All language subtitles for say yes 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:27,860 Presented by Cinema service 2 00:00:29,195 --> 00:00:33,866 in association with MVP Venture Capital 3 00:00:35,201 --> 00:00:39,872 a Hwang Ki sung Fi lms production 4 00:00:41,166 --> 00:00:44,543 starring Park Joong-hoon 5 00:00:45,837 --> 00:00:49,256 shu sang-mi 6 00:00:50,467 --> 00:00:53,927 and Kim Ju-hyuk 7 00:00:56,556 --> 00:01:07,691 Say Yes 8 00:01:13,072 --> 00:01:14,740 special appearance by Hwang ln-sung, Bak Young-woo, 9 00:01:14,741 --> 00:01:17,910 and Kim Chae-yun 10 00:01:33,176 --> 00:01:34,968 Fetishism... 11 00:01:39,224 --> 00:01:41,391 Why does this boring book have such a hard word? 12 00:01:43,269 --> 00:01:45,604 lf this book sel ls wel l, l'l l ki l l myself. 13 00:01:46,564 --> 00:01:49,274 l hate when he gives me these translations. 14 00:01:55,698 --> 00:01:56,573 Who is it? 15 00:01:56,574 --> 00:01:57,407 Honey? 16 00:01:58,827 --> 00:01:59,910 What happened? 17 00:02:35,822 --> 00:02:37,155 Don't be disappointed. 18 00:02:42,745 --> 00:02:44,454 Τhink of it as a sword. 19 00:02:45,039 --> 00:02:47,249 Finding the right owner shows its worth. 20 00:02:49,711 --> 00:02:51,420 Your novel is the same. 21 00:02:53,047 --> 00:02:55,340 lt'l l find the right owner soon. 22 00:02:55,884 --> 00:02:56,717 l'm sure of it. 23 00:03:02,307 --> 00:03:03,557 Cheer up. 24 00:03:04,058 --> 00:03:05,726 Have lunch yet? 25 00:03:06,811 --> 00:03:07,686 l'l l fix you something. 26 00:03:09,647 --> 00:03:10,898 Yoon-hee! 27 00:03:13,276 --> 00:03:14,484 l met the right owner. 28 00:03:17,071 --> 00:03:18,030 What? 29 00:03:18,031 --> 00:03:21,074 l met a real publ isher, and l'm a real writer now. 30 00:03:26,205 --> 00:03:28,206 Why aren't you congratulating me? 31 00:03:34,672 --> 00:03:35,505 Are you serious? 32 00:03:38,593 --> 00:03:39,593 ls it real ly true? 33 00:03:40,094 --> 00:03:42,596 Yeah, l signed a contract today. Wanna see it? 34 00:03:53,691 --> 00:03:55,067 You're bad. 35 00:03:55,234 --> 00:03:56,401 Why did you toy with me? 36 00:03:56,402 --> 00:03:58,236 l was so worried. 37 00:03:58,488 --> 00:04:01,490 For news this great, it would've been no fun. 38 00:04:01,741 --> 00:04:03,075 You naughty boy. 39 00:04:04,535 --> 00:04:06,036 No more good news. 40 00:04:06,621 --> 00:04:07,621 Another one? 41 00:04:08,039 --> 00:04:08,914 What is it? 42 00:04:09,832 --> 00:04:10,874 Out there. 43 00:04:23,721 --> 00:04:25,138 Are you total ly ready? 44 00:04:28,226 --> 00:04:29,267 Ready for what? 45 00:04:29,769 --> 00:04:31,395 Τo be touched. 46 00:04:31,646 --> 00:04:34,564 l'l l make this trip an unforgettable memory. 47 00:04:36,901 --> 00:04:38,902 What makes you so sure? 48 00:04:42,156 --> 00:04:42,948 Τhis. 49 00:04:43,825 --> 00:04:44,783 What's that? 50 00:04:44,951 --> 00:04:45,909 My heart. 51 00:04:47,161 --> 00:04:48,245 Your heart? 52 00:04:48,830 --> 00:04:50,664 Τo make you happy. 53 00:04:51,958 --> 00:04:53,125 Τhat's in my heart. 54 00:04:53,751 --> 00:04:55,127 Oh yeah? 55 00:04:56,713 --> 00:04:57,671 Τhen how could you afford... 56 00:04:57,922 --> 00:05:00,424 to buy a car and upset me? 57 00:05:01,384 --> 00:05:03,010 Come on, that's enough. 58 00:05:03,386 --> 00:05:05,303 l told you... it was for you... 59 00:05:05,304 --> 00:05:06,722 Forget it. 60 00:05:07,098 --> 00:05:09,808 So you spend money on a car just for this trip? 61 00:05:12,186 --> 00:05:13,729 Τhat's not from your heart, 62 00:05:14,313 --> 00:05:16,398 it's out of heartlessness. 63 00:05:16,399 --> 00:05:17,441 Got it? 64 00:05:21,320 --> 00:05:22,612 Yeah... 65 00:05:22,864 --> 00:05:24,614 l'm a heartless fool. 66 00:05:24,782 --> 00:05:27,576 l'm so heartless l'd do anything for you. 67 00:05:27,910 --> 00:05:28,827 Τhat's enough. 68 00:05:28,828 --> 00:05:31,288 l'm so heartless, my goal in l ife 69 00:05:31,456 --> 00:05:34,791 - is to make you happy. - l said that's enough. 70 00:05:35,001 --> 00:05:36,209 Stop it. 71 00:05:36,210 --> 00:05:37,502 l said stop it. 72 00:05:43,843 --> 00:05:47,471 Executive producer Hwang Ki Sung 73 00:05:49,182 --> 00:05:52,934 written by Yeo Hey-young 74 00:05:56,189 --> 00:05:59,858 director of photography Lee Dong-sam(K.S.C.) 75 00:06:02,028 --> 00:06:05,864 Lighting director Lee Suk-hwan 76 00:06:07,241 --> 00:06:10,994 edited by Park Gok-ji 77 00:06:14,540 --> 00:06:18,376 music by Cho Sung-woo 78 00:06:21,756 --> 00:06:25,509 production designer Choi Byung-keun 79 00:06:26,385 --> 00:06:30,055 location sound Choi Dae-rim 80 00:06:31,224 --> 00:06:35,060 1 st. Assist. Director Kim Τae-kyun 81 00:06:38,940 --> 00:06:42,776 produced by lm Jung-hyang 82 00:06:45,780 --> 00:06:47,989 associate producer Hwang Kyung-sung 83 00:06:47,990 --> 00:06:50,283 - l feel great. - lt's very cold! 84 00:06:56,582 --> 00:07:01,419 Directed by Kim sung-hong 85 00:07:01,838 --> 00:07:03,797 - lt's cold... - Let's sit here. 86 00:07:08,302 --> 00:07:09,427 Coffee? 87 00:07:09,428 --> 00:07:10,428 Oui ! 88 00:07:13,307 --> 00:07:14,558 May l help you? 89 00:07:14,809 --> 00:07:16,226 - Two coffees. - Sure. 90 00:07:51,846 --> 00:07:53,305 Here you go. 91 00:07:58,936 --> 00:08:00,103 lt's hot so be careful. 92 00:08:00,855 --> 00:08:02,606 - Jung-hyun. - Yeah? 93 00:08:03,983 --> 00:08:05,901 This guy keeps staring at me. 94 00:08:07,361 --> 00:08:08,153 Staring? 95 00:08:09,197 --> 00:08:10,030 Where? 96 00:08:12,867 --> 00:08:13,742 Over there. 97 00:08:13,993 --> 00:08:15,035 Behind you. 98 00:08:34,889 --> 00:08:35,764 That guy? 99 00:08:39,518 --> 00:08:40,477 lt's nothing. 100 00:08:40,686 --> 00:08:41,978 He ran away when l looked at him. 101 00:08:43,397 --> 00:08:44,981 You didn't see what happened. 102 00:08:47,068 --> 00:08:49,236 The way he looked at me was dreadful. 103 00:08:49,695 --> 00:08:50,570 Forget about it. 104 00:08:50,571 --> 00:08:52,948 He looked cause you're so pretty. 105 00:09:06,420 --> 00:09:08,546 How far is Sokcho from here? 106 00:09:08,965 --> 00:09:10,090 lf l speed, 107 00:09:10,091 --> 00:09:11,675 it'l l take us about an hour. 108 00:09:12,593 --> 00:09:15,428 Just imagining the sea makes me excited. 109 00:09:16,347 --> 00:09:18,223 - You'l l be there soon, ma'am. - Okay. 110 00:09:27,441 --> 00:09:28,608 What happened? 111 00:09:28,609 --> 00:09:29,693 l think l hit someone. 112 00:09:29,694 --> 00:09:30,610 What? 113 00:09:42,164 --> 00:09:45,500 Are you okay? Are you hurt anywhere? 114 00:09:51,132 --> 00:09:53,258 l'm sorry. l didn't see you. 115 00:09:54,135 --> 00:09:55,427 You suddenly came out. 116 00:09:56,012 --> 00:09:57,137 l'm real ly sorry. 117 00:09:59,265 --> 00:10:00,432 You should've been careful. 118 00:10:02,768 --> 00:10:03,643 l'm very sorry. 119 00:10:06,564 --> 00:10:07,647 Where are you headed? 120 00:10:09,650 --> 00:10:10,692 Yes. 121 00:10:10,985 --> 00:10:12,485 We're going to Sokcho. 122 00:10:14,572 --> 00:10:16,156 Then can you give me a ride there? 123 00:10:17,283 --> 00:10:18,199 Pardon? 124 00:10:20,911 --> 00:10:21,911 Why? 125 00:10:22,538 --> 00:10:23,538 You can't? 126 00:10:26,917 --> 00:10:29,044 No... No... 127 00:10:29,045 --> 00:10:30,462 Please get in. 128 00:11:08,209 --> 00:11:09,709 Wel l... 129 00:11:10,669 --> 00:11:12,253 l'm glad you didn't get badly hurt, 130 00:11:13,547 --> 00:11:14,839 but shouldn you go to the hospital? 131 00:11:24,558 --> 00:11:25,350 Wanna here some music? 132 00:11:27,228 --> 00:11:28,103 l'm okay. 133 00:11:32,108 --> 00:11:33,858 - Do you have a l ighter? - Pardon? 134 00:11:34,819 --> 00:11:35,944 Oh, yes. 135 00:12:15,276 --> 00:12:18,653 l'm sorry... but can you open the window? 136 00:12:19,405 --> 00:12:21,156 lt's just that she real ly hates smoke. 137 00:12:22,741 --> 00:12:23,700 Hey! 138 00:12:46,932 --> 00:12:48,224 Answer my question. 139 00:12:51,479 --> 00:12:52,645 Shit... 140 00:12:54,565 --> 00:12:57,942 lt would be nicer if you asked instead. 141 00:12:59,653 --> 00:13:00,487 You two... 142 00:13:02,698 --> 00:13:04,449 How much longer do you want to l ive? 143 00:13:07,661 --> 00:13:08,453 What? 144 00:13:08,954 --> 00:13:11,456 l said how much longer do you want to l ive? 145 00:13:12,041 --> 00:13:13,458 What do you mean by that? 146 00:13:17,087 --> 00:13:18,880 l haven't decided... 147 00:13:19,840 --> 00:13:21,341 whether to ki l l you two or not. 148 00:13:22,218 --> 00:13:23,176 What? 149 00:13:29,850 --> 00:13:30,642 Get out. 150 00:13:34,688 --> 00:13:35,897 You better get out. 151 00:13:38,984 --> 00:13:39,984 l said get out. 152 00:13:45,658 --> 00:13:46,783 Fine. 153 00:13:47,243 --> 00:13:48,493 lt's a joke. 154 00:13:51,288 --> 00:13:52,622 lt's just a joke. 155 00:13:53,207 --> 00:13:54,249 A joke? 156 00:13:54,542 --> 00:13:56,668 Cal l that a joke? ls that your way of joking? 157 00:13:57,920 --> 00:14:00,046 lf l upset you, l'm sorry. 158 00:14:00,839 --> 00:14:03,424 l don't need your apology, so get out. 159 00:14:03,842 --> 00:14:04,884 Jung-hyun. 160 00:14:10,724 --> 00:14:11,683 Okay... 161 00:14:11,850 --> 00:14:13,560 l'l l let you off once. But if you're... 162 00:14:14,311 --> 00:14:15,562 out of l ine again, 163 00:14:15,563 --> 00:14:17,564 l'l l drag you out of my car. 164 00:14:34,456 --> 00:14:35,748 That's where we're staying, 165 00:14:36,333 --> 00:14:37,542 so you better get off here. 166 00:14:39,003 --> 00:14:40,003 What a shame. 167 00:14:41,255 --> 00:14:42,672 Shut up and get out. 168 00:14:47,052 --> 00:14:48,469 Just one more thing before l leave. 169 00:14:51,015 --> 00:14:52,599 l never joke around. 170 00:14:54,935 --> 00:14:55,977 What? 171 00:15:04,278 --> 00:15:07,280 - l can't bel ieve this? - Forget him and let's go. 172 00:15:09,491 --> 00:15:10,450 Shit... 173 00:15:28,761 --> 00:15:31,721 - Great, huh? - lt's incredible. 174 00:15:33,307 --> 00:15:35,725 So this is the winter sea l only heard about. 175 00:15:36,101 --> 00:15:38,144 Then why were you so upset before? 176 00:15:38,604 --> 00:15:40,813 l didn't know it would be this great. 177 00:15:42,066 --> 00:15:45,943 - Thanks for this. - Don't be touched so easi ly. 178 00:15:46,528 --> 00:15:48,905 lt's the first day of our three-day trip. 179 00:15:49,073 --> 00:15:50,615 Okay, l'l l take it slow. 180 00:15:51,825 --> 00:15:52,784 - Also... - Huh? 181 00:15:52,993 --> 00:15:54,786 We can't do nothing at such a wonderful place. 182 00:15:55,287 --> 00:15:56,412 Then what? 183 00:15:59,625 --> 00:16:01,000 We have to be a l ittle naughty. 184 00:16:03,379 --> 00:16:04,879 Not here. 185 00:16:18,394 --> 00:16:19,644 There it is! 186 00:16:46,004 --> 00:16:47,463 To our first anniversary. 187 00:16:48,215 --> 00:16:49,215 Cheers. 188 00:16:58,892 --> 00:17:00,351 Time fl ies, huh? 189 00:17:01,478 --> 00:17:02,562 You're right. 190 00:17:02,938 --> 00:17:04,939 We've been together for a year already. 191 00:17:05,607 --> 00:17:06,733 But you're the same. 192 00:17:06,734 --> 00:17:08,860 You're sti l l smart and pretty. 193 00:17:10,904 --> 00:17:12,739 And you're sti l l a dummy. 194 00:17:14,241 --> 00:17:15,825 To you, probably for eternity. 195 00:17:16,493 --> 00:17:17,869 For that, l'm grateful. 196 00:17:24,418 --> 00:17:25,501 Here. 197 00:17:26,962 --> 00:17:27,837 What's this? 198 00:17:28,213 --> 00:17:29,380 Take it. lt's a present. 199 00:17:32,760 --> 00:17:34,635 Hurry and open it. 200 00:17:52,196 --> 00:17:53,654 You can't afford this. 201 00:17:55,491 --> 00:17:57,074 lt's not expensive. 202 00:18:00,746 --> 00:18:03,414 l didn't give you anything before, 203 00:18:05,167 --> 00:18:07,251 and your neck looked bare at times. 204 00:18:08,003 --> 00:18:09,504 l hope you l ike it. 205 00:18:11,548 --> 00:18:12,423 So do you? 206 00:18:23,560 --> 00:18:24,769 But l feel bad. 207 00:18:25,646 --> 00:18:27,688 l didn't prepare anything for you. 208 00:18:29,650 --> 00:18:30,691 l don't need it. 209 00:18:32,194 --> 00:18:33,152 Being with me... 210 00:18:33,153 --> 00:18:34,487 during those hard times... 211 00:18:34,488 --> 00:18:35,822 is enough. 212 00:18:36,990 --> 00:18:39,992 That's why l married you. 213 00:18:42,079 --> 00:18:43,454 No need to anymore. 214 00:18:44,790 --> 00:18:45,706 What do you mean? 215 00:18:45,707 --> 00:18:47,208 After this trip, 216 00:18:47,459 --> 00:18:49,043 quit your par-time job translating. 217 00:18:50,337 --> 00:18:51,254 Why? 218 00:18:51,255 --> 00:18:54,799 Go back... to grad school, and finish you thesis. 219 00:18:56,510 --> 00:18:58,010 Why al l of a sudden? 220 00:19:01,723 --> 00:19:03,432 lt's not sudden. 221 00:19:04,351 --> 00:19:06,602 You went through too much. 222 00:19:07,312 --> 00:19:08,604 l'l l take care of you now. 223 00:19:09,189 --> 00:19:10,356 lf you wanna study more, 224 00:19:11,024 --> 00:19:12,692 l'l l send you abroad, too. 225 00:19:18,699 --> 00:19:20,950 My dream isn't that big. 226 00:19:21,368 --> 00:19:22,869 Don't want it, either. 227 00:19:24,454 --> 00:19:25,371 Yeah? 228 00:19:25,372 --> 00:19:26,539 Then what's your dream? 229 00:19:29,209 --> 00:19:30,084 Just... 230 00:19:30,961 --> 00:19:32,503 raising one or two kids, 231 00:19:33,213 --> 00:19:35,548 and to l ive happi ly forever. 232 00:19:36,884 --> 00:19:38,342 ls that al l you want? 233 00:19:38,719 --> 00:19:39,594 Yeah. 234 00:19:41,221 --> 00:19:42,805 No, l have another. 235 00:19:45,183 --> 00:19:46,017 What's that? 236 00:19:51,064 --> 00:19:54,567 To kiss you. 237 00:20:24,264 --> 00:20:25,473 l love you. 238 00:21:03,595 --> 00:21:04,470 What happened? 239 00:21:05,347 --> 00:21:06,639 Someone threw a rock. 240 00:21:07,099 --> 00:21:07,682 What? 241 00:21:10,686 --> 00:21:11,852 l'l l check it out. 242 00:21:12,479 --> 00:21:13,354 Put your clothes on. 243 00:21:36,628 --> 00:21:37,670 See anybody? 244 00:21:38,088 --> 00:21:39,672 No, l thing he ran away. 245 00:21:41,425 --> 00:21:43,009 Who'd do such a thing? 246 00:21:45,137 --> 00:21:47,346 Some kids or a drunk, maybe. 247 00:21:47,931 --> 00:21:50,766 You mean there's people l ike that here? 248 00:21:52,019 --> 00:21:53,853 There's people l ike that everywhere. 249 00:21:54,688 --> 00:21:56,397 First, let's change rooms. 250 00:22:03,363 --> 00:22:04,739 Front desk? 251 00:22:09,411 --> 00:22:12,371 lt's so beautiful. 252 00:22:13,999 --> 00:22:15,833 Whi le looking at the sea. 253 00:22:16,043 --> 00:22:18,294 l wish we could drive forever. 254 00:22:19,379 --> 00:22:22,506 Don't worry. lf you want, l'l l drive to the end. 255 00:22:26,053 --> 00:22:28,137 Okay, l'l l acknowledge it now. 256 00:22:30,974 --> 00:22:31,932 What? 257 00:22:32,809 --> 00:22:33,893 This car. 258 00:22:34,728 --> 00:22:36,187 Good choice. 259 00:22:37,522 --> 00:22:39,440 l won't get on your case anymore, 260 00:22:39,441 --> 00:22:40,649 so don't worry. 261 00:22:40,859 --> 00:22:43,652 So you've final ly accepted my heart? 262 00:22:45,113 --> 00:22:46,906 Don't be stupid again, 263 00:22:46,907 --> 00:22:48,574 or else l'l l kick you out. 264 00:22:49,326 --> 00:22:50,493 Keep it in mind. 265 00:22:50,744 --> 00:22:52,787 Al l right, l won't. 266 00:22:53,455 --> 00:22:54,330 Anyway , 267 00:22:54,998 --> 00:22:57,833 are you satisfied with your first day in Sokcho? 268 00:23:00,003 --> 00:23:01,170 Tres bien. 269 00:23:01,421 --> 00:23:02,546 lt was great. 270 00:23:04,883 --> 00:23:06,050 The beach was nice. 271 00:23:07,010 --> 00:23:08,219 Especial ly... 272 00:23:08,678 --> 00:23:11,055 the kiss... 273 00:23:11,556 --> 00:23:12,640 in the elevator. 274 00:23:15,143 --> 00:23:16,185 Then... 275 00:23:16,186 --> 00:23:17,937 what about our fun 276 00:23:18,146 --> 00:23:20,481 in the condo? 277 00:23:22,776 --> 00:23:24,235 Great, of course. 278 00:23:24,986 --> 00:23:27,696 Except for the stone that broke the mood at first. 279 00:23:29,241 --> 00:23:30,908 Think of it as a memory, too. 280 00:23:31,618 --> 00:23:34,453 Someone helped make the night unforgettable for us. 281 00:23:34,746 --> 00:23:37,915 Nice interpretation. 282 00:23:51,680 --> 00:23:53,139 We're staying here for the night. 283 00:23:53,974 --> 00:23:55,975 How'd you know about this hot spring hotel? 284 00:23:58,145 --> 00:23:59,603 l did a lot of research 285 00:23:59,813 --> 00:24:03,357 to plan a four-day travel course along the east coast. 286 00:24:03,733 --> 00:24:06,026 lt must've been hard. 287 00:24:06,027 --> 00:24:07,319 You kidding me? 288 00:24:07,320 --> 00:24:08,154 lf l screw this up, 289 00:24:08,155 --> 00:24:09,655 l can never mention a trip. 290 00:24:10,824 --> 00:24:11,991 Then you've succeeded. 291 00:24:12,367 --> 00:24:13,826 You're doing wel l so far. 292 00:24:36,308 --> 00:24:38,058 Are you okay? Are you hurt? 293 00:24:39,561 --> 00:24:40,853 Crazy bastard. 294 00:24:43,732 --> 00:24:44,982 Run away? 295 00:24:45,358 --> 00:24:47,151 - So what? - l have to catch him. 296 00:24:47,527 --> 00:24:48,360 Don't do it. 297 00:24:48,528 --> 00:24:49,069 What? 298 00:24:49,070 --> 00:24:51,030 Then l'm supposed to let him get away with it? 299 00:24:51,239 --> 00:24:52,323 Think that's right? 300 00:24:52,866 --> 00:24:54,909 To jeopardize my l ife then? 301 00:25:00,373 --> 00:25:01,665 Just forget it. 302 00:25:02,250 --> 00:25:03,375 You've seen fights... 303 00:25:03,376 --> 00:25:04,877 that led to big car accidents before. 304 00:25:05,962 --> 00:25:08,172 We've ran into so many freaks. 305 00:25:10,383 --> 00:25:12,343 Just laugh it away. 306 00:25:12,594 --> 00:25:14,929 Let's just go now. 307 00:25:18,391 --> 00:25:19,516 Let's go. 308 00:25:20,060 --> 00:25:21,018 Al l right. 309 00:25:32,572 --> 00:25:35,157 This place is bigger than l thought. 310 00:25:35,158 --> 00:25:36,075 lt sure is. 311 00:25:36,076 --> 00:25:37,076 Where's the hotel? 312 00:25:37,077 --> 00:25:38,077 Uh... 313 00:25:39,537 --> 00:25:40,704 There it is. 314 00:25:58,431 --> 00:25:59,556 lt's that car again. 315 00:26:01,685 --> 00:26:03,310 - Jung-hyun. - l can't stand it anymore. 316 00:26:03,603 --> 00:26:04,728 Jung-hyun! 317 00:26:14,447 --> 00:26:16,073 Son of a bitch. 318 00:26:17,826 --> 00:26:18,826 Get out. 319 00:26:19,244 --> 00:26:20,244 Open the door. 320 00:26:20,245 --> 00:26:21,161 Open it, you bastard! 321 00:26:24,291 --> 00:26:25,124 Get out, asshole. 322 00:26:25,125 --> 00:26:26,000 Get out! 323 00:26:31,798 --> 00:26:32,965 Open it. 324 00:26:32,966 --> 00:26:34,216 Open it, asshole! 325 00:26:34,217 --> 00:26:35,134 Get out. 326 00:26:39,431 --> 00:26:41,724 Do you wanna die, asshole? 327 00:26:49,232 --> 00:26:50,399 Son of a bitch. 328 00:26:56,656 --> 00:26:57,698 Tel l me, you bastard. 329 00:26:58,158 --> 00:26:59,575 Who the hel l are you? 330 00:26:59,951 --> 00:27:01,618 Why do you keep bothering us? 331 00:27:02,245 --> 00:27:03,579 Tel l me! Tel l me! 332 00:27:04,581 --> 00:27:05,622 Your girl. 333 00:27:06,166 --> 00:27:07,124 What? 334 00:27:09,961 --> 00:27:11,211 l wanna sleep with her. 335 00:27:13,882 --> 00:27:14,923 How about her? 336 00:27:15,675 --> 00:27:16,675 Does she taste good? 337 00:27:17,802 --> 00:27:19,053 You son of a bitch. 338 00:27:21,973 --> 00:27:22,890 Jung-hyun! 339 00:27:25,143 --> 00:27:26,101 Crazy bastard. 340 00:27:26,102 --> 00:27:27,353 Die! Die! 341 00:27:29,189 --> 00:27:31,565 Die, you bastard! 342 00:27:31,566 --> 00:27:32,983 - Stop it, - Let go! 343 00:27:33,193 --> 00:27:34,443 You'l l ki l l him. 344 00:27:34,444 --> 00:27:35,527 Let go! 345 00:27:36,988 --> 00:27:38,447 lt's not what you think! 346 00:27:56,716 --> 00:27:57,591 Crazy bastard. 347 00:28:08,019 --> 00:28:09,395 What the hel l's wrong with you? 348 00:28:10,605 --> 00:28:12,189 Fighting l ike that. 349 00:28:12,565 --> 00:28:13,982 Are you some gangster? 350 00:28:19,447 --> 00:28:21,407 You know l withstood enough. 351 00:28:21,574 --> 00:28:22,574 No, l don't. 352 00:28:23,827 --> 00:28:25,202 No matter how angry you are. 353 00:28:25,537 --> 00:28:27,871 How could you beat someone up l ike that? 354 00:28:28,206 --> 00:28:29,665 He deserves to be beaten. 355 00:28:31,876 --> 00:28:33,085 Since he was insulting. 356 00:28:37,465 --> 00:28:38,549 What did he say? 357 00:28:42,053 --> 00:28:45,013 How bad was it for you to beat him l ike that? 358 00:28:47,434 --> 00:28:48,809 lt's nothing so don't worry. 359 00:28:50,937 --> 00:28:51,895 Was it about me? 360 00:28:52,272 --> 00:28:53,439 l said don't ask. 361 00:28:53,440 --> 00:28:54,815 lt'l l just make you feel bad. 362 00:28:58,820 --> 00:29:00,612 Let's just go to the hot springs. 363 00:29:01,156 --> 00:29:02,197 No. 364 00:29:04,033 --> 00:29:05,492 Let's go back to Seoul now. 365 00:29:07,370 --> 00:29:08,620 What are you talking about? 366 00:29:09,622 --> 00:29:11,665 How could we travel in a predicament l ike this? 367 00:29:12,083 --> 00:29:13,792 We don't know what'l l happen next. 368 00:29:16,337 --> 00:29:17,754 Come on. 369 00:29:18,798 --> 00:29:20,340 Don't be scared of him. 370 00:29:20,884 --> 00:29:21,967 l taught him a lesson. 371 00:29:22,260 --> 00:29:23,469 He won't bother us again. 372 00:29:24,012 --> 00:29:25,762 How can you be so sure? 373 00:29:27,098 --> 00:29:28,515 l don't know why, 374 00:29:29,476 --> 00:29:30,642 but he chased us for two days. 375 00:29:33,062 --> 00:29:34,938 l bet he threw that stone... 376 00:29:35,398 --> 00:29:36,440 into our condo. 377 00:29:36,941 --> 00:29:38,275 So nothing else wi l l happen? 378 00:29:38,485 --> 00:29:39,485 l promise you. 379 00:29:39,944 --> 00:29:41,069 Nothing's gonna happen. 380 00:29:42,363 --> 00:29:44,698 He's not as bad as you think. 381 00:29:45,492 --> 00:29:47,075 He's just a l ittle strange. 382 00:29:47,535 --> 00:29:48,952 And if he appears again, 383 00:29:49,454 --> 00:29:51,079 we can just cal l the pol ice. 384 00:29:56,544 --> 00:29:57,503 Yoon-hee. 385 00:29:58,087 --> 00:30:00,589 Gonna give up this trip because of him? 386 00:30:00,882 --> 00:30:01,798 lt means a lot to us. 387 00:30:04,344 --> 00:30:05,385 Let's unpack and... 388 00:30:05,386 --> 00:30:06,178 go to the springs. 389 00:32:21,272 --> 00:32:22,105 What's wrong? 390 00:32:22,982 --> 00:32:24,107 What's going on? 391 00:32:24,400 --> 00:32:25,734 Why are you doing this? 392 00:32:25,985 --> 00:32:27,736 We've taking you to the pol ice station. 393 00:32:28,196 --> 00:32:29,029 What? 394 00:32:30,740 --> 00:32:31,948 You know that man, right? 395 00:32:34,494 --> 00:32:36,119 He charged you for assaulting him. 396 00:32:37,872 --> 00:32:38,955 Son of a bitch. 397 00:32:39,457 --> 00:32:40,248 Take him in! 398 00:32:41,834 --> 00:32:42,834 Let go. 399 00:32:42,835 --> 00:32:44,002 Let go of me. 400 00:32:44,003 --> 00:32:46,004 - l can explain. - Don't bother. 401 00:32:46,005 --> 00:32:47,005 That son of a bitch. 402 00:32:50,510 --> 00:32:51,677 Please, l isten to me. 403 00:33:15,910 --> 00:33:16,993 You must be worried. 404 00:33:18,663 --> 00:33:20,330 Come to me if you wanna settle this. 405 00:33:21,207 --> 00:33:22,332 l'l l be waiting outside. 406 00:33:36,055 --> 00:33:37,180 Son of a bitch. 407 00:33:38,558 --> 00:33:40,350 That bastard planned it perfectly. 408 00:33:42,478 --> 00:33:43,353 What do you mean? 409 00:33:46,190 --> 00:33:47,274 l didn't real ize it before, 410 00:33:48,401 --> 00:33:50,569 but he planned al l this from the beginning. 411 00:33:51,279 --> 00:33:52,654 He del iberately mad me upset, 412 00:33:52,655 --> 00:33:54,406 and chose a crowded place. 413 00:33:57,076 --> 00:33:58,160 l don't understand. 414 00:33:59,120 --> 00:34:00,662 Why did he do this to us? 415 00:34:01,080 --> 00:34:02,497 What's he got to gain? 416 00:34:03,791 --> 00:34:04,666 Who knows? 417 00:34:05,209 --> 00:34:06,334 lt could be money. 418 00:34:08,087 --> 00:34:09,588 Who knows what a psycho thinks? 419 00:34:10,465 --> 00:34:12,174 That asshole wanted me to scar him. 420 00:34:13,676 --> 00:34:15,051 We fel l right into his hands. 421 00:34:19,098 --> 00:34:21,099 Anyway, did you try to settle it? 422 00:34:22,268 --> 00:34:23,101 No. 423 00:34:23,269 --> 00:34:24,394 Why? 424 00:34:24,395 --> 00:34:25,896 He wants me to apologize. 425 00:34:25,897 --> 00:34:27,022 How can l? 426 00:34:27,815 --> 00:34:30,108 l can't forgive him for what he did. 427 00:34:34,030 --> 00:34:34,905 Then l'l l do it. 428 00:34:35,782 --> 00:34:36,740 What? 429 00:34:36,741 --> 00:34:37,991 We have to anyhow. 430 00:34:38,951 --> 00:34:39,826 You can't go to jai l. 431 00:34:40,077 --> 00:34:40,911 No. 432 00:34:41,370 --> 00:34:42,370 Yoon-hee. 433 00:34:42,371 --> 00:34:43,371 Don't talk to that bastard. 434 00:34:43,539 --> 00:34:44,581 l'l l take care of it, okay? 435 00:34:47,460 --> 00:34:48,460 Yoon-hee! 436 00:34:48,628 --> 00:34:50,045 Stop! 437 00:35:40,930 --> 00:35:42,138 Here to see me? 438 00:35:47,186 --> 00:35:48,270 What do you want? 439 00:35:49,981 --> 00:35:51,147 lt's very simple. 440 00:35:59,282 --> 00:36:00,156 Kim Jung-hyun! 441 00:36:00,658 --> 00:36:01,616 You're out. 442 00:36:09,542 --> 00:36:11,626 Good evening. Welcome. 443 00:36:23,389 --> 00:36:25,348 Why aren't you coming in? 444 00:36:26,893 --> 00:36:28,727 Why the hel l do we have to do this? 445 00:36:30,688 --> 00:36:31,980 l cant' do it. 446 00:36:31,981 --> 00:36:32,939 Jung-hyun. 447 00:36:33,232 --> 00:36:36,192 lf l look at his face, l'l l lose my mind. 448 00:36:36,527 --> 00:36:38,695 This is total ly absurd. 449 00:36:38,696 --> 00:36:39,821 Please, be patient. 450 00:36:40,406 --> 00:36:43,033 l know it's crazy, but everything's settled. 451 00:36:43,242 --> 00:36:44,951 We can't back out now. 452 00:36:47,538 --> 00:36:48,914 l'm sorry l settled it alone, 453 00:36:50,583 --> 00:36:53,001 but it's way better than you going to jai l. 454 00:36:57,089 --> 00:36:58,590 lt's only for three days. 455 00:36:58,591 --> 00:37:00,467 Be patient for three days, okay? 456 00:37:02,011 --> 00:37:03,011 Son of a bitch. 457 00:37:04,639 --> 00:37:05,889 He made a fool of us, 458 00:37:05,890 --> 00:37:07,432 and now he's having his fun. 459 00:37:07,725 --> 00:37:10,477 l know, but we can't help it. 460 00:37:11,228 --> 00:37:12,854 Then let's pretend to be fools, 461 00:37:13,272 --> 00:37:15,315 and not get involved any deeper. 462 00:37:17,109 --> 00:37:18,068 Okay? 463 00:37:19,278 --> 00:37:20,445 Let's go in. 464 00:37:30,289 --> 00:37:32,290 Good evening. Welcome. 465 00:37:38,214 --> 00:37:40,590 We're a bit late. l'm sorry. 466 00:37:44,345 --> 00:37:45,428 Have a seat. 467 00:38:03,990 --> 00:38:05,782 l'm glad we're travel ing together. 468 00:38:06,158 --> 00:38:07,367 Let's shake hands. 469 00:38:22,883 --> 00:38:25,176 Why the hel l do you want to travel with us? 470 00:38:25,845 --> 00:38:26,845 Tel l me the reason. 471 00:38:28,264 --> 00:38:29,472 Cause it's fun. 472 00:38:30,016 --> 00:38:31,850 lt'l l be great travel ing together. 473 00:38:37,690 --> 00:38:38,481 Listen here. 474 00:38:39,233 --> 00:38:40,650 You're asking too much. 475 00:38:42,319 --> 00:38:44,988 What's fun about travel ing with a mental patient? 476 00:38:45,573 --> 00:38:46,865 Forget your nonsense, 477 00:38:47,867 --> 00:38:49,325 and let's forget this happened. 478 00:38:55,541 --> 00:38:56,374 You see... 479 00:38:57,877 --> 00:38:59,753 Ask for money instead. 480 00:39:03,382 --> 00:39:05,050 lsn't that what you want? 481 00:39:08,846 --> 00:39:10,805 l'l l forgive you this time, but never do that again. 482 00:39:12,266 --> 00:39:13,850 You know it's not wise to upset me. 483 00:39:14,435 --> 00:39:15,351 Right? 484 00:39:19,815 --> 00:39:21,775 Been a whi le since l felt this great. 485 00:39:23,235 --> 00:39:24,527 Let's have dinner. 486 00:39:25,988 --> 00:39:26,988 What wi l l you have? 487 00:39:57,103 --> 00:39:58,144 Crazy bastard. 488 00:40:09,115 --> 00:40:10,240 Son of a bitch. 489 00:40:26,298 --> 00:40:27,757 You hate me that much? 490 00:40:30,302 --> 00:40:32,262 You should know why. 491 00:40:33,139 --> 00:40:34,848 You'd better not. 492 00:40:34,849 --> 00:40:36,599 l saved your l ife. 493 00:40:37,059 --> 00:40:37,934 What? 494 00:40:59,331 --> 00:41:00,915 lf you hate me that much, 495 00:41:01,125 --> 00:41:02,292 then ki l l me. 496 00:41:06,505 --> 00:41:09,465 lf you don't, l might ki l l you. 497 00:41:13,345 --> 00:41:14,220 Don't come any closer. 498 00:41:14,805 --> 00:41:15,847 Or l'l l ki l l you. 499 00:41:17,016 --> 00:41:17,891 Real ly? 500 00:41:27,985 --> 00:41:30,153 Come on. Ki l l me. 501 00:41:30,613 --> 00:41:31,696 Let go. 502 00:41:31,989 --> 00:41:32,906 lt's not hard. 503 00:41:33,199 --> 00:41:34,490 Just stab me with it. 504 00:41:35,367 --> 00:41:36,576 Take your hands off. 505 00:41:37,119 --> 00:41:38,244 Do it. 506 00:41:38,454 --> 00:41:40,455 Just stab me hard, and twist it a l ittle. 507 00:41:41,415 --> 00:41:42,123 How is it? 508 00:41:42,291 --> 00:41:43,374 Feel charged? 509 00:41:43,375 --> 00:41:45,168 Let go, you crazy bastard! 510 00:41:55,471 --> 00:41:56,638 l chose you. 511 00:41:56,931 --> 00:41:58,181 So stop me somehow. 512 00:41:58,641 --> 00:41:59,641 Or else you'l l die. 513 00:41:59,892 --> 00:42:00,934 Got it? 514 00:42:04,063 --> 00:42:06,189 Unti l l release you, 515 00:42:06,190 --> 00:42:08,066 you'l l never leave my sight. 516 00:42:30,256 --> 00:42:31,381 Where is he? 517 00:42:32,383 --> 00:42:33,216 He's coming. 518 00:42:33,717 --> 00:42:34,550 Let's go back in. 519 00:42:48,232 --> 00:42:49,107 Jung-hyun. 520 00:42:49,400 --> 00:42:51,359 Let's just deal with it a day more, okay? 521 00:42:51,652 --> 00:42:53,111 l told you we don't have to. 522 00:42:53,988 --> 00:42:55,321 He's out of his mind. 523 00:42:55,614 --> 00:42:57,448 Something worse might happen later. 524 00:42:57,950 --> 00:43:00,034 What if he catches us running away? 525 00:43:02,746 --> 00:43:04,247 l'm so scared. 526 00:43:05,040 --> 00:43:06,416 l'm not saying to leave now. 527 00:43:07,960 --> 00:43:09,252 We'l l go when the chance comes. 528 00:43:09,920 --> 00:43:11,087 He's right next door. 529 00:43:11,088 --> 00:43:13,047 l'm sure he's watching over us. 530 00:43:14,758 --> 00:43:15,967 Then we'l l do the same. 531 00:43:19,263 --> 00:43:20,596 Why don't we cal l the pol ice? 532 00:43:21,140 --> 00:43:22,307 You said he has a knife. 533 00:43:22,558 --> 00:43:23,766 He might be a brutal criminal. 534 00:43:24,059 --> 00:43:25,101 There's no use. 535 00:43:26,020 --> 00:43:26,978 Why? 536 00:43:26,979 --> 00:43:27,979 He might have bribed the pol ice 537 00:43:27,980 --> 00:43:29,981 to take his side. 538 00:43:29,982 --> 00:43:31,441 They'l l never bel ieve me. 539 00:43:38,490 --> 00:43:39,907 l don't know anymore. 540 00:43:41,535 --> 00:43:43,286 How did we get into this? 541 00:43:45,664 --> 00:43:47,957 What does he want from us? 542 00:43:49,335 --> 00:43:50,376 Yoon-hee. 543 00:43:50,377 --> 00:43:52,128 Think about it later, and let's leave. 544 00:43:52,713 --> 00:43:53,838 Pack your bags. 545 00:43:58,844 --> 00:43:59,802 lt's him. 546 00:44:18,697 --> 00:44:20,448 - Who is it? - lt's me. 547 00:44:23,952 --> 00:44:24,952 What do you want? 548 00:44:25,371 --> 00:44:26,245 Open the door. 549 00:44:31,835 --> 00:44:32,960 We're tired right now, 550 00:44:33,337 --> 00:44:34,379 so let's talk tomorrow. 551 00:44:34,797 --> 00:44:36,005 Open the door. 552 00:45:10,582 --> 00:45:11,624 Listen here. 553 00:45:12,334 --> 00:45:13,793 Even though we're together, 554 00:45:13,794 --> 00:45:14,794 isn't this out of hand? 555 00:45:16,296 --> 00:45:17,296 Let's talk. 556 00:45:18,674 --> 00:45:20,049 l can't sleep. 557 00:45:21,593 --> 00:45:23,511 That's your problem. 558 00:45:23,804 --> 00:45:25,138 We're about to sleep, 559 00:45:25,139 --> 00:45:26,347 so please leave. 560 00:45:30,102 --> 00:45:32,562 Doesn't look l ike you're going to bed. 561 00:45:47,619 --> 00:45:48,536 Want a drink? 562 00:45:53,041 --> 00:45:54,250 No, l don't. 563 00:45:55,627 --> 00:45:56,544 Real ly? 564 00:46:41,757 --> 00:46:43,883 Know how painful it is not to sleep? 565 00:46:45,344 --> 00:46:47,678 l don't care, and l don't want to answer. 566 00:46:48,013 --> 00:46:49,347 So please get out. 567 00:46:49,515 --> 00:46:50,640 Excuse me. 568 00:46:51,725 --> 00:46:54,227 For the last three years, 569 00:46:55,229 --> 00:46:57,480 l couldn't sleep wel l for even a minute. 570 00:47:00,567 --> 00:47:02,068 Know how it changed me? 571 00:47:03,028 --> 00:47:04,695 l told you l don't care! 572 00:47:20,796 --> 00:47:21,879 What are you doing? 573 00:47:29,054 --> 00:47:30,346 Al l your senses are lost. 574 00:47:31,431 --> 00:47:32,723 You can't feel anything. 575 00:47:45,320 --> 00:47:46,279 Get out of here. 576 00:47:46,905 --> 00:47:48,114 Or else l'l l cal l security. 577 00:48:02,713 --> 00:48:04,130 Today was real ly pleasant. 578 00:48:06,133 --> 00:48:08,301 l can't wait for our trip tomorrow. 579 00:49:23,001 --> 00:49:24,293 Why do you keep looking back? 580 00:49:27,339 --> 00:49:28,255 l don't know. 581 00:49:28,965 --> 00:49:31,008 l feel l ike he's watching us. 582 00:49:31,343 --> 00:49:32,510 You're being oversensitive. 583 00:49:33,011 --> 00:49:34,303 We left twenty minutes ago, 584 00:49:34,304 --> 00:49:35,471 so it's safe now. 585 00:49:41,395 --> 00:49:42,269 But... 586 00:49:42,521 --> 00:49:44,605 l sti l l feel bad about leaving. 587 00:49:45,232 --> 00:49:46,482 lt feels l ike a mistake, too. 588 00:49:47,859 --> 00:49:48,693 Mistake? 589 00:49:49,027 --> 00:49:50,528 About leaving a lunatic? 590 00:49:51,113 --> 00:49:52,321 l even gave him money. 591 00:49:54,408 --> 00:49:56,909 Thinking about how we suffered upsets me. 592 00:50:01,289 --> 00:50:02,415 What's going on? 593 00:50:04,042 --> 00:50:05,084 Jung-hyun. 594 00:50:05,085 --> 00:50:06,043 Look. 595 00:50:12,759 --> 00:50:13,634 What's wrong? 596 00:50:13,844 --> 00:50:14,885 What's broken? 597 00:50:15,178 --> 00:50:16,053 Don't know. 598 00:50:16,930 --> 00:50:17,972 l think it's the engine. 599 00:50:52,048 --> 00:50:53,758 l think somebody did this on purpose. 600 00:50:54,259 --> 00:50:55,843 What do you mean by that? 601 00:50:56,428 --> 00:50:57,344 Look here. 602 00:50:57,596 --> 00:50:59,889 The cool ing pipe was sl iced. 603 00:51:01,183 --> 00:51:02,683 That's why the radiator burned. 604 00:51:03,643 --> 00:51:05,311 There's no doubt it was a knife. 605 00:51:08,190 --> 00:51:09,190 He did this. 606 00:51:11,943 --> 00:51:15,029 lt'l l take a few hours to fix it. 607 00:51:15,530 --> 00:51:16,530 That long? 608 00:51:17,115 --> 00:51:18,032 lt's a smal l town. 609 00:51:18,325 --> 00:51:20,159 lt takes time to find spare parts. 610 00:51:22,370 --> 00:51:24,330 Wel l, fix it fast. 611 00:51:24,331 --> 00:51:25,331 We're in a hurry. 612 00:51:25,332 --> 00:51:26,207 Sure thing. 613 00:51:26,708 --> 00:51:28,000 Jung-hyun, come here. 614 00:51:33,131 --> 00:51:34,340 Go back home? 615 00:51:35,675 --> 00:51:37,343 Travel ing any more is dangerous. 616 00:51:38,720 --> 00:51:41,013 He's thinking a step ahead of us. 617 00:51:42,390 --> 00:51:44,016 He'l l catch us again. 618 00:51:44,351 --> 00:51:45,392 That's impossible. 619 00:51:45,602 --> 00:51:47,228 He doesn't know where we're going. 620 00:51:47,229 --> 00:51:48,312 Plus, many roads lead to Kyung-ju. 621 00:51:48,814 --> 00:51:49,647 Jung-hyun. 622 00:51:49,815 --> 00:51:51,440 Don't be stubborn, and let's go home. 623 00:51:52,567 --> 00:51:54,318 l can't stand it anymore. 624 00:51:54,319 --> 00:51:55,236 l feel... 625 00:51:55,237 --> 00:51:56,570 he's watching us now. 626 00:51:57,364 --> 00:51:58,614 l'm too frightened. 627 00:52:03,328 --> 00:52:04,495 Let's go home, okay? 628 00:52:05,497 --> 00:52:07,456 There's many other chances to travel later. 629 00:52:08,834 --> 00:52:10,501 Let's be satisfied with this. 630 00:52:12,003 --> 00:52:13,546 l don't wanna get into more trouble. 631 00:52:17,759 --> 00:52:19,051 Sure you won't be sorry? 632 00:52:26,309 --> 00:52:27,184 Al l right. 633 00:52:27,602 --> 00:52:28,978 lf you real ly want to, then let's go home. 634 00:52:32,524 --> 00:52:33,607 But... 635 00:52:34,025 --> 00:52:35,985 not by the way we came. 636 00:52:37,696 --> 00:52:38,779 Okay. 637 00:52:38,780 --> 00:52:40,489 Let's grab a bite to eat first. 638 00:52:41,283 --> 00:52:42,449 Okay. 639 00:52:50,375 --> 00:52:51,667 What do you wanna eat? 640 00:52:52,419 --> 00:52:53,544 Anything. 641 00:52:53,545 --> 00:52:54,712 Whatever you want. 642 00:52:55,547 --> 00:52:56,630 How about beef stew? 643 00:52:57,299 --> 00:52:58,299 Good. 644 00:52:58,717 --> 00:53:00,509 Two beef stews, please. 645 00:53:00,886 --> 00:53:01,844 Okay. 646 00:53:02,721 --> 00:53:03,637 Jung-hyun 647 00:53:03,638 --> 00:53:05,723 - l have to go to the restroom. - Okay. 648 00:53:09,227 --> 00:53:11,020 Excuse me, where's the restroom? 649 00:53:11,396 --> 00:53:13,689 Go outside to the right, on the second floor. 650 00:53:14,024 --> 00:53:14,982 Thank you. 651 00:53:48,600 --> 00:53:49,683 - Have a nice breakfast. - Thank you. 652 00:55:01,089 --> 00:55:04,717 Yoon-hee. 653 00:55:06,344 --> 00:55:07,219 Yoon-hee, are you in there? 654 00:55:25,697 --> 00:55:31,744 Yoon-hee. 655 00:55:48,178 --> 00:55:50,721 Have you seen her come back yet? 656 00:55:50,722 --> 00:55:51,930 No, she didn't. 657 00:56:10,742 --> 00:56:12,409 Yoon-hee, Yoon-hee... 658 00:56:13,328 --> 00:56:15,204 Yoon-hee... 659 00:56:54,953 --> 00:56:56,203 Staying here al l night? 660 00:57:03,044 --> 00:57:04,253 lt takes 24 hours to 661 00:57:04,587 --> 00:57:06,255 report a missing person. 662 00:57:07,173 --> 00:57:08,590 So don't stay here, 663 00:57:09,634 --> 00:57:11,385 and get some sleep at a nearby motel. 664 00:57:21,771 --> 00:57:22,729 There's no witness, 665 00:57:23,815 --> 00:57:25,440 so l can't report this as a kidnap. 666 00:59:32,151 --> 00:59:33,068 Hel lo? 667 00:59:33,778 --> 00:59:34,736 Run away? 668 00:59:37,448 --> 00:59:39,866 l told you you'l l never get away. 669 00:59:39,867 --> 00:59:40,867 Where's my Yoon-hee? 670 00:59:41,286 --> 00:59:42,286 What happened to her? 671 00:59:43,997 --> 00:59:45,414 Listen careful ly. 672 00:59:45,873 --> 00:59:47,874 Go back on the road you came on, 673 00:59:48,126 --> 00:59:49,418 and you'l l see route 3 1 . 674 00:59:49,961 --> 00:59:52,045 lf you don't come, or cal l the pol ice, 675 00:59:52,588 --> 00:59:55,048 your girl wi l l end up l ike that cop. 676 00:59:57,302 --> 01:00:00,095 Hel lo? 677 01:00:01,597 --> 01:00:02,597 Son of a bitch. 678 01:01:43,074 --> 01:01:44,825 - When did it happen? - One hour ago, sir. 679 01:01:52,542 --> 01:01:53,708 Hold on, Yoon-hee. 680 01:01:54,377 --> 01:01:55,669 l'm coming for you. 681 01:04:16,852 --> 01:04:20,063 Stop, Stop, you bastard! 682 01:04:24,569 --> 01:04:26,278 Stop! 683 01:04:34,996 --> 01:04:36,121 Can't you go any faster? 684 01:04:36,747 --> 01:04:39,040 Think l'm crazy to go faster in this rain? 685 01:04:40,543 --> 01:04:41,960 You're right. l'm sorry. 686 01:04:48,259 --> 01:04:49,259 Stop. 687 01:04:50,052 --> 01:04:50,927 Stop! 688 01:06:10,132 --> 01:06:10,965 Headquarters. 689 01:06:10,966 --> 01:06:13,843 We found the car. We found the car. 690 01:07:09,734 --> 01:07:10,942 l told you to stop me. 691 01:07:12,570 --> 01:07:14,195 Or else you'l l die. 692 01:07:16,824 --> 01:07:18,575 l said it from my heart, 693 01:07:19,076 --> 01:07:20,326 but you ignored it. 694 01:07:22,204 --> 01:07:23,413 So you have to pay. 695 01:07:24,206 --> 01:07:25,248 Don't you agree? 696 01:07:27,001 --> 01:07:28,042 But l think 697 01:07:29,587 --> 01:07:30,879 ki l l ing you is too easy. 698 01:07:32,548 --> 01:07:33,923 So l'm not going to ki l l you. 699 01:07:35,634 --> 01:07:36,676 lnstead, 700 01:07:38,429 --> 01:07:40,555 show me what's in your heart, too. 701 01:08:11,796 --> 01:08:12,962 Do you love him? 702 01:08:16,091 --> 01:08:16,925 Answer me. 703 01:08:18,511 --> 01:08:19,511 Do you love him? 704 01:08:21,138 --> 01:08:22,096 Trust him? 705 01:08:42,910 --> 01:08:43,910 Like l said before, 706 01:08:44,453 --> 01:08:45,662 l'm gonna spare you. 707 01:08:47,790 --> 01:08:48,957 But there's one condition. 708 01:08:57,758 --> 01:08:59,467 You have to ki l l your girl. 709 01:09:02,763 --> 01:09:04,973 Of course, you can't to do it yourself. 710 01:09:06,058 --> 01:09:07,308 So just ask me 711 01:09:07,601 --> 01:09:08,601 to ki l l her for you. 712 01:09:10,688 --> 01:09:11,688 Tel l me to ki l l her. 713 01:09:12,940 --> 01:09:13,940 lsn't it simple? 714 01:09:16,527 --> 01:09:17,569 You crazy bastard. 715 01:09:17,570 --> 01:09:18,987 What the hel l are you planning? 716 01:09:21,198 --> 01:09:22,323 What are you doing? 717 01:09:32,543 --> 01:09:34,627 Hurry and ask me to ki l l her. 718 01:09:35,379 --> 01:09:36,713 Just say it, and it's over. 719 01:09:37,006 --> 01:09:38,131 What are you waiting for? 720 01:09:41,010 --> 01:09:43,386 Ki l l me instead, you bastard. 721 01:09:43,762 --> 01:09:45,054 Just ki l l me. 722 01:09:49,018 --> 01:09:50,393 l said l'm not gonna ki l l you. 723 01:10:16,337 --> 01:10:17,545 lt's no use to resist. 724 01:10:18,756 --> 01:10:19,839 Say what's in your heart. 725 01:10:20,883 --> 01:10:22,508 You wanna get out of this pain, 726 01:10:23,928 --> 01:10:25,511 so tel l me to ki l l her. 727 01:10:30,351 --> 01:10:33,686 Go to hel l, you crazy bastard. 728 01:11:22,403 --> 01:11:23,444 Who are you? 729 01:11:25,072 --> 01:11:26,072 What are you doing here? 730 01:11:26,991 --> 01:11:27,949 ls anything wrong? 731 01:11:28,659 --> 01:11:29,951 l heard some noise. 732 01:11:31,120 --> 01:11:32,078 ls somebody hurt? 733 01:11:36,792 --> 01:11:38,459 Yes, someone is hurt. 734 01:11:38,794 --> 01:11:39,961 Can you come and help us? 735 01:11:39,962 --> 01:11:41,170 Of course, l should. 736 01:11:43,841 --> 01:11:45,216 You look l ike a stranger here. 737 01:11:45,801 --> 01:11:47,885 Yes, l'm just passing by. 738 01:13:44,002 --> 01:13:45,419 Hurry, Yoon-hee. 739 01:13:45,921 --> 01:13:46,921 Are you okay? 740 01:13:47,172 --> 01:13:48,297 Are you al l right? 741 01:13:48,882 --> 01:13:50,591 l'm okay, so hurry up. 742 01:13:51,760 --> 01:13:52,718 Hurry. 743 01:14:52,654 --> 01:14:53,696 Jung-hyun! 744 01:14:54,489 --> 01:14:55,489 Are you okay? 745 01:14:55,824 --> 01:14:57,158 Hurry... 746 01:15:18,180 --> 01:15:19,222 Run! 747 01:15:48,585 --> 01:15:49,543 Are you okay? 748 01:15:51,380 --> 01:15:52,380 l'm al l right. 749 01:15:56,426 --> 01:15:57,343 Jung-hyun, hurry. 750 01:15:57,344 --> 01:15:58,427 Get up quickly. 751 01:16:36,883 --> 01:16:39,760 - Stop! - Stop! 752 01:16:43,682 --> 01:16:46,225 - Help us. - Please, let us in. 753 01:16:53,608 --> 01:16:54,608 Run... 754 01:17:26,892 --> 01:17:28,726 Where's the phone? 755 01:17:29,227 --> 01:17:30,144 Cal l the pol ice! 756 01:17:36,026 --> 01:17:37,485 Hurry up! 757 01:17:38,111 --> 01:17:38,986 Pol ice? 758 01:17:39,154 --> 01:17:40,196 Help us. 759 01:17:40,197 --> 01:17:41,489 Someone's trying to ki l l us. 760 01:17:43,367 --> 01:17:44,950 Where are we? 761 01:17:52,167 --> 01:17:54,085 Come quickly! 762 01:18:11,395 --> 01:18:12,728 Yoon-hee! 763 01:18:14,356 --> 01:18:15,481 Get out! 764 01:18:16,191 --> 01:18:17,525 Get Out! 765 01:18:23,240 --> 01:18:24,198 Jung-hyun... 766 01:18:45,720 --> 01:18:47,012 Jung-hyun! 767 01:18:48,557 --> 01:18:49,432 Jung-hyun. 768 01:18:51,143 --> 01:18:53,102 Jung-hyun, are you okay? 769 01:19:00,235 --> 01:19:01,694 Somebody help us! 770 01:19:02,154 --> 01:19:03,612 Please, help us! 771 01:19:29,514 --> 01:19:31,182 Did you confirm the burned body in the truck? 772 01:19:31,183 --> 01:19:33,267 lt's not him, but another driver. 773 01:19:33,518 --> 01:19:34,518 Real ly? 774 01:19:37,022 --> 01:19:38,063 Cunning bastard. 775 01:19:38,648 --> 01:19:40,399 He set the truck on fire and ran away. 776 01:19:41,443 --> 01:19:42,651 - Bring me the map. - Yes, sir. 777 01:19:58,835 --> 01:20:00,544 No one can enter 778 01:20:00,545 --> 01:20:02,379 except for the doctor or nurse. 779 01:20:02,380 --> 01:20:03,005 l got it. 780 01:20:03,006 --> 01:20:03,881 - Take care. - Okay. 781 01:20:04,841 --> 01:20:05,674 Good job. 782 01:20:13,308 --> 01:20:16,894 ls it real ly al l over? 783 01:20:19,147 --> 01:20:20,105 lt's al l over. 784 01:20:21,983 --> 01:20:23,359 We stay here for the night, 785 01:20:24,194 --> 01:20:25,986 and go to Seoul tomorrow. 786 01:20:25,987 --> 01:20:27,613 There's no more trouble. 787 01:20:31,826 --> 01:20:33,702 Al l this is my fault. 788 01:20:34,287 --> 01:20:35,329 What do you mean? 789 01:20:36,164 --> 01:20:37,164 Remember what l said 790 01:20:37,832 --> 01:20:39,375 when we started this trip? 791 01:20:43,129 --> 01:20:43,963 What was it, again? 792 01:20:47,634 --> 01:20:48,509 That l'l l make this trip 793 01:20:48,802 --> 01:20:50,928 unforgettable for you. 794 01:20:56,643 --> 01:20:58,394 l'l l never forget what happened. 795 01:21:02,023 --> 01:21:03,065 l'm sorry. 796 01:21:04,734 --> 01:21:06,026 l shouldn't have bought that car. 797 01:21:07,153 --> 01:21:08,279 No. 798 01:21:09,197 --> 01:21:10,197 l didn't mean it. 799 01:21:11,241 --> 01:21:12,366 Then what? 800 01:21:15,996 --> 01:21:17,746 Real izing your true heart. 801 01:21:21,710 --> 01:21:22,960 My heart? 802 01:21:23,795 --> 01:21:25,713 You protected me to the last. 803 01:21:29,426 --> 01:21:30,342 lf it was me... 804 01:21:32,470 --> 01:21:34,179 lf l had been in your place, 805 01:21:35,765 --> 01:21:38,100 l couldn't have endured the torture. 806 01:21:39,477 --> 01:21:40,436 No doubt about it. 807 01:21:41,688 --> 01:21:42,563 Yoon-hee. 808 01:21:44,399 --> 01:21:46,233 So l'm truly grateful, 809 01:21:47,902 --> 01:21:49,236 and l'm so sorry. 810 01:21:51,448 --> 01:21:52,531 Sorry. 811 01:21:58,246 --> 01:21:59,246 You dummy. 812 01:22:00,915 --> 01:22:02,875 Why are you sorry? 813 01:22:06,338 --> 01:22:07,588 You mean everything to me. 814 01:22:08,882 --> 01:22:11,383 lf l lose you, l have nothing to l ive for. 815 01:22:11,885 --> 01:22:13,385 Of course l had to protect you. 816 01:22:16,431 --> 01:22:17,389 l don't know. 817 01:22:18,642 --> 01:22:19,516 l'm just... 818 01:22:20,352 --> 01:22:21,685 just sorry. 819 01:23:34,509 --> 01:23:37,928 What are you doing? 820 01:23:37,929 --> 01:23:39,513 No, no... 821 01:24:14,924 --> 01:24:15,966 What? 822 01:24:15,967 --> 01:24:16,884 A veterinarian hospital? 823 01:24:16,885 --> 01:24:17,926 Yes, sir. 824 01:24:17,927 --> 01:24:20,512 Someone reported a burglary just now. 825 01:24:20,513 --> 01:24:22,598 l think it's related to the case, sir. 826 01:24:22,766 --> 01:24:23,891 Damn. 827 01:24:23,892 --> 01:24:25,684 So that's what we missed out on. 828 01:24:25,935 --> 01:24:26,935 Move it! 829 01:24:35,403 --> 01:24:36,487 - Where is it? - Over there, sir. 830 01:24:40,658 --> 01:24:41,658 Right. 831 01:24:42,327 --> 01:24:43,368 lt's him. 832 01:24:45,955 --> 01:24:47,080 Are you okay? 833 01:24:47,081 --> 01:24:48,081 Sorry. 834 01:24:50,251 --> 01:24:54,004 This feels great. 835 01:24:54,464 --> 01:24:56,048 l should be in the hospital often 836 01:24:56,257 --> 01:24:57,633 to get this treatment. 837 01:24:58,676 --> 01:25:00,761 Don't joke around l ike that. 838 01:25:02,889 --> 01:25:04,306 Oh yeah, when do we leave? 839 01:25:05,600 --> 01:25:06,558 Around ten o'clock. 840 01:25:07,101 --> 01:25:09,144 They'l l cal l when the ambulance is ready. 841 01:25:11,356 --> 01:25:12,189 Just a sec. 842 01:25:14,442 --> 01:25:15,400 Hel lo? 843 01:25:16,110 --> 01:25:17,110 This is she. 844 01:25:18,196 --> 01:25:20,113 Right, l understand. 845 01:25:22,534 --> 01:25:24,159 - Who is it? - The doctor. 846 01:25:24,410 --> 01:25:26,203 He wants me to take the surgery record. 847 01:25:28,289 --> 01:25:29,248 Now. 848 01:25:29,999 --> 01:25:30,791 Come here. 849 01:25:32,794 --> 01:25:34,628 lt feels good. 850 01:25:41,469 --> 01:25:42,553 Excuse me. 851 01:25:42,554 --> 01:25:43,720 What's the reason for your visit? 852 01:26:31,978 --> 01:26:33,854 Here. Lie down. 853 01:26:35,690 --> 01:26:36,607 Be careful. 854 01:26:39,027 --> 01:26:39,735 l'l l be back soon. 855 01:26:40,945 --> 01:26:42,070 Make it fast. 856 01:26:48,995 --> 01:26:50,579 Jung-hyun, you're a l ittle strange. 857 01:26:51,205 --> 01:26:53,665 Since yesterday, you're acting l ike a baby. 858 01:26:54,208 --> 01:26:56,293 Cause l'm worried about being apart. 859 01:26:57,837 --> 01:26:59,421 That's why you seem l ike a baby. 860 01:27:00,548 --> 01:27:02,466 l'l l be back in five minutes. 861 01:27:02,467 --> 01:27:03,508 Shal l l go, too? 862 01:27:05,553 --> 01:27:07,304 You're overdoing it. 863 01:27:07,847 --> 01:27:10,515 You know... l can't take you on my back. 864 01:27:11,059 --> 01:27:12,684 Don't move and stay here. 865 01:27:16,272 --> 01:27:17,272 Yoon-hee. 866 01:27:20,610 --> 01:27:22,319 Can you bring me some coffee? 867 01:27:23,905 --> 01:27:24,863 Okay. 868 01:28:28,219 --> 01:28:29,928 Finding you was easier than l thought. 869 01:28:33,016 --> 01:28:33,974 Glad to see me? 870 01:28:39,397 --> 01:28:40,355 A blue "Grace" van. 871 01:28:41,024 --> 01:28:43,108 Kyung-buk GA5 1 07. 872 01:28:43,609 --> 01:28:44,651 Yes, sir. 873 01:28:49,532 --> 01:28:50,365 ls something wrong? 874 01:28:50,616 --> 01:28:53,285 Yes, the doctor just cal led. 875 01:28:53,870 --> 01:28:55,620 He said my wife hasn't come down yet. 876 01:28:56,330 --> 01:28:58,206 l'm afraid something has happened to her. 877 01:28:58,750 --> 01:28:59,708 l understand. 878 01:28:59,709 --> 01:29:00,667 l'l l go down and find her. 879 01:29:01,377 --> 01:29:02,377 l'l l go with you. 880 01:29:03,129 --> 01:29:04,004 You mustn't 881 01:29:04,005 --> 01:29:05,005 Not in your state. 882 01:29:05,506 --> 01:29:07,799 l'l l look for her, so just stay here. 883 01:30:48,943 --> 01:30:49,818 Painful, isn't it? 884 01:30:51,154 --> 01:30:52,112 Say yes to me. 885 01:30:52,822 --> 01:30:54,489 Tel l me to ki l l your girl. 886 01:30:57,702 --> 01:30:58,577 No. 887 01:30:59,620 --> 01:31:00,620 No? 888 01:31:13,968 --> 01:31:14,885 Love? 889 01:31:15,803 --> 01:31:17,179 Love doesn't exist. 890 01:31:18,347 --> 01:31:19,264 lf you bel ieve in it, 891 01:31:19,557 --> 01:31:21,224 you'l l be betrayed. 892 01:31:23,603 --> 01:31:24,561 Know why? 893 01:31:25,771 --> 01:31:27,856 Human beings can't be trusted. 894 01:31:30,318 --> 01:31:32,277 You may trust your faith now, 895 01:31:33,154 --> 01:31:33,987 but it's fake. 896 01:31:35,072 --> 01:31:36,239 Your heart is somewhere else. 897 01:31:37,241 --> 01:31:39,492 You want me to ki l l her to stop the pain. 898 01:31:39,994 --> 01:31:40,994 Don't you? 899 01:31:48,419 --> 01:31:50,170 Think you can stand it? 900 01:32:05,561 --> 01:32:06,519 Say yes. 901 01:32:07,355 --> 01:32:08,688 Want me to ki l l your girl? 902 01:32:20,368 --> 01:32:21,493 Tel l me. 903 01:32:21,744 --> 01:32:23,620 You want me to ki l l her. 904 01:32:24,997 --> 01:32:25,997 Don't you? 905 01:32:36,092 --> 01:32:36,967 Tel l me. 906 01:32:37,385 --> 01:32:38,426 Want me to ki l l her? 907 01:32:38,427 --> 01:32:39,552 Ki l l her or not? 908 01:32:42,848 --> 01:32:44,432 Ki l l me, instead. 909 01:32:45,977 --> 01:32:47,727 Ki l l me. 910 01:32:51,607 --> 01:32:52,565 Touching. 911 01:32:53,567 --> 01:32:54,943 Very touching. 912 01:33:08,582 --> 01:33:09,541 But you know 913 01:33:10,418 --> 01:33:11,543 that l won't ki l l you. 914 01:33:12,253 --> 01:33:13,378 l told you from the beginning. 915 01:33:15,256 --> 01:33:16,965 lnstead, l'l l give you a present. 916 01:33:48,456 --> 01:33:49,873 An exchange... 917 01:33:50,499 --> 01:33:51,958 for your touching response. 918 01:34:17,109 --> 01:34:18,109 What? 919 01:34:18,486 --> 01:34:19,986 Don't you l ike my present? 920 01:34:22,782 --> 01:34:23,865 Stupid boy. 921 01:34:24,575 --> 01:34:25,617 Think l'd let her l ive 922 01:34:25,618 --> 01:34:27,786 if you held out forever? 923 01:34:45,179 --> 01:34:46,137 Take that, too. 924 01:34:46,347 --> 01:34:47,305 lt's a souvenir. 925 01:34:48,682 --> 01:34:50,975 l sl iced your girl's head with it. 926 01:34:54,730 --> 01:34:56,564 Her neck was thicker than it looked. 927 01:34:57,858 --> 01:35:00,026 lt was hard to sl ice. 928 01:35:10,204 --> 01:35:11,287 What? 929 01:35:11,455 --> 01:35:12,705 You wanna ki l l me? 930 01:35:26,720 --> 01:35:28,346 Think you can ki l l me? 931 01:35:30,558 --> 01:35:31,683 You can't ki l l me. 932 01:35:44,405 --> 01:35:45,738 You're different from me. 933 01:35:47,116 --> 01:35:48,658 You can't just ki l l anyone. 934 01:35:49,410 --> 01:35:50,285 See? 935 01:35:50,536 --> 01:35:51,619 You're scared. 936 01:35:54,039 --> 01:35:55,415 You can never ki l l me. 937 01:35:55,958 --> 01:35:56,791 Right? 938 01:36:41,921 --> 01:36:43,296 Finish me off. 939 01:36:44,381 --> 01:36:45,757 That's why l gave you the knife. 940 01:36:47,301 --> 01:36:48,301 Tel l me. 941 01:36:49,803 --> 01:36:51,262 Why me? 942 01:36:52,139 --> 01:36:53,681 Why did you do this to me? 943 01:36:57,144 --> 01:36:58,811 Because you looked so happy. 944 01:37:03,150 --> 01:37:04,150 What? 945 01:38:52,092 --> 01:38:53,593 You've been through a lot. 946 01:38:56,138 --> 01:38:57,430 l'm glad you're wel l... 947 01:38:57,598 --> 01:38:59,724 enough to leave now. 948 01:39:03,896 --> 01:39:05,229 l owe it al l to you, doctor. 949 01:39:05,773 --> 01:39:06,773 Thank you. 950 01:39:06,774 --> 01:39:08,107 But your efforts played a bigger part. 951 01:39:08,901 --> 01:39:11,152 lf it wasn't for your wi l l, 952 01:39:11,654 --> 01:39:13,196 then l couldn't have done anything. 953 01:39:16,367 --> 01:39:18,785 For a few months after you leave, 954 01:39:18,786 --> 01:39:20,953 you'l l find it a bit hard to adjust outside. 955 01:39:22,289 --> 01:39:23,122 lf you have any trouble, 956 01:39:23,624 --> 01:39:24,916 cal l me anytime. 957 01:39:26,960 --> 01:39:27,794 Thank you. 958 01:39:31,340 --> 01:39:32,256 Let me ask you... 959 01:39:33,175 --> 01:39:34,300 one last question. 960 01:39:34,927 --> 01:39:35,968 l'm real ly curious. 961 01:39:38,555 --> 01:39:39,597 Why don't you care... 962 01:39:39,890 --> 01:39:42,225 to know about him? 963 01:39:45,229 --> 01:39:47,105 He ruined your l ife. 964 01:39:48,399 --> 01:39:49,899 lt seemed strange that 965 01:39:50,317 --> 01:39:52,026 you never even once resented him. 966 01:39:53,362 --> 01:39:54,487 Do you think... 967 01:39:54,488 --> 01:39:55,988 that's natural? 968 01:40:01,412 --> 01:40:03,955 l don't want to know anything about him. 969 01:40:05,165 --> 01:40:06,666 The important thing 970 01:40:07,000 --> 01:40:08,543 is that he was human, 971 01:40:08,752 --> 01:40:10,670 just l ike you and me. 972 01:40:13,215 --> 01:40:14,048 Al l right. 973 01:40:14,675 --> 01:40:15,591 Even after you leave, 974 01:40:16,093 --> 01:40:18,136 you must take your medicine. 975 01:40:18,762 --> 01:40:19,679 Okay? 976 01:40:24,393 --> 01:40:25,435 That's al l. 977 01:40:25,728 --> 01:40:26,853 You can leave now. 978 01:40:32,568 --> 01:40:33,860 How about a handshake 979 01:40:34,737 --> 01:40:35,820 to celebrate? 980 01:40:42,786 --> 01:40:43,703 Have a nice l ife. 981 01:40:51,170 --> 01:40:52,044 Oh! 982 01:40:52,254 --> 01:40:53,254 lf you leave here, 983 01:40:53,255 --> 01:40:54,714 what's the first thing you'l l do? 984 01:40:56,675 --> 01:40:58,217 l haven't decide yet. 985 01:41:01,638 --> 01:41:03,181 l'l l have to think about it. 986 01:41:28,957 --> 01:41:30,041 Where are you headed? 987 01:41:30,250 --> 01:41:31,584 We're going to Sokcho. 988 01:41:32,711 --> 01:41:33,836 l'm headed that way. 989 01:41:34,880 --> 01:41:36,047 Can you give me a ride? 990 01:41:38,467 --> 01:41:39,509 Hop in. 991 01:41:57,569 --> 01:41:59,153 What are you doing here alone? 992 01:41:59,988 --> 01:42:01,280 Are you on a trip? 57007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.