Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,630 --> 00:00:24,140
Kanchi!
2
00:00:24,570 --> 00:00:25,400
That....
3
00:00:25,400 --> 00:00:29,910
Get that for me.
4
00:00:36,320 --> 00:00:39,490
What were you doing in order for your shoe to get stuck there?
5
00:00:39,490 --> 00:00:41,490
I was trying to guess the weather.
6
00:00:51,000 --> 00:00:54,500
I guess you can jump like a regular guy.
7
00:00:58,670 --> 00:01:02,640
Hey, I've been wondering...
8
00:01:02,640 --> 00:01:05,310
what you carry in that big bag of yours.
9
00:01:05,310 --> 00:01:07,380
Hopes and dreams.
10
00:01:08,680 --> 00:01:11,150
I need more sleep.
11
00:01:18,220 --> 00:01:19,630
Kanchi?
12
00:01:25,560 --> 00:01:27,400
You were trying to sneak past me.
13
00:01:27,400 --> 00:01:28,530
What?
14
00:01:28,530 --> 00:01:32,200
If l didn't stop you, you would've ignored me.
15
00:01:32,200 --> 00:01:34,310
I really didn't see you.
16
00:01:35,710 --> 00:01:40,610
Your face says, "I didn't want to see you".
17
00:01:41,280 --> 00:01:43,320
Don't make things up.
18
00:01:45,180 --> 00:01:48,490
But, you surprised me.
19
00:01:48,490 --> 00:01:53,990
Did I do something out of this world?
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,730
You kissed me.
21
00:01:56,730 --> 00:01:58,030
Ah!
22
00:01:58,030 --> 00:01:59,470
Why?
23
00:01:59,470 --> 00:02:02,500
My Valentine's Day lasts for the whole year.
24
00:02:03,070 --> 00:02:04,840
It was an obligatory kiss.
25
00:02:04,840 --> 00:02:05,870
Eh?
26
00:02:05,870 --> 00:02:09,310
You felt sorry for me because I saw
Mikami and Sekiguchi kissing.
27
00:02:09,310 --> 00:02:11,840
I'm going to get mad.
28
00:02:12,510 --> 00:02:14,450
Then why?
29
00:02:17,380 --> 00:02:21,550
You wouldn't understand even if I explained it.
30
00:02:21,550 --> 00:02:22,820
Huh?
31
00:02:22,820 --> 00:02:25,060
But... right?
32
00:04:30,080 --> 00:04:32,220
You seem to be in a good mood.
33
00:04:32,220 --> 00:04:33,120
You think so?
34
00:04:33,120 --> 00:04:35,490
You are typing in a happy rhythm.
35
00:04:38,360 --> 00:04:40,290
Don't tease me.
36
00:04:42,490 --> 00:04:43,630
Akana.
37
00:04:43,630 --> 00:04:46,100
Yes, good morning.
38
00:04:46,100 --> 00:04:46,930
Morning.
39
00:04:47,230 --> 00:04:50,340
The samples for spring arrived, can you check them?
40
00:04:50,340 --> 00:04:51,400
Yes!
41
00:04:56,910 --> 00:04:58,410
All of these?
42
00:04:58,410 --> 00:05:00,250
Yes, all of these.
43
00:05:00,250 --> 00:05:04,580
It's going to take more than a day.
44
00:05:04,580 --> 00:05:05,450
Ishii.
45
00:05:05,450 --> 00:05:06,190
Yes?
46
00:05:06,190 --> 00:05:09,820
There's a file in a red folder on top of my desk, can you get it for me?
47
00:05:09,820 --> 00:05:10,620
Yes.
48
00:05:15,160 --> 00:05:18,960
Ah, it's not separated by merchandise.
49
00:05:18,960 --> 00:05:21,300
This is going to take a long time.
50
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
Akana...
51
00:05:23,200 --> 00:05:23,870
Yes?
52
00:05:25,540 --> 00:05:26,770
Don't push yourself.
53
00:05:26,770 --> 00:05:29,940
Yes, I understand, I'll take my time.
54
00:05:35,350 --> 00:05:37,920
You can confide in me.
55
00:05:40,220 --> 00:05:42,690
How about going out for a drink? It's been a while.
56
00:05:42,690 --> 00:05:46,430
Are you asking me as a man or as my boss? Or....
57
00:05:46,430 --> 00:05:48,030
Whichever is fine.
58
00:05:49,100 --> 00:05:51,660
What should I do?
59
00:05:51,660 --> 00:05:53,730
Thank you for pretending to wonder.
60
00:05:55,270 --> 00:05:57,170
I'm proud of your work last night.
61
00:05:57,170 --> 00:05:59,810
I'm saying that as your boss.
62
00:05:59,840 --> 00:06:00,610
Yes.
63
00:06:01,540 --> 00:06:03,980
Nagao is like beef jerky.
64
00:06:03,980 --> 00:06:04,640
What?
Nagao is like beef jerky.
65
00:06:04,640 --> 00:06:04,910
The more you chew, the more flavor you get.
What?
66
00:06:04,910 --> 00:06:06,410
The more you chew, the more flavor you get.
67
00:06:06,410 --> 00:06:08,480
Not love-at-first-sight?
68
00:06:08,480 --> 00:06:10,450
Watanabe is like gum.
69
00:06:10,450 --> 00:06:11,180
Gum?
Watanabe is like gum.
70
00:06:11,180 --> 00:06:14,350
He loses his flavor but it still tastes like gum.
71
00:06:14,350 --> 00:06:16,320
Hey there... you-
72
00:06:16,320 --> 00:06:17,290
Yo!
73
00:06:19,260 --> 00:06:21,330
Sorry, just a minute.
74
00:06:23,060 --> 00:06:25,560
You always show up unexpectedly.
75
00:06:25,560 --> 00:06:26,730
What happened last night?
76
00:06:27,400 --> 00:06:29,300
Sekiguchi and I were waiting for you.
77
00:06:30,570 --> 00:06:33,340
I couldn't get off work.
78
00:06:34,540 --> 00:06:38,440
She was in a bad mood because you weren't there.
79
00:06:38,440 --> 00:06:40,650
You're better at handling her.
80
00:06:44,220 --> 00:06:45,820
Then, why did you...
81
00:06:46,450 --> 00:06:47,490
What?
82
00:06:47,490 --> 00:06:48,250
Just forget it.
83
00:06:48,250 --> 00:06:50,060
What is it? Say it.
84
00:06:50,060 --> 00:06:52,060
Huh, are you Nagao's friend?
85
00:06:52,060 --> 00:06:53,030
Ah, I see.
86
00:06:53,760 --> 00:06:57,200
Hi, nice to meet you. My name is Watanabe.
87
00:06:57,200 --> 00:06:57,900
Can you go away?
88
00:06:57,900 --> 00:06:59,000
What?
Can you go away?
89
00:06:59,000 --> 00:07:00,600
I have nothing to do with you.
90
00:07:00,600 --> 00:07:02,130
Ah, is that so?
91
00:07:02,800 --> 00:07:03,570
I'm sorry.
92
00:07:03,570 --> 00:07:04,600
Thanks, later.
93
00:07:10,280 --> 00:07:12,540
I have nothing to do with you.
94
00:07:13,010 --> 00:07:14,110
You... Hey!
95
00:07:20,790 --> 00:07:22,390
Kanchi knows.
96
00:07:22,390 --> 00:07:23,190
What?
97
00:07:23,660 --> 00:07:25,290
About last night.
98
00:07:25,890 --> 00:07:26,960
Last night?
99
00:07:28,060 --> 00:07:30,300
You thought nobody saw you?
100
00:08:09,840 --> 00:08:10,770
Yes!
101
00:08:12,240 --> 00:08:13,140
Yes.
102
00:08:16,540 --> 00:08:20,210
Ah, nobody's home right now.
Please leave a message in the mailbox.
103
00:08:20,210 --> 00:08:22,450
Open up, I need your signature!
104
00:08:24,780 --> 00:08:26,650
Excuse me.
105
00:08:26,650 --> 00:08:28,550
Who told you I live here?
106
00:08:28,550 --> 00:08:29,520
Yo.
107
00:08:44,400 --> 00:08:45,970
I heard you saw.
108
00:08:45,970 --> 00:08:47,170
What?
109
00:08:48,010 --> 00:08:49,140
Did you tell him?
110
00:08:49,140 --> 00:08:51,340
You have nothing in this house.
111
00:08:51,340 --> 00:08:53,750
I haven't thought of any excuses.
112
00:08:54,380 --> 00:08:55,910
What do you want me to say?
113
00:08:56,680 --> 00:08:58,480
Where are your glasses?
114
00:09:00,620 --> 00:09:03,820
Hey, is it that strange?
115
00:09:03,820 --> 00:09:05,220
I'm always like that.
116
00:09:05,990 --> 00:09:08,190
But the girl is different.
117
00:09:10,500 --> 00:09:12,900
The girl is Sekiguchi.
118
00:09:15,900 --> 00:09:18,970
She's not your toy.
119
00:09:19,470 --> 00:09:20,640
You don't really like her-
120
00:09:20,640 --> 00:09:22,210
I like her.
121
00:09:23,610 --> 00:09:25,780
I want her to be by my side.
122
00:09:27,510 --> 00:09:31,650
She's the only one I love in this world.
123
00:09:36,220 --> 00:09:38,490
Will you buy that excuse?
124
00:09:38,490 --> 00:09:39,660
Hey?
125
00:09:41,430 --> 00:09:43,800
She was trembling when I kissed her.
126
00:09:43,800 --> 00:09:46,100
She must really hate me.
127
00:09:46,730 --> 00:09:47,970
Huh?
128
00:09:47,970 --> 00:09:50,840
Maybe that was her first kiss.
129
00:09:50,840 --> 00:09:53,340
You never kissed her, right?
130
00:09:54,040 --> 00:09:57,780
Sorry to keep you waiting!
131
00:10:01,850 --> 00:10:03,050
Kanchi?
132
00:10:05,250 --> 00:10:07,020
I'll go out to buy some snacks.
133
00:10:14,260 --> 00:10:16,730
Have a drink. It will warm you up.
134
00:10:32,510 --> 00:10:35,180
I guess he truly cares about Sekiguchi.
135
00:10:35,180 --> 00:10:37,250
He's not the only one.
136
00:10:39,220 --> 00:10:41,120
You're serious about her too, aren't you?
137
00:10:43,360 --> 00:10:46,990
I've known Nagao since we were in grade school wearing shorts.
138
00:10:48,090 --> 00:10:51,000
Mikami-kun... I can't imagine it.
139
00:10:51,360 --> 00:10:54,030
In both grade school and high school...
140
00:10:54,570 --> 00:10:57,240
he was the only true friend I had.
141
00:10:58,100 --> 00:11:03,240
But... even though I know he likes Sekiguchi, I kissed her.
142
00:11:03,680 --> 00:11:05,640
Is it that bad?
143
00:11:07,710 --> 00:11:12,150
You didn't kiss the girl that Kanchi likes.
144
00:11:12,780 --> 00:11:15,250
You kissed the girl that you like.
145
00:11:15,250 --> 00:11:16,490
Impossible.
146
00:11:17,060 --> 00:11:18,760
Nagao has probably told you.
147
00:11:19,290 --> 00:11:21,860
I can only fool around with girls.
148
00:11:21,860 --> 00:11:23,430
Liar.
149
00:11:23,860 --> 00:11:27,600
You're trying to give her up to Kanchi.
150
00:11:27,600 --> 00:11:28,900
Your thinking too much.
151
00:11:28,900 --> 00:11:30,040
Ah, I see.
152
00:11:32,100 --> 00:11:33,470
Do you like Nagao?
153
00:11:34,170 --> 00:11:35,470
Yes, I do.
154
00:11:35,470 --> 00:11:37,470
I see.
155
00:11:37,510 --> 00:11:39,140
But he likes Sekiguchi.
156
00:11:39,140 --> 00:11:41,510
So?
157
00:11:41,510 --> 00:11:42,650
I see.
158
00:11:43,250 --> 00:11:46,850
I guess that doesn't matter.
159
00:11:52,590 --> 00:11:54,390
Hello, this is Sekiguchi.
160
00:11:54,390 --> 00:11:57,430
Ah, hello.... it's Nagao.
161
00:11:59,200 --> 00:12:00,270
Were you asleep?
162
00:12:00,770 --> 00:12:01,930
No.
163
00:12:03,240 --> 00:12:08,340
When the phone rang, I had a feeling it was you.
164
00:12:08,770 --> 00:12:09,710
Why?
165
00:12:10,410 --> 00:12:13,910
The phone sounded like you.
166
00:12:15,010 --> 00:12:16,050
Impossible.
167
00:12:17,180 --> 00:12:19,990
Remember, you used to call me often.
168
00:12:20,250 --> 00:12:21,250
Did I?
169
00:12:21,250 --> 00:12:26,220
Yes, you always called when I was feeling down.
170
00:12:27,190 --> 00:12:28,460
Is that right?
171
00:12:30,200 --> 00:12:33,700
Did you see Mikami since?
172
00:12:36,440 --> 00:12:37,740
Yeah.
173
00:12:37,740 --> 00:12:39,100
Did he say anything?
174
00:12:41,740 --> 00:12:44,640
Not really. did something happen with Mikami?
175
00:12:44,640 --> 00:12:45,880
No...
176
00:12:47,310 --> 00:12:54,390
I don't like the way he fools around with girls so easily after all.
177
00:12:54,390 --> 00:12:55,790
Then why did you...
178
00:12:56,420 --> 00:12:57,360
What?
179
00:12:58,690 --> 00:13:00,130
Nothing.
180
00:13:00,490 --> 00:13:03,090
Ah, Sekiguchi what are you doing tomorrow?
181
00:13:06,600 --> 00:13:08,130
Welcome back.
182
00:13:12,400 --> 00:13:13,270
Where did he go?
183
00:13:13,270 --> 00:13:14,170
He went home.
Where did he go?
184
00:13:24,080 --> 00:13:25,250
Did he say anything?
185
00:13:27,520 --> 00:13:28,420
I see.
186
00:13:31,890 --> 00:13:34,030
Aren't you glad you found out?
187
00:13:34,030 --> 00:13:34,890
What?
188
00:13:35,790 --> 00:13:40,300
You weren't left behind by Mikami-kun or Satomi-chan.
189
00:13:41,100 --> 00:13:42,400
What are you trying to say?
190
00:13:43,170 --> 00:13:47,010
I guess your heart is taken up by Satomi-chan.
191
00:13:47,610 --> 00:13:51,410
There's no room for others.
192
00:13:53,410 --> 00:13:55,810
But I don't intend to surrender.
193
00:14:00,290 --> 00:14:02,550
I'm going home.
194
00:14:02,550 --> 00:14:03,560
I'll see you off.
195
00:14:03,560 --> 00:14:04,620
Don't.
196
00:14:04,620 --> 00:14:05,220
Is it ok?
197
00:14:05,220 --> 00:14:06,260
It's ok.
198
00:14:11,030 --> 00:14:12,700
What are you doing tomorrow?
199
00:14:13,930 --> 00:14:15,800
Tomorrow's a bit...
200
00:14:15,800 --> 00:14:16,900
I see.
201
00:14:18,370 --> 00:14:21,010
Then I'll give you these.
202
00:14:21,010 --> 00:14:22,740
What's this?
203
00:14:22,740 --> 00:14:24,540
Take Satomi along.
204
00:14:24,540 --> 00:14:26,880
See you. Good night!
205
00:14:26,880 --> 00:14:28,150
Wait- Hey!
206
00:14:38,590 --> 00:14:39,790
Did you wait?
207
00:14:40,060 --> 00:14:41,790
No, I just got here.
208
00:14:43,530 --> 00:14:45,960
We're still 15 minutes earlier than we promised.
209
00:14:47,470 --> 00:14:49,230
You're right.
210
00:14:49,230 --> 00:14:51,140
I guess we're both impatient.
211
00:14:54,040 --> 00:14:55,410
Your shoelace.
212
00:15:04,820 --> 00:15:09,290
I can tell you and Mikami apart by by looking your feet.
213
00:15:09,290 --> 00:15:10,050
What?
214
00:15:11,460 --> 00:15:14,490
Mikami never wore his shoes properly
215
00:15:14,490 --> 00:15:17,100
and you always had your shoelaces untied.
216
00:15:17,900 --> 00:15:19,660
I guess we're both sloppy.
217
00:15:19,660 --> 00:15:21,530
It's okay. You're boys.
218
00:15:21,970 --> 00:15:25,440
But, we're 24, we can't still be called boys.
219
00:15:26,240 --> 00:15:29,680
But in our eyes you're still a girl to us.
220
00:15:29,680 --> 00:15:31,380
That hurts.
221
00:15:31,380 --> 00:15:33,010
You started it.
222
00:15:33,010 --> 00:15:35,050
It's okay for boys.
223
00:15:40,950 --> 00:15:42,120
Kanchi!
224
00:15:44,520 --> 00:15:45,360
Rika!
225
00:15:49,390 --> 00:15:50,960
Hello.
226
00:15:52,900 --> 00:15:54,030
Why?
227
00:15:54,030 --> 00:15:56,230
I'm assigned to this arena.
228
00:15:56,230 --> 00:15:57,170
Want some?
229
00:15:57,770 --> 00:15:58,970
You set me up.
230
00:15:58,970 --> 00:16:01,170
Be nice. Here you go Satomi-chan.
231
00:16:01,170 --> 00:16:02,070
Thank you.
232
00:16:02,070 --> 00:16:03,510
Do you want some?
233
00:16:03,510 --> 00:16:06,510
It's still fun even if you don't know the rules.
234
00:16:06,510 --> 00:16:07,380
Here!
235
00:16:38,140 --> 00:16:39,240
Go! Go! Go!
236
00:16:39,580 --> 00:16:40,280
Go!
237
00:17:09,070 --> 00:17:10,580
I guess I'll be going.
238
00:17:10,580 --> 00:17:12,080
Okay, bye.
239
00:17:12,080 --> 00:17:14,480
Do you still have to work?
240
00:17:15,580 --> 00:17:19,790
Then why don't we go out to eat together?
241
00:17:19,790 --> 00:17:21,020
But...
242
00:17:25,560 --> 00:17:26,790
Come along with us.
243
00:17:26,790 --> 00:17:27,960
Really?
244
00:17:28,860 --> 00:17:29,990
Cheers!
245
00:17:30,160 --> 00:17:31,400
Cheers!
246
00:17:34,570 --> 00:17:36,230
It was fun.
247
00:17:36,230 --> 00:17:37,900
I'm glad I invited you.
248
00:17:38,270 --> 00:17:41,040
I'm the one who asked her.
249
00:17:41,410 --> 00:17:44,910
Isn't hockey exciting? I'll invite you again.
250
00:17:44,910 --> 00:17:46,080
Then, ring ring ring...
251
00:17:46,080 --> 00:17:47,080
Hello?
252
00:17:47,610 --> 00:17:48,510
Hello.
253
00:17:48,510 --> 00:17:50,180
I'm the one who asked her.
254
00:17:50,180 --> 00:17:52,050
Oh, there's another call.
255
00:17:52,050 --> 00:17:54,520
Kanchi said he's treating.
256
00:17:55,120 --> 00:17:56,420
Hello.
257
00:17:56,420 --> 00:17:58,590
Yes?
258
00:17:58,960 --> 00:17:59,890
What's wrong?
259
00:17:59,890 --> 00:18:03,090
I have to make a phone call about tomorrow's PTA meeting.
260
00:18:03,090 --> 00:18:03,800
Excuse me.
261
00:18:04,900 --> 00:18:06,200
You better be careful.
262
00:18:06,200 --> 00:18:13,270
Kanchi might put some aphrodisiac in the food while you're gone.
263
00:18:13,270 --> 00:18:14,370
Watch him for me.
264
00:18:14,370 --> 00:18:15,340
Yes.
265
00:18:19,610 --> 00:18:21,710
What's wrong with you?
266
00:18:21,710 --> 00:18:24,180
Why are you tagging along on our date?
267
00:18:24,180 --> 00:18:29,320
Why, were you thinking about getting it on with her tonight?
268
00:18:30,790 --> 00:18:34,060
That's why people talk about you at the office.
269
00:18:34,060 --> 00:18:34,860
What?
270
00:18:36,090 --> 00:18:37,460
Nothing.
271
00:18:37,460 --> 00:18:38,460
What was that?
272
00:18:38,460 --> 00:18:40,900
I'm just joking.
273
00:18:45,270 --> 00:18:47,070
About you and the manager...
274
00:18:47,470 --> 00:18:48,640
Oh, that.
275
00:18:52,010 --> 00:18:53,010
It's true.
276
00:18:55,110 --> 00:18:56,480
It's true...
277
00:18:56,480 --> 00:19:00,950
although I don't know exactly what people are saying about us.
278
00:19:00,950 --> 00:19:02,250
Why?
279
00:19:02,350 --> 00:19:03,420
Why?
280
00:19:04,090 --> 00:19:06,760
It can't be helped, I fell in love.
281
00:19:06,760 --> 00:19:08,730
But he has a wife and a child.
282
00:19:08,730 --> 00:19:09,630
I know.
283
00:19:09,630 --> 00:19:11,000
That's an affair.
284
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
I know.
285
00:19:12,760 --> 00:19:15,500
Even so, I liked him.
286
00:19:15,500 --> 00:19:17,670
Do you sleep with anyone you like?
287
00:19:25,910 --> 00:19:28,580
You're lucky it was only half full.
288
00:19:28,580 --> 00:19:29,550
What's wrong with you?
289
00:19:29,550 --> 00:19:32,720
Why don't you teach me how not to fall in love?
290
00:19:36,990 --> 00:19:38,020
Idiot!
291
00:19:44,630 --> 00:19:48,000
Sorry, I remembered I still had some work left.
292
00:19:48,000 --> 00:19:49,570
I see, that's too bad...
293
00:19:49,570 --> 00:19:50,740
Bye.
294
00:20:03,180 --> 00:20:04,280
It's warm in here.
295
00:20:18,100 --> 00:20:20,530
Nagao, I like you.
296
00:20:22,700 --> 00:20:26,200
Huh, did you put aphrodisiac in my food?
297
00:20:26,240 --> 00:20:28,140
Oh, you surprised me.
298
00:20:28,140 --> 00:20:32,840
I can't say it that easily, I'm not like Mikami.
299
00:20:33,510 --> 00:20:34,680
He told you?
300
00:20:34,680 --> 00:20:36,410
Ah, No.
301
00:20:37,380 --> 00:20:39,820
I'm talking about the way he tells every girl that.
302
00:20:41,790 --> 00:20:43,590
But, you know um...
303
00:20:43,760 --> 00:20:48,960
Even though he does that, it's hard for me to hate him.
304
00:20:48,960 --> 00:20:51,100
It's just the way he is.
305
00:20:51,130 --> 00:20:52,630
I know.
306
00:20:54,100 --> 00:20:55,830
I know that.
307
00:20:56,600 --> 00:21:01,240
But, I also know that I can't be like him.
308
00:21:02,970 --> 00:21:04,440
I think I'm the same.
309
00:21:07,280 --> 00:21:09,610
I guess we're alike.
310
00:21:09,610 --> 00:21:11,880
Then why don't we get together?
311
00:21:13,590 --> 00:21:18,090
I mean, you know...
312
00:21:24,160 --> 00:21:25,800
Will you go out with me?
313
00:21:29,070 --> 00:21:31,440
What am I saying?
314
00:21:32,940 --> 00:21:34,310
Thanks.
315
00:21:39,480 --> 00:21:40,310
I'm flattered.
316
00:21:40,880 --> 00:21:42,080
Then?
317
00:21:46,980 --> 00:21:49,150
I guess it's not an easy decision to make.
318
00:21:51,420 --> 00:21:53,390
It's not easy,
319
00:21:53,990 --> 00:21:55,760
so give me time to think about it.
320
00:22:30,330 --> 00:22:31,600
Hello.
321
00:22:33,300 --> 00:22:35,130
No, it's not.
322
00:22:47,450 --> 00:22:49,480
In the first lane is Rika Akana.
323
00:22:49,980 --> 00:22:51,650
Good night!
324
00:23:13,800 --> 00:23:14,710
Mikami!
325
00:23:15,270 --> 00:23:15,970
Yes.
326
00:23:16,810 --> 00:23:19,240
You haven't been attending classes.
327
00:23:19,240 --> 00:23:21,110
You haven't turned in your report.
328
00:23:21,110 --> 00:23:22,450
and you didn't take the exam.
329
00:23:22,780 --> 00:23:26,650
Pretty sure he's talking about repeating a year.
Do you want to fall this course?
330
00:24:01,390 --> 00:24:03,550
Are you looking for girls again?
331
00:24:07,860 --> 00:24:10,390
You're a fool trying to act cool.
332
00:24:21,110 --> 00:24:25,610
Thank you.
333
00:24:37,660 --> 00:24:38,890
Working hard?
334
00:24:40,190 --> 00:24:42,130
Do you want to go for a drink later?
335
00:24:42,130 --> 00:24:42,930
Sure.
336
00:24:42,930 --> 00:24:44,260
It's good from time to time, right?
337
00:24:54,970 --> 00:24:56,040
Watanabe!
338
00:24:56,740 --> 00:24:58,040
Watanabe!
339
00:24:58,410 --> 00:25:00,710
Huh? Where did he go?
340
00:25:00,710 --> 00:25:05,220
He's always gone when I need him to do something.
341
00:25:05,220 --> 00:25:06,020
Nagao.
342
00:25:06,020 --> 00:25:06,950
Yes.
Nagao.
343
00:25:06,950 --> 00:25:09,520
Can you work on our spring mailing list?
344
00:25:09,520 --> 00:25:10,790
Ah, sure.
345
00:25:11,560 --> 00:25:15,290
Then, give half of them to him.
346
00:25:15,430 --> 00:25:16,860
Watanabe!
347
00:25:16,860 --> 00:25:19,730
This is for Hokkaido, Tohoku and Kanto areas.
348
00:25:19,730 --> 00:25:21,270
Thanks in advance.
349
00:25:26,170 --> 00:25:28,670
This isn't sorted. Do you have the floppy disk?
350
00:25:28,670 --> 00:25:30,780
I do but I need to use it.
351
00:25:30,780 --> 00:25:34,150
It'll take me three days to do this.
352
00:25:34,150 --> 00:25:35,910
Why don't you spend three days then?
353
00:25:39,080 --> 00:25:40,720
Are you still upset about last night?
354
00:25:54,400 --> 00:25:56,100
It disappeared.
355
00:25:56,100 --> 00:25:57,100
You're lucky.
356
00:25:57,100 --> 00:25:59,900
My hurt feelings won't ever go away.
357
00:26:05,580 --> 00:26:06,840
What happened?
358
00:26:06,840 --> 00:26:09,350
I'm sorry, I can't go out with you tonight.
359
00:26:09,380 --> 00:26:13,850
Why?
360
00:26:22,660 --> 00:26:28,100
Satomi, your cooking talent is going to waste since you don't have anybody to cook for.
361
00:26:28,330 --> 00:26:29,330
There is.
362
00:26:29,670 --> 00:26:30,970
Liar!
363
00:26:31,970 --> 00:26:35,670
I might have someone soon.
364
00:26:35,670 --> 00:26:37,210
Who?
365
00:26:38,080 --> 00:26:40,340
Nagao, the one I told you about.
366
00:26:40,340 --> 00:26:43,510
What happened to Mikami?
367
00:26:45,280 --> 00:26:48,050
Oh, you just have guys lined up.
368
00:26:48,050 --> 00:26:50,250
It's not like that.
369
00:26:50,250 --> 00:26:53,520
So you're going to date Nagao.
370
00:26:54,030 --> 00:26:55,660
I'm thinking about it.
371
00:27:00,530 --> 00:27:02,400
Hello, this is Sekiguchi.
372
00:27:02,400 --> 00:27:03,800
This is Mikami.
373
00:27:06,370 --> 00:27:08,640
I wanted to apologize to you about last time.
374
00:27:11,710 --> 00:27:12,910
Are you listening?
375
00:27:15,210 --> 00:27:18,120
Of course you are.
376
00:27:18,120 --> 00:27:19,720
I feel bad about what happened.
377
00:27:21,350 --> 00:27:25,620
But I wasn't fooling around, I really-
378
00:27:26,390 --> 00:27:27,460
Who was that?
379
00:27:28,830 --> 00:27:30,330
Wrong number.
380
00:27:30,330 --> 00:27:31,800
Let's eat.
381
00:27:47,040 --> 00:27:48,750
You're still working?
382
00:27:48,750 --> 00:27:50,010
I'm sorry.
383
00:27:51,050 --> 00:27:53,680
Why don't you just sort it from the floppy disk?
384
00:27:54,290 --> 00:27:55,790
But...
385
00:27:56,720 --> 00:27:57,660
Is it Akana?
386
00:27:58,360 --> 00:27:59,290
Yes.
387
00:28:01,160 --> 00:28:04,460
Did you do something to upset her?
388
00:28:05,660 --> 00:28:06,530
Yes.
389
00:28:06,530 --> 00:28:10,600
Once she's upset, she'll stay that way for a while.
390
00:28:10,600 --> 00:28:12,200
I guess so.
391
00:28:12,200 --> 00:28:12,970
Have one.
392
00:28:13,340 --> 00:28:14,840
Thank you.
393
00:28:25,350 --> 00:28:26,880
She is impractical.
394
00:28:29,250 --> 00:28:33,160
When the load you're carrying gets heavier,
395
00:28:33,160 --> 00:28:34,890
you drop some of it to relieve pressure.
396
00:28:35,990 --> 00:28:38,800
That's how life is.
397
00:28:40,200 --> 00:28:41,630
But she doesn't throw anything away.
398
00:28:42,430 --> 00:28:43,870
The load keeps getting heavier.
399
00:28:45,200 --> 00:28:47,370
She'll try to carry everything alone.
400
00:28:50,110 --> 00:28:52,780
Maybe you'll be perfect for her.
401
00:28:53,110 --> 00:28:55,750
Why me?
402
00:28:55,750 --> 00:28:57,980
You and she are the opposites.
403
00:29:01,320 --> 00:29:03,120
You don't have a load.
404
00:29:03,990 --> 00:29:06,460
Maybe you can carry some of hers.
405
00:29:07,120 --> 00:29:07,790
Right?
406
00:29:08,490 --> 00:29:10,690
Why don't you struggle with it?
407
00:29:11,360 --> 00:29:12,800
Sir?
408
00:29:12,830 --> 00:29:17,300
Work hard.
409
00:29:38,820 --> 00:29:39,920
I'll see you.
410
00:29:39,920 --> 00:29:40,620
Good night.
411
00:29:40,620 --> 00:29:41,630
Good night.
Good night.
412
00:30:32,510 --> 00:30:33,980
Hello, Mikami speaking.
413
00:30:35,280 --> 00:30:37,410
This is Sekiguchi.
414
00:30:41,150 --> 00:30:45,320
I'm sorry. My friend from kindergarten was here.
415
00:30:47,290 --> 00:30:48,630
What do you want?
416
00:30:50,590 --> 00:30:53,630
It's not that I need anything in particular, but...
417
00:30:55,500 --> 00:31:00,140
Nagao asked me out.
418
00:31:01,410 --> 00:31:02,610
Is that right?
419
00:31:02,610 --> 00:31:04,710
I was really happy.
420
00:31:04,910 --> 00:31:07,540
But I'm still wondering.
421
00:31:08,650 --> 00:31:13,220
Until now, all three of us were just friends.
422
00:31:16,550 --> 00:31:18,460
I wanted it to stay that way.
423
00:31:18,460 --> 00:31:21,460
We're not in high school anymore, we're not seventeen years old.
424
00:31:22,730 --> 00:31:24,860
We can't stay as a group of three forever.
425
00:31:27,000 --> 00:31:30,230
I think you two will get along fine.
426
00:31:31,770 --> 00:31:34,870
You better not say, "let's be friends".
427
00:31:38,710 --> 00:31:42,280
You know how much that feeling of yours is...
428
00:31:42,280 --> 00:31:45,550
Kenichi, who are you talking to?
429
00:31:46,820 --> 00:31:48,690
Sorry, have to go.
430
00:31:52,020 --> 00:31:54,460
I'm going to have a cold drink.
431
00:32:10,110 --> 00:32:12,240
Good morning.
432
00:32:13,210 --> 00:32:14,240
Huh?
433
00:32:14,580 --> 00:32:15,710
Rika!
434
00:32:15,710 --> 00:32:16,680
Good morning.
435
00:32:16,680 --> 00:32:18,320
What are you doing here so early?
436
00:32:18,320 --> 00:32:19,420
I have something to do.
437
00:32:19,450 --> 00:32:23,850
How unusual.
438
00:32:25,490 --> 00:32:29,930
Morning.
439
00:32:43,010 --> 00:32:44,840
It's all done.
440
00:32:52,620 --> 00:32:53,820
Thanks for this.
441
00:32:54,380 --> 00:32:56,390
I'll treat you to anything.
442
00:32:57,120 --> 00:32:58,560
Leave me alone.
443
00:32:59,590 --> 00:33:03,030
Why don't you do something for Satomi instead?
444
00:33:03,030 --> 00:33:06,430
I can't do that, I hurt your feelings.
445
00:33:07,500 --> 00:33:09,300
You're worried?
446
00:33:10,100 --> 00:33:12,700
Of course I am.
447
00:33:12,700 --> 00:33:14,870
Did your heart feel any pain?
448
00:33:14,870 --> 00:33:16,310
I did.
449
00:33:16,310 --> 00:33:17,880
That's love!
450
00:33:17,880 --> 00:33:18,710
It's my conscience.
451
00:33:18,740 --> 00:33:20,480
You must like me.
452
00:33:20,480 --> 00:33:23,680
In that case, you should've said so earlier, what are you treating me to?
453
00:33:23,680 --> 00:33:24,050
I, I...
In that case, you should've said so earlier, what are you treating me to?
454
00:33:24,050 --> 00:33:24,250
Is anything okay?
I, I...
455
00:33:24,250 --> 00:33:25,050
Is anything okay?
456
00:33:26,150 --> 00:33:28,020
Sure.... anything.
457
00:33:28,020 --> 00:33:29,090
Even caviar?
458
00:33:30,520 --> 00:33:31,720
Even caviar.
459
00:33:31,720 --> 00:33:33,520
Even foie gras?
460
00:33:33,860 --> 00:33:35,230
Even foie gras.
461
00:33:35,230 --> 00:33:39,360
Then I want to eat a hot bowl of ramen.
462
00:33:41,370 --> 00:33:42,070
Alright.
463
00:33:43,230 --> 00:33:46,200
But I have to finish this.
464
00:33:46,240 --> 00:33:47,140
It might be past seven o'clock.
465
00:33:47,140 --> 00:33:50,270
I'll wait for you there.
466
00:33:50,270 --> 00:33:52,010
Let's meet at seven at Maxlord's.
467
00:33:52,710 --> 00:33:53,810
Okay.
468
00:33:53,810 --> 00:33:54,950
Then.
469
00:33:54,950 --> 00:33:57,010
I might be late.
470
00:33:57,010 --> 00:34:01,590
I'll wait and wait and turn into a statue.
471
00:34:02,120 --> 00:34:06,620
I'll see you then.
472
00:34:24,710 --> 00:34:28,910
It looks like it's going to rain.
473
00:34:28,950 --> 00:34:33,450
Nagao, you have a call on line two.
474
00:34:35,250 --> 00:34:36,850
Nagao speaking.
475
00:34:38,420 --> 00:34:39,820
Sekiguchi?
476
00:34:40,790 --> 00:34:42,030
Yes.
477
00:34:42,830 --> 00:34:44,190
You made up your mind?
478
00:34:45,400 --> 00:34:47,160
I'll go. Where?
479
00:34:50,970 --> 00:34:52,640
Okay, okay.
480
00:34:52,640 --> 00:34:55,210
I'll see you then.
481
00:34:58,580 --> 00:35:00,610
Are you sure?
482
00:35:01,810 --> 00:35:04,080
I hope you don't regret it.
483
00:35:04,080 --> 00:35:07,180
I won't.
484
00:35:07,180 --> 00:35:09,690
They say it's best to date the person
485
00:35:09,690 --> 00:35:11,290
you like second best.
486
00:35:11,290 --> 00:35:12,920
Second best?
487
00:35:12,960 --> 00:35:15,990
That's not how I feel about Nagao.
488
00:35:15,990 --> 00:35:19,500
Nagao was always by my side.
489
00:35:19,900 --> 00:35:21,500
That's why...
490
00:35:27,140 --> 00:35:30,440
Excuse me. Where is Ms. Akana?
491
00:35:31,180 --> 00:35:33,210
She's away now. Her desk is right there.
492
00:35:33,210 --> 00:35:37,720
Thanks.
493
00:35:56,470 --> 00:36:01,470
"I can't make it tonight, I'll call you later."
494
00:36:06,910 --> 00:36:08,510
It's seven o'clock.
495
00:36:32,470 --> 00:36:35,470
Sorry, did you wait?
496
00:36:36,440 --> 00:36:40,340
We're fifteen minutes early. Let's go.
497
00:36:55,730 --> 00:36:56,690
Welcome.
498
00:36:56,690 --> 00:36:59,460
I'll have a coffee. Excuse me, but what time is it?
499
00:37:00,330 --> 00:37:01,900
It's seven thirty.
500
00:37:05,070 --> 00:37:07,170
Maybe he went home.
501
00:37:08,940 --> 00:37:12,980
I was thinking of you last night.
502
00:37:12,980 --> 00:37:13,880
Really?
503
00:37:13,880 --> 00:37:15,380
It made me reminisce.
504
00:37:16,210 --> 00:37:21,120
Remember how everybody picked on me in high school
505
00:37:22,420 --> 00:37:26,920
because my family managed a love hotel?
506
00:37:27,790 --> 00:37:31,260
They drew obscene drawings on my desk,
507
00:37:31,260 --> 00:37:33,930
and I went home crying.
508
00:37:34,400 --> 00:37:38,600
But the next day it was all erased off my desk.
509
00:37:48,580 --> 00:37:51,110
But I really appreciated it.
510
00:37:54,320 --> 00:37:56,220
That wasn't me.
511
00:37:57,620 --> 00:37:59,120
It was Mikami.
512
00:38:00,460 --> 00:38:04,130
He stayed after school and erased it all by himself.
513
00:38:11,540 --> 00:38:12,670
Sekiguchi?
514
00:38:13,940 --> 00:38:15,240
What's wrong?
515
00:39:03,990 --> 00:39:06,190
I guess he went home.
516
00:39:14,600 --> 00:39:16,730
They look like teardrops.
517
00:39:19,870 --> 00:39:24,470
Excuse me, it's getting crowded so may she sit with you?
518
00:39:25,940 --> 00:39:29,480
But somebody is coming to sit here soon.
519
00:39:29,480 --> 00:39:30,850
He's definetely coming.
520
00:39:48,100 --> 00:39:49,400
What's wrong?
521
00:39:54,710 --> 00:39:58,340
Oh yes, I have to answer you.
522
00:40:03,880 --> 00:40:06,050
I'd be happy to go out with you.
523
00:40:17,490 --> 00:40:18,860
Let's leave.
524
00:40:22,230 --> 00:40:23,800
Nagao?
525
00:40:27,970 --> 00:40:29,910
I have to go somewhere.
526
00:40:30,570 --> 00:40:31,940
Why?
527
00:40:34,310 --> 00:40:35,980
I take it back.
528
00:40:35,980 --> 00:40:37,310
Eh?
529
00:40:37,310 --> 00:40:39,650
I take back asking you to go out with me.
530
00:40:40,780 --> 00:40:41,790
Why?
531
00:40:43,320 --> 00:40:46,060
Let's just stay as friends.
532
00:40:46,890 --> 00:40:48,590
Let's just remain the way we are.
533
00:40:49,190 --> 00:40:50,530
Nagao!
534
00:40:50,530 --> 00:40:52,930
I think that's the best.
535
00:40:55,070 --> 00:40:57,170
You can keep the umbrella.
536
00:40:58,740 --> 00:41:00,400
Nagao!
537
00:41:20,020 --> 00:41:20,960
Yo.
538
00:41:31,700 --> 00:41:32,800
Mikami!
539
00:41:33,300 --> 00:41:35,170
What happened?
540
00:41:40,880 --> 00:41:44,780
Nagao turned me down.
541
00:41:55,830 --> 00:41:57,930
I'd be happy to go out with you.
542
00:42:22,550 --> 00:42:23,720
Nagao!
543
00:42:24,390 --> 00:42:25,120
Huh?
544
00:42:25,120 --> 00:42:27,290
I thought you were with Rika.
545
00:42:27,290 --> 00:42:29,360
No, something came up.
546
00:42:30,160 --> 00:42:32,630
But she went there.
547
00:43:39,060 --> 00:43:40,700
Kanchi!
548
00:43:43,800 --> 00:43:45,540
I'm glad.
549
00:43:45,540 --> 00:43:49,840
I was late, so I thought you already left.
550
00:43:50,270 --> 00:43:51,740
You waited here for me the whole time?
551
00:43:52,280 --> 00:43:56,810
Yes. I don't have a watch so I didn't know the time.
552
00:43:56,810 --> 00:43:58,350
What time is it now?
553
00:43:59,650 --> 00:44:01,580
Wow, it's this late already!
554
00:44:01,720 --> 00:44:04,150
I'm glad I didn't turn into a statue.
555
00:44:04,150 --> 00:44:05,760
If I turn into a statue,
556
00:44:05,760 --> 00:44:10,260
do you think I would be a famous landmark?
557
00:44:10,930 --> 00:44:13,630
I thought about leaving but this might be
558
00:44:13,630 --> 00:44:16,800
the only time you will ever treat me.
559
00:44:16,800 --> 00:44:22,910
I might regret it if I let this chance get away.
560
00:44:25,540 --> 00:44:27,510
Let's go inside somewhere.
561
00:44:32,650 --> 00:44:37,350
I can't. This is it.
562
00:44:39,460 --> 00:44:41,660
My battery is dead.
563
00:44:45,960 --> 00:44:48,800
You are so close.
564
00:44:53,540 --> 00:44:55,840
But you seem so far.
565
00:44:58,110 --> 00:44:59,940
I wonder why.
566
00:45:04,410 --> 00:45:07,480
Thanks for coming. I'm happy.
567
00:45:09,350 --> 00:45:12,660
It's true. I'm touched.
568
00:45:15,660 --> 00:45:17,790
But why?
569
00:45:21,900 --> 00:45:24,570
I want to be with you. So why?
35942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.