Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.pnop.com top movie recommendations
2
00:00:06,718 --> 00:00:10,027
HIROKI Ryuichi presents
3
00:00:27,057 --> 00:00:30,723
NAKAMURA Mami
4
00:00:31,875 --> 00:00:35,915
SUZUKI Kazuma
5
00:02:02,684 --> 00:02:06,919
"Tokyo Trash Baby"
6
00:02:36,019 --> 00:02:37,294
Hello.
7
00:03:26,667 --> 00:03:29,044
Here you are. Please enjoy.
8
00:03:30,902 --> 00:03:32,600
Thank you for coming.
9
00:03:34,069 --> 00:03:39,023
I realized that something was different
with my boyfriend.
10
00:03:39,602 --> 00:03:45,437
Then, when we were eating, I noticed that
his face wasn't right.
11
00:03:46,425 --> 00:03:51,217
Actually,
this guy was the twin brother.
12
00:03:55,290 --> 00:03:57,690
Can I bum a cigarette?
I'll get you back later.
13
00:04:06,744 --> 00:04:08,808
Give me another glass of water,
please, Miyuki?
14
00:04:16,333 --> 00:04:18,339
I'd never done this sort of thing before.
15
00:04:18,339 --> 00:04:20,326
And I didn't know they were twins.
16
00:04:20,973 --> 00:04:23,097
At first I was really surprised
17
00:04:24,257 --> 00:04:27,006
but I just let go
18
00:04:27,925 --> 00:04:30,374
and ended up sleeping with the brother.
19
00:04:33,373 --> 00:04:36,966
The funny thing was that they did it
exactly the same way from beginning to end.
20
00:04:37,071 --> 00:04:39,485
Aren't twins amazing?
21
00:04:39,993 --> 00:04:42,192
That was my big discovery yesterday.
22
00:04:50,713 --> 00:04:54,411
Marlboros now? Don't you think you'd
be better off with something lighter?
23
00:04:57,500 --> 00:04:58,702
I like them.
24
00:04:58,871 --> 00:05:01,438
I'll let you know
how to easily stop smoking.
25
00:05:03,433 --> 00:05:05,804
Mind your own business.
Thanks for coming.
26
00:05:06,165 --> 00:05:09,346
All right. See you.
27
00:06:47,775 --> 00:06:52,985
Yoshinori Asamoto.
Date of birth August 19, 1971. Age 28.
28
00:06:53,358 --> 00:06:57,965
Educational background, March 1983
29
00:06:57,970 --> 00:07:06,250
Graduates from
Yagabe Elementary School in 1986...
30
00:07:06,550 --> 00:07:10,269
Hobbies are playing the guitar
and writing songs.
31
00:07:35,612 --> 00:07:42,127
Thank you for your application
for the year 2000 band contest.
32
00:07:42,295 --> 00:07:49,208
We're sorry to inform you that
your band's been rejected from the finals.
33
00:08:23,513 --> 00:08:24,864
Here you go. The usual.
34
00:08:25,073 --> 00:08:26,287
Thanks.
35
00:08:27,180 --> 00:08:29,984
Can you get me a slice of
cheesecake and a cup of coffee?
36
00:08:34,464 --> 00:08:35,791
Welcome.
37
00:08:36,472 --> 00:08:38,254
Welcome.
38
00:08:40,367 --> 00:08:42,155
Here you are.
39
00:08:53,091 --> 00:08:54,154
Hey
40
00:08:56,029 --> 00:08:57,659
Please enjoy.
41
00:09:02,666 --> 00:09:03,737
Did I do something wrong?
42
00:09:04,335 --> 00:09:05,673
I don't know.
43
00:09:09,146 --> 00:09:15,212
See you tonight at 8 then. Bye.
44
00:09:16,302 --> 00:09:17,560
Do you want to go to a party?
45
00:09:17,614 --> 00:09:19,237
Not tonight.
46
00:09:19,293 --> 00:09:20,879
I knew it.
47
00:09:22,715 --> 00:09:24,480
What? Are you going on a date?
48
00:09:24,949 --> 00:09:26,197
No.
49
00:09:26,502 --> 00:09:30,424
Whatever. Can I bum a cigarette?
50
00:09:33,691 --> 00:09:37,891
How can you stand being alone for months?
51
00:09:39,574 --> 00:09:43,485
I mean I couldn't. I'd be scared.
52
00:09:43,703 --> 00:09:49,203
What if my virginal membrane regenerated
from not getting laid every night?
53
00:09:52,315 --> 00:09:53,728
Well, I'm off now.
54
00:09:54,064 --> 00:09:55,513
OK. Bye.
55
00:09:59,065 --> 00:10:00,609
Hey Miyuki.
Get me some more water will you?
56
00:10:00,788 --> 00:10:02,156
I'm done today.
57
00:10:02,275 --> 00:10:03,471
Too bad.
58
00:10:07,443 --> 00:10:08,580
Bye! I'm off now.
59
00:10:08,592 --> 00:10:09,610
Take care.
60
00:13:21,808 --> 00:13:23,421
You don't have to walk me home.
61
00:13:23,421 --> 00:13:26,213
I was gonna get something to eat.
62
00:13:26,379 --> 00:13:27,616
Well, don't go out of your way to be nice.
63
00:13:50,911 --> 00:13:56,327
The girl that you are seeing has gonorrhea,
the clap and candidacies
64
00:13:56,770 --> 00:13:58,767
I'm sure she's got AIDS by now as well.
65
00:13:59,341 --> 00:14:03,835
Even if you're using a condom,
she may transmit it through her mouth.
66
00:14:03,962 --> 00:14:07,898
Get rid of her right a way.
67
00:14:08,308 --> 00:14:09,889
Me?
68
00:14:10,223 --> 00:14:12,945
No, I'm nobody you need to know.
69
00:14:14,703 --> 00:14:18,656
Take my advice though
and break up with this girl.
70
00:14:32,939 --> 00:14:34,267
Making a prank call?
71
00:14:37,876 --> 00:14:38,859
Hello?
72
00:14:40,283 --> 00:14:42,921
Who is this? What do you want?
73
00:14:48,404 --> 00:14:57,324
The girl you are seeing has gonorrhea,
the clap and candidiasis
74
00:14:59,349 --> 00:15:00,546
Bye.
75
00:15:11,740 --> 00:15:13,024
Let's go to a batting cage.
76
00:15:13,961 --> 00:15:15,478
Why should I?
77
00:15:15,622 --> 00:15:18,362
Swinging the bat feels good you know?
78
00:15:19,121 --> 00:15:20,682
I'm sorry but I'll pass.
79
00:15:22,445 --> 00:15:28,526
I feel you look down lately so
the batting cage will clear your mind.
80
00:15:29,235 --> 00:15:33,478
I'm not sure why you're down
but I'm sure you'll feel better.
81
00:15:34,586 --> 00:15:37,504
Come on!
Let's go and move our body muscles.
82
00:15:38,179 --> 00:15:41,347
It's none of your business.
See you then.
83
00:15:42,917 --> 00:15:45,431
How about bowling then?
84
00:15:54,988 --> 00:15:58,471
A week later, all signs of women
were gone from Yoshinori's trash.
85
00:15:58,880 --> 00:16:03,115
I didn't have to even interfere.
It's always like that with Yoshinori.
86
00:16:03,773 --> 00:16:05,579
I wonder how many girls he's been through?
87
00:16:12,339 --> 00:16:15,890
There is only one woman in this world
who can be happy with Yoshinori.
88
00:16:16,052 --> 00:16:18,219
I wonder who she is?
89
00:19:07,713 --> 00:19:09,495
Amazing
90
00:19:10,644 --> 00:19:14,087
I never did well in home economics.
I envy you.
91
00:19:19,413 --> 00:19:23,162
It just grew on me when
I had to sew nametags for my child.
92
00:19:24,532 --> 00:19:26,997
Being a single parent has taught me.
93
00:19:28,981 --> 00:19:31,324
It would be nice if all men were like you.
94
00:19:34,126 --> 00:19:35,713
Why? Because I can sew?
95
00:19:36,486 --> 00:19:42,952
No. It's just that you don't
ask any personal questions.
96
00:19:47,409 --> 00:19:56,929
The truth is, I'm not really
interested in girls over 18.
97
00:19:58,993 --> 00:20:00,733
Sorry if that's a let down.
98
00:20:02,591 --> 00:20:04,187
You're sick.
99
00:20:06,354 --> 00:20:07,589
I know.
100
00:20:11,411 --> 00:20:15,116
Well, I guess it can't be helped then.
101
00:20:22,475 --> 00:20:24,690
Here you go. All finished.
102
00:20:25,952 --> 00:20:29,095
Thank you so much.
103
00:20:45,496 --> 00:20:47,953
Please accept this gift.
104
00:20:49,399 --> 00:20:51,482
I'm sorry. Thanks anyway.
105
00:20:51,534 --> 00:20:53,247
Come on! Take them.
106
00:20:53,578 --> 00:20:57,016
People look at beautiful things,
like these flowers, to feel good.
107
00:20:58,706 --> 00:21:00,478
I know I do.
108
00:21:01,231 --> 00:21:06,321
For me, looking at you helps me
to get through the day.
109
00:21:07,937 --> 00:21:10,169
Come on! Please!
Just take them.
110
00:21:16,968 --> 00:21:18,633
Do you like musicals?
111
00:21:19,140 --> 00:21:22,672
I hate them. Will you let me go now?
112
00:21:23,295 --> 00:21:24,517
Fine.
113
00:21:26,170 --> 00:21:27,561
Good bye.
114
00:23:53,742 --> 00:23:55,805
Sayaka Hoshino
115
00:24:48,155 --> 00:24:53,113
Dear Yoshinori,
how have you been?
116
00:25:01,533 --> 00:25:05,112
I haven't been well to tell you the truth.
117
00:25:05,455 --> 00:25:14,118
When I was cleaning my room,
I found a picture of us.
118
00:25:14,955 --> 00:25:18,669
The songs you wrote.
I still listen to them.
119
00:25:19,631 --> 00:25:21,996
Do you still smoke Marlboros?
120
00:25:22,097 --> 00:25:30,116
When I pass people smoking them
I'm reminded of you.
121
00:25:31,108 --> 00:25:41,644
Do you still eat cereal and cup noodles?
Try to eat properly.
122
00:25:42,204 --> 00:25:50,621
Anyway, I'm sorry for being nosey.
I think about you a lot.
123
00:25:54,495 --> 00:26:05,847
I feel we should get back together again.
Please call me whenever you like.
124
00:26:07,011 --> 00:26:12,531
It would be nice to talk to you.
Love, Sayaka
125
00:26:13,126 --> 00:26:17,629
P.S. My phone number is still the same.
126
00:27:53,715 --> 00:27:55,092
FROM A FAN
127
00:28:01,364 --> 00:28:05,683
O.K! Ready? Say cheese!
128
00:28:11,024 --> 00:28:12,256
Thanks!
129
00:28:14,726 --> 00:28:16,094
I'm beat.
130
00:28:17,985 --> 00:28:24,225
Don't you have any dreams?
131
00:28:28,100 --> 00:28:30,158
I don't know. Not really.
132
00:28:30,629 --> 00:28:31,672
Not one?
133
00:28:33,225 --> 00:28:42,393
I was scouted by a modeling agency
on the street.
134
00:28:43,352 --> 00:28:48,226
It really got me thinking.
I'm not sure what I should do.
135
00:28:49,555 --> 00:28:51,165
What do you think?
136
00:28:51,942 --> 00:28:53,095
It sounds O.K. I guess.
137
00:28:53,655 --> 00:28:59,858
What do you mean, "I guess"?
I'm really stuck here.
138
00:29:04,758 --> 00:29:06,152
I'm gonna take a cigarette from you.
139
00:29:06,152 --> 00:29:06,923
Go ahead.
140
00:29:08,580 --> 00:29:13,286
I think this is a fate altering decision or something.
141
00:30:31,623 --> 00:30:32,541
FROM A FAN
142
00:32:56,477 --> 00:32:58,226
So this is your building?
143
00:32:58,396 --> 00:32:59,609
Nice place isn't it?
144
00:32:59,609 --> 00:33:00,831
Much nicer than mine.
145
00:33:00,931 --> 00:33:02,801
Really? Your place is that dirty?
146
00:33:10,005 --> 00:33:13,387
Hold it! You're a bit ahead of yourself!
147
00:33:14,490 --> 00:33:18,608
Are you worried about neighbors?
148
00:33:18,639 --> 00:33:20,949
No way!
149
00:33:26,601 --> 00:33:28,849
Come on.
Let's have a few more drinks.
150
00:33:29,027 --> 00:33:30,347
You still want to drink more?
151
00:33:32,867 --> 00:33:36,109
- Hey, you don't look too good.
- I don't feel very well.
152
00:33:36,111 --> 00:33:44,594
Hey! Don't throw up here.
Take your shoes off!
153
00:34:07,855 --> 00:34:21,878
She's just another ugly bitch
that he'll screw and dump in 3 days.
154
00:34:22,463 --> 00:34:26,639
There's only one he really needs
in this world.
155
00:34:28,527 --> 00:34:33,454
I wonder who it is?
156
00:35:16,030 --> 00:35:21,249
You're so modest.
Are you worried about your neighbors?
157
00:36:15,259 --> 00:36:17,207
Who's there?
158
00:36:18,006 --> 00:36:20,249
It's me. Kawashima.
159
00:36:55,554 --> 00:36:59,003
Surprised? Sorry.
160
00:36:59,050 --> 00:37:02,800
I gave Kyoko 3,000 yen
to give me your address.
161
00:37:03,063 --> 00:37:03,822
Mr Kawashima.
162
00:37:04,679 --> 00:37:07,537
Do you know how to get
a hold of old magazines?
163
00:37:10,452 --> 00:37:17,801
Used bookstores is a start.
How about asking the publisher?
164
00:37:18,904 --> 00:37:20,306
Right! Thanks a lot.
165
00:37:20,624 --> 00:37:22,152
Wait a minute!
166
00:37:26,457 --> 00:37:28,979
I'm sorry for barging in on you like this.
167
00:37:31,198 --> 00:37:38,130
I couldn't help myself.
I needed to see your face, and talk to you
168
00:37:38,754 --> 00:37:42,051
If you really think I'm boring
you don't have to go out with me again, so..
169
00:38:04,439 --> 00:38:05,881
Mr. Kawashima
170
00:38:19,391 --> 00:38:21,397
Do you want to go for a walk?
171
00:38:28,609 --> 00:38:32,609
To the left. O.K. a little more!
172
00:38:37,569 --> 00:38:38,732
I got it.
173
00:38:40,116 --> 00:38:45,184
At my old school building,
there was a window of the ladies room.
174
00:38:45,769 --> 00:38:51,691
The lock was broken and you could
sneak in late at night.
175
00:38:53,961 --> 00:38:56,651
There was no alarm systems back them.
176
00:39:00,505 --> 00:39:03,465
I feel like I'm there again.
177
00:39:17,227 --> 00:39:20,261
You know this is
the most expensive cup here.
178
00:39:20,504 --> 00:39:21,641
I've never seen it before.
179
00:39:21,885 --> 00:39:25,864
No kidding! We never use it.
180
00:39:27,046 --> 00:39:29,654
Wow! How much is it?
181
00:39:30,027 --> 00:39:32,014
I don't remember but I think it was
about 30 or 40 thousand-yen.
182
00:39:36,680 --> 00:39:39,355
Really!? Throwing it around
sends shivers down my spine.
183
00:39:41,765 --> 00:39:46,379
You must have really liked school
if you're breaking in at night.
184
00:39:47,284 --> 00:39:49,982
I never went in the afternoons.
185
00:39:50,225 --> 00:39:52,657
What? You're strange.
186
00:39:53,139 --> 00:39:58,571
You think? Yeah I am.
Doesn't it make you laugh?
187
00:40:02,071 --> 00:40:10,332
I liked walking the halls alone.
188
00:40:11,106 --> 00:40:13,052
I guess I was really weird.
189
00:40:14,376 --> 00:40:15,734
You weren't scared?
190
00:40:16,623 --> 00:40:20,234
At my school,
there were always rumors of ghosts.
191
00:40:20,371 --> 00:40:28,798
The ghost would appear crying
"Ammonium hydroxide!" and would
stalk the halls 'till first light.
192
00:40:35,377 --> 00:40:40,690
Ammonium hydroxide.
193
00:40:41,091 --> 00:40:42,438
You're joking?
194
00:40:42,566 --> 00:40:46,015
No. I used to actually believe it.
195
00:40:46,502 --> 00:40:48,847
But, I mean, schools are that sort of place,
don't you think?
196
00:40:49,818 --> 00:40:52,173
Did you ever see anything strange?
197
00:40:53,191 --> 00:40:55,005
Nope. I didn't.
198
00:40:55,645 --> 00:41:00,427
I used to hope I'd see something but I didn't.
199
00:41:01,367 --> 00:41:03,474
Maybe the ghost didn't appear before you.
200
00:41:03,512 --> 00:41:07,578
Probably you wouldn't even
give it the time of day.
201
00:41:10,859 --> 00:41:15,116
You're probably right.
202
00:41:23,249 --> 00:41:37,889
Ammonium hydroxide! Ammonium hydroxide!
203
00:41:39,854 --> 00:41:47,458
Ammonium hydroxide!
204
00:41:51,344 --> 00:41:53,023
You look like you're having fun.
205
00:41:56,372 --> 00:42:00,454
You are having fun aren't you?
What's the matter then?
206
00:42:01,946 --> 00:42:03,599
Why can't we go out?
207
00:42:07,248 --> 00:42:20,354
Ammonium hydroxide! Ammonium hydroxide!
208
00:44:03,918 --> 00:44:05,166
I'm gonna go now.
209
00:44:05,328 --> 00:44:06,847
Where does that leave us then?
210
00:44:09,269 --> 00:44:10,826
Nowhere.
211
00:44:10,958 --> 00:44:12,155
I knew it.
212
00:44:14,002 --> 00:44:16,426
What am I supposed to do
in this sort of situation?
213
00:44:19,731 --> 00:44:21,472
I don't know. Bye.
214
00:44:26,898 --> 00:44:35,076
Congratulations! Mr. Yoshinori Asamoto,
You've been selected as a monitor.
215
00:44:36,221 --> 00:44:44,135
Enclosed are 12 boxes of cereal for you.
Thank you for choosing our products
216
00:44:47,827 --> 00:44:49,460
Say hi to him for me
217
00:44:54,268 --> 00:44:55,442
Thanks.
218
00:44:57,960 --> 00:45:01,579
Hey, check this out.
219
00:45:05,151 --> 00:45:10,577
I got this scar when I was laying down
the first tracks for the shinkansen.
220
00:45:12,149 --> 00:45:17,822
I'm responsible for it's opening.
A living witness to the Showa era.
221
00:45:20,341 --> 00:45:27,750
Being a coffee shop master is good but
a man is measured by what he's done.
222
00:45:28,180 --> 00:45:39,850
I was also involved in the construction
of the Tokyo bay landfills.
223
00:45:40,613 --> 00:45:47,703
Think about it. If it hadn't been built,
Tokyo would be a mess.
224
00:45:49,612 --> 00:45:51,121
A big garbage dump.
225
00:45:53,341 --> 00:46:00,238
"Dream Island"
is a fitting name for a dumpster.
226
00:46:01,599 --> 00:46:04,662
You should go there and see it once.
227
00:46:05,828 --> 00:46:17,163
Just between the two of us,
I named the island "Dream Island".
228
00:47:17,441 --> 00:47:19,224
Dear Yoshinori,
229
00:47:21,417 --> 00:47:28,127
I saw a flyer advertising your gig
on the 15th.
230
00:47:29,375 --> 00:47:31,817
I believe it was fate.
231
00:47:32,605 --> 00:47:39,120
Every night, these past few weeks,
you've appeared in my dreams.
232
00:47:46,757 --> 00:47:49,759
In every dream you play your guitar.
233
00:47:50,196 --> 00:47:54,419
So when I accidentally found your flyer in the
midst of this continuous dreaming, I was very surprised.
234
00:47:54,755 --> 00:47:58,859
I believe that we never should have
broke up.
235
00:47:59,360 --> 00:48:00,684
I need to see you.
236
00:48:01,661 --> 00:48:05,621
I will be waiting for you before
your show at the entrance of the club.
237
00:48:05,799 --> 00:48:10,488
I believe you'll be there.
Love, Sayaka.
238
00:49:04,734 --> 00:49:08,580
I thought Miyuki worked on Tuesdays,
Thursdays, and Saturdays?
239
00:49:08,933 --> 00:49:10,618
She asked me to switch today.
240
00:49:11,656 --> 00:49:13,793
You think she's out on a date
with the young Kawashima?
241
00:49:14,026 --> 00:49:15,694
How should I know?
242
00:50:01,088 --> 00:50:02,638
You're Sayaka aren't you?
243
00:50:18,601 --> 00:50:19,914
Do you want one?
244
00:50:21,175 --> 00:50:22,574
No thank you.
245
00:50:24,679 --> 00:50:26,177
Oh yeah, you quit right?
246
00:50:29,606 --> 00:50:31,741
What is it that you want with me?
247
00:50:42,012 --> 00:50:47,558
Yoshinori wanted me
to tell you to stop sending these.
248
00:50:49,573 --> 00:50:50,940
Why do you have them?
249
00:50:51,144 --> 00:50:52,564
Because we live together.
250
00:50:53,205 --> 00:50:54,182
You're lying!
251
00:50:54,829 --> 00:50:58,386
If I were lying I wouldn't have
these letters would I?
252
00:50:59,059 --> 00:51:00,943
Use your head.
253
00:51:23,843 --> 00:51:27,686
How do you bring yourself to use words like fate?
254
00:51:27,904 --> 00:51:30,307
It really scared Yoshinori something fierce.
255
00:51:31,806 --> 00:51:40,051
You're holding on to the pieces of a relationship,
but if you ask me, you're just a stalker.
256
00:51:41,998 --> 00:51:43,058
I'm not!
257
00:51:43,556 --> 00:51:44,814
You are!
258
00:51:49,948 --> 00:51:54,370
Let me see Yoshinori. Let me talk to him.
259
00:51:58,061 --> 00:52:04,998
He doesn't want to see you.
Face reality will you!
260
00:52:12,080 --> 00:52:19,119
I don't believe you.
Yoshinori never chooses a woman like you.
261
00:52:28,035 --> 00:52:33,180
Just hold it! Are you completely insane?
262
00:52:33,422 --> 00:52:42,113
Everyday I wake up, eat cereal
and smoke Marlboros with Yoshinori.
263
00:52:42,353 --> 00:52:46,437
We even use the same soap and shampoo in the shower.
264
00:52:50,178 --> 00:52:56,287
Here. Smell my hair. Smells like Yoshinori right?
265
00:53:00,251 --> 00:53:10,248
Even these clothes I'm wearing, he coordinated them.
He even wrote a song for me.
266
00:53:10,906 --> 00:53:13,059
Do you want me to sing it for you?
267
00:53:28,910 --> 00:53:30,703
Anyway
268
00:53:34,455 --> 00:53:37,133
Don't you ever come near Yoshinori again.
269
00:54:03,514 --> 00:54:05,258
I understand.
270
00:54:07,622 --> 00:54:11,094
Please tell Yoshinori I'm sorry.
271
00:55:35,092 --> 00:55:36,620
The show has already finished.
272
00:56:31,685 --> 00:56:33,306
Got a light?
273
00:56:36,536 --> 00:56:37,958
Well? Do you?
274
00:56:49,589 --> 00:56:51,339
Come over here.
275
00:57:32,596 --> 00:57:33,730
Thanks.
276
00:57:34,775 --> 00:57:38,062
So, you're here.
You live on the 3rd floor right?
277
00:57:39,844 --> 00:57:41,371
Do you like music?
278
00:57:45,025 --> 00:57:46,933
What's wrong? Say something.
279
00:57:47,278 --> 00:57:49,936
Do you want me to play something?
280
00:57:50,745 --> 00:57:54,403
What do you want to hear?
I'll play anything except heavy metal.
281
00:59:36,813 --> 00:59:40,638
I've been waiting for you for a long time.
282
01:01:54,647 --> 01:01:55,700
Good morning.
283
01:01:55,858 --> 01:01:56,895
Good morning.
284
01:01:58,032 --> 01:02:00,312
Let's say good morning properly.
285
01:02:10,950 --> 01:02:13,724
O.K.! How many times do you need to greet me?
286
01:02:14,327 --> 01:02:16,394
I 'm so happy that I can't help myself.
287
01:02:25,584 --> 01:02:27,502
Do you want to have some coffee?
288
01:02:34,286 --> 01:02:36,030
What do you do for breakfast?
289
01:02:36,792 --> 01:02:38,659
There's cereal next to the refrigerator.
290
01:02:41,878 --> 01:02:43,060
What about your garbage?
291
01:02:43,689 --> 01:02:47,933
Take it with you if you want.
It'd be better than having to go
all the way down to get it.
292
01:02:59,244 --> 01:03:01,978
Didn't I tell you that I knew about it?
293
01:03:03,815 --> 01:03:07,115
I mean we live in the same building.
294
01:03:07,702 --> 01:03:12,235
Besides, I took it as a sign that you knew
when you left the cereal at my door.
295
01:03:14,888 --> 01:03:21,673
You know, I actually like weird girls like yourself.
296
01:03:23,650 --> 01:03:26,140
What's up? Did I say something wrong?
297
01:03:26,346 --> 01:03:28,939
Come on. Tell me
298
01:03:29,595 --> 01:03:32,193
What do you do going through my trash everyday?
299
01:03:35,144 --> 01:03:38,688
Do you fantasize nasty thoughts
of us mingling together?
300
01:03:42,258 --> 01:03:44,676
If that's the case, though,
you're pretty plain in bed I thought.
301
01:05:02,710 --> 01:05:07,323
I can sort of relate to what you're about.
302
01:05:07,931 --> 01:05:15,251
I mean, I collect records
but trash is kind of out of my league.
303
01:05:33,972 --> 01:05:34,839
Don't be mad.
304
01:05:34,839 --> 01:05:36,898
I'm telling you that I'm O.K with it. Hey!
305
01:06:06,639 --> 01:06:07,692
Hey! It's me.
306
01:06:13,053 --> 01:06:17,542
It doesn't really matter but,
if you change your mind,
come up and see me anytime. OK?
307
01:06:20,176 --> 01:06:21,798
I mean...Whatever
308
01:11:48,861 --> 01:11:49,894
Good morning.
309
01:11:55,358 --> 01:11:56,951
Good morning.
310
01:11:59,156 --> 01:12:01,170
You're a bit early, aren't you?
311
01:12:14,173 --> 01:12:21,652
I'm telling you that American blacks
and African blacks are two separate classes of men.
312
01:12:22,615 --> 01:12:27,919
African blacks are so wild.
313
01:12:28,566 --> 01:12:34,772
It's like they're fitted with stronger springs
in their hips. I really lost it.
314
01:12:36,138 --> 01:12:43,874
So, anyway, this African guy turns out
to be the fifth continent.
315
01:12:45,152 --> 01:12:48,494
I've conquered by sex.
The thought really moved me.
316
01:12:50,144 --> 01:12:51,511
Can I bum another cigarette?
317
01:12:52,472 --> 01:12:54,260
Sorry. I'm fresh out.
318
01:12:56,480 --> 01:12:57,949
I guess I'll smoke my own for a change.
319
01:12:59,245 --> 01:13:01,093
Can I have some water?
320
01:13:02,514 --> 01:13:03,530
Me?
321
01:13:06,308 --> 01:13:14,182
Thanks. Did you know I also worked on
the top part of Tokyo Tower?
322
01:13:14,959 --> 01:13:16,457
Sorry to keep you waiting.
323
01:13:34,358 --> 01:13:35,811
Enjoy your coffee.
324
01:15:40,411 --> 01:15:41,732
What do you want?
325
01:15:44,541 --> 01:15:45,802
Good morning
326
01:15:53,720 --> 01:15:54,988
Well you see
327
01:15:57,858 --> 01:16:01,070
I'm all right now.
You don't have to worry.
328
01:16:02,601 --> 01:16:08,685
The other day when we spoke,
you really opened my eyes.
329
01:16:14,395 --> 01:16:20,521
I wasn't really happy with my new boyfriend
so I think that's why I did what I did.
330
01:16:23,304 --> 01:16:25,086
I'm all right now.
331
01:16:35,360 --> 01:16:40,762
I guess what I was doing was wrong but
332
01:16:45,624 --> 01:16:50,556
How can I say this? Thank you very much.
333
01:16:57,840 --> 01:17:03,595
My boyfriend is on his way over.
Would you like to come up for some tea?
334
01:17:05,378 --> 01:17:07,923
Thanks for the offer but I'll pass.
335
01:17:12,939 --> 01:17:14,927
What's in that bag?
336
01:17:18,268 --> 01:17:19,638
It's nothing.
337
01:17:22,663 --> 01:17:27,006
I'm sorry that I came unannounced.
Bye.
338
01:20:12,954 --> 01:20:13,909
Excuse me!
339
01:20:13,909 --> 01:20:15,002
What?
340
01:20:21,992 --> 01:20:23,977
Can't I just take it and throw it away for you?
341
01:20:24,744 --> 01:20:26,603
No!
342
01:20:30,093 --> 01:20:39,875
No, I've got to do it myself. Can you give me a ride?
343
01:22:31,776 --> 01:22:33,395
Kyoko, will you please get me some water?
344
01:22:34,980 --> 01:22:39,751
Starting today, I'm charging 100 yen per glass. O.K?
345
01:23:29,253 --> 01:23:31,192
Order coming in!
346
01:23:38,788 --> 01:23:40,309
Order coming in!
347
01:23:40,532 --> 01:23:41,514
With pleasure!
348
01:23:48,288 --> 01:23:50,753
Look, I'll get you back later,
could I bum a cigarette?
349
01:23:50,862 --> 01:23:51,895
Sure.
350
01:24:15,398 --> 01:24:19,483
I've thrown away Yoshinori's trash
at the "Dream Island".
351
01:24:20,696 --> 01:24:24,329
And I still live in the same apartment.
352
01:24:26,255 --> 01:24:31,055
Yoshinori moved to a woman's house
about one month later.
353
01:24:35,243 --> 01:24:40,152
Actually, there is only one thing
I couldn't throw away from Yoshinori's trash.
354
01:24:40,475 --> 01:24:44,723
I will probably never be able to throw it away.
355
01:25:06,253 --> 01:25:12,028
We took out our own place from
our heart looking for something
356
01:25:12,031 --> 01:25:17,596
Sitting down with friends
after wandering through the place
357
01:25:17,613 --> 01:25:23,190
We were trying not to be carried away
And that was all we could do
358
01:25:23,207 --> 01:25:28,912
We believed we could
easily find the truth
359
01:25:28,975 --> 01:25:34,732
Finding the gaps
and getting over the walls
360
01:25:34,774 --> 01:25:37,556
We've been trying to take back
361
01:25:37,728 --> 01:25:40,457
the thing we wanna say sorry
and the time we have to be honest
362
01:25:40,484 --> 01:25:46,000
with loving our sweethearts
even if we become to hate ourselves
363
01:25:46,002 --> 01:25:52,091
Now it's the time to go with you
The future is waiting for us
364
01:25:54,272 --> 01:26:05,155
The next generation is waiting for us
You don't need to show everything
365
01:26:05,273 --> 01:26:10,953
Take sadness away for the future
'cause tears can never be a help
366
01:26:11,059 --> 01:26:20,150
We never wanna make
a mistake again
367
01:26:40,110 --> 01:26:45,542
We were sitting down with friends
feeling uneasiness
368
01:26:45,824 --> 01:26:51,308
forgetting our hope
but believed tomorrow will be better
369
01:26:51,506 --> 01:26:56,836
All we could do was to pretend
not to be in hurry
370
01:26:56,877 --> 01:27:02,748
We tried not to give up
'cause we thought it was not right
371
01:27:03,913 --> 01:27:05,330
Principal Cast:
372
01:27:05,729 --> 01:27:07,612
NAKAMURA Mami
373
01:27:07,980 --> 01:27:09,856
SUZUKI Kazuma
374
01:27:10,208 --> 01:27:12,193
SHIBASAKI Kou
375
01:27:12,580 --> 01:27:14,409
OYAMADA Sayuri
376
01:27:14,818 --> 01:27:17,057
TAGUCHI Tomorowo
377
01:27:18,610 --> 01:27:20,144
Producers:
378
01:27:20,795 --> 01:27:27,076
NAKAJIMA Susumu
ARAKAWA Reiko
HIGASHI Yasuhiko
379
01:27:32,468 --> 01:27:36,092
Screenplay: OIKAWA Shotaro
380
01:27:44,803 --> 01:27:49,969
Music: OKAMURA Midori
381
01:27:51,885 --> 01:27:54,686
Cinematographer: SUZUKI Ippaku,
IIOKA Kiyohide
382
01:27:55,371 --> 01:27:58,050
Production Design: HAYASHI China
383
01:27:58,293 --> 01:28:02,172
Ending Theme Song: "Sa-Iko" (Let's Go)
Performed by wyolica
384
01:28:10,906 --> 01:28:13,436
Co-production: Bonobo
385
01:28:15,768 --> 01:28:18,851
Production Companies:
Cinerocket / Trustech Japan Co., Ltd.
386
01:28:20,990 --> 01:28:26,179
Directed by HIROKI Ryuichi
387
01:28:27,000 --> 01:28:30,113
Best watched using Open Subtitles MKV Player
29506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.