All language subtitles for what.we.do.in.the.shadows.s02e03.web.h264-btx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,823 --> 00:00:07,571 We have been invited to a highly exclusive event. 2 00:00:07,656 --> 00:00:10,243 We will be spending this Sunday evening 3 00:00:10,328 --> 00:00:14,460 at our neighbor Sean's Superb Owl party. 4 00:00:14,703 --> 00:00:17,203 Vampires have huge respect for owls. 5 00:00:17,340 --> 00:00:18,807 One: they're nocturnal, 6 00:00:18,892 --> 00:00:20,758 two: they're predators, and three: 7 00:00:20,843 --> 00:00:24,304 they don't give a hoot where they dump their scat. 8 00:00:24,389 --> 00:00:25,593 The party we're going to 9 00:00:25,678 --> 00:00:27,478 is celebrating the Superb Owl, 10 00:00:27,563 --> 00:00:29,675 who is the greatest owl of all time. 11 00:00:29,760 --> 00:00:32,260 Do you think we're going to get to touch its little beak? 12 00:00:32,506 --> 00:00:34,156 Depends what mood he's in. 13 00:00:34,273 --> 00:00:37,820 Yeah, I know it's a Super Bowl party, but 14 00:00:37,922 --> 00:00:40,156 I tried to correct them and they wouldn't listen. 15 00:00:40,241 --> 00:00:42,140 That's the owl's egg. 16 00:00:42,345 --> 00:00:45,046 Also, I didn't try all that hard. 17 00:00:45,903 --> 00:00:47,970 "You're Dead" by Norma Tanega playing... 18 00:00:48,055 --> 00:00:50,571 ♪♪ Don't sing if you want to live long ♪♪ 19 00:00:50,655 --> 00:00:53,329 ♪♪ They have no use for your song ♪♪ 20 00:00:53,429 --> 00:00:56,382 ♪♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪♪ 21 00:00:56,468 --> 00:00:59,968 ♪♪ You're dead and out of this world ♪♪ 22 00:01:00,122 --> 00:01:03,105 ♪♪ Now your hope and compassion is gone ♪♪ 23 00:01:03,189 --> 00:01:05,938 ♪♪ You sold out your dream to the world ♪♪ 24 00:01:06,022 --> 00:01:08,171 ♪♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪♪ 25 00:01:08,255 --> 00:01:12,005 ♪♪ You're dead and out of this world. ♪♪ 26 00:01:15,640 --> 00:01:18,132 *WHAT WE DO IN THE SHADOWS* Season 02 Episode 03 27 00:01:18,216 --> 00:01:20,216 Episode Title: "Brain Scramblies" Aired on: April 22, 2020 28 00:01:21,218 --> 00:01:24,600 Remember, no killing at this Superb Owl party... 29 00:01:24,722 --> 00:01:26,407 - Super Bowl. - ...out of respect 30 00:01:26,492 --> 00:01:28,705 for our good friend and host, Sean. 31 00:01:28,789 --> 00:01:30,005 Once this evening is over, 32 00:01:30,089 --> 00:01:31,977 Guillermo will have a nice assortment 33 00:01:32,062 --> 00:01:33,649 of virgins for us. 34 00:01:34,955 --> 00:01:36,538 Oh... and behave. 35 00:01:36,622 --> 00:01:37,906 Blend in. 36 00:01:37,991 --> 00:01:39,258 This is an all-human party. 37 00:01:39,343 --> 00:01:40,443 Hey! 38 00:01:40,528 --> 00:01:42,117 You guys made it! Nadja... 39 00:01:42,202 --> 00:01:45,554 Nandor... My man Laz... 40 00:01:45,755 --> 00:01:47,067 Dilbert-looking guy. 41 00:01:47,152 --> 00:01:49,547 So, what are you waiting for? 42 00:01:49,632 --> 00:01:51,771 Get your rears in gear and get in here. 43 00:01:51,855 --> 00:01:52,871 That counts. 44 00:01:52,955 --> 00:01:54,538 All right, come on! 45 00:01:54,622 --> 00:01:56,438 Yo, Charmaine! 46 00:01:56,522 --> 00:01:57,523 Look who it is. 47 00:01:57,608 --> 00:02:00,237 - Our European neighbors from next door. - Oh. 48 00:02:00,322 --> 00:02:02,338 Could you run to the ShopRite and grab a few more bags 49 00:02:02,422 --> 00:02:04,005 of those Tostitos Hint of Limes 50 00:02:04,089 --> 00:02:04,971 before you start drinking? 51 00:02:05,055 --> 00:02:06,438 First off, I already started. 52 00:02:06,522 --> 00:02:07,638 What? 53 00:02:07,722 --> 00:02:09,338 - What? - Now you're catching an attitude? 54 00:02:09,422 --> 00:02:11,438 - Right in front of our guests? - Well, this is my house. 55 00:02:11,522 --> 00:02:12,838 I can catch whatever I want. 56 00:02:12,922 --> 00:02:14,171 Why don't you go catch it somewhere else? 57 00:02:14,255 --> 00:02:15,905 Oh, shut up. 58 00:02:15,989 --> 00:02:17,961 It's always something with this one. 59 00:02:18,046 --> 00:02:19,149 Anyway, come on in. 60 00:02:19,234 --> 00:02:21,649 Listen, we're sort of a no-shoes household, 61 00:02:21,734 --> 00:02:23,921 - so, uh... - I'm not taking my shoes off for anyone. 62 00:02:24,006 --> 00:02:26,159 That's fine, Laz. 63 00:02:26,501 --> 00:02:28,901 Virgins, virgins, virgins... 64 00:02:30,234 --> 00:02:32,234 Stupid. I don't know why I always do that. 65 00:02:32,468 --> 00:02:34,750 You know, I've been thinking about my lineage lately, 66 00:02:34,867 --> 00:02:36,717 and just because I have Van Helsing blood in me 67 00:02:36,801 --> 00:02:40,017 doesn't mean that I'm destined to be this vampire killer. 68 00:02:42,467 --> 00:02:43,683 Get back! 69 00:02:43,767 --> 00:02:45,450 I'm sure that somewhere along the line 70 00:02:45,534 --> 00:02:46,983 there was an amazing baker 71 00:02:47,067 --> 00:02:48,250 in my family, right? 72 00:02:48,334 --> 00:02:49,650 But does that make me an amazing baker? 73 00:02:49,734 --> 00:02:53,101 Actually, I am a really, really good baker. 74 00:02:55,533 --> 00:02:56,533 Oh, no. 75 00:02:56,767 --> 00:02:58,150 The thing with motion smoothing 76 00:02:58,234 --> 00:02:59,450 that you have to remember 77 00:02:59,534 --> 00:03:02,583 is, you want it on for sporting events 78 00:03:02,674 --> 00:03:04,532 but off for TV and movies. 79 00:03:04,617 --> 00:03:06,550 Even take a football movie, 80 00:03:06,634 --> 00:03:09,546 like 1974's The Longest Yard, 81 00:03:09,631 --> 00:03:11,783 starring mustachioed actor Burt Reynolds. 82 00:03:11,867 --> 00:03:13,321 Dude, you're... You're blocking kickoff. 83 00:03:13,405 --> 00:03:15,649 Well, better to not watch the game at all 84 00:03:15,734 --> 00:03:17,622 than to watch in the wrong format, right? 85 00:03:17,767 --> 00:03:18,883 Colin, enough! 86 00:03:18,967 --> 00:03:20,317 They want the owl. 87 00:03:20,401 --> 00:03:22,071 So, do you have any knowledge 88 00:03:22,156 --> 00:03:23,727 of the owl's temperament tonight? 89 00:03:23,812 --> 00:03:25,550 Uh, I hope it's not too fussy. 90 00:03:25,634 --> 00:03:28,461 Who, Charmaine? No, she's always like that. 91 00:03:28,546 --> 00:03:30,250 What'd you say, Frankie? 92 00:03:30,334 --> 00:03:31,717 Oh, nothing. 93 00:03:31,801 --> 00:03:33,907 You still owe me $100 for that pizza night. 94 00:03:33,992 --> 00:03:35,408 - Oh, get out of here! - No, you don't get to talk 95 00:03:35,492 --> 00:03:36,950 - until you give me that pizza... - I paid you back two weeks ago. 96 00:03:37,034 --> 00:03:38,580 - Get off it, Charmaine! - He never paid me back. 97 00:03:38,664 --> 00:03:39,783 - Get off it! - 100 bucks for pizza? 98 00:03:39,867 --> 00:03:42,050 Ugh, Nadia, you must be miserable in here. 99 00:03:42,134 --> 00:03:43,150 All this testosterone. Come on. 100 00:03:43,234 --> 00:03:45,337 The other wives are having a little powwow in the kitchen. 101 00:03:45,421 --> 00:03:46,899 - Sean has more wives? - I wish. 102 00:03:46,983 --> 00:03:47,953 Excuse me? 103 00:03:48,038 --> 00:03:49,876 - Nothing, nothing. - Yeah, that's what I thought. 104 00:03:49,960 --> 00:03:51,399 Busted. 105 00:03:51,484 --> 00:03:53,228 So, how come we never see you guys around here 106 00:03:53,312 --> 00:03:55,555 - during the regular season? - Believe me, I tried 107 00:03:55,640 --> 00:03:56,450 to get 'em to hang, but 108 00:03:56,534 --> 00:03:58,117 they never seem to be around during the day. 109 00:03:58,201 --> 00:03:59,350 You know, come to think of it, 110 00:03:59,434 --> 00:04:01,211 I really only see them at night. 111 00:04:01,296 --> 00:04:03,117 It's like they're, uh, vampires or something. 112 00:04:12,701 --> 00:04:14,850 Get in. 113 00:04:14,934 --> 00:04:16,250 Fuck. 114 00:04:16,628 --> 00:04:17,944 You heard what he said. 115 00:04:18,029 --> 00:04:19,545 He knows we're vampires. 116 00:04:23,101 --> 00:04:25,850 Um, ocupado. 117 00:04:25,988 --> 00:04:29,316 Yes. Uh, we are just taking a nice shit together. 118 00:04:29,401 --> 00:04:31,051 I-I'll come back. 119 00:04:31,136 --> 00:04:33,675 I think we need to... 120 00:04:33,777 --> 00:04:35,760 - What, "whack" him? - Yes. 121 00:04:35,844 --> 00:04:37,360 No, if we "whack" him, 122 00:04:37,444 --> 00:04:39,093 we'll have to "whack" everybody. 123 00:04:39,177 --> 00:04:41,326 The place will be a fucking bloodbath. 124 00:04:41,410 --> 00:04:43,360 But he knows our dark secret. 125 00:04:43,444 --> 00:04:44,726 All right. 126 00:04:44,810 --> 00:04:48,526 Let's get him to a private place where we'll both hypnotize him. 127 00:04:48,610 --> 00:04:50,093 He'll forget everything. 128 00:04:50,177 --> 00:04:53,793 - Good old double hypnosis. - Yes. 129 00:04:53,877 --> 00:04:56,660 It's tough finding new groups of virgins. 130 00:04:56,744 --> 00:05:00,441 Tried joggers. Hard to catch and very sweaty and slippery. 131 00:05:00,526 --> 00:05:02,168 Tried incels. Definitely virgins. 132 00:05:02,253 --> 00:05:03,926 But very bitter, apparently. 133 00:05:04,010 --> 00:05:07,060 "Mosquito Collectors of the Tristate Area." 134 00:05:07,144 --> 00:05:10,226 Beep, beep, beep. Nerd alert. 135 00:05:10,310 --> 00:05:11,993 I'm kidding. 136 00:05:12,077 --> 00:05:14,360 They are nerds, though. They're probably virgins. 137 00:05:14,444 --> 00:05:18,560 Sourcing food for my master does have its benefits. 138 00:05:18,644 --> 00:05:21,026 It gives me a chance to search for my own food. 139 00:05:21,110 --> 00:05:23,698 And save some for later. 140 00:05:24,044 --> 00:05:25,293 So, um, 141 00:05:25,377 --> 00:05:28,284 how long have you guys been, uh, collecting mosquitoes for? 142 00:05:28,369 --> 00:05:30,175 Seems like it would take up a lot of your time 143 00:05:30,260 --> 00:05:32,495 and it wouldn't leave much time for anything else. 144 00:05:32,613 --> 00:05:33,893 Dating. 145 00:05:33,977 --> 00:05:37,410 What makes you so interested in mosquito collecting, son? 146 00:05:38,244 --> 00:05:40,844 - Well? - Uh, I love insects. 147 00:05:41,744 --> 00:05:43,793 Mosquitoes 148 00:05:43,877 --> 00:05:46,193 are an evil, deadly species. 149 00:05:46,277 --> 00:05:49,726 Doesn't the fact that they drink human blood sicken you? 150 00:05:49,810 --> 00:05:52,324 - Yeah. - Yeah? Sure about that? 151 00:05:52,409 --> 00:05:54,099 You guys are the ones with the mosquito club. 152 00:05:54,183 --> 00:05:55,126 - Just... - What about 153 00:05:55,210 --> 00:05:57,293 other creatures that drink human blood? 154 00:05:57,377 --> 00:06:00,910 Creatures with sharp teeth and stupid accents? 155 00:06:03,944 --> 00:06:04,960 You... 156 00:06:05,044 --> 00:06:08,260 Y- You mean, um, vampires? 157 00:06:08,344 --> 00:06:10,460 You said that, not me. 158 00:06:10,544 --> 00:06:12,260 You did. 159 00:06:12,344 --> 00:06:14,160 But yeah. 160 00:06:14,932 --> 00:06:18,332 Do evil, bloodsucking vampires sicken you? 161 00:06:19,477 --> 00:06:21,860 Yeah. Yeah. 162 00:06:21,944 --> 00:06:23,960 - They make me sick. - You sure about that? 163 00:06:24,044 --> 00:06:26,193 Yeah, I want to throw up right now. 164 00:06:26,277 --> 00:06:29,560 Well, brother, you've come to the right place. 165 00:06:29,644 --> 00:06:30,593 He's worthy. 166 00:06:30,677 --> 00:06:32,293 - Yes. - Yes. 167 00:06:32,377 --> 00:06:34,493 - Come on, guys. He's worthy. - Oh. 168 00:06:34,577 --> 00:06:35,660 Like we practiced. 169 00:06:37,044 --> 00:06:38,677 - Activate. - Yes! 170 00:06:42,144 --> 00:06:44,060 Huh? 171 00:06:44,144 --> 00:06:46,110 Holy... 172 00:06:52,944 --> 00:06:55,626 You guys are vampire hunters. 173 00:06:55,710 --> 00:06:56,793 Hell, yeah, we are. 174 00:06:56,877 --> 00:06:58,770 Yeah, that mosquito thing? It's all a cover. 175 00:06:58,855 --> 00:06:59,997 Actually, you're the first person 176 00:07:00,081 --> 00:07:01,801 we've gotten to do that cool reveal for. 177 00:07:01,886 --> 00:07:03,119 Wow. 178 00:07:07,213 --> 00:07:09,863 Moving around like a I-lunatic. Put a collar 179 00:07:09,948 --> 00:07:11,206 on the guy, you know? 180 00:07:12,834 --> 00:07:14,964 Great joke, assholes. 181 00:07:15,064 --> 00:07:17,225 - We were just saying what a beautiful house 182 00:07:17,314 --> 00:07:18,316 - you have. - Oh, thanks. 183 00:07:18,401 --> 00:07:20,637 Yes. Uh, we were also wondering 184 00:07:20,722 --> 00:07:23,886 if it has an attic or basement or... 185 00:07:23,971 --> 00:07:26,171 - Yeah. - ...dark, soundproof room 186 00:07:26,256 --> 00:07:27,441 you could show us? 187 00:07:27,526 --> 00:07:29,272 Oh, you guys want a tour. 188 00:07:29,356 --> 00:07:31,305 Yeah, sure. So, these steps 189 00:07:31,389 --> 00:07:33,805 were built by my Uncle Fulvio in 2011. 190 00:07:33,889 --> 00:07:35,324 And then Sean says to me, 191 00:07:35,408 --> 00:07:37,590 "Why don't we wait to celebrate our anniversary until after 192 00:07:37,674 --> 00:07:39,292 "I get back from the Islanders game? 193 00:07:39,377 --> 00:07:40,886 - If they win." - What? 194 00:07:40,971 --> 00:07:42,621 My Ronnie did 195 00:07:42,706 --> 00:07:44,555 the exact same thing to me, only he did it 196 00:07:44,640 --> 00:07:46,355 on the same day as my sister's funeral. 197 00:07:46,440 --> 00:07:48,064 No. - Are you kidding? - Yeah. He said that... 198 00:07:48,148 --> 00:07:49,998 I had completely forgotten that when a human 199 00:07:50,082 --> 00:07:54,027 takes a mate, the mate keeps growing and changing and aging. 200 00:07:54,264 --> 00:07:55,636 - He said that. - Wow. 201 00:07:55,721 --> 00:07:57,230 Can I ask you all, m-my ladies, 202 00:07:57,315 --> 00:07:59,706 you are all such strong, beautiful, 203 00:07:59,810 --> 00:08:02,693 vicious, vibrant women. - Yes. 204 00:08:02,932 --> 00:08:06,214 How did you all end up married to such boiled potatoes? 205 00:08:07,221 --> 00:08:09,558 You know what, though? Seanie used to be so thoughtful. 206 00:08:09,643 --> 00:08:10,847 He was so sweet. 207 00:08:10,954 --> 00:08:12,083 When my dog had to get put down, 208 00:08:12,167 --> 00:08:13,283 he brought me flowers for a month straight. 209 00:08:13,367 --> 00:08:14,638 Oh, yeah, I remember that. 210 00:08:14,722 --> 00:08:15,683 Yeah, what happened to us? 211 00:08:15,767 --> 00:08:17,050 These poor women. 212 00:08:17,134 --> 00:08:18,950 They take a lovely, handsome chap 213 00:08:19,034 --> 00:08:21,717 from the street, make him their husband, 214 00:08:21,801 --> 00:08:23,950 and then, in the blinks of an eye, 215 00:08:24,034 --> 00:08:27,117 he becomes a big, lazy sack of shit. 216 00:08:27,201 --> 00:08:28,150 So sad. 217 00:08:28,234 --> 00:08:29,683 All right. Who needs some more wine? 218 00:08:29,767 --> 00:08:30,983 I think that this bottle's turned, 219 00:08:31,067 --> 00:08:32,617 - but it'll still get the job done. - Yes, please. 220 00:08:32,701 --> 00:08:33,850 You love wine. 221 00:08:33,934 --> 00:08:35,283 - Oh, yeah. - Hey, Joanie. 222 00:08:35,367 --> 00:08:37,917 What, are you lost? Do you want to go back up to bed? 223 00:08:38,001 --> 00:08:39,817 Oh, what kind of movie are you making? 224 00:08:39,901 --> 00:08:40,850 - There's a camera. - Oh. 225 00:08:40,934 --> 00:08:41,883 You should get back up to bed. 226 00:08:41,967 --> 00:08:43,617 Oh, we love wine. 227 00:08:43,701 --> 00:08:44,717 Holy shit. 228 00:08:44,801 --> 00:08:46,517 - What? - It's you. 229 00:08:46,601 --> 00:08:48,117 I- It's you. I-I used 230 00:08:48,201 --> 00:08:49,750 to see you sitting up in the tree. 231 00:08:49,834 --> 00:08:52,208 No, Ma, this is our next-door neighbor. 232 00:08:52,293 --> 00:08:55,303 I'm sorry about her. This is Sean's mom. 233 00:08:55,388 --> 00:08:57,283 The neurologist has her on Aricept now, 234 00:08:57,367 --> 00:08:59,250 but when the sun goes down, she gets a little mixed up. 235 00:08:59,334 --> 00:09:01,183 You transformed yourself into a cat. 236 00:09:01,267 --> 00:09:03,283 You taught me the dance 237 00:09:03,367 --> 00:09:05,750 - of the ancient soothsayer. - Ooh! 238 00:09:05,834 --> 00:09:06,883 Calm yourself, dear. 239 00:09:06,967 --> 00:09:08,550 You're just feeling a little bit demented, 240 00:09:08,634 --> 00:09:09,650 that's all. 241 00:09:09,734 --> 00:09:11,417 I'm so sorry about your brain. 242 00:09:11,501 --> 00:09:13,783 Oh, yeah, everything she's saying is completely true. 243 00:09:13,867 --> 00:09:15,117 I am Nadja. 244 00:09:15,201 --> 00:09:17,783 Sean's mother Joanie grew up right here in this house. 245 00:09:17,867 --> 00:09:19,350 We used to have so much fun together. 246 00:09:19,434 --> 00:09:22,950 I used to pin her to the ceiling for hours. 247 00:09:23,034 --> 00:09:24,783 She cried and cried. 248 00:09:24,867 --> 00:09:26,850 - I know you. - Guys, uh, can you help get Ma back up to bed? 249 00:09:26,934 --> 00:09:28,183 I know her. I know who she is. 250 00:09:28,267 --> 00:09:30,483 She used to be such a cute, little 251 00:09:30,567 --> 00:09:31,617 fresh-faced girl. 252 00:09:31,701 --> 00:09:34,083 But now she just looks like an elephant's knee. 253 00:09:34,167 --> 00:09:35,950 - Okay, don't make me pick you up, Joan. - Sorry 254 00:09:36,034 --> 00:09:37,718 about how demented you are. Oh. 255 00:09:37,802 --> 00:09:40,865 And here it is. The crown jewel of the home. 256 00:09:40,950 --> 00:09:42,817 The world's largest collection 257 00:09:42,901 --> 00:09:44,817 of Ocean's Twelve memorabilia. 258 00:09:44,901 --> 00:09:47,303 Brad Pitt's tinted sunglasses from when 259 00:09:47,388 --> 00:09:49,436 he first meets Baron Toulour. Ooh! 260 00:09:49,521 --> 00:09:51,950 Scott Caan bobblehead, mint condish. Yeah, it's like, 261 00:09:52,035 --> 00:09:54,282 they did some decent world-building in Eleven, 262 00:09:54,367 --> 00:09:56,382 but it all pays off in Ocean's Twelve. 263 00:09:56,467 --> 00:09:59,050 You need to fucking stop talking about the sea. 264 00:09:59,134 --> 00:10:01,383 - What? - We know that you know our secret. 265 00:10:01,467 --> 00:10:02,483 What secret? 266 00:10:02,567 --> 00:10:03,983 That we are vampires. 267 00:10:04,067 --> 00:10:05,683 You said it downstairs in front 268 00:10:05,767 --> 00:10:08,316 - of all of your round friends. - I was just joking. 269 00:10:08,474 --> 00:10:10,850 You're not vampires. Get the fuck out of here. 270 00:10:10,934 --> 00:10:13,016 Yes, we are. 271 00:10:13,100 --> 00:10:15,516 Whoa! How are you doing this? 272 00:10:15,600 --> 00:10:18,669 Where are the wires? How are you doing that?! 273 00:10:18,755 --> 00:10:20,850 I'm thinking maybe he didn't know. 274 00:10:20,934 --> 00:10:22,183 So, we shouldn't hypnotize him? 275 00:10:22,267 --> 00:10:24,616 - No, now we definitely should. - Oh, fuck. 276 00:10:24,700 --> 00:10:26,316 Vampires are real. 277 00:10:26,400 --> 00:10:29,150 - Vampires are real! - Let the double hypnosis 278 00:10:29,234 --> 00:10:30,716 commence. 279 00:10:30,800 --> 00:10:32,083 We command 280 00:10:32,167 --> 00:10:33,816 - that you forget... - You forget 281 00:10:33,900 --> 00:10:38,505 - everything. - ...that we are vampires, please. 282 00:10:41,693 --> 00:10:43,155 I think it's worked. 283 00:10:43,247 --> 00:10:44,497 What happened? 284 00:10:44,594 --> 00:10:46,410 Quite all right, Sean? 285 00:10:46,495 --> 00:10:48,036 Uh, yeah, totally. 286 00:10:48,154 --> 00:10:49,983 But wh-who's Sean? 287 00:10:50,630 --> 00:10:52,883 Shit. He's forgotten everything. 288 00:10:52,967 --> 00:10:56,050 So, what are some of the terms we use for vampires? 289 00:10:56,622 --> 00:10:58,069 Mosquitoes. 290 00:10:58,154 --> 00:11:00,483 Suckers. Biters. 291 00:11:00,582 --> 00:11:01,874 I know that it seems like 292 00:11:01,958 --> 00:11:04,287 a big coincidence that I go out looking for virgins 293 00:11:04,372 --> 00:11:06,716 and find a secret den of vampire hunters, 294 00:11:06,800 --> 00:11:08,655 but this is no coincidence. 295 00:11:08,740 --> 00:11:10,132 Okay? It's like the universe has been trying 296 00:11:10,216 --> 00:11:12,108 to tell me for a long time, "Hey, Guillermo." 297 00:11:12,193 --> 00:11:13,683 And I've been like, "I don't know, I don't think so." 298 00:11:13,767 --> 00:11:15,016 But now like, "Hey, Guillermo. 299 00:11:15,607 --> 00:11:17,998 Yeah, dude. Yeah." 300 00:11:18,083 --> 00:11:19,428 Familiars 301 00:11:19,513 --> 00:11:21,283 are pathetic, 302 00:11:21,367 --> 00:11:25,316 lonely, desperate, low-IQ, 303 00:11:25,400 --> 00:11:27,983 sad losers. 304 00:11:28,067 --> 00:11:30,616 They live to do the bidding of their cruel, 305 00:11:30,700 --> 00:11:32,716 uncaring masters. 306 00:11:32,800 --> 00:11:34,283 Okay, gonna open up the floor to 307 00:11:34,367 --> 00:11:37,050 any thoughts and/or suggestions. 308 00:11:37,134 --> 00:11:38,616 Oh, um, Claude, okay. 309 00:11:38,700 --> 00:11:41,350 One idea that I had is, uh, 310 00:11:41,434 --> 00:11:43,674 that I think that we should all have sex with each other. 311 00:11:43,995 --> 00:11:46,716 'Cause that way if any of us is a virgin, then, you know, 312 00:11:46,800 --> 00:11:48,350 we wouldn't be any longer. 313 00:11:48,434 --> 00:11:50,457 And then it would prevent us from being targeted 314 00:11:50,542 --> 00:11:52,416 - by vampires. - Derek... 315 00:11:52,501 --> 00:11:54,484 you need to stop suggesting that. 316 00:11:54,569 --> 00:11:57,435 Okay, yeah, yeah, to-totally, yeah. 317 00:11:58,567 --> 00:12:01,816 Knock, knock, Joanie. 318 00:12:01,900 --> 00:12:03,916 Miss Nadja, is it really you? 319 00:12:04,000 --> 00:12:05,883 Yes, of course it is me. 320 00:12:05,967 --> 00:12:07,716 I was lying down there. 321 00:12:07,800 --> 00:12:11,083 Oh, I've missed you so much, my little Joanie! 322 00:12:11,167 --> 00:12:14,350 So, did you have a good life? 323 00:12:14,434 --> 00:12:15,983 Uh, yes. 324 00:12:16,067 --> 00:12:18,216 I- I think so. Oh! 325 00:12:18,300 --> 00:12:20,816 I took a trip to Nova Scotia at one point. 326 00:12:23,267 --> 00:12:26,183 And did you marry that boy you liked? 327 00:12:26,267 --> 00:12:27,883 - Franklin? - Yeah. 328 00:12:27,967 --> 00:12:29,916 Oh, yes, I... 329 00:12:30,000 --> 00:12:31,350 Oh, wow, look. 330 00:12:32,019 --> 00:12:35,268 You were very beautiful for a very brief moment. 331 00:12:35,405 --> 00:12:36,488 Wait. 332 00:12:36,573 --> 00:12:38,050 Where did you get this necklace? 333 00:12:38,376 --> 00:12:39,758 This is my necklace. 334 00:12:40,183 --> 00:12:42,809 - Pardon? - The jade one in this photo. 335 00:12:42,894 --> 00:12:46,116 You motherfucker! 336 00:12:46,200 --> 00:12:48,176 It was my prized jade necklace. 337 00:12:48,261 --> 00:12:50,668 It was given to me by my mother when I was young, 338 00:12:50,753 --> 00:12:52,926 just before she was eaten by a bear. 339 00:12:53,011 --> 00:12:54,513 I should have known you would have stolen it! 340 00:12:54,597 --> 00:12:56,762 You were always a sneaky little human shit! 341 00:12:56,847 --> 00:13:00,083 You know, if you listen to it, you can still hear her screams. 342 00:13:00,167 --> 00:13:02,207 It was the type of jade 343 00:13:02,292 --> 00:13:03,816 that absorbs human screams. 344 00:13:03,900 --> 00:13:05,707 And she was really screaming. 345 00:13:05,792 --> 00:13:09,067 So it took it very strongly. Thieving bitch! 346 00:13:09,152 --> 00:13:10,824 Give it back to me! 347 00:13:10,909 --> 00:13:12,278 You little brat, where is it?! 348 00:13:12,363 --> 00:13:13,693 I don't know what you're talking about! 349 00:13:13,777 --> 00:13:14,997 You are a lying piece of old cabbage! 350 00:13:15,081 --> 00:13:17,793 But I don't know what you're talking... help! 351 00:13:17,878 --> 00:13:20,731 Help! I'm having an episode! Help! 352 00:13:20,816 --> 00:13:22,816 - She attacked me! - Oh, no, she didn't. 353 00:13:22,900 --> 00:13:24,910 - Oh, she-she did. - Nadia, go. 354 00:13:24,995 --> 00:13:26,637 Go enjoy yourself, we'll take care of her. 355 00:13:26,737 --> 00:13:28,581 - Ma, she didn't attack you. - She-she did. 356 00:13:28,667 --> 00:13:30,616 Mama? Mama? 357 00:13:30,816 --> 00:13:32,516 Scream for me. 358 00:13:35,134 --> 00:13:36,957 My mother gave it to me. 359 00:13:37,042 --> 00:13:39,996 She said, um, "I can't wait to see you wear this 360 00:13:40,081 --> 00:13:43,247 for the rest of your life every minute of every day." 361 00:13:43,332 --> 00:13:44,722 And then, honestly, the next day, 362 00:13:44,807 --> 00:13:46,903 walked out the house and bam... bear. 363 00:13:46,988 --> 00:13:49,448 Mama, scream for me if you're here. 364 00:13:49,532 --> 00:13:52,281 That is worse than a bible... That burns my eyes. 365 00:13:54,595 --> 00:13:55,964 Mama? 366 00:13:58,637 --> 00:14:00,337 Mama! 367 00:14:02,432 --> 00:14:06,097 Sure, the guys on the field are having a good time today, 368 00:14:06,182 --> 00:14:09,247 but they're not gonna be having such a good time in 20 years. 369 00:14:09,332 --> 00:14:10,667 That's when they'll have 370 00:14:10,752 --> 00:14:13,196 applesauce sloshing around in their skulls. 371 00:14:13,281 --> 00:14:16,680 Has anyone heard the ancient screams of a very large woman? 372 00:14:16,765 --> 00:14:17,848 What a throw by... 373 00:14:17,932 --> 00:14:20,715 The halftime show... 374 00:14:20,799 --> 00:14:22,881 A lot of people consider that to be the highlight. 375 00:14:22,965 --> 00:14:24,281 I like the commercials. 376 00:14:24,365 --> 00:14:26,881 I like to see what they come up with for the Clydesdales 377 00:14:26,965 --> 00:14:29,948 - each year. - All right, bros, who's ready 378 00:14:30,032 --> 00:14:33,548 for piping-hot nachos fresh from the microwave? 379 00:14:33,632 --> 00:14:36,481 Uh, Sean, those are batteries. 380 00:14:36,565 --> 00:14:38,981 It is possible to over-hypnotize, 381 00:14:39,065 --> 00:14:40,881 and I fear 382 00:14:40,965 --> 00:14:42,748 that's what we've done with Sean. 383 00:14:42,832 --> 00:14:45,181 You see, there's various levels of over-hypnosis. 384 00:14:45,265 --> 00:14:47,981 If it's not too serious, it's what's called "Weak Brain." 385 00:14:48,065 --> 00:14:51,181 If it's slightly worrying, it's called "Thoughtless Sallies." 386 00:14:51,265 --> 00:14:54,215 And if it's a fucking nightmare and you can forget about him, 387 00:14:54,299 --> 00:14:55,381 it's "Brain Scramblies." 388 00:14:55,465 --> 00:14:56,615 Yes! Yes! 389 00:15:00,065 --> 00:15:02,148 Go, go, yeah, no, oh, come on! 390 00:15:02,232 --> 00:15:05,899 How is that a yellow card?! Are you kidding me?! 391 00:15:08,979 --> 00:15:13,112 Typically, when a vampire turns a human's brain into pudding 392 00:15:13,197 --> 00:15:14,846 from over-hypnosis, 393 00:15:14,978 --> 00:15:16,562 the proper etiquette is 394 00:15:16,646 --> 00:15:19,313 to put them out of their misery... 395 00:15:19,438 --> 00:15:21,113 by murdering them. 396 00:15:21,913 --> 00:15:23,129 We're not gonna kill him. 397 00:15:23,376 --> 00:15:25,396 It goes against our non-killing agreement. 398 00:15:25,480 --> 00:15:27,814 Yes, but it is now necessary to do 399 00:15:27,899 --> 00:15:30,370 the humane thing and rip Sean's head off. 400 00:15:30,455 --> 00:15:32,638 Uh, not now. 401 00:15:32,722 --> 00:15:34,752 We are taking a human shit together. 402 00:15:34,837 --> 00:15:36,986 - Uh... - Have either of you two seen 403 00:15:37,071 --> 00:15:39,228 a jade necklace containing the bloodcurdling screams 404 00:15:39,313 --> 00:15:40,587 of my dead mother in here? 405 00:15:40,672 --> 00:15:42,978 Eh... oh, maybe check behind 406 00:15:43,063 --> 00:15:45,138 the Andy Garcia cross-stitch. 407 00:15:45,222 --> 00:15:47,171 No soap? Radio? 408 00:15:47,255 --> 00:15:48,899 Ha, bowling ball. 409 00:15:48,984 --> 00:15:51,966 Nandor wants to kill Sean 'cause he's got the Brain Scramblies. 410 00:15:52,197 --> 00:15:53,447 Well, then Nandor is correct. 411 00:15:53,546 --> 00:15:55,595 Have you gone soft, my sweet syrup pie? 412 00:15:55,680 --> 00:15:57,396 No, my sweet syrup pie, I've gone hard. 413 00:15:57,549 --> 00:15:59,589 - - 'Cause he's my best friend, he's my pal. 414 00:15:59,674 --> 00:16:01,757 He's my homeboy, my rotten soldier. 415 00:16:01,842 --> 00:16:04,358 He's my sweet cheese, my good-time boy. 416 00:16:04,443 --> 00:16:06,725 Laszlo, this is clearly what must be done. 417 00:16:09,055 --> 00:16:10,638 Oh, Yahtzee! 418 00:16:10,722 --> 00:16:12,282 For Sean's own sake. 419 00:16:12,522 --> 00:16:14,038 I'll go get my head-ripping gloves. 420 00:16:14,122 --> 00:16:16,005 No, no, no, hang on, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 421 00:16:16,089 --> 00:16:17,438 We're not animals. 422 00:16:17,522 --> 00:16:19,638 Let's give him one last night to remember. 423 00:16:19,722 --> 00:16:21,938 One magical night on Earth before we... 424 00:16:22,022 --> 00:16:23,138 "whack" him. 425 00:16:23,222 --> 00:16:25,989 Well, okay, yes, that is fair. 426 00:16:26,893 --> 00:16:28,470 I can feel it, guys. 427 00:16:28,555 --> 00:16:30,605 I mean, I really think we are, like, 428 00:16:30,689 --> 00:16:32,538 this close to finding our first vampire. 429 00:16:32,622 --> 00:16:35,138 - Yes. - Wait, so you guys 430 00:16:35,222 --> 00:16:37,138 have never actually... 431 00:16:37,222 --> 00:16:39,105 met or seen a real vampire. 432 00:16:39,189 --> 00:16:40,938 Well, come on, it's not like they're just 433 00:16:41,022 --> 00:16:42,771 walking around in broad daylight, you know? 434 00:16:42,855 --> 00:16:44,205 - Yeah. - Throwing a football in the park. 435 00:16:44,289 --> 00:16:45,538 - Seriously. - Running errands. 436 00:16:45,622 --> 00:16:47,338 - Yeah. - Going to the bank. 437 00:16:47,422 --> 00:16:48,838 - Eating a pretzel. - Yeah. 438 00:16:48,922 --> 00:16:50,905 - Walking a dog... - I have. 439 00:16:50,989 --> 00:16:53,871 My roommate 440 00:16:53,955 --> 00:16:55,171 was turned 441 00:16:55,255 --> 00:16:56,571 by a vampire. 442 00:16:56,655 --> 00:16:58,538 And became a vampire. 443 00:16:58,622 --> 00:17:01,205 She died right in front of my eyes. 444 00:17:01,289 --> 00:17:03,005 But then she came back to life. 445 00:17:03,089 --> 00:17:04,338 What the fuck?! 446 00:17:04,422 --> 00:17:07,138 But she was different, sick... 447 00:17:07,222 --> 00:17:09,571 unnatural. 448 00:17:09,655 --> 00:17:10,938 And eventually she just... 449 00:17:11,022 --> 00:17:12,538 vanished. 450 00:17:12,622 --> 00:17:15,405 Her future was so bright. 451 00:17:15,489 --> 00:17:17,638 She was such a brilliant LARPer. 452 00:17:17,831 --> 00:17:19,234 I think Shanice and I 453 00:17:19,334 --> 00:17:21,967 might have a mutual friend. 454 00:17:24,113 --> 00:17:26,146 Small world. 455 00:17:27,155 --> 00:17:28,605 This is the life. 456 00:17:28,689 --> 00:17:31,305 Hanging out with my three favorite gerbils. 457 00:17:31,389 --> 00:17:34,305 I only have one question... Are we inside or outside? 458 00:17:34,389 --> 00:17:35,838 - You need to focus, Sean. - Huh? 459 00:17:35,922 --> 00:17:38,538 And enjoy the most magical night of your life. 460 00:17:38,622 --> 00:17:39,771 Hold tight. 461 00:17:39,855 --> 00:17:42,271 What? Whoa... How are you doing this?! 462 00:17:42,355 --> 00:17:43,638 How are you doing this?! 463 00:17:43,722 --> 00:17:45,105 What's going on now?! 464 00:17:45,189 --> 00:17:46,438 Oh, God, no! Mother Mary! 465 00:17:46,522 --> 00:17:48,271 - Wait for us. - Here we come. 466 00:17:48,355 --> 00:17:50,305 Hey! 467 00:17:52,522 --> 00:17:54,838 Oh, no, no! Fuck me! 468 00:17:54,922 --> 00:17:57,038 Now that you've experienced 469 00:17:57,122 --> 00:17:58,671 the pleasure of flying, 470 00:17:58,755 --> 00:18:02,138 enjoy the marvel of transfiguration. 471 00:18:02,222 --> 00:18:03,205 What? 472 00:18:03,289 --> 00:18:04,638 Bat! 473 00:18:04,722 --> 00:18:06,605 Whoa! Where'd that asshole go?! 474 00:18:06,689 --> 00:18:08,371 Oh, God! Get off! 475 00:18:08,493 --> 00:18:10,971 Look at that, he's having a lovely time. 476 00:18:12,855 --> 00:18:14,405 - He loves this. - No, get out of my hair! 477 00:18:14,489 --> 00:18:15,671 Get out of my hair! Get...! 478 00:18:15,755 --> 00:18:17,538 - Sean, look at me. - No! 479 00:18:17,622 --> 00:18:19,138 Stop that! What are you doing? 480 00:18:19,222 --> 00:18:20,505 It ain't natural! 481 00:18:20,589 --> 00:18:22,438 Are you enjoying watching me, Sean? 482 00:18:22,522 --> 00:18:24,478 No! Stop it! Get down here! 483 00:18:26,055 --> 00:18:27,838 - Ooh, get a good look at this! - Wow! 484 00:18:27,922 --> 00:18:30,505 - Holy shit! - Sorry, Laszlo. 485 00:18:30,589 --> 00:18:32,038 But, you know, it's his last night. 486 00:18:32,122 --> 00:18:33,271 I don't care. 487 00:18:33,355 --> 00:18:35,505 And now for the grand finale. 488 00:18:35,589 --> 00:18:38,338 We vampires have dominion of animals. 489 00:18:38,422 --> 00:18:40,771 So we decided to throw you a little 490 00:18:40,855 --> 00:18:41,938 puppy party. 491 00:18:44,322 --> 00:18:45,471 What have you done?! 492 00:18:45,555 --> 00:18:47,205 Oh, God! 493 00:18:52,222 --> 00:18:54,338 Sean. 494 00:18:54,422 --> 00:18:57,838 We did something really good tonight. 495 00:18:57,922 --> 00:18:59,923 I'm proud of us. 496 00:19:00,008 --> 00:19:01,496 - Yes. - My boys. 497 00:19:07,767 --> 00:19:10,004 I haven't really had many real friends. 498 00:19:10,089 --> 00:19:14,138 So, when I met Jenna, my whole life changed, really. 499 00:19:14,222 --> 00:19:16,642 But she was taken from me. 500 00:19:16,727 --> 00:19:18,479 I guess I never really think about 501 00:19:18,563 --> 00:19:21,245 the victims or their families. 502 00:19:21,344 --> 00:19:24,494 Uh, I guess I switched that part of my brain off 503 00:19:24,640 --> 00:19:27,356 with, um, feelings and emotions. 504 00:19:27,471 --> 00:19:29,620 Killing vampires, killing humans, 505 00:19:29,704 --> 00:19:33,153 collecting victims... It's all so nasty and ugly. 506 00:19:33,237 --> 00:19:35,971 And, you know, I devoted my life to it, so... 507 00:19:38,072 --> 00:19:39,788 So that's why I'm here! 508 00:19:39,873 --> 00:19:43,453 Because vampires cause nothing but pain! 509 00:19:43,538 --> 00:19:44,987 - Hear, hear. - Hear, hear. 510 00:19:45,280 --> 00:19:46,930 Come on, say "aye" if you're with me. 511 00:19:47,015 --> 00:19:49,564 - Aye! - I have to go. 512 00:19:49,649 --> 00:19:51,298 I'm so sorry. 513 00:19:51,383 --> 00:19:53,206 - I think I left my toilet running. - You sure? 514 00:19:53,290 --> 00:19:53,827 Yeah. 515 00:19:53,912 --> 00:19:55,774 We're just about to start crossbow practice. 516 00:19:55,859 --> 00:19:56,746 What's that? 517 00:19:56,831 --> 00:19:59,168 Derek got us some mannequins to use as targets. 518 00:19:59,253 --> 00:20:00,340 Yeah. 519 00:20:00,424 --> 00:20:02,629 - Get a load of this, huh? - That's a weapon. 520 00:20:02,714 --> 00:20:04,806 - Yeah. - And those are vampires? 521 00:20:04,890 --> 00:20:06,640 Yeah, I got the costumes at a Halloween store. 522 00:20:06,724 --> 00:20:09,855 Okay, I don't think I'd be really... 523 00:20:14,443 --> 00:20:15,559 Damn, pimp! 524 00:20:15,644 --> 00:20:16,760 - I have to go. - Whoa! 525 00:20:16,844 --> 00:20:18,293 I'm sorry, is-is it just me, 526 00:20:18,377 --> 00:20:19,527 or is this guy an epic pimp? 527 00:20:19,611 --> 00:20:20,527 We'll see you on Wednesday, right? 528 00:20:20,611 --> 00:20:22,114 No, yeah, a- and if you don't, 529 00:20:22,199 --> 00:20:23,527 it was really nice meeting you. 530 00:20:23,611 --> 00:20:25,727 And, Shanice, I'm very sorry about your friend. 531 00:20:25,811 --> 00:20:27,793 And you guys should be really careful 532 00:20:27,877 --> 00:20:29,760 when dealing with vampires... They're no joke. 533 00:20:29,844 --> 00:20:32,493 Hey, hope to see you again soon, son. 534 00:20:32,577 --> 00:20:33,860 And not just 'cause you, 535 00:20:33,944 --> 00:20:36,012 you have wicked skills with the C-bow. 536 00:20:36,097 --> 00:20:38,564 You're a mighty cool dude, Guillermo. 537 00:20:39,277 --> 00:20:41,154 Thank you. 538 00:20:44,554 --> 00:20:45,505 Just slide it. 539 00:20:45,590 --> 00:20:47,380 - Yeah, push it to the left... - Yeah, you got 540 00:20:47,465 --> 00:20:49,895 - to throw your weight into it. - There you go, you got it. 541 00:20:49,980 --> 00:20:51,833 All right, we'll close it... Don't worry about it. 542 00:20:51,918 --> 00:20:53,037 All right. 543 00:20:53,122 --> 00:20:54,693 Well, that was a lot of fun, old chap. 544 00:20:54,777 --> 00:20:57,793 I bet you could die a happy man. 545 00:20:59,377 --> 00:21:00,905 He's worse than before. 546 00:21:00,990 --> 00:21:02,170 We've ruined him again. 547 00:21:02,255 --> 00:21:03,993 All the more reason to put him out of his misery. 548 00:21:04,077 --> 00:21:05,027 Go ahead, Nandor. 549 00:21:05,111 --> 00:21:06,308 Yes. 550 00:21:06,393 --> 00:21:08,493 Here I go. 551 00:21:09,144 --> 00:21:11,293 Head rub time. 552 00:21:11,552 --> 00:21:12,893 Forgive us, old chap. 553 00:21:13,130 --> 00:21:14,435 Oh, my God. 554 00:21:14,520 --> 00:21:16,490 Who is that piece of ass? 555 00:21:16,638 --> 00:21:18,146 Mamaloosha! 556 00:21:18,231 --> 00:21:19,592 That is Charmaine. 557 00:21:19,677 --> 00:21:21,027 You know her? 558 00:21:21,111 --> 00:21:22,160 She's your wife. 559 00:21:22,244 --> 00:21:24,027 Yeah. 560 00:21:24,111 --> 00:21:25,990 - I wish. - Seanie! 561 00:21:26,083 --> 00:21:28,093 I've been calling for you for, like, 20 minutes. 562 00:21:28,177 --> 00:21:30,522 The garbage disposal's all messed up again. 563 00:21:30,607 --> 00:21:33,393 You are the most beautiful creature 564 00:21:33,477 --> 00:21:34,893 I have ever seen. 565 00:21:34,977 --> 00:21:35,993 Stop messing around. 566 00:21:36,077 --> 00:21:37,227 I want to spend the rest 567 00:21:37,311 --> 00:21:39,060 of my life making you happy. 568 00:21:39,144 --> 00:21:40,287 This is for you. 569 00:21:40,372 --> 00:21:42,793 It's a token of my undying love. 570 00:21:43,091 --> 00:21:45,100 You emptied out a junk drawer? 571 00:21:45,185 --> 00:21:47,036 What the hell is wrong with you? 572 00:21:47,160 --> 00:21:49,526 Wha... what is this? 573 00:21:49,611 --> 00:21:50,760 - What? - This is beautiful. 574 00:21:50,844 --> 00:21:52,310 Seanie, did you get this for me? 575 00:21:52,395 --> 00:21:54,558 - That is my necklace. - Oh, my God, Seanie. 576 00:21:54,643 --> 00:21:56,792 - This is a bloody... - Whoa, whoa, whoa. 577 00:21:56,877 --> 00:21:59,154 Leave them to it, my darling. 578 00:22:00,777 --> 00:22:03,493 I suppose it is quite sweet. 579 00:22:03,577 --> 00:22:05,756 I'll just get it when they die. 580 00:22:07,450 --> 00:22:08,701 So, we didn't need 581 00:22:08,786 --> 00:22:10,428 to kill Sean after all. 582 00:22:10,513 --> 00:22:14,021 Yes, his mind has been wiped to a blank slate and now 583 00:22:14,200 --> 00:22:16,693 he can start a new one just focused on the amazingness 584 00:22:16,777 --> 00:22:19,014 of his wife and his marriage, and 585 00:22:19,099 --> 00:22:21,360 he doesn't remember we're vampires at all. 586 00:22:21,444 --> 00:22:23,060 Come on, Colin Robinson. 587 00:22:23,435 --> 00:22:24,936 - We're off. - Hold on a minute. 588 00:22:25,021 --> 00:22:26,999 I- I may have overdone it. 589 00:22:27,084 --> 00:22:29,568 This one just pissed himself. 590 00:22:29,653 --> 00:22:31,502 Who cares? Come on, let's go. 591 00:22:31,587 --> 00:22:32,937 So, all in all, I would say 592 00:22:33,021 --> 00:22:35,108 our first Superb Owl celebration 593 00:22:35,193 --> 00:22:37,286 was a marked success. 594 00:22:37,487 --> 00:22:40,003 Even though the owl didn't show up. 595 00:22:40,184 --> 00:22:41,600 ♪♪ Ooh, night owl ♪♪ 596 00:22:41,684 --> 00:22:43,266 ♪♪ Well, yeah ♪♪ 597 00:22:43,350 --> 00:22:46,966 - ♪♪ Here come the night owl ♪♪ - ♪♪ Ooh, night owl ♪♪ 598 00:22:47,050 --> 00:22:49,100 ♪♪ Oh, oh, oh... ♪♪ 599 00:22:49,184 --> 00:22:51,933 Can you tell me, how is it you haven't aged 600 00:22:52,017 --> 00:22:53,700 after all these years? 601 00:22:53,784 --> 00:22:57,633 I have the gift of eternal life. 602 00:22:57,794 --> 00:22:59,419 Oh, wow. 603 00:22:59,510 --> 00:23:01,279 - Yeah, well. - Oh, can you 604 00:23:01,364 --> 00:23:02,847 share this gift with me? 605 00:23:02,932 --> 00:23:04,803 I would love to be young again. 606 00:23:04,888 --> 00:23:06,880 Yeah, that's not really how it works. 607 00:23:06,965 --> 00:23:09,847 If I turned you, you would stay forever... 608 00:23:10,040 --> 00:23:11,560 like this. 609 00:23:12,256 --> 00:23:13,705 Oh. 610 00:23:13,790 --> 00:23:16,513 - Well, I'll pass, then. - Yeah. 611 00:23:17,005 --> 00:23:20,342 ♪♪ Ooh, night owl ♪♪ 612 00:23:22,050 --> 00:23:25,566 - ♪♪ Now you try to tell me ♪♪ - ♪♪ Ooh, night owl ♪♪ 613 00:23:25,650 --> 00:23:28,522 ♪♪ What a fool you've been ♪♪ 614 00:23:28,607 --> 00:23:31,566 ♪♪ Ooh, night owl ♪♪ 615 00:23:31,650 --> 00:23:36,966 - ♪♪ Yes, but it's all-all over ♪♪ - ♪♪ Ooh, night owl ♪♪ 616 00:23:37,263 --> 00:23:40,405 ♪♪ Be on your merry way ♪♪ 617 00:23:40,646 --> 00:23:41,916 ♪♪ Ooh. ♪♪ 618 00:23:46,577 --> 00:23:49,944 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.