All language subtitles for Vivarium (1h,37m,56s) 2020 Jesse Eisenberg
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,495 --> 00:00:43,495
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:49,574 --> 00:01:52,778
Today we are going to pretend
to be trees.
3
00:01:53,045 --> 00:01:56,378
We're gonna be tall, wonderful,
green trees
4
00:01:56,380 --> 00:01:59,916
with really long branches
and lush leaves.
5
00:01:59,918 --> 00:02:01,486
So, if you'll stand up for me.
6
00:02:06,524 --> 00:02:08,392
What's that noise?
Can anybody hear it?
7
00:02:08,794 --> 00:02:11,494
- Wind.
- Wind.
8
00:02:17,368 --> 00:02:18,469
And then suddenly...
9
00:02:18,737 --> 00:02:21,840
there's a storm.
10
00:02:30,949 --> 00:02:32,448
- Bye bye.
- Bye.
11
00:02:32,450 --> 00:02:33,582
- Hey.
- Hi.
12
00:02:33,584 --> 00:02:34,552
How's the house hunting going?
13
00:02:35,788 --> 00:02:37,586
Yeah, uh, it's okay, I mean,
it's just been going on and on.
14
00:02:37,588 --> 00:02:38,955
Well, take my advice,
pounce now,
15
00:02:38,957 --> 00:02:40,157
market's going through the roof.
16
00:02:40,159 --> 00:02:42,793
Yeah, we're gonna drop and see
estate agents later, so...
17
00:02:42,795 --> 00:02:44,127
Well, don't get
left behind, Gemma.
18
00:02:44,129 --> 00:02:45,429
Okay, bye.
19
00:03:00,779 --> 00:03:03,347
Who did that
to the poor baby birds?
20
00:03:03,982 --> 00:03:04,983
I don't know.
21
00:03:06,551 --> 00:03:07,953
Maybe it was a cuckoo.
22
00:03:08,519 --> 00:03:09,520
Why?
23
00:03:10,656 --> 00:03:11,957
Because it needed a nest.
24
00:03:12,624 --> 00:03:15,727
Why doesn't it just make
its own nest?
25
00:03:16,995 --> 00:03:20,364
Because that's nature,
that's just the way things are.
26
00:03:21,599 --> 00:03:24,335
I don't like the way things are.
They're terrible.
27
00:03:25,536 --> 00:03:28,805
Well...
it's only horrible sometimes.
28
00:03:28,807 --> 00:03:29,808
Molly.
29
00:03:31,509 --> 00:03:33,477
- Bye, Ms. Pierce.
- Bye.
30
00:03:46,191 --> 00:03:49,092
Hey there, little lady.
Come a little closer.
31
00:03:51,129 --> 00:03:52,731
Nah-ah! Come on, Mr. Tree
wants to get to know you.
32
00:03:53,765 --> 00:03:56,034
Ah, there you go. There you go.
33
00:03:56,567 --> 00:03:59,805
My bark.
34
00:04:06,577 --> 00:04:07,946
- Hey.
- Hi.
35
00:04:09,147 --> 00:04:10,847
Mm. So, how am I
at the tree game?
36
00:04:10,849 --> 00:04:12,818
- Yeah, you're pretty mediocre.
- That's good.
37
00:04:13,551 --> 00:04:16,420
Sad little things.
38
00:04:16,955 --> 00:04:17,956
It's cruel.
39
00:04:22,928 --> 00:04:24,096
Okay, there you go.
40
00:04:41,479 --> 00:04:43,046
Hey, come on.
Show some respect.
41
00:04:43,048 --> 00:04:45,115
- Did you knock them down?
- No, I did not knock them down.
42
00:04:45,117 --> 00:04:46,783
I am a professional.
Come on. How dare you?
43
00:04:46,785 --> 00:04:48,752
- Professional weirdo.
- Yeah, but professional.
44
00:04:48,754 --> 00:04:51,587
Professional.
45
00:04:51,589 --> 00:04:53,790
I'm gonna get
my own wheels one day.
46
00:04:53,792 --> 00:04:56,226
Just you wait, I'm gonna have,
like, a big, you know,
47
00:04:56,228 --> 00:04:57,694
muddy gardener's van.
48
00:04:57,696 --> 00:04:59,131
- Sounds delightful.
- Yeah.
49
00:04:59,932 --> 00:05:01,465
Are you gonna change
your T-shirt?
50
00:05:01,934 --> 00:05:03,434
- What?
- Your T-shirt.
51
00:05:04,136 --> 00:05:05,268
- Seriously?
- Yeah.
52
00:05:05,270 --> 00:05:06,705
- Shit.
- You stink.
53
00:05:29,161 --> 00:05:32,028
Yo, seriously. Your mom,
she's the worst offender, too.
54
00:05:32,030 --> 00:05:33,163
She's hardly over there.
55
00:05:33,165 --> 00:05:34,130
She's there all the time.
56
00:05:34,132 --> 00:05:35,865
Well, she came
with the apartment.
57
00:05:35,867 --> 00:05:37,769
Yeah.
58
00:05:46,178 --> 00:05:47,179
Hello.
59
00:05:47,813 --> 00:05:48,814
We're just, um...
60
00:05:49,580 --> 00:05:50,947
- looking...
- Yeah.
61
00:05:50,949 --> 00:05:52,516
- ...for something...
- And you are?
62
00:05:52,918 --> 00:05:56,054
I'm Gemma.
This is my boyfriend, Tom.
63
00:05:57,055 --> 00:05:58,056
Hey, what's up?
64
00:05:59,291 --> 00:06:02,794
Gemma and Tom,
lovely to meet you.
65
00:06:04,162 --> 00:06:06,530
It's lovely to meet you too,
Martin.
66
00:06:08,233 --> 00:06:11,001
Yonder
is a wonderful development.
67
00:06:11,003 --> 00:06:13,136
Both tranquil and practical,
68
00:06:13,138 --> 00:06:15,707
it has all you'd need
and all you'd want.
69
00:06:16,041 --> 00:06:17,275
And as for the prices,
70
00:06:18,509 --> 00:06:20,677
it's no wonder these houses
are getting snapped up.
71
00:06:23,348 --> 00:06:25,083
I know what you guys
are thinking.
72
00:06:26,051 --> 00:06:27,152
Suburbia.
73
00:06:28,954 --> 00:06:31,721
But there's more to Yonder than
what you see in these images.
74
00:06:31,723 --> 00:06:33,025
We've lovely people,
75
00:06:33,225 --> 00:06:35,827
all sorts of people
ready to move in.
76
00:06:36,728 --> 00:06:38,830
It's going to be
a diverse community.
77
00:06:39,297 --> 00:06:41,599
Something different,
a nice blend.
78
00:06:42,334 --> 00:06:43,769
Where's it located?
79
00:06:44,603 --> 00:06:45,604
Near enough.
80
00:06:47,005 --> 00:06:48,140
And far enough.
81
00:06:49,007 --> 00:06:50,642
Just the right distance.
82
00:06:51,109 --> 00:06:53,777
We could
take a look if you like.
83
00:06:53,779 --> 00:06:55,614
- Hmm.
- Do you have a vehicle?
84
00:06:56,081 --> 00:06:58,750
- Ah, shit. Unfortunately...
- Yes, we do, outside.
85
00:06:59,885 --> 00:07:02,287
Good. I'll get my keys.
You can follow me.
86
00:07:05,390 --> 00:07:09,127
We could arrange an appointment
at a later date if you'd prefer.
87
00:07:10,028 --> 00:07:11,861
But like I said, homes at Yonder
88
00:07:11,863 --> 00:07:13,765
may not be available
for much longer.
89
00:07:14,299 --> 00:07:16,666
- All right.
- It's not exactly
90
00:07:16,668 --> 00:07:19,304
what we're looking for,
but, um...
91
00:07:20,005 --> 00:07:22,007
- I suppose it's...
- Worth a look?
92
00:07:24,109 --> 00:07:26,211
Good. We're all happy, then.
93
00:07:29,414 --> 00:07:31,181
Jesus.
94
00:07:31,183 --> 00:07:33,685
Martin, you are one strange
and persuasive motherfucker.
95
00:07:34,019 --> 00:07:34,951
- Oh.
- Ready.
96
00:07:34,953 --> 00:07:36,321
- Yeah, ready, yeah.
- Ready.
97
00:07:46,098 --> 00:07:48,066
♪ Stop your runnin' about ♪
98
00:07:50,268 --> 00:07:52,671
♪ It's time you straighten
Right out ♪
99
00:07:55,040 --> 00:07:57,075
♪ Stop your runnin' around ♪
100
00:07:57,943 --> 00:08:00,312
♪ Making trouble in the town ♪
101
00:08:01,213 --> 00:08:03,346
♪ Ah ♪
102
00:08:03,348 --> 00:08:05,083
♪ Rudy ♪
103
00:08:06,017 --> 00:08:09,621
♪ A message to you, Rudy ♪
104
00:08:10,388 --> 00:08:12,691
♪ A message to you ♪
105
00:08:31,910 --> 00:08:34,246
Okay. Here we go.
106
00:08:44,990 --> 00:08:48,426
♪ A message to you, Rudy ♪
107
00:08:49,294 --> 00:08:51,429
♪ A message to you ♪
108
00:09:00,472 --> 00:09:02,874
♪ You're growing older
Each day ♪
109
00:09:04,910 --> 00:09:07,445
♪ You want to think
Of your future ♪
110
00:09:09,281 --> 00:09:11,347
♪ Or you might
Wind up in jail... ♪
111
00:09:11,349 --> 00:09:12,751
Okay.
112
00:09:15,854 --> 00:09:17,322
Let's get this over with.
113
00:09:18,023 --> 00:09:19,157
Okay.
114
00:09:26,831 --> 00:09:28,833
- Welcome to Yonder.
- Thank you.
115
00:09:30,435 --> 00:09:31,436
Number nine.
116
00:09:48,453 --> 00:09:51,723
Many homes have the pretense
of being ideal.
117
00:09:52,057 --> 00:09:54,726
But these homes
really are ideal.
118
00:09:56,962 --> 00:09:57,963
Please go through.
119
00:10:03,935 --> 00:10:05,068
Toasty.
120
00:10:05,070 --> 00:10:06,404
- It's...
- Yeah.
121
00:10:07,072 --> 00:10:08,073
Oh.
122
00:10:09,407 --> 00:10:12,811
The living room.
A room to live in.
123
00:10:13,812 --> 00:10:16,181
Memories will be made
in the ample spaces
124
00:10:16,514 --> 00:10:18,516
between these walls.
125
00:10:20,051 --> 00:10:21,217
Come.
126
00:10:23,321 --> 00:10:24,587
It's good, it's good.
127
00:10:24,589 --> 00:10:27,092
I love it.
I love the single hue.
128
00:10:36,835 --> 00:10:38,436
A welcome tipple.
129
00:10:38,870 --> 00:10:40,939
- I'm... I'm driving.
- Mm.
130
00:10:42,608 --> 00:10:45,277
- Perhaps a strawberry.
- Oh, no. I'm... I'm driving.
131
00:10:59,357 --> 00:11:00,525
Blue for a boy.
132
00:11:01,627 --> 00:11:03,128
You've got it all worked out.
133
00:11:04,095 --> 00:11:06,031
Number nine
is not a starter home.
134
00:11:07,165 --> 00:11:09,198
- This house is forever.
- Hmm.
135
00:11:09,200 --> 00:11:11,303
A perfect environment
for a young family.
136
00:11:13,071 --> 00:11:14,306
Do you have children?
137
00:11:14,572 --> 00:11:16,041
No. Not yet.
138
00:11:16,541 --> 00:11:17,976
No. Not yet.
139
00:11:29,220 --> 00:11:30,221
The master bedroom.
140
00:11:31,489 --> 00:11:32,490
Yeah.
141
00:11:34,959 --> 00:11:36,828
If you follow me
to the back garden.
142
00:11:37,462 --> 00:11:38,963
A haven of nature.
143
00:11:56,548 --> 00:11:58,249
It's good, it's nice here.
144
00:11:58,483 --> 00:11:59,584
- Yeah.
- If you wanna...
145
00:12:01,086 --> 00:12:02,520
live here, it's a lot of space.
146
00:12:12,330 --> 00:12:13,998
So, when're people due
to move in?
147
00:12:20,372 --> 00:12:21,373
Huh?
148
00:12:23,609 --> 00:12:24,610
Martin?
149
00:12:26,211 --> 00:12:27,212
Martin?
150
00:12:34,185 --> 00:12:35,186
Hello?
151
00:12:37,021 --> 00:12:38,123
Nope.
152
00:12:46,998 --> 00:12:48,266
- His car's gone.
- Huh?
153
00:12:49,702 --> 00:12:50,634
His car's gone.
154
00:12:50,636 --> 00:12:52,537
Good. Now,
let's get the fuck out of here.
155
00:13:04,482 --> 00:13:06,518
Okie dokes.
156
00:13:27,172 --> 00:13:28,173
Buh-bye.
157
00:13:32,711 --> 00:13:34,647
- That guy was so strange.
- Yeah.
158
00:13:35,547 --> 00:13:37,582
Wait. No, no, I don't think
this is the right way.
159
00:13:39,350 --> 00:13:40,717
Yeah, this is the way
we came in.
160
00:13:40,719 --> 00:13:42,086
No, is it?
161
00:13:43,154 --> 00:13:44,155
Yeah.
162
00:13:50,195 --> 00:13:51,196
Wait.
163
00:13:51,596 --> 00:13:52,729
What? You think
it was back there?
164
00:13:52,731 --> 00:13:53,866
Yeah, I think it was back there.
165
00:13:57,736 --> 00:13:59,337
Let me just see
what's around here, though.
166
00:14:08,413 --> 00:14:09,514
Number nine again.
167
00:14:09,782 --> 00:14:11,347
Did we just do
some kind of loop?
168
00:14:11,349 --> 00:14:12,250
What the fuck?
169
00:14:14,219 --> 00:14:16,488
Wait, did we...
Did we leave the door open?
170
00:14:20,726 --> 00:14:21,727
How've we just...
171
00:14:35,674 --> 00:14:36,742
You want me to drive?
172
00:14:38,777 --> 00:14:41,143
- No, I'm good.
- Yeah? You're good?
173
00:14:41,145 --> 00:14:43,381
'Cause I think we're literally
going in a circle.
174
00:14:50,221 --> 00:14:51,289
Tom.
175
00:14:52,791 --> 00:14:53,792
All right.
176
00:14:54,693 --> 00:14:55,694
Give me the wheel.
177
00:14:56,294 --> 00:14:57,295
What?
178
00:14:58,429 --> 00:15:00,231
What difference
is that gonna make?
179
00:15:00,866 --> 00:15:02,565
Okay. Come on. Give me a go.
180
00:15:02,567 --> 00:15:03,767
- You wanna go?
- Yeah.
181
00:15:03,769 --> 00:15:05,468
- You wanna go on the car?
- Yeah.
182
00:15:05,470 --> 00:15:07,403
- What are you? Six?
- Yeah, I'm six.
183
00:15:07,405 --> 00:15:09,675
Come on, just move over.
184
00:15:11,109 --> 00:15:12,711
Fine.
185
00:15:13,545 --> 00:15:16,114
I'll give you a go.
186
00:15:16,749 --> 00:15:18,516
A little go of the car.
187
00:15:20,318 --> 00:15:22,053
Okay. Let's go.
188
00:15:34,667 --> 00:15:35,768
Do you have your phone?
189
00:15:36,200 --> 00:15:37,201
Yeah.
190
00:15:39,470 --> 00:15:40,403
Anything?
191
00:15:40,405 --> 00:15:42,473
No, there's no coverage
on either of them.
192
00:15:43,909 --> 00:15:45,109
Great.
193
00:15:54,753 --> 00:15:56,220
- Tom.
- What?
194
00:15:56,655 --> 00:15:58,657
Number fucking nine again.
195
00:16:03,328 --> 00:16:04,495
- Hmm.
- Fuck this.
196
00:16:07,365 --> 00:16:09,233
Ooh, you're not doing that
in my car.
197
00:16:09,500 --> 00:16:12,170
I'm opening the window.
198
00:16:13,237 --> 00:16:14,272
You're such a jerk.
199
00:16:15,206 --> 00:16:16,240
One second, I'm stressed.
200
00:16:23,514 --> 00:16:25,851
Okay, let's go. Thank you.
201
00:16:35,226 --> 00:16:36,227
Number nine.
202
00:16:37,195 --> 00:16:38,762
Why the fuck do we keep seeing
number nine?
203
00:16:38,764 --> 00:16:40,198
I haven't seen a single car.
There's nobody here.
204
00:16:41,566 --> 00:16:42,799
- If I see another row...
- Okay, who the fuck...
205
00:16:42,801 --> 00:16:43,466
- ...of green houses...
- ...would live in this place?
206
00:16:43,468 --> 00:16:43,501
...I'm gonna lose my mind.
207
00:16:45,536 --> 00:16:45,570
This shit is not possible,
okay?
208
00:16:46,805 --> 00:16:47,336
- It's not possible.
- We got in here...
209
00:16:49,273 --> 00:16:51,675
Tom, we have gone this way.
210
00:16:51,677 --> 00:16:53,509
- I have gone this way that's...
- All right, no, no, just...
211
00:16:53,511 --> 00:16:55,378
- Just let me figure this out...
- ...where you took the wheel.
212
00:16:56,514 --> 00:16:57,981
Please,
can you just listen to me once
213
00:16:57,983 --> 00:16:58,884
I think we should take a left.
214
00:17:00,151 --> 00:17:01,283
- I know what I'm doing.
- You've done this, like,
215
00:17:01,285 --> 00:17:02,418
- five or six times now.
- I know what I'm doing.
216
00:17:02,420 --> 00:17:04,723
I know what I'm doing.
217
00:17:05,289 --> 00:17:07,693
It just goes on
and on and on.
218
00:17:31,817 --> 00:17:32,785
It's empty.
219
00:17:34,318 --> 00:17:35,520
Oh, my God.
220
00:18:02,948 --> 00:18:03,949
Hello?
221
00:18:10,622 --> 00:18:11,623
Hello!
222
00:18:27,538 --> 00:18:28,674
Let's go inside.
223
00:19:06,712 --> 00:19:07,713
No taste.
224
00:19:24,696 --> 00:19:26,665
I've never heard such silence.
225
00:19:29,601 --> 00:19:30,468
Well...
226
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
Come here.
227
00:19:43,882 --> 00:19:45,918
All right.
Hold the base with your foot.
228
00:19:51,924 --> 00:19:52,925
Be careful.
229
00:19:54,893 --> 00:19:56,460
Okay.
230
00:20:23,055 --> 00:20:24,056
Well, what do you see?
231
00:20:31,029 --> 00:20:32,463
Tom, what do you see?
232
00:20:34,199 --> 00:20:36,534
Hey, maybe...
Maybe we should follow the sun.
233
00:20:37,769 --> 00:20:39,736
We'll...
We'll cut through gardens,
234
00:20:39,738 --> 00:20:41,907
we'll jump over fences, what...
Whatever it takes, all right?
235
00:20:42,841 --> 00:20:44,109
We're...
We're gonna get out of here.
236
00:22:00,919 --> 00:22:02,754
Are you okay?
237
00:22:08,293 --> 00:22:09,493
Yeah.
238
00:22:15,734 --> 00:22:17,769
I... I've gotta stop.
I've gotta stop.
239
00:22:24,676 --> 00:22:26,111
- Tom, there's a light.
- A light?
240
00:22:26,544 --> 00:22:27,545
There's a light.
241
00:22:34,653 --> 00:22:35,952
- Holy shit.
- Hello?
242
00:22:35,954 --> 00:22:36,955
Hello.
243
00:22:40,692 --> 00:22:43,228
Hello?
244
00:22:47,032 --> 00:22:48,133
What's happening?
245
00:23:02,781 --> 00:23:04,082
What the fuck?
246
00:23:13,125 --> 00:23:14,525
Come back!
247
00:23:16,161 --> 00:23:17,295
Come back!
248
00:23:21,233 --> 00:23:22,234
Come back!
249
00:23:29,875 --> 00:23:30,876
Hey!
250
00:23:31,176 --> 00:23:32,177
Hey!
251
00:23:33,111 --> 00:23:34,112
Come back!
252
00:23:57,969 --> 00:23:58,970
What have you done?
253
00:23:59,638 --> 00:24:01,073
I'm sending out a smoke signal.
254
00:25:22,254 --> 00:25:23,388
Oh, my God.
255
00:25:44,009 --> 00:25:45,010
Hi.
256
00:25:53,218 --> 00:25:54,219
It's a boy.
257
00:27:20,939 --> 00:27:21,940
Someone must be watching.
258
00:27:24,976 --> 00:27:26,576
There must be
someway out of here,
259
00:27:26,578 --> 00:27:28,011
everywhere has a way out.
260
00:27:31,549 --> 00:27:33,082
Yeah, well, maybe, Gemma,
261
00:27:33,084 --> 00:27:35,318
if you didn't say no to every
other goddamn house
262
00:27:35,320 --> 00:27:37,355
we looked at,
we wouldn't have ended up here.
263
00:27:37,555 --> 00:27:38,988
So, I'm to blame?
264
00:27:38,990 --> 00:27:40,890
How is this my fault, Tom?
265
00:27:40,892 --> 00:27:44,160
I'm sorry, Gem, it's just
this place is making me crazy.
266
00:27:44,162 --> 00:27:47,532
The food here
makes me feel sick.
267
00:27:57,142 --> 00:27:58,376
Creepy little mutant.
268
00:27:59,612 --> 00:28:02,080
Measure me.
Measure me, measure me.
269
00:28:16,594 --> 00:28:18,063
Am I bigger today?
270
00:28:18,596 --> 00:28:20,532
Yes. You're bigger today.
271
00:28:21,132 --> 00:28:22,901
I grow fast as a dog.
272
00:28:23,401 --> 00:28:24,569
That's right.
273
00:28:25,337 --> 00:28:26,338
What is a dog?
274
00:28:27,072 --> 00:28:29,172
We already told you
what a dog is.
275
00:28:29,174 --> 00:28:32,877
- Woof, woof, woof!
- Yes. Woof, woof, woof, woof.
276
00:28:49,127 --> 00:28:52,197
Are you overwhelmed again,
Mother?
277
00:28:53,064 --> 00:28:54,466
I am not your mother.
278
00:28:55,100 --> 00:28:56,501
Who is my mother?
279
00:28:58,303 --> 00:28:59,304
God knows.
280
00:29:00,271 --> 00:29:03,174
Dog knows. Dog knows.
281
00:29:32,203 --> 00:29:33,204
Yum yum.
282
00:30:30,228 --> 00:30:31,630
I don't know
why we do this.
283
00:30:32,497 --> 00:30:34,096
They never seem to come
when we're waiting
284
00:30:34,098 --> 00:30:35,467
to bash their brains out
with a pick.
285
00:30:38,771 --> 00:30:40,236
- It's futile.
- Yeah.
286
00:30:40,238 --> 00:30:41,805
Like putting an SOS on the roof
287
00:30:41,807 --> 00:30:43,642
when planes never seem
to pass, right?
288
00:30:46,144 --> 00:30:47,245
Yep.
289
00:30:57,656 --> 00:30:58,657
Watching.
290
00:31:00,258 --> 00:31:04,529
That boy is always watching.
291
00:31:05,731 --> 00:31:07,065
That's not a boy.
292
00:31:11,436 --> 00:31:12,403
Coffee?
293
00:31:15,139 --> 00:31:16,140
Yeah, sure.
294
00:32:38,289 --> 00:32:40,626
This is just pointless,
it's just weird muck.
295
00:32:49,835 --> 00:32:50,836
The box is gone.
296
00:33:07,786 --> 00:33:09,888
Did you... Did you move the box?
297
00:33:10,923 --> 00:33:12,455
- Tell me.
- Where're the roots?
298
00:33:12,457 --> 00:33:14,290
- Tom.
- Where's the subsoil?
299
00:33:14,292 --> 00:33:15,759
- Where's anything?
- It's gone.
300
00:33:15,761 --> 00:33:16,662
I was right here.
301
00:33:17,796 --> 00:33:18,631
I was standing right here.
I was looking at the road.
302
00:33:19,263 --> 00:33:20,264
Tom.
303
00:33:20,933 --> 00:33:22,133
Tom.
304
00:33:22,333 --> 00:33:23,767
- Stop!
- Gemma, please,
305
00:33:23,769 --> 00:33:25,236
just let me dig, okay?
306
00:33:26,437 --> 00:33:27,906
This is something I can do,
please just let me do this.
307
00:33:59,705 --> 00:34:02,641
You were digging all day.
308
00:34:03,976 --> 00:34:05,476
- All day, Tom.
- Yeah.
309
00:34:07,613 --> 00:34:08,614
Why?
310
00:34:10,949 --> 00:34:12,483
It's got to have a bottom.
311
00:34:14,252 --> 00:34:15,619
It's gotta... It's gotta lead
312
00:34:15,621 --> 00:34:16,822
- to somewhere.
- Where?
313
00:34:17,522 --> 00:34:18,523
I don't know.
314
00:34:21,259 --> 00:34:22,661
Australia.
315
00:34:23,929 --> 00:34:24,930
Yeah, baby.
316
00:34:26,531 --> 00:34:27,532
Or hell.
317
00:34:27,833 --> 00:34:28,767
No.
318
00:34:29,367 --> 00:34:30,435
No, we're already there.
319
00:35:47,478 --> 00:35:48,714
All right,
I'm gonna head back out.
320
00:35:49,047 --> 00:35:51,882
Oh, well, wait for me,
I'll come with you.
321
00:35:51,884 --> 00:35:54,285
No, you know what? We only
got the... the one spade.
322
00:35:54,720 --> 00:35:55,988
Well, I could use the pick.
323
00:35:57,189 --> 00:35:59,024
You know, it kinda comes off
in clumps now. But, thanks.
324
00:38:32,044 --> 00:38:33,645
It's like a smell in this car.
325
00:38:35,948 --> 00:38:39,051
It's not bad, it's just like...
It's like a real smell.
326
00:38:39,785 --> 00:38:41,051
- Have you noticed that?
- Yeah.
327
00:38:41,053 --> 00:38:42,054
Yeah.
328
00:38:42,754 --> 00:38:44,056
I like it. I've just been...
329
00:38:46,058 --> 00:38:47,059
breathing it in...
330
00:38:48,927 --> 00:38:50,528
pretending that I'm home.
331
00:39:01,673 --> 00:39:03,541
The battery's still good, Jesus.
332
00:39:04,676 --> 00:39:07,980
♪ 007 ♪
333
00:39:09,580 --> 00:39:12,851
♪ 007 ♪
334
00:39:13,852 --> 00:39:17,456
♪ At ocean eleven ♪
335
00:39:18,323 --> 00:39:21,626
♪ And the rude boys
Go a wail ♪
336
00:39:22,995 --> 00:39:26,198
♪ 'Cause them out of jail ♪
337
00:39:27,632 --> 00:39:31,003
♪ Rude boys cannot fail ♪
338
00:39:32,671 --> 00:39:36,006
♪ 'Cause they must get bail ♪
339
00:39:36,008 --> 00:39:39,177
♪ Oh ♪
340
00:39:39,711 --> 00:39:41,711
♪ Dem a loot, dem a shoot
Dem a wail ♪
341
00:39:41,713 --> 00:39:43,115
♪ A shanty town ♪
342
00:39:44,282 --> 00:39:46,582
♪ Dem a loot, dem a shoot
Dem a wail ♪
343
00:39:46,584 --> 00:39:48,720
♪ A shanty town ♪
344
00:39:49,287 --> 00:39:51,354
♪ Dem rude boys
Get a probation ♪
345
00:39:51,356 --> 00:39:52,624
♪ A shanty town ♪
346
00:39:53,725 --> 00:39:55,959
♪ And rude boy
A bomb up the town ♪
347
00:39:55,961 --> 00:39:57,195
♪ A shanty town ♪
348
00:40:15,947 --> 00:40:19,017
♪ 007 ♪
349
00:40:20,719 --> 00:40:23,755
♪ 007 ♪
350
00:40:25,257 --> 00:40:28,326
♪ At ocean eleven ♪
351
00:40:29,061 --> 00:40:32,064
♪ And the rude boys
A go wail ♪
352
00:40:33,832 --> 00:40:37,002
♪ 'Cause them out of jail ♪
353
00:40:38,770 --> 00:40:41,807
♪ Rude boys cannot fail ♪
354
00:40:43,008 --> 00:40:45,977
♪ 'Cause them must get bail ♪
355
00:40:46,178 --> 00:40:48,647
Tom.
356
00:40:51,316 --> 00:40:53,185
Tom, you okay?
357
00:40:55,954 --> 00:40:57,322
Tom!
358
00:40:59,758 --> 00:41:00,725
Are you all right?
359
00:41:07,199 --> 00:41:08,200
Let me see.
360
00:41:11,336 --> 00:41:12,337
Are you okay?
361
00:41:25,951 --> 00:41:27,819
We can't be with you
all the time.
362
00:41:29,121 --> 00:41:30,989
People like to be alone
sometimes, okay?
363
00:41:34,359 --> 00:41:35,360
Do you understand?
364
00:41:38,864 --> 00:41:41,800
Not being with each other
all the time.
365
00:41:47,305 --> 00:41:48,373
Forget it.
366
00:41:56,381 --> 00:41:58,283
- Goodnight.
- Goodnight, Mother.
367
00:42:01,219 --> 00:42:02,387
I'm not your mother.
368
00:42:11,196 --> 00:42:12,197
What the fuck?
369
00:42:13,498 --> 00:42:15,367
What do you want? We fed you.
370
00:42:16,134 --> 00:42:18,301
What do you want?
371
00:42:18,303 --> 00:42:21,673
Jesus! Say what you want.
What do you want?
372
00:42:22,474 --> 00:42:24,442
Shut up. Shut up!
373
00:42:25,377 --> 00:42:27,810
Shut up! Shut up! Shut up!
374
00:42:30,081 --> 00:42:32,115
Gemma, please,
just let me do this, okay?
375
00:42:32,117 --> 00:42:35,086
This is something I can do, just
please, Gemma, let me do this.
376
00:42:35,754 --> 00:42:36,755
You're fucking disgusting.
377
00:42:37,856 --> 00:42:38,323
Please, Gemma, just please.
378
00:42:38,823 --> 00:42:39,791
Do you know that?
379
00:42:40,859 --> 00:42:41,193
Just please let me do this.
380
00:42:42,427 --> 00:42:43,126
- This is something I can do...
- You're fucking disgusting!
381
00:42:43,128 --> 00:42:44,062
...please, Gemma, let me do...
382
00:43:45,390 --> 00:43:46,391
Sorry.
383
00:43:56,468 --> 00:43:57,469
It's okay.
384
00:44:36,508 --> 00:44:38,943
I am fucking
disgusting, you know that?
385
00:44:39,311 --> 00:44:41,179
I am fucking disgusting.
386
00:45:13,679 --> 00:45:14,946
Are you gonna dig today?
387
00:45:16,247 --> 00:45:18,483
Yeah. Yeah, I guess.
388
00:45:20,985 --> 00:45:22,354
Do you feel like
you're making progress?
389
00:45:24,422 --> 00:45:25,423
Yeah.
390
00:45:26,558 --> 00:45:28,493
Yeah. So, I'm gonna, um...
I'm gonna get back to it.
391
00:45:29,094 --> 00:45:29,994
Thanks.
392
00:46:33,425 --> 00:46:34,590
What the fuck!
393
00:46:34,592 --> 00:46:35,726
Go to bed.
394
00:46:35,728 --> 00:46:36,993
Go to bed.
395
00:46:36,995 --> 00:46:38,361
Listen to me. Go to bed.
396
00:46:38,363 --> 00:46:39,529
Listen to me,
397
00:46:39,531 --> 00:46:40,530
- go to bed.
- Stop!
398
00:46:40,532 --> 00:46:41,433
Stop.
399
00:47:13,598 --> 00:47:14,532
Gemma.
400
00:47:16,769 --> 00:47:17,636
No.
401
00:47:18,604 --> 00:47:19,603
On.
402
00:47:19,605 --> 00:47:21,005
- No.
- On.
403
00:47:21,206 --> 00:47:22,106
No.
404
00:47:28,747 --> 00:47:30,346
What am I supposed to do
with him?
405
00:47:36,655 --> 00:47:37,555
Whatever.
406
00:47:41,159 --> 00:47:42,227
Whatever.
407
00:48:10,723 --> 00:48:13,322
What are you doing?
408
00:48:13,324 --> 00:48:15,159
Tom!
409
00:48:15,426 --> 00:48:17,493
I'm locking it up.
410
00:48:17,495 --> 00:48:18,596
I'm gonna starve it.
411
00:48:19,597 --> 00:48:22,066
- Tom. Tom.
- Gemma, stay!
412
00:48:34,680 --> 00:48:38,283
All right. Get in. Come on.
413
00:48:40,318 --> 00:48:42,485
Give me the key.
414
00:48:42,487 --> 00:48:44,153
- No, no. Get back in the house.
- Give me the key!
415
00:48:44,155 --> 00:48:45,789
- Get back in the house!
- Tom. Tom!
416
00:48:45,791 --> 00:48:49,460
- Gemma, come on.
- Tom, give me the key!
417
00:48:53,464 --> 00:48:55,131
I am not looking after it, okay?
418
00:48:55,133 --> 00:48:56,465
You will leave it there,
don't play with it,
419
00:48:56,467 --> 00:48:58,167
don't feed it, don't have
anything to do with it.
420
00:48:58,169 --> 00:48:59,569
- You will let it starve.
- Let me up!
421
00:48:59,571 --> 00:49:01,672
Look, it has you acting
like you're its fucking mother,
422
00:49:01,674 --> 00:49:03,339
okay, you're... You're putting it
to bed at night,
423
00:49:03,341 --> 00:49:04,507
you're telling it
not to watch cartoons.
424
00:49:04,509 --> 00:49:06,812
Tom, let me up!
425
00:49:18,289 --> 00:49:20,626
Look, I'm sorry, but I...
I will not let you help it.
426
00:49:21,492 --> 00:49:24,095
Okay. If they don't want it
to die, they'll come for it.
427
00:49:28,199 --> 00:49:29,200
It's up to them.
428
00:49:41,379 --> 00:49:42,547
What if they don't come?
429
00:49:44,315 --> 00:49:45,381
What are we supposed to do?
430
00:49:45,383 --> 00:49:47,585
Do we just sit here
and we wait for him to die?
431
00:49:48,687 --> 00:49:50,388
- It.
- What?
432
00:49:50,756 --> 00:49:52,791
It. Not him.
433
00:49:54,292 --> 00:49:55,493
Stop saying him.
434
00:49:58,797 --> 00:50:01,299
If it dies,
maybe they'll let us go.
435
00:50:16,849 --> 00:50:17,816
Hey.
436
00:50:19,350 --> 00:50:21,250
Hey, it's okay.
437
00:50:21,252 --> 00:50:22,888
He's not gonna hurt you,
I promise.
438
00:50:24,389 --> 00:50:25,390
You can come out.
439
00:50:31,630 --> 00:50:32,631
I'm sorry.
440
00:51:16,041 --> 00:51:17,442
Do you hear me?
441
00:51:18,376 --> 00:51:19,444
I can hear you.
442
00:51:20,378 --> 00:51:21,379
Do you hear me?
443
00:51:24,616 --> 00:51:25,617
I can hear you.
444
00:51:27,418 --> 00:51:28,519
He'll get tired soon.
445
00:51:30,288 --> 00:51:31,456
And he'll go to sleep.
446
00:51:34,693 --> 00:51:36,294
You should go to sleep, too.
447
00:51:36,995 --> 00:51:37,996
Have a dream.
448
00:51:40,565 --> 00:51:41,700
What's a dream?
449
00:51:44,036 --> 00:51:45,236
It's, um...
450
00:51:47,072 --> 00:51:51,808
It's like all sorts of moving
pictures in your mind,
451
00:51:51,810 --> 00:51:53,444
but no one else can see them.
452
00:51:54,012 --> 00:51:55,580
I've never had a dream.
453
00:51:56,514 --> 00:51:57,515
Well...
454
00:51:59,651 --> 00:52:00,919
close your eyes and try.
455
00:52:11,462 --> 00:52:12,595
Whoever's on the other side,
456
00:52:12,597 --> 00:52:15,399
can you hear me?
I know you can hear me.
457
00:52:24,710 --> 00:52:25,878
Can you hear me?
458
00:52:27,445 --> 00:52:28,847
I know you're out there.
459
00:54:10,581 --> 00:54:12,481
What lovely sky we have.
460
00:54:12,483 --> 00:54:15,051
It is lovely to live
under a lovely sky
461
00:54:15,053 --> 00:54:18,891
and a lovely house with
lovely houses all around us.
462
00:54:22,560 --> 00:54:23,862
You are such a mystery.
463
00:54:27,132 --> 00:54:29,601
You're a mystery
and I'm gonna solve you.
464
00:54:31,136 --> 00:54:33,872
I'm a mystery. I'm a mystery.
465
00:54:37,142 --> 00:54:38,507
Do you see that cloud?
466
00:54:38,509 --> 00:54:40,078
What's that cloud
in the shape of?
467
00:54:40,712 --> 00:54:41,713
A cloud.
468
00:54:42,480 --> 00:54:43,481
That's right.
469
00:54:46,218 --> 00:54:47,185
Do you see that other cloud?
470
00:54:48,787 --> 00:54:49,719
Yes.
471
00:54:49,721 --> 00:54:51,555
What's that cloud
in the shape of?
472
00:54:52,490 --> 00:54:53,892
- A cloud.
- Yes.
473
00:54:54,726 --> 00:54:56,628
Another cloud-shaped cloud.
474
00:54:57,029 --> 00:54:59,563
All the clouds here
are shaped like clouds.
475
00:55:00,132 --> 00:55:02,566
Perfect, sickening...
476
00:55:03,969 --> 00:55:05,103
little clouds.
477
00:55:06,772 --> 00:55:08,006
Do you like clouds?
478
00:55:08,607 --> 00:55:09,775
Where I come from...
479
00:55:11,243 --> 00:55:13,910
clouds come in all shapes
and sizes,
480
00:55:13,912 --> 00:55:15,979
some of them look like faces
481
00:55:15,981 --> 00:55:18,582
and some of them look
like dogs.
482
00:55:19,151 --> 00:55:20,518
Woof, woof!
483
00:58:11,156 --> 00:58:12,657
Did you see the boy?
484
00:58:13,291 --> 00:58:14,993
No.
485
00:58:18,130 --> 00:58:19,898
- He's gone missing.
- Well...
486
00:58:20,866 --> 00:58:22,134
so have we.
487
00:58:34,846 --> 00:58:38,250
Hello!
488
00:58:41,253 --> 00:58:44,422
Where are you?
489
00:59:06,878 --> 00:59:07,944
Where did you go?
490
01:00:34,532 --> 01:00:35,767
Where were you today?
491
01:00:36,835 --> 01:00:38,403
I'm solving a mystery.
492
01:00:39,037 --> 01:00:40,038
Really?
493
01:00:40,872 --> 01:00:41,973
What did you discover?
494
01:00:42,307 --> 01:00:43,308
Lots.
495
01:00:44,209 --> 01:00:46,411
Lots? Like what?
496
01:00:47,112 --> 01:00:48,313
Lots and lots.
497
01:00:49,581 --> 01:00:51,549
Did you meet anyone when
you were solving the mystery?
498
01:00:51,950 --> 01:00:53,818
I met you when I was finished.
499
01:00:57,322 --> 01:00:58,490
Did you meet anyone else?
500
01:00:59,991 --> 01:01:01,526
Anyone you've never met before?
501
01:01:06,298 --> 01:01:07,299
Who?
502
01:01:10,368 --> 01:01:11,870
I'm not allowed to say.
503
01:01:28,987 --> 01:01:29,988
Let's play a game.
504
01:01:31,456 --> 01:01:32,891
Let's play pretend.
505
01:01:38,163 --> 01:01:39,164
Pretend to be me.
506
01:01:41,933 --> 01:01:43,234
Whatever.
507
01:01:45,970 --> 01:01:47,505
Can you pretend to be Tom?
508
01:01:52,510 --> 01:01:53,845
Gemma, stay!
509
01:01:56,481 --> 01:01:58,516
- Will I do a dog?
- Yes, please.
510
01:02:03,288 --> 01:02:05,290
Is there anyone else you can do?
511
01:02:09,227 --> 01:02:10,462
Someone you met today?
512
01:02:13,164 --> 01:02:14,399
Pretend to be that person.
513
01:02:44,295 --> 01:02:47,298
Are you overwhelmed again,
Mother?
514
01:02:48,566 --> 01:02:50,935
I am not your mother.
515
01:02:52,705 --> 01:02:54,305
Are you overwhelmed?
516
01:02:55,407 --> 01:02:59,411
I want... to go home.
517
01:03:01,747 --> 01:03:04,249
Silly Mother, you are home.
518
01:03:30,643 --> 01:03:31,644
Thanks.
519
01:03:32,510 --> 01:03:33,511
You're welcome.
520
01:03:34,680 --> 01:03:35,681
Do you mean that?
521
01:03:37,616 --> 01:03:41,319
Or is that sarcasm?
Are you being sarcastic?
522
01:03:43,221 --> 01:03:44,222
No.
523
01:03:45,290 --> 01:03:48,026
But you don't really mean
that I'm welcome, right?
524
01:03:49,227 --> 01:03:50,228
I was being polite.
525
01:03:51,463 --> 01:03:53,498
Why are you being polite?
526
01:03:56,367 --> 01:03:57,368
Is it fear?
527
01:04:00,038 --> 01:04:01,039
Probably.
528
01:04:16,387 --> 01:04:17,388
Probably.
529
01:05:00,098 --> 01:05:01,266
You need to eat something.
530
01:05:03,334 --> 01:05:04,335
I'll try.
531
01:05:20,318 --> 01:05:21,319
Thank you.
532
01:05:28,393 --> 01:05:29,394
What's wrong?
533
01:05:37,636 --> 01:05:40,739
Why didn't I let you kill him
when he was young?
534
01:05:46,244 --> 01:05:48,179
Because you're a...
you're a good person.
535
01:06:16,842 --> 01:06:17,810
Thanks.
536
01:06:28,553 --> 01:06:30,288
You like playing this game,
don't you?
537
01:10:14,412 --> 01:10:17,513
Tom!
538
01:10:17,515 --> 01:10:19,117
Gemma.
539
01:10:22,888 --> 01:10:24,623
Tom!
540
01:10:26,825 --> 01:10:28,894
Gemma!
541
01:10:34,967 --> 01:10:37,102
Tom!
542
01:10:37,501 --> 01:10:39,836
Gemma!
543
01:10:42,107 --> 01:10:43,642
Gemma!
544
01:10:46,778 --> 01:10:49,047
Tom!
545
01:10:56,121 --> 01:10:57,122
Gem...
546
01:10:58,991 --> 01:10:59,992
Gem...
547
01:11:05,731 --> 01:11:06,732
Tom.
548
01:11:08,867 --> 01:11:09,801
Tom.
549
01:11:16,875 --> 01:11:17,976
Tom.
550
01:11:18,576 --> 01:11:20,612
Hi.
551
01:11:25,918 --> 01:11:26,919
It's locked.
552
01:11:38,897 --> 01:11:42,167
Hey, open the door!
553
01:11:43,235 --> 01:11:44,169
Let us in.
554
01:11:46,504 --> 01:11:48,707
Open! Open the door!
555
01:11:49,775 --> 01:11:51,076
Open the door!
556
01:12:11,763 --> 01:12:12,764
Tom.
557
01:12:16,068 --> 01:12:17,069
Tom.
558
01:12:21,539 --> 01:12:22,941
Tom.
559
01:12:23,809 --> 01:12:24,810
Shit.
560
01:12:32,918 --> 01:12:33,885
Please.
561
01:12:34,853 --> 01:12:37,089
Please, please, please.
You need to help us,
562
01:12:37,322 --> 01:12:39,091
'cause he's getting sicker
and sicker.
563
01:12:40,192 --> 01:12:41,827
Please, you can't leave him
this way.
564
01:12:44,229 --> 01:12:46,530
You know, maybe it's time
he was released.
565
01:14:12,284 --> 01:14:13,285
Do you remember...
566
01:14:14,886 --> 01:14:15,887
the wind...
567
01:14:16,888 --> 01:14:17,823
Gemma?
568
01:14:19,357 --> 01:14:20,659
Before we got here.
569
01:14:23,829 --> 01:14:24,830
Yeah.
570
01:14:25,330 --> 01:14:26,631
The wind was great.
571
01:14:28,133 --> 01:14:29,968
I never realized
how much I liked it.
572
01:14:51,123 --> 01:14:52,958
I'm glad that guy stood you up.
573
01:14:55,026 --> 01:14:57,129
You looked so glum.
574
01:14:59,030 --> 01:15:00,230
I didn't know if it was okay
575
01:15:00,232 --> 01:15:02,134
for me to go over
and, like, talk to you.
576
01:15:04,169 --> 01:15:06,271
You looked so glum, so cute.
577
01:15:07,939 --> 01:15:10,008
I can't even remember
what I said.
578
01:15:10,408 --> 01:15:12,978
You didn't say anything,
you just...
579
01:15:14,746 --> 01:15:15,847
stood next to me.
580
01:15:16,281 --> 01:15:17,349
Oh, shit.
581
01:15:18,783 --> 01:15:19,784
That's creepy.
582
01:15:25,757 --> 01:15:27,425
You told me I looked like
I needed a drink.
583
01:15:29,461 --> 01:15:31,029
- You did.
- Mm-hmm.
584
01:15:32,731 --> 01:15:34,964
You said I looked like
I needed one too.
585
01:15:34,966 --> 01:15:35,967
Mm.
586
01:15:38,203 --> 01:15:39,371
And then I can't...
587
01:15:42,140 --> 01:15:44,242
I can't remember what happened
after that.
588
01:15:45,177 --> 01:15:46,178
I guess we drank.
589
01:15:47,012 --> 01:15:48,013
Yeah.
590
01:15:49,114 --> 01:15:50,115
We drank and...
591
01:15:51,183 --> 01:15:52,150
we drank.
592
01:15:57,989 --> 01:15:58,990
Tom.
593
01:16:04,863 --> 01:16:07,933
Tom... what happened then?
594
01:16:11,236 --> 01:16:12,237
Then I...
595
01:16:13,805 --> 01:16:15,106
I must have fallen over...
596
01:16:16,308 --> 01:16:18,810
and woken up on...
on your couch.
597
01:16:21,413 --> 01:16:24,182
The sun was in my eyes,
I couldn't see anything.
598
01:16:25,417 --> 01:16:26,851
I didn't know where I was.
599
01:16:32,557 --> 01:16:34,326
You looked like you came
out of the sun.
600
01:16:37,262 --> 01:16:38,964
I could just
see your silhouette.
601
01:16:41,132 --> 01:16:43,101
And then when I...
I finally saw you...
602
01:16:44,836 --> 01:16:46,137
I realized where I was.
603
01:16:48,506 --> 01:16:49,908
And then you spoke to me.
604
01:16:52,277 --> 01:16:53,278
What did I say?
605
01:16:58,850 --> 01:17:01,219
You asked me if I wanted
some scrambled eggs.
606
01:17:04,422 --> 01:17:05,423
And?
607
01:17:06,291 --> 01:17:07,292
And that was that.
608
01:17:13,365 --> 01:17:14,366
Yeah.
609
01:17:16,868 --> 01:17:17,869
That was that.
610
01:17:24,843 --> 01:17:26,444
I kinda felt like I was home...
611
01:17:31,483 --> 01:17:32,484
because of you.
612
01:17:37,255 --> 01:17:39,190
I'm... I'm home right now.
613
01:17:50,869 --> 01:17:51,870
Tom?
614
01:17:54,205 --> 01:17:55,206
Tom?
615
01:18:00,245 --> 01:18:01,246
Tom?
616
01:18:06,117 --> 01:18:07,252
Tom?
617
01:18:19,497 --> 01:18:20,498
Tom?
618
01:25:42,941 --> 01:25:43,942
What am I?
619
01:25:45,911 --> 01:25:47,045
What is this?
620
01:25:49,547 --> 01:25:51,049
What am I in this?
621
01:25:53,652 --> 01:25:54,920
You are a mother.
622
01:25:56,054 --> 01:25:58,322
- A mother?
- Yes.
623
01:25:59,091 --> 01:26:01,727
Someone who prepares her son
for the world.
624
01:26:03,762 --> 01:26:06,799
What does a mother
do then?
625
01:26:09,567 --> 01:26:10,568
She dies.
626
01:26:13,371 --> 01:26:14,572
You go to sleep now.
627
01:26:15,573 --> 01:26:16,775
Have a nice dream.
628
01:26:17,508 --> 01:26:18,877
All we wanted...
629
01:26:20,712 --> 01:26:22,413
was a home.
630
01:26:22,881 --> 01:26:23,882
Silly Mother.
631
01:26:25,684 --> 01:26:26,685
You are home.
632
01:26:33,091 --> 01:26:35,426
I'm not your fucking mother.
633
01:26:36,527 --> 01:26:37,528
Pardon?
634
01:26:38,697 --> 01:26:39,798
I said...
635
01:26:40,933 --> 01:26:44,736
I am not your fucking mother.
636
01:26:55,914 --> 01:26:56,915
Whatever.
637
01:28:47,259 --> 01:28:48,627
♪ A shanty town ♪
638
01:28:50,062 --> 01:28:52,028
♪ Dem rude boys
Get a probation ♪
639
01:28:52,030 --> 01:28:53,564
♪ A shanty town... ♪
640
01:29:04,242 --> 01:29:05,978
♪ Soldier get longer ♪
641
01:29:06,244 --> 01:29:07,746
♪ A shanty town ♪
642
01:29:09,114 --> 01:29:10,914
♪ Rude boy a weep
And a wail ♪
643
01:29:10,916 --> 01:29:13,549
♪ A shanty town... ♪
644
01:31:03,929 --> 01:31:07,866
♪ I ask myself, should I put
My finger to the left? ♪
645
01:31:09,234 --> 01:31:10,869
♪ No ♪
646
01:31:11,203 --> 01:31:15,006
♪ I ask myself, should I put
My finger to the right? ♪
647
01:31:16,341 --> 01:31:17,943
♪ No ♪
648
01:31:19,244 --> 01:31:21,845
♪ Does it really matter
Where I put my finger? ♪
649
01:31:21,847 --> 01:31:24,147
♪ Someone else will come along
And move it ♪
650
01:31:24,149 --> 01:31:25,984
♪ And it's always
Been the same ♪
651
01:31:27,319 --> 01:31:34,059
♪ It's just a complicated
game ♪
652
01:31:34,693 --> 01:31:41,666
♪ It's just a complicated
game ♪
653
01:31:43,268 --> 01:31:45,101
♪ A little girl asked me ♪
654
01:31:45,103 --> 01:31:48,006
♪ Should she part her hair
Upon the left ♪
655
01:31:48,773 --> 01:31:50,907
♪ Uh-uh-uh-oh ♪
656
01:31:50,909 --> 01:31:52,142
♪ A little girl asked me ♪
657
01:31:52,144 --> 01:31:58,047
♪ Should she part her hair
Upon the right, no ♪
658
01:31:58,049 --> 01:31:59,949
♪ I said
It really doesn't matter ♪
659
01:31:59,951 --> 01:32:00,986
♪ Where you part your hair ♪
660
01:32:02,220 --> 01:32:03,253
♪ For someone else will come
Along and move it ♪
661
01:32:03,255 --> 01:32:06,191
♪ And it's always
Been the same ♪
662
01:32:06,892 --> 01:32:13,198
♪ It's just a
Complicated game ♪
663
01:32:14,132 --> 01:32:21,039
♪ It's just a
Complicated game ♪
664
01:32:23,375 --> 01:32:24,541
♪ A little boy asked me ♪
665
01:32:24,543 --> 01:32:29,014
♪ Should he put his vote
Upon the left ♪
666
01:32:30,348 --> 01:32:32,115
♪ A little boy asked me ♪
667
01:32:32,117 --> 01:32:37,387
♪ Should he put his vote
Upon the right ♪
668
01:32:37,389 --> 01:32:39,889
♪ I say it really
Doesn't matter ♪
669
01:32:39,891 --> 01:32:40,926
♪ Where you put your vote ♪
670
01:32:42,127 --> 01:32:43,159
♪ 'Cause someone else will come
Along and move it ♪
671
01:32:43,161 --> 01:32:45,931
♪ And it's always
Been the same ♪
672
01:32:46,898 --> 01:32:52,837
♪ It's just a
Complicated game ♪
673
01:32:53,438 --> 01:33:00,345
♪ Oh, it's just
A complicated game ♪
674
01:33:03,181 --> 01:33:06,151
♪ They wanted Tom
They wanted Joe ♪
675
01:33:06,351 --> 01:33:10,220
♪ To dress 'em up
And stick 'em out on show ♪
676
01:33:10,222 --> 01:33:14,259
♪ They were only arrows
In a very bad aim ♪
677
01:33:16,161 --> 01:33:20,865
♪ It's just a
Complicated game ♪
678
01:33:47,292 --> 01:33:48,226
♪ God asked me ♪
679
01:33:49,461 --> 01:33:54,399
♪ Should he ought to
Put his world on the left, no ♪
680
01:33:54,866 --> 01:33:56,933
♪ God asked me
should he oughta ♪
681
01:33:56,935 --> 01:34:01,871
♪ Put his world
on the right, no ♪
682
01:34:01,873 --> 01:34:04,107
♪ I said
It doesn't really matter ♪
683
01:34:04,109 --> 01:34:05,375
♪ Where you put your world ♪
684
01:34:05,377 --> 01:34:07,477
♪ Someone will come along
and move it ♪
685
01:34:07,479 --> 01:34:11,416
♪ And it's always
Been the same ♪
686
01:34:14,919 --> 01:34:18,223
♪ It's just a complicated
game ♪
687
01:34:29,501 --> 01:34:34,472
♪ It's just a complicated
game ♪
688
01:34:37,075 --> 01:34:43,848
♪ It's just a complicated
game ♪
689
01:34:44,482 --> 01:34:50,922
♪ Just a complicated game ♪
690
01:34:51,956 --> 01:34:58,296
♪ It's just a complicated
game ♪
691
01:35:48,181 --> 01:35:53,181
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
46076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.