Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:12,899
TRANCE
2
00:00:13,620 --> 00:00:17,659
A film by
3
00:01:19,020 --> 00:01:21,614
Production
4
00:01:21,980 --> 00:01:24,574
Screenplay and directed by
5
00:01:41,260 --> 00:01:42,579
You know, an iceberg...
6
00:01:43,300 --> 00:01:45,131
Do you know what an iceberg is?
7
00:01:46,540 --> 00:01:47,859
Do you know what ice is?
8
00:01:49,140 --> 00:01:51,051
It's the desert of cold.
9
00:01:53,980 --> 00:01:54,730
Sonia...
10
00:02:03,260 --> 00:02:05,615
This is where Prince Andre was killed.
Did you know that?
11
00:02:06,380 --> 00:02:07,449
Which Prince Andre?
12
00:02:08,780 --> 00:02:10,657
Every Prince Andre died here.
13
00:02:13,940 --> 00:02:17,569
Every Prince Andre were killed here.
14
00:02:21,780 --> 00:02:23,975
It's impossible to kill
every prince at the same time.
15
00:02:24,540 --> 00:02:26,212
There's always one left.
To continue the line.
16
00:02:27,340 --> 00:02:29,217
Like from the blood of a loved one
17
00:02:29,980 --> 00:02:31,811
always blooms a red flower?
18
00:02:32,820 --> 00:02:33,696
Of course.
19
00:02:37,860 --> 00:02:39,851
Doesn't that count in war?
20
00:02:49,140 --> 00:02:49,970
Of course it does.
21
00:02:50,980 --> 00:02:53,289
So why are there no red flowers here?
22
00:02:54,460 --> 00:02:57,054
Did no one love the soldiers
who died here?
23
00:02:59,340 --> 00:03:01,570
It's because it isn't Spring, Sonia.
24
00:03:06,340 --> 00:03:07,216
That's the only reason.
25
00:03:11,740 --> 00:03:13,696
That's a silly reason.
26
00:03:29,420 --> 00:03:31,490
We'll meet again in two years.
27
00:03:32,180 --> 00:03:33,613
There, where you stand.
28
00:03:35,620 --> 00:03:36,496
Now.
29
00:03:37,540 --> 00:03:39,770
Two years is much longer
than it actually is.
30
00:03:40,140 --> 00:03:43,337
Everything must hurt for a thousand years,
for a thousand times.
31
00:03:44,220 --> 00:03:45,209
It has to repeat itself.
32
00:03:48,140 --> 00:03:49,892
What's poetry?
33
00:03:50,420 --> 00:03:52,092
It is all that exists on Earth.
34
00:03:52,980 --> 00:03:54,971
All that exists on Earth?
35
00:03:56,940 --> 00:03:58,259
Everything that is good?
36
00:03:58,660 --> 00:03:59,729
Everything, just everything.
37
00:04:00,460 --> 00:04:03,020
- The good and the bad?
- Yes.
38
00:04:05,820 --> 00:04:08,573
A planet.
That's for destroying.
39
00:04:09,700 --> 00:04:12,772
- Whenever we want?
- Yes.
40
00:04:14,220 --> 00:04:15,938
- Always?
- Yes.
41
00:04:17,220 --> 00:04:18,130
Yes.
42
00:06:26,300 --> 00:06:28,291
I want...
43
00:06:29,100 --> 00:06:31,056
I want to have a mark from you.
44
00:06:31,460 --> 00:06:33,815
In me. Forever.
45
00:07:28,300 --> 00:07:29,733
How could you? Your own son!
46
00:07:29,900 --> 00:07:30,776
Sweetie.
47
00:07:31,500 --> 00:07:34,333
Stop her!
48
00:07:35,820 --> 00:07:37,333
Are you OK? Are you hurt?
49
00:07:38,020 --> 00:07:38,850
Valodia!
50
00:07:42,500 --> 00:07:43,774
What have you done?
51
00:07:47,620 --> 00:07:50,657
You promised.
Don't come back here.
52
00:08:00,980 --> 00:08:05,053
No one could stand you
screaming at night any longer.
53
00:08:12,820 --> 00:08:15,095
No one.
54
00:08:15,780 --> 00:08:16,929
No one could stand your screaming.
55
00:08:17,580 --> 00:08:18,899
- I don't scream at night.
- Yes, you do.
56
00:08:20,020 --> 00:08:21,135
Go away!
57
00:09:05,020 --> 00:09:06,976
I call Margarita Ivanova to the stage.
58
00:10:14,500 --> 00:10:17,378
You can sleep inside.
I'm leaving.
59
00:10:32,620 --> 00:10:35,134
- Sorry.
- No, I'm sorry.
60
00:10:36,540 --> 00:10:37,689
What's wrong with your eyes?
61
00:10:39,100 --> 00:10:40,374
Come in.
62
00:11:02,900 --> 00:11:05,016
Let's have a look in the light.
Your eyes are so red.
63
00:11:05,860 --> 00:11:06,929
What is that?
64
00:11:08,180 --> 00:11:11,490
I hate this country!
I hate this country!
65
00:11:14,260 --> 00:11:16,854
I went to see...
66
00:11:17,540 --> 00:11:20,213
- You went to see...
- Don't say his name. Don't.
67
00:11:21,220 --> 00:11:22,335
Oh, Sonia.
68
00:11:24,100 --> 00:11:25,738
I don't have a cent.
69
00:11:26,900 --> 00:11:28,049
I have nothing.
70
00:11:31,060 --> 00:11:31,970
Sonia.
71
00:11:32,220 --> 00:11:33,539
I want to be rich,
72
00:11:34,580 --> 00:11:36,696
I no longer know anyone here.
73
00:11:42,620 --> 00:11:45,771
Don't leave the country you know.
That's what I say.
74
00:11:46,980 --> 00:11:49,369
You had me, and you tried to.
75
00:11:50,100 --> 00:11:52,614
You feel Russian, but I don't.
76
00:11:55,700 --> 00:11:59,534
I'm afraid of dying
and that no one will ever know.
77
00:12:00,380 --> 00:12:02,575
If I die without you knowing,
78
00:12:03,780 --> 00:12:05,736
then only half of me would die.
79
00:12:07,260 --> 00:12:08,818
I'm afraid of that half.
80
00:12:09,980 --> 00:12:12,938
Nothing can happen to you
without my knowing.
81
00:12:15,420 --> 00:12:16,933
It's a blood thing...
82
00:12:18,340 --> 00:12:19,136
Yes.
83
00:12:21,820 --> 00:12:23,219
We've always been luckier.
84
00:12:24,140 --> 00:12:25,016
Why?
85
00:12:25,500 --> 00:12:27,775
Because we were always told
that war existed
86
00:12:29,220 --> 00:12:31,450
and we were never allowed to forget
there were borders.
87
00:12:33,300 --> 00:12:34,449
That's luck, little sister.
88
00:15:06,900 --> 00:15:10,973
First the train, then the bus
and you finally arrive by boat.
89
00:15:11,700 --> 00:15:15,898
Your visa is good,
but that's the way it goes.
90
00:15:16,700 --> 00:15:17,689
Alright?
91
00:15:18,540 --> 00:15:22,169
- How much time in all?
- Do as you're told, alright?
92
00:15:23,900 --> 00:15:24,810
Do you want a drink?
93
00:15:26,700 --> 00:15:28,577
I'm buying. To say goodbye.
94
00:15:30,940 --> 00:15:32,817
I want you to come back,
do you understand?
95
00:15:33,020 --> 00:15:35,693
Come back rich
and buy all of this!
96
00:17:06,380 --> 00:17:08,018
Good morning. Czech Republic.
97
00:17:08,940 --> 00:17:10,259
Passport control.
98
00:17:52,740 --> 00:17:54,458
Everything's in order.
Have a nice day.
99
00:17:54,620 --> 00:17:56,178
Thank you. Goodbye.
100
00:17:57,740 --> 00:17:58,775
Passports!
101
00:18:38,140 --> 00:18:39,095
Your name?
102
00:18:40,340 --> 00:18:41,011
Petrov.
103
00:18:41,340 --> 00:18:42,534
His last name is Petrov.
104
00:18:42,700 --> 00:18:43,928
First name?
105
00:18:44,540 --> 00:18:46,258
- Say your first name.
- Igor.
106
00:18:47,580 --> 00:18:48,854
His name is Igor Petrov.
107
00:18:49,220 --> 00:18:51,370
Place of birth?
108
00:18:52,220 --> 00:18:53,448
Age?
109
00:18:55,260 --> 00:18:56,773
46.
110
00:19:00,300 --> 00:19:01,892
From where in the Czech Republic
does he come from?
111
00:19:04,420 --> 00:19:06,138
Address?
112
00:19:09,220 --> 00:19:10,016
What?
113
00:19:12,380 --> 00:19:13,654
Address?
114
00:19:14,820 --> 00:19:16,811
Soviet Union.
115
00:19:17,700 --> 00:19:22,091
He said he was born in Russia.
116
00:19:22,780 --> 00:19:24,008
- In Russia...
- Yes.
117
00:19:24,420 --> 00:19:26,888
Why did he come to Germany?
118
00:19:30,940 --> 00:19:33,090
What is your business here?
Tourism?
119
00:19:33,660 --> 00:19:34,775
I'm a business man.
120
00:19:35,580 --> 00:19:39,175
- He said he's a business man.
- Business?
121
00:19:40,580 --> 00:19:41,649
For how long?
122
00:19:41,820 --> 00:19:44,095
For how long have you been
a business man?
123
00:19:44,820 --> 00:19:45,809
Four years.
124
00:19:46,580 --> 00:19:49,014
He said for four years.
125
00:19:50,220 --> 00:19:53,656
What business does he have in Germany?
126
00:19:54,060 --> 00:19:55,812
Do you have any business in Germany?
127
00:19:56,100 --> 00:19:59,775
- Not in Germany.
- He said no.
128
00:20:41,180 --> 00:20:43,250
Can you give me a little bit?
129
00:20:56,240 --> 00:20:58,229
Anna! Hurry up!
130
00:21:11,740 --> 00:21:12,729
Let's go?
131
00:23:15,660 --> 00:23:17,651
I'm not sure yet how long I'll stay.
132
00:23:18,940 --> 00:23:19,770
I'll see.
133
00:23:20,940 --> 00:23:22,339
Maybe I'll go back home
134
00:23:23,460 --> 00:23:25,257
but it would be nice
to earn some money.
135
00:23:25,860 --> 00:23:27,088
Or maybe get married.
136
00:23:29,860 --> 00:23:32,374
I'll come back when I have money.
137
00:23:34,380 --> 00:23:35,449
I don't know.
138
00:23:36,100 --> 00:23:37,010
Do you have debts?
139
00:23:38,020 --> 00:23:39,169
A lot!
140
00:23:41,060 --> 00:23:43,654
I'm going to send my photo
to a marriage agency.
141
00:23:46,580 --> 00:23:49,811
It's a way of meeting people
even if you don't get married.
142
00:23:50,580 --> 00:23:52,013
Why don't you send yours?
143
00:23:56,780 --> 00:23:58,498
I'm sending my photo.
144
00:24:00,300 --> 00:24:01,130
Do you want to see it?
145
00:24:19,820 --> 00:24:20,889
Don't I look good?
146
00:24:21,660 --> 00:24:22,888
You look great.
147
00:24:24,100 --> 00:24:26,250
You'll be married in less than a week.
148
00:24:27,500 --> 00:24:29,968
To someone who wants to have
the palm trees.
149
00:24:30,220 --> 00:24:32,529
That's what you think
because you don't know me.
150
00:24:33,460 --> 00:24:34,575
Listen.
151
00:24:36,980 --> 00:24:37,890
My love,
152
00:24:39,340 --> 00:24:41,410
your blue eyes are beacons
153
00:24:42,100 --> 00:24:43,772
so you can see me from afar
154
00:24:44,180 --> 00:24:45,613
and your hands are big
155
00:24:46,260 --> 00:24:48,296
so that they can hold my shoulders,
156
00:24:48,900 --> 00:24:50,652
and my lips were made
157
00:24:51,020 --> 00:24:53,818
only for kissing yours.
158
00:24:55,620 --> 00:24:56,655
For kissing!
159
00:26:55,700 --> 00:26:56,291
Hello.
160
00:26:58,180 --> 00:26:58,896
Hello.
161
00:26:59,500 --> 00:27:01,411
I arrived today. I'm Sonia.
162
00:27:02,180 --> 00:27:03,010
I'm Marta.
163
00:27:03,900 --> 00:27:05,891
Don't go to bed
with your hair like that.
164
00:27:06,100 --> 00:27:07,328
I'll lend you my hairdryer.
165
00:27:13,780 --> 00:27:15,930
Let's go into the kitchen
because of the noise.
166
00:29:00,340 --> 00:29:01,693
I'm going over there.
167
00:32:42,420 --> 00:32:45,332
- See you tomorrow, Sonia.
- Thank you. Goodbye.
168
00:32:55,540 --> 00:32:56,336
110?
169
00:33:09,820 --> 00:33:10,650
Goodbye.
170
00:33:37,020 --> 00:33:37,736
Goodbye.
171
00:33:37,900 --> 00:33:38,616
Goodbye.
172
00:33:43,740 --> 00:33:47,494
We're all going to eat.
Would you like to come?
173
00:33:48,260 --> 00:33:50,410
Yes. Let me tell Maria.
Alright?
174
00:33:50,660 --> 00:33:52,412
Of course, call her.
I'll call Frank.
175
00:33:58,260 --> 00:34:01,491
Want to go eat something with them?
176
00:34:02,980 --> 00:34:05,130
- I can't.
- You can't?
177
00:34:33,580 --> 00:34:34,808
- Quick.
- What?
178
00:34:35,460 --> 00:34:37,018
Quick. Get inside.
179
00:34:37,180 --> 00:34:38,898
It's an inspection.
180
00:34:39,060 --> 00:34:41,620
Quick.
181
00:35:55,860 --> 00:35:57,339
You can come out.
182
00:35:57,980 --> 00:35:58,969
What happened?
183
00:35:59,140 --> 00:36:01,859
They were all rounded up.
We're the only ones left.
184
00:36:02,460 --> 00:36:03,336
Everyone?
185
00:36:04,220 --> 00:36:05,619
Some of them didn't have documents
186
00:36:05,780 --> 00:36:07,099
and others just to collect statements.
187
00:36:07,340 --> 00:36:10,491
- And me?
- You're off the hook.
188
00:36:12,260 --> 00:36:14,251
- And you?
- I have documents.
189
00:36:25,660 --> 00:36:26,888
Get in.
190
00:36:27,740 --> 00:36:28,855
I don't want any trouble.
191
00:36:30,420 --> 00:36:33,298
Do you think you don't have
problems already?
192
00:36:33,900 --> 00:36:35,458
I'm not getting out of here
in a stolen car.
193
00:36:35,620 --> 00:36:38,180
This car has already been stolen.
All of this is stolen.
194
00:36:38,420 --> 00:36:40,058
You can't go back to that house
you were staying in,
195
00:36:40,260 --> 00:36:41,739
unless you want to get caught.
196
00:36:41,940 --> 00:36:43,578
They're already going through your things.
Who gave you the visas?
197
00:36:43,780 --> 00:36:46,214
Where's your passport?
198
00:36:47,020 --> 00:36:48,578
I have to go back and get it.
199
00:36:48,940 --> 00:36:52,410
You'll never get there in time.
200
00:36:52,700 --> 00:36:55,089
They have it by now.
201
00:36:56,060 --> 00:36:57,971
You're wrong. I'm going.
202
00:36:58,900 --> 00:37:00,731
How? Are you taking the bus?
203
00:37:01,180 --> 00:37:03,819
Do you think you'll get there first?
204
00:37:05,140 --> 00:37:07,734
Open the gate so I can take the car.
I'll take you there.
205
00:37:08,060 --> 00:37:09,573
I'll take you there.
206
00:37:10,020 --> 00:37:10,816
Open the gate.
207
00:39:04,100 --> 00:39:06,136
Bad luck. No sleeping.
208
00:39:07,020 --> 00:39:09,329
- What happened?
- Nothing.
209
00:39:10,500 --> 00:39:13,060
I'll take you out to eat.
I know a restaurant.
210
00:39:14,260 --> 00:39:15,898
Who are you?
Where's the other one?
211
00:39:19,900 --> 00:39:22,016
First we'll stop somewhere
so that you can wash up.
212
00:39:23,420 --> 00:39:25,456
So you can stand up straight.
213
00:39:26,380 --> 00:39:27,893
Are you going to cry?
214
00:39:30,020 --> 00:39:31,135
I don't cry.
215
00:39:32,860 --> 00:39:35,055
- You're a real Russian.
- I'm not Russian.
216
00:39:35,780 --> 00:39:36,690
I know.
217
00:39:37,140 --> 00:39:39,256
A Russian wouldn't have fallen asleep.
218
00:39:47,380 --> 00:39:48,574
Want to listen to some music?
219
00:39:51,540 --> 00:39:54,771
In time of war,
you don't cry nor fall asleep.
220
00:40:03,020 --> 00:40:05,580
- What's going on?
- Nothing.
221
00:40:06,740 --> 00:40:10,779
You're just a foreigner in a car,
222
00:40:11,660 --> 00:40:14,777
on an unknown road
223
00:40:15,220 --> 00:40:18,053
with a Russian you've never met.
224
00:40:19,420 --> 00:40:21,376
We're both Soviets
225
00:40:21,540 --> 00:40:23,212
and it's better if you trust me
226
00:40:23,380 --> 00:40:24,608
instead of trusting the first guy
who shows up in front of you.
227
00:40:25,100 --> 00:40:27,534
Besides that, you're hungry
and I'm going to feed you.
228
00:40:33,420 --> 00:40:34,853
But if you want to go, then go.
229
00:40:36,860 --> 00:40:38,088
Go if you want to.
230
00:43:42,300 --> 00:43:43,335
You tried.
231
00:43:44,220 --> 00:43:45,539
You tried your best.
232
00:48:09,860 --> 00:48:11,259
I want clothes.
233
00:48:17,420 --> 00:48:18,535
I want clothes.
234
00:48:35,340 --> 00:48:36,568
I want clothes.
235
00:51:44,220 --> 00:51:45,619
Don't be afraid.
236
00:51:47,380 --> 00:51:48,699
Right now, war is between people.
237
00:51:51,580 --> 00:51:52,695
Everyone has a mission.
238
00:51:54,860 --> 00:51:55,975
The strongest...
239
00:51:57,620 --> 00:51:58,735
against the weakest.
240
00:52:09,820 --> 00:52:11,492
Wars between countries
don't matter anymore,
241
00:52:14,860 --> 00:52:16,578
but if you were Russian
I would never touch you.
242
00:52:22,700 --> 00:52:23,735
It's our upbringing.
243
00:52:26,300 --> 00:52:27,619
From the time of my parents
244
00:52:30,860 --> 00:52:31,815
and my children.
245
00:52:37,460 --> 00:52:38,176
Winning.
246
00:52:41,940 --> 00:52:42,850
But?
247
00:52:47,060 --> 00:52:47,810
Do you understand?
248
00:52:51,540 --> 00:52:54,532
Tell me what's going on.
249
00:52:57,220 --> 00:52:58,494
Do you want the truth?
250
00:53:06,540 --> 00:53:08,019
One of us will get screwed.
251
00:53:10,220 --> 00:53:12,495
Either I take you where I was told
252
00:53:12,700 --> 00:53:14,133
and you get screwed,
253
00:53:14,980 --> 00:53:16,811
or I don't and I'm the one
who gets screwed.
254
00:53:18,140 --> 00:53:20,734
This is not about you,
they want to put me to the test.
255
00:53:22,300 --> 00:53:23,289
You had bad luck.
256
00:53:24,260 --> 00:53:26,057
Wrong place, wrong time.
257
00:53:27,900 --> 00:53:29,413
That sort of thing.
258
00:53:37,620 --> 00:53:38,450
Do you want some?
259
00:53:41,380 --> 00:53:43,974
From what I know,
you don't stand a chance.
260
00:53:46,220 --> 00:53:48,415
If it's not me,
it'll be someone else.
261
00:53:50,460 --> 00:53:51,813
You have no choice.
262
00:53:55,460 --> 00:53:56,370
Italy.
263
00:53:57,940 --> 00:54:00,818
I won't die for you, baby.
264
00:54:02,700 --> 00:54:03,655
Italy?
265
00:54:05,660 --> 00:54:06,649
You bet.
266
00:54:07,780 --> 00:54:10,897
You're going to Italy
to sell your ass to Italians.
267
00:54:12,100 --> 00:54:15,695
You earn them some money
and eventually they'll let you go.
268
00:54:15,860 --> 00:54:18,897
If you went to Japan,
you'd never go back home.
269
00:54:21,460 --> 00:54:22,210
Got it?
270
00:54:23,940 --> 00:54:24,736
Italy.
271
00:54:27,180 --> 00:54:28,090
Pizza...
272
00:54:29,740 --> 00:54:30,968
Pizza's good.
273
00:54:36,100 --> 00:54:37,453
Give me some clothes.
274
00:54:38,020 --> 00:54:39,373
They're in the closet,
go get them.
275
00:54:39,740 --> 00:54:41,253
- You go.
- No, you go.
276
00:54:41,420 --> 00:54:42,648
If you want clothes,
go get them.
277
01:02:51,860 --> 01:02:54,249
Sonia, don't try to escape now.
278
01:02:55,340 --> 01:02:56,216
You won't succeed
279
01:02:56,700 --> 01:02:58,258
and they'll do whatever they want.
280
01:02:58,900 --> 01:03:01,175
If one day you see it's possible,
then try.
281
01:03:01,820 --> 01:03:05,654
But only when you see you really can.
282
01:03:06,580 --> 01:03:07,376
Got it?
283
01:03:15,420 --> 01:03:16,216
Let's see.
284
01:03:42,780 --> 01:03:43,576
What's this?
285
01:03:44,380 --> 01:03:45,176
It's the only one.
286
01:03:48,060 --> 01:03:48,890
She's all clean.
287
01:04:26,340 --> 01:04:28,137
I don't want to know
where you're going
288
01:04:28,340 --> 01:04:30,296
so I won't be tempted
to know how you're doing.
289
01:05:45,180 --> 01:05:45,930
Nice?
290
01:05:49,380 --> 01:05:50,574
I'm scared.
291
01:05:55,020 --> 01:05:56,533
I don't understand you.
292
01:06:10,860 --> 01:06:14,091
Hurry up.
I have to get back on the road.
293
01:06:25,380 --> 01:06:27,291
I'm ready. Come here.
294
01:06:34,820 --> 01:06:37,129
On the way,
I only thought about you.
295
01:06:44,620 --> 01:06:46,576
I need your little velvet mouth.
296
01:06:48,860 --> 01:06:50,179
Come on.
297
01:06:57,500 --> 01:06:58,853
I'm waiting.
298
01:07:10,300 --> 01:07:12,973
Are you going to stand there?
299
01:07:33,380 --> 01:07:34,813
Aren't you coming?
300
01:07:36,180 --> 01:07:38,375
On the way I could only think
about your beautiful mouth
301
01:07:38,580 --> 01:07:39,933
and you just leave me standing here.
302
01:07:48,140 --> 01:07:49,129
I'm leaving.
303
01:08:08,260 --> 01:08:09,739
What happened?
304
01:08:15,940 --> 01:08:17,055
We'll see.
305
01:14:51,580 --> 01:14:52,615
So that you eat.
306
01:14:58,220 --> 01:14:59,016
Ice.
307
01:15:01,940 --> 01:15:04,579
I don't understand your language.
308
01:15:10,340 --> 01:15:11,136
Ice.
309
01:15:15,220 --> 01:15:16,175
Eat.
310
01:15:59,620 --> 01:16:00,894
Today we won't force it.
311
01:16:01,740 --> 01:16:02,695
No pain.
312
01:16:03,740 --> 01:16:04,490
OK?
313
01:16:06,100 --> 01:16:06,976
Lie down, straight.
314
01:16:07,300 --> 01:16:08,096
Lower.
315
01:20:32,060 --> 01:20:33,539
You don't go to the living-room
like that.
316
01:20:38,420 --> 01:20:40,411
With your make-up on
and all dressed up.
317
01:20:44,260 --> 01:20:45,136
Beautiful.
318
01:21:24,220 --> 01:21:25,255
May I?
319
01:21:37,060 --> 01:21:38,254
What's your name?
320
01:21:39,500 --> 01:21:40,728
We're in Italy, bella.
321
01:21:43,660 --> 01:21:44,775
Don't you speak Italian?
322
01:21:48,060 --> 01:21:51,257
Italy, bella...
Won't you tell me your name?
323
01:21:52,060 --> 01:21:54,528
You're even more beautiful.
Very beautiful.
324
01:22:07,300 --> 01:22:08,813
Why won't you look at me?
325
01:22:20,180 --> 01:22:21,454
For how long have you been here?
326
01:22:25,580 --> 01:22:26,979
Come on.
327
01:22:58,500 --> 01:22:59,455
Eat.
328
01:23:02,740 --> 01:23:03,729
Eat.
329
01:23:04,020 --> 01:23:05,169
I don't eat.
330
01:23:05,780 --> 01:23:06,769
Eat.
331
01:23:09,220 --> 01:23:11,336
You're good. I know it.
332
01:23:16,860 --> 01:23:18,054
You're good.
333
01:24:01,420 --> 01:24:02,296
Drink.
334
01:24:04,180 --> 01:24:05,169
What's that?
335
01:24:07,020 --> 01:24:09,534
Look down when you're talking to me.
336
01:24:18,500 --> 01:24:19,535
As you wish.
337
01:24:27,580 --> 01:24:29,650
My clothes!
338
01:24:30,780 --> 01:24:31,849
Shut up.
339
01:24:32,060 --> 01:24:33,254
My clothes!
340
01:27:16,700 --> 01:27:18,179
It's for you.
341
01:27:18,340 --> 01:27:19,932
You must believe me.
342
01:29:06,300 --> 01:29:08,416
You're beautiful,
you'll be treated well.
343
01:29:10,780 --> 01:29:12,850
You must be clean and eat properly.
344
01:29:13,260 --> 01:29:15,728
This room is your home,
you have everything you need.
345
01:29:16,420 --> 01:29:19,139
You don't understand me
and that's the way it should be.
346
01:29:22,380 --> 01:29:24,530
You'll eat here.
I'll tell them to serve lunch.
347
01:29:27,900 --> 01:29:28,935
I'm locking the door.
348
01:29:32,380 --> 01:29:33,256
Arturo!
349
01:29:34,220 --> 01:29:35,289
I'm coming!
350
01:29:43,460 --> 01:29:45,735
Let him see the girl
but don't let him touch her.
351
01:29:46,860 --> 01:29:48,498
Keep your hands behind you back!
352
01:29:48,660 --> 01:29:51,777
I want to know you kept your hands
behind your back at all times.
353
01:30:23,420 --> 01:30:25,251
If she were yours,
what would you do?
354
01:30:30,140 --> 01:30:31,971
If she were yours,
what would you do?
355
01:30:35,900 --> 01:30:38,289
Today I'd obey dad's orders
356
01:30:38,620 --> 01:30:39,735
and do nothing.
357
01:30:41,900 --> 01:30:43,174
I'm not talking about today.
358
01:30:45,420 --> 01:30:46,489
If she was given to you...
359
01:30:47,260 --> 01:30:48,773
If she were yours forever...
360
01:30:52,420 --> 01:30:53,775
I think...
361
01:30:55,180 --> 01:31:00,013
I would try her
and then I would ask for a new one.
362
01:31:02,740 --> 01:31:05,015
Then I'd try the new one
363
01:31:05,700 --> 01:31:07,099
and I'd ask for another one.
364
01:31:07,860 --> 01:31:09,179
I'd keep on doing that.
365
01:31:11,380 --> 01:31:12,654
So what should I do?
366
01:31:15,860 --> 01:31:17,009
Let me touch her.
367
01:31:18,500 --> 01:31:19,774
Hands behind you back.
368
01:31:24,940 --> 01:31:27,852
I'm your master.
369
01:31:32,660 --> 01:31:35,220
You've seen her, let's go.
370
01:31:35,420 --> 01:31:37,888
- That wasn't enough.
- Yes it was.
371
01:33:21,900 --> 01:33:25,256
I'll open the door.
372
01:34:16,380 --> 01:34:18,052
I thought they didn't sleep.
373
01:34:25,420 --> 01:34:26,409
She's awake.
374
01:34:30,660 --> 01:34:31,615
Sit down.
375
01:34:45,420 --> 01:34:46,739
Hands behind your back.
376
01:34:57,820 --> 01:34:58,855
I'll call daddy.
377
01:34:59,660 --> 01:35:04,450
And he'll send her away.
378
01:35:12,860 --> 01:35:14,737
And he won't give you a new one.
379
01:36:13,500 --> 01:36:15,138
I hate you!
380
01:36:30,260 --> 01:36:31,488
One day I'll kill you.
381
01:37:07,820 --> 01:37:08,696
She's mine.
382
01:37:09,980 --> 01:37:11,095
Of course she's yours.
383
01:37:12,860 --> 01:37:14,498
But now let's get some sleep.
384
01:38:39,420 --> 01:38:40,216
Mine.
385
01:38:42,900 --> 01:38:44,379
Mine forever.
386
01:39:22,700 --> 01:39:23,735
Beautiful.
387
01:39:25,780 --> 01:39:27,054
You're so beautiful.
388
01:39:30,260 --> 01:39:31,488
I want to smell you.
389
01:39:35,220 --> 01:39:37,336
I'm mean.
390
01:39:40,780 --> 01:39:41,929
Mean.
391
01:39:52,100 --> 01:39:53,215
Another smell.
392
01:39:58,700 --> 01:39:59,849
Give me your hand.
393
01:40:16,900 --> 01:40:19,255
Why is there always light
in this room?
394
01:40:27,100 --> 01:40:28,897
You don't speak my language.
395
01:40:31,180 --> 01:40:35,571
When you were behind the door,
I could hear everything you said.
396
01:40:39,420 --> 01:40:43,129
I could hear you in the silence.
397
01:40:44,940 --> 01:40:47,295
Daddy's always saying
you arrived yesterday.
398
01:40:49,460 --> 01:40:50,734
But it's not true.
399
01:40:54,180 --> 01:40:55,295
How many nights?
400
01:40:58,220 --> 01:40:59,209
Many.
401
01:41:01,540 --> 01:41:02,768
I want to see you naked.
402
01:41:05,300 --> 01:41:06,415
No. Not right now.
403
01:41:07,340 --> 01:41:08,534
Liar.
404
01:41:12,900 --> 01:41:14,970
I want to see.
I want to see.
405
01:41:40,740 --> 01:41:42,492
It's like a crushed flower.
406
01:41:45,260 --> 01:41:46,090
Ugly.
407
01:41:59,700 --> 01:42:01,497
Daddy gave me a dead flower.
408
01:42:04,540 --> 01:42:05,609
Mean.
409
01:42:07,940 --> 01:42:11,615
Do you dream when you're awake?
410
01:42:17,420 --> 01:42:18,489
Of you.
411
01:42:22,300 --> 01:42:23,415
Of mummy.
412
01:42:25,740 --> 01:42:27,492
Of things going backwards.
413
01:42:30,220 --> 01:42:31,255
Of beauty.
414
01:42:35,420 --> 01:42:36,375
Of you.
415
01:42:39,500 --> 01:42:41,809
Everything always going backwards.
416
01:42:47,500 --> 01:42:49,252
You have to change your thoughts.
417
01:42:52,660 --> 01:42:54,696
Never daydream again.
418
01:42:57,620 --> 01:42:58,609
Why not?
419
01:42:59,820 --> 01:43:01,048
Because it's better.
420
01:43:02,340 --> 01:43:03,978
Because I said so.
421
01:43:05,860 --> 01:43:08,169
You can do great things.
422
01:43:11,140 --> 01:43:16,897
My life isn't supposed
to be lived here.
423
01:43:18,700 --> 01:43:20,338
Let me see things outside.
424
01:43:20,900 --> 01:43:21,616
Me?
425
01:43:22,180 --> 01:43:24,011
Yes. You.
426
01:43:25,300 --> 01:43:26,619
I know what you want.
427
01:43:36,700 --> 01:43:37,894
What's your name?
428
01:43:41,740 --> 01:43:43,332
Daddy, daddy!
429
01:43:44,580 --> 01:43:45,933
Wake up!
430
01:43:47,100 --> 01:43:48,499
I let her escape!
431
01:43:49,300 --> 01:43:50,858
She wanted freedom, daddy!
432
01:43:51,020 --> 01:43:52,738
She wanted it. I gave it to her.
433
01:43:53,020 --> 01:43:54,897
How could I be so mean?
434
01:43:55,740 --> 01:43:57,139
Mean!
435
01:43:58,660 --> 01:44:00,218
I have to make a call.
436
01:44:08,620 --> 01:44:12,295
Freedom is beautiful!
437
01:44:13,100 --> 01:44:15,614
Beautiful like you.
438
01:44:16,540 --> 01:44:19,259
Dying isn't a mistake.
Daddy doesn't know that.
439
01:44:22,580 --> 01:44:24,059
You're beautiful.
440
01:44:24,340 --> 01:44:26,854
Beautiful like mommy's freedom.
441
01:44:36,580 --> 01:44:39,572
In the end,
the ice gets soaked in blood.
442
01:44:46,540 --> 01:44:48,292
All that is left
are the traces of a man
443
01:44:49,260 --> 01:44:51,854
and the remain of something
that tells you it was a man.
444
01:44:54,140 --> 01:44:55,255
Like in a play.
445
01:44:55,620 --> 01:44:57,338
Never say that again.
446
01:45:00,020 --> 01:45:01,373
It's just the way it is, Sonia.
447
01:45:04,460 --> 01:45:06,132
I don't want you to miss anything:
448
01:45:08,140 --> 01:45:10,017
friends, lovers, your things.
449
01:45:11,380 --> 01:45:14,850
I hope you get to have a family
and never lose it.
450
01:47:41,220 --> 01:47:43,780
A man will come.
He'll have one hand.
451
01:47:47,300 --> 01:47:49,177
A man will come.
He'll have one hand.
452
01:47:50,180 --> 01:47:52,569
If you sleep, he won't see you.
453
01:47:57,620 --> 01:47:59,611
If you sleep, he won't see you.
454
01:48:42,300 --> 01:48:46,134
The braids?
Weren't you going to braid my hair?
455
01:48:47,740 --> 01:48:48,775
The bracelet?
456
01:48:49,460 --> 01:48:51,610
Weren't you going to give me the bracelet?
457
01:48:54,380 --> 01:48:55,130
The book?
458
01:48:56,300 --> 01:48:59,610
Weren't you going to give
my book back?
459
01:49:02,620 --> 01:49:06,056
You're always asking to be given
back things that are not yours.
460
01:49:06,420 --> 01:49:08,297
You must learn not to be like that.
461
01:49:09,260 --> 01:49:10,409
But here you are.
462
01:50:07,180 --> 01:50:09,569
Do you want to hear the words
in that book through my voice?
463
01:50:13,980 --> 01:50:16,972
Do you want to hear the words
in that book through my voice?
464
01:50:37,980 --> 01:50:42,371
Soldier! Soldier,
I want to hear your voice.
465
01:50:44,060 --> 01:50:47,894
You're as much a soldier as I am.
I've already lost my voice.
466
01:50:48,700 --> 01:50:49,735
Sonia.
467
01:51:00,140 --> 01:51:01,289
Sonia.
468
01:51:06,020 --> 01:51:07,248
Open your eyes!
469
01:51:11,260 --> 01:51:13,455
Never sleep and you'll be lucky.
470
01:51:17,460 --> 01:51:19,496
Water. Water.
471
01:51:22,060 --> 01:51:23,379
Stay, Sonia.
472
01:51:37,020 --> 01:51:38,135
Open your eyes!
473
01:52:24,540 --> 01:52:25,450
I'm here.
474
01:52:50,140 --> 01:52:50,970
Want some?
475
01:52:52,540 --> 01:52:53,495
Is it water?
476
01:52:57,020 --> 01:52:59,090
- Is it really water?
- Yes.
477
01:53:25,700 --> 01:53:28,373
- Have I seen you before?
- A few times.
478
01:53:31,140 --> 01:53:32,619
Sorry, I don't remember.
479
01:53:42,580 --> 01:53:43,854
Do you like this music?
480
01:53:46,660 --> 01:53:47,649
Yes.
481
01:53:48,300 --> 01:53:49,619
Do you like this music?
482
01:53:51,660 --> 01:53:52,615
Yes.
483
01:53:54,460 --> 01:53:55,654
What's your name?
484
01:53:57,220 --> 01:53:58,494
I won't say it.
485
01:53:59,940 --> 01:54:01,532
How did you end up here?
486
01:54:04,700 --> 01:54:05,894
I don't know.
487
01:54:22,660 --> 01:54:23,729
Have I seen you before?
488
01:54:30,420 --> 01:54:31,819
Sorry, I don't remember.
489
01:54:35,180 --> 01:54:36,579
Do you like this music?
490
01:54:40,540 --> 01:54:41,655
Yes.
491
01:54:42,980 --> 01:54:44,413
Do you like this music?
492
01:54:46,020 --> 01:54:47,055
Yes.
493
01:54:50,020 --> 01:54:51,214
What's your name?
494
01:54:56,780 --> 01:54:57,815
I won't say it.
495
01:55:00,100 --> 01:55:01,419
How did you end up here?
496
01:55:06,900 --> 01:55:08,015
I don't know.
497
01:55:15,100 --> 01:55:16,453
I think I saw a bird.
498
01:55:19,700 --> 01:55:20,815
That's possibIe.
499
01:55:21,980 --> 01:55:24,016
Mother, I really saw it!
500
01:55:24,380 --> 01:55:26,530
Should I shoot?
Mother, should I?
501
01:55:30,300 --> 01:55:31,449
Do you want to dance?
502
01:55:38,980 --> 01:55:41,414
One foot at a time,
and you can make it.
503
01:56:49,380 --> 01:56:56,570
In memory of Jos� �lvaro Morais,
a filmmaker and a dear friend.
504
01:57:01,260 --> 01:57:03,139
Subtitles:
ESPIRAL CRIATIVA33089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.