Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,100 --> 00:00:51,860
So....you drive slow...right?
2
00:00:51,860 --> 00:00:57,540
It is dangerous...right?
Bad things can happen...
3
00:00:57,540 --> 00:01:03,020
Like one time I was in that place
at the traffic light...
4
00:01:03,020 --> 00:01:09,940
It was red, yellow and green...
red, yellow and green...
5
00:01:15,060 --> 00:01:20,820
So...there was one guy in front...
so I got out...
6
00:01:21,620 --> 00:01:29,140
And I told him..."Ninìn...there's no more colors...
will you go??"
7
00:01:32,140 --> 00:01:38,300
It's that...then you....
they realize...right?
8
00:03:26,460 --> 00:03:30,380
You made your move!
9
00:03:41,000 --> 00:03:42,220
The Dame...
10
00:03:49,800 --> 00:03:55,460
The checkers, you know....
it's something you gotta feel inside...
11
00:03:57,420 --> 00:04:00,940
Inside you there's only filth and alcohol.
12
00:04:01,200 --> 00:04:02,580
Bad man!
13
00:04:03,800 --> 00:04:09,380
Make sure to call me if some pussy comes in....
I'll wash my balls and come back.
14
00:04:21,880 --> 00:04:23,420
Damn them!
15
00:04:25,700 --> 00:04:27,420
Damn them!
16
00:04:38,200 --> 00:04:39,380
Gustino?
17
00:04:40,340 --> 00:04:41,380
Gustino?
18
00:04:42,500 --> 00:04:43,380
Gustino!
19
00:04:45,700 --> 00:04:48,940
What?
-Open up, please... they'll take my driving license.
20
00:04:49,260 --> 00:04:51,620
You don't even say hello anymore?
21
00:04:51,620 --> 00:04:54,460
Hello! Open up now, they're coming....
22
00:04:54,460 --> 00:04:59,980
You can't wake me up every night...
-It's not my fault if they're always here!
23
00:04:59,980 --> 00:05:01,980
Mr. Bressan....
24
00:05:02,420 --> 00:05:04,580
Another party tonight?
25
00:05:05,300 --> 00:05:07,380
It's a war, my friend...a war...
26
00:05:09,020 --> 00:05:11,300
Good evening, officer!
-Good evening.
27
00:05:11,300 --> 00:05:15,580
Jack Frost is already here, isn't...yep...
28
00:05:15,580 --> 00:05:19,100
Well...see ya...keep up the good work...
see ya...
29
00:06:46,400 --> 00:06:51,200
B-b-bonehead...it's not presentable that way...
30
00:06:51,200 --> 00:06:55,300
And d-down here...the plate is all oily...come on!
31
00:06:55,300 --> 00:06:59,100
They're already dead...just no one told them yet.
32
00:06:59,100 --> 00:07:04,380
No...they're p-perfectly capable of ap-appreciate...
33
00:07:04,780 --> 00:07:06,880
It's a matter of looking good, got it?
34
00:07:06,880 --> 00:07:11,780
I don't serve meatballs to the dead.
-Paolo, you need to relax...
35
00:07:12,700 --> 00:07:15,780
Do what I do... sing a song...
36
00:07:18,220 --> 00:07:19,820
Cut it out!
37
00:07:19,820 --> 00:07:23,700
D-d-do the b-b-bass...
-B-b-b-b....
38
00:07:26,900 --> 00:07:31,740
I do the....
39
00:07:39,800 --> 00:07:41,460
Gee, you burned yourself!
40
00:07:41,460 --> 00:07:46,860
You don't say "gee"!
You say goddamit!...fuck it!...
That fucking....
41
00:07:46,860 --> 00:07:48,860
Don't say that!
42
00:07:55,400 --> 00:07:58,980
Shut up....you gotta shut up...
43
00:08:04,800 --> 00:08:05,900
Paolo...
44
00:08:07,260 --> 00:08:10,900
Paolo...what are the kids going to eat?
45
00:08:14,020 --> 00:08:23,300
"God of the sky...Lord of the peaks...friend of ours..."
46
00:08:24,700 --> 00:08:27,460
What you're looking at? You wrecks!
47
00:08:27,460 --> 00:08:31,180
Take a bath in the morning! You smell disgusting!
48
00:09:03,700 --> 00:09:06,500
P-P-P-Pa....
49
00:09:11,300 --> 00:09:12,540
P-P-Paolo!
50
00:09:15,900 --> 00:09:19,540
Have you called the co-cooperative?
51
00:09:20,260 --> 00:09:23,820
Have you called the coop.....perative?
52
00:09:24,100 --> 00:09:28,460
No, why?
-I don't wanna lose the job because of you.
53
00:09:28,500 --> 00:09:32,900
You're not gonna lose the job...
-Call the coop...perative!
54
00:09:32,900 --> 00:09:38,800
Yes..now I'm playing, you see...
-Call now the coop...perative, come on.
55
00:09:38,800 --> 00:09:40,800
Can I finish first?
-Call!
56
00:09:40,980 --> 00:09:46,620
Call them now, please...
-I'm calling! Stop it!
57
00:09:49,700 --> 00:09:51,580
What happened?
58
00:09:55,500 --> 00:09:59,500
So?
-They're not picking up....hello! Yes, I'm Paolo...
59
00:09:59,780 --> 00:10:05,660
Can you tell Alfio that we had a problem in the kitchen?
No, nothing serious...
60
00:10:06,600 --> 00:10:11,500
Ernesto....yes, now I'm with him...
no, we're at Gustino's...
61
00:10:11,820 --> 00:10:16,660
At Gustino's... cause he... so I'm... yes, you got it?
62
00:10:17,100 --> 00:10:19,900
Alright... alright... thanks... bye.
63
00:10:19,900 --> 00:10:23,700
What did he say?
-It's alright, now stop it! Calm down!
64
00:10:25,660 --> 00:10:29,220
Give him a "cut", please...I can't stand him like that...
65
00:10:29,220 --> 00:10:32,180
See how nervous he is? Give him a cut....
66
00:10:32,180 --> 00:10:40,700
No..no...Paolo...It's 96 days that I don't..... drink...
67
00:10:43,460 --> 00:10:49,380
"The wine is health, water is funeral..."
68
00:10:49,800 --> 00:10:52,180
Cheers! Viva...your mother!
69
00:11:01,200 --> 00:11:04,860
What have you done?
There's oil everywhere...it's like a battlefield...
70
00:11:04,860 --> 00:11:08,820
You're right, it's my fault...I couldn't hold him.
-Who?
71
00:11:11,000 --> 00:11:13,900
Oh Lord....he's been sober for 3 months...
72
00:11:13,900 --> 00:11:18,340
96 days....you should have seen him,
he seemed possessed...
73
00:11:18,340 --> 00:11:23,040
Then he took a hot pan and burned my hand, look...
74
00:11:23,040 --> 00:11:26,620
I asked him why he did that..you know what he'd say?
-No...
75
00:11:26,620 --> 00:11:29,220
The Virgin Mary ordered him to do it.
76
00:11:31,100 --> 00:11:35,940
No... you don't understand... do you understand?
77
00:11:35,940 --> 00:11:41,140
Alfio, I know what you think...
but to me, religion is useless...
78
00:11:41,140 --> 00:11:43,820
If you're a moron and you believe in God...
79
00:11:44,400 --> 00:11:46,700
You gonna believe in the God of morons.
80
00:11:47,820 --> 00:11:50,020
I have to go now...see ya.
81
00:11:56,540 --> 00:12:05,660
"The wine brings happiness..."
82
00:12:05,660 --> 00:12:10,740
"The water is a funeral..."
83
00:12:11,140 --> 00:12:21,380
"Who quits the Friulian wine..."
84
00:12:24,600 --> 00:12:30,220
"Is a son of a bitch...."
85
00:12:35,100 --> 00:12:44,180
"Wine relieves life..."
86
00:12:45,600 --> 00:12:50,340
"Water is for the dogs!"
87
00:12:51,380 --> 00:13:03,540
"Who quits the Friulian wine..."
88
00:13:04,420 --> 00:13:12,580
"Is a big son of a bitch!"
89
00:13:12,980 --> 00:13:15,100
Alfione!
-Hey, Paolo!
90
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
What's that?
91
00:13:16,100 --> 00:13:20,100
Some assholes keep throwing rocks at my windows...
stop right there!
92
00:13:21,020 --> 00:13:25,420
Where would you stand if you wanted to throw a rock?
-Me?
93
00:13:26,500 --> 00:13:31,340
I'd step back a little, and from here...
-Stop right there! Stand still!
94
00:13:32,180 --> 00:13:33,340
Stay...
95
00:13:33,940 --> 00:13:35,340
Don't move...
96
00:13:36,400 --> 00:13:37,340
Here...
97
00:13:37,900 --> 00:13:39,340
May I?
98
00:13:40,700 --> 00:13:42,420
Who might that be?
99
00:13:42,420 --> 00:13:47,020
I don't know...someone has it in for me...
or just kids with nothing better to do...
100
00:13:48,500 --> 00:13:53,220
It's got a good range?
-Wide-angle lens....very good range...
101
00:14:14,200 --> 00:14:17,180
Are you gonna quit throwing rocks?
102
00:14:17,180 --> 00:14:18,700
What you're talking about?
103
00:14:18,700 --> 00:14:22,980
I swear...if you break the porcelain heart
I'll have you arrested.
104
00:14:23,380 --> 00:14:24,980
Porcelain heart....
105
00:14:32,300 --> 00:14:33,380
Is it good?
106
00:14:39,400 --> 00:14:43,460
I talked to Ernesto yesterday... he was mortified...
107
00:14:45,300 --> 00:14:46,860
What did he say?
108
00:14:47,100 --> 00:14:49,420
That it was you who made him drink.
109
00:14:51,500 --> 00:14:53,340
Poor guy...
110
00:14:53,940 --> 00:14:59,700
That poor kid needs help...
-And you're willing to help him, right?
111
00:15:02,100 --> 00:15:04,100
That's what I was there for.
112
00:15:08,300 --> 00:15:11,180
A cell phone's ringing.
-That's mine.
113
00:15:11,900 --> 00:15:13,180
Eat up!
114
00:15:15,000 --> 00:15:16,980
It's work... I won't answer.
115
00:15:19,400 --> 00:15:21,020
I'm not offended...
116
00:15:21,020 --> 00:15:26,500
It's Sunday...I wanna relax with my family and my friends...right?
-Well said!
117
00:15:35,800 --> 00:15:36,900
Alfio...
118
00:15:37,800 --> 00:15:38,900
I said no.
119
00:15:41,700 --> 00:15:46,860
Hello? Yes... yes... right away...
120
00:15:48,100 --> 00:15:52,020
Hello? Hi..no, you're not disturbing me...
121
00:15:52,700 --> 00:15:55,820
Tell me everything... yes... yes... yes...
122
00:15:58,400 --> 00:16:01,220
You're a jerk... he was clean...
123
00:16:01,740 --> 00:16:05,580
No... that's enough now!
124
00:16:05,580 --> 00:16:08,060
I'm blamed for everything here...
125
00:16:08,060 --> 00:16:14,100
Ernesto is past 40... if he wants a drink that's his business and not mine.
126
00:16:14,100 --> 00:16:16,100
Ridiculous...
127
00:16:16,900 --> 00:16:20,500
I don't know why he keeps inviting you to lunch.
128
00:16:20,500 --> 00:16:26,100
Ask yourself.... why do you keep cooking the goulash
the way I like it...
129
00:16:27,460 --> 00:16:30,660
Cause I want you to have a heart attack!
130
00:16:39,900 --> 00:16:44,540
You should have killed me when we were married,
so you would have inherited.
131
00:16:44,540 --> 00:16:48,340
Inherit what? The bills? The girlfriends?
132
00:16:49,020 --> 00:16:54,140
I see today's a bad day....
can I go to the bathroom at least?
-The toilet seat...
133
00:16:55,800 --> 00:16:59,380
Fuck the toilet seat... I'll eat that up...
134
00:18:02,100 --> 00:18:03,600
Oh God...
135
00:18:05,300 --> 00:18:08,340
Are they new?
-Yes, just today...
136
00:18:11,400 --> 00:18:16,820
If you keep on like that, someday you gonna get Alfio's panties...
-Revolting!
137
00:18:20,700 --> 00:18:24,900
You know the name of your car?
-Yes... loooove....
138
00:18:24,900 --> 00:18:28,100
No... dick heeeaaad....
139
00:18:28,100 --> 00:18:28,940
You poor man...
140
00:18:33,700 --> 00:18:35,060
Mr. Bressan!
141
00:18:46,000 --> 00:18:47,380
Mr. Bressan!
142
00:19:04,900 --> 00:19:06,380
Damn you...
143
00:19:42,400 --> 00:19:47,300
You can't fine me just cause I'm a drunk driver...
you have to stop me WHILE I drive drunk...
144
00:19:47,300 --> 00:19:49,780
We're here to give you this.
-What's that?
145
00:19:50,200 --> 00:19:52,220
Bad news from Slovenia...
146
00:19:53,540 --> 00:19:58,020
Your aunt, Anja Kovac, just died... the notary...
-Who?
147
00:19:58,700 --> 00:20:00,940
Your aunt, Anja Kovac.
148
00:20:03,900 --> 00:20:08,340
The notary who handles the succession
would like to meet you immediately.
149
00:20:08,860 --> 00:20:12,060
The details are in the letter.
-Of the inheritance?
150
00:20:12,100 --> 00:20:15,900
No... of the appointment.
151
00:20:18,500 --> 00:20:20,220
Yes...for the appointment...
152
00:20:20,660 --> 00:20:22,900
The appointment... yes...
153
00:20:25,300 --> 00:20:27,260
Excuse me...
154
00:20:30,400 --> 00:20:32,260
Poor aunt Anna...
155
00:20:32,740 --> 00:20:34,260
Oh God!
156
00:20:36,500 --> 00:20:38,820
Aunt Anna is no more...
-Anja.
157
00:20:40,780 --> 00:20:46,860
She raised me since I was this tall...
she brought me wafers from Slovenia...
158
00:21:08,200 --> 00:21:12,500
How... how did she passed away?
159
00:21:12,500 --> 00:21:15,540
Died... she died.
160
00:21:28,500 --> 00:21:30,180
Poor aunt Anna...
161
00:21:30,740 --> 00:21:34,140
Her name was Anja.
-Anja...
162
00:21:36,400 --> 00:21:38,580
But now, dead.
163
00:22:14,400 --> 00:22:15,180
Good morning.
164
00:22:16,000 --> 00:22:17,180
My condolences.
165
00:22:17,940 --> 00:22:27,200
Oh God... there she is...
she's all inside here... aunt... aunt...
166
00:22:27,500 --> 00:22:28,660
Who is this?
167
00:22:28,660 --> 00:22:32,100
Why did you go so soon....
-Poor Anja's nephew.
168
00:22:32,100 --> 00:22:36,380
Only now he shows up?
Bastard! You dog!
169
00:22:36,380 --> 00:22:40,300
Yes... "baraba"... poor aunt Anna...
170
00:22:40,300 --> 00:22:46,860
Anja! Anja Kovac!
-I called her Anna, alright? Now sit down and shut up!
171
00:22:56,140 --> 00:22:58,980
Auntie... auntie...
172
00:23:00,100 --> 00:23:05,300
Auntie, look how crushed I am from the pain...
173
00:23:05,300 --> 00:23:12,380
Why... not a word, a call, a letter...why?
174
00:23:13,100 --> 00:23:17,620
So suddenly... what a pain...
175
00:23:18,220 --> 00:23:26,060
And now you're there... all... in the urn...
oh God... auntie...
176
00:23:33,400 --> 00:23:40,000
So... just out of curiosity...
how much could the house be worth?
177
00:23:40,000 --> 00:23:46,540
Ah, the house is worth about 67,000 euros.
178
00:23:48,020 --> 00:23:52,700
It's nothing... poor lady, always been so humble...
179
00:23:52,700 --> 00:23:58,140
Yes... poor lady mortgaged everything to buy medicines.
180
00:23:58,400 --> 00:24:04,060
What?
-Yes...house, land, furniture... all sold.
181
00:24:06,020 --> 00:24:09,900
Where? Here?
-Yes, but wait...
182
00:24:09,900 --> 00:24:12,100
No, you wait! Why did you called me here?
183
00:24:12,100 --> 00:24:20,300
Aunt said... you're the only one to call
in case of death.
184
00:24:20,300 --> 00:24:23,820
Only one what?
-Only... how do you say it...
185
00:24:24,460 --> 00:24:28,460
Only heir.
-Of what??? She sold everything!!!
186
00:24:28,900 --> 00:24:35,980
First of all, aunt asked you take porcelain dog.
187
00:24:37,800 --> 00:24:40,980
Is called Helmut, and Zoran loves him.
188
00:24:41,300 --> 00:24:42,020
Who?
189
00:24:43,400 --> 00:24:44,420
Zoran?
190
00:24:52,100 --> 00:24:53,940
What did you say to him?
191
00:24:54,220 --> 00:24:59,180
I introduced Zoran...
I told him you are uncle.
192
00:25:03,200 --> 00:25:03,820
Yes.
193
00:25:15,860 --> 00:25:19,500
Is he dumb?
-No, no... wait...
194
00:25:21,460 --> 00:25:26,580
After mom and dad died, Zoran grew up with grandma...
195
00:25:26,580 --> 00:25:31,580
Now, one of the family has to stay with him.
196
00:25:31,980 --> 00:25:35,500
Until he goes into Institute for minors.
197
00:25:35,500 --> 00:25:37,500
Institute? When?
198
00:25:38,340 --> 00:25:41,400
In five days.
-Five?
199
00:25:41,400 --> 00:25:43,980
I don't...
-Wait...
200
00:25:43,980 --> 00:25:49,660
This is... address for Institute...
201
00:25:49,660 --> 00:25:54,980
And these are documents for transportation of urn.
202
00:25:55,380 --> 00:26:00,260
What urn?
-Urn... where dead grandma is.
203
00:26:05,100 --> 00:26:07,860
Where dead is.
204
00:26:31,800 --> 00:26:33,040
Fuck...
205
00:26:49,700 --> 00:26:56,820
Let's make it clear, Zagor...we'll be together for a while,
you'll do everything I tell you to, then I'll take you to the nuthouse.
206
00:26:56,820 --> 00:26:58,820
Any questions? No? Good.
207
00:26:59,940 --> 00:27:02,660
To be precise, my full name is Zoran...
208
00:27:02,660 --> 00:27:07,500
Call yourself whatever you want,
but you gotta stay mute!
209
00:27:11,000 --> 00:27:15,260
Like that... mute and obedient.
210
00:27:18,400 --> 00:27:21,940
And now... say goodbye to grandma.
211
00:27:52,500 --> 00:27:55,380
No animals inside the house.
212
00:28:13,900 --> 00:28:15,380
Close the door.
213
00:28:18,000 --> 00:28:19,580
You sleep there.
214
00:28:35,800 --> 00:28:36,740
And if...
215
00:28:43,000 --> 00:28:44,060
Blondie...
216
00:28:52,600 --> 00:28:53,900
Zagor!
217
00:29:15,800 --> 00:29:20,220
I don't tolerate chaos,
I wish to dwell inside here.
218
00:29:20,740 --> 00:29:22,060
Dwell...
219
00:29:23,060 --> 00:29:29,060
Listen, Leopardi... tomorrow morning I'll need to dwell
inside there... and there's very little paper.
220
00:29:29,700 --> 00:29:31,060
Dwell...
221
00:29:31,300 --> 00:29:35,100
Red wine does burst...
-Burst...
222
00:29:35,900 --> 00:29:41,300
Drink too much red and you'll get hemorrhoids.
223
00:29:42,380 --> 00:29:53,300
Drink white and nothing happens... but...
white works you from the inside... red bursts outside...
224
00:29:53,300 --> 00:29:55,300
Give him a drink of water.
225
00:29:57,800 --> 00:29:59,940
Sit down... and mute!
226
00:30:01,900 --> 00:30:03,600
Who's that?
-My nephew.
227
00:30:03,600 --> 00:30:09,000
From where?
-I found him in Jugo, now give him the water...
I have to go, I'll pick him up at 1 o'clock.
228
00:30:09,000 --> 00:30:13,700
You can't leave him here!
-I'll leave him in the car then
and you check him out once in a while...
229
00:30:13,700 --> 00:30:19,980
Just tell me who he is...
-I'm late for work! I'm asking you a favor, will you help me or what?
230
00:30:19,980 --> 00:30:22,420
How many times have I helped you?
231
00:30:22,420 --> 00:30:23,620
Never.
232
00:30:23,700 --> 00:30:24,900
Dog!
233
00:30:25,200 --> 00:30:31,540
And don't give him nothing, I don't buy drinks...
Zagor... be good.
234
00:30:31,800 --> 00:30:33,000
You too.
235
00:30:41,600 --> 00:30:42,660
Here.
236
00:30:44,620 --> 00:30:46,660
Strange name, Zagor.
237
00:30:46,660 --> 00:30:49,820
My full name is Zoran Spazzapan.
238
00:30:50,780 --> 00:30:53,180
And mine... Gustino.
239
00:30:54,300 --> 00:30:56,420
May I know your last name?
240
00:30:56,420 --> 00:31:00,620
Yes... Liberàti, Gustino Liberàti.
241
00:31:02,420 --> 00:31:04,900
If you need anything, I'm there.
242
00:32:03,200 --> 00:32:04,420
Paolo...
243
00:32:05,740 --> 00:32:07,700
Have you checked the calendar?
244
00:32:07,700 --> 00:32:11,820
I know it by memory, we play Lazio... away game.
245
00:32:12,100 --> 00:32:19,500
Not that... I mean it's almost San Pancrazio Martyr day.
246
00:32:19,500 --> 00:32:23,060
Oh my God... I forgot, I'm sorry...
247
00:32:25,000 --> 00:32:29,620
You know, I wrote a song about poor Ppp... about him.
248
00:32:29,940 --> 00:32:32,180
Well done! Good... good...
249
00:32:32,580 --> 00:32:35,540
I ppp-resented it to the choir.
250
00:32:37,120 --> 00:32:40,060
But the director is not persuaded.
251
00:32:40,060 --> 00:32:44,400
Always like that in Italy,
if you don't know the right people...
252
00:32:44,400 --> 00:32:45,540
Mafia.
253
00:32:47,700 --> 00:32:50,900
Noo... be quiet, come on...
254
00:32:50,900 --> 00:32:57,500
"Poor... poor Pancrazioooo...."
255
00:32:58,380 --> 00:33:04,900
"The legionaries got him...
tied his wrists tight..."
256
00:33:04,900 --> 00:33:12,400
"And the Emperor wanted him DEAD!"
257
00:33:13,700 --> 00:33:15,580
Enough!
258
00:33:15,800 --> 00:33:17,780
Pain in the ass!
259
00:33:19,200 --> 00:33:20,300
Paolo...
260
00:33:20,300 --> 00:33:28,500
If San PPP-Pancrazio could bbb-bear 1,500 lashes...
261
00:33:28,500 --> 00:33:31,900
I, Ernesto, can stop drinking!
262
00:33:31,900 --> 00:33:36,300
You, Ernesto, will never stop drinking
cause you're a drunkard...
263
00:33:36,300 --> 00:33:40,500
That's the only feature you've got... why give it up then?
264
00:33:41,700 --> 00:33:43,340
I don't get it...
265
00:33:45,200 --> 00:33:46,580
Paolo...
266
00:33:48,420 --> 00:33:52,420
You're a bbb-bad person.
267
00:33:53,600 --> 00:33:56,540
And you, Ernesto, are a drunkard.
268
00:33:57,140 --> 00:34:03,440
When you... IF you'll ever be an alcoholic, like me,
then you will be allowed to speak.
269
00:34:03,440 --> 00:34:10,000
But until then, you gotta stay mmm-mute.
270
00:34:26,800 --> 00:34:29,300
Hi, Anita!
-Hi.
271
00:34:29,300 --> 00:34:34,220
What you're looking at, latin lover?
Be good...
272
00:34:56,900 --> 00:34:59,140
Do you always hit the center?
273
00:34:59,820 --> 00:35:02,060
Very frequently.
274
00:35:03,140 --> 00:35:05,440
I'm Anita, and you are?
275
00:35:05,440 --> 00:35:08,260
My full name is Zoran Spazzapan.
-Full?
276
00:35:08,260 --> 00:35:11,220
Yes, full. Zoran Spazzapan.
277
00:35:13,180 --> 00:35:16,180
I've never seen you... how old are you?
278
00:35:16,180 --> 00:35:19,620
16 yrs and several weeks old.
-You talk funny.
279
00:35:19,620 --> 00:35:22,180
I learned Italian from 2 novels:
280
00:35:22,180 --> 00:35:26,980
“Lampi sull'Isonzo” by Giulio Previati and
“Lacrime di fanciulla” by Enrico Cosulich...
281
00:35:27,100 --> 00:35:30,820
Two masterpieces, do you know them?
-No...
282
00:35:53,500 --> 00:35:56,580
See you soon, Zoran Spazzapan.
283
00:35:59,500 --> 00:36:01,500
Bye, Anita... it's there.
284
00:36:03,460 --> 00:36:05,700
What you're looking at? Stop it...
285
00:36:06,060 --> 00:36:10,020
Play cards, you fool...
286
00:36:24,200 --> 00:36:26,540
Like that... good...
287
00:36:27,540 --> 00:36:30,740
Good... one more time...
288
00:36:31,140 --> 00:36:33,140
He's great...
289
00:36:36,700 --> 00:36:41,500
How do you do that?
Once more...
290
00:36:42,380 --> 00:36:46,020
That's crazy! How do you do that?
291
00:37:01,600 --> 00:37:03,580
Here.
-Thanks.
292
00:37:09,100 --> 00:37:12,780
Your nephew is a phenomenon.
-Yea... psychic...
293
00:37:13,060 --> 00:37:18,160
He could join a dart team.
-I wish he'd join the nuthouse.
294
00:37:18,160 --> 00:37:24,180
I've been in a nuthouse once, but I've never
seen anyone like that...
295
00:37:24,780 --> 00:37:32,540
No... one time in the nuthouse a guy told me
he was the son ...
-The son of Virdis...
296
00:37:32,540 --> 00:37:35,180
No! Maradona!
297
00:37:35,180 --> 00:37:38,020
Maradona! None less!
298
00:37:39,000 --> 00:37:43,140
I still have his autograph somewhere...
299
00:37:43,140 --> 00:37:45,140
Must be worth something...
300
00:37:46,400 --> 00:37:51,300
Where did you learn to play darts?
-At grandma's... Anja Kovac.
301
00:37:51,580 --> 00:37:55,420
But she could hit the center with a higher frequency.
302
00:37:55,420 --> 00:37:58,340
What else did you do... you and grandma?
303
00:37:58,580 --> 00:38:01,200
We played darts.
-Good...
304
00:38:01,200 --> 00:38:07,380
I'd hit the center a number of times equal to 18,712.
305
00:38:10,820 --> 00:38:13,780
Leopardi... how about one more game?
306
00:38:13,780 --> 00:38:18,700
I wish to valuate every possible...
-Yea yea, you valuate while we go there.
307
00:38:19,220 --> 00:38:21,700
Each and every competition demands its...
308
00:38:21,700 --> 00:38:28,380
Hush! You talk if you play... you gotta stay mute!
309
00:38:31,000 --> 00:38:34,700
Listen... how good it feels when you don't talk...
310
00:38:46,600 --> 00:38:50,660
So! Are you dart players or not?
311
00:38:51,100 --> 00:38:55,220
Or else, admit you crap your pants in front of a kid.
312
00:38:57,180 --> 00:39:00,540
Three shots each...
313
00:39:00,540 --> 00:39:05,580
Who hits the center the most times, wins.
314
00:39:11,600 --> 00:39:14,220
He says you're cowards.
315
00:39:16,500 --> 00:39:19,500
And the little one wants to challenge the best of you all.
316
00:39:20,220 --> 00:39:24,540
Tell this idiot that what he's talking about
it's not the game of darts...
317
00:39:25,140 --> 00:39:28,420
In Slovenia that's "hit the center".
318
00:39:29,180 --> 00:39:32,700
And it's usually done with a bow.
319
00:39:32,700 --> 00:39:34,700
Or a rifle.
320
00:39:35,100 --> 00:39:36,700
Or a handgun at best.
321
00:39:40,000 --> 00:39:41,780
What's he saying?
322
00:39:43,740 --> 00:39:48,380
That here in Slovenia we don't aim at the center.
323
00:39:49,200 --> 00:39:53,400
Let's go, Zagor... we'll look for real men
'stead of these chickens.
324
00:39:53,600 --> 00:39:58,540
He says you're chickens and he
never saw such assholes as you.
325
00:39:59,500 --> 00:40:02,800
Tell this walking sausage that he talks too much.
326
00:40:02,800 --> 00:40:04,100
They play!
327
00:40:12,000 --> 00:40:13,600
What else did he say?
328
00:40:27,100 --> 00:40:29,580
He says you're a fatso...
329
00:40:29,940 --> 00:40:31,980
A shit face...
330
00:40:32,400 --> 00:40:35,100
And the kid looks like an idiot.
331
00:40:45,200 --> 00:40:49,300
They're handsome instead, with their sissy t-shirts...
let's go, Zagor.
332
00:40:51,500 --> 00:40:54,020
You wanna bet something?
333
00:40:55,380 --> 00:40:56,740
Well...
334
00:40:57,000 --> 00:41:01,860
If we win, we take what's on that table...
335
00:41:01,860 --> 00:41:06,100
Included the 2 salami and the black duck ham.
336
00:41:06,100 --> 00:41:09,000
If we lose, you keep the stuff and I'll pay for it.
337
00:41:13,300 --> 00:41:15,220
Can we start, now?
338
00:42:53,000 --> 00:42:54,700
Mr. Paolo Bressan...
339
00:42:54,700 --> 00:42:59,540
I dislike this environment...
I'm afraid I won't take part in the endeavour.
340
00:43:00,740 --> 00:43:07,820
If you don't play, I'm gonna eat one of your arms
in front of everybody... is that clear?
341
00:43:09,220 --> 00:43:12,820
In this environment the chaos is unbearable.
342
00:43:13,660 --> 00:43:18,340
Then I'm gonna create absolute silence
and you go and hit 3 centers.
343
00:43:18,340 --> 00:43:22,620
Do you get how many centers?
-Three.
How many?
-Three.
344
00:43:22,620 --> 00:43:29,220
Will you shut up goddammit!
He's only a kid, show some fucking sensibility!
345
00:43:30,300 --> 00:43:33,820
Filthy animals... go, now.
346
00:45:06,500 --> 00:45:08,300
Good nephew.
347
00:45:08,740 --> 00:45:11,340
You showed those peasants...
348
00:45:11,340 --> 00:45:15,700
Mr. Paolo Bressan... my mother and father
also were peasants.
349
00:45:15,700 --> 00:45:20,740
Yea.. it's a figure of speech....
ok ok... you made your point...
350
00:45:22,420 --> 00:45:23,420
Hey...
351
00:45:25,600 --> 00:45:27,740
We've been playing darts for...
352
00:45:29,500 --> 00:45:33,860
...for seven years and I've never seen such precision...
the kid is a natural.
353
00:45:33,860 --> 00:45:35,860
I know... I raised him.
354
00:45:35,860 --> 00:45:38,260
You're going to the Championship?
-What?
355
00:45:38,260 --> 00:45:43,500
The World Championship in Glasgow... Yuri says it's amazing.
-What's the prize.
356
00:45:43,500 --> 00:45:49,600
50,000 pounds... about 60,000 euros...
real darts though, not "hit the center".
357
00:45:49,600 --> 00:45:52,820
You just need to sign up via internet.
358
00:45:55,000 --> 00:45:55,940
Thanks!
359
00:45:55,940 --> 00:46:03,700
Maria Pavenel and her husband were peasants,
so grandpa and cousin Ushka and her sister were peasants...
360
00:46:04,260 --> 00:46:08,500
As the brothers Josef and Ivan, my distant cousins...
361
00:46:08,860 --> 00:46:10,500
SHUT UP!!!
362
00:46:11,500 --> 00:46:15,060
You gotta stay mute!
Pull up your feet...
363
00:46:29,000 --> 00:46:32,740
Gustino... there's the badger outside...
364
00:46:33,100 --> 00:46:37,000
No, mom... it's Bruno, the neighbor's dog.
365
00:46:37,000 --> 00:46:39,300
No... it's the badger.
366
00:46:39,300 --> 00:46:43,900
No, mom... go to bed, goodnight...
367
00:46:43,900 --> 00:46:47,140
It seemed a badger to me...
-Good night ,Clara.
368
00:46:50,600 --> 00:46:55,500
We've come to badgers now?
-No, please, don't you... just don't...
369
00:46:57,100 --> 00:46:58,460
Pardòn...
370
00:47:03,500 --> 00:47:06,020
Ruthless people...
371
00:47:08,800 --> 00:47:12,940
Keeping a kid up this late...
372
00:47:13,980 --> 00:47:15,340
I don't know...
373
00:47:15,340 --> 00:47:17,340
Where did you take him this late?
374
00:47:17,340 --> 00:47:21,800
Me? Nowhere... we had something important to do...
375
00:47:21,800 --> 00:47:26,380
You? An important thing this late?
376
00:47:26,740 --> 00:47:31,220
So? Important things are not allowed only in daytime...
377
00:47:31,220 --> 00:47:37,860
It's not a matter of time... when you do something
important, I get worried... ok?
378
00:47:37,860 --> 00:47:43,980
Then you don't get worried... right?
And mind your own business.
379
00:47:44,260 --> 00:47:49,540
Alright... if it's so, I wish you a good night Mr. Bressan...
380
00:47:49,540 --> 00:47:53,820
And if you don't have too many important things to do,
close the door when you leave.
381
00:47:54,100 --> 00:47:59,460
Of course, Mr. Liberati... good night to you,
to mom and to the badgers.
382
00:48:31,480 --> 00:48:37,500
60,000... dammit...
60,000 euros!
383
00:48:43,200 --> 00:48:47,820
I'll ask 'em all in Pounds... all twenty bills.
384
00:48:48,180 --> 00:48:50,220
A bag this big.
385
00:48:51,100 --> 00:48:55,900
Then I disappear once and for all... enough of this...
386
00:48:56,540 --> 00:49:00,260
A new life, far from this dead country.
387
00:49:03,400 --> 00:49:08,620
And you... I'll leave you on the highway.
388
00:49:23,200 --> 00:49:27,340
So, Zoran... what do you miss most about grandma?
389
00:49:30,700 --> 00:49:31,900
Grandma.
390
00:49:34,500 --> 00:49:35,980
Grandma...
391
00:49:38,760 --> 00:49:41,850
Grandma is unique.
392
00:49:41,850 --> 00:49:46,500
A grandma's love is irreplaceable.
393
00:49:47,340 --> 00:49:50,420
Yes, but if I may add...
394
00:49:50,420 --> 00:49:56,020
Also an uncle can be very important...
395
00:49:56,300 --> 00:49:58,580
Think of Donald Duck....
396
00:49:59,300 --> 00:50:06,500
I was wondering, Mr. Bressan...
what made you change your mind in these few days...
397
00:50:06,900 --> 00:50:12,380
And ask the custody of your nephew.
398
00:50:12,740 --> 00:50:14,380
Custody?
399
00:50:14,780 --> 00:50:21,540
I was thinking about a trial period first...
for him, for me...
400
00:50:21,540 --> 00:50:24,060
Of course, it's normal...
401
00:50:24,060 --> 00:50:26,860
Tell me, Mr. Bressan...
402
00:50:27,540 --> 00:50:30,980
Which are your motivations?
403
00:50:43,100 --> 00:50:47,060
I remember I had a rabbit as a child...
404
00:50:47,060 --> 00:50:48,500
White.
405
00:50:50,820 --> 00:50:54,780
I named him Flaky.
406
00:50:56,260 --> 00:50:59,820
Grandpa gave it to me... my Flaky...
407
00:51:06,400 --> 00:51:10,980
One day... it seems like yesterday...
408
00:51:12,740 --> 00:51:17,980
I woke up, got up and went outside...
409
00:51:19,580 --> 00:51:23,780
Flakyyyy! Flakyyy!
410
00:51:24,420 --> 00:51:27,500
Where are you, my friend? Flakyyy!
411
00:51:31,000 --> 00:51:35,020
I called him all morning but he never came...
412
00:51:35,540 --> 00:51:39,940
It was strange, because every time I called him...
413
00:51:39,940 --> 00:51:45,700
He got out of a thorn bush, a tree... and jumped happy to me.
414
00:51:47,660 --> 00:51:51,060
Good old Flaky...
415
00:51:55,700 --> 00:51:56,980
Then?
416
00:52:01,180 --> 00:52:05,260
Then my mom told me lunch was ready.
417
00:52:09,000 --> 00:52:12,060
I ate a lot... asked for more...
418
00:52:15,260 --> 00:52:16,580
And then...
419
00:52:18,380 --> 00:52:19,860
At one point...
420
00:52:22,100 --> 00:52:24,780
I looked at grandpa...
421
00:52:31,340 --> 00:52:36,580
Who sat at the head of the table.
422
00:52:39,580 --> 00:52:42,820
And asked him if that morning...
423
00:52:43,460 --> 00:52:45,700
He'd happened to see Flaky...
424
00:52:50,100 --> 00:52:53,420
He laughed and said...
425
00:52:54,620 --> 00:52:57,860
You just ate him!
426
00:53:05,300 --> 00:53:09,660
When I first saw Zagor
I immediately though about Flaky...
427
00:53:10,060 --> 00:53:16,620
I couldn't bear it if something terrible
happened to my nephew!
428
00:53:16,940 --> 00:53:22,700
That's why i want him with me!
To protect him from this world of assassins!
429
00:53:44,440 --> 00:53:46,940
Why?? Why??
430
00:53:47,740 --> 00:53:52,700
Custody!
-What? You're insane...
431
00:53:53,400 --> 00:53:59,180
Three days ago you wanted to kill him!
-I didn't know him yet, come on...
432
00:53:59,180 --> 00:54:04,140
You can't take care of yourself,
how can you look after a kid like Zoran?
433
00:54:04,420 --> 00:54:07,900
Thi smight be my last chance, look at me...
434
00:54:08,100 --> 00:54:13,180
I'm getting old... losing my hair...
-Your hair is oily as usual...
435
00:54:13,180 --> 00:54:17,660
And it's not a matter of hair,
cause if you go on like this...
436
00:54:17,660 --> 00:54:22,580
You end up in a graveyard with a heart attack....
437
00:54:22,580 --> 00:54:23,460
Hey!
438
00:54:26,000 --> 00:54:31,180
It's just for a short time, if it doesn't work
he goes back to the Institute... what's the problem?
439
00:54:31,180 --> 00:54:32,820
Look at me...
440
00:54:33,800 --> 00:54:36,060
You're trying to fool me here.
441
00:54:36,060 --> 00:54:37,220
Yes sir.
442
00:54:38,700 --> 00:54:40,140
Look at him...
443
00:54:40,900 --> 00:54:41,800
Look...
444
00:54:42,940 --> 00:54:45,540
Incredible! Bravo!
445
00:54:46,100 --> 00:54:49,420
What do I do with a retarded kid?
446
00:54:49,420 --> 00:54:54,180
Come on, Gustino... show me some trust, you at least...
447
00:54:54,600 --> 00:54:56,020
If you say so...
448
00:55:19,500 --> 00:55:21,260
Mr. Paolo Bressan...
449
00:55:22,400 --> 00:55:25,300
There's something I don't understand
about this situation.
450
00:55:25,300 --> 00:55:28,780
What?
-Why you wanna keep me with you.
451
00:55:29,260 --> 00:55:33,540
Because... because... I love you...
452
00:55:33,740 --> 00:55:35,540
Mute! Ok?
453
00:55:36,760 --> 00:55:39,860
Haven't you heard the rabbit story?
-Yes...
454
00:55:39,860 --> 00:55:44,220
I thought it was all made up.
-No... no...
455
00:55:45,500 --> 00:55:51,660
You have to realize, you're the nephew
and I'm the uncle...
456
00:56:04,200 --> 00:56:06,380
Here we are... so...
457
00:56:06,940 --> 00:56:12,020
These are the tickets, leaving from Trieste
and arriving in Glasgow.
458
00:56:13,980 --> 00:56:17,140
From Trieste to Glasgow and back.
459
00:56:17,460 --> 00:56:21,460
Yes... these are the seats and that's all...
I think we're good.
460
00:56:24,900 --> 00:56:27,020
Hi...
-Oh, hi!
461
00:56:35,200 --> 00:56:38,100
Please, no Jugo talk with me...
462
00:56:38,100 --> 00:56:40,100
We're just introducing...
463
00:56:40,100 --> 00:56:43,860
What you're doing here?
Don't tell me you're going on a trip...
464
00:56:43,860 --> 00:56:46,460
Uncle is kind enough to take me to Scotland.
465
00:56:47,460 --> 00:56:51,400
Yes... he learned Italian from two
old grandma's books...
466
00:56:51,400 --> 00:56:55,340
“Lampi sull'Isonzo” by Giulio Previati and
“Lacrime di fanciulla” by Enrico Cosulich...
467
00:56:55,340 --> 00:56:57,860
"Two masterpieces"... "Do you know them?"
468
00:56:58,340 --> 00:57:01,060
No, I'm sorry... never heard about...
469
00:57:01,600 --> 00:57:02,600
So sweet...
470
00:57:02,780 --> 00:57:06,220
Stefanja is your aunt, you know?
-Well, sort of...
471
00:57:07,600 --> 00:57:09,460
So, is he staying with you?
472
00:57:09,460 --> 00:57:13,700
Yes... I keep him with me because...
-Because he loves me.
473
00:57:14,300 --> 00:57:16,340
Did he told you that?
474
00:57:18,760 --> 00:57:21,420
I never would have thought...
-What?
475
00:57:21,900 --> 00:57:25,800
That you could take such responsibility...
-Ok ok, I got it...
476
00:57:25,800 --> 00:57:30,060
You underestimate me once again...
that's fine, no problem.
477
00:57:30,300 --> 00:57:33,460
You been doing that for years, thanks...
let's go, Zagor.
478
00:57:33,460 --> 00:57:35,420
Bye.
-Bye...
479
00:57:35,740 --> 00:57:37,060
Goodbye!
480
00:57:42,000 --> 00:57:42,860
So...
481
00:57:44,800 --> 00:57:48,820
If you hit a spot in this circle here...
482
00:57:49,900 --> 00:57:50,820
This one...
483
00:57:51,420 --> 00:57:55,460
The points you score get tripled.
484
00:57:56,700 --> 00:57:57,460
Got it?
485
00:57:59,000 --> 00:57:59,940
I mean...
486
00:58:00,340 --> 00:58:04,140
For example, if you hit the 20... right here...
487
00:58:04,140 --> 00:58:08,540
You score 60 points, which is the top...
is that clear?
488
00:58:08,860 --> 00:58:11,820
So, you hit this spot... come on.
489
00:58:16,600 --> 00:58:17,740
Good...
490
00:58:17,740 --> 00:58:21,580
That's good, but you hit the center...
491
00:58:22,800 --> 00:58:25,020
You gotta hit here.
492
00:58:25,400 --> 00:58:26,420
Got it?
493
00:58:26,900 --> 00:58:27,700
Go.
494
00:58:33,300 --> 00:58:37,340
No! Not the center...
495
00:58:38,100 --> 00:58:41,820
I said here... see the 20? Here.
496
00:58:44,300 --> 00:58:45,220
Come on...
497
00:58:52,900 --> 00:58:53,700
No!
498
00:59:02,800 --> 00:59:04,260
Now listen to me...
499
00:59:04,780 --> 00:59:08,900
Your uncle is not rich, he can't support you...
500
00:59:08,900 --> 00:59:12,740
You have to help yourself,
or else you know what's gonna happen?
501
00:59:12,980 --> 00:59:16,100
You know what's gonna happen?
-I'll be sent to the Institute...
502
00:59:16,100 --> 00:59:20,060
And you don't wanna be sent there...
no no no no....
503
00:59:20,060 --> 00:59:24,980
Then if can hit the center, why the hell
can't you hit that circle? What's the difference?
504
00:59:25,220 --> 00:59:28,260
No difference, uncle Paolo Bressan, that's indisputable...
505
00:59:28,700 --> 00:59:34,200
It's that grandma Anja Kovac indoctrinated me
to hit just the center.
506
00:59:34,200 --> 00:59:40,020
Grandma Anja Kovac is dead! Over! Gone! Kaputt!
507
00:59:43,900 --> 00:59:45,740
But you're not alone.
508
00:59:47,320 --> 00:59:50,900
When you throw a dart, I'm there with you...
509
00:59:51,100 --> 00:59:55,380
This hand... is not just your hand...
510
00:59:55,380 --> 00:59:59,740
It's also my hand...
it's poor grandma's hand...
511
00:59:59,740 --> 01:00:05,620
It's your parents'... it's the hand of an entire
race of peasants... it's the hand of God, Zagor!
512
01:00:10,600 --> 01:00:11,500
Understand?
513
01:00:11,700 --> 01:00:13,980
Yes, uncle Paolo Bressan... I understand.
514
01:00:19,000 --> 01:00:20,300
Go ahead...
515
01:00:38,200 --> 01:00:41,380
So... I'm going to work now...
516
01:00:41,980 --> 01:00:45,980
You stay here and practice hitting this spot...
517
01:00:46,460 --> 01:00:49,900
Not this, "verboten"...
this instead.
518
01:00:50,260 --> 01:00:54,900
Got it? And remember that if you don't learn
it's gonna be trouble... expecially for you.
519
01:00:55,140 --> 01:00:56,900
Family House....
520
01:00:57,380 --> 01:00:58,900
Good luck.
521
01:00:58,900 --> 01:01:01,340
Clara, keep an eye on him
and drink responsibly.
522
01:01:01,340 --> 01:01:02,780
Who?
-There you go...
523
01:01:02,780 --> 01:01:05,900
Bye, Fairy Feather...
-Don't touch the hat! Mule!
524
01:01:27,600 --> 01:01:29,140
Don't you play no more?
525
01:01:30,300 --> 01:01:34,220
Not now... I don't feel the right motivations inside me.
526
01:01:38,000 --> 01:01:42,860
I also prefer the old Terrano wine,
it was more sour...
527
01:01:43,900 --> 01:01:45,980
Now they're all the same.
528
01:01:49,700 --> 01:01:53,100
Cabernet... Merlot...
529
01:01:54,100 --> 01:01:58,020
They're made for you kids... who
don't know nothing about wine.
530
01:01:59,000 --> 01:02:03,980
And... I drank some crappy wines...
531
01:02:06,820 --> 01:02:08,820
Good old days...
532
01:02:23,500 --> 01:02:24,940
Hi, how are you?
533
01:02:27,300 --> 01:02:29,180
Fine, and you?
534
01:02:34,100 --> 01:02:36,980
You know, I thought about it...
-What?
535
01:02:36,980 --> 01:02:39,280
Do you wanna be my boyfriend?
536
01:02:40,940 --> 01:02:45,020
It's easy... you just have to kiss me...
when we're apart we text each other...
537
01:02:45,340 --> 01:02:47,500
And we buy presents for our birthdays.
538
01:02:52,900 --> 01:02:56,800
An easier question...
do you wanna hear me sing?
539
01:02:56,800 --> 01:03:02,820
I would, but uncle set veto for whichever destination
apart for this place.
540
01:03:02,820 --> 01:03:06,020
But your uncle's not here, and the lady's asleep...
541
01:03:08,100 --> 01:03:12,300
If you don't come with me, I'm gonna kiss you...
542
01:03:13,100 --> 01:03:14,300
Come on!
543
01:04:52,040 --> 01:04:57,340
He's a moron but harmless...
you just agree and show you like porcelain birds.
544
01:04:57,340 --> 01:05:00,040
Porcelain birds...
-Uncle Paolo Bressan...
545
01:05:00,100 --> 01:05:04,140
I love to sing.
-Good... they're the most important thing to him...
546
01:05:04,140 --> 01:05:09,540
He keeps them in a cupboard and he wants
to set an alarm... what a jackass...
547
01:05:09,540 --> 01:05:12,340
How do you see me joining the Doberdò choir?
548
01:05:17,040 --> 01:05:20,460
See? All the main species present in our beloved Carso.
549
01:05:20,860 --> 01:05:27,140
The garden warbler, the common owl, the curlew,
the grouse, the hoopoe... do you like them?
550
01:05:27,540 --> 01:05:31,300
They're exquisitely crafted.
-You speak erudite, don't you?
551
01:05:31,620 --> 01:05:35,460
My father taught me, see this?
552
01:05:35,460 --> 01:05:40,740
We made it together when I was about your age,
it took me one year.
553
01:05:41,740 --> 01:05:43,740
How do you kids say... "cool"...
554
01:05:43,740 --> 01:05:45,100
Epiphany.
-What?
555
01:05:45,100 --> 01:05:47,200
Epiphany.
-Hey, look out!
556
01:05:47,200 --> 01:05:52,020
Don't worry, it won't break...
there's a special concrete fiber inside...
557
01:05:52,020 --> 01:05:55,020
They don't do it like this anymore,
they're practically unbreakable.
558
01:05:55,120 --> 01:05:58,740
Hey boys! How about a toast?
559
01:05:58,740 --> 01:06:00,740
Yes yes yes... come on, come on!
560
01:06:01,220 --> 01:06:05,460
Easy...
-Alfio... Paolo...
561
01:06:06,780 --> 01:06:14,460
So... the good thing about getting older is
to still be surprised by people around you.
562
01:06:14,820 --> 01:06:20,540
To Paolo... with his gesture proved us
that we did misjudge him.
563
01:06:20,540 --> 01:06:23,780
Thank you!
-To Paolo!
564
01:06:23,780 --> 01:06:26,940
Zoran, don't you drink with us?
-Come on...
565
01:06:27,540 --> 01:06:29,860
What the hell...
566
01:06:33,000 --> 01:06:36,380
How did that happen?
-I don't know... toasting...
567
01:06:37,400 --> 01:06:41,000
I'm extremely sorry, Mr. Alfio...
-You can say that...
568
01:06:41,000 --> 01:06:45,020
No, it's nothing.. it takes a minute...
-A minute?
569
01:06:47,400 --> 01:06:49,620
Weren't they unbreakable?
570
01:07:10,400 --> 01:07:12,340
I'm sorry, I can't do this...
571
01:07:12,980 --> 01:07:14,700
What?
-I can't do this...
572
01:07:14,700 --> 01:07:15,980
Do what?
573
01:07:17,000 --> 01:07:21,860
The grey heron was a gift from my father...
and you both are responsible.
574
01:07:21,860 --> 01:07:25,060
So the lunch is over, you can leave.
575
01:07:25,380 --> 01:07:29,620
But Alfio, please...
-Don't get started! No "Alfio please"!
576
01:07:30,100 --> 01:07:32,000
Lunch is over.
577
01:07:32,000 --> 01:07:35,860
Stefanja, show them to the door, please.
-Let's go, nephew...
578
01:07:36,420 --> 01:07:37,860
I'm sorry, but...
579
01:07:49,400 --> 01:07:50,860
No no... wait...
580
01:07:54,500 --> 01:07:55,420
Alfio...
581
01:08:50,500 --> 01:08:52,660
Did you understand?
-No...
582
01:08:54,540 --> 01:08:59,260
The messiah... has got a secret...
583
01:08:59,260 --> 01:09:04,140
He knows what he wants... do you know what you want?
-Hit the circle.
584
01:09:10,000 --> 01:09:15,140
Nooo! I told you the 20!
That slice there!
585
01:09:15,140 --> 01:09:18,620
Why?? What keeps you from...
586
01:09:21,000 --> 01:09:22,020
Alright...
587
01:09:22,700 --> 01:09:32,140
Now we stay here until either you make it
or your arm falls off... I'm free 'til Tuesday.
588
01:09:32,140 --> 01:09:35,900
Unfortunately, uncle Paolo Bressan,
I have to leave in a few minutes.
589
01:09:37,800 --> 01:09:38,620
What?
590
01:09:39,900 --> 01:09:43,940
A friend invited me to the Doberdò choir rehearsal.
591
01:09:44,420 --> 01:09:49,780
No, dear... you first learn to play darts as I say to, come on...
592
01:09:52,200 --> 01:09:56,260
Can you get that in a few days we're leaving for Glasgow?
593
01:09:56,260 --> 01:10:00,140
And we'll play the World Championship of that stuff?
594
01:10:00,860 --> 01:10:06,500
So... what you wanna do?
Try again? Watch the messiah again? Tell me.
595
01:10:06,600 --> 01:10:09,820
I'd like to attend the exhibition of the Doberdò choir.
596
01:10:10,660 --> 01:10:12,500
I can practice for about...
597
01:10:12,500 --> 01:10:14,560
FUCK!!!
598
01:10:15,500 --> 01:10:19,100
You think 4 salami are good enough for me?
599
01:10:20,200 --> 01:10:22,180
I have to go.
-No...
600
01:10:35,400 --> 01:10:37,140
You stay right here.
601
01:10:42,600 --> 01:10:44,800
Hi!
-Hi...
602
01:10:44,800 --> 01:10:47,620
What a nice surprise...
-I brought you some lasagna.
603
01:10:48,800 --> 01:10:50,100
Thank you.
604
01:10:50,200 --> 01:10:54,780
I had a quarrel with Alfio and I went for a walk.
I'm sorry about that...
605
01:10:57,200 --> 01:11:00,540
Can I come in?
-Yes yes... sorry...
606
01:11:11,200 --> 01:11:13,940
Am I interrupting something?
607
01:11:14,460 --> 01:11:18,180
We're about to leave for the Doberdò choir rehearsal...
608
01:11:18,180 --> 01:11:20,980
Isn't that true, uncle Paolo Bressan?
609
01:11:22,340 --> 01:11:26,000
Yes... I'll show the kid some cultural event...
610
01:11:26,000 --> 01:11:30,220
Will you come too, Mrs. Stefanja Varincic?
It would be important to me...
611
01:11:30,800 --> 01:11:32,220
Very important...
612
01:11:39,000 --> 01:11:39,980
Why not?
613
01:11:40,580 --> 01:11:42,420
Everybody to the choir!
614
01:11:44,200 --> 01:11:47,820
Yes... go get ready, little nephew... go...
615
01:11:48,800 --> 01:11:49,820
Go...
616
01:12:13,000 --> 01:12:15,140
Well accented, come on!
617
01:12:15,400 --> 01:12:25,400
Who quits the Istrian wine...
618
01:12:27,300 --> 01:12:29,460
No! Again.
619
01:12:36,300 --> 01:12:39,420
Excuse me, maestro... excuse me...
620
01:12:40,660 --> 01:12:43,940
Something incredib-b-ble just happened...
621
01:12:43,940 --> 01:12:51,020
A ppperson just got here, who always said
he hated us and our music...
622
01:12:51,020 --> 01:12:56,260
Instead, mmmaestro, he would be a great b-b-baritone...
623
01:12:56,980 --> 01:12:58,820
So I'm asking you a favor...
624
01:12:59,580 --> 01:13:04,580
Invite him to sing a song with us.
625
01:13:05,180 --> 01:13:06,580
Come, Paolo.
626
01:13:06,860 --> 01:13:08,580
Come on.
627
01:13:08,580 --> 01:13:10,580
No... no... don't...
628
01:13:10,580 --> 01:13:16,220
It's so great you're here...
you almost make me cry...
629
01:13:16,220 --> 01:13:19,300
Sing "Lord of the peaks"... you remember that one...
630
01:13:22,340 --> 01:13:24,540
How many times we sang it at work?
631
01:13:26,980 --> 01:13:29,220
Don't worry, you're in family here...
632
01:13:29,220 --> 01:13:32,100
I don't remember the lyrics...
633
01:13:32,100 --> 01:13:33,420
It doesn't matter...
634
01:13:33,820 --> 01:13:39,020
I just took my nephew, he's the one who'd
love to join the choir.
635
01:13:39,020 --> 01:13:44,420
Don't mind my voice, listen to him...
Jugo school, strong stuff...
636
01:13:44,420 --> 01:13:47,860
Come here, that's what you wanted... go sing.
637
01:13:53,100 --> 01:13:55,740
Zoran... what you're singing?
638
01:14:00,300 --> 01:14:03,700
The classical arrangement of "Oчe нaш" (Our Father)...
-How does it go?
639
01:14:03,980 --> 01:14:07,500
Oчe нaш... cи нa нeбecи...
640
01:14:08,420 --> 01:14:09,900
We'll try.
641
01:14:12,200 --> 01:14:17,420
This song is to be dedicated to my grandma.
642
01:14:26,200 --> 01:14:30,060
"Our Father..."
643
01:14:30,060 --> 01:14:34,780
"Who art in Heaven..."
644
01:16:30,720 --> 01:16:31,700
Bravo!
645
01:16:36,540 --> 01:16:39,420
Bravo! Good nephew, good!
646
01:16:46,600 --> 01:16:52,540
You're very good with Zoran.
-Thanks, I try to do my best...
647
01:16:55,380 --> 01:17:00,260
He didn't even want to come today,
I had to convince him.
648
01:17:05,500 --> 01:17:09,600
Why have you given me so much, just
to take it all away in 5 minutes?
649
01:17:09,600 --> 01:17:12,460
It's been a lifetime, Stefanja...
650
01:17:14,720 --> 01:17:19,420
I would have forgiven you, but you never made me feel
as the only one for you.
651
01:17:19,420 --> 01:17:23,180
You are the only one who can stay beside me.
652
01:17:24,860 --> 01:17:27,180
You fucked my cousin...
653
01:17:27,980 --> 01:17:31,060
And who knows how many others...
-She told you this?
654
01:17:32,060 --> 01:17:35,660
"Sorry, it's Christmas, I have to console her..."
655
01:17:50,200 --> 01:17:51,540
I have to go home.
656
01:17:51,540 --> 01:17:53,540
I'll take you...
-No, I'll walk...
657
01:17:53,540 --> 01:17:55,540
Stefanja...
658
01:17:56,660 --> 01:17:57,540
What?
659
01:18:02,000 --> 01:18:05,540
Will you come for dinner one of these days?
Just you and me.
660
01:18:08,500 --> 01:18:10,180
What about Zoran?
661
01:18:11,380 --> 01:18:15,500
And Zoran too, of course...
but he goes to bed early.
662
01:18:15,860 --> 01:18:20,380
It's settled then... if you change your mind
he'll be disappointed... Zoran I mean.
663
01:18:28,700 --> 01:18:30,020
Alright...
664
01:18:30,580 --> 01:18:32,020
Alright...
665
01:18:32,460 --> 01:18:34,740
Bye.
-Bye... good night.
666
01:18:45,200 --> 01:18:46,340
Yes...
667
01:18:49,300 --> 01:18:51,180
Are you gonna kiss me now?
668
01:19:04,900 --> 01:19:05,860
Blondie!
669
01:19:07,260 --> 01:19:08,660
Let's go!
670
01:19:31,000 --> 01:19:32,740
Let's go already!
671
01:19:35,500 --> 01:19:39,340
Lovely evening... I didn't know the choir
was so interesting.
672
01:19:39,500 --> 01:19:41,200
Beautiful.
673
01:19:41,620 --> 01:19:44,700
And you sang pretty well yourself.
674
01:19:44,700 --> 01:19:47,180
It's been beautiful.
675
01:19:47,380 --> 01:19:50,100
Can you only say "beautiful"?
676
01:19:52,820 --> 01:19:54,900
Uncle Paolo Bressan...
677
01:19:54,900 --> 01:19:57,700
May I ask the courtesy to stop for just one second...
678
01:19:57,700 --> 01:20:04,200
You have to piss! Then say "I have to piss"!
Don't make it so long every time...
679
01:20:05,180 --> 01:20:10,260
In fact, do a nice thing and go piss on Alfio's plants... that idiot...
680
01:20:41,300 --> 01:20:46,220
Uncle Paolo Bressan... I advise you to leave this
location with extreme urgency!
681
01:20:46,220 --> 01:20:49,500
What the hell did you do? There was a camera!
-I knocked it down!
682
01:20:51,060 --> 01:20:52,460
Great, nephew!
683
01:21:09,100 --> 01:21:10,420
Uncle Paolo Bressan!
684
01:21:11,820 --> 01:21:13,020
I made it!
685
01:21:13,020 --> 01:21:16,860
Yea I saw... you gonna fuck her for sure...
now go...
686
01:21:16,860 --> 01:21:20,820
No... I made it... I hit the slice!
687
01:21:21,580 --> 01:21:23,780
Yes, the slice...
688
01:21:27,060 --> 01:21:27,800
9...
689
01:21:32,500 --> 01:21:33,380
4...
690
01:21:38,700 --> 01:21:40,020
Double 6...
691
01:21:43,300 --> 01:21:48,180
How could you make it?
-I practiced all night and I finally made it.
692
01:21:50,500 --> 01:21:51,800
It's the love...
693
01:21:53,400 --> 01:21:56,140
Bravo! Bravo!
694
01:22:12,300 --> 01:22:13,180
Paolo!
695
01:22:16,100 --> 01:22:16,840
Paolo!
696
01:22:26,600 --> 01:22:27,740
Hi, Alfio...
697
01:22:29,840 --> 01:22:33,100
Listen... can you come down for a second, please?
698
01:22:34,820 --> 01:22:37,300
Yes... right away...
699
01:22:40,600 --> 01:22:42,200
Dammit...
700
01:22:58,100 --> 01:22:59,700
You're all dressed up fine...
701
01:22:59,700 --> 01:23:02,380
Fine? Just clean...
702
01:23:04,700 --> 01:23:05,780
Listen, I...
703
01:23:09,600 --> 01:23:12,100
I couldn't sleep last night...
704
01:23:14,680 --> 01:23:15,660
And...
705
01:23:17,420 --> 01:23:19,200
You and me have to talk.
706
01:23:20,140 --> 01:23:21,200
About what?
707
01:23:21,400 --> 01:23:24,900
About what? You know that...
708
01:23:25,520 --> 01:23:28,460
Alfio, first of all we gotta stay calm...
709
01:23:28,460 --> 01:23:31,500
Yes of course... I am calm...
710
01:23:34,000 --> 01:23:36,260
I don't know what's got into me...
711
01:23:37,000 --> 01:23:38,260
When?
-When...
712
01:23:38,260 --> 01:23:42,760
I freaked out... I lost my mind...
and for what?
713
01:23:42,760 --> 01:23:44,900
For a porcelain bird...
714
01:23:46,000 --> 01:23:46,900
The bird!
715
01:23:52,800 --> 01:23:57,300
If I think of what's really important...
fellowship, people...
716
01:23:57,900 --> 01:23:59,300
Few people...
717
01:23:59,300 --> 01:24:03,180
Stefanja, my mom, my grandma, father Walter...
718
01:24:03,180 --> 01:24:05,180
Well, father Walter...
-And just a few more...
719
01:24:06,820 --> 01:24:09,540
I don't know...
-Come here!
720
01:24:14,100 --> 01:24:16,740
The birdie! Come on....
721
01:24:36,400 --> 01:24:38,100
Hi, Paolo!
-Hi...
722
01:24:38,100 --> 01:24:40,620
I was looking for you...
-Can I come in?
723
01:24:40,620 --> 01:24:42,620
No... no...
724
01:24:43,180 --> 01:24:44,620
I wanted to...
-I came to...
725
01:24:46,300 --> 01:24:49,220
Ok then... we don't need to say it...
726
01:24:50,000 --> 01:24:51,220
Say what?
727
01:24:52,140 --> 01:24:54,740
What we were about to say...
728
01:24:56,500 --> 01:24:59,100
Ok, I'll say it anyway...
729
01:25:03,500 --> 01:25:08,100
You're the most important thing for me, and...
730
01:25:08,620 --> 01:25:12,200
Every day I got left I wanna
spend it with you...
731
01:25:12,200 --> 01:25:13,420
Together...
732
01:25:14,380 --> 01:25:15,420
No...
733
01:25:16,600 --> 01:25:17,420
No.
734
01:25:21,400 --> 01:25:22,700
What you mean, no?
735
01:25:24,020 --> 01:25:26,340
I don't want that, Paolo...
736
01:25:28,700 --> 01:25:32,100
Last night I was confused... I made a mistake...
737
01:25:32,100 --> 01:25:34,660
I'm really sorry, but...
738
01:25:34,660 --> 01:25:37,220
I wanna stay where I am now.
739
01:25:37,860 --> 01:25:40,260
With that idiot Alfio?
740
01:25:40,700 --> 01:25:45,000
I love that idiot.
-I don't believe that...
741
01:25:45,940 --> 01:25:51,300
See, Paolo, this is your problem...
other people's feelings don't matter to you...
742
01:25:51,300 --> 01:25:55,780
My problem is that the woman who should be with me
is instead with a....
743
01:25:56,380 --> 01:25:58,420
With a subnormal!
744
01:25:58,420 --> 01:26:00,940
Subnormal??
-Yes!
745
01:26:00,940 --> 01:26:04,460
Tell me why he is a subnormal now?
-Why?
746
01:26:04,460 --> 01:26:09,980
Let me guess... might be cause he spends Sundays
making porcelain birds?
747
01:26:09,980 --> 01:26:12,400
Yes, just to name one...
748
01:26:12,400 --> 01:26:16,580
Each has his own hobby, Paolo...
you spent your Sundays drinking...
749
01:26:16,580 --> 01:26:18,340
Stefanja... if one time...
750
01:26:18,340 --> 01:26:21,700
No no! Stefanja nothing!
751
01:26:22,140 --> 01:26:29,500
I remind you that the subnormal hired you
when you couldn't find no job at all!
752
01:26:29,500 --> 01:26:31,500
Nice job! Feeding a bunch of...
753
01:26:31,500 --> 01:26:36,900
And invites you to lunch every Sunday!
-Yes, he does!
754
01:26:36,900 --> 01:26:39,400
Cause the subnormal is a kind man!
755
01:26:39,400 --> 01:26:44,940
He's such a subnormal that after 8 years
still remembers all my birthdays...
756
01:26:44,940 --> 01:26:51,360
All name-days, anniversaries,
which things you didn't do one single time!
757
01:26:51,360 --> 01:26:53,820
I took you on a trip for Valentine's Day!
758
01:26:53,820 --> 01:26:54,780
Yes...
759
01:26:56,340 --> 01:26:59,540
To watch Udinese play an away game...
760
01:26:59,860 --> 01:27:04,340
They lost... and we also slept in the car...
761
01:27:14,500 --> 01:27:16,700
Maybe we better not see each other anymore.
762
01:27:17,800 --> 01:27:18,700
It's better.
763
01:27:22,400 --> 01:27:25,340
And I'll press charge for the heart.
764
01:27:27,100 --> 01:27:28,200
It wasn't me!
765
01:28:09,600 --> 01:28:11,420
This one, I broke it!
766
01:28:12,260 --> 01:28:13,420
This one!
767
01:28:47,840 --> 01:28:48,980
Blondie!
768
01:28:58,740 --> 01:29:03,900
I'm at the choir... Be back tonight.
Bye, uncle Paolo Bressan, bon appetit.
769
01:31:23,600 --> 01:31:24,580
Blondie...
770
01:31:25,260 --> 01:31:27,540
Let's go... you gotta practice...
771
01:31:27,540 --> 01:31:34,420
Mr. Paolo Bressan, can we wait just a few minutes...
-We go now... move your ass.
772
01:31:34,940 --> 01:31:38,260
Paolo, just let him stay here...
773
01:31:38,260 --> 01:31:42,340
We have to go to Scotland...
774
01:31:43,460 --> 01:31:45,540
Come on...
-Uncle, that's in 4 days....
775
01:31:45,540 --> 01:31:47,140
Come on!!!
776
01:31:49,000 --> 01:31:54,220
Fuck! Will someone do what I say
for just one time???
777
01:31:54,220 --> 01:31:56,220
Just once!!!
778
01:32:08,060 --> 01:32:10,300
Paolo, my friend... you're alright?
779
01:32:10,300 --> 01:32:13,900
Oh God... go away, you shit... go away...
780
01:32:14,580 --> 01:32:17,780
Go away...
-Don't be rude, you're in our home here...
781
01:32:18,820 --> 01:32:21,220
Excuse me... your home...
782
01:32:21,500 --> 01:32:26,020
Me and that one, we got things to do...
783
01:32:26,020 --> 01:32:30,220
And we ain't got time to waste with some idiots.
784
01:32:30,700 --> 01:32:32,220
Ernesto...
785
01:32:32,700 --> 01:32:34,820
Ernesto, what's happening?
786
01:32:35,260 --> 01:32:37,580
Who's there?
-"Who's there?"
787
01:32:38,580 --> 01:32:40,860
Go back inside, you ape!
788
01:32:40,900 --> 01:32:43,260
Go sing, you monkey...
789
01:32:43,260 --> 01:32:45,960
Suckers!
Suckeeers!
790
01:32:45,960 --> 01:32:49,140
Stop it!
Stop it now!
791
01:32:49,500 --> 01:32:57,060
Zoran will stay half an hour m-more, to sing with us!
It's you that must leave!
792
01:32:57,340 --> 01:33:03,540
Whay you're thinking?? You come here and insult people!!!
People who sing!!!
793
01:33:04,540 --> 01:33:09,180
You hate the choir? What can you understand?
You have no feelings!
794
01:33:09,180 --> 01:33:15,260
You're only able to drink
and treat others like dirt!
795
01:33:15,620 --> 01:33:17,260
Go away!!!
796
01:33:24,420 --> 01:33:25,380
Let's go!
797
01:33:26,500 --> 01:33:27,380
Inside!
798
01:33:28,720 --> 01:33:30,340
Just go away!
799
01:36:07,520 --> 01:36:09,860
Mr. Paolo Bressan...
800
01:36:17,000 --> 01:36:21,780
I'm sorry, but clearly I'm not adequate...
801
01:36:23,200 --> 01:36:26,540
It's not that I don't love him, on the contrary...
802
01:36:27,220 --> 01:36:32,620
It's that... I'm not able to fit among others.
803
01:36:33,420 --> 01:36:35,400
I have to be alone.
804
01:36:35,600 --> 01:36:39,180
What you're planning to do now?
805
01:36:39,180 --> 01:36:40,180
Well...
806
01:36:41,600 --> 01:36:43,740
I pick up my pieces...
807
01:36:44,700 --> 01:36:47,620
I'll recover fine...
808
01:36:48,580 --> 01:36:51,220
And then I'll just leave.
809
01:36:51,220 --> 01:36:53,220
This time for real.
810
01:36:53,220 --> 01:36:56,700
Are you sure?
-Absolutely, why?
811
01:36:56,800 --> 01:37:00,140
Your nephew loves you, Mr. Bressan...
812
01:37:00,140 --> 01:37:05,220
And though I strongly advised against it...
813
01:37:06,020 --> 01:37:07,780
His mind is made up.
814
01:37:08,900 --> 01:37:09,900
About what?
815
01:37:10,260 --> 01:37:14,740
He asked us to go back to live with you.
816
01:37:24,300 --> 01:37:27,580
Are you up for another trial period.
817
01:37:28,220 --> 01:37:29,380
What...
818
01:37:29,700 --> 01:37:32,820
I only ask one small effort from you...
819
01:37:33,140 --> 01:37:37,820
To contain your alcohol abuse.
820
01:37:37,900 --> 01:37:42,180
Zoran would really appreciate that.
821
01:37:42,420 --> 01:37:48,320
He should apply himself to restrain wine abuse
if not past 6 p.m.
-What...
822
01:37:49,000 --> 01:37:50,500
Except for Sundays.
823
01:37:50,900 --> 01:37:55,620
And I'd like to play darts only when I feel to...
824
01:37:56,020 --> 01:38:00,380
And I'd like to hit the target of my choice.
825
01:38:00,860 --> 01:38:05,420
I forgot...I have one more request.
826
01:38:06,260 --> 01:38:11,020
I'd like him to take lessons of Slovenian language.
827
01:38:11,100 --> 01:38:13,020
That's all for now.
828
01:38:15,500 --> 01:38:18,940
So... is your answer yes?
829
01:38:23,300 --> 01:38:26,620
Very good! I'm extremely happy about that.
830
01:38:27,660 --> 01:38:33,600
For any problem, this is my phone number...
831
01:38:33,600 --> 01:38:36,700
Mr. Bressan... that's for Zoran, please...
832
01:38:37,700 --> 01:38:42,540
Call me at any hour, for any problem.
833
01:38:44,180 --> 01:38:45,900
Thanks.
-Good...
834
01:38:47,860 --> 01:38:51,500
Please, wait just a moment...
835
01:39:08,400 --> 01:39:15,620
This is a little gift from me... for your new family.
836
01:39:20,600 --> 01:39:23,340
His name is Elvis.
837
01:39:25,200 --> 01:39:28,500
You know about rabbits, don't you?
838
01:39:38,200 --> 01:39:40,020
Excuse me, Mr. Paolo Bressan....
839
01:39:44,500 --> 01:39:46,500
Can you do me a favor?
840
01:39:46,900 --> 01:39:50,700
Stop calling me like that,
you sound like my grandpa...
841
01:39:51,020 --> 01:39:55,220
You can just call me Paolo...
842
01:39:55,820 --> 01:39:58,700
Or "blondie" if you like...
843
01:39:59,600 --> 01:40:03,340
Yes, Paolo... I'll try,
but I can't guarantee anything.
844
01:40:04,060 --> 01:40:07,900
Doesn't sound good...
not at all good...
845
01:40:12,100 --> 01:40:16,780
We gotta celebrate... how about
a drink at Gustino's?
846
01:40:17,820 --> 01:40:19,900
Lend me the phone.
-Why?
847
01:40:19,900 --> 01:40:21,580
To call the doctor.
848
01:40:22,460 --> 01:40:27,500
Come on, now... you tell me what are
we gonna do until 6 o'clock.
849
01:40:28,060 --> 01:40:31,940
No bullshit though, just nice things
cause I wanna live well.
850
01:40:32,380 --> 01:40:34,980
We can take the rabbit for a walk.
851
01:40:34,980 --> 01:40:38,820
And to you, taking the rabbit for a walk is not...
852
01:40:43,600 --> 01:40:45,900
Dammit! You left him in the parking lot!
853
01:40:45,900 --> 01:40:49,180
I must protest! The cage was in your hands!
854
01:40:49,180 --> 01:40:52,940
Yes, but the doctor gave it to you!
855
01:40:52,940 --> 01:40:56,220
But the responsibility of what happened
is to be assigned to you...
856
01:40:56,220 --> 01:40:58,220
You can't assign me nothing cause...
857
01:40:58,220 --> 01:40:59,380
Mute!
858
01:41:01,340 --> 01:41:04,220
Uncle Paolo Bressan, you gotta stay mute!
859
01:42:10,340 --> 01:42:15,380
SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KICKASS
860
01:43:05,800 --> 01:43:11,020
What you're doing?
It's a rabbit, not a cheetah, come on!
861
01:43:16,700 --> 01:43:19,300
It's there! Look...there!
862
01:43:22,100 --> 01:43:23,700
Run! Run!
66543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.