All language subtitles for arigold-bogt-xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,384 --> 00:00:53,318 Estavas � espera deste dia! 2 00:00:53,553 --> 00:00:55,282 Fora com o lixo. 3 00:01:04,898 --> 00:01:06,297 Esperaste muito? 4 00:01:06,666 --> 00:01:08,293 N�o tanto como tu. 5 00:01:09,736 --> 00:01:11,465 Ficam-te bem. 6 00:01:12,872 --> 00:01:15,340 Obrigado, eu lavo-as antes de te as devolver. 7 00:01:15,408 --> 00:01:19,401 Guarda-as... mas � melhor lav�-las, porque eu n�o o fiz. 8 00:01:20,880 --> 00:01:22,177 Vamos. 9 00:01:38,965 --> 00:01:40,489 � bom ver-te. 10 00:01:41,167 --> 00:01:43,032 � bom estar c� fora. 11 00:01:43,303 --> 00:01:44,861 Vamos embora. 12 00:02:15,068 --> 00:02:16,365 Toma isto. 13 00:02:18,404 --> 00:02:19,671 O que � isto? 14 00:02:19,772 --> 00:02:21,069 � dinheiro, tonto. 15 00:02:21,541 --> 00:02:24,374 Sim, eu sei...Para o que �? 16 00:02:24,511 --> 00:02:26,559 Guarda-o. N�o � muito mas � suficiente... 17 00:02:26,560 --> 00:02:28,607 ...para comprar alguma roupa... 18 00:02:28,781 --> 00:02:30,806 ...e puderes procurar trabalho. 19 00:02:32,285 --> 00:02:35,584 Est� bem. Obrigado, Corando. Depois pago-te. 20 00:02:35,755 --> 00:02:37,985 Sei que o far�s... Eu lembrar-te-ei disso. 21 00:02:39,459 --> 00:02:41,393 Est� bem, amigo. Muito obrigado. 22 00:02:41,728 --> 00:02:44,697 Entra e sa�da o teu av�. F�-lo feliz. 23 00:02:46,699 --> 00:02:47,859 Est� bem. 24 00:03:19,299 --> 00:03:21,028 Cala-me essa boca, cabra! 25 00:03:22,202 --> 00:03:23,635 M�e! Que se passa?! 26 00:03:24,704 --> 00:03:25,971 N�o! N�o! 27 00:03:29,108 --> 00:03:30,837 Levanta-te! Levanta-te, idiota! 28 00:03:32,045 --> 00:03:33,312 N�o! 29 00:03:37,450 --> 00:03:38,550 M�e, est�s bem? 30 00:03:38,551 --> 00:03:42,180 Bolas Danny! Disse-te para ficares no teu quarto! 31 00:03:42,722 --> 00:03:44,087 Sai daqui! 32 00:03:44,224 --> 00:03:46,488 E tu! Sai daqui! 33 00:03:46,926 --> 00:03:48,257 Desaparece! 34 00:03:49,095 --> 00:03:52,155 N�o vou perder o meu tempo! Maldita puta! 35 00:03:52,498 --> 00:03:55,956 Ent�o n�o percas! Desaparece! Vai te foder! 36 00:04:04,210 --> 00:04:07,475 - �s um bom rapaz, neto. - N�o, n�o sou, av�! 37 00:04:08,815 --> 00:04:10,407 �s valente. 38 00:04:10,583 --> 00:04:15,077 Fizeste o que um bom homem faria, proteger os que ama. 39 00:04:15,955 --> 00:04:18,423 Mas porque � que fica com ele, av�? 40 00:04:19,492 --> 00:04:23,019 �s vezes penso que o ama mais do que a n�s. 41 00:04:23,596 --> 00:04:27,692 N�o digas isso, Danny. Tua m�e ama-nos muito. 42 00:04:30,403 --> 00:04:32,963 Queres saber o que disse quando nasceste? 43 00:04:33,206 --> 00:04:34,332 O qu�? 44 00:04:35,041 --> 00:04:39,637 Disse que eras o anjo que a tua av� mandou do c�u. 45 00:04:40,346 --> 00:04:44,715 - De verdade? - Sim. � verdade. 46 00:04:47,220 --> 00:04:50,246 Puto, n�o � o namorado da tua m�e? 47 00:04:51,024 --> 00:04:52,651 Sim, �. 48 00:04:53,860 --> 00:04:57,455 Puto... ele est� arranhado. 49 00:04:57,864 --> 00:05:00,025 Espero se esvaia em sangue. 50 00:05:07,240 --> 00:05:09,731 Olha, n�o � a Natalie? 51 00:05:10,276 --> 00:05:11,868 Sim, �! 52 00:05:16,883 --> 00:05:18,350 Danny! 53 00:05:21,054 --> 00:05:23,045 O que te aconteceu? 54 00:06:02,228 --> 00:06:03,695 Av�. 55 00:06:05,064 --> 00:06:06,497 Neto. 56 00:07:23,118 --> 00:07:16,886 Ela... nunca parou de beber, Danny. 57 00:07:34,829 --> 00:07:25,904 A bebida matou-a. 58 00:07:41,294 --> 00:07:43,990 Nunca deixou de pensar em ti. 59 00:07:45,965 --> 00:07:50,561 Eu queria tir�-la deste maldito bairro. 60 00:07:52,772 --> 00:07:54,933 Mas � demasiado tarde. 61 00:07:55,508 --> 00:07:58,807 Devia ter estado aqui com ela. 62 00:08:00,813 --> 00:08:06,718 Culpar-te a ti mesmo... n�o muda nada. 63 00:08:08,588 --> 00:08:10,783 Vive uma vida... 64 00:08:12,825 --> 00:08:15,817 ...em que te possas orgulhar. 65 00:08:26,906 --> 00:08:29,204 Vou encontrar um trabalho, av�. 66 00:08:30,710 --> 00:08:33,076 E vou tirar-nos daqui. 67 00:08:35,248 --> 00:08:37,011 Prometo. 68 00:09:08,281 --> 00:09:10,841 - Que se passa, maricas? - Que se passa? Que �, Corando? 69 00:09:10,983 --> 00:09:13,451 - Tenho aqui o teu cheque, quere-lo? - Claro que sim. 70 00:09:15,855 --> 00:09:17,220 D�-me o dinheiro, idiota. 71 00:09:17,356 --> 00:09:18,687 Foda-se! 72 00:09:19,358 --> 00:09:21,451 Precisas sair mais vezes. 73 00:09:21,961 --> 00:09:23,258 Mas...? 74 00:09:23,496 --> 00:09:25,259 � bom ou n�o? 75 00:09:27,066 --> 00:09:28,355 Roy. 76 00:09:31,504 --> 00:09:33,654 �s oito e meia est� bem, Sr. Maxwell. 77 00:09:33,655 --> 00:09:35,804 Mando j� um chouffer. 78 00:09:37,209 --> 00:09:39,609 - O que � agora, Corando? - Que diabo � isto? 79 00:09:43,683 --> 00:09:45,173 � pela janela que partiste. 80 00:09:45,351 --> 00:09:49,014 Bolas! S�o os teus malditos clientes que vem loucos, n�o � culpa minha! 81 00:09:49,155 --> 00:09:51,282 Olha, n�s n�o discutimos com os nossos clientes. 82 00:09:51,457 --> 00:09:53,891 Conheces o nosso lema: "Os clientes t�m sempre raz�o" 83 00:09:54,026 --> 00:09:56,221 Sim, e que tu �s o gajo mais forreta da cidade. 84 00:09:56,362 --> 00:09:58,660 - Agora como � que vou pagar as contas da tv por cabo? - Olha, olha... 85 00:09:58,864 --> 00:10:00,593 Preciso que fa�as isto. 86 00:10:02,702 --> 00:10:03,964 Maxwell outra vez? 87 00:10:04,103 --> 00:10:06,731 Maxwell tem um cliente importante. 88 00:10:07,173 --> 00:10:08,273 Est� bem. 89 00:10:08,274 --> 00:10:10,742 Mas se eles partirem algo, eu n�o pago. 90 00:10:11,477 --> 00:10:13,001 Maldito idiota. 91 00:10:13,312 --> 00:10:15,109 Gordo pregui�oso! 92 00:10:28,060 --> 00:10:29,118 Ol�. 93 00:10:50,316 --> 00:10:52,477 Rapaziada, vou fazer o meu intervalo. 94 00:10:52,685 --> 00:10:55,415 - Adeus Natalie. - Adeus Benny. At� logo. 95 00:11:44,670 --> 00:11:47,764 Nataka, homem! Obrigado por vires! 96 00:11:47,907 --> 00:11:49,040 � bom ver-te! 97 00:11:49,041 --> 00:11:51,134 - Sabes onde te sentar? - Sim. - Est� bem, vejo te l� dentro. 98 00:11:52,378 --> 00:11:53,743 Sabes quem � ele? 99 00:11:53,879 --> 00:11:55,369 Sem, ele joga pelo New Orleans? 100 00:11:55,514 --> 00:11:57,379 N�o por muito tempo, estou tratar que ele jogue aqui. 101 00:11:58,117 --> 00:11:59,982 Pelo Houston? 102 00:11:59,983 --> 00:12:01,848 Sim, os donos da equipa s�o meus clientes. 103 00:12:01,987 --> 00:12:04,820 Olha, tenho uma pergunta para te fazer. Preciso que me arranjes coca�na. 104 00:12:04,957 --> 00:12:06,686 O meu fornecedor foi preso ontem. 105 00:12:06,826 --> 00:12:09,420 Eu dou sempre o que os meus clientes pedem e n�o os fa�o esperar. 106 00:12:09,562 --> 00:12:10,995 Consegues arranjar? 107 00:12:11,163 --> 00:12:15,156 Desculpe, senhor. Quero ajudar, mas eu n�o conhe�o ningu�m que tenha isso. 108 00:12:15,367 --> 00:12:17,858 �s um chouffer de limousine, tens de conhecer algu�m. 109 00:12:19,872 --> 00:12:21,032 Ouve-me bacano... 110 00:12:21,173 --> 00:12:24,336 Sou o dono de quase todos os clubes de Houston. Tu ficas com uma parte... 111 00:12:24,643 --> 00:12:26,270 ...por isso arranja-me coca�na. 112 00:12:27,780 --> 00:12:29,270 Muito bem, aqui vamos n�s! 113 00:12:34,720 --> 00:12:38,451 Tenho tido entrevistas durante duas semanas seguidas. 114 00:12:41,160 --> 00:12:43,924 Tudo vai bem at� come�armos a falar acerca de... 115 00:12:44,363 --> 00:12:49,300 ...da minha experi�ncia e do registo criminal. 116 00:12:52,171 --> 00:12:54,002 N�o entendo, av�. 117 00:12:54,340 --> 00:12:57,537 Muitas pessoas vem s� o que querem ver. 118 00:12:59,845 --> 00:13:01,836 Tu tens de continuar a tentar. 119 00:13:04,283 --> 00:13:09,243 Sim, mas �s vezes sinto como se ainda estivesse encarcerado. 120 00:13:12,024 --> 00:13:16,290 o que � importante, � que est�s a tentar encontrar um trabalho honesto. 121 00:13:18,697 --> 00:13:20,756 Est�s a fazer o correcto. 122 00:13:22,067 --> 00:13:25,195 Muitos homens que saem da pris�o... 123 00:13:26,338 --> 00:13:30,206 ...voltam a fazer as mesmas que faziam anteriormente. 124 00:13:31,644 --> 00:13:35,410 Mas tu n�o, Danny... Tu �s diferente. 125 00:13:39,285 --> 00:13:42,186 Tua m�e ficaria orgulhosa de ti. 126 00:13:49,128 --> 00:13:50,417 Sim. 127 00:13:52,631 --> 00:13:54,531 Obrigado, av�. 128 00:13:57,837 --> 00:14:01,068 Xiii, tenho de ir. 129 00:14:01,540 --> 00:14:02,802 Onde vais, neto? 130 00:14:03,008 --> 00:14:06,409 Corando est� a falar com o patr�o para ver se me d� trabalho. 131 00:14:08,380 --> 00:14:09,711 Pois. 132 00:14:10,115 --> 00:14:11,514 Que Deus te guie. 133 00:14:19,358 --> 00:14:21,019 A limousine branca? 134 00:14:22,962 --> 00:14:24,827 Ok, mando-a j� a seguir. 135 00:14:24,964 --> 00:14:26,231 Est� bem. 136 00:14:27,199 --> 00:14:28,333 - Viva Roy - Que se passa? 137 00:14:28,334 --> 00:14:31,667 Lembraste do outro dia te falei do meu amigo Danny, que precisava de trabalho? 138 00:14:31,837 --> 00:14:33,464 - Sim. - Pois, trouxe-o hoje... 139 00:14:33,606 --> 00:14:35,836 ...e estava a pensar se poderias falar com ele... 140 00:14:35,837 --> 00:14:38,066 ...e ver se havia algo dispon�vel que ele pudesse fazer. 141 00:14:38,477 --> 00:14:39,967 Est� bem, tr�-lo c�. 142 00:14:43,949 --> 00:14:45,712 Danny, apresento-te o meu patr�o Roy Belcher. 143 00:14:45,713 --> 00:14:47,476 Roy, este � o meu melhor amigo Danny. 144 00:14:47,987 --> 00:14:49,087 Danny. 145 00:14:49,088 --> 00:14:50,180 Como est�, senhor? 146 00:14:50,489 --> 00:14:52,957 N�o quero problemas de pessoas como tu. 147 00:14:53,092 --> 00:14:55,959 Corando diz que tu �s leal. 148 00:14:56,228 --> 00:14:58,560 Ser leal levar-te-� longe neste neg�cio. 149 00:14:58,764 --> 00:15:00,994 - Sim senhor, eu... - Deixa-me terminar. 150 00:15:01,333 --> 00:15:04,860 Preciso de ti aqui todos os dias, excepto Segundas e Ter�as. 151 00:15:05,304 --> 00:15:09,001 Preciso dos carros limpos todos os dias antes de te ires embora. 152 00:15:09,174 --> 00:15:12,166 E que limpes tamb�m este escrit�rio. 153 00:15:13,612 --> 00:15:14,738 Sim senhor. 154 00:15:16,448 --> 00:15:18,075 Podes come�ar hoje? 155 00:15:20,519 --> 00:15:22,510 -Sim senhor. - �ptimo. 156 00:15:23,122 --> 00:15:27,456 Vai buscar os materiais � despensa. Corando mostrar-te o que fazer. 157 00:15:27,660 --> 00:15:29,787 Tenho muito trabalho a fazer. 158 00:15:29,995 --> 00:15:31,087 Sim senhor. 159 00:15:33,365 --> 00:15:34,662 Senhor Ortega. 160 00:15:37,803 --> 00:15:42,103 � a sua segunda oportunidade na vida, n�o a estrague. 161 00:15:59,325 --> 00:16:01,759 Tira-me essa arma da cara, rapaz! - O que � isso, H�ctor? 162 00:16:03,662 --> 00:16:05,596 Eu vi-te a sair! 163 00:16:06,699 --> 00:16:08,462 N�o viste nada! 164 00:16:09,501 --> 00:16:11,059 Sei o que fizeste! 165 00:16:13,305 --> 00:16:16,638 A s�rio? E o que vais fazer? 166 00:16:18,677 --> 00:16:21,043 Olha-me este, sente-se valente. 167 00:16:21,780 --> 00:16:23,407 Que vais fazer, rapaz? 168 00:16:24,950 --> 00:16:26,577 �s um bandalho. 169 00:16:56,749 --> 00:16:58,410 Ol�. Sou eu. 170 00:16:59,184 --> 00:17:05,123 Estou a ligar-te o dia inteiro. Vou chegar tarde, telefona-me. 171 00:17:09,828 --> 00:17:11,557 � muito simples. 172 00:17:11,764 --> 00:17:16,633 Mudas o �leo a cada 5.000 quil�metros. V�s os quil�metros e anotas. 173 00:17:17,236 --> 00:17:19,204 E se precisares de alguma pe�a, pedes... 174 00:17:19,205 --> 00:17:21,172 ...por cat�logo. Depois mostro-te. 175 00:17:21,640 --> 00:17:22,834 Ok. 176 00:17:23,308 --> 00:17:26,766 Olha, tenho planos para esta noite por isso, tenho de sair mais cedo... 177 00:17:27,346 --> 00:17:30,509 ...mas se precisares de algo ou tiveres alguma d�vida, telefona. 178 00:17:30,649 --> 00:17:33,379 N�o tenho o telem�vel agora mas logo j� o tenho, est� bem? 179 00:17:33,519 --> 00:17:34,679 - Sim. - �ptimo. 180 00:17:40,192 --> 00:17:42,285 - Est�s bem? - Sim. 181 00:17:43,796 --> 00:17:48,324 Olha Danny, isto � um trabalho f�cil. � um bom s�tio para trabalhar. 182 00:17:48,734 --> 00:17:50,668 Ganha-se decentemente. 183 00:17:51,537 --> 00:17:54,028 Mas n�o ficar�s rico a fazer isto. 184 00:17:54,807 --> 00:17:57,605 - � um come�o, certo? - Sim, tens raz�o. 185 00:17:58,143 --> 00:18:01,078 Mas temos de come�ar a pensar maior. 186 00:18:01,480 --> 00:18:04,574 O que temos de fazer � come�ar um neg�cio nosso. 187 00:18:04,917 --> 00:18:07,647 N�o temos o dinheiro necess�rio, Corando. Tu sabes isso. 188 00:18:07,920 --> 00:18:10,081 Nunca o teremos fazendo isto. 189 00:18:10,389 --> 00:18:13,222 A raz�o porque te falo nisso, tu conheces os Ghost Town Boys... 190 00:18:15,227 --> 00:18:19,789 ...porque queria saber se eles nos podiam arranjar coca�na. 191 00:18:20,732 --> 00:18:24,065 Vamos homem, n�o precisamos meter-nos nessa merda. 192 00:18:24,203 --> 00:18:27,639 Olha, � s� nos metermos por um tempo. S� para juntar algo dinheiro. 193 00:18:27,873 --> 00:18:29,135 E poder�amos abrir nosso pr�prio neg�cio... 194 00:18:29,136 --> 00:18:30,398 ...onde seriamos n�s os patr�es. 195 00:18:31,009 --> 00:18:32,442 N�o sei, Corando. 196 00:18:33,412 --> 00:18:35,209 Olha, pensa nisso. 197 00:18:36,014 --> 00:18:39,313 J� tenho um cliente e est� desejoso de comprar. 198 00:18:39,518 --> 00:18:41,531 � s� entrarmos, sa�mos e j� est�! 199 00:18:41,532 --> 00:18:43,545 Esta pode ser a nossa solu��o, bacano! 200 00:18:44,490 --> 00:18:46,390 Pensa nisso, ok? 201 00:19:04,510 --> 00:19:05,777 Ol�. 202 00:19:06,578 --> 00:19:08,978 Viva, posso ajudar em alguma coisa? 203 00:19:09,548 --> 00:19:11,641 N�o o vi no outro dia? 204 00:19:13,018 --> 00:19:16,545 - � novo aqui? - Sim senhora. 205 00:19:20,559 --> 00:19:22,959 Estou � procura do Corando, ele est�? 206 00:19:23,962 --> 00:19:28,194 N�o. Hoje saiu cedo. Em que posso ajudar? 207 00:19:28,600 --> 00:19:29,726 N�o, est� tudo bem. 208 00:19:29,902 --> 00:19:32,962 Era suposto encontrar-nos mais tarde mas tenho me atrasado... 209 00:19:33,105 --> 00:19:35,801 ...e ele n�o atende o telem�vel, ent�o pensei que talvez estivesse aqui. 210 00:19:36,008 --> 00:19:38,670 Sim, acho que ele deixou o telem�vel em casa. 211 00:19:40,312 --> 00:19:45,807 Est� bem. Se o vires ou falares com ele diz-lhe que passei por c�. 212 00:19:47,819 --> 00:19:49,946 Est� bem, adeus. 213 00:19:55,861 --> 00:19:57,192 A onde vais? 214 00:19:58,730 --> 00:20:02,325 Vou fazer algumas coisas para minha av�. 215 00:20:04,203 --> 00:20:06,103 E como est� a tua avozinha? 216 00:20:06,305 --> 00:20:07,533 Est� bem? 217 00:20:08,040 --> 00:20:11,203 - Est� bem, sim. - �ptimo, �ptimo. 218 00:20:11,877 --> 00:20:15,278 Por aqui, tens de ter cuidado. 219 00:20:16,915 --> 00:20:19,008 Especialmente se n�o conheces ningu�m. 220 00:20:19,551 --> 00:20:24,454 Vivo a tr�s quarteir�es daqui e o meu amigo Danny vive na esquina. 221 00:20:27,859 --> 00:20:28,951 Sim. 222 00:20:30,662 --> 00:20:34,393 - Danny Ortega? - Sim, conheces? 223 00:20:34,800 --> 00:20:38,827 � um bom rapaz. � meu amigo. 224 00:20:41,440 --> 00:20:42,532 Sim? 225 00:20:44,376 --> 00:20:47,812 Sabes, vou agora ter com ele para ajudar a reparar a sua bicicleta. 226 00:20:48,914 --> 00:20:50,779 Vem cumpriment�-lo. 227 00:20:51,483 --> 00:20:53,007 Naquele edif�cio? 228 00:20:54,586 --> 00:20:57,453 � ali onde todos os seus amigos se juntam. 229 00:20:57,956 --> 00:20:59,150 N�o. 230 00:20:59,558 --> 00:21:01,526 Deixe estar, vejo-o depois. 231 00:21:01,693 --> 00:21:03,422 Vem, vamos procur�-lo. 232 00:21:03,996 --> 00:21:05,327 Que fazes? 233 00:21:07,165 --> 00:21:08,598 Danny! 234 00:21:10,936 --> 00:21:12,062 Danny! 235 00:21:13,438 --> 00:21:15,565 Adivinha quem est� comigo. 236 00:21:21,346 --> 00:21:22,973 V�s a bicicleta dele? 237 00:21:25,550 --> 00:21:29,008 Danny, sou eu Natalie. 238 00:21:38,130 --> 00:21:39,188 N�o est�. 239 00:21:41,400 --> 00:21:42,867 Onde est�? 240 00:21:44,102 --> 00:21:48,038 Deixa-me em paz! Que est�s fazendo? Deixa-me em paz! 241 00:21:49,508 --> 00:21:50,941 N�o me toque! 242 00:22:09,294 --> 00:22:13,731 Adoro este s�tio e tu sabes isso. Obrigado por me trazeres. 243 00:22:13,899 --> 00:22:15,093 N�o h� problema. 244 00:22:15,267 --> 00:22:17,633 Espera, tenho algo para ti. 245 00:22:21,540 --> 00:22:23,098 Feliz anivers�rio. 246 00:22:23,241 --> 00:22:24,970 - O que �? - � uma prenda. 247 00:22:26,278 --> 00:22:28,473 Eu sei, mas o que �? 248 00:22:29,614 --> 00:22:31,081 Gostas? 249 00:22:33,185 --> 00:22:36,552 - � lindo. - Mereces, Natalie. 250 00:22:41,927 --> 00:22:43,724 N�o o posso aceitar. 251 00:22:44,663 --> 00:22:47,131 � demasiado, Corando. 252 00:22:50,769 --> 00:22:52,134 Desculpa. 253 00:22:59,811 --> 00:23:00,903 Obrigado. 254 00:23:03,181 --> 00:23:06,947 N�o te entendo, Natalie. 255 00:23:09,087 --> 00:23:10,884 N�o entendes o qu�? 256 00:23:12,791 --> 00:23:15,225 Porque n�o nos d�s uma oportunidade? 257 00:23:16,795 --> 00:23:17,928 Corando. 258 00:23:17,929 --> 00:23:22,127 A s�rio, sempre nos apoiamos um ao outro... 259 00:23:23,101 --> 00:23:26,002 ... e eu nada faria para te magoar. 260 00:23:27,305 --> 00:23:28,897 Eu sei que sim. 261 00:23:30,041 --> 00:23:33,033 E tu �s o �nico em quem confio. 262 00:23:34,079 --> 00:23:37,014 Mas �s como meu irm�o, minha fam�lia... 263 00:23:37,149 --> 00:23:43,120 ...e odiaria nos ver separados e te perder como amigo. 264 00:23:46,324 --> 00:23:47,791 Entendo. 265 00:23:49,327 --> 00:23:51,887 Fui ao teu trabalho, hoje. 266 00:23:52,097 --> 00:23:53,394 Sim? 267 00:23:53,732 --> 00:23:55,723 Quem � o novo trabalhador? 268 00:23:58,437 --> 00:24:01,031 � o... Danny. 269 00:24:03,942 --> 00:24:05,534 Danny, Danny? 270 00:24:06,611 --> 00:24:09,079 Pois �, Danny Ortega. 271 00:24:12,851 --> 00:24:15,376 Porque n�o me disseste? Quando? 272 00:24:15,954 --> 00:24:17,649 N�o sei, Natalie. 273 00:24:18,390 --> 00:24:20,915 Pensei que n�o te quisesses recordar do passado. 274 00:24:21,226 --> 00:24:23,854 Sempre recordarei o passado. 275 00:24:27,833 --> 00:24:30,700 N�o sabia como te dizer. 276 00:24:31,670 --> 00:24:34,537 Corando, tu sabes melhor do que ningu�m o que se passou... 277 00:24:34,673 --> 00:24:40,111 ...e tu sabes melhor do que ningu�m que o quero ver e falar com ele. 278 00:24:40,378 --> 00:24:43,438 Natalie, n�o sei se est�s pronta para isso. 279 00:24:43,682 --> 00:24:45,309 Espero estar. 280 00:24:45,450 --> 00:24:50,888 Mas ele n�o � a mesma pessoa. Esteve preso dezassete anos. 281 00:24:51,256 --> 00:24:53,690 O tempo muda as pessoas, Natalie. 282 00:24:54,659 --> 00:24:59,323 N�o me importo. Acredito que lhe devo mais do que alguns cartas. 283 00:25:01,766 --> 00:25:06,829 Ele � o �nico que, o �nico que fez algo assim por mim. 284 00:25:09,941 --> 00:25:11,636 Tu sabes o que eu quero dizer? 285 00:25:14,646 --> 00:25:16,705 Sim, sei o que tu queres dizer. 286 00:25:22,387 --> 00:25:24,981 - Corando... - Estou bem. 287 00:26:04,596 --> 00:26:06,962 Porqu� m�e? Porqu� meu Deus? 288 00:26:10,835 --> 00:26:12,530 Porque me a levaste? 289 00:26:13,004 --> 00:26:14,995 Porque me a levaste? 290 00:26:18,243 --> 00:26:20,643 Era a minha �nica esperan�a. 291 00:26:37,929 --> 00:26:39,362 H�ctor! H�ctor! 292 00:26:39,531 --> 00:26:45,436 Danny! O que tu fizeste! O que fizestes, Danny! O que fizeste! 293 00:26:45,971 --> 00:26:48,132 Danny! Danny! 294 00:27:14,399 --> 00:27:16,264 Que se foda este lugar! 295 00:27:17,969 --> 00:27:19,493 Foda-se! 296 00:28:00,578 --> 00:28:02,205 Diz-me algo de bom. 297 00:28:02,914 --> 00:28:04,404 J� os temos. 298 00:28:05,684 --> 00:28:10,348 Espera pelo Javier. N�o quero chatices com a pol�cia. 299 00:28:10,922 --> 00:28:13,857 Javier dir-te-� como lidar com esses gajos. 300 00:28:28,907 --> 00:28:30,932 Suas putas! 301 00:28:31,643 --> 00:28:34,669 A M�fia Asi�tica n�o vos salvar� desta vez. 302 00:28:35,747 --> 00:28:39,808 Pensavam que conseguiam fugir do Crazy Ray? 303 00:28:40,151 --> 00:28:44,349 Encontr�mo-los junto ao riacho, e estavam bem drogados. 304 00:28:44,856 --> 00:28:47,916 Estavam cheios de mercadoria, como se estivessem � espera de clientes. 305 00:28:48,326 --> 00:28:51,227 Carlos deu-vos uma semana para conseguirem o dinheiro. 306 00:28:51,396 --> 00:28:53,779 Voc�s levaram mais tr�s dias... 307 00:28:53,780 --> 00:28:56,163 ... e ainda faltam quinze mil. 308 00:29:06,878 --> 00:29:08,539 Esta � a tua arma? 309 00:29:10,448 --> 00:29:12,416 Esta � a tua arma? 310 00:29:13,451 --> 00:29:15,214 Tenho de saber... 311 00:29:16,121 --> 00:29:20,182 Se �s um assassino e esta � a tua arma? Basta moveres a cabe�a. 312 00:29:50,922 --> 00:29:55,359 Baixa-lhes as cal�as e p�e os corpos juntos. 313 00:29:55,927 --> 00:29:57,417 Para qu�? 314 00:29:58,062 --> 00:30:02,726 A pol�cia ter� um dia em cheio para decifrar este tri�ngulo amoroso. 315 00:30:05,904 --> 00:30:09,169 - Que queres que diga ao Carlos? - O Carlos que se foda! 316 00:30:09,440 --> 00:30:13,001 Esse filha da puta trata-nos como peda�os de merda. 317 00:30:29,327 --> 00:30:32,728 - Corando, tens um minuto? - Sim Danny. Que se passa? 318 00:30:35,333 --> 00:30:37,267 Estive a pensar. 319 00:30:40,138 --> 00:30:44,074 E n�o vou conseguir sair deste bairro, da maneira que estou a ir. 320 00:30:44,576 --> 00:30:50,508 N�o me interpretes mal... estou agradecido por ter um trabalho bom e decente... 321 00:30:53,651 --> 00:30:55,983 Mas aonde me vai levar? 322 00:30:56,554 --> 00:30:58,419 Daqui a dez anos 323 00:30:59,390 --> 00:31:01,915 estarei a fazer o mesmo. 324 00:31:03,294 --> 00:31:07,924 O meu av�, merece o melhor. 325 00:31:08,233 --> 00:31:09,598 Sim. 326 00:31:11,002 --> 00:31:14,733 N�o suporto pensar que tenhamos que viver neste bairro novamente 327 00:31:14,939 --> 00:31:16,668 mais um dia... 328 00:31:19,344 --> 00:31:21,312 � a minha segunda oportunidade... certo? 329 00:31:21,512 --> 00:31:22,774 Est�s certo. 330 00:31:23,648 --> 00:31:26,310 - Tenho de fazer algo de bom, certo? - Sim. 331 00:31:27,652 --> 00:31:33,113 Sabes, antes de sair li um livro, sobre pessoas de sucesso. 332 00:31:35,326 --> 00:31:39,888 E todas aceitaram arriscar para chegar onde est�o. 333 00:31:40,698 --> 00:31:42,723 O que est�s a dizer, Danny? 334 00:31:44,269 --> 00:31:46,499 O que disseste no outro dia. 335 00:31:49,741 --> 00:31:51,834 Se assumirmos este risco... 336 00:31:52,577 --> 00:31:54,425 ...e juntamos dinheiro suficiente para... 337 00:31:54,426 --> 00:31:56,274 ...o nosso pr�prio neg�cio e depois sa�mos. 338 00:31:56,581 --> 00:31:58,276 Sim, est� certo. 339 00:31:59,050 --> 00:32:01,575 Tenho de sair desse bairro merdoso. 340 00:32:03,021 --> 00:32:04,113 Est� bem. 341 00:32:04,923 --> 00:32:06,754 Sim, � o que faremos. 342 00:32:24,175 --> 00:32:26,200 Vira a direita ali � frente. 343 00:32:36,587 --> 00:32:38,214 Olha, bacano! 344 00:32:39,724 --> 00:32:40,986 Que queres? 345 00:32:41,125 --> 00:32:43,138 Sabes onde posso conseguir algum p�? 346 00:32:43,139 --> 00:32:45,152 S�o pol�cias? 347 00:32:45,363 --> 00:32:47,957 - N�o, irm�o. - Tem o dinheiro? 348 00:32:56,541 --> 00:32:58,571 Est� bem, sigam duas quarteir�es e virem � esquerda. 349 00:32:58,572 --> 00:33:00,602 Perguntem pelo Big Joe. 350 00:33:05,950 --> 00:33:07,884 Vai at� ao Stop. 351 00:33:09,287 --> 00:33:10,686 - Merda! - Foda-se! 352 00:33:10,855 --> 00:33:12,015 - Cabr�es! - Calma, calma. 353 00:33:12,190 --> 00:33:14,784 Maldito "puto", d�-me esse bast�o! Estes "putos" s�o pol�cias! 354 00:33:15,193 --> 00:33:16,353 Foda-se! 355 00:33:17,128 --> 00:33:18,527 Ent�o, bacano? 356 00:33:18,796 --> 00:33:20,491 Arreiem neste gajo! 357 00:33:33,311 --> 00:33:34,573 Que procuras aqui? 358 00:33:35,079 --> 00:33:37,274 - Estou � procura do Big Joe! - Big Joe? 359 00:33:37,515 --> 00:33:39,540 �s da pol�cia? 360 00:33:40,418 --> 00:33:42,113 Que merda � essa? 361 00:33:42,220 --> 00:33:43,744 Esperem, cabr�es. 362 00:33:43,988 --> 00:33:45,615 Deixem me ver. 363 00:33:48,960 --> 00:33:50,222 Mexe-te. 364 00:33:50,628 --> 00:33:53,358 Joe, este anda � tua procura. 365 00:33:54,432 --> 00:33:56,457 Que tens a�? 366 00:33:56,634 --> 00:33:59,535 Foi me feito na pris�o, � para protec��o. 367 00:34:05,710 --> 00:34:11,012 Eu tamb�m, tr�s anos... 3026... 368 00:34:17,922 --> 00:34:19,890 Chamam-me Big Joe. 369 00:34:21,292 --> 00:34:22,520 "�rale!" 370 00:34:37,942 --> 00:34:41,434 Bem, foi f�cil. 371 00:34:42,980 --> 00:34:44,743 Achas? 372 00:34:47,051 --> 00:34:49,986 Queres que te deixe em casa ou queres ir comigo? 373 00:34:50,221 --> 00:34:53,156 Leva-me para o Roy, ainda tenho de trabalhar. Lembraste? 374 00:34:53,291 --> 00:34:54,391 Sim. 375 00:34:54,392 --> 00:34:57,384 - Para quem est�s a telefonar? - Ao senhor R.J. Maxwell. 376 00:34:57,528 --> 00:34:59,928 Para dizer que estamos abertos para fazer neg�cios. 377 00:35:40,638 --> 00:35:44,335 - Gostas do meu clube? - Sim, � bom. 378 00:35:44,742 --> 00:35:47,506 Claro que � bom, que tomas? 379 00:35:48,079 --> 00:35:50,172 - Pode ser cerveja. - Est� bem. 380 00:35:50,414 --> 00:35:55,511 Olha, Velvet, traz uma cerveja ao meu novo amigo Corando. 381 00:35:58,189 --> 00:36:00,919 Ok, vamos a neg�cios. 382 00:36:11,035 --> 00:36:13,299 Esta � Velvet, minha s�cia de confian�a. 383 00:36:13,437 --> 00:36:17,601 Ela dirige o bar e prova os meus produtos para controlo de qualidade. 384 00:36:20,411 --> 00:36:22,743 Se os clientes n�o est�o satisfeitos, a Velvet n�o est� satisfeita. 385 00:36:22,880 --> 00:36:26,611 E se a Velvet n�o est� satisfeita, ningu�m est� satisfeito... certo? 386 00:36:28,519 --> 00:36:32,148 - Que achaste amor? - Estava bom. 387 00:36:32,490 --> 00:36:33,855 Bom? 388 00:36:34,725 --> 00:36:36,590 Delicioso! 389 00:36:37,461 --> 00:36:40,624 �ptimo, compro! 390 00:36:41,265 --> 00:36:43,426 Ok. Quanto? 391 00:36:44,001 --> 00:36:45,992 - Tudo. - Tudo? 392 00:36:48,472 --> 00:36:49,871 Tudo. 393 00:36:50,341 --> 00:36:51,933 Que mais tens? 394 00:37:14,665 --> 00:37:16,098 Ol� Danny. 395 00:37:18,236 --> 00:37:19,362 Viva. 396 00:37:21,539 --> 00:37:23,473 Sabes quem eu sou? 397 00:37:28,713 --> 00:37:30,146 Penso que sim. 398 00:37:38,022 --> 00:37:41,253 Corando disse-me que sa�ste h� umas semanas. 399 00:37:45,129 --> 00:37:48,621 - J� passou bastante tempo, certo? - Sim. 400 00:37:51,235 --> 00:37:52,463 Sim. 401 00:37:56,374 --> 00:37:58,467 A que horas sais do trabalho? 402 00:37:59,310 --> 00:38:02,871 Estou a acabar. 403 00:38:04,115 --> 00:38:05,707 Oh, �ptimo... 404 00:38:07,918 --> 00:38:09,977 Posso te convidar para um caf�? 405 00:38:13,658 --> 00:38:17,094 - Sim, claro. - Ok. 406 00:38:28,072 --> 00:38:30,438 Tem cuidado, est� quente. 407 00:38:32,076 --> 00:38:33,202 Sim. 408 00:38:44,588 --> 00:38:46,579 Sabes Danny... 409 00:38:51,228 --> 00:38:54,829 ...nunca tive a oportunidade de te dizer... 410 00:38:54,830 --> 00:38:58,430 ...obrigado pelo que fizeste por mim. 411 00:39:00,471 --> 00:39:04,055 Passaste metade da tua vida... 412 00:39:04,056 --> 00:39:07,639 ...atr�s das grades por minha causa. 413 00:39:15,152 --> 00:39:18,366 Quero que saibas que n�o houve um dia... 414 00:39:18,367 --> 00:39:21,580 ...em que n�o pensa-se em ti... 415 00:39:23,394 --> 00:39:25,589 ...e no que fizeste. 416 00:39:30,701 --> 00:39:34,660 Esse dia mudou a minha vida para sempre. 417 00:39:37,475 --> 00:39:41,434 Depois do que passou senti-me envergonhada... 418 00:39:42,747 --> 00:39:44,738 ...suja... 419 00:39:47,818 --> 00:39:49,877 ...e arruinada. 420 00:39:53,023 --> 00:39:56,618 Ainda hoje tenho dificuldade em confiar nas pessoas. 421 00:40:00,131 --> 00:40:03,464 N�o entendo o que fiz para merecer isto. 422 00:40:06,137 --> 00:40:09,971 N�o foi culpa tua... n�o foi. 423 00:40:12,977 --> 00:40:18,643 Desejava poder acreditar nisso, mas isso n�o me tira a vergonha que sinto. 424 00:40:23,487 --> 00:40:26,422 Culpar-te n�o muda nada. 425 00:40:28,592 --> 00:40:30,526 N�o foi culpa tua. 426 00:40:32,196 --> 00:40:33,754 N�o foi. 427 00:40:36,867 --> 00:40:39,461 Sinto-me bem contigo. 428 00:40:42,239 --> 00:40:44,969 Isso � bom, n�o? 429 00:40:47,211 --> 00:40:50,442 Sim, � bom. 430 00:40:55,853 --> 00:40:58,321 Dev�amos ir. 431 00:41:00,324 --> 00:41:02,087 Sim, vamos. 432 00:41:14,772 --> 00:41:16,933 Queres conduzir? 433 00:41:18,642 --> 00:41:21,577 N�o sei conduzir. 434 00:41:23,414 --> 00:41:27,817 Pois temos de fazer algo a respeito disso. 435 00:42:01,118 --> 00:42:02,483 Viva. 436 00:42:03,754 --> 00:42:05,381 Que aconteceu? 437 00:42:05,623 --> 00:42:08,592 - Comprou-me tudo. - Tudo? 438 00:42:08,759 --> 00:42:12,092 Sim, acabamos de triplicar o dinheiro! 439 00:42:12,093 --> 00:42:15,426 E vamos precisar de mais. 440 00:42:18,168 --> 00:42:20,227 - Ok, vamos. - �ptimo. 441 00:42:48,232 --> 00:42:53,568 O da esquerda � o trav�o e o da direita � o acelerador. 442 00:42:53,704 --> 00:42:56,468 A manete dos piscas � para indicares... 443 00:42:56,469 --> 00:42:59,233 ...que vais virar � esquerda ou � direita. 444 00:42:59,410 --> 00:43:02,311 E tens de p�r o cinto de seguran�a. 445 00:43:04,315 --> 00:43:05,714 Carrega no acelerador. 446 00:43:12,923 --> 00:43:16,324 - Divirta-se com o seu novo carro. - Obrigado, senhor. 447 00:43:28,572 --> 00:43:31,541 O que acha senhor Ortega? Gosta? 448 00:43:35,446 --> 00:43:37,175 Que lhe parece, av�? 449 00:43:41,552 --> 00:43:43,213 - Ent�o, Danny? - Joe. 450 00:43:46,223 --> 00:43:47,588 � a isto que me refiro. 451 00:43:48,459 --> 00:43:49,790 Gostas? 452 00:43:51,495 --> 00:43:52,689 Sim. 453 00:43:55,666 --> 00:43:59,363 De onde veio o dinheiro para pagar isto? 454 00:44:23,360 --> 00:44:26,852 Se gosta da casa s� tem assinar aqui. 455 00:44:26,997 --> 00:44:28,191 Que achas? 456 00:44:31,669 --> 00:44:33,068 Gosto. 457 00:44:34,204 --> 00:44:36,763 Acha que mereces. 458 00:44:45,649 --> 00:44:47,742 - Danny. - Viva. 459 00:44:48,085 --> 00:44:50,019 Posso voltar amanh�, se quiseres... 460 00:44:50,154 --> 00:44:52,645 N�o, n�o te preocupes, entra. 461 00:44:55,359 --> 00:44:56,621 Como est�s? 462 00:44:57,061 --> 00:44:58,858 Estou bem, obrigado. 463 00:45:00,497 --> 00:45:01,759 Gosto do corte de cabelo. 464 00:45:01,999 --> 00:45:03,591 - Sim? - Fica-te bem. 465 00:45:04,435 --> 00:45:05,732 Obrigado. 466 00:45:05,969 --> 00:45:08,437 Ah... Olha. 467 00:45:12,943 --> 00:45:15,503 Meu Deus! J� tens carta de condu��o! 468 00:45:15,713 --> 00:45:18,341 Parab�ns! Estou muito orgulhosa de ti! 469 00:45:18,816 --> 00:45:20,078 Obrigado. 470 00:45:23,721 --> 00:45:29,523 Bem... estava a pensar que tal vez poderia levar-te a jantar... 471 00:45:29,693 --> 00:45:32,321 ...tu sabes, por me ajudares. 472 00:45:33,030 --> 00:45:35,260 Sim, seria genial. 473 00:45:35,699 --> 00:45:36,757 Est� bem. 474 00:45:37,067 --> 00:45:38,301 Ok. 475 00:45:38,302 --> 00:45:43,865 - Amanh� �s nove? - Parece-me genial, est� bem. 476 00:45:44,742 --> 00:45:46,073 Ok... 477 00:45:46,310 --> 00:45:51,111 ...ent�o, at� logo... sim? 478 00:45:51,682 --> 00:45:53,616 - Est� bem. - Ok. 479 00:46:38,428 --> 00:46:39,690 Entra. 480 00:46:45,903 --> 00:46:49,066 Danny estou feliz por ti! � maravilhosa! 481 00:46:49,206 --> 00:46:50,639 - De verdade? - Sim. 482 00:46:50,774 --> 00:46:53,299 Ent�o, gostas? 483 00:46:54,878 --> 00:46:58,939 - Gostas? - Sim, gosto. 484 00:47:09,693 --> 00:47:11,991 Sabes Natalie... 485 00:47:13,730 --> 00:47:16,631 H� dezassete anos... 486 00:47:19,203 --> 00:47:25,164 ...criei esta m�scara para me proteger... 487 00:47:28,011 --> 00:47:31,310 ...para mostrar ao mundo que eu n�o tinha medo. 488 00:47:34,651 --> 00:47:40,617 Mas agora... j� n�o preciso. 489 00:47:41,558 --> 00:47:43,185 Sabes... 490 00:47:45,095 --> 00:47:48,587 ...agora posso ser o homem que sempre quis ser. 491 00:47:50,767 --> 00:47:52,098 Sabes... 492 00:47:56,173 --> 00:47:59,631 O que quero dizer � que... 493 00:48:01,545 --> 00:48:03,570 ...eu n�o sei... 494 00:48:05,048 --> 00:48:10,982 ...n�o sei, se o que estou a sentir � amor... 495 00:48:12,990 --> 00:48:16,909 ...seja l� o que estou a sentir... 496 00:48:16,910 --> 00:48:20,829 ...tive-o em mim toda a minha vida. 497 00:48:23,634 --> 00:48:28,128 Sim, sinto o mesmo. 498 00:50:49,813 --> 00:50:52,281 - Ol�. - Ol�! 499 00:51:03,727 --> 00:51:07,094 �s um homem maravilhoso, Danny Ortega. 500 00:51:19,109 --> 00:51:21,009 Danny, est�s acordado? 501 00:51:21,845 --> 00:51:23,938 Danny, est�s acordado? 502 00:51:25,582 --> 00:51:29,211 Danny levanta-te, temos uma cena com o Maxwell, hoje! 503 00:51:29,352 --> 00:51:31,582 - Quem �? - Corando. 504 00:51:32,756 --> 00:51:34,883 - O qu�? - Que se passa? 505 00:51:36,660 --> 00:51:38,150 Que se passa? 506 00:51:39,296 --> 00:51:41,321 Amigo, levanta-te... 507 00:51:46,203 --> 00:51:48,501 Mas que diabos � isto?! 508 00:51:53,076 --> 00:51:55,772 - Andas com ele? - N�o... eu... 509 00:51:56,446 --> 00:51:57,538 Corando, espera! 510 00:51:57,681 --> 00:52:02,050 Ele � como um irm�o para mim e eu s� tenho tentado ser am�vel com ele... 511 00:52:02,419 --> 00:52:04,478 Mas ele n�o entende. 512 00:52:07,691 --> 00:52:09,056 Corando, espera! 513 00:52:09,192 --> 00:52:11,023 - Desculpa por entrar assim... - Eu n�o sabia que... 514 00:52:11,228 --> 00:52:13,059 Deixa-me em paz! 515 00:52:13,864 --> 00:52:15,695 Somente deixa-me em paz! 516 00:52:17,267 --> 00:52:18,564 N�o! 517 00:52:21,738 --> 00:52:24,798 Corando espera! Deixa-nos explicar! 518 00:52:27,978 --> 00:52:29,377 Corando! 519 00:52:52,068 --> 00:52:57,506 De qualquer modo, limpa-o bem porque eles s�o clientes muito importantes. 520 00:53:04,514 --> 00:53:07,312 Ganhaste a lotaria ou coisa parecida? Onde o arranjaste? 521 00:53:07,450 --> 00:53:08,678 Lavando. 522 00:53:08,919 --> 00:53:10,284 Carro bonito! 523 00:53:11,188 --> 00:53:14,089 - O Corando j� chegou? - N�o, ainda n�o chegou. 524 00:53:14,291 --> 00:53:17,226 O Maxwell tamb�m anda � procura dele. 525 00:53:18,161 --> 00:53:19,492 O que se passa? 526 00:53:19,629 --> 00:53:21,290 Vou mudar de roupa. 527 00:53:49,593 --> 00:53:51,823 O Corando est� por aqui? 528 00:53:53,663 --> 00:53:56,097 N�o, em que posso ajudar? 529 00:53:56,866 --> 00:53:58,629 Tu �s o Danny? 530 00:54:00,470 --> 00:54:01,801 Sim, senhor. 531 00:54:01,972 --> 00:54:05,806 Ele falou algumas vezes de ti. Sabes quem eu sou? 532 00:54:07,544 --> 00:54:09,011 N�o. 533 00:54:10,447 --> 00:54:12,915 Sou o senhor Maxwell, Danny. 534 00:54:15,719 --> 00:54:19,314 Sabes, Corando tenha combinado encontrar-se comigo hoje, mas ainda n�o me respondeu �s minhas chamadas. 535 00:54:19,456 --> 00:54:21,583 Arranja maneira de ele me telefonar, Danny? 536 00:54:23,260 --> 00:54:28,027 Melhor ainda, ele que passe pelo clube amanh� � noite. Temos de falar de neg�cios. 537 00:54:28,331 --> 00:54:31,266 E vem tu tamb�m. 538 00:55:09,639 --> 00:55:11,106 Av�. 539 00:55:13,843 --> 00:55:15,174 Av�. 540 00:55:20,483 --> 00:55:22,007 Av�. 541 00:55:28,391 --> 00:55:29,949 Av�! 542 00:55:32,295 --> 00:55:35,230 Av�! Av�! 543 00:55:41,304 --> 00:55:44,432 Tu eras o meu anjo da guarda! 544 00:55:53,216 --> 00:55:55,275 N�o me podes deixar! 545 00:56:30,954 --> 00:56:34,014 - Corando... Espera! - N�o tenho nada para te dizer. 546 00:56:34,224 --> 00:56:35,521 Tens de entender... 547 00:56:35,658 --> 00:56:38,889 Entender o qu�? Que isto � uma situa��o fodida para mim? 548 00:56:39,095 --> 00:56:42,997 Estou-te a pedir de bons modos que saias da minha vida e eu sairei da tua. 549 00:56:43,133 --> 00:56:45,601 Mas... Corando! Como havia de saber! Eu n�o sabia! 550 00:56:45,802 --> 00:56:47,269 Vai-te foder, Danny! 551 00:56:47,404 --> 00:56:52,034 � isso que queres ouvir? Vai-te foder! Deixa-me em paz! 552 00:56:52,575 --> 00:56:54,406 Lamento pelo av�. 553 00:56:54,711 --> 00:56:58,704 E mais uma coisa, vou levar o meu dinheiro, vou-me embora... estou fora desta merda! 554 00:57:42,125 --> 00:57:44,025 Danny. 555 00:57:47,464 --> 00:57:49,295 Tenho medo. 556 00:57:51,000 --> 00:57:52,729 Porqu�? 557 00:57:55,572 --> 00:57:59,531 Est� tudo a passar-se junto de n�s, mais uma vez. 558 00:58:12,522 --> 00:58:14,353 Vamo-nos embora! 559 00:58:17,994 --> 00:58:23,432 Esta cidade tem sido nada mais do que m�s recorda��es para ti e para mim. 560 00:58:24,534 --> 00:58:26,900 E vamos para onde, Natalie? 561 00:58:27,170 --> 00:58:28,899 Para outro s�tio! 562 00:58:30,006 --> 00:58:35,535 Podemos come�ar de novo, num s�tio novo... 563 00:58:35,845 --> 00:58:41,442 Sabes? Num s�tio qualquer... Talvez uma cidade pequena como Odessa. 564 00:58:42,452 --> 00:58:45,717 S� tu e eu. 565 00:58:51,060 --> 00:58:57,058 Por favor Danny, n�o resta nada aqui, para n�s! 566 00:59:02,639 --> 00:59:05,107 Est� bem. 567 00:59:07,977 --> 00:59:09,501 Est� bem. 568 00:59:09,913 --> 00:59:11,244 De verdade? 569 00:59:11,781 --> 00:59:17,719 Sim, tens raz�o... n�o resta nada aqui, para n�s. 570 00:59:21,224 --> 00:59:27,185 Mas se vamos embora, quero faz�-lo da maneira correcta. 571 00:59:28,731 --> 00:59:31,996 - Vale o risco, sim? - Sim. 572 00:59:34,804 --> 00:59:37,068 Est� bem! Ainda me despisto! 573 00:59:38,942 --> 00:59:41,001 Obrigado! 574 00:59:52,221 --> 00:59:55,088 Espero que saibas o que est� a fazer, Danny. 575 00:59:56,059 --> 00:59:59,586 - Obrigado por tudo, Roy. - Manterei contacto contigo. 576 00:59:59,862 --> 01:00:02,797 Posso ter de voltar a pedir o meu velho trabalho mais tarde. 577 01:00:02,932 --> 01:00:04,866 Tu n�o regressas, Danny. 578 01:00:05,068 --> 01:00:08,560 Mas se o fizeres, ter�s sempre trabalho aqui. 579 01:00:10,306 --> 01:00:11,796 Obrigado, Roy. 580 01:00:33,997 --> 01:00:37,728 - Como est�s, Danny? - Viva, senhor Maxwell? 581 01:00:37,934 --> 01:00:42,997 Sentimos a tua falta, a dizer a verdade, tua e do Corando. 582 01:00:44,073 --> 01:00:46,337 Onde est� o Corando? 583 01:00:47,877 --> 01:00:50,107 Em que posso ajud�-lo, senhor? 584 01:00:52,348 --> 01:00:54,543 Entra no carro, Danny. 585 01:00:54,684 --> 01:00:55,981 O qu�? 586 01:00:56,519 --> 01:00:59,181 Entra no carro. 587 01:01:08,665 --> 01:01:12,413 Sabes, � uma pena o teu av�. 588 01:01:12,414 --> 01:01:16,162 Foi um funeral muito bonito. 589 01:01:16,572 --> 01:01:19,507 Sabes o que eu gosto nos funerais? 590 01:01:19,508 --> 01:01:22,442 � que faz com que a fam�lia se aproxime ainda mais. 591 01:01:24,614 --> 01:01:26,445 Mas o que � isto? 592 01:01:27,250 --> 01:01:30,708 Eu chamo a isto, "a minha ap�lice de seguro n�o me vais foder". 593 01:01:30,853 --> 01:01:34,619 Se n�o decidires cooperar j� sei onde ir cobrar. 594 01:01:34,857 --> 01:01:37,985 - N�o entendo senhor Maxwell. - Danny temos um acordo. 595 01:01:38,127 --> 01:01:42,359 Preciso das minha drogas. Diz ao Corando que me telefone, terei uma encomenda para esta noite. 596 01:01:42,498 --> 01:01:45,990 E n�o me tentes foder! Agora sai. 597 01:02:21,738 --> 01:02:26,607 Corando, telefona-me quando receberes este mensagem. 598 01:02:27,376 --> 01:02:28,843 Porra! 599 01:03:40,783 --> 01:03:42,717 Ol� forasteiro. 600 01:03:42,885 --> 01:03:45,501 Onde estiveste toda a manh�? 601 01:03:45,502 --> 01:03:48,118 Estava a pensar que te tinhas ido embora sem mim. 602 01:03:48,691 --> 01:03:52,525 - Ah, Sim? - Sim. Meti todas as tuas coisas em caixas. 603 01:03:52,962 --> 01:03:55,988 Mas teremos que regressar pelas coisas da tua m�e, do teu av�... 604 01:03:56,132 --> 01:03:59,397 ...e as coisas de minha casa. 605 01:03:59,702 --> 01:04:02,330 O que quiseres fazer... por mim est� bem. 606 01:04:05,775 --> 01:04:07,538 Est� tudo bem? 607 01:04:20,189 --> 01:04:22,214 Est� tudo bem, Danny? 608 01:04:22,725 --> 01:04:26,456 Sim... est� tudo bem. 609 01:04:34,871 --> 01:04:38,773 Porque tenho a sensa��o de que n�o me est�s a contar algo? 610 01:04:41,410 --> 01:04:44,777 S� tenho que tratar de algo. 611 01:04:46,148 --> 01:04:47,547 O que �? 612 01:04:49,719 --> 01:04:53,280 Tenho que falar com o senhor Maxwell. 613 01:04:56,259 --> 01:04:58,420 Quem � o senhor Maxwell? 614 01:05:00,429 --> 01:05:02,829 Ningu�m... Ningu�m. 615 01:05:04,500 --> 01:05:09,631 Oh, entendo! ent�o tens que falar com "o senhor Ningu�m"? 616 01:05:09,906 --> 01:05:11,931 N�o faz sentido nenhum. 617 01:05:15,912 --> 01:05:18,142 S� tenho que fazer as coisas correctas. 618 01:05:19,715 --> 01:05:23,913 � a �ltima vez e estou fora disto. 619 01:05:27,290 --> 01:05:28,985 O qu�? 620 01:05:31,494 --> 01:05:33,928 Daqui... daqui. 621 01:05:37,400 --> 01:05:40,392 Danny est�s-me a assustar, o que est�s a dizer n�o faz sentido... 622 01:05:40,536 --> 01:05:43,699 - Est�s me a esconder algo. - Natalie, Natalie! Ouve-me! 623 01:05:44,774 --> 01:05:46,571 Ouve-me... 624 01:05:47,276 --> 01:05:49,676 Tenho de resolver isto. 625 01:05:49,845 --> 01:05:54,145 e n�s vamos hoje � noite, tu e eu... come�amos uma nova vida. 626 01:05:54,483 --> 01:06:00,319 Tenho de resolver isto e vamo-nos embora... Prometo. 627 01:06:11,734 --> 01:06:13,565 Danny. 628 01:06:15,004 --> 01:06:16,164 Sim? 629 01:06:23,713 --> 01:06:25,442 Amo-te! 630 01:06:27,450 --> 01:06:31,887 - De verdade? - Sim... amo-te. 631 01:06:32,321 --> 01:06:36,985 Sim, amo-te... E tu? 632 01:06:38,627 --> 01:06:41,152 Sim, claro. 633 01:06:46,369 --> 01:06:47,393 Sim! 634 01:06:49,205 --> 01:06:51,070 Tamb�m te amo! 635 01:06:51,707 --> 01:06:53,937 Est� bem... est� bem. 636 01:06:54,377 --> 01:06:58,438 Faz l� o que tens a fazer, mas tem cuidado. 637 01:06:59,448 --> 01:07:03,942 Ok? Porque eu preciso que isto funcione. 638 01:07:05,354 --> 01:07:07,219 De acordo. 639 01:07:11,160 --> 01:07:13,094 Prometes? 640 01:07:15,264 --> 01:07:16,822 Prometo. 641 01:08:43,119 --> 01:08:44,848 Senta-te Danny. 642 01:08:50,025 --> 01:08:51,583 Onde est� o Corando? 643 01:08:51,994 --> 01:08:55,657 Ele n�o vem, senhor, ele est� fora do neg�cio. 644 01:08:55,965 --> 01:08:58,399 Mas eu vou tomar conta da encomenda esta noite. 645 01:08:58,534 --> 01:09:02,061 Trarei um novo contacto e depois eu tamb�m saiu. 646 01:09:02,404 --> 01:09:04,304 Um momento... Espera. 647 01:09:04,440 --> 01:09:07,466 Como podes garantir que eles n�o v�o fugir como voc�s me est�o a fazer? 648 01:09:07,610 --> 01:09:08,907 Danny, preciso de algu�m de confian�a! 649 01:09:09,044 --> 01:09:12,104 E at� eu encontrar essa pessoa tu n�o vais a lado nenhum. 650 01:09:12,448 --> 01:09:16,714 Senhor... � o homem que nos tem estado a fornecer a mercadoria, confie em mim... 651 01:09:16,886 --> 01:09:19,218 ...ele n�o quer perder o seu neg�cio. 652 01:09:40,910 --> 01:09:43,606 Est� bem Danny, de acordo. 653 01:09:44,213 --> 01:09:48,206 Afinal de contas tenho uma grande ap�lice de seguros, n�o tenho? 654 01:09:48,817 --> 01:09:52,344 Tu precisas fazer isto acontecer, tu, Danny. 655 01:09:55,925 --> 01:10:00,658 Esta � a grande... e est�o em atraso, Danny. 656 01:10:02,231 --> 01:10:03,858 Agora, rua. 657 01:10:05,768 --> 01:10:08,100 Rua! 658 01:10:40,269 --> 01:10:42,794 "�rale!" Que se passa Danny? 659 01:10:43,439 --> 01:10:46,237 Tens um minuto, Joe? Preciso falar contigo. 660 01:10:47,943 --> 01:10:51,140 - Que se passa, precisas de mais doces? - Sim, irm�o. 661 01:10:51,480 --> 01:10:55,382 Mas depois de hoje � noite, estou fora. Deixo-te o meu cliente. 662 01:10:58,821 --> 01:11:00,288 A s�rio? 663 01:11:00,422 --> 01:11:01,650 Sim. 664 01:11:04,526 --> 01:11:06,016 Quanto precisas? 665 01:11:07,696 --> 01:11:10,130 ...20 quilos de coca�na e 12 de cristal. 666 01:11:10,299 --> 01:11:12,364 Diabo! Tu sabes que n�o tenho tanto aqui! 667 01:11:12,365 --> 01:11:14,429 Temos que falar com o Carlos. 668 01:11:14,637 --> 01:11:17,606 Vamos ent�o, fala. Preciso disso para hoje � noite. 669 01:11:18,040 --> 01:11:21,703 Sabes? Faremos logo pela manh�. 670 01:11:22,244 --> 01:11:23,939 Tenho coisas a fazer hoje � noite. 671 01:11:24,079 --> 01:11:27,276 Joe, preciso para hoje � noite. Queres o meu cliente ou n�o? 672 01:11:27,449 --> 01:11:29,440 Tem de ser hoje � noite! 673 01:11:30,853 --> 01:11:32,047 Est� bem. 674 01:11:32,855 --> 01:11:34,379 Est� bem. 675 01:11:35,324 --> 01:11:40,057 Tenho que de fazer a encomenda, mas precisamos ir recolher o dinheiro. 676 01:11:40,562 --> 01:11:42,029 Ent�o vamos. 677 01:11:44,833 --> 01:11:47,028 Vamos levar o meu carro. 678 01:11:47,269 --> 01:11:49,328 Quero que conduzas. 679 01:11:50,506 --> 01:11:52,133 Vou fazer a encomenda. 680 01:11:57,913 --> 01:12:00,848 - Que se passa, Big Joe? - Que se passa, Crazy Ray? 681 01:12:01,283 --> 01:12:03,308 - Tenho um "autocarro" a chegar. - �ptimo! 682 01:12:03,519 --> 01:12:06,147 Vinte de branca e doze de "sparkles". 683 01:12:06,288 --> 01:12:08,017 - Bolas! - A s�rio. 684 01:12:08,157 --> 01:12:10,648 -Vou dizer ao Carlos. - Estarei a� em 15 minutos. 685 01:12:11,927 --> 01:12:13,861 Espera-me aqui. 686 01:12:17,099 --> 01:12:19,397 Deixa o carro a trabalhar, j� volto. 687 01:12:19,668 --> 01:12:21,329 Mas, o que vais fazer? 688 01:12:22,438 --> 01:12:24,531 Vou a fazer a colecta do meu dinheiro. 689 01:12:24,907 --> 01:12:27,740 Relaxa, s�o s� neg�cios. 690 01:13:03,879 --> 01:13:05,437 - Que se passou? - Vamos! 691 01:13:06,648 --> 01:13:07,910 Que se passou? 692 01:13:14,156 --> 01:13:15,350 Joe! 693 01:14:03,005 --> 01:14:04,939 Onde diabos est�s? 694 01:14:06,041 --> 01:14:08,100 - Onde nos encontramos? - "Onde?" 695 01:14:08,277 --> 01:14:10,507 - Quem �s tu? - Tenho o dinheiro. 696 01:14:10,679 --> 01:14:12,408 Queres fazer neg�cios ou n�o? 697 01:14:12,548 --> 01:14:15,881 N�o sei quem �s tu mas diz ao Joe que se apresse... 698 01:14:16,051 --> 01:14:18,212 ...e que nos encontremos na velha adega. 699 01:14:18,353 --> 01:14:20,913 E espero que tenhas o meu dinheiro! Entendes, idiota? 700 01:14:21,056 --> 01:14:23,115 - Despacha-te! - Est� bem. 701 01:14:40,309 --> 01:14:41,867 Que se passa, porco? 702 01:14:43,846 --> 01:14:47,247 N�o sou pol�cia. Sou cliente do Big Joe. 703 01:14:47,382 --> 01:14:49,373 Onde est� o Big Joe? 704 01:14:51,353 --> 01:14:53,150 Foi alvejado. 705 01:14:55,224 --> 01:14:56,657 Por quem? Por ti? 706 01:14:56,959 --> 01:15:02,090 N�o. Ele foi fazer a colecta do dinheiro e uns homens sa�ram a disparar. 707 01:15:06,368 --> 01:15:10,668 Sabes? Acho que me est�s a mentir. 708 01:15:12,107 --> 01:15:16,703 Olha, amigo... Venho para fazer neg�cios. Lamento pelo Joe. 709 01:15:27,789 --> 01:15:29,518 Ajoelha-te. 710 01:15:31,360 --> 01:15:32,627 Qu�? 711 01:15:34,796 --> 01:15:37,230 - De joelhos! - Ajoelha, idiota! 712 01:15:45,707 --> 01:15:47,732 Onde est� o dinheiro? 713 01:15:49,578 --> 01:15:53,139 Tenho-o... mas d�-me as drogas primeiro. 714 01:15:53,615 --> 01:15:55,879 Espero bem que tenhas o meu dinheiro! 715 01:15:58,620 --> 01:16:01,612 N�o enquanto n�o me deres a droga. 716 01:16:03,225 --> 01:16:04,522 Acalma-te! 717 01:16:08,797 --> 01:16:11,129 � muito dinheiro. 718 01:16:11,800 --> 01:16:14,928 tua sabes, Carlos poderia... 719 01:16:15,070 --> 01:16:17,368 O Carlos que se foda! 720 01:16:22,678 --> 01:16:25,169 Espero que tenhas a merda do dinheiro contigo! 721 01:17:03,251 --> 01:17:07,517 S�o 1.2 milh�es... Conta-o. 722 01:17:10,092 --> 01:17:12,652 � muito, meu amigo... 723 01:17:13,228 --> 01:17:16,061 Oxal� que fa�amos neg�cios outra vez. 724 01:17:16,698 --> 01:17:18,689 Carlos Montez. 725 01:17:18,867 --> 01:17:21,768 Danny... Danny Ortega. 726 01:17:24,573 --> 01:17:26,871 Danny Ortega? 727 01:17:28,176 --> 01:17:30,371 Tu mataste H�ctor Montez. 728 01:17:30,679 --> 01:17:32,237 Vi-te a sair de l�. 729 01:17:33,181 --> 01:17:34,773 Eu sei o que fizeste! 730 01:17:35,584 --> 01:17:36,710 N�o! 731 01:17:39,621 --> 01:17:41,213 Meu irm�o! 732 01:17:42,858 --> 01:17:43,950 Mata-o! 733 01:18:12,954 --> 01:18:14,615 Foda-se! 734 01:18:17,826 --> 01:18:19,123 Foda-se! 735 01:18:33,742 --> 01:18:36,074 Quero todos na rua � procura dele! 736 01:18:36,311 --> 01:18:40,042 Quero saber onde vive! Quero saber onde come! 737 01:18:40,182 --> 01:18:44,380 Quero saber com quem faz neg�cios! Quero saber com quem fode! 738 01:18:44,519 --> 01:18:46,487 Greg! Frankie! Encontrem o Javier! 739 01:18:46,621 --> 01:18:50,751 Todos os outros v�o buscar este filho de puta! J�! 740 01:18:56,164 --> 01:18:58,655 Encontrem-no j�... 741 01:19:32,134 --> 01:19:33,260 Estou? 742 01:19:34,503 --> 01:19:36,368 Corando, por favor n�o desligues. 743 01:19:36,505 --> 01:19:41,670 Natalie olha, s�o 1:30 da madrugada... 744 01:19:42,277 --> 01:19:44,370 N�o tenho nada para te dizer. 745 01:19:44,513 --> 01:19:46,447 Danny n�o voltou a casa o dia todo. 746 01:19:46,581 --> 01:19:49,982 Saiu de manh� e disse que tenha que falar com um tal senhor Maxwell... 747 01:19:50,152 --> 01:19:51,881 ..e n�o atende o telem�vel. 748 01:19:52,020 --> 01:19:54,318 Era suposto irmos esta noite. 749 01:19:55,457 --> 01:19:57,482 Eu n�o tenho nada para te dizer, Natalie. 750 01:20:00,061 --> 01:20:01,358 Corando por favor ouve-me! 751 01:20:01,496 --> 01:20:04,659 Tenho um pressentimento de que algo de mau se passou. 752 01:20:05,066 --> 01:20:07,967 Por favor vem ter comigo... 753 01:20:09,371 --> 01:20:11,896 Cala a boca ou morres, cabra! 754 01:20:12,040 --> 01:20:13,940 Quem s�o voc�s? 755 01:20:25,320 --> 01:20:27,515 Onde est� o Danny? 756 01:20:30,892 --> 01:20:32,291 N�o sei. 757 01:20:34,062 --> 01:20:36,326 Vou-te perguntar mais uma vez. 758 01:20:38,867 --> 01:20:41,199 Onde est� o Danny?! 759 01:20:45,006 --> 01:20:46,473 N�o sei. 760 01:20:52,914 --> 01:20:55,508 Espera, espera! Eu n�o sei onde est�! 761 01:20:55,784 --> 01:20:59,481 Saiu esta manh�! N�o sei onde est�! 762 01:21:05,961 --> 01:21:07,588 Ent�o... 763 01:21:12,834 --> 01:21:15,325 ...n�o deve tardar. 764 01:21:18,306 --> 01:21:23,471 N�s ficamos aqui � espera at� que regresse. 765 01:22:01,316 --> 01:22:02,476 Merda! 766 01:22:07,422 --> 01:22:08,912 Malditos! 767 01:22:13,194 --> 01:22:14,855 N�o me obrigues a faz�-lo. 768 01:22:17,198 --> 01:22:18,563 Amarrem-no. 769 01:22:23,138 --> 01:22:24,264 N�o! 770 01:22:28,810 --> 01:22:31,472 Sim, j� o temos. 771 01:22:37,285 --> 01:22:39,685 E tamb�m a temos. 772 01:22:49,464 --> 01:22:51,056 Danny Ortega. 773 01:22:52,000 --> 01:22:54,662 Lembraste de mim, agora? 774 01:22:59,374 --> 01:23:04,971 Lembraste da minha m�e chorar at� adormecer, h� dezassete anos atr�s? 775 01:23:07,215 --> 01:23:08,682 Lembraste? 776 01:23:08,917 --> 01:23:10,817 Claro que n�o. 777 01:23:11,319 --> 01:23:14,379 Estavas preso por matares o meu irm�o. 778 01:23:18,360 --> 01:23:20,487 Lembro-me de tudo. 779 01:23:21,029 --> 01:23:24,521 At� me lembro do dia que enterrei o meu irm�o. 780 01:23:25,000 --> 01:23:26,365 Adivinha... 781 01:23:27,202 --> 01:23:29,500 Hoje vou te enterrar, cabr�o! 782 01:23:29,637 --> 01:23:31,332 N�o te mexas! 783 01:23:32,007 --> 01:23:34,521 N�o foi culpa dele! Estava a proteger-me! 784 01:23:34,522 --> 01:23:37,035 O teu irm�o violou-me! 785 01:23:38,680 --> 01:23:42,377 Ent�o eras mesmo tu, cabra! Pois, pois... 786 01:23:42,984 --> 01:23:45,475 As coisas ficaram ainda melhores. 787 01:23:49,290 --> 01:23:51,019 Ent�o, Danny! 788 01:23:52,293 --> 01:23:57,196 Do�a-te mais se mata-se a tua mulher? 789 01:23:57,966 --> 01:24:00,332 Por favor p�ra! Vais mat�-lo! 790 01:24:00,535 --> 01:24:05,404 Oh sim, vou fazer, preciosa. Mas ainda n�o. 791 01:24:10,545 --> 01:24:13,036 Diz-me... Danny. 792 01:24:14,115 --> 01:24:19,382 Tu primeiro? Ou ela? 793 01:24:20,155 --> 01:24:24,216 N�o! Por favor n�o o matem! Deixem-nos ir! 794 01:24:24,492 --> 01:24:28,258 J� ganharam! Deixem-nos ir por favor! 795 01:24:28,763 --> 01:24:31,391 - Eu, eu... - Fazes o qu�? 796 01:24:32,734 --> 01:24:35,464 Far�s o que te diga? 797 01:24:37,105 --> 01:24:43,040 Que dizes? Fodo a tua mulher para salvar a tua vida? 798 01:24:45,513 --> 01:24:49,040 Por favor p�ra! Por favor! Por favor! 799 01:24:54,989 --> 01:24:58,857 Se eu fizer, deixa-nos ir? 800 01:25:04,265 --> 01:25:05,755 Claro que sim. 801 01:25:06,301 --> 01:25:11,500 Mas se os vejo novamente, mato-os aos dois. 802 01:25:12,774 --> 01:25:14,139 Ok? 803 01:25:14,909 --> 01:25:16,308 Vem, vamos. 804 01:25:20,949 --> 01:25:23,713 N�o, � frente dele n�o, por favor. 805 01:25:25,186 --> 01:25:27,279 V�o l� para fora. 806 01:25:32,627 --> 01:25:34,254 Amo-te. 807 01:25:36,631 --> 01:25:39,293 Se ele tentar alguma coisa, mata-o. 808 01:25:41,069 --> 01:25:42,502 [Mata-o] 809 01:26:20,742 --> 01:26:22,266 "Mami"... 810 01:26:24,212 --> 01:26:26,339 N�o sejas est�pida. 811 01:26:27,382 --> 01:26:31,148 Se me matas os meus homens matam o Danny. 812 01:26:31,920 --> 01:26:33,410 Vem. 813 01:26:37,625 --> 01:26:39,217 Vamos. 814 01:26:46,434 --> 01:26:48,197 Est�s bem? 815 01:26:50,371 --> 01:26:52,862 - Onde est� a Natalie? - Est� l� dentro! 816 01:26:57,011 --> 01:26:58,774 N�o o fa�as. 817 01:27:24,239 --> 01:27:27,072 Corando, onde est� a Natalie? Deixa-me entrar! 818 01:27:31,512 --> 01:27:32,801 N�o... 819 01:27:39,520 --> 01:27:42,216 N�o! N�o! 820 01:27:57,705 --> 01:27:59,400 N�o! 821 01:28:54,495 --> 01:28:55,495 Sim. 822 01:28:55,496 --> 01:28:59,557 Eu contratei-vos para me proteger e ao meu neg�cio. 823 01:28:59,701 --> 01:29:03,694 Ouve, pagas-nos para te proteger mas n�o somos amas. 824 01:29:03,938 --> 01:29:07,374 Tens que pagar mais dinheiro se queres que limpemos as tuas trapalhadas. 825 01:29:07,508 --> 01:29:08,668 Claro que sim! 826 01:29:08,810 --> 01:29:11,904 Mas diz-me, como � que vos pago se estiver morto? 827 01:29:14,082 --> 01:29:17,051 Bem, os teus n�meros acabaram de triplicar. 828 01:29:17,218 --> 01:29:18,378 Triplicar? 829 01:29:18,986 --> 01:29:24,583 Javier, por favor... Irm�o, vamos falar. 830 01:29:30,164 --> 01:29:31,654 Javier. 831 01:29:32,266 --> 01:29:33,563 Javier! 832 01:29:41,843 --> 01:29:44,505 Foda-se! Foda-se! 833 01:29:45,346 --> 01:29:47,871 Foda-se! Foda-se! 834 01:30:26,654 --> 01:30:30,454 - Algum sinal? - N�o Carlos, ainda nada. 835 01:30:31,025 --> 01:30:32,617 Est� c�... 836 01:30:33,294 --> 01:30:35,023 Est� bem. Estaremos alertas. 837 01:30:35,296 --> 01:30:37,491 Consigo senti-lo! 838 01:31:02,390 --> 01:31:06,451 N�o percas tempo. Se o virem, matem-no! 839 01:31:08,196 --> 01:31:10,221 Ouviram o que eu disse? 840 01:31:12,133 --> 01:31:13,862 Ouvi-te. 841 01:31:15,169 --> 01:31:17,865 Agora vejo-te. 842 01:31:19,373 --> 01:31:23,605 Hoje morres, Danny Ortega. 843 01:31:26,747 --> 01:31:30,979 N�o podes matar um homem morto. Estou a ir. 844 01:31:36,023 --> 01:31:38,548 N�o �s um fantasma. 845 01:31:39,026 --> 01:31:43,929 Vem, Danny... Estou � tua espera. 846 01:34:01,035 --> 01:34:03,299 Danny, est�s bem? 847 01:34:05,973 --> 01:34:08,032 Sim, e tu? 848 01:34:08,209 --> 01:34:10,677 Sim, estou divertido. 849 01:34:13,714 --> 01:34:15,909 - Vamos para cima. - Est� bem. 850 01:34:16,751 --> 01:34:18,412 Agarrem-no. 851 01:34:24,925 --> 01:34:29,658 Ele vem para cima, quero-o morto! Quero que todos voc�s o ataquem! 852 01:34:29,830 --> 01:34:30,990 V�o e agarrem-no! 853 01:34:31,132 --> 01:34:35,865 Darei dez milh�es ao primeiro que o mate! Matem-no! V�o! 854 01:34:36,003 --> 01:34:37,527 Vamos! Vamos! 855 01:34:42,243 --> 01:34:43,437 - Lourdes! - Carlos... 856 01:34:43,678 --> 01:34:44,778 Onde est�s? 857 01:34:44,779 --> 01:34:47,805 Ele est� aqui e est� armado. Temos que sair de aqui. 858 01:34:47,948 --> 01:34:49,575 Ouve-me, temos que sair de aqui. 859 01:34:49,750 --> 01:34:51,183 Lourdes. 860 01:34:56,524 --> 01:34:57,889 Lourdes... 861 01:35:45,539 --> 01:35:47,063 - Tu vais por ali. - Est� bem. 862 01:35:47,208 --> 01:35:49,108 Assim vamos encurral�-los. 863 01:35:49,944 --> 01:35:52,276 - Tem cuidado. - Est� bem. 864 01:36:03,290 --> 01:36:05,986 Ortega! Morre cabr�o! 865 01:36:06,160 --> 01:36:08,993 Morre! Cabr�o de merda! 866 01:36:09,630 --> 01:36:10,961 Foda-se! 867 01:36:39,794 --> 01:36:41,056 Danny... 868 01:36:42,296 --> 01:36:43,422 Danny! 869 01:36:49,804 --> 01:36:51,362 Danny. 870 01:36:52,606 --> 01:36:54,836 Danny... Danny... 871 01:37:03,217 --> 01:37:06,846 Danny... Danny... Escuta, escuta, escuta-me! 872 01:37:06,987 --> 01:37:09,785 Posso te faz t�o rico, muito rico. 873 01:37:09,924 --> 01:37:13,519 Dou-te todos os meus contactos. Todos, Danny escuta-me! 874 01:37:13,861 --> 01:37:18,355 Esta... � pela Natalie. 875 01:37:18,566 --> 01:37:20,659 N�o, Danny n�o o fa�as! 876 01:37:28,843 --> 01:37:30,674 E esta... 877 01:37:32,713 --> 01:37:34,806 ...esta � por mim. 878 01:37:39,019 --> 01:37:40,384 Javier... 879 01:37:40,588 --> 01:37:42,249 Javier, mata-o! 880 01:37:42,423 --> 01:37:45,256 Mata este filho de puta! Mata-o! 881 01:37:45,492 --> 01:37:49,519 Isto � algo pessoal, n�o � por neg�cios. 882 01:37:50,297 --> 01:37:55,792 Danny, rapaz, neste neg�cio tudo � pessoal. 883 01:37:57,204 --> 01:37:59,764 Mas estou um pouco confuso. 884 01:38:01,108 --> 01:38:04,572 Nunca ningu�m te disse que n�o � muito inteligente... 885 01:38:04,573 --> 01:38:08,037 ...ir para um tiroteio, com uma faca? 886 01:38:08,282 --> 01:38:10,716 Javier... Javier, mata-o! 887 01:38:11,085 --> 01:38:12,552 Dispara! 888 01:38:15,489 --> 01:38:17,354 Dispara, Javier! 889 01:38:51,892 --> 01:38:53,621 E agora? 890 01:38:55,996 --> 01:38:58,362 Vais matar-me tamb�m? 891 01:39:04,238 --> 01:39:09,505 Um capit�o forte, n�o � bom sem um bom general. 892 01:39:11,612 --> 01:39:15,912 Este homem ficou desleixado. Por isso est� morto. 893 01:39:18,018 --> 01:39:21,351 Mas tenho uma pergunta para ti, Danny. 894 01:39:24,158 --> 01:39:27,889 Vai nos pagar melhor que este merdoso? 895 01:39:29,263 --> 01:39:30,730 Vamos. 896 01:39:32,199 --> 01:39:37,831 Danny, lembra que estamos fora, como hav�amos falado... 897 01:39:38,806 --> 01:39:42,264 Esta era a �ltima, e acabamos. 898 01:39:42,476 --> 01:39:44,740 N�o... 899 01:39:48,449 --> 01:39:50,940 Apenas come�amos. 900 01:40:01,941 --> 01:40:07,841 Traduzido de ES para PT por Antbai�o 63933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.