Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:03,268
[instrumental music]
2
00:00:10,845 --> 00:00:13,779
[instrumental music]
3
00:00:18,886 --> 00:00:22,187
[sighs]
Okay, girl, I am outta here.
4
00:00:22,223 --> 00:00:24,123
- Drinks?
- Not tonight.
5
00:00:24,158 --> 00:00:25,969
I have so much stuff
I have to do.
6
00:00:25,993 --> 00:00:29,028
Okay, don't run yourself
into the ground.
7
00:00:29,063 --> 00:00:30,629
You should go out and date.
8
00:00:30,731 --> 00:00:32,131
Get out. I'll see you tomorrow.
9
00:00:38,773 --> 00:00:40,739
- [knocking on door]
- We're closed.
10
00:00:42,343 --> 00:00:45,344
[dramatic music]
11
00:00:55,222 --> 00:00:56,555
[exhales sharply]
12
00:00:59,326 --> 00:01:02,294
[music continues]
13
00:01:09,470 --> 00:01:12,504
- [gasps]
- [intense music]
14
00:01:16,944 --> 00:01:18,510
[breathing heavily]
15
00:01:18,546 --> 00:01:20,412
[screams]
16
00:01:23,184 --> 00:01:24,550
Help!
17
00:01:30,091 --> 00:01:31,957
[music intensifies]
18
00:01:32,059 --> 00:01:35,027
[panting]
19
00:01:48,142 --> 00:01:50,309
[panting]
20
00:01:50,344 --> 00:01:51,910
[gasps]
21
00:01:51,946 --> 00:01:54,947
[grunting]
22
00:02:01,355 --> 00:02:02,387
[groans]
23
00:02:04,959 --> 00:02:07,192
[screaming]
24
00:02:07,228 --> 00:02:10,028
[groaning]
25
00:02:12,833 --> 00:02:14,066
[thuds]
26
00:02:18,939 --> 00:02:21,640
♪ You made me do it ♪
27
00:02:21,675 --> 00:02:25,010
♪ Brought out
the killer in me ♪
28
00:02:25,045 --> 00:02:28,046
♪ It felt exhilarating ♪
29
00:02:28,149 --> 00:02:30,516
♪ To see us... ♪
30
00:02:30,618 --> 00:02:33,318
♪ Like nothin' to it ♪
31
00:02:33,420 --> 00:02:36,989
♪ I did it so easily ♪
32
00:02:37,024 --> 00:02:38,991
♪ Smilin' in your face ♪
33
00:02:39,026 --> 00:02:43,829
♪ While you were falling
to your knees ♪
34
00:02:43,964 --> 00:02:48,834
♪ I pulled your heart
right out ♪
35
00:02:48,869 --> 00:02:54,106
♪ Took your last breath ♪
36
00:02:55,442 --> 00:03:00,479
♪ No one will ever know ♪
37
00:03:00,514 --> 00:03:05,918
♪ I killed you to live free ♪
38
00:03:05,953 --> 00:03:10,989
♪ You woke
this sleepin' demon ♪
39
00:03:11,025 --> 00:03:15,561
♪ It's open season ♪
40
00:03:15,663 --> 00:03:20,599
♪ For the killer in me ♪
41
00:03:24,538 --> 00:03:30,976
♪ Mm the killer in me ♪
42
00:03:31,011 --> 00:03:36,181
♪ I pulled your heart
right out ♪
43
00:03:36,217 --> 00:03:41,019
♪ Took your last breath ♪
44
00:03:42,823 --> 00:03:43,922
Mornin'.
45
00:03:43,958 --> 00:03:47,859
♪ ...one will ever know ♪
46
00:03:47,895 --> 00:03:53,398
♪ I killed you to live free ♪
47
00:03:53,534 --> 00:03:58,804
♪ You woke
this sleepin' demon ♪
48
00:03:58,839 --> 00:04:02,808
♪ It's open season ♪
49
00:04:02,843 --> 00:04:06,311
♪ For the killer in me... ♪
50
00:04:06,347 --> 00:04:07,824
Can you believe it,
I did another
51
00:04:07,848 --> 00:04:09,426
conference call
Sarah scheduled today?
52
00:04:09,450 --> 00:04:12,317
I know, my day's already packed.
53
00:04:12,453 --> 00:04:14,886
Yeah, not to rain on it,
but Davis just got a call
54
00:04:14,922 --> 00:04:17,756
from Shirley LeCroy,
and it seems she's unhappy
55
00:04:17,825 --> 00:04:19,636
with the banister
on the staircase.
56
00:04:19,660 --> 00:04:21,927
Wait, who's the contractor
on that house?
57
00:04:21,962 --> 00:04:23,440
- Gary Brothers.
- Oh.
58
00:04:23,464 --> 00:04:26,565
But parkside stairs
versus a... Man.
59
00:04:26,600 --> 00:04:29,868
Ah, so I suppose
they want me out there.
60
00:04:29,903 --> 00:04:32,571
You know what, why don't we get
Liz to handle it?
61
00:04:32,673 --> 00:04:34,473
Um, it's-it's okay, I can...
62
00:04:34,508 --> 00:04:36,219
She's very familiar
with the property.
63
00:04:36,243 --> 00:04:37,542
It's all right, I'll handle it.
64
00:04:37,578 --> 00:04:38,644
[cell phone chimes]
65
00:04:42,549 --> 00:04:45,117
- [dramatic music]
- What is it?
66
00:04:45,152 --> 00:04:48,220
You know, actually, could you
get Liz to handle this?
67
00:04:48,289 --> 00:04:50,656
Um, something just came up.
68
00:05:13,314 --> 00:05:14,646
[sighs]
69
00:05:23,691 --> 00:05:25,090
Oh.
70
00:05:25,125 --> 00:05:27,492
Hey, you're home early.
71
00:05:30,864 --> 00:05:32,230
What's wrong?
72
00:05:34,535 --> 00:05:36,635
I got this email at work today.
73
00:05:40,441 --> 00:05:41,807
Oh, my God.
74
00:05:57,558 --> 00:06:01,560
I know we agreed that we'd
leave it up to the recipient
75
00:06:01,595 --> 00:06:04,229
to contact us...
76
00:06:04,264 --> 00:06:06,932
Honestly, I never thought
this day would come.
77
00:06:08,402 --> 00:06:10,068
But it has.
78
00:06:13,507 --> 00:06:15,140
I don't think I can do it.
79
00:06:18,912 --> 00:06:22,614
Well... then we don't have to.
80
00:06:24,218 --> 00:06:25,650
Okay. You don't want to?
81
00:06:27,488 --> 00:06:30,155
[sighs] I think it would bring
some closure.
82
00:06:34,661 --> 00:06:37,195
[sobbing]
I just miss her so much.
83
00:06:38,832 --> 00:06:43,168
Look, I don't think
closure means forgetting her.
84
00:06:43,270 --> 00:06:45,871
That's never gonna happen,
I'm not gonna let that happen.
85
00:06:48,409 --> 00:06:51,410
But meeting the person
who has her heart...
86
00:06:52,679 --> 00:06:56,548
A piece of her lives,
87
00:06:56,583 --> 00:07:00,152
giving life
to someone who needs it.
88
00:07:00,220 --> 00:07:02,587
We should see
who's been given that gift.
89
00:07:03,357 --> 00:07:04,556
Right?
90
00:07:06,326 --> 00:07:08,493
Uh, yeah.
91
00:07:08,629 --> 00:07:10,128
I think Madison would want that.
92
00:07:10,230 --> 00:07:12,197
Yeah, I know she would.
93
00:07:19,106 --> 00:07:22,107
[instrumental music]
94
00:07:29,116 --> 00:07:32,150
[dramatic music]
95
00:07:37,691 --> 00:07:39,524
[sniffles]
96
00:07:39,560 --> 00:07:40,837
It's good that we're doin' this.
97
00:07:40,861 --> 00:07:43,061
- Yeah.
- Don't be nervous.
98
00:07:43,163 --> 00:07:45,123
Whatever happens,
happens, right?
99
00:07:50,070 --> 00:07:52,737
Hi.
Are you Mr. and Mrs. Cummings?
100
00:07:52,873 --> 00:07:54,651
- Juley, please.
- [Vera] Hi.
101
00:07:54,675 --> 00:07:56,119
- Uh, this is Dennis.
- Hey, how are you?
102
00:07:56,143 --> 00:07:57,921
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you, yeah.
103
00:07:57,945 --> 00:08:00,912
You must be Vera.
104
00:08:00,948 --> 00:08:03,515
Can we get you a coffee?
Can you drink coffee?
105
00:08:03,550 --> 00:08:04,961
- Yes. Yeah.
- Okay.
106
00:08:04,985 --> 00:08:06,451
Um, since it's been six months,
107
00:08:06,487 --> 00:08:08,164
I'm not completely
out of the woods yet,
108
00:08:08,188 --> 00:08:11,490
but my body hasn't shown
any signs of rejection,
109
00:08:11,625 --> 00:08:14,493
so fingers crossed.
110
00:08:14,561 --> 00:08:17,596
Uh, ahem. Could we get
three coffees, please?
111
00:08:17,664 --> 00:08:19,509
And you want, uh, milk and sugar
on the side?
112
00:08:19,533 --> 00:08:22,133
- Sure.
- Yeah, okay.
113
00:08:22,169 --> 00:08:25,403
So how are you feeling overall?
114
00:08:25,439 --> 00:08:28,373
Well, I'm feeling like
myself again...
115
00:08:29,376 --> 00:08:31,009
thanks to you two.
116
00:08:32,312 --> 00:08:34,946
I know this can't be easy
for you.
117
00:08:34,982 --> 00:08:36,559
When they told me
that my donor's family
118
00:08:36,583 --> 00:08:38,061
might wanna meet with me,
I-I couldn't
119
00:08:38,085 --> 00:08:39,651
pass up the opportunity.
120
00:08:41,588 --> 00:08:44,589
- We're really glad you're here.
- [Vera] Thank you.
121
00:08:44,691 --> 00:08:46,803
After the foundation
gave me your information,
122
00:08:46,827 --> 00:08:50,662
I sat with it for so many days.
123
00:08:50,764 --> 00:08:53,498
I wasn't sure how you'd react,
I-I didn't wanna
124
00:08:53,534 --> 00:08:56,234
bring up any painful memories.
125
00:08:56,370 --> 00:08:58,737
What I'm trying to say is that
126
00:08:58,839 --> 00:09:00,372
I know that the only reason
127
00:09:00,407 --> 00:09:02,674
that I'm able to sit here
with you
128
00:09:02,776 --> 00:09:07,245
is because
you had to lose someone
129
00:09:07,381 --> 00:09:08,914
so precious to you.
130
00:09:10,851 --> 00:09:13,885
But there is not a moment
that goes by
131
00:09:13,921 --> 00:09:15,787
that I don't think about that.
132
00:09:15,822 --> 00:09:19,024
And I want to honor her
every single day.
133
00:09:21,695 --> 00:09:24,629
I'm so sorry, I didn't, I didn't
mean to upset you, I...
134
00:09:24,665 --> 00:09:26,643
I-I just wanted to let you know
how-how grateful I am,
135
00:09:26,667 --> 00:09:29,034
how-how lucky...
136
00:09:29,069 --> 00:09:31,670
- I'm so sorry.
- It's okay.
137
00:09:31,705 --> 00:09:32,938
Um...
138
00:09:35,475 --> 00:09:38,710
This is my cell phone number.
139
00:09:40,280 --> 00:09:42,180
If you...
140
00:09:42,215 --> 00:09:44,160
I-if you wanna see me again,
j-ju...
141
00:09:44,184 --> 00:09:48,720
Please don't hesitate to call.
I, I'm so sorry, I-I didn't...
142
00:09:48,822 --> 00:09:50,922
I messed this up. I'm so sorry.
143
00:09:56,530 --> 00:09:57,996
It's all right.
144
00:10:03,170 --> 00:10:05,470
I swear she must have thought
I was unhinged.
145
00:10:07,908 --> 00:10:09,419
[sighs]
Well, you had every right
146
00:10:09,443 --> 00:10:11,276
to feel the way you felt.
147
00:10:12,145 --> 00:10:13,645
Did you see her?
148
00:10:15,282 --> 00:10:17,260
I scared her so much,
she couldn't get away from us
149
00:10:17,284 --> 00:10:18,583
fast enough.
150
00:10:20,253 --> 00:10:21,920
And I don't blame her.
151
00:10:26,827 --> 00:10:29,160
Hey, there's no manual for this.
152
00:10:30,430 --> 00:10:32,464
We're doing the best we can.
153
00:10:44,911 --> 00:10:47,879
[cell phone ringing]
154
00:10:50,117 --> 00:10:51,783
Hey, honey, how are you?
155
00:10:51,818 --> 00:10:53,885
[Juley]
Hey, how's your day going?
156
00:10:53,920 --> 00:10:55,854
You know, just
157
00:10:55,889 --> 00:10:59,758
putting out fires as usual,
every minute. What's going on?
158
00:10:59,893 --> 00:11:02,105
So do you think you can come
home a little early tonight?
159
00:11:02,129 --> 00:11:03,495
I've a surprise for you.
160
00:11:04,431 --> 00:11:06,598
A surprise?
161
00:11:06,633 --> 00:11:10,402
Okay,
I, I-I think I can manage that.
162
00:11:10,437 --> 00:11:13,638
[Juley] Okay, great.See you then. Love you.
163
00:11:13,674 --> 00:11:15,206
Love you, too.
164
00:11:23,250 --> 00:11:26,317
Hey, honey,
I'm so sorry I'm late.
165
00:11:26,353 --> 00:11:28,486
There was terrible traffic.
166
00:11:31,324 --> 00:11:32,490
Honey?
167
00:11:33,160 --> 00:11:35,060
Hello, Dennis.
168
00:11:35,095 --> 00:11:36,795
Hey, hon.
169
00:11:36,830 --> 00:11:38,296
Here we go.
170
00:11:40,701 --> 00:11:43,001
- Come on, join us.
- Okay.
171
00:11:44,838 --> 00:11:46,371
[Vera] Oh, my God, Juley.
172
00:11:46,406 --> 00:11:48,017
I-I thought I hadn't
caught up gnocchi
173
00:11:48,041 --> 00:11:49,507
when I studied abroad in Italy,
174
00:11:49,543 --> 00:11:52,243
but this blows that
straight out of the water.
175
00:11:52,345 --> 00:11:56,281
I just boiled some water and
heated up the sauce, that's it.
176
00:11:56,316 --> 00:11:59,984
So, Vera, tell us a little more
about yourself.
177
00:12:00,053 --> 00:12:02,687
Uh, well,
my life is an open book.
178
00:12:02,723 --> 00:12:06,157
I'm afraid you might not find it
very interesting.
179
00:12:06,193 --> 00:12:09,561
Well, I mean,
what do you do for a job?
180
00:12:09,596 --> 00:12:12,564
I'm sorry.
Are you, are you able to work?
181
00:12:12,599 --> 00:12:15,200
Oh, yes.
Yes, I am able to work now.
182
00:12:15,235 --> 00:12:17,635
I had to take a short break
during my recovery,
183
00:12:17,671 --> 00:12:20,305
but, um, I can't afford
to not work anymore,
184
00:12:20,340 --> 00:12:22,407
so I'm looking now.
185
00:12:22,442 --> 00:12:24,976
Hm. W-what did you do before?
186
00:12:25,112 --> 00:12:27,023
Well, I graduated
a couple of years ago
187
00:12:27,047 --> 00:12:28,480
from Breton University.
188
00:12:28,515 --> 00:12:30,159
- [Dennis] Oh, great.
- Yeah.
189
00:12:30,183 --> 00:12:32,150
It's a small
liberal arts college
190
00:12:32,185 --> 00:12:33,885
about an hour up the coast.
191
00:12:33,987 --> 00:12:36,921
I majored in classics,
so wasn't exactly easy
192
00:12:36,957 --> 00:12:39,023
to find a job after graduation.
193
00:12:39,059 --> 00:12:40,837
- I can imagine.
- [Juley chuckles]
194
00:12:40,861 --> 00:12:43,228
Now the guys I went to school
with, the same ones
195
00:12:43,363 --> 00:12:46,231
who were playing video games
all day and getting stoned,
196
00:12:46,333 --> 00:12:47,944
they got offered
six-figure salaries
197
00:12:47,968 --> 00:12:49,868
just because they could code.
198
00:12:49,903 --> 00:12:52,804
But no one wanted to hire me
to discuss Middlemarch.
199
00:12:52,906 --> 00:12:55,607
Well, you have plenty of time,
believe me.
200
00:12:55,709 --> 00:12:58,476
I had no idea what I wanted
to do when I was your age.
201
00:12:58,512 --> 00:13:00,723
You always talk about
how you used to redecorate
202
00:13:00,747 --> 00:13:03,982
your doll houses
when you were a kid, right?
203
00:13:04,084 --> 00:13:08,319
What I'm trying to say
is that there's no rush, okay?
204
00:13:09,489 --> 00:13:11,022
What are you gonna do now?
205
00:13:11,124 --> 00:13:13,591
Well, when I couldn't get
a big-girl job,
206
00:13:13,627 --> 00:13:15,393
I turned to waitressing,
207
00:13:15,428 --> 00:13:19,264
up until the point
that I got sick.
208
00:13:19,366 --> 00:13:21,933
Oh, don't worry, uh, I know
it's nothing to brag about,
209
00:13:22,002 --> 00:13:23,701
but I could pay the bills.
210
00:13:25,772 --> 00:13:29,340
I think it's incredible
that you do interior design.
211
00:13:29,376 --> 00:13:32,844
I know it must have taken so
much work to get where you are.
212
00:13:32,879 --> 00:13:35,647
I hope to be like you one day,
Juley.
213
00:13:35,682 --> 00:13:37,949
Vera, that's so sweet.
Thank you.
214
00:13:37,984 --> 00:13:40,652
That means a lot.
215
00:13:40,754 --> 00:13:42,532
And, you know,
if-if interior design
216
00:13:42,556 --> 00:13:45,957
is something that you think
you might wanna pursue,
217
00:13:45,992 --> 00:13:47,826
I mean, I could help you.
218
00:13:47,861 --> 00:13:50,562
Uh, no,
I, I wouldn't wanna overstep.
219
00:13:50,597 --> 00:13:52,408
No, seriously,
it would be my pleasure.
220
00:13:52,432 --> 00:13:54,899
[chuckles]
Wow.
221
00:13:54,935 --> 00:13:57,135
I mean, I don't have words.
222
00:13:57,204 --> 00:13:59,204
- Thank you.
- Of course. Of course.
223
00:13:59,239 --> 00:14:02,407
- I will talk to HR tomorrow.
- Well, cheers to that.
224
00:14:02,442 --> 00:14:04,309
- Cheers.
- Cheers.
225
00:14:06,213 --> 00:14:07,545
[Juley chuckles]
226
00:14:11,852 --> 00:14:14,285
You know, I think
I had a little too much tea.
227
00:14:14,321 --> 00:14:16,098
Do you mind
if I use the restroom?
228
00:14:16,122 --> 00:14:18,034
Oh, yeah. Um, up the stairs
to the right.
229
00:14:18,058 --> 00:14:19,324
Thank you.
230
00:14:26,466 --> 00:14:27,999
What?
231
00:14:28,134 --> 00:14:30,401
"What?" What? Everything what.
232
00:14:30,437 --> 00:14:33,705
What the...
Why is she even here?
233
00:14:33,740 --> 00:14:37,308
I-I didn't really think it was
that big of a deal, Dennis.
234
00:14:38,979 --> 00:14:41,613
And, you know,
I, I wanted to surprise you.
235
00:14:41,648 --> 00:14:44,816
Oh, okay, look, I'm sorry
that I didn't tell you,
236
00:14:44,851 --> 00:14:46,829
but, you know,
I-I didn't really think
237
00:14:46,853 --> 00:14:48,386
that you would be open to it.
238
00:14:48,421 --> 00:14:50,989
Yeah, exactly.
239
00:14:51,024 --> 00:14:53,758
I felt really bad for how
I reacted the other day, okay?
240
00:14:53,793 --> 00:14:56,227
I just wanted to have
a clean slate with her.
241
00:14:56,263 --> 00:14:59,130
So you offered her a job
at your fir...
242
00:14:59,165 --> 00:15:01,446
at your firm? W-what?
That's not like you, Jules.
243
00:15:01,534 --> 00:15:02,800
Well, we barely even know her.
244
00:15:02,836 --> 00:15:04,447
Wow, you're being
really insensitive.
245
00:15:04,471 --> 00:15:07,071
Hey. Keep your voice down.
246
00:15:07,107 --> 00:15:09,507
Do you have any idea
what she's going through?
247
00:15:09,542 --> 00:15:13,011
She got sick, she had surgery
and now she's out of a job.
248
00:15:13,046 --> 00:15:16,614
God, I felt really terrible
for her, and she did not deserve
249
00:15:16,650 --> 00:15:18,294
the way we treated her
the other day.
250
00:15:18,318 --> 00:15:20,985
All she wanted to do
was say thank you
251
00:15:21,054 --> 00:15:24,289
and tell us
how grateful she was, so...
252
00:15:24,391 --> 00:15:27,558
We needed to do this. Okay?
253
00:15:27,661 --> 00:15:29,227
What's takin' her so long?
254
00:15:30,764 --> 00:15:32,730
She just went upstairs.
255
00:15:34,734 --> 00:15:36,100
[Dennis] N-no.
256
00:15:38,004 --> 00:15:39,370
Vera?
257
00:15:44,110 --> 00:15:46,344
- [knocking on door]
- Vera?
258
00:15:50,550 --> 00:15:52,250
Vera, are you okay?
259
00:15:54,587 --> 00:15:56,921
-[gasps]
260
00:15:56,957 --> 00:15:59,357
- You're so jumpy.
- W-Where did she go?
261
00:15:59,426 --> 00:16:02,427
I don't know.
Maybe she used another bathroom.
262
00:16:08,468 --> 00:16:09,834
Vera?
263
00:16:10,904 --> 00:16:12,937
She was very beautiful.
264
00:16:15,508 --> 00:16:16,941
She was.
265
00:16:18,011 --> 00:16:19,677
Inside and out.
266
00:16:23,783 --> 00:16:25,750
Here, I wanna show you
something.
267
00:16:30,857 --> 00:16:32,023
[Juley] Sit.
268
00:16:33,660 --> 00:16:38,229
A few years ago, a bird flew
into our patio door window
269
00:16:38,264 --> 00:16:40,598
and I thought it was a goner.
270
00:16:40,700 --> 00:16:43,568
I told Madison
that the humane thing to do
271
00:16:43,636 --> 00:16:47,905
would be to call animal control
and have them take care of it.
272
00:16:47,941 --> 00:16:50,541
But Madison wouldn't hear of it.
273
00:16:50,577 --> 00:16:53,811
She named the little guy Peanut.
274
00:16:53,847 --> 00:16:57,815
And she knew that if she took
really good care of him
275
00:16:57,851 --> 00:17:00,985
and fed him every day
and loved him,
276
00:17:01,121 --> 00:17:04,489
that he would heal up
and fly away.
277
00:17:04,557 --> 00:17:05,990
And she was right.
278
00:17:06,026 --> 00:17:07,825
Three weeks later,
279
00:17:07,861 --> 00:17:10,928
little Peanut was all brand-new
280
00:17:10,964 --> 00:17:12,397
and off he went.
281
00:17:12,432 --> 00:17:14,665
She kept the box as a reminder
282
00:17:14,768 --> 00:17:17,568
that even broken things
can heal.
283
00:17:19,873 --> 00:17:23,307
I'm really glad
that you have her heart.
284
00:17:23,343 --> 00:17:26,377
She would have wanted
someone good to have it.
285
00:17:26,413 --> 00:17:29,514
Okay. Think maybe we should go
downstairs?
286
00:17:29,549 --> 00:17:31,629
The food's
probably getting cold, right?
287
00:17:43,029 --> 00:17:46,064
[dramatic music]
288
00:18:00,346 --> 00:18:02,580
You see her track marks?
289
00:18:02,615 --> 00:18:06,050
- What?
- Track marks.
290
00:18:07,554 --> 00:18:09,620
No. Didn't see them.
291
00:18:10,490 --> 00:18:12,290
Well, I saw 'em.
292
00:18:12,325 --> 00:18:14,170
Dennis, she had
a heart transplant.
293
00:18:14,194 --> 00:18:17,261
Do you know how many times she's
been in and out of the hospital?
294
00:18:17,297 --> 00:18:19,208
How many procedures she's had,
how many times
295
00:18:19,232 --> 00:18:23,034
she's had an IV
inserted in her arm?
296
00:18:23,069 --> 00:18:25,436
Poor girl probably feels like
one big pin cushion.
297
00:18:25,472 --> 00:18:27,316
Or maybe
she needed the transplant
298
00:18:27,340 --> 00:18:29,540
because she's an addict.
Think about it, Jules.
299
00:18:29,576 --> 00:18:31,420
I mean, you don't find it odd
that she, she never
300
00:18:31,444 --> 00:18:33,556
once mentioned
why she needed the transplant?
301
00:18:33,580 --> 00:18:35,713
She said she got sick.
302
00:18:35,748 --> 00:18:37,348
That's not very specific.
303
00:18:37,383 --> 00:18:40,651
- Maybe it's personal.
- She has our daughter's heart!
304
00:18:40,687 --> 00:18:42,298
What-what-what's more personal
than that?
305
00:18:42,322 --> 00:18:44,555
I don't really wanna talk about
this anymore.
306
00:18:44,591 --> 00:18:46,958
Our daughter saved
someone's life,
307
00:18:47,093 --> 00:18:49,460
someone who is really grateful
for that.
308
00:18:50,330 --> 00:18:52,363
That's all I need to know.
309
00:19:02,709 --> 00:19:05,743
[girl sobbing]
310
00:19:11,217 --> 00:19:14,252
[dramatic music]
311
00:19:20,960 --> 00:19:23,995
[sobbing continues]
312
00:19:42,849 --> 00:19:45,783
[music continues]
313
00:19:49,522 --> 00:19:52,557
[sobbing continues]
314
00:20:20,687 --> 00:20:21,886
Madison...
315
00:20:29,562 --> 00:20:32,496
Mom. Mom.
316
00:20:33,633 --> 00:20:34,799
Mom.
317
00:20:35,768 --> 00:20:36,901
Mom.
318
00:20:37,737 --> 00:20:38,936
Mom.
319
00:20:40,406 --> 00:20:41,606
Mom.
320
00:20:42,375 --> 00:20:43,708
Mom.
321
00:20:44,444 --> 00:20:45,543
Mom.
322
00:20:47,747 --> 00:20:49,780
Why did you let me die?
323
00:20:50,783 --> 00:20:53,217
[screaming]
324
00:20:53,253 --> 00:20:54,352
Hey, hey, hey, hey!
325
00:20:54,387 --> 00:20:56,754
- [shushing]
- [panting]
326
00:20:56,856 --> 00:20:58,968
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
327
00:20:58,992 --> 00:21:01,492
It's over, it's over. Shh.
328
00:21:02,128 --> 00:21:03,327
It's okay.
329
00:21:04,030 --> 00:21:05,162
It's okay.
330
00:21:05,198 --> 00:21:08,199
[instrumental music]
331
00:21:09,669 --> 00:21:10,768
[knocking on door]
332
00:21:10,803 --> 00:21:14,005
Just closed Flesner, 200K.
333
00:21:14,140 --> 00:21:15,551
You know what time it is, baby,
it's gonna be
334
00:21:15,575 --> 00:21:16,907
a top-shelf night tonight.
335
00:21:16,943 --> 00:21:18,676
- That's great.
- Mm-hmm.
336
00:21:18,711 --> 00:21:21,612
Gonna celebrate with Emily.
Oh, yeah, oh, that reminds me.
337
00:21:21,648 --> 00:21:25,182
- Juley called Emily last night.
- Right.
338
00:21:25,318 --> 00:21:28,486
Yeah, uh, invited us over
to your little shindig
339
00:21:28,621 --> 00:21:33,024
to celebrate
your, uh, big promotion.
340
00:21:33,059 --> 00:21:34,659
- Mm-hmm.
- Yeah.
341
00:21:34,694 --> 00:21:36,961
Said not to bother
bringing any bathing suits
342
00:21:36,996 --> 00:21:39,130
because we're all goin'
skinny-dippin'.
343
00:21:45,038 --> 00:21:47,438
- Hey!
- What? What? I'm sorry.
344
00:21:47,473 --> 00:21:49,540
Did you, did you need something?
345
00:21:49,676 --> 00:21:51,120
You okay, man?
You don't look so good.
346
00:21:51,144 --> 00:21:52,677
I'm fine. I'm fine.
347
00:21:52,779 --> 00:21:55,980
I'm just...
I, I just had a lot on my mind.
348
00:21:56,015 --> 00:21:58,115
Yeah, well, um, I get it.
349
00:21:58,151 --> 00:21:59,550
I-I just, I just wanted to say
350
00:21:59,619 --> 00:22:01,497
that I'm excited
about this weekend
351
00:22:01,521 --> 00:22:05,056
and happy that you're having
people over again.
352
00:22:05,091 --> 00:22:08,326
It's... healthy.
353
00:22:10,530 --> 00:22:13,264
Thanks. Thank you.
354
00:22:13,299 --> 00:22:16,867
Of course. All right,
well, I'm gonna do a lap.
355
00:22:16,903 --> 00:22:18,336
Let these guys know.
356
00:22:19,205 --> 00:22:20,438
Gary?
357
00:22:21,908 --> 00:22:24,275
- Do two laps.
- [Gary] My man.
358
00:22:24,310 --> 00:22:25,821
- You deserve it.
- Great idea.
359
00:22:25,845 --> 00:22:28,879
[instrumental music]
360
00:22:40,259 --> 00:22:42,760
- Juley. Hi.
- Hey. Hi.
361
00:22:42,795 --> 00:22:44,440
Thank you so much
for meeting with me.
362
00:22:44,464 --> 00:22:46,308
I know, I know how busy you are
with work.
363
00:22:46,332 --> 00:22:48,165
Please, as hard as I work,
364
00:22:48,201 --> 00:22:49,311
choosing the right type
of marble
365
00:22:49,335 --> 00:22:51,135
isn't exactly curing cancer.
366
00:22:51,170 --> 00:22:54,505
[chuckles] I told you
what you do sounds so cool.
367
00:22:54,640 --> 00:22:57,742
Sometimes. What's going on?
Is everything okay?
368
00:23:01,814 --> 00:23:04,749
[dramatic music]
369
00:23:05,818 --> 00:23:07,451
This is Madison's.
370
00:23:07,887 --> 00:23:09,520
Yes.
371
00:23:09,555 --> 00:23:12,156
I took it from her room.
372
00:23:13,559 --> 00:23:15,893
Why would you do that?
373
00:23:16,028 --> 00:23:18,529
Something came over me
374
00:23:18,664 --> 00:23:21,165
when I was in there
the other night.
375
00:23:21,267 --> 00:23:24,135
I felt this overwhelming feeling
376
00:23:24,170 --> 00:23:28,139
of love and kindness.
377
00:23:28,174 --> 00:23:29,874
And there isn't a single day
378
00:23:30,009 --> 00:23:32,710
that I'm not grateful
for my heart.
379
00:23:32,745 --> 00:23:34,612
But this was different.
380
00:23:36,516 --> 00:23:37,982
I feel like
381
00:23:38,017 --> 00:23:42,253
she is alive inside me.
382
00:23:42,321 --> 00:23:44,066
And being in there
just connected
383
00:23:44,090 --> 00:23:47,158
as me and her with you...
384
00:23:48,528 --> 00:23:50,038
I'll have to be honest with you,
Juley,
385
00:23:50,062 --> 00:23:53,297
I have never felt
that kind of love before.
386
00:23:54,434 --> 00:23:56,801
It was so beautiful.
387
00:23:56,836 --> 00:23:58,202
And when we left, I panicked.
388
00:23:58,237 --> 00:24:00,871
I-I didn't wanna lose
that feeling.
389
00:24:00,907 --> 00:24:03,051
I didn't wanna lose her,
and without thinking,
390
00:24:03,075 --> 00:24:05,476
I just, I grabbed the locket.
391
00:24:05,511 --> 00:24:07,978
And I-I don't know why,
I mean, I got home
392
00:24:08,014 --> 00:24:11,182
and it was so ridiculous
I, I stole from you.
393
00:24:11,217 --> 00:24:13,584
So I'm returning it.
394
00:24:13,686 --> 00:24:16,487
I'm so sorry,
I should not have done that.
395
00:24:23,629 --> 00:24:24,795
Here.
396
00:24:27,366 --> 00:24:29,467
- What?
- I want you to have it.
397
00:24:29,502 --> 00:24:30,779
- No.
- Yes.
398
00:24:30,803 --> 00:24:33,204
Madison would want you
to have it, too.
399
00:24:35,241 --> 00:24:36,507
Thank you.
400
00:24:39,412 --> 00:24:40,711
May I?
401
00:24:41,714 --> 00:24:42,880
Yeah.
402
00:24:47,753 --> 00:24:50,554
Can I be honest with you
about something?
403
00:24:50,590 --> 00:24:52,690
Yes. Of course you can.
404
00:24:52,725 --> 00:24:55,459
Remember the other night when we
were talking about my recovery
405
00:24:55,528 --> 00:24:58,929
and I said
that everything was going fine?
406
00:24:58,965 --> 00:25:00,998
That wasn't entirely true.
407
00:25:01,133 --> 00:25:03,245
I just didn't wanna say anything
to upset Dennis.
408
00:25:03,269 --> 00:25:05,047
He doesn't seem to like me
very much.
409
00:25:05,071 --> 00:25:07,271
No, no. Dennis is...
410
00:25:07,306 --> 00:25:08,951
He-he's just really busy
at work.
411
00:25:08,975 --> 00:25:11,442
He just got a promotion, so...
412
00:25:11,477 --> 00:25:13,711
Okay.
413
00:25:13,746 --> 00:25:16,046
So, Vera, what's wrong?
414
00:25:16,082 --> 00:25:19,550
Um, because of all
the anti-rejection medication
415
00:25:19,652 --> 00:25:22,319
that I'm taking,
my body is more susceptible
416
00:25:22,355 --> 00:25:26,991
to, um, they're called
opportunistic infections.
417
00:25:27,126 --> 00:25:28,570
I've been doing the best
that I can with them,
418
00:25:28,594 --> 00:25:32,029
but they've been
pretty debilitating.
419
00:25:32,064 --> 00:25:34,176
Aren't there any medications
you can take?
420
00:25:34,200 --> 00:25:36,440
No, there are, but they're just
really expensive
421
00:25:36,469 --> 00:25:39,069
and my insurance won't cover it
because they're considered
422
00:25:39,105 --> 00:25:40,571
experimental treatments.
423
00:25:40,606 --> 00:25:43,073
And you're not working
right now.
424
00:25:43,175 --> 00:25:45,109
Right.
425
00:25:45,144 --> 00:25:48,279
I did speak to HR
about an entry-level position,
426
00:25:48,314 --> 00:25:51,382
but we-we just don't have
anything right now.
427
00:25:51,450 --> 00:25:53,284
That's okay, um, that's...
428
00:25:53,352 --> 00:25:55,397
Thank you so much for asking,
uh, I mean,
429
00:25:55,421 --> 00:25:58,656
everything that you've
already done, Juley, thank you.
430
00:25:58,691 --> 00:26:02,526
You know what? You should not be
struggling right now.
431
00:26:02,628 --> 00:26:04,540
I'm gonna help you
pay for those medications.
432
00:26:04,564 --> 00:26:06,341
- Juley, no, no, you ca...
- [Juley] Yes.
433
00:26:06,365 --> 00:26:10,434
Hey, you can pay me back
when you're healthy and settled.
434
00:26:10,536 --> 00:26:12,469
Okay?
435
00:26:12,505 --> 00:26:14,672
Why do you keep saving my life?
436
00:26:21,047 --> 00:26:23,447
You're family now, okay?
437
00:26:31,991 --> 00:26:34,269
You won't even give a dollar
to a homeless person,
438
00:26:34,293 --> 00:26:35,926
and you gave this woman
439
00:26:35,962 --> 00:26:40,798
who's still
almost a perfect stranger $5000?
440
00:26:42,835 --> 00:26:44,134
It's nothing.
441
00:26:46,138 --> 00:26:48,272
No. It is not nothing.
442
00:26:48,307 --> 00:26:50,808
We have the money to spare.
443
00:26:50,910 --> 00:26:52,142
That is not the point.
444
00:26:52,211 --> 00:26:54,845
Okay, so tell me,
what is the point?
445
00:26:54,880 --> 00:26:58,582
The point is that
you went and did that for her,
446
00:26:58,618 --> 00:27:01,485
for her, without speaking to me.
447
00:27:01,554 --> 00:27:03,065
I, you know, I-I didn't realize
448
00:27:03,089 --> 00:27:05,889
that I needed your permission
to spend my money.
449
00:27:05,925 --> 00:27:08,859
That is not what I'm saying,
what I'm saying is...
450
00:27:08,894 --> 00:27:13,230
Come on, Juley, our whole lives
we discuss everything together.
451
00:27:13,265 --> 00:27:14,665
I don't get it, I don't get it.
452
00:27:14,767 --> 00:27:16,078
Ever since
she came into our lives,
453
00:27:16,102 --> 00:27:17,846
it's driving us
farther and farther apart.
454
00:27:17,870 --> 00:27:20,337
- She needs me.
- Oh, come on, Juley.
455
00:27:20,373 --> 00:27:22,940
Juley, you are not
thinkin' straight.
456
00:27:22,975 --> 00:27:25,676
Do not patronize me, especially
because you're obviously having
457
00:27:25,778 --> 00:27:28,078
a much easier time
getting over this than I am.
458
00:27:28,114 --> 00:27:31,749
[scoffs] Really? Really?
She's not Madison.
459
00:27:40,226 --> 00:27:41,558
I'm sorry.
460
00:27:42,728 --> 00:27:45,295
She has Madison's heart.
461
00:27:45,331 --> 00:27:48,265
So whether you like it or not,
462
00:27:48,300 --> 00:27:52,202
we are bonded to her
and she's gonna be in our lives.
463
00:27:52,238 --> 00:27:55,372
Honey, I'm your husband.
I am your husband.
464
00:27:55,408 --> 00:27:57,374
I am asking just...
465
00:27:58,177 --> 00:27:59,610
Okay, fine.
466
00:28:01,113 --> 00:28:04,581
Can there please
just be a little distance,
467
00:28:04,617 --> 00:28:07,217
boundary, something?
468
00:28:08,354 --> 00:28:09,586
Okay.
469
00:28:10,823 --> 00:28:12,823
Okay, I'll try.
470
00:28:12,858 --> 00:28:14,625
- Sorry.
- It's okay.
471
00:28:22,201 --> 00:28:25,135
- [indistinct chatter]
- [upbeat music]
472
00:28:28,808 --> 00:28:31,875
I've missed
these little get-togethers.
473
00:28:31,911 --> 00:28:33,844
- To more of 'em.
- [Emily] Cheers.
474
00:28:33,879 --> 00:28:36,680
[Juley] Cheers.
[Gary] Cheers.
475
00:28:36,716 --> 00:28:39,383
Well, if I have to listen
to these two talk about work,
476
00:28:39,485 --> 00:28:41,963
I'm gonna go inside and watch
Seaspan for more excitement.
477
00:28:41,987 --> 00:28:43,387
Tell me about the firm.
478
00:28:43,422 --> 00:28:45,789
Uh, huh, I don't really know
what to tell.
479
00:28:45,891 --> 00:28:48,625
Come on, come on, I watch
all those Herman Friedman shows.
480
00:28:48,661 --> 00:28:50,138
What kind of properties
are you flipping?
481
00:28:50,162 --> 00:28:52,796
Well, I can assure you
it's far less interesting
482
00:28:52,832 --> 00:28:54,743
than they make it
look like on TV.
483
00:28:54,767 --> 00:28:58,535
Um, mostly, I'm just negotiating
with contractors
484
00:28:58,571 --> 00:29:02,306
and trying to decide if we
should go with marble or quartz.
485
00:29:02,341 --> 00:29:04,274
Well, it sounds exciting to me.
486
00:29:04,310 --> 00:29:07,077
Certainly more than
derivatives and options.
487
00:29:07,113 --> 00:29:09,346
Oh, I'll tell you
what's exciting.
488
00:29:09,381 --> 00:29:12,182
Glasco just purchased 20 acres
of primo property
489
00:29:12,218 --> 00:29:14,585
on the southern shore
of Farrington Lake.
490
00:29:14,687 --> 00:29:17,454
He said, in the summer he's
gonna landscape it for ATV use
491
00:29:17,490 --> 00:29:19,434
and then in the winter,
depending on the snowfall,
492
00:29:19,458 --> 00:29:22,025
he may bring in snowmobiles.
Isn't that right, Dennis?
493
00:29:22,061 --> 00:29:23,205
That's what he,
that's what he said...
494
00:29:23,229 --> 00:29:25,462
- [Dennis] I don't believe this.
- Hi!
495
00:29:25,498 --> 00:29:29,166
- Sorry I'm late. Oh, hi.
- Hi.
496
00:29:29,201 --> 00:29:30,779
- Hi. Vera.
- [Gary] Hi.
497
00:29:30,803 --> 00:29:33,871
- I'm Gary Banks.
- Hi. So nice to meet you.
498
00:29:33,906 --> 00:29:36,874
[Gary] This is my wife, Emily.
[Vera] Lovely to meet you.
499
00:29:36,909 --> 00:29:40,244
Uh, yeah, sorry,
um, this is Vera.
500
00:29:40,346 --> 00:29:43,847
She's a friend.
501
00:29:43,949 --> 00:29:45,716
[Vera] Oh, sorry, so rude.
502
00:29:45,751 --> 00:29:47,395
Would either of you
like a top off?
503
00:29:47,419 --> 00:29:50,621
- No. Thanks.
- Okay.
504
00:29:50,656 --> 00:29:51,833
[gasps]
Snacks.
505
00:29:51,857 --> 00:29:53,490
[laughing]
506
00:29:56,295 --> 00:29:59,263
[intense music]
507
00:30:00,199 --> 00:30:01,698
Excuse me.
508
00:30:04,036 --> 00:30:07,204
Well, she seems nice.
509
00:30:12,244 --> 00:30:13,522
- Vera.
- Hi.
510
00:30:13,546 --> 00:30:14,812
Hi.
511
00:30:14,847 --> 00:30:17,214
Um, what are you doing here?
512
00:30:17,316 --> 00:30:18,649
What do you mean?
513
00:30:18,684 --> 00:30:20,595
I wanted to celebrate
Dennis' promotion.
514
00:30:20,619 --> 00:30:23,253
How did you even know about it?
515
00:30:23,289 --> 00:30:25,322
You mentioned it over coffee.
516
00:30:27,560 --> 00:30:32,462
Right. Um, but I,
I didn't invite you.
517
00:30:32,498 --> 00:30:35,499
Juley, you said
we're practically family.
518
00:30:35,601 --> 00:30:38,335
You, you meant that, right?
519
00:30:38,370 --> 00:30:42,139
Look, I know you have
a lot on your plate today.
520
00:30:42,174 --> 00:30:43,974
Big party and all.
521
00:30:44,009 --> 00:30:46,510
Let's just have some fun. Okay?
522
00:30:49,215 --> 00:30:52,216
[upbeat music]
523
00:30:55,187 --> 00:30:57,955
Hey. You okay?
524
00:30:57,990 --> 00:31:00,490
Yeah. Thanks.
525
00:31:00,559 --> 00:31:02,392
It must be hard.
526
00:31:02,428 --> 00:31:04,328
They say it gets easier.
527
00:31:05,998 --> 00:31:07,631
They can go to hell.
528
00:31:10,302 --> 00:31:13,237
[Emily] Well, at least
she's having a good time.
529
00:31:14,773 --> 00:31:16,306
So what's up with her?
530
00:31:16,408 --> 00:31:19,676
That woman is the recipient
531
00:31:19,712 --> 00:31:21,778
of Madison's heart.
532
00:31:21,814 --> 00:31:24,781
You're kidding me.
Did you invite her?
533
00:31:26,118 --> 00:31:27,217
God!
534
00:31:27,253 --> 00:31:30,320
Jules, what's she doing here?
535
00:31:30,356 --> 00:31:32,122
That's what I'd like to know.
536
00:31:40,132 --> 00:31:41,698
She's still here.
537
00:31:42,568 --> 00:31:44,434
Whoo-hoo-hoo!
538
00:31:44,536 --> 00:31:47,738
That's what I call
a good barbecue.
539
00:31:47,806 --> 00:31:52,175
♪ Happy promotion Dennis ♪
540
00:31:52,244 --> 00:31:53,688
It's almost like
we're celebrating your birthday
541
00:31:53,712 --> 00:31:55,012
or something.
542
00:31:55,047 --> 00:31:56,813
[laughs]
543
00:31:59,351 --> 00:32:00,918
You weren't invited.
544
00:32:00,953 --> 00:32:03,720
Dennis, please. We're family.
545
00:32:03,756 --> 00:32:06,156
No. We're not family.
546
00:32:07,026 --> 00:32:08,959
We don't want you here.
547
00:32:10,329 --> 00:32:11,995
You don't mean that.
548
00:32:13,299 --> 00:32:15,666
I mean,
I know I got a little drunk,
549
00:32:15,734 --> 00:32:18,368
but I was just having fun.
550
00:32:18,404 --> 00:32:20,637
[Vera] Didn't you have fun?
551
00:32:20,706 --> 00:32:22,317
And how else
were we supposed to celebrate?
552
00:32:22,341 --> 00:32:25,309
No, see,
I don't think you understand.
553
00:32:25,344 --> 00:32:28,745
We don't ever
want to see you again.
554
00:32:28,781 --> 00:32:31,048
Is that clear enough for you?
555
00:32:31,083 --> 00:32:32,449
[Juley] Dennis...
556
00:32:33,886 --> 00:32:35,152
Juley?
557
00:32:35,187 --> 00:32:39,756
Uh, you know,
under the circumstances,
558
00:32:39,792 --> 00:32:41,925
Vera, I think, we, um...
559
00:32:43,262 --> 00:32:46,496
we just need a little time.
560
00:32:46,532 --> 00:32:48,732
Did I do something wrong?
561
00:32:54,073 --> 00:32:55,405
I see.
562
00:33:03,849 --> 00:33:05,449
[Dennis] Vera.
563
00:33:07,252 --> 00:33:11,621
We wish you well. We really do.
564
00:33:11,724 --> 00:33:14,458
And you can keep the money.
You can.
565
00:33:14,493 --> 00:33:17,060
But please
don't contact us again.
566
00:33:17,096 --> 00:33:18,462
I mean it.
567
00:33:18,497 --> 00:33:20,430
Okay.
568
00:33:20,466 --> 00:33:24,001
- I'm sorry that I overstepped.
- It's okay.
569
00:33:24,036 --> 00:33:26,837
I didn't know
I was causing so much trouble.
570
00:33:33,245 --> 00:33:35,312
You won't be seeing me again.
571
00:33:46,091 --> 00:33:47,657
[crickets chirping]
572
00:33:47,693 --> 00:33:50,694
[breathing heavily]
573
00:33:55,334 --> 00:33:58,368
[dramatic music]
574
00:34:03,275 --> 00:34:05,742
[car alarm blaring]
575
00:34:05,778 --> 00:34:07,444
Mm.
576
00:34:12,851 --> 00:34:15,352
- What is that?
- Uh...
577
00:34:15,421 --> 00:34:17,220
- Do you hear that?
- Yeah.
578
00:34:17,256 --> 00:34:19,756
It's been going on
for, like, an hour.
579
00:34:23,829 --> 00:34:26,897
- I...
- I-i-it kinda sounds like ours.
580
00:34:26,932 --> 00:34:29,533
- Well... Is it mine?
- What?
581
00:34:29,568 --> 00:34:31,201
I think it's mine.
582
00:34:32,538 --> 00:34:33,982
- Let's go.
- Come on.
583
00:34:34,006 --> 00:34:36,239
Come on.
584
00:34:36,275 --> 00:34:37,619
- Let's go.
- All right. Hold on a second.
585
00:34:37,643 --> 00:34:38,975
Hold on a second.
586
00:34:39,111 --> 00:34:42,045
[car alarm blaring]
587
00:34:45,017 --> 00:34:46,483
[device beeping]
588
00:34:46,518 --> 00:34:47,717
Oh, my God.
589
00:34:47,786 --> 00:34:49,519
[gasps]
Oh, my God.
590
00:34:49,621 --> 00:34:51,021
[Dennis] Oh...
591
00:34:52,591 --> 00:34:54,891
They're both...
Both of the tires are slashed?
592
00:34:54,927 --> 00:34:56,960
- Right.
- Are you kidding me?
593
00:35:04,937 --> 00:35:07,471
Well, I'm calling the police.
594
00:35:07,506 --> 00:35:09,906
[exhales sharply]
I've had enough of this.
595
00:35:10,042 --> 00:35:12,976
[instrumental music]
596
00:35:26,625 --> 00:35:29,626
[crickets chirping]
597
00:35:43,742 --> 00:35:46,710
- Here you go.
- Oh. Thank you, Mrs. Cummings.
598
00:35:46,745 --> 00:35:48,022
- Do you want cream or sugar?
- No, no.
599
00:35:48,046 --> 00:35:50,247
- This is, this is perfect.
- Okay.
600
00:35:51,350 --> 00:35:52,716
Mm.
601
00:35:52,818 --> 00:35:56,153
Okay, now, do either of you
602
00:35:56,255 --> 00:35:58,989
have any idea
who might've done this?
603
00:35:59,024 --> 00:36:00,524
We know exactly who did this.
604
00:36:00,559 --> 00:36:03,627
- We think we know who did this.
- Are you serious?
605
00:36:03,662 --> 00:36:05,140
[Juley] Look, if we're gonna
get her arrested,
606
00:36:05,164 --> 00:36:06,941
then we should know
that she actually did it.
607
00:36:06,965 --> 00:36:09,166
Oh, you're right,
it was probably
608
00:36:09,268 --> 00:36:11,746
Mrs. Gardener across the street
and her 85-year-old husband...
609
00:36:11,770 --> 00:36:15,238
- Yeah, probably it was them.
- Okay, okay!
610
00:36:15,307 --> 00:36:18,408
Look, why don't you just tell me
who you think it was?
611
00:36:18,443 --> 00:36:19,876
[sighs]
612
00:36:19,912 --> 00:36:22,145
Okay. Uh, it...
613
00:36:22,247 --> 00:36:24,214
We had a barbecue earlier,
614
00:36:24,249 --> 00:36:26,183
small, couple of family friends
615
00:36:26,218 --> 00:36:30,587
and a, a woman who we both know
showed up uninvited.
616
00:36:30,622 --> 00:36:32,233
And what makes you think
it was this woman?
617
00:36:32,257 --> 00:36:33,568
She came back tonight
and did this?
618
00:36:33,592 --> 00:36:35,403
Oh, I know it was her,
I'm certain.
619
00:36:35,427 --> 00:36:38,028
Okay, was there an altercation
at the barbecue?
620
00:36:38,063 --> 00:36:39,663
Did she make any threats that
621
00:36:39,698 --> 00:36:41,798
maybe would cause you
to suspect her?
622
00:36:41,833 --> 00:36:45,235
We have a, a,
we have a history with her.
623
00:36:45,270 --> 00:36:47,337
Okay, does she have a name?
624
00:36:47,372 --> 00:36:49,773
Vera. Her name is Vera.
625
00:36:51,043 --> 00:36:53,243
We don't know her last name.
626
00:36:54,947 --> 00:36:57,113
[sighs]
Okay.
627
00:36:57,149 --> 00:36:58,915
Look, Mr. and Mrs. Cumming,
628
00:36:58,951 --> 00:37:02,652
there is obviously
more going on here,
629
00:37:02,688 --> 00:37:04,054
something you're not telling me.
630
00:37:04,089 --> 00:37:06,656
But, look,
before we even get into that,
631
00:37:06,692 --> 00:37:08,725
let me just ask you a question.
632
00:37:08,794 --> 00:37:10,905
Did either of you
actually see this Vera woman
633
00:37:10,929 --> 00:37:12,462
vandalize your car?
634
00:37:13,298 --> 00:37:14,676
- No.
- Okay.
635
00:37:14,700 --> 00:37:16,511
Did that security camera
out front
636
00:37:16,535 --> 00:37:19,035
capture her or her vehicle
on the property
637
00:37:19,137 --> 00:37:21,104
at the time of the crime?
638
00:37:21,139 --> 00:37:23,039
- No.
- No.
639
00:37:23,108 --> 00:37:24,586
Then, unfortunately,
I'm sorry to say
640
00:37:24,610 --> 00:37:26,243
there is not much we can do.
641
00:37:26,278 --> 00:37:28,812
Even if you gave me
or knew this woman's last name
642
00:37:28,847 --> 00:37:30,358
and I haul her
down to the station,
643
00:37:30,382 --> 00:37:32,949
I have no doubt she would
simply deny everything.
644
00:37:32,985 --> 00:37:35,252
Vandalism cases are always
the hardest to prove,
645
00:37:35,287 --> 00:37:39,122
you know, usually because
there's no conclusive evidence.
646
00:37:39,191 --> 00:37:42,592
- So what are we supposed to?
- Hm.
647
00:37:42,628 --> 00:37:46,162
First thing tomorrow,
call your insurance agent.
648
00:37:46,298 --> 00:37:47,764
Oh. Lovely.
649
00:37:52,237 --> 00:37:55,238
[intense music]
650
00:37:56,842 --> 00:37:59,876
[indistinct chatter]
651
00:38:01,780 --> 00:38:04,414
So tell them if they want me
to go over the coms,
652
00:38:04,449 --> 00:38:07,751
I'm happy to do it,
but my week is already crazy.
653
00:38:07,786 --> 00:38:09,119
And he's an architect,
654
00:38:09,154 --> 00:38:11,855
so he knows
what he's looking at.
655
00:38:11,923 --> 00:38:13,523
Yeah. You got it.
656
00:38:13,625 --> 00:38:15,945
Uh, do you want me to
schedule time in the showroom?
657
00:38:16,361 --> 00:38:18,395
[line ringing]
658
00:38:20,065 --> 00:38:22,432
- Oh. Just give me a second.
- [cell phone ringing]
659
00:38:22,467 --> 00:38:23,533
[Talia] Okay.
660
00:38:23,635 --> 00:38:25,268
Hey, uh, what's up?
661
00:38:25,304 --> 00:38:27,570
Hey, so I spoke
to Pacific Mutual
662
00:38:27,606 --> 00:38:30,106
and they're gonna cover
all the damages.
663
00:38:30,242 --> 00:38:31,875
Oh. Great.
664
00:38:32,844 --> 00:38:34,911
Minus the $500 deductible.
665
00:38:35,013 --> 00:38:37,213
Wait, so she destroys
our property
666
00:38:37,249 --> 00:38:40,383
and we owe 500 bucks?
667
00:38:40,419 --> 00:38:43,420
Yeah, well, that's a lot better
than 5000, isn't it?
668
00:38:43,555 --> 00:38:45,021
[instrumental music]
669
00:38:45,057 --> 00:38:47,290
I'm sorry,
I didn't mean that that way.
670
00:38:47,326 --> 00:38:48,692
I'm just...
671
00:38:49,961 --> 00:38:51,561
I'm angry about everything.
672
00:38:54,866 --> 00:38:58,234
Uh, we'll talk about it later.
I gotta go.
673
00:39:03,108 --> 00:39:05,542
Trouble in paradise?
674
00:39:05,577 --> 00:39:08,311
Oh, I wish it was just that.
675
00:39:08,347 --> 00:39:11,348
[instrumental music]
676
00:39:25,297 --> 00:39:26,607
- Hello.
- Hi.
677
00:39:26,631 --> 00:39:27,864
Hi.
678
00:39:29,601 --> 00:39:31,167
I just wanna say sorry again
679
00:39:31,236 --> 00:39:33,503
for what I said on the phone
earlier.
680
00:39:33,538 --> 00:39:36,206
- Okay?
- No. You were right.
681
00:39:37,943 --> 00:39:41,511
I never should've given her
that money, I just...
682
00:39:41,580 --> 00:39:44,080
I don't know, like, I just
really wanted to help her.
683
00:39:46,184 --> 00:39:48,618
Well, let's just chalk it up
684
00:39:48,687 --> 00:39:52,389
to getting a certified lunatic
off of our back, right?
685
00:39:52,457 --> 00:39:54,023
I like that idea.
686
00:39:54,993 --> 00:39:56,826
- I like you.
- Right.
687
00:40:00,198 --> 00:40:02,699
This reminds me
of when we were first married.
688
00:40:02,801 --> 00:40:04,434
You picking me up at work.
689
00:40:04,469 --> 00:40:06,736
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
690
00:40:06,772 --> 00:40:09,305
I can get used to having
my own personal chauffer again.
691
00:40:09,341 --> 00:40:11,052
- You could, huh?
- Yeah.
692
00:40:11,076 --> 00:40:12,186
Well, don't get too used to it
693
00:40:12,210 --> 00:40:14,711
because you car's ready
tomorrow.
694
00:40:14,846 --> 00:40:17,781
[instrumental music]
695
00:40:22,254 --> 00:40:23,831
- [Juley chuckles]
- Just a little. Ah, ah! Almost..
696
00:40:23,855 --> 00:40:25,967
- Wow, what is happening?
- Little to your right.
697
00:40:25,991 --> 00:40:28,925
- To your right. To your right.
- Oh. okay.
698
00:40:28,960 --> 00:40:31,428
- Where are we?
- [singalong] Dan-ta-ta-tan.
699
00:40:31,463 --> 00:40:32,762
Voila!
700
00:40:33,398 --> 00:40:35,632
What?
701
00:40:35,734 --> 00:40:37,801
Well, how did,
how did you do this?
702
00:40:37,836 --> 00:40:39,302
Well, I left work a little early
703
00:40:39,337 --> 00:40:42,038
and I came home
before I picked you up, so...
704
00:40:42,741 --> 00:40:44,274
Aw. Thank you.
705
00:40:44,309 --> 00:40:45,775
Oh, you're welcome.
706
00:40:48,380 --> 00:40:49,712
[doorbell ringing]
707
00:40:49,748 --> 00:40:51,414
Mm-mm. Mm-mm.
708
00:40:51,516 --> 00:40:53,883
- Just ignore it.
- Mm.
709
00:40:53,985 --> 00:40:56,252
[doorbell ringing]
710
00:40:56,288 --> 00:40:58,721
Okay. Go tell 'em to go away.
711
00:40:58,757 --> 00:41:00,323
All right.
712
00:41:00,392 --> 00:41:01,624
Hello?
713
00:41:03,028 --> 00:41:04,394
Who's there?
714
00:41:06,498 --> 00:41:10,567
Sorry, I didn't know,
red or white, I took a gamble.
715
00:41:10,602 --> 00:41:12,502
Vera, what are you doing here?
716
00:41:12,537 --> 00:41:15,205
Well, I had so much fun
at your barbecue
717
00:41:15,240 --> 00:41:18,408
that I wanted to swing by,
bring you a little gift.
718
00:41:18,510 --> 00:41:20,621
Uh-huh, I hardly think
a cheap bottle of wine
719
00:41:20,645 --> 00:41:23,046
is gonna make up for the
thousands of dollars of damage
720
00:41:23,081 --> 00:41:24,314
you've done to the car.
721
00:41:24,416 --> 00:41:26,349
The car?
722
00:41:26,384 --> 00:41:29,486
Okay, drop the act
because it's getting old, Vera.
723
00:41:29,521 --> 00:41:31,621
I've no idea
what you're talking about.
724
00:41:31,656 --> 00:41:35,325
The night of the barbecue,
someone vandalized our car,
725
00:41:35,427 --> 00:41:37,894
smashed the window,
slashed the tires.
726
00:41:37,929 --> 00:41:40,263
Uh, oh,
and you think that was me?
727
00:41:40,332 --> 00:41:43,600
Vera, you were really upset
when you left.
728
00:41:43,635 --> 00:41:45,535
I'm... Who else could it be?
729
00:41:45,570 --> 00:41:48,505
Probably some stupid teenagers.
730
00:41:49,741 --> 00:41:51,541
Come on. Let's have a drink.
731
00:41:51,576 --> 00:41:54,177
We can start over. Okay?
732
00:41:54,212 --> 00:41:57,113
- Uh...
- We need to call the cops.
733
00:41:57,148 --> 00:42:00,183
And say what?
I told her I was drinking wine.
734
00:42:00,285 --> 00:42:01,829
- Well, we have to do something.
- Okay, fine.
735
00:42:01,853 --> 00:42:03,052
I'll think of something.
736
00:42:03,088 --> 00:42:04,687
[glasses clinking]
737
00:42:05,524 --> 00:42:07,824
Come, you two. Join me.
738
00:42:07,859 --> 00:42:09,070
- Okay.
- Okay, Vera.
739
00:42:09,094 --> 00:42:11,194
Well, what are you doing?
740
00:42:11,263 --> 00:42:12,874
I don't, I-I don't think
somebody with a heart transplant
741
00:42:12,898 --> 00:42:14,163
should be drinking, right?
742
00:42:14,266 --> 00:42:16,266
Oh, remember how I told you
743
00:42:16,401 --> 00:42:18,167
that I spent some time in Italy?
744
00:42:18,203 --> 00:42:20,370
They begin the day
with fruit wine.
745
00:42:20,472 --> 00:42:22,305
Helps digestion.
746
00:42:22,340 --> 00:42:25,208
You know,
my liver is made of iron.
747
00:42:25,243 --> 00:42:27,744
We are not in Italy.
748
00:42:27,779 --> 00:42:30,113
I don't know
what you two are so upset about.
749
00:42:31,182 --> 00:42:33,316
Take this. Drink.
750
00:42:33,351 --> 00:42:35,630
I told you the other day
that I wanted you to leave
751
00:42:35,654 --> 00:42:38,187
and never come back.
I made that perfectly clear.
752
00:42:38,290 --> 00:42:40,290
Now leave,
and don't ever come back.
753
00:42:40,425 --> 00:42:43,159
Oh, okay! You're right.
You're right.
754
00:42:43,194 --> 00:42:45,595
I'm sorry, I just...
755
00:42:45,630 --> 00:42:48,598
I thought that maybe
we could put that behind us.
756
00:42:48,633 --> 00:42:50,533
I'm not gonna tell you again.
757
00:42:50,602 --> 00:42:53,369
- Get out of my house!
- What is wrong with you?
758
00:42:53,405 --> 00:42:55,772
What would your daughter think
759
00:42:55,840 --> 00:42:58,274
if she saw you speaking to me
like this?
760
00:42:58,310 --> 00:43:00,310
My daughter? My daughter?
761
00:43:00,345 --> 00:43:03,179
Get out of my house! Get out!
762
00:43:08,553 --> 00:43:09,919
Get out!
763
00:43:11,156 --> 00:43:12,722
[glass shatters]
764
00:43:15,293 --> 00:43:16,893
You'll regret this.
765
00:43:16,928 --> 00:43:19,963
[intense music]
766
00:43:45,724 --> 00:43:48,791
[instrumental music]
767
00:44:11,249 --> 00:44:14,283
[music continues]
768
00:44:27,999 --> 00:44:29,432
[door opens]
769
00:44:30,602 --> 00:44:32,402
[Dennis] Hey, honey.
770
00:44:35,073 --> 00:44:36,673
What was so urgent?
771
00:44:38,977 --> 00:44:40,543
What is it? What's wrong?
772
00:44:43,448 --> 00:44:46,282
Explain this to me. A letter
from the heart foundation.
773
00:44:46,384 --> 00:44:48,051
I'm sorry. I...
774
00:44:49,554 --> 00:44:52,455
I didn't wanna see you get hurt.
775
00:44:52,490 --> 00:44:56,259
Look, after you gave Vera
the $5000...
776
00:45:02,867 --> 00:45:05,601
I was positive
she was taking advantage of you.
777
00:45:05,637 --> 00:45:07,904
You were dishonest with me.
778
00:45:07,939 --> 00:45:11,507
Honey, you weren't gonna listen
to me without proof. Right?
779
00:45:11,543 --> 00:45:13,054
I thought we weren't allowed
to ask
780
00:45:13,078 --> 00:45:14,744
for the recipient's information.
781
00:45:14,846 --> 00:45:17,647
Well, they made an exception
when I told them what happened.
782
00:45:18,950 --> 00:45:20,750
Hello, Williamson family.
783
00:45:20,785 --> 00:45:23,853
[instrumental music]
784
00:45:51,716 --> 00:45:52,982
[doorbell rings]
785
00:46:00,558 --> 00:46:01,891
Hi.
786
00:46:04,529 --> 00:46:06,996
Well, by the time
Sara was 11 or 12,
787
00:46:07,031 --> 00:46:10,967
it was obvious to the doctors
that she needed a new heart.
788
00:46:11,002 --> 00:46:14,604
Technically, it's called
an atrial septal defect.
789
00:46:14,639 --> 00:46:17,373
Practically, it means
that the heart is dying.
790
00:46:17,408 --> 00:46:20,610
Without it, she wouldn't have
made it to her 15th birthday.
791
00:46:23,114 --> 00:46:26,082
But then we got the news.
792
00:46:26,117 --> 00:46:28,551
It was the news
we'd been praying for.
793
00:46:29,721 --> 00:46:31,521
A new heart had been found.
794
00:46:32,857 --> 00:46:37,527
Age, blood type,
just the perfect match.
795
00:46:41,399 --> 00:46:43,699
Um...
796
00:46:43,735 --> 00:46:47,203
We aren't unaware that
the happiest moment in our lives
797
00:46:47,305 --> 00:46:50,006
was your worst.
798
00:46:50,108 --> 00:46:52,842
Nothing prepares you
for what to say.
799
00:46:52,877 --> 00:46:55,711
Um, but-but, um...
800
00:46:56,514 --> 00:46:58,014
thank you, just...
801
00:46:59,450 --> 00:47:02,218
Well, it just seems
completely inadequate.
802
00:47:02,253 --> 00:47:04,754
Just know that we're grateful
every single day.
803
00:47:08,493 --> 00:47:10,793
How are you feeling?
804
00:47:10,829 --> 00:47:12,328
I'm feeling good.
805
00:47:12,363 --> 00:47:14,463
I, I get tired sometimes,
806
00:47:14,499 --> 00:47:16,866
but I went back to school.
807
00:47:18,536 --> 00:47:21,170
She's doing great.
808
00:47:21,206 --> 00:47:24,106
Do you have a picture
of your daughter?
809
00:47:24,142 --> 00:47:26,242
Yeah. Yeah, of course.
810
00:47:33,852 --> 00:47:36,886
[instrumental music]
811
00:47:48,333 --> 00:47:50,444
Listen, if there's anything
that we can do,
812
00:47:50,468 --> 00:47:52,246
please know that
we're only a phone call away.
813
00:47:52,270 --> 00:47:55,504
Well, there is one more thing
we wanted to ask you.
814
00:47:55,540 --> 00:47:57,620
Do either of you
know a woman named Vera?
815
00:47:57,709 --> 00:47:59,809
Vera?
816
00:47:59,844 --> 00:48:03,079
Mid-twenties, long blonde hair.
817
00:48:03,114 --> 00:48:04,680
About Juley's height.
818
00:48:04,782 --> 00:48:06,760
I don't believe so.
Uh, who is she?
819
00:48:06,784 --> 00:48:09,952
It's nothing, uh, just someone
we thought you may have met
820
00:48:10,054 --> 00:48:11,821
through this whole process.
821
00:48:11,856 --> 00:48:12,967
Anyway,
it was so lovely meeting you.
822
00:48:12,991 --> 00:48:15,291
Thank you for coming.
823
00:48:15,326 --> 00:48:17,406
- Take good care of yourselves.
- You, too.
824
00:48:21,399 --> 00:48:22,798
Good luck to you.
825
00:48:24,502 --> 00:48:25,768
[indistinct chatter]
826
00:48:27,805 --> 00:48:30,172
[instrumental music]
827
00:48:30,909 --> 00:48:32,074
Mm.
828
00:48:34,746 --> 00:48:37,346
They were really nice.
829
00:48:37,382 --> 00:48:39,293
Yeah, this is why
we did what we did,
830
00:48:39,317 --> 00:48:40,983
for that young girl.
831
00:48:41,953 --> 00:48:43,886
She's alive because of us.
832
00:48:43,922 --> 00:48:45,922
- Because of Maddie.
- Yeah.
833
00:48:47,725 --> 00:48:49,458
Should we call Detective Quinn,
834
00:48:49,494 --> 00:48:52,695
tell him that
Vera's not who she says she is?
835
00:48:52,797 --> 00:48:55,765
[sighs]
I don't know.
836
00:48:55,800 --> 00:48:58,534
Is it a crime what she did?
I don't know.
837
00:48:58,569 --> 00:49:01,837
I mean, we gave her money
under false pretenses
838
00:49:01,873 --> 00:49:04,740
and she destroyed our property.
839
00:49:04,809 --> 00:49:07,410
But she had that scar, though.
840
00:49:08,313 --> 00:49:09,845
Is it even real?
841
00:49:11,749 --> 00:49:13,494
Besides, you heard
what the detective said.
842
00:49:13,518 --> 00:49:15,162
There's nothing we can do
about the car.
843
00:49:15,186 --> 00:49:17,153
We would need proof.
844
00:49:17,188 --> 00:49:19,889
The money you gave voluntarily,
even if she lied.
845
00:49:21,259 --> 00:49:22,792
We don't have a photo of her,
846
00:49:22,894 --> 00:49:27,496
we don't have a full na...
847
00:49:27,532 --> 00:49:30,299
Wait. We do have a full name.
You would've written her...
848
00:49:30,335 --> 00:49:32,446
You would've written
her full name on the check.
849
00:49:32,470 --> 00:49:33,470
What?
850
00:49:33,571 --> 00:49:35,504
To cash.
851
00:49:35,573 --> 00:49:38,007
I don't understand. You...
852
00:49:38,042 --> 00:49:40,376
You wrote a $5000 check to cash?
853
00:49:40,411 --> 00:49:41,789
I don't really wanna
talk about it, Dennis.
854
00:49:41,813 --> 00:49:44,113
She lied to us for a reason.
855
00:49:44,148 --> 00:49:46,749
What, what could she want?
856
00:49:46,784 --> 00:49:48,150
I don't know.
857
00:49:49,854 --> 00:49:51,153
I don't know.
858
00:49:52,357 --> 00:49:55,091
[cell phone ringing]
859
00:49:55,126 --> 00:49:57,693
- [Dennis on phone] Hey.
- Hey.
860
00:49:57,795 --> 00:50:00,229
What's wrong? You sound...
Did something else happen?
861
00:50:00,264 --> 00:50:04,467
No. No, no, I'm fine.
Just overwhelmed.
862
00:50:04,502 --> 00:50:09,171
Um, listen, I am not gonna
make it back for dinner tonight.
863
00:50:09,273 --> 00:50:11,151
- Gotta work late.
- Are you sure?
864
00:50:11,175 --> 00:50:13,743
I could pick up some food
and bring it to you.
865
00:50:13,778 --> 00:50:14,877
At the office.
866
00:50:14,912 --> 00:50:17,113
Uh, no, no. I'm good.
867
00:50:17,181 --> 00:50:18,981
I will just see you at home.
868
00:50:19,017 --> 00:50:21,617
- Okay. Love you.
- Love you, too. Bye.
869
00:50:21,652 --> 00:50:24,687
[instrumental music]
870
00:50:25,590 --> 00:50:28,657
[crickets chirping]
871
00:50:41,205 --> 00:50:43,939
[woman sobbing]
872
00:50:47,779 --> 00:50:49,378
Excuse me?
873
00:50:51,049 --> 00:50:52,948
Are you okay?
874
00:50:53,051 --> 00:50:55,284
[sobbing]
875
00:50:55,319 --> 00:50:58,254
[mumbling]
876
00:50:58,289 --> 00:50:59,588
My baby...
877
00:50:59,624 --> 00:51:01,891
[Juley] Ex-excuse me?
878
00:51:01,926 --> 00:51:03,826
- Are you all right?
- [sobbing]
879
00:51:03,928 --> 00:51:06,562
[gasping]
Oh! Ah!
880
00:51:06,664 --> 00:51:07,930
Hey!
881
00:51:10,835 --> 00:51:12,635
Ah, yeah, I'm okay.
882
00:51:16,374 --> 00:51:20,309
[woman on PA] Paging Dr. Bender.Paging Dr. Bender, please.
883
00:51:22,513 --> 00:51:25,314
Knock, knock. May I come in?
884
00:51:29,087 --> 00:51:33,155
So... how are we feeling?
885
00:51:33,191 --> 00:51:35,958
I'm, I'm still really shook up,
886
00:51:35,993 --> 00:51:39,695
but I'm okay.
887
00:51:39,764 --> 00:51:42,331
She's lucky.
If you can call it that.
888
00:51:42,400 --> 00:51:43,844
They said the wounds
are superficial and that
889
00:51:43,868 --> 00:51:46,235
the knife didn't hit
any major arteries, so...
890
00:51:46,304 --> 00:51:47,670
Thank goodness.
891
00:51:49,474 --> 00:51:52,241
I spoke to Lieutenant Bullock
in the lobby.
892
00:51:52,276 --> 00:51:54,555
He was the cop that
interviewed you at the scene.
893
00:51:54,579 --> 00:51:55,889
I figured since
you've had a chance to rest,
894
00:51:55,913 --> 00:51:58,180
maybe you remember more.
895
00:51:58,216 --> 00:51:59,582
It was dark.
896
00:51:59,684 --> 00:52:01,428
I couldn't see her face,
she was wearing a hat.
897
00:52:01,452 --> 00:52:04,220
Her? It was a woman?
898
00:52:04,255 --> 00:52:06,589
Yes. It was a woman.
899
00:52:06,624 --> 00:52:08,368
Yeah, the same woman
we told you about at our house
900
00:52:08,392 --> 00:52:10,793
that's been harassing us
and vandalized her car,
901
00:52:10,828 --> 00:52:12,328
that you've done nothing about.
902
00:52:12,363 --> 00:52:14,463
- Vera?
- [Dennis] Right. Vera.
903
00:52:14,499 --> 00:52:16,577
Although, I'm not even sure
that's her real name.
904
00:52:16,601 --> 00:52:18,834
Is there any other information
you can give me
905
00:52:18,870 --> 00:52:20,380
that might help us
lead to locating her?
906
00:52:20,404 --> 00:52:23,139
- Do you have a photo?
- No. I don't have a photo.
907
00:52:23,174 --> 00:52:25,975
- She doesn't have a photo.
- Okay.
908
00:52:26,010 --> 00:52:28,043
Well, Lieutenant Bullock
909
00:52:28,146 --> 00:52:29,890
also spoke
with the building owner.
910
00:52:29,914 --> 00:52:33,983
It seems, apparently, that
there were two other robberies
911
00:52:34,018 --> 00:52:36,385
at that lot just this past year.
912
00:52:36,420 --> 00:52:38,954
- I'm sorry, other robberies?
- Yes. Other robberies.
913
00:52:38,990 --> 00:52:40,934
And until we find
any additional evidence,
914
00:52:40,958 --> 00:52:42,769
that's exactly
how we're treating this one.
915
00:52:42,793 --> 00:52:45,161
This woman didn't try
to steal anything from me.
916
00:52:45,229 --> 00:52:46,673
She just attacked me
with a knife.
917
00:52:46,697 --> 00:52:49,198
[Dennis] You have gotta be doing
more than this.
918
00:52:49,233 --> 00:52:51,600
We are. We're looking
at security-camera footage.
919
00:52:51,636 --> 00:52:53,435
Cars coming and going.
920
00:52:53,471 --> 00:52:54,948
But it seems
our suspect entered on foot
921
00:52:54,972 --> 00:52:56,172
by the side wall.
922
00:52:56,207 --> 00:52:57,718
She knew
how to avoid the cameras.
923
00:52:57,742 --> 00:52:59,019
[Dennis] What kind
of detective work is that?
924
00:52:59,043 --> 00:53:00,521
Okay,
so until you have something
925
00:53:00,545 --> 00:53:02,478
that you can share with us...
926
00:53:03,548 --> 00:53:05,080
I'd like to rest.
927
00:53:05,116 --> 00:53:07,156
I hope you feel better,
Mrs. Cummings.
928
00:53:10,087 --> 00:53:12,047
Look,
I'm really sorry about this.
929
00:53:12,857 --> 00:53:14,056
I am.
930
00:53:16,127 --> 00:53:17,693
Sorry.
931
00:53:17,762 --> 00:53:19,895
- Sorry.
- It's okay.
932
00:53:21,399 --> 00:53:23,132
[instrumental music]
933
00:53:23,234 --> 00:53:25,312
[Colleen] It's a remarkable
story, Mr. and Mrs. Cummings.
934
00:53:25,336 --> 00:53:28,070
Very odd, very disturbing.
935
00:53:28,172 --> 00:53:30,506
We were hoping
you could look into our files
936
00:53:30,641 --> 00:53:32,107
and see who made the inquiries.
937
00:53:32,143 --> 00:53:34,577
That way we could figure out
938
00:53:34,612 --> 00:53:36,356
who this woman is
who's been harassing us.
939
00:53:36,380 --> 00:53:37,991
As you're well aware
when you made the decision
940
00:53:38,015 --> 00:53:39,293
on behalf of your late daughter,
941
00:53:39,317 --> 00:53:41,283
you decided on what we call
942
00:53:41,319 --> 00:53:43,552
passive acknowledgement.
943
00:53:43,588 --> 00:53:45,354
If the recipient wanted
944
00:53:45,456 --> 00:53:46,767
to reach out to you,
that would be acceptable,
945
00:53:46,791 --> 00:53:50,159
but you didn't want
to initiate contact.
946
00:53:50,194 --> 00:53:51,961
Correct.
947
00:53:51,996 --> 00:53:54,797
Which is how
this Vera contacted us.
948
00:53:54,832 --> 00:53:58,167
But when Mr. Cummings
recently contacted us
949
00:53:58,236 --> 00:53:59,846
and said he wanted to change
your status
950
00:53:59,870 --> 00:54:01,882
to be able to reach out
to the recipient,
951
00:54:01,906 --> 00:54:03,517
I gave you
the contact information
952
00:54:03,541 --> 00:54:05,374
of the Williamson family.
953
00:54:05,476 --> 00:54:06,853
Seems they had the same feeling
as you.
954
00:54:06,877 --> 00:54:08,288
If the donor want
to contact them,
955
00:54:08,312 --> 00:54:09,323
they were open to it.
956
00:54:09,347 --> 00:54:11,013
Right, but if that's true,
957
00:54:11,115 --> 00:54:13,649
then how would Vera
have got our information?
958
00:54:13,751 --> 00:54:15,951
I mean,
how would she know about us?
959
00:54:16,053 --> 00:54:17,686
Could be any number of ways.
960
00:54:17,722 --> 00:54:21,090
I'm sure you told some people.
Things get overheard.
961
00:54:21,125 --> 00:54:23,859
But one thing is for certain,
it didn't come from us.
962
00:54:23,928 --> 00:54:25,872
In our business, there's nothing
we take more seriously
963
00:54:25,896 --> 00:54:27,529
than client confidentiality.
964
00:54:27,565 --> 00:54:29,932
It's what our whole business
is predicated upon.
965
00:54:29,967 --> 00:54:34,436
But what if somehow
there was some sort of mix-up
966
00:54:34,472 --> 00:54:38,641
and n-now this Vera woman thinks
that she has Madison's heart?
967
00:54:38,743 --> 00:54:40,654
I can't see
how that would happen.
968
00:54:40,678 --> 00:54:42,811
Oh, but it's not impossible,
is it?
969
00:54:45,016 --> 00:54:48,851
Even if this was true,
and I assure you it isn't,
970
00:54:48,953 --> 00:54:52,221
even if some rare
and terrible mistake occurred,
971
00:54:52,256 --> 00:54:54,623
I-I would have no way
of identifying this woman.
972
00:54:54,659 --> 00:54:57,159
Oh, she's about my height,
she has long blonde hair,
973
00:54:57,194 --> 00:55:00,062
pale skin and she has, um, these
marks on her arm right here.
974
00:55:00,097 --> 00:55:01,742
We thought
they were from the IVs,
975
00:55:01,766 --> 00:55:04,333
but I mean, I guess
they could be from anything.
976
00:55:04,368 --> 00:55:06,769
Mrs. Cummings,
even if I recognize this woman,
977
00:55:06,804 --> 00:55:08,771
and I assure you I don't,
978
00:55:08,806 --> 00:55:10,784
I would be barred
from telling you.
979
00:55:10,808 --> 00:55:13,442
- Confidentiality. Mm-hmm.
- Exactly.
980
00:55:15,046 --> 00:55:17,346
[Dennis] That was an afternoon
well spent.
981
00:55:17,381 --> 00:55:19,192
Do you think she knows
more than she was saying?
982
00:55:19,216 --> 00:55:20,783
I doubt it.
983
00:55:20,818 --> 00:55:22,596
Even if she did, she doesn't
seem like the kind of woman
984
00:55:22,620 --> 00:55:24,153
that's gonna crack.
985
00:55:25,623 --> 00:55:28,390
- Thank you.
- I do kinda believe her.
986
00:55:29,727 --> 00:55:31,627
Mr. and Mrs. Cummings!
987
00:55:32,663 --> 00:55:35,264
[panting]
Um, um...
988
00:55:35,299 --> 00:55:38,033
I'm Bethany, I-I'm Colleen's
executive assistant.
989
00:55:38,135 --> 00:55:40,080
I-I-I overheard
when you were talking to her
990
00:55:40,104 --> 00:55:43,172
about your... situation.
991
00:55:44,342 --> 00:55:45,741
Okay, give me five minutes.
992
00:55:45,810 --> 00:55:47,321
Just meet me
in the back of the building.
993
00:55:47,345 --> 00:55:49,678
I may have something
that can be of help.
994
00:55:50,314 --> 00:55:51,580
Ok-okay.
995
00:55:54,719 --> 00:55:56,151
[sighs]
996
00:55:58,689 --> 00:56:01,223
Hi. Uh, you probably think
that I'm out of my mind.
997
00:56:01,258 --> 00:56:03,258
- Is everything all right?
- Well...
998
00:56:03,294 --> 00:56:05,728
You heard what Colleen said
about confidentiality.
999
00:56:05,763 --> 00:56:08,497
It's just,
it's an obsession with her.
1000
00:56:08,532 --> 00:56:10,811
And honestly, she would probably
fire me right now
1001
00:56:10,835 --> 00:56:12,901
if she saw me talking to you.
1002
00:56:13,003 --> 00:56:16,605
I really need this job,
but, um...
1003
00:56:16,640 --> 00:56:19,141
I'm afraid you might be
in some serious danger
1004
00:56:19,243 --> 00:56:20,520
and I won't be able
to help myself
1005
00:56:20,544 --> 00:56:22,378
if something happened to you.
1006
00:56:22,413 --> 00:56:23,457
- Danger?
- What?
1007
00:56:23,481 --> 00:56:25,147
What, what do you mean?
1008
00:56:25,182 --> 00:56:28,217
That woman that you were
describing, the, the...
1009
00:56:28,285 --> 00:56:31,420
- [Juley] Vera.
- Right. Vera. Um...
1010
00:56:31,455 --> 00:56:34,289
She sounds like somebody who
used to work at the foundation,
1011
00:56:34,392 --> 00:56:36,558
right down
to the scars on her arms.
1012
00:56:36,694 --> 00:56:40,863
Only, her name wasn't Vera,
it was Riley Leeds.
1013
00:56:40,965 --> 00:56:42,998
Does that name
mean anything to you?
1014
00:56:43,100 --> 00:56:46,201
Mm. No. I-I don't think
we have any idea who that is.
1015
00:56:46,237 --> 00:56:49,138
About a month ago
Riley just quit, she just left,
1016
00:56:49,173 --> 00:56:52,341
um, she didn't even pick up
her last paycheck.
1017
00:56:52,443 --> 00:56:54,254
Honestly, we probably
didn't vet her as thoroughly
1018
00:56:54,278 --> 00:56:57,679
as we normally do because the...
1019
00:56:57,715 --> 00:57:01,049
It was such a whirlwind
after the death of...
1020
00:57:01,152 --> 00:57:02,462
- Sorry.
- That's okay.
1021
00:57:02,486 --> 00:57:03,786
No, it's all right.
1022
00:57:03,821 --> 00:57:06,522
One of our employees,
she was murdered
1023
00:57:06,624 --> 00:57:09,658
right here in the office.
It was a...
1024
00:57:09,727 --> 00:57:12,261
It was really,
it really shook everybody up.
1025
00:57:12,363 --> 00:57:14,363
Sorry.
1026
00:57:14,398 --> 00:57:17,866
Anyway, um, Riley, she didn't
work here for very long,
1027
00:57:17,968 --> 00:57:19,368
but, um...
1028
00:57:20,938 --> 00:57:24,940
there was always something
strange about her.
1029
00:57:25,042 --> 00:57:27,176
In what, in what way
was she strange?
1030
00:57:29,313 --> 00:57:31,613
Most of the people
who work at the foundation,
1031
00:57:31,649 --> 00:57:34,683
they're non-profit lifers.
1032
00:57:34,718 --> 00:57:36,696
I don't know how well
you two know this sector,
1033
00:57:36,720 --> 00:57:40,589
but, um, the foundation and
charities, other non-profits,
1034
00:57:40,658 --> 00:57:43,091
they tend to attract
the same type of person
1035
00:57:43,127 --> 00:57:45,894
um, you know,
who are not in it for the money.
1036
00:57:45,930 --> 00:57:48,130
It's all about the cause.
1037
00:57:48,232 --> 00:57:52,367
Right. And so Riley
wasn't about the cause.
1038
00:57:52,470 --> 00:57:54,403
It never felt that way.
1039
00:57:54,472 --> 00:57:56,450
But I don't know,
maybe that's because
1040
00:57:56,474 --> 00:57:59,007
things were rough for her
because of what happened to her.
1041
00:57:59,043 --> 00:58:00,642
What happened?
1042
00:58:00,678 --> 00:58:02,522
About six months ago
her twin sister died
1043
00:58:02,546 --> 00:58:04,279
in a car accident.
1044
00:58:04,348 --> 00:58:05,525
She didn't talk about it
that much,
1045
00:58:05,549 --> 00:58:07,783
but, honestly,
I don't blame her.
1046
00:58:07,818 --> 00:58:10,138
Something like that
should never happen to somebody.
1047
00:58:11,956 --> 00:58:13,867
Anyway, um, the point is,
that if this woman
1048
00:58:13,891 --> 00:58:15,836
is trying to hurt you,
then I just feel like
1049
00:58:15,860 --> 00:58:17,426
you have the right to know.
1050
00:58:17,528 --> 00:58:19,306
- Thank you.
- Thank you. Thank you very much.
1051
00:58:19,330 --> 00:58:22,464
Yeah. Um, I-I better go.
1052
00:58:22,500 --> 00:58:24,933
Okay. Good luck.
1053
00:58:24,969 --> 00:58:27,202
- So... Okay.
- Let's go.
1054
00:58:27,238 --> 00:58:29,015
I can't believe
I never looked before.
1055
00:58:29,039 --> 00:58:33,408
No. Leeds. L-E-E-D-S.
Riley Leeds.
1056
00:58:35,112 --> 00:58:38,046
[instrumental music]
1057
00:58:38,883 --> 00:58:40,449
Oh, my God.
1058
00:58:40,551 --> 00:58:42,784
She looks exactly like her.
1059
00:58:51,829 --> 00:58:53,862
Please, sit down.
1060
00:58:55,733 --> 00:58:58,267
Not much, I'm afraid.
1061
00:58:58,335 --> 00:59:02,371
Now, what is it that you needed
to see me about immediately?
1062
00:59:02,439 --> 00:59:04,940
We know who's doing this.
1063
00:59:04,975 --> 00:59:07,042
Her name is Riley Leeds.
1064
00:59:07,077 --> 00:59:10,646
Her twin sister was killed
in this car accident.
1065
00:59:10,681 --> 00:59:12,921
It's the same accident
that killed our daughter.
1066
00:59:15,419 --> 00:59:18,020
I'm sorry? Uh...
1067
00:59:18,055 --> 00:59:21,557
Can... Can you start
from the beginning?
1068
00:59:21,592 --> 00:59:23,870
Uh, six months ago,
our teenage daughter, Madison,
1069
00:59:23,894 --> 00:59:26,562
was killed
in a terrible car accident.
1070
00:59:26,664 --> 00:59:28,441
The same accident
that also claimed the life
1071
00:59:28,465 --> 00:59:31,500
of Carrie Leeds,
Riley Leeds' twin sister.
1072
00:59:31,602 --> 00:59:33,936
I-I-I'm still not following.
1073
00:59:34,038 --> 00:59:35,682
This woman
who calls herself Vera
1074
00:59:35,706 --> 00:59:38,273
is actually Riley Leeds.
1075
00:59:38,309 --> 00:59:41,777
After Madison was killed,
we donated her heart.
1076
00:59:41,812 --> 00:59:44,846
Well, actually,
all of her organs.
1077
00:59:44,882 --> 00:59:46,882
Vera found us and said
1078
00:59:46,917 --> 00:59:49,451
that she had received
Madison's heart.
1079
00:59:49,486 --> 00:59:51,965
But after all of this started
happening and we looked into it,
1080
00:59:51,989 --> 00:59:54,890
we found out
who the actual recipient was.
1081
00:59:54,925 --> 00:59:57,292
And it wasn't this Vera
or Riley?
1082
00:59:58,228 --> 00:59:59,962
Okay.
1083
01:00:00,064 --> 01:00:02,598
If that were true,
1084
01:00:02,700 --> 01:00:05,067
why would she wanna hurt you?
1085
01:00:05,169 --> 01:00:09,237
The accident
was Madison's fault.
1086
01:00:09,273 --> 01:00:13,008
She was speeding
and she hit Carrie Leeds
1087
01:00:13,043 --> 01:00:16,144
going 60 miles an hour, head-on.
1088
01:00:18,482 --> 01:00:21,817
Then with your daughter
now deceased,
1089
01:00:21,885 --> 01:00:24,686
you believe
Riley Leeds blames you both
1090
01:00:24,722 --> 01:00:26,655
for the death of her sister.
1091
01:00:26,690 --> 01:00:28,390
No.
1092
01:00:28,492 --> 01:00:30,092
She blames me.
1093
01:00:34,598 --> 01:00:36,632
Madison was on her way
1094
01:00:36,734 --> 01:00:39,501
to a surprise birthday party
1095
01:00:39,536 --> 01:00:41,003
for Dennis.
1096
01:00:43,674 --> 01:00:45,874
When the police
recovered her phone...
1097
01:00:47,277 --> 01:00:49,878
there were a dozen
1098
01:00:49,913 --> 01:00:52,514
text messages from me
1099
01:00:52,549 --> 01:00:55,417
around the time of the accident.
1100
01:00:55,452 --> 01:00:58,086
Texts telling her to hurry up...
1101
01:00:59,289 --> 01:01:01,556
warning her not to be late.
1102
01:01:06,030 --> 01:01:07,663
It's my fault.
1103
01:01:11,468 --> 01:01:14,269
Thank you, Mrs. Cummings...
1104
01:01:15,205 --> 01:01:16,571
Mr. Cummings.
1105
01:01:18,676 --> 01:01:21,109
Now I have a lead.
1106
01:01:27,284 --> 01:01:30,285
[intense music]
1107
01:01:51,742 --> 01:01:53,341
[knocking on door]
1108
01:01:59,650 --> 01:02:01,683
Ma'am.
1109
01:02:01,785 --> 01:02:03,719
- Are you Sugar?
- Yeah.
1110
01:02:03,754 --> 01:02:05,353
Is there a problem, officer?
1111
01:02:05,389 --> 01:02:07,923
I got your information
from your boss at Heartbreakers.
1112
01:02:08,025 --> 01:02:09,958
Uh, had a couple of questions.
1113
01:02:09,993 --> 01:02:12,227
- May I come in?
- Sure.
1114
01:02:20,537 --> 01:02:21,937
Have a seat, officer.
1115
01:02:28,278 --> 01:02:31,246
[water sloshing]
1116
01:02:35,152 --> 01:02:37,586
- Sorry about the mess.
- Ah, it's okay.
1117
01:02:39,623 --> 01:02:41,857
So how can I help you?
1118
01:02:41,892 --> 01:02:43,825
When is the last time
1119
01:02:43,861 --> 01:02:47,295
you saw Riley Leeds?
1120
01:02:47,331 --> 01:02:49,030
Riley? Um...
1121
01:02:51,769 --> 01:02:53,568
About six months ago.
1122
01:02:54,571 --> 01:02:55,971
We-we used to be friends
1123
01:02:56,073 --> 01:02:57,038
but then she lost her sister
1124
01:02:57,074 --> 01:02:58,473
in a tragic car accident.
1125
01:02:58,509 --> 01:03:00,475
[sighs]
Yeah.
1126
01:03:00,511 --> 01:03:04,045
Um, your boss said
there was an incident at work
1127
01:03:04,081 --> 01:03:05,881
while you were both there.
1128
01:03:05,916 --> 01:03:07,282
Yeah. Um...
1129
01:03:09,052 --> 01:03:11,453
Well, Riley was never really
the same
1130
01:03:11,488 --> 01:03:14,556
after she lost her sister.
1131
01:03:14,658 --> 01:03:17,359
I mean,
she used to be so vibrant.
1132
01:03:17,427 --> 01:03:18,905
You know what I mean,
we would, we would laugh
1133
01:03:18,929 --> 01:03:20,840
all of the time at work,
which was great
1134
01:03:20,864 --> 01:03:23,298
because it was always long
and tough,
1135
01:03:23,333 --> 01:03:25,600
especially with the kind
of customers we get.
1136
01:03:25,636 --> 01:03:28,203
This area's not really
the Ritzy type, you know?
1137
01:03:28,305 --> 01:03:30,372
Yeah.
1138
01:03:30,407 --> 01:03:34,042
So, uh, what happened?
1139
01:03:34,077 --> 01:03:36,912
Um, it's not unusual
for customers to get drunk
1140
01:03:37,014 --> 01:03:39,134
and hit on you
while you're serving drinks.
1141
01:03:40,484 --> 01:03:44,286
But this one time
Riley just snapped.
1142
01:03:44,388 --> 01:03:47,222
I mean, she hit this guy
and she just kept hitting him.
1143
01:03:49,026 --> 01:03:52,294
She put him in a coma. He hasn't
even woken up to this day.
1144
01:03:55,098 --> 01:03:57,966
Boss wasn't around and Riley
wanted me to keep it quiet.
1145
01:03:58,068 --> 01:04:00,435
But I, I couldn't keep
that secret, you know?
1146
01:04:00,504 --> 01:04:03,305
I mean, I need this job, I have
to pay for my brother's meds.
1147
01:04:06,176 --> 01:04:07,742
So I told him.
1148
01:04:09,413 --> 01:04:11,446
And he kicked her out.
1149
01:04:11,515 --> 01:04:12,826
You know, it took everything
just to keep
1150
01:04:12,850 --> 01:04:15,010
Heartbreakers open for business
after that.
1151
01:04:18,455 --> 01:04:20,522
I haven't heard from her since.
1152
01:04:23,360 --> 01:04:25,460
Can I ask what she did?
1153
01:04:25,529 --> 01:04:28,463
Uh, I'm just gathering
information right now, Sugar.
1154
01:04:28,498 --> 01:04:31,499
But thank you for your time.
1155
01:04:33,070 --> 01:04:36,805
Oh, and, uh,
if you think of anything else,
1156
01:04:36,874 --> 01:04:39,941
please don't hesitate
to, uh, call or text me.
1157
01:05:06,036 --> 01:05:07,469
[engine starts]
1158
01:05:11,742 --> 01:05:14,676
[intense music]
1159
01:05:32,663 --> 01:05:34,129
[sighs]
1160
01:05:35,899 --> 01:05:37,032
[car honking]
1161
01:05:42,239 --> 01:05:45,240
[indistinct chatter on TV]
1162
01:05:46,109 --> 01:05:49,077
[intense music]
1163
01:06:02,426 --> 01:06:04,125
Bailey, are you home?
1164
01:06:04,227 --> 01:06:07,195
[music continues]
1165
01:06:16,707 --> 01:06:18,740
Did you even take your medicine?
1166
01:06:25,582 --> 01:06:27,015
Bailey?
1167
01:06:39,429 --> 01:06:41,162
[door opens]
1168
01:06:46,003 --> 01:06:48,737
Bailey, if you're playing games,
this really isn't funny.
1169
01:06:51,274 --> 01:06:54,342
[crickets chirping]
1170
01:06:58,982 --> 01:07:00,281
Bailey?
1171
01:07:03,453 --> 01:07:05,086
Hello, old friend.
1172
01:07:07,057 --> 01:07:08,590
[Sugar screams]
1173
01:07:11,728 --> 01:07:14,729
[intense music]
1174
01:07:27,444 --> 01:07:29,244
[exhales sharply]
1175
01:07:31,882 --> 01:07:33,348
[cell phone chimes]
1176
01:08:04,881 --> 01:08:06,514
[knocking on door]
1177
01:08:07,517 --> 01:08:08,983
[sighs]
1178
01:08:10,153 --> 01:08:12,253
- Sugar?
- [indistinct chatter on TV]
1179
01:08:15,692 --> 01:08:18,059
You called me.
1180
01:08:18,095 --> 01:08:19,705
[Sugar on phone] Hey, it'sSugar. I'm not here right now.
1181
01:08:19,729 --> 01:08:21,796
Leave a message. Bye.
1182
01:08:24,968 --> 01:08:26,301
[sighs]
1183
01:08:35,145 --> 01:08:37,078
[indistinct chatter on TV]
1184
01:08:40,717 --> 01:08:42,117
Sugar?
1185
01:08:59,336 --> 01:09:02,337
[indistinct chatter on TV]
1186
01:09:29,766 --> 01:09:32,700
[creaking]
1187
01:09:38,542 --> 01:09:41,543
[intense music]
1188
01:09:54,824 --> 01:09:57,358
[dramatic music]
1189
01:09:58,228 --> 01:09:59,494
[choking]
1190
01:10:02,465 --> 01:10:05,466
[car honking]
1191
01:10:09,439 --> 01:10:10,705
[car honking]
1192
01:10:13,343 --> 01:10:15,643
[car honking]
1193
01:10:24,221 --> 01:10:25,520
[sighs]
1194
01:10:44,841 --> 01:10:46,608
- Mornin'.
- Good morning.
1195
01:10:46,643 --> 01:10:48,476
How'd you sleep?
1196
01:10:48,578 --> 01:10:51,179
I slept well. How about you?
1197
01:10:52,182 --> 01:10:54,616
Good. Really good, actually.
1198
01:10:54,651 --> 01:10:57,752
I don't remember the last time
I slept that good.
1199
01:10:57,787 --> 01:10:59,087
That's good.
1200
01:11:03,827 --> 01:11:05,947
I can't believe
we went through all that.
1201
01:11:06,796 --> 01:11:09,430
Yeah. That was a lot.
1202
01:11:09,466 --> 01:11:12,700
But actually felt good
1203
01:11:12,736 --> 01:11:14,736
to say it finally...
1204
01:11:16,673 --> 01:11:18,840
that I feel guilty.
1205
01:11:18,875 --> 01:11:21,075
For the longest time
I just felt nothing,
1206
01:11:21,111 --> 01:11:24,412
like, I wasn't here.
1207
01:11:25,548 --> 01:11:26,981
I couldn't speak.
1208
01:11:27,050 --> 01:11:29,017
Well, it's a process, right?
1209
01:11:30,987 --> 01:11:33,027
What do you think
will happen to Vera?
1210
01:11:36,426 --> 01:11:39,227
- You mean Riley?
- Yeah. Whatever.
1211
01:11:39,262 --> 01:11:42,797
I think, uh,
it's out of our hands.
1212
01:11:42,832 --> 01:11:45,466
And I think today's a new day.
1213
01:11:45,502 --> 01:11:48,369
Speaking of which,
I'm late for work.
1214
01:11:52,709 --> 01:11:55,209
Would you like to get
dinner with me after work?
1215
01:11:55,245 --> 01:11:57,145
- Yes.
- Okay.
1216
01:11:57,180 --> 01:11:58,624
- Love you.
- Love you
1217
01:11:58,648 --> 01:12:00,168
- Bye.
- Bye.
1218
01:12:01,418 --> 01:12:03,084
I like when you smile.
1219
01:12:05,689 --> 01:12:08,723
[instrumental music]
1220
01:12:13,596 --> 01:12:15,074
- Hey.
- Hey.
1221
01:12:15,098 --> 01:12:16,664
Davis wants to know if you feel
1222
01:12:16,700 --> 01:12:19,467
well enough for a house call.
1223
01:12:19,502 --> 01:12:21,903
- What do you mean?
- You know, your arm.
1224
01:12:22,005 --> 01:12:25,573
Uh, look, I-I told you,
I'm fine. When is it?
1225
01:12:25,608 --> 01:12:26,919
- Today.
- Today?
1226
01:12:26,943 --> 01:12:28,387
- Mm-hmm.
- It's 4:00.
1227
01:12:28,411 --> 01:12:30,511
Can I go by in the mornin'?
1228
01:12:30,547 --> 01:12:32,947
Hey, don't kill me,
I'm just the messenger.
1229
01:12:32,982 --> 01:12:35,083
But I have a sense
1230
01:12:35,151 --> 01:12:38,186
that this could be
a huge project, you know?
1231
01:12:38,288 --> 01:12:40,088
Um, yeah, okay.
1232
01:12:40,123 --> 01:12:42,223
Um, tell him I will be by.
1233
01:12:42,258 --> 01:12:43,458
Just have to pack up.
1234
01:12:43,560 --> 01:12:45,371
Okay, perfect.
Here's the address.
1235
01:12:45,395 --> 01:12:46,995
- Thanks.
- Mm-hmm.
1236
01:12:47,030 --> 01:12:49,330
Wait, isn't this Liz's project?
1237
01:12:49,366 --> 01:12:51,766
Yes, but, apparently,
they requested you.
1238
01:12:51,801 --> 01:12:55,336
They had seen the Van Gotters
property that you did and...
1239
01:12:55,372 --> 01:12:57,972
- You know, you killed that.
- Thanks.
1240
01:12:58,007 --> 01:12:59,318
- Okay.
- No problem.
1241
01:12:59,342 --> 01:13:00,986
- You got everything you need?
- Mm-hmm.
1242
01:13:01,010 --> 01:13:04,412
- Good.
- Hey. Keep that smile.
1243
01:13:04,447 --> 01:13:07,115
- You got this. Have a good day.
- Bye. You, too.
1244
01:13:12,222 --> 01:13:13,599
[Dennis] You've reached thevoicemail of Dennis Cummings.
1245
01:13:13,623 --> 01:13:14,800
I'm sorry I missed your call.
1246
01:13:14,824 --> 01:13:16,224
Please leave a brief message
1247
01:13:16,259 --> 01:13:17,825
and I'll get back to you.
1248
01:13:17,927 --> 01:13:20,528
Hey, honey, it's me. Um...
1249
01:13:20,563 --> 01:13:23,264
I'm gonna be home
later than I thought.
1250
01:13:23,366 --> 01:13:26,667
Um, I've gotta head out
to a client's house in a minute,
1251
01:13:26,703 --> 01:13:30,905
but it is right
by that new Italian place.
1252
01:13:30,940 --> 01:13:33,975
So maybe we could meet up there.
1253
01:13:34,010 --> 01:13:36,043
Okay, anyway, um, call me.
1254
01:13:52,328 --> 01:13:53,761
[cell phone ringing]
1255
01:13:53,797 --> 01:13:56,397
Hey, listen,
I can't talk right this second.
1256
01:13:56,433 --> 01:13:58,800
I, uh, just got
to the client's house.
1257
01:13:58,902 --> 01:14:01,803
Um, but it should just be
a little bit, so...
1258
01:14:01,838 --> 01:14:05,506
- Juley...
- Dennis, you okay?
1259
01:14:05,642 --> 01:14:06,919
[Dennis] I just calledthe police department.
1260
01:14:06,943 --> 01:14:09,010
Detective Quinn is dead.
1261
01:14:10,713 --> 01:14:12,780
Dead?
1262
01:14:12,882 --> 01:14:15,616
Look, I have a real bad feeling
about this.
1263
01:14:15,652 --> 01:14:18,386
I want you to get in the car
and I want you to drive home.
1264
01:14:18,421 --> 01:14:19,787
Okay?
1265
01:14:21,424 --> 01:14:25,126
Uh, look, I, I can't right now,
I'm, I'm...
1266
01:14:25,195 --> 01:14:27,306
The client is inside the house
waiting for me
1267
01:14:27,330 --> 01:14:30,565
and this is a really big project
for the company.
1268
01:14:30,600 --> 01:14:33,267
[sighs]
Um, just, I-I'll be quick
1269
01:14:33,303 --> 01:14:35,543
and then I'll, I'll get home
right away, okay?
1270
01:14:35,572 --> 01:14:38,005
Okay, fine, when you're done,
you get in the car
1271
01:14:38,041 --> 01:14:40,141
and drive home
and I will meet you there.
1272
01:14:40,176 --> 01:14:43,344
- And call me on your way.
- I will.
1273
01:14:43,446 --> 01:14:46,113
- [Dennis] I love you.
- I love you, too.
1274
01:14:53,456 --> 01:14:54,789
[sighs]
1275
01:14:57,327 --> 01:15:00,127
[doorbell rings]
1276
01:15:00,196 --> 01:15:01,373
- [device beeps]
- [woman] Oh, come on in.
1277
01:15:01,397 --> 01:15:02,830
It's open.
1278
01:15:05,635 --> 01:15:07,435
[device beeps]
1279
01:15:10,573 --> 01:15:11,839
Hello?
1280
01:15:20,950 --> 01:15:22,383
Hello?
1281
01:15:26,055 --> 01:15:29,657
It's Juley Cummings
from Metro Design.
1282
01:15:29,692 --> 01:15:31,772
[woman] Oh, yes,
I'm just down the hall.
1283
01:15:33,096 --> 01:15:34,595
Where?
1284
01:15:41,004 --> 01:15:42,436
[Juley] Oh, there you are.
1285
01:15:42,505 --> 01:15:43,538
[intense music]
1286
01:15:43,640 --> 01:15:45,273
Hello, Juley.
1287
01:15:45,308 --> 01:15:48,576
Did you miss me?
I missed you a lot.
1288
01:15:48,611 --> 01:15:50,511
- You.
- Sit down.
1289
01:15:53,016 --> 01:15:54,282
Okay.
1290
01:16:02,592 --> 01:16:05,226
Go ahead. Make yourself at home.
1291
01:16:10,967 --> 01:16:12,266
Vera...
1292
01:16:13,603 --> 01:16:15,503
this is not your home.
1293
01:16:16,773 --> 01:16:19,206
Quick deductions there,
Sherlock.
1294
01:16:19,242 --> 01:16:21,402
I thought I killed the detective
last night.
1295
01:16:21,844 --> 01:16:22,977
Why?
1296
01:16:27,550 --> 01:16:28,816
Why are you doing this?
1297
01:16:28,918 --> 01:16:31,619
Juley, you're smarter than that.
1298
01:16:31,688 --> 01:16:33,132
You know exactly
why I'm doing this.
1299
01:16:33,156 --> 01:16:34,755
I'm doing this for Carrie.
1300
01:16:36,125 --> 01:16:37,558
Vera...
1301
01:16:38,595 --> 01:16:40,528
that was an accident.
1302
01:16:45,535 --> 01:16:46,968
An accident.
1303
01:16:50,640 --> 01:16:52,506
I saw the police report.
1304
01:16:52,575 --> 01:16:55,209
I read the texts.
1305
01:16:55,244 --> 01:16:58,346
I read them so many times,
they're burned into my brain.
1306
01:17:01,084 --> 01:17:03,284
"Are you home, Madison?
1307
01:17:03,319 --> 01:17:05,353
Your dad is always early.
1308
01:17:09,225 --> 01:17:13,294
Get here now. He's on his way."
1309
01:17:13,329 --> 01:17:15,096
Or my personal favorite.
1310
01:17:15,131 --> 01:17:18,199
"Drive faster. Drive faster!"
1311
01:17:18,234 --> 01:17:19,678
My sister is dead
because your husband
1312
01:17:19,702 --> 01:17:22,169
just had to be surprised
at his stupid party.
1313
01:17:22,205 --> 01:17:24,472
- Vera...
- My name's not Vera.
1314
01:17:25,341 --> 01:17:27,441
It's Riley.
1315
01:17:27,477 --> 01:17:29,710
And my sister was Carrie Leeds.
1316
01:17:30,713 --> 01:17:33,881
Say it. Say it!
1317
01:17:33,916 --> 01:17:36,217
Okay. I'm sorry.
1318
01:17:37,620 --> 01:17:39,086
Riley...
1319
01:17:41,257 --> 01:17:42,857
I'm so sorry.
1320
01:17:44,560 --> 01:17:46,460
It was a mistake.
1321
01:17:46,529 --> 01:17:48,362
A terrible mistake.
1322
01:17:49,666 --> 01:17:52,199
But I lost someone, too,
that night
1323
01:17:52,301 --> 01:17:54,869
and not a second goes by
that I'm not reminded
1324
01:17:54,904 --> 01:17:58,339
about what I did and who I lost.
1325
01:17:58,374 --> 01:18:00,007
You are not alone in your grief.
1326
01:18:00,043 --> 01:18:03,477
You don't have a twin sister.
1327
01:18:04,313 --> 01:18:05,946
Do you, Juley?
1328
01:18:05,982 --> 01:18:07,415
No.
1329
01:18:07,450 --> 01:18:09,517
No, so you don't get it.
1330
01:18:09,552 --> 01:18:11,652
You know, when I was younger,
1331
01:18:11,688 --> 01:18:16,390
kids would make fun of me
because I was quiet and shy.
1332
01:18:16,492 --> 01:18:18,492
But not Carrie.
1333
01:18:18,594 --> 01:18:21,395
Carrie was bold,
1334
01:18:21,431 --> 01:18:23,531
fearless.
1335
01:18:23,566 --> 01:18:26,567
I always wanted to be
more like her.
1336
01:18:26,669 --> 01:18:29,109
You know, she would beat up
anybody who tried to bully me.
1337
01:18:30,640 --> 01:18:32,807
She was my protector.
1338
01:18:34,944 --> 01:18:36,744
We were bonded...
1339
01:18:37,714 --> 01:18:39,180
tethered.
1340
01:18:41,317 --> 01:18:44,985
I knew the moment she was killed
because I felt her leave me.
1341
01:18:45,855 --> 01:18:47,888
She was gone.
1342
01:18:51,894 --> 01:18:53,627
I was so lost.
1343
01:19:02,538 --> 01:19:03,782
- Riley...
- Don't do that.
1344
01:19:03,806 --> 01:19:07,541
Oh... Sorry. I'm sorry.
1345
01:19:07,643 --> 01:19:09,610
Seeing that police report...
1346
01:19:10,713 --> 01:19:12,179
seeing you...
1347
01:19:14,383 --> 01:19:18,419
I realized
that I could be strong, too.
1348
01:19:19,822 --> 01:19:23,057
If not for me, then for her.
1349
01:19:23,893 --> 01:19:26,026
It was fun.
1350
01:19:26,062 --> 01:19:28,829
Getting to play along with you
for a little bit,
1351
01:19:28,865 --> 01:19:31,031
I almost believed it.
1352
01:19:33,236 --> 01:19:36,237
Did you like thinking
I had your daughter's heart?
1353
01:19:36,272 --> 01:19:39,106
Did you like playing mommy?
1354
01:19:39,208 --> 01:19:41,675
[groans]
1355
01:19:41,711 --> 01:19:44,612
Call Dennis. It's time for him
to join the party.
1356
01:19:49,285 --> 01:19:51,218
What if I don't?
1357
01:19:51,254 --> 01:19:52,520
That's easy.
1358
01:19:52,555 --> 01:19:55,456
[dramatic music]
1359
01:19:55,491 --> 01:19:57,591
Give me your phone, mummy.
1360
01:19:58,594 --> 01:19:59,827
Do it!
1361
01:20:01,097 --> 01:20:02,396
[sobbing]
1362
01:20:07,003 --> 01:20:08,335
Thank you.
1363
01:20:10,473 --> 01:20:12,807
Right, you're gonna tell him
you need a ride,
1364
01:20:12,842 --> 01:20:15,376
that your car broke down
and you need him to pick you up.
1365
01:20:18,714 --> 01:20:20,781
[cell phone ringing]
1366
01:20:20,817 --> 01:20:23,117
Where are you?
Are you on your way home?
1367
01:20:23,152 --> 01:20:24,451
Dennis...
1368
01:20:26,155 --> 01:20:28,155
I need you to come get me.
1369
01:20:28,257 --> 01:20:29,790
My car won't start.
1370
01:20:29,892 --> 01:20:31,792
I, I need you to pick me up.
1371
01:20:31,861 --> 01:20:36,430
Jules, you don't sound
like yourself. What's going on?
1372
01:20:37,400 --> 01:20:38,766
[Dennis on phone] Jules?
1373
01:20:44,173 --> 01:20:45,173
[grunting]
1374
01:20:45,208 --> 01:20:48,175
[dramatic music]
1375
01:20:50,112 --> 01:20:53,280
Juley, where'd you go?
1376
01:20:54,884 --> 01:20:57,818
[Riley] The doors are locked
from the outside.
1377
01:20:57,854 --> 01:20:59,753
There's nowhere to hide.
1378
01:21:09,832 --> 01:21:11,699
Where'd you go?
1379
01:21:31,387 --> 01:21:33,287
[knocking on door]
1380
01:21:33,389 --> 01:21:36,023
Knock, knock.
Come on out, Juley.
1381
01:21:37,493 --> 01:21:40,094
I might even kill you quickly.
1382
01:21:40,129 --> 01:21:42,696
I mean,
Carrie didn't have it so easy,
1383
01:21:42,732 --> 01:21:44,164
but I'm...
1384
01:21:45,735 --> 01:21:47,701
I'm not a monster like you.
1385
01:21:50,506 --> 01:21:52,907
By the way, I was wondering,
how did Madison die?
1386
01:21:52,942 --> 01:21:54,541
Was it, was it quick
1387
01:21:54,577 --> 01:21:58,112
or, or,
or did she die slowly, too?
1388
01:21:58,147 --> 01:21:59,413
Hm?
1389
01:22:00,850 --> 01:22:02,116
[knocking on door]
1390
01:22:02,151 --> 01:22:03,350
I'm bored.
1391
01:22:05,588 --> 01:22:07,121
This is your last chance.
1392
01:22:08,090 --> 01:22:09,957
Hey, when I kill Dennis,
1393
01:22:10,026 --> 01:22:12,146
I'll tell him
he should've driven faster.
1394
01:22:15,131 --> 01:22:17,231
[gunshot]
1395
01:22:17,266 --> 01:22:20,034
[door creaking]
1396
01:22:21,570 --> 01:22:22,503
[instrumental music]
1397
01:22:22,538 --> 01:22:24,405
Oh. That was easy.
1398
01:22:34,383 --> 01:22:36,383
- [spray hissing]
- [screams]
1399
01:22:37,687 --> 01:22:38,585
[groaning]
1400
01:22:38,688 --> 01:22:41,655
- [panting]
- [intense music]
1401
01:22:49,999 --> 01:22:51,532
No, no.
1402
01:23:04,680 --> 01:23:07,614
[instrumental music]
1403
01:23:08,818 --> 01:23:11,552
- [whimpering]
- Babe, babe.
1404
01:23:11,587 --> 01:23:13,265
Are you okay?
Hey, take a deep breath.
1405
01:23:13,289 --> 01:23:14,533
- I'm okay.
- Take a deep breath.
1406
01:23:14,557 --> 01:23:16,256
I'm okay. Let's, let's go.
1407
01:23:16,359 --> 01:23:18,058
[panting]
1408
01:23:18,094 --> 01:23:19,574
- Okay.
- Go.
1409
01:23:20,463 --> 01:23:21,729
[tires screeching]
1410
01:23:25,901 --> 01:23:26,867
[glass shattering]
1411
01:23:26,902 --> 01:23:28,969
[grunting]
1412
01:23:32,108 --> 01:23:33,407
Hey, Riley.
1413
01:23:34,744 --> 01:23:35,709
[gunshot]
1414
01:23:35,745 --> 01:23:38,278
[sobbing]
1415
01:23:39,415 --> 01:23:41,715
[siren wailing]
1416
01:23:42,818 --> 01:23:45,519
[instrumental music]
1417
01:23:45,654 --> 01:23:48,088
It's okay, it's okay.
1418
01:23:48,124 --> 01:23:49,590
It's okay.
1419
01:23:51,694 --> 01:23:52,826
[Juley] Yeah.
1420
01:23:52,862 --> 01:23:53,902
[instrumental music]101139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.