All language subtitles for To.The.Stars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,720 --> 00:03:35,224 You're going to that prom if I have to sell my body 2 00:03:35,257 --> 00:03:36,058 to get you a date! 3 00:03:40,062 --> 00:03:41,997 Oh honey, you've got no sense of humor. 4 00:03:42,031 --> 00:03:43,199 I know, Mama. 5 00:03:43,232 --> 00:03:45,800 Did you know, I knew by the time she was two years old 6 00:03:45,834 --> 00:03:47,136 she had no sense of humor? 7 00:03:47,169 --> 00:03:48,904 And I know where she gets it. 8 00:03:48,938 --> 00:03:51,140 I swear Francie, you better shut up 9 00:03:51,173 --> 00:03:52,141 or that old Hank's gonna hear you. 10 00:03:52,174 --> 00:03:56,078 Well he's out with his cows, his beloved cows. 11 00:03:56,112 --> 00:03:57,246 Still. 12 00:03:57,279 --> 00:04:01,183 Okay, aww, is that not the sweetest thing 13 00:04:01,217 --> 00:04:02,084 you've ever seen. 14 00:04:03,886 --> 00:04:05,988 Honey I left a little bit of material up by the bust, 15 00:04:06,021 --> 00:04:07,957 just a little bit, you've finally got something up there. 16 00:04:07,990 --> 00:04:09,657 I just want you to flaunt it a little bit. 17 00:04:09,691 --> 00:04:10,292 Mama. 18 00:04:11,427 --> 00:04:12,895 What do you think? 19 00:04:12,928 --> 00:04:13,828 It's just a little bit. 20 00:04:13,862 --> 00:04:15,730 Honey, don't be such a prude. 21 00:04:15,763 --> 00:04:17,366 Well at least she ain't pregnant. 22 00:04:17,399 --> 00:04:19,068 Are you honey? 23 00:04:20,302 --> 00:04:21,803 Now if Hattie'd take Iris into her crowd, 24 00:04:21,836 --> 00:04:23,005 she'd have a date by tomorrow. 25 00:04:23,038 --> 00:04:25,241 I know, honey, but I can't control who that child likes 26 00:04:25,274 --> 00:04:27,977 any more than I can control the tides. 27 00:04:28,010 --> 00:04:30,312 Honey, you go ahead and try it on for me, all right? 28 00:04:39,188 --> 00:04:40,923 Ain't you running late for school? 29 00:04:40,956 --> 00:04:41,756 Yes, Daddy. 30 00:04:41,789 --> 00:04:42,857 All right, get going. 31 00:04:48,197 --> 00:04:50,399 Bring a chance of clothes with you, honey. 32 00:04:52,134 --> 00:04:53,135 Iris? 33 00:04:57,973 --> 00:05:00,675 I do not want her embarrassing herself in class, Hank. 34 00:05:03,913 --> 00:05:05,314 You're a horse's ass, Francine. 35 00:05:12,188 --> 00:05:13,155 He should know. 36 00:05:14,890 --> 00:05:16,192 He's seen enough of 'em. 37 00:05:16,225 --> 00:05:18,127 Oh, gal, you're too much. 38 00:06:46,348 --> 00:06:50,119 Well, if it ain't old Stinky Drawers. 39 00:06:50,152 --> 00:06:51,819 Oh man, now she don't smell too bad 40 00:06:51,853 --> 00:06:55,991 now that she got a pair of jugs the size of melons. 41 00:06:56,025 --> 00:06:57,259 Here we go, boys, here we go. 42 00:06:59,361 --> 00:07:01,863 Come on, what are you doing? 43 00:07:01,897 --> 00:07:03,265 Iris, what are you doing? 44 00:07:03,299 --> 00:07:05,134 Come on, Iris. 45 00:07:05,167 --> 00:07:06,335 Hey Iris. 46 00:07:06,368 --> 00:07:07,236 Ain't you gonna stop, Iris? 47 00:07:07,269 --> 00:07:09,438 Can I walk you to school? 48 00:07:09,471 --> 00:07:10,105 No, thank you. 49 00:07:11,340 --> 00:07:13,909 Oh come on, let me walk you. 50 00:07:13,942 --> 00:07:15,244 Come on, grab her tits, Mike. 51 00:07:15,277 --> 00:07:16,979 Let me hold your books. 52 00:07:17,012 --> 00:07:18,347 Oh, Iris, don't be so stingy. 53 00:07:18,380 --> 00:07:19,415 Come on, Mike, do it! 54 00:07:19,448 --> 00:07:21,216 If you let me carry your books, 55 00:07:21,250 --> 00:07:22,284 I might take you to prom. 56 00:07:23,585 --> 00:07:25,487 Leave me alone. 57 00:07:25,521 --> 00:07:26,955 Let me hold 'em, Iris. 58 00:07:28,324 --> 00:07:29,258 Come on. 59 00:07:29,291 --> 00:07:30,092 What are you waiting for, huh? 60 00:07:30,125 --> 00:07:31,460 Your wedding day? 61 00:07:31,493 --> 00:07:33,262 Then she'll be waiting a long time then. 62 00:07:33,295 --> 00:07:34,096 Give me! 63 00:07:35,164 --> 00:07:36,532 Stop, stop the truck! 64 00:07:37,900 --> 00:07:39,501 She's in the right position now, Mikey. 65 00:07:40,669 --> 00:07:42,338 Ah, Jesus H. Christ. 66 00:07:42,371 --> 00:07:45,107 Get back you inbred son-of-a-bitch! 67 00:07:45,140 --> 00:07:46,275 What the hell? 68 00:07:46,308 --> 00:07:47,543 Shit, that's blood. 69 00:07:47,576 --> 00:07:49,044 Mike, you okay? 70 00:07:51,280 --> 00:07:52,881 You crazy? 71 00:07:52,915 --> 00:07:54,116 What the hell did you do? 72 00:07:54,149 --> 00:07:55,250 You better get back into that beat up piece 73 00:07:55,284 --> 00:07:58,887 of shit you call a truck before I let loose, farm boy. 74 00:07:58,921 --> 00:08:00,122 Who the hell are you? 75 00:08:00,155 --> 00:08:01,390 None of your damn business. 76 00:08:01,423 --> 00:08:03,292 Well, this ain't none of your damn business. 77 00:08:03,325 --> 00:08:05,461 Come over here and stand behind me. 78 00:08:05,494 --> 00:08:06,929 Don't you move. 79 00:08:06,962 --> 00:08:08,330 If you touches you again, 80 00:08:08,364 --> 00:08:10,666 he's gonna be singing soprano in the church choir. 81 00:08:10,699 --> 00:08:12,134 Where you think you going, Iris? 82 00:08:12,167 --> 00:08:13,335 Mike, what the hell you doing? 83 00:08:13,369 --> 00:08:14,303 What're you doin' you chicken shit? 84 00:08:14,336 --> 00:08:16,171 Whyn't you come on out? 85 00:08:16,205 --> 00:08:19,074 Better get back over here right now, Stinky. 86 00:08:19,108 --> 00:08:20,376 Son of a bitch! 87 00:08:21,343 --> 00:08:23,045 You do that one more time you're gonna sorry. 88 00:08:23,078 --> 00:08:24,546 Sorry 'cause I forgot my manners 89 00:08:24,580 --> 00:08:26,014 or sorry 'cause you're about to do something? 90 00:08:26,048 --> 00:08:27,282 Mike, it ain't worth it. 91 00:08:27,316 --> 00:08:30,352 I said move it, move it, move it. 92 00:08:30,386 --> 00:08:31,653 Get in! 93 00:08:32,955 --> 00:08:34,123 I'll get you, bitch. 94 00:08:34,156 --> 00:08:35,324 Cow fuckers! 95 00:08:37,426 --> 00:08:39,027 Are you okay? 96 00:08:39,061 --> 00:08:41,163 We gotta turn those bastards in. 97 00:08:41,196 --> 00:08:42,030 Bastards! 98 00:08:44,533 --> 00:08:46,435 Hey, where you going? 99 00:08:46,468 --> 00:08:49,471 Wait up a minute, you're probably in shock or something. 100 00:08:49,505 --> 00:08:51,540 I can drive you if you want. 101 00:08:53,308 --> 00:08:54,243 Is it my mouth? 102 00:08:54,276 --> 00:08:55,444 I'm sorry, I've got a mouth like a gutter. 103 00:08:55,477 --> 00:08:57,012 I'm from the city. 104 00:08:57,045 --> 00:08:58,614 I can take care of myself. 105 00:09:00,249 --> 00:09:01,450 No need to thank me. 106 00:09:02,384 --> 00:09:03,452 Anytime. 107 00:09:05,087 --> 00:09:07,289 It's not like I risked my life or anything. 108 00:09:16,632 --> 00:09:18,467 Welcome to Oklahoma. 109 00:10:35,310 --> 00:10:36,745 Settle down, people. 110 00:10:36,778 --> 00:10:39,448 Young ladies, young gentlemen, 111 00:10:39,481 --> 00:10:41,683 homeroom is starting. 112 00:10:41,717 --> 00:10:42,718 Come on up, sweetie. 113 00:10:42,751 --> 00:10:45,787 Class, this is Margot Richmond. 114 00:10:45,821 --> 00:10:46,822 Maggie. 115 00:10:46,855 --> 00:10:47,656 Excuse me, dear? 116 00:10:47,689 --> 00:10:48,490 I'm called Maggie. 117 00:10:48,524 --> 00:10:50,192 Well, that's fine. 118 00:10:50,225 --> 00:10:53,161 Margot comes to us all the way from Kansas City. 119 00:10:53,195 --> 00:10:55,097 I expect all of you to welcome her 120 00:10:55,130 --> 00:10:56,532 to our humble farm town. 121 00:10:56,565 --> 00:10:59,434 If that's what they wear in the city, you can have it. 122 00:11:00,469 --> 00:11:01,637 She is pretty though. 123 00:11:01,670 --> 00:11:03,305 In a hard kind of way. 124 00:11:07,576 --> 00:11:09,611 And just why are we late, Miss Deerborne? 125 00:11:12,114 --> 00:11:13,549 Speak up, dear, I can't hear you. 126 00:11:13,582 --> 00:11:15,250 I went to the nurse's office. 127 00:11:16,518 --> 00:11:17,753 That's the third time this week. 128 00:11:17,786 --> 00:11:20,322 I don't suppose you brought a note. 129 00:11:20,355 --> 00:11:22,224 Never mind, just sit down. 130 00:11:24,526 --> 00:11:26,094 You have a seat too, Miss Richmond. 131 00:11:27,596 --> 00:11:30,566 Okay people, today we will be identifying different 132 00:11:30,599 --> 00:11:34,736 microorganisms on slides through our microscopes. 133 00:11:34,770 --> 00:11:38,840 And do not touch the Bunsen burners. 134 00:11:38,874 --> 00:11:41,476 Alice and Eddie, station one. 135 00:11:41,510 --> 00:11:44,379 Iris and Clarissa, station two. 136 00:11:44,413 --> 00:11:47,516 Can't we switch partners this week? 137 00:11:47,549 --> 00:11:48,885 I already told you no. 138 00:11:48,918 --> 00:11:50,887 I just don't understand why I keep getting stuck 139 00:11:50,920 --> 00:11:53,488 with Iris, just 'cause we're both Ds? 140 00:11:53,522 --> 00:11:54,623 We don't have time 141 00:11:54,656 --> 00:11:57,159 for your social preferences, Clarissa. 142 00:11:57,192 --> 00:12:00,897 Science doesn't care with whom you are partnered. 143 00:12:09,371 --> 00:12:10,305 So what'd he do? 144 00:12:14,409 --> 00:12:15,277 What? 145 00:12:15,310 --> 00:12:16,545 Your daddy? 146 00:12:16,578 --> 00:12:18,180 I mean, he must've done something 147 00:12:18,213 --> 00:12:19,748 to land you all in Wakita. 148 00:12:19,781 --> 00:12:21,650 Did he drink away the family fortune? 149 00:12:21,683 --> 00:12:23,552 Or was it gambling? 150 00:12:24,586 --> 00:12:26,254 Is that what your daddy did? 151 00:12:28,423 --> 00:12:29,591 Why are you laughing? 152 00:12:30,726 --> 00:12:31,593 Nothing. 153 00:12:32,828 --> 00:12:34,162 I was just... 154 00:12:36,899 --> 00:12:38,266 Nothing. 155 00:12:38,300 --> 00:12:40,535 My daddy invented terraced farming 156 00:12:40,569 --> 00:12:43,605 which just about saved Oklahoma from another dust bowl. 157 00:12:43,639 --> 00:12:45,807 He's the richest man in the tri-county. 158 00:12:45,841 --> 00:12:47,542 That's right. 159 00:12:47,576 --> 00:12:51,546 Wow, my daddy's never done anything as grand as that. 160 00:12:52,982 --> 00:12:56,251 He just takes pictures for Life Magazine. 161 00:12:56,284 --> 00:12:56,919 He does not. 162 00:12:59,321 --> 00:13:02,624 Well, if your daddy's some big photographer, 163 00:13:02,658 --> 00:13:04,493 then what are y'all doing in Wakita? 164 00:13:07,964 --> 00:13:09,364 Have you ever heard 165 00:13:09,398 --> 00:13:13,268 of Edward R. Murrow's "Harvest of Shame?" 166 00:13:13,301 --> 00:13:14,636 Yeah, of course. 167 00:13:14,670 --> 00:13:16,338 What is that? 168 00:13:16,371 --> 00:13:17,606 Rhonda. 169 00:13:17,639 --> 00:13:18,774 It's a documentary on the exploitation 170 00:13:18,807 --> 00:13:19,976 of migrant farm workers. 171 00:13:20,009 --> 00:13:21,476 I already knew that, Iris Deerborne, 172 00:13:21,510 --> 00:13:22,778 you didn't need to tell me. 173 00:13:22,811 --> 00:13:24,613 You seemed a little confused. 174 00:13:24,646 --> 00:13:25,847 Well, I wasn't. 175 00:13:25,882 --> 00:13:28,918 Anyways, Daddy's doing a follow-up. 176 00:13:30,552 --> 00:13:32,621 "The hardened heartland of America" sort of thing. 177 00:13:32,654 --> 00:13:34,690 Local color and all. 178 00:13:34,723 --> 00:13:36,625 So that's why we came here. 179 00:13:36,658 --> 00:13:39,929 Believe me, I despise moving to some podunk farm town 180 00:13:39,962 --> 00:13:41,329 and soon as I graduate, 181 00:13:41,363 --> 00:13:44,700 you'll see nothin' but my dust. 182 00:13:44,733 --> 00:13:46,635 I'm gonna be an airline hostess. 183 00:13:46,668 --> 00:13:48,437 They interviewed me back in Kansas City 184 00:13:48,470 --> 00:13:49,638 and since I'm already 18, 185 00:13:49,671 --> 00:13:51,606 they said I could just start right away. 186 00:13:51,640 --> 00:13:53,642 Then I'll just travel the world. 187 00:13:54,776 --> 00:13:55,844 I've been to Tulsa. 188 00:13:59,681 --> 00:14:01,717 Take my daddy, for instance, 189 00:14:01,750 --> 00:14:04,352 he flies all around the world. 190 00:14:04,386 --> 00:14:07,656 You might have even seen the picture he did for Marilyn. 191 00:14:07,689 --> 00:14:10,026 Like Marilyn Monroe? 192 00:14:10,059 --> 00:14:11,894 Well, who else? 193 00:14:11,928 --> 00:14:14,696 He mostly does political events. 194 00:14:14,730 --> 00:14:18,734 You know, wars, summit hearings, stuff like that, 195 00:14:18,767 --> 00:14:21,703 but every now and then Hollywood needs him 196 00:14:21,737 --> 00:14:22,939 to take some picture 197 00:14:22,972 --> 00:14:25,307 to capture some famous person's true essence. 198 00:14:27,642 --> 00:14:29,879 Celebrities are real picky about who shoots 'em. 199 00:14:29,912 --> 00:14:33,315 And Marilyn's very particular about her nose. 200 00:14:39,721 --> 00:14:41,757 You should be a songbird. 201 00:14:41,790 --> 00:14:44,693 Definitely, she'd fit right in with the girls. 202 00:14:44,726 --> 00:14:46,728 Mrs. Hubbard loves us. 203 00:14:46,762 --> 00:14:48,730 We can get you in, no problem. 204 00:14:49,731 --> 00:14:50,732 Maybe. 205 00:14:58,840 --> 00:15:00,742 Do you know what we're doing? 206 00:16:23,025 --> 00:16:23,859 Hello? 207 00:16:28,463 --> 00:16:31,833 I'll be right back. 208 00:16:34,536 --> 00:16:36,939 Hi, I'm Grace Richmond. 209 00:16:36,973 --> 00:16:38,941 I have a two o'clock appointment. 210 00:16:41,944 --> 00:16:42,811 Come on in. 211 00:16:46,949 --> 00:16:49,584 You have simply got to go to the Disciples of Christ. 212 00:16:49,618 --> 00:16:50,887 You will love Reverend Steve. 213 00:16:50,920 --> 00:16:52,587 We just love Reverend Steve. 214 00:16:52,621 --> 00:16:54,856 He has the most scandalous cleft chin. 215 00:16:54,891 --> 00:16:56,192 Like one of them models on the cover 216 00:16:56,225 --> 00:16:59,929 of those Harlequin Romances. 217 00:17:01,863 --> 00:17:03,498 You are a Christian? 218 00:17:03,531 --> 00:17:04,399 Of course. 219 00:17:05,500 --> 00:17:06,835 And I'm sure joining the church 220 00:17:06,868 --> 00:17:09,571 will help us get to know your wonderful community. 221 00:17:10,973 --> 00:17:13,575 My daughter, Maggie, had her first day at Wakita High. 222 00:17:13,608 --> 00:17:14,809 Oh, my Hattie goes there. 223 00:17:14,843 --> 00:17:16,845 Oh, and my Clarissa too. 224 00:17:16,879 --> 00:17:20,849 They will love her if she is anything like you. 225 00:17:20,883 --> 00:17:23,920 Miss Atkins, I think I've got that fence shored up 226 00:17:23,953 --> 00:17:25,121 real good for you now. 227 00:17:26,521 --> 00:17:28,224 You'd like to come take a look at it? 228 00:17:28,257 --> 00:17:30,592 Oh, I'm sure everything looks great, Mr. McCoy. 229 00:17:30,625 --> 00:17:32,094 She don't have to check your work 230 00:17:32,128 --> 00:17:33,795 every step of the way, Len. 231 00:17:33,828 --> 00:17:36,564 I just like my customers to approve of my work, dear. 232 00:17:36,598 --> 00:17:38,533 Well, she oughta be since you've been working on her fence 233 00:17:38,566 --> 00:17:40,169 for going on damn-near six whole days now 234 00:17:40,202 --> 00:17:42,804 while Jerry Unger's been waitin' on the barn loft 235 00:17:42,837 --> 00:17:43,638 all this while! 236 00:17:43,672 --> 00:17:45,573 I'll get to it, okay? 237 00:17:45,607 --> 00:17:46,876 I'm sure everything looks great. 238 00:17:46,909 --> 00:17:48,443 Let me just get you your money. 239 00:17:54,016 --> 00:17:57,819 You are working my last nerve. 240 00:17:57,852 --> 00:17:58,653 You hear me? 241 00:18:03,059 --> 00:18:04,994 This looks delicious, sweetheart. 242 00:18:05,995 --> 00:18:07,063 Quit it, Tallulah. 243 00:18:07,096 --> 00:18:08,463 Don't do that. 244 00:18:09,831 --> 00:18:11,968 Shh shh shh. 245 00:18:14,602 --> 00:18:15,905 Girls, I don't know how many times I have to tell you 246 00:18:15,938 --> 00:18:18,174 to put your napkin in your lap please. 247 00:18:18,207 --> 00:18:20,042 And Maggie, could you please be a good role model 248 00:18:20,076 --> 00:18:20,943 for your sisters? 249 00:18:24,013 --> 00:18:25,014 Emily. 250 00:18:26,315 --> 00:18:29,919 So, I went by the local beauty salon today. 251 00:18:29,952 --> 00:18:32,021 Met a woman named Barbara Dell. 252 00:18:32,054 --> 00:18:33,923 Her daughter Clarissa is in Maggie's homeroom. 253 00:18:33,956 --> 00:18:35,257 Oh, is that right? 254 00:18:35,291 --> 00:18:37,927 And apparently Clarissa's quite popular. 255 00:18:37,960 --> 00:18:40,262 She can help Maggie meet some new friends. 256 00:18:40,296 --> 00:18:41,696 Some really nice girls. 257 00:18:41,730 --> 00:18:42,932 Yeah, I've met some of them 258 00:18:42,965 --> 00:18:44,967 and they'll kill you with kindness. 259 00:18:46,002 --> 00:18:47,937 Stop it, ow. 260 00:18:47,970 --> 00:18:49,939 What, it could be nice to meet some new friends, 261 00:18:49,972 --> 00:18:51,073 some good girls. 262 00:18:52,041 --> 00:18:53,009 Make the best of the situation. 263 00:18:53,042 --> 00:18:53,943 Girls, please. 264 00:18:53,976 --> 00:18:56,312 Just hope they like me. 265 00:18:56,345 --> 00:18:59,315 Oh honey, they have no reason not to. 266 00:18:59,348 --> 00:19:01,984 All right, well, let's pray and eat this delicious meal 267 00:19:02,018 --> 00:19:03,551 that your mother's prepared. 268 00:19:07,189 --> 00:19:08,257 Dear Heavenly Father, 269 00:19:09,258 --> 00:19:11,659 we thank You for this day. 270 00:19:11,693 --> 00:19:13,029 We thank You for this food 271 00:19:13,062 --> 00:19:14,629 and for the preparation of it. 272 00:19:14,662 --> 00:19:16,332 And I ask that You continue to give us strength 273 00:19:16,365 --> 00:19:18,800 to love others around us. 274 00:19:18,833 --> 00:19:20,635 Thank you for this house and the many blessings 275 00:19:20,668 --> 00:19:22,271 that You have given us. 276 00:19:22,304 --> 00:19:23,906 We do not deserve them, God. 277 00:19:27,609 --> 00:19:29,078 Who cares, you are. 278 00:19:30,913 --> 00:19:33,049 I was gonna bring 'em out to your house. 279 00:19:33,082 --> 00:19:33,983 Oh, she'll see, 280 00:19:34,016 --> 00:19:35,717 if an attractive girl like you 281 00:19:35,750 --> 00:19:36,919 came to my house, my wife Pat will be very jealous. 282 00:19:36,952 --> 00:19:38,120 Oh, say that again. 283 00:19:38,154 --> 00:19:39,321 My wife Pat will be very... 284 00:19:39,355 --> 00:19:41,856 No, the first part. 285 00:19:41,891 --> 00:19:43,725 An attractive girl like you. 286 00:19:43,758 --> 00:19:44,592 Oh. 287 00:19:45,995 --> 00:19:48,030 An attractive, adorable girl like you. 288 00:19:48,064 --> 00:19:49,764 Now that's a real man. 289 00:19:54,103 --> 00:19:56,638 Those European types, they know a thing or two. 290 00:19:58,040 --> 00:20:00,642 Those European types stay off of farms. 291 00:20:00,675 --> 00:20:01,310 That's for sure. 292 00:20:05,014 --> 00:20:07,049 They steer clear of steer. 293 00:20:09,818 --> 00:20:13,788 They steer clear of steer. 294 00:20:13,822 --> 00:20:17,359 Hey, I'm talking to you. 295 00:20:21,297 --> 00:20:23,232 Leave it be, Francie. 296 00:20:27,036 --> 00:20:28,938 Leave it be, Francie. 297 00:20:35,010 --> 00:20:37,012 That's enough for you. 298 00:20:37,046 --> 00:20:37,980 Might be enough for you, 299 00:20:38,013 --> 00:20:40,682 but it sure as shinola ain't enough for me. 300 00:20:40,715 --> 00:20:45,154 Goddammit, Francie, I told you that's enough. 301 00:20:46,222 --> 00:20:48,290 Oh, look who got up out of his chair. 302 00:20:49,757 --> 00:20:50,893 Let me have that. 303 00:20:50,926 --> 00:20:52,261 - Mr. Invisible. - No, let me have that. 304 00:20:52,294 --> 00:20:53,661 Don't you tell me what to do. 305 00:20:53,695 --> 00:20:54,863 Now I'm not gonna tell you what... 306 00:20:54,897 --> 00:20:57,066 If I need to grab that out of you, I will. 307 00:20:57,099 --> 00:20:59,068 Don't you take it. 308 00:20:59,101 --> 00:21:01,070 Hank, I swear to God, don't take it! 309 00:21:55,823 --> 00:21:58,494 I wish I may, I wish I might, 310 00:21:58,527 --> 00:22:00,996 have the wish I wish tonight. 311 00:22:01,030 --> 00:22:03,731 Let me disappear. Let me disappear. 312 00:22:11,540 --> 00:22:13,943 Who is it? Who's there? 313 00:22:14,910 --> 00:22:15,710 It's Maggie. 314 00:22:17,046 --> 00:22:18,080 Maggie? 315 00:22:18,113 --> 00:22:18,948 Maggie Richmond. 316 00:22:20,883 --> 00:22:21,951 What are you doing here? 317 00:22:23,152 --> 00:22:24,786 Swimmin'? 318 00:22:24,819 --> 00:22:26,422 But you can't, this is private. 319 00:22:26,455 --> 00:22:28,057 It's a private place. 320 00:22:28,090 --> 00:22:30,159 Oh, I didn't know. 321 00:22:32,061 --> 00:22:34,463 Well, if it's so private, what are you doing here? 322 00:22:35,898 --> 00:22:37,499 This is my place. 323 00:22:37,533 --> 00:22:39,068 Oh. 324 00:22:39,101 --> 00:22:41,836 Do you mind sharin' it for a little while? 325 00:22:41,869 --> 00:22:42,804 Are you naked? 326 00:22:43,805 --> 00:22:44,974 You can't be naked in here. 327 00:22:45,007 --> 00:22:46,475 What if somebody comes and sees you? 328 00:22:46,508 --> 00:22:48,944 Thought you said this was a private place. 329 00:22:48,978 --> 00:22:49,979 Who's gonna see me? 330 00:22:54,450 --> 00:22:55,850 You better be careful. 331 00:22:56,552 --> 00:22:58,153 Why? 332 00:22:58,187 --> 00:22:59,888 There's a dead body in here. 333 00:23:01,223 --> 00:23:02,925 Charlotte Owings, she drowned here. 334 00:23:04,093 --> 00:23:05,294 Suicide, she just walked right in 335 00:23:05,327 --> 00:23:06,828 until the water covered her head, 336 00:23:06,861 --> 00:23:08,897 and that's why nobody comes here anymore. 337 00:23:10,599 --> 00:23:11,799 You come here. 338 00:23:19,008 --> 00:23:20,876 Why'd she kill herself? 339 00:23:20,909 --> 00:23:23,245 People said she was the town punch. 340 00:23:23,279 --> 00:23:24,779 The town punch? 341 00:23:25,981 --> 00:23:30,019 That she was with other men that weren't her husband. 342 00:23:30,052 --> 00:23:32,588 But that's, that's just what they say. 343 00:23:32,621 --> 00:23:34,757 I don't know, I think she was just sad. 344 00:23:38,627 --> 00:23:40,329 Maybe I should kill myself then. 345 00:23:41,863 --> 00:23:44,133 Lie down at the bottom there with Charlotte Owens. 346 00:23:44,166 --> 00:23:46,302 It's not funny. 347 00:23:46,335 --> 00:23:48,337 She was really sad, she wasn't like you. 348 00:23:49,638 --> 00:23:51,240 What do you know about me? 349 00:23:54,610 --> 00:23:56,345 What? 350 00:23:56,378 --> 00:23:57,946 Someone's got my foot. 351 00:23:57,980 --> 00:24:00,349 - No, they do not. - No, I'm serious, Iris. 352 00:24:00,382 --> 00:24:02,518 Someone's got my foot. 353 00:24:03,419 --> 00:24:04,253 Maggie! 354 00:24:05,654 --> 00:24:06,889 Maggie? 355 00:24:08,891 --> 00:24:11,360 Maggie, where'd you go? 356 00:24:11,393 --> 00:24:13,062 Maggie, there's roots under here, you could get stuck. 357 00:24:13,095 --> 00:24:13,996 That's not funny. 358 00:24:16,899 --> 00:24:20,269 Maggie? 359 00:24:28,610 --> 00:24:29,912 That wasn't funny. 360 00:24:29,945 --> 00:24:31,213 You should have seen your face, 361 00:24:31,246 --> 00:24:32,648 it was hilarious. 362 00:24:32,681 --> 00:24:34,383 You're no better than the rest of 'em. 363 00:24:34,416 --> 00:24:37,319 Think you're big by stepping on somebody else is disgusting. 364 00:24:38,654 --> 00:24:40,222 Wait, Iris I was kidding. 365 00:24:41,924 --> 00:24:42,991 Please, don't go. 366 00:24:44,460 --> 00:24:45,860 Please, we can share it. 367 00:24:50,099 --> 00:24:50,933 Please. 368 00:24:59,141 --> 00:25:00,676 And then they wanted me to be a model, 369 00:25:00,709 --> 00:25:02,644 but my dad didn't want me to get spoiled. 370 00:25:02,678 --> 00:25:04,680 You know he's worked with all those famous actresses, 371 00:25:04,713 --> 00:25:06,382 and sees how spoiled they get, 372 00:25:06,415 --> 00:25:08,617 but I did take a few modeling classes. 373 00:25:08,650 --> 00:25:10,552 Do you wanna know how to sell lips? 374 00:25:10,586 --> 00:25:11,620 Sell lips? 375 00:25:11,653 --> 00:25:13,455 Yeah, you know if you're a model for lipstick, 376 00:25:13,489 --> 00:25:15,491 you have to know how to sell lips. 377 00:25:15,524 --> 00:25:18,961 It's like this. 378 00:25:20,195 --> 00:25:21,930 That looks awful. 379 00:25:21,964 --> 00:25:23,999 What do you mean? That's how you do it. 380 00:25:24,032 --> 00:25:24,666 You try. 381 00:25:26,001 --> 00:25:26,635 You're a liar. 382 00:25:28,437 --> 00:25:29,271 What? 383 00:25:31,006 --> 00:25:32,007 You lie. 384 00:25:32,040 --> 00:25:33,409 You did it today in chemistry, 385 00:25:33,442 --> 00:25:35,677 your daddy doesn't work for Life magazine. 386 00:25:35,711 --> 00:25:37,312 Yes he does. 387 00:25:37,346 --> 00:25:38,313 You didn't take no modeling classes, neither. 388 00:25:38,347 --> 00:25:39,181 I did too. 389 00:25:40,482 --> 00:25:41,984 What do you know about me? 390 00:25:43,152 --> 00:25:44,686 Nothin'. I don't know, 391 00:25:44,720 --> 00:25:47,389 maybe you just want people to like you. 392 00:25:47,423 --> 00:25:48,624 Why do you think that? 393 00:25:49,658 --> 00:25:51,226 You wish people would like you? 394 00:25:53,262 --> 00:25:54,930 I don't care if people like me. 395 00:25:57,633 --> 00:25:58,634 You don't know me. 396 00:26:00,002 --> 00:26:01,437 You don't know anything about me. 397 00:26:02,704 --> 00:26:03,505 Except, you know what? 398 00:26:03,539 --> 00:26:04,373 You're right. 399 00:26:05,741 --> 00:26:07,075 I am a liar. 400 00:26:07,743 --> 00:26:09,211 I don't want to share this place with you. 401 00:26:09,244 --> 00:26:10,145 You can have it. 402 00:27:02,264 --> 00:27:03,298 Who were you with? 403 00:27:03,332 --> 00:27:04,166 No one. 404 00:27:07,069 --> 00:27:08,303 Maggie? 405 00:27:08,337 --> 00:27:10,272 Grace, get back inside. 406 00:27:10,305 --> 00:27:12,474 Honey, it's late. 407 00:27:12,508 --> 00:27:14,142 Wouldn't it be best if we all came in? 408 00:27:14,176 --> 00:27:16,144 Grace, get back inside. 409 00:27:18,347 --> 00:27:19,181 Alright. 410 00:27:24,119 --> 00:27:26,021 I'm gonna ask you one more time. 411 00:27:27,289 --> 00:27:29,791 Who were you with? 412 00:27:29,825 --> 00:27:31,226 I was swimming alone. 413 00:27:37,633 --> 00:27:40,068 I left my job for you. 414 00:27:40,102 --> 00:27:41,436 I moved my family. 415 00:27:42,738 --> 00:27:44,406 You already told me that. 416 00:27:46,208 --> 00:27:47,609 Next time we're gonna go without you. 417 00:27:47,643 --> 00:27:48,710 Do you understand me? 418 00:27:49,845 --> 00:27:51,513 I told you it won't happen again. 419 00:27:53,582 --> 00:27:55,117 Get inside and dry off. 420 00:27:56,218 --> 00:28:01,223 Now. 421 00:28:58,847 --> 00:29:00,349 What's that bruise? 422 00:29:05,955 --> 00:29:08,256 How come they call you "Stinky Drawers"? 423 00:29:37,419 --> 00:29:38,487 She might be from the city, 424 00:29:38,520 --> 00:29:39,755 but the girl needs schooling. 425 00:29:46,929 --> 00:29:51,233 I swear, this damn bra. 426 00:29:51,266 --> 00:29:53,468 It's a blessing and a curse, ain't it? 427 00:29:53,502 --> 00:29:54,302 Forget it. 428 00:29:54,336 --> 00:29:55,170 Maggie? 429 00:29:56,605 --> 00:29:58,373 Now don't worry if you can't do the splits 430 00:29:58,407 --> 00:29:59,474 in the tryouts, okay? 431 00:29:59,508 --> 00:30:00,877 They won't hold it against you 432 00:30:00,910 --> 00:30:02,945 as long as you have flexibility in other areas. 433 00:30:02,979 --> 00:30:04,947 Like, there's flexibility besides the splits. 434 00:30:04,981 --> 00:30:06,883 And you oughta know, Hattie. 435 00:30:06,916 --> 00:30:09,718 Now you don't have to be a bitch, Clarissa. 436 00:30:09,751 --> 00:30:12,854 You have to come to the after-game dance tomorrow night. 437 00:30:12,889 --> 00:30:15,757 Oh yeah, it's a good time to nail down a prom date. 438 00:30:15,791 --> 00:30:17,994 Let me tell you, pickin's are gettin' mighty slim. 439 00:30:18,027 --> 00:30:20,762 Todd Ingram and Jerry Junior are already off the market. 440 00:30:20,796 --> 00:30:22,230 Already? 441 00:30:22,264 --> 00:30:24,000 Yes, there's an air of hysteria building. 442 00:30:24,033 --> 00:30:27,302 I'm not worried but, Maggie, 443 00:30:27,335 --> 00:30:28,804 this is a crucial time for you. 444 00:30:28,837 --> 00:30:30,672 We can't afford to be lazy. 445 00:30:30,706 --> 00:30:33,308 - You could get left at home. - You wouldn't want that. 446 00:30:33,341 --> 00:30:35,277 Certainly not. 447 00:30:35,310 --> 00:30:39,381 And Maggie, we know you're new and all. 448 00:30:39,414 --> 00:30:41,884 There's no real way you could know. 449 00:30:41,918 --> 00:30:42,919 But it is essential you 450 00:30:42,952 --> 00:30:45,287 stay away from Iris Deerborne. 451 00:30:45,320 --> 00:30:46,989 She's an untouchable. 452 00:30:47,023 --> 00:30:48,356 An untouchable? 453 00:30:48,390 --> 00:30:51,027 Like India? They're the lower class. 454 00:30:51,060 --> 00:30:54,262 They bathe in their own body waste. 455 00:30:54,296 --> 00:30:56,398 Oh Rhonda, please not before lunch. 456 00:30:56,431 --> 00:30:57,332 That's disgusting. 457 00:30:57,365 --> 00:30:58,834 I'm sure you'll still be able to eat. 458 00:30:59,735 --> 00:31:01,037 Clarissa Dell, I will have you know 459 00:31:01,070 --> 00:31:02,504 I've lost 5 pounds this month. 460 00:31:02,537 --> 00:31:04,006 Yeah, you look swell. 461 00:31:04,040 --> 00:31:05,007 But if you're not careful you'll have it 462 00:31:05,041 --> 00:31:06,575 back on by Tuesday. 463 00:31:06,608 --> 00:31:08,510 Songbirds have to set an example, Hattie. 464 00:31:08,543 --> 00:31:10,378 Remember we talked about self-control? 465 00:31:10,412 --> 00:31:12,014 Oh my lord. 466 00:31:13,381 --> 00:31:17,352 The point is, being seen with Iris Deerborne 467 00:31:17,385 --> 00:31:19,254 is social suicide. 468 00:31:20,489 --> 00:31:22,925 As opposed to suicide, which wouldn't be as embarrassing? 469 00:31:24,927 --> 00:31:25,761 Never mind. 470 00:31:32,367 --> 00:31:33,568 How's my form? 471 00:31:33,602 --> 00:31:34,503 It needs work. 472 00:31:39,108 --> 00:31:41,476 Do you think your daddy would photograph 473 00:31:41,510 --> 00:31:43,946 any of the games if you made the squad? 474 00:31:45,413 --> 00:31:46,414 If I made the squad. 475 00:31:46,448 --> 00:31:47,282 Okay! 476 00:32:21,650 --> 00:32:22,784 This thing seat two? 477 00:32:24,486 --> 00:32:25,988 Uh, not easy. 478 00:32:28,557 --> 00:32:31,459 I never said I was easy, young man. 479 00:32:31,493 --> 00:32:34,663 Mrs. Deerborne, you know I didn't mean it like that. 480 00:32:34,696 --> 00:32:35,932 I know what you meant. 481 00:32:35,965 --> 00:32:37,666 How 'bout we go for a quick spin anyways. 482 00:32:38,935 --> 00:32:40,069 I really should be gettin' home. 483 00:32:40,102 --> 00:32:41,603 My grandma's waitin' on me. 484 00:32:41,636 --> 00:32:43,371 Okay, well let's just make it a quick spin. 485 00:32:43,405 --> 00:32:46,909 The wind's already messed up my hair. 486 00:32:48,677 --> 00:32:50,378 I don't know if Mr. Deerborne would approve of that. 487 00:32:50,412 --> 00:32:52,581 Hank? Hank's out in the back forty 488 00:32:52,614 --> 00:32:54,083 moonin' on his cows. 489 00:32:54,116 --> 00:32:54,951 C'mon. 490 00:32:54,984 --> 00:32:56,651 I paid for this thing. 491 00:32:56,685 --> 00:32:58,753 Might as well get a ride out of it. 492 00:32:58,787 --> 00:33:00,422 Let's go. 493 00:33:00,455 --> 00:33:01,958 Mrs. Deerborne, I really should go. I'm sorry. 494 00:33:01,991 --> 00:33:03,125 No you don't. 495 00:33:03,159 --> 00:33:04,559 No you don't gotta go. 496 00:33:04,593 --> 00:33:06,128 Now just stop right there 497 00:33:06,162 --> 00:33:08,697 and just give me a ride. 498 00:33:08,730 --> 00:33:09,966 No. 499 00:33:09,999 --> 00:33:11,100 Just 'cause your mama went and drowned herself 500 00:33:11,133 --> 00:33:13,869 don't mean you gotta be scared of every woman you know. 501 00:33:14,870 --> 00:33:15,972 No. 502 00:33:16,005 --> 00:33:17,706 Oh honey, I'm sorry. 503 00:33:17,739 --> 00:33:18,673 Oh! 504 00:33:19,208 --> 00:33:21,043 Oh I'm so sorry. 505 00:33:21,077 --> 00:33:24,546 Goddammit Iris. 506 00:33:25,614 --> 00:33:26,949 She just sees a good-lookin' boy, 507 00:33:26,983 --> 00:33:29,018 and she just falls to pieces. 508 00:33:32,687 --> 00:33:33,923 Let the dog get it. 509 00:33:33,956 --> 00:33:35,423 I'll take it out of your allowance. 510 00:33:42,831 --> 00:33:44,699 Take the egg money out of my wages. 511 00:34:10,960 --> 00:34:12,460 Iris? 512 00:34:12,494 --> 00:34:15,197 You awake? Baby, you awake? 513 00:34:15,231 --> 00:34:16,498 What, Mama? 514 00:34:17,599 --> 00:34:18,466 Baby? 515 00:34:18,500 --> 00:34:21,203 I want you to try this dress on, okay? 516 00:34:21,237 --> 00:34:22,871 - Mama, no. - Let me tell you something, 517 00:34:22,905 --> 00:34:24,506 This is your boy catcher. 518 00:34:25,807 --> 00:34:28,210 You just don't know how to catch a boy. That is all. 519 00:34:28,244 --> 00:34:30,012 And I'm gonna help you, okay? 520 00:34:30,913 --> 00:34:32,580 - Now get up. - Mama, please. 521 00:34:32,614 --> 00:34:33,815 Get up baby, now c'mon c'mon c'mon. Get up. Get up. 522 00:34:35,184 --> 00:34:36,685 I'm tellin' you, I am sick and tired 523 00:34:36,718 --> 00:34:39,587 of people in this town talkin' down to you. 524 00:34:39,621 --> 00:34:41,123 I'm just sick and tired of it. 525 00:34:42,258 --> 00:34:43,825 No, Mama, don't, Mama. 526 00:34:43,858 --> 00:34:44,927 I'm gonna help you. 527 00:34:46,262 --> 00:34:48,830 When I was your age, I could get any boy I wanted. 528 00:34:48,863 --> 00:34:51,267 I had to beat 'em off with a stick. 529 00:34:51,300 --> 00:34:53,601 If I hadn't gotten pregnant, who knows where I might be? 530 00:34:53,635 --> 00:34:54,437 Mama, I wanna go to sleep. 531 00:34:54,469 --> 00:34:56,105 C'mon sweetheart, let's get up. 532 00:34:56,138 --> 00:34:59,175 And I am not gonna let you use up your chance. 533 00:34:59,208 --> 00:35:01,676 No ma'am. No ma'am. 534 00:35:02,744 --> 00:35:04,779 You are not. 535 00:35:04,813 --> 00:35:06,715 Let's take a look at you now. 536 00:35:12,854 --> 00:35:14,856 Baby, you look so pretty. 537 00:35:17,226 --> 00:35:19,161 You look so pretty. 538 00:35:19,195 --> 00:35:21,763 Oh, c'mon baby, let's go. 539 00:35:21,796 --> 00:35:23,265 Let's get out of her room, honey. 540 00:35:23,299 --> 00:35:25,700 I'm not trying to make a problem, baby. 541 00:35:25,734 --> 00:35:27,236 - I know, c'mon. - I'm not trying to make a problem. 542 00:35:27,269 --> 00:35:30,605 Come here, come here. C'mon. Let's go. 543 00:35:32,975 --> 00:35:34,542 I'm sorry, baby. 544 00:36:00,369 --> 00:36:02,304 Are you okay? 545 00:36:02,338 --> 00:36:06,808 Don't come near me. 546 00:36:13,815 --> 00:36:16,818 I just wanna make sure you're okay, and then I'll go. 547 00:36:16,851 --> 00:36:18,287 No, please get away. 548 00:36:19,687 --> 00:36:21,057 It's okay. 549 00:36:21,090 --> 00:36:22,024 Get back! 550 00:36:24,659 --> 00:36:25,660 It's okay. 551 00:36:27,897 --> 00:36:29,165 I wet myself. 552 00:36:30,399 --> 00:36:31,800 What? 553 00:36:31,833 --> 00:36:37,273 I wet myself. 554 00:36:37,306 --> 00:36:38,140 Oh. 555 00:36:51,187 --> 00:36:53,355 My dad works for Agricultural Quarterly. 556 00:36:57,393 --> 00:36:59,295 He doesn't work for Life magazine. 557 00:37:01,796 --> 00:37:05,167 He doesn't take pictures of Marilyn Monroe. 558 00:37:06,701 --> 00:37:09,838 He takes pictures of drainage pipes and cow shit. 559 00:37:13,375 --> 00:37:15,777 I also could never be a model. 560 00:37:15,810 --> 00:37:18,680 I'm way too flat-chested. 561 00:37:21,917 --> 00:37:24,752 They also never interviewed me to be an airline hostess. 562 00:37:26,388 --> 00:37:28,190 I could never be an airline hostess. 563 00:37:29,325 --> 00:37:30,993 Why not? 564 00:37:31,026 --> 00:37:32,094 I get airsick. 565 00:37:34,796 --> 00:37:36,764 The last time I was on an airplane, 566 00:37:36,798 --> 00:37:39,935 I threw up my Ovaltine all over the aisles. 567 00:37:41,170 --> 00:37:43,038 and the airline hostess made me clean it up. 568 00:37:45,174 --> 00:37:46,774 They're all first-class bitches. 569 00:37:54,483 --> 00:37:56,385 They call me "Stinky Drawers" 570 00:37:59,155 --> 00:38:01,656 'cause I've got a weak bladder. 571 00:38:04,726 --> 00:38:06,395 And I hate this dress. 572 00:38:09,398 --> 00:38:10,900 I hate this dress! 573 00:38:34,490 --> 00:38:36,025 Here you go. 574 00:38:36,058 --> 00:38:37,026 Thank you. 575 00:38:45,301 --> 00:38:48,404 You've got a great arm. 576 00:38:48,437 --> 00:38:51,173 But you just need to work on your aim a little bit. 577 00:38:51,207 --> 00:38:52,508 I learned this really great trick 578 00:38:52,541 --> 00:38:54,776 from my favorite southpaw, Bud Daley. 579 00:38:54,809 --> 00:38:58,180 So, if you point your free hand 580 00:38:58,214 --> 00:38:59,781 where you want the rock to go, 581 00:38:59,814 --> 00:39:03,118 and then with your hand that has the rock, 582 00:39:03,152 --> 00:39:04,386 you just chuck it. 583 00:39:06,188 --> 00:39:07,022 You try. 584 00:39:09,191 --> 00:39:12,061 And Deerborne takes the mound. 585 00:39:12,094 --> 00:39:14,330 This rookie's ready to throw some heat. 586 00:39:14,363 --> 00:39:16,764 Here comes the windup. 587 00:39:16,798 --> 00:39:20,835 And it's clocked at 90 miles per hour, 588 00:39:20,868 --> 00:39:22,972 it's a strikeout! 589 00:39:23,005 --> 00:39:25,140 Oh my gosh! It worked! 590 00:39:25,174 --> 00:39:26,442 I told you it works. 591 00:39:26,475 --> 00:39:29,844 Bud Daley never fails. 592 00:39:29,878 --> 00:39:30,845 Ah! 593 00:39:36,986 --> 00:39:37,785 What'd I tell you? 594 00:39:37,819 --> 00:39:39,088 Oh my gosh! 595 00:39:39,121 --> 00:39:39,922 Not so bad. 596 00:39:40,589 --> 00:39:41,890 Not so bad. 597 00:39:45,594 --> 00:39:47,795 You don't have to talk to me at school. 598 00:39:49,565 --> 00:39:53,435 It's 'cause of my parents, the cheerleading and stuff. 599 00:39:54,836 --> 00:39:55,904 I understand. 600 00:39:58,073 --> 00:39:58,907 They hate me. 601 00:39:59,975 --> 00:40:00,808 Who? 602 00:40:01,910 --> 00:40:02,745 My parents. 603 00:40:05,847 --> 00:40:07,815 Sometimes I wonder if they even see me. 604 00:40:09,585 --> 00:40:11,920 Or they're lookin' at what they wish I was. 605 00:40:15,857 --> 00:40:18,060 How could they not see you? 606 00:40:24,099 --> 00:40:24,933 Let me pull you. 607 00:40:54,963 --> 00:40:56,831 Go see who's honkin'. 608 00:41:08,177 --> 00:41:09,178 It's Maggie. 609 00:41:11,380 --> 00:41:12,881 Who's Maggie? 610 00:41:12,915 --> 00:41:13,549 My friend. 611 00:41:39,375 --> 00:41:41,043 Thanks for picking me up for school. 612 00:41:41,076 --> 00:41:43,112 Oh, you shouldn't thank me, 613 00:41:43,145 --> 00:41:44,046 'cause we're ditching. 614 00:42:16,512 --> 00:42:17,613 Maggie? 615 00:42:17,646 --> 00:42:19,114 Yeah? 616 00:42:19,148 --> 00:42:21,683 I think I'm too big for your mom's stuff. 617 00:42:21,717 --> 00:42:24,386 That's how it's supposed to look, Iris. 618 00:42:30,559 --> 00:42:31,960 Is your bust popping out? 619 00:42:31,994 --> 00:42:33,262 A little. 620 00:42:33,295 --> 00:42:34,596 Then it's right. 621 00:42:36,498 --> 00:42:38,500 Oh. 622 00:43:02,558 --> 00:43:03,559 I'm legally blind. 623 00:43:04,693 --> 00:43:06,228 Well then you won't get arrested. 624 00:43:16,205 --> 00:43:17,506 Just a little dab. 625 00:43:22,778 --> 00:43:23,579 Beautiful. 626 00:43:25,280 --> 00:43:27,549 And this shadow, Dusky Mauve, 627 00:43:29,051 --> 00:43:30,385 is complimentary if you purchase 628 00:43:30,419 --> 00:43:32,588 the Sun Kissed body makeup. 629 00:43:37,726 --> 00:43:40,629 And now, for the finishing touch. 630 00:43:40,662 --> 00:43:42,966 This is Captive Rouge. 631 00:43:47,769 --> 00:43:50,539 I imagine wearing this while on a deserted island 632 00:43:50,572 --> 00:43:51,473 with Bobby Darin. 633 00:43:53,842 --> 00:43:55,744 This is the perfect moment to sell lips. 634 00:44:17,566 --> 00:44:20,102 Did you see the way he came barreling in 635 00:44:20,135 --> 00:44:21,570 and shooting that gun? 636 00:44:21,603 --> 00:44:23,839 That was the craziest thing I've ever seen. 637 00:44:23,872 --> 00:44:26,441 I've never seen anyone shoot a gun that fast. 638 00:44:26,475 --> 00:44:28,076 Steve McQueen was, 639 00:44:28,844 --> 00:44:30,445 he was nice. 640 00:44:30,479 --> 00:44:31,613 What? 641 00:44:31,647 --> 00:44:32,748 He was what? 642 00:44:32,781 --> 00:44:35,317 He was nice. 643 00:44:40,122 --> 00:44:41,423 Now I can't see anything. 644 00:44:41,456 --> 00:44:43,058 We should get you new glasses. 645 00:44:43,759 --> 00:44:45,394 My mom will never go for that. 646 00:44:45,427 --> 00:44:48,263 She always says, don't fix it if it ain't broke. 647 00:44:48,297 --> 00:44:49,798 Iris, it's broke. 648 00:44:50,699 --> 00:44:52,267 Would you look at that? 649 00:44:56,438 --> 00:44:57,306 It's beautiful. 650 00:44:58,440 --> 00:44:59,541 It's meant for you. 651 00:45:01,376 --> 00:45:02,411 You should try it on. 652 00:45:05,681 --> 00:45:07,382 I'd just ruin it. 653 00:45:09,284 --> 00:45:12,087 That's why mama never buys me anything nice. 654 00:45:22,264 --> 00:45:22,864 Let's go. 655 00:45:22,899 --> 00:45:24,700 Not yet. 656 00:45:30,505 --> 00:45:31,640 Iris. 657 00:45:45,721 --> 00:45:46,655 Dr. Kay? 658 00:45:46,688 --> 00:45:47,924 Yes dear? 659 00:45:47,957 --> 00:45:50,592 Do you have Iris Deerborne's results? 660 00:45:50,626 --> 00:45:51,560 I do. 661 00:45:51,593 --> 00:45:53,428 Well I'm her sister, Margot. 662 00:45:53,462 --> 00:45:55,330 Could you tell me what's wrong with her? 663 00:45:57,366 --> 00:46:00,836 Hank Deerborne's only got one child so far as I know. 664 00:46:00,869 --> 00:46:02,939 Well I'm, I'm her friend. 665 00:46:02,972 --> 00:46:06,174 As I told her mother many times before, 666 00:46:06,208 --> 00:46:07,843 I didn't find anything wrong with Iris. 667 00:46:08,878 --> 00:46:10,278 Well then how come she, 668 00:46:10,312 --> 00:46:11,480 how come she keeps wetting herself? 669 00:46:11,513 --> 00:46:12,447 It's all up here. 670 00:46:13,482 --> 00:46:14,349 Psychosomatic. 671 00:46:16,785 --> 00:46:17,619 Dr. Kay? 672 00:46:19,956 --> 00:46:22,624 Maybe this time there is something wrong with her. 673 00:46:40,742 --> 00:46:42,210 That's Clarissa Dell's car. 674 00:46:44,246 --> 00:46:44,881 Oh. 675 00:46:47,582 --> 00:46:49,518 We can come back another time. 676 00:46:52,254 --> 00:46:53,789 Okay. 677 00:47:14,743 --> 00:47:15,744 Maggie, no. 678 00:47:34,629 --> 00:47:35,430 Hi. 679 00:47:39,468 --> 00:47:41,336 Iris Deerborne, is that you? 680 00:47:41,369 --> 00:47:42,604 Hi Hazel. 681 00:47:42,637 --> 00:47:43,839 I've never seen you all dolled up. 682 00:47:43,872 --> 00:47:45,707 I hardly recognized ya. What can I do for you? 683 00:47:45,741 --> 00:47:48,410 More like a mud frog in a sweater set. 684 00:47:50,880 --> 00:47:51,713 What'd she say? 685 00:47:53,049 --> 00:47:54,050 Actually, you seem busy. 686 00:47:54,083 --> 00:47:54,884 No, not at all, not at all. 687 00:47:54,917 --> 00:47:56,785 Clarissa and Rhonda are just drying 688 00:47:56,818 --> 00:47:58,820 and Hattie needs to soak. 689 00:47:58,854 --> 00:48:00,957 I've been soaking for 30 minutes. 690 00:48:00,990 --> 00:48:02,491 You have rough calluses, dear. 691 00:48:02,524 --> 00:48:03,993 Come on over. 692 00:48:04,026 --> 00:48:06,028 We need to get Iris ready for the after-game dance. 693 00:48:06,062 --> 00:48:06,896 We do? 694 00:48:06,929 --> 00:48:08,797 What's a dance without its wallflower? 695 00:48:10,432 --> 00:48:11,633 You know, I don't think I put enough 696 00:48:11,666 --> 00:48:13,936 permanent solution in your hair. 697 00:48:13,970 --> 00:48:15,704 I'll be right with you as soon as I figure out 698 00:48:15,737 --> 00:48:17,839 what to do with all of Iris' natural curl. 699 00:48:25,982 --> 00:48:28,316 I told you she was an untouchable. 700 00:48:29,484 --> 00:48:31,653 Shoot, well I guess I'd better warn my dad. 701 00:48:32,854 --> 00:48:33,990 Why? 702 00:48:34,023 --> 00:48:36,591 I know it sounds crazy, but 703 00:48:36,625 --> 00:48:39,327 he's photographing her for the magazine. 704 00:48:39,361 --> 00:48:40,562 For Life Magazine? 705 00:48:40,595 --> 00:48:41,763 Mmhmm. 706 00:48:41,797 --> 00:48:43,799 Somehow he got this idea in his head 707 00:48:43,832 --> 00:48:46,035 that he needs to find the heart of the Heartland 708 00:48:46,068 --> 00:48:50,072 for his next piece so he thinks Iris is deep, 709 00:48:51,506 --> 00:48:54,309 as deep and far reaching as the plains of Oklahoma. 710 00:48:56,545 --> 00:48:57,813 You look a picture. 711 00:48:59,982 --> 00:49:01,550 Let's get started. 712 00:49:48,097 --> 00:49:49,364 Is that me? 713 00:49:52,567 --> 00:49:54,070 That's you, hon. 714 00:49:56,438 --> 00:49:58,007 I hardly recognize myself. 715 00:49:59,141 --> 00:50:01,409 Clarissa Dell, eat your heart out. 716 00:50:01,443 --> 00:50:04,512 I have a feeling she will. 717 00:50:05,647 --> 00:50:06,615 What about you? 718 00:50:07,549 --> 00:50:09,085 Me? 719 00:50:09,118 --> 00:50:11,586 What can we do with that gorgeous mane? 720 00:50:11,620 --> 00:50:16,158 God. 721 00:50:16,192 --> 00:50:19,161 It's a mess. 722 00:50:21,463 --> 00:50:22,731 What a beautiful color you have. 723 00:50:22,764 --> 00:50:24,532 Thank you. 724 00:50:28,237 --> 00:50:30,739 Is this your husband? 725 00:50:30,772 --> 00:50:31,740 How did he die? 726 00:50:32,909 --> 00:50:34,743 If it's not too rude of me to ask. 727 00:50:35,878 --> 00:50:37,479 No, it's not rude at all, hon. 728 00:50:39,148 --> 00:50:40,815 He died in the Korean War. 729 00:50:41,716 --> 00:50:44,519 Oh, I'm so sorry. 730 00:50:46,554 --> 00:50:47,189 Me too. 731 00:50:54,931 --> 00:50:56,232 Um, you know what? 732 00:50:56,265 --> 00:50:58,034 Um, I actually don't even know what I'm wearing, 733 00:50:58,067 --> 00:50:59,834 but thank you though. 734 00:51:02,138 --> 00:51:05,041 Oh the outfit does pick the hair style. 735 00:51:05,074 --> 00:51:07,475 Mmhmm, Iris, let's go. 736 00:51:07,509 --> 00:51:08,543 All right. 737 00:51:08,576 --> 00:51:09,211 Thanks, Hazel. 738 00:51:10,179 --> 00:51:11,846 It was my pleasure. 739 00:51:12,847 --> 00:51:14,150 You all have fun. 740 00:52:19,248 --> 00:52:21,516 Who is this angel before me? 741 00:52:33,262 --> 00:52:34,964 What did you do to yourself? 742 00:52:36,298 --> 00:52:38,234 Maggie gave me a beauty makeover. 743 00:52:38,267 --> 00:52:40,269 And I'd say she did a mighty fine job. 744 00:52:40,302 --> 00:52:41,270 Where'd you get the money for it? 745 00:52:41,303 --> 00:52:42,204 We don't have that kind of money 746 00:52:42,238 --> 00:52:43,638 just lying around the house. 747 00:52:43,671 --> 00:52:44,672 It's all right if she uses a little 748 00:52:44,706 --> 00:52:45,941 of her own allowance on herself. 749 00:52:45,975 --> 00:52:47,776 Where are you glasses? 750 00:52:47,809 --> 00:52:49,979 I took 'em off, but it's just for tonight. 751 00:52:50,012 --> 00:52:52,281 I wanna go to the after-game dance. 752 00:52:52,314 --> 00:52:53,681 You can't go outside without your glasses. 753 00:52:53,715 --> 00:52:55,351 You can't see a foot in front of you. 754 00:52:55,384 --> 00:52:56,584 I'll be careful... 755 00:52:56,618 --> 00:52:57,486 Francie, lay off. 756 00:52:57,520 --> 00:52:59,355 Don't tell me how to mind my child. 757 00:52:59,388 --> 00:53:01,257 Edith says this Maggie's mom drives around 758 00:53:01,290 --> 00:53:03,359 in a spanking new car. 759 00:53:03,392 --> 00:53:05,261 She gets her clothes from Dior. 760 00:53:06,728 --> 00:53:08,898 So what are you gonna do when this Maggie says 761 00:53:08,931 --> 00:53:10,366 she don't like the way Iris smells? 762 00:53:10,399 --> 00:53:13,169 Francie, leave it be. 763 00:53:13,202 --> 00:53:14,203 Now I mean it. 764 00:53:16,405 --> 00:53:18,773 That is just like the two of you, 765 00:53:18,807 --> 00:53:20,608 just ganging up on me. 766 00:53:23,412 --> 00:53:27,349 Honey, you go on and go to that dance now, all right? 767 00:53:29,185 --> 00:53:31,287 You go on and you enjoy yourself. 768 00:53:31,320 --> 00:53:32,321 You look beautiful. 769 00:53:33,389 --> 00:53:36,624 Thank you. 770 00:54:00,883 --> 00:54:03,419 Hey, well hurry up and get ready. 771 00:54:03,452 --> 00:54:04,686 You're gonna be late. 772 00:54:07,056 --> 00:54:07,890 I'm not going. 773 00:54:09,291 --> 00:54:11,026 What do you mean you're not going? 774 00:54:12,361 --> 00:54:14,330 It doesn't matter if I change my hair 775 00:54:14,363 --> 00:54:16,332 or I have different clothes or 776 00:54:17,466 --> 00:54:19,368 a different face, I'm still me. 777 00:54:19,401 --> 00:54:21,403 I'm still the same girl I always was. 778 00:54:22,304 --> 00:54:23,239 Iris... 779 00:54:23,272 --> 00:54:24,273 No, you shouldn't miss it. 780 00:54:24,306 --> 00:54:25,107 You should go. 781 00:54:26,408 --> 00:54:28,277 I'm gonna be with you the whole time 782 00:54:29,777 --> 00:54:31,679 and anyone who doesn't like it can go straight to hell. 783 00:54:34,483 --> 00:54:35,717 I can't. 784 00:54:36,418 --> 00:54:38,387 Night, Maggie. 785 00:55:36,412 --> 00:55:38,447 I don't care about your help. 786 00:55:38,480 --> 00:55:43,085 Well, Mads says that we are beautiful young ladies. 787 00:55:43,118 --> 00:55:45,387 You do pay her for a reason. 788 00:55:46,488 --> 00:55:48,157 Clarissa. 789 00:56:01,136 --> 00:56:02,905 There she is. 790 00:56:02,938 --> 00:56:05,140 Calm down, Hattie, she's not Christ risen. 791 00:56:05,174 --> 00:56:06,542 You made the team! 792 00:56:06,575 --> 00:56:07,943 You're an official songbird. 793 00:56:07,977 --> 00:56:09,545 Which makes you one of us. 794 00:56:09,578 --> 00:56:12,214 Great. What happened to your hair? 795 00:56:13,082 --> 00:56:14,450 Never mind that. 796 00:56:14,483 --> 00:56:16,151 Okay, our first official order of business 797 00:56:16,185 --> 00:56:19,054 for our new songbird is to find her a prom date. 798 00:56:19,088 --> 00:56:21,490 Oh! Brian Emerich asked me. 799 00:56:21,523 --> 00:56:22,558 The midget. 800 00:56:22,591 --> 00:56:23,959 He is not. 801 00:56:23,993 --> 00:56:26,028 He comes up to her bust. 802 00:56:26,061 --> 00:56:27,162 That's only if I'm wearing heels. 803 00:56:27,196 --> 00:56:29,298 Don't be so sensitive, Hattie. 804 00:56:29,331 --> 00:56:30,933 Anyway, we all have football players, 805 00:56:30,966 --> 00:56:32,834 but I think there's one left for you. 806 00:56:32,867 --> 00:56:34,270 Over there. 807 00:56:34,303 --> 00:56:37,006 But we have to wait 10 minutes before we approach. 808 00:56:37,039 --> 00:56:38,240 Clarissa says, 809 00:56:38,274 --> 00:56:39,508 it's never good to look too eager. 810 00:56:39,541 --> 00:56:40,876 I do say that. 811 00:56:42,544 --> 00:56:45,881 Well, I wouldn't want to look too eager. 812 00:56:51,053 --> 00:56:52,087 What are these? 813 00:56:53,522 --> 00:56:56,058 I found them in your coat pocket. 814 00:56:56,091 --> 00:56:58,193 Pills for my bladder. 815 00:56:58,227 --> 00:56:59,962 Maggie took me to Dr. Kay. 816 00:56:59,995 --> 00:57:00,862 Maggie? 817 00:57:02,164 --> 00:57:03,299 Maggie, Maggie, Maggie. 818 00:57:04,366 --> 00:57:05,968 She's my friend, mama. 819 00:57:06,001 --> 00:57:07,236 Some friend. 820 00:57:08,404 --> 00:57:10,139 You know what these are? 821 00:57:10,172 --> 00:57:11,540 They're pills for my bladder. 822 00:57:11,573 --> 00:57:12,975 They're sugar pills. 823 00:57:13,876 --> 00:57:15,044 That's all they are. 824 00:57:16,278 --> 00:57:17,079 Sugar. 825 00:57:17,980 --> 00:57:19,348 Mama, give me my pills. 826 00:57:20,549 --> 00:57:22,817 Honey, you think this girl is your friend, 827 00:57:24,653 --> 00:57:25,853 I'm the one that knows better. 828 00:57:25,888 --> 00:57:27,556 I'm the one that takes care of you 829 00:57:27,589 --> 00:57:29,191 and I can tell you, 830 00:57:29,224 --> 00:57:32,494 I would never ever give you sugar pills. 831 00:57:32,528 --> 00:57:33,595 Stop it. 832 00:57:33,629 --> 00:57:35,264 No, you do not need these. 833 00:57:35,297 --> 00:57:37,900 You do not need these, these are no good for you. 834 00:57:39,902 --> 00:57:42,404 You keep taking these and you will still wet yourself 835 00:57:42,438 --> 00:57:45,840 and that girl, Maggie will be having one big old laugh. 836 00:57:53,582 --> 00:57:55,184 Mama, I haven't wet myself. 837 00:57:59,655 --> 00:58:00,923 I'm dry. 838 00:58:21,510 --> 00:58:22,611 Well alright then. 839 00:58:23,645 --> 00:58:26,115 You go on to that dance and you have fun. 840 00:58:28,617 --> 00:58:30,285 Oh don't forget your candy. 841 00:58:51,039 --> 00:58:55,043 Craig Butler, this is Maggie Richmond. 842 00:58:55,077 --> 00:58:56,712 She's just as pretty as y'all said she is. 843 00:58:56,745 --> 00:58:58,213 She's right here. 844 00:58:58,247 --> 00:58:59,548 Oh she's feisty too. 845 00:59:00,449 --> 00:59:01,283 I like that. 846 00:59:03,085 --> 00:59:04,953 Don't touch. 847 00:59:04,987 --> 00:59:06,321 If you two go together, 848 00:59:06,355 --> 00:59:09,057 then we can take yearbook photos together. 849 00:59:09,091 --> 00:59:10,726 Maybe Maggie's daddy can take it. 850 00:59:10,759 --> 00:59:12,361 Oh, he's pretty busy. 851 00:59:12,394 --> 00:59:14,363 Well you can at least ask. 852 00:59:16,732 --> 00:59:19,735 So where are you boys taking us for dinner? 853 00:59:19,768 --> 00:59:22,604 Oh, we were thinking Beef and Chips. 854 00:59:22,638 --> 00:59:26,642 Well that's disgusting, Craig Butler. 855 00:59:26,675 --> 00:59:27,676 Excuse me. 856 00:59:31,246 --> 00:59:32,748 Who is that? 857 00:59:32,781 --> 00:59:33,982 I don't know. 858 00:59:35,150 --> 00:59:35,751 Maybe she's new? 859 00:59:35,784 --> 00:59:37,753 That's Iris Deerborne. 860 00:59:37,786 --> 00:59:39,555 No it's not. 861 00:59:39,588 --> 00:59:41,023 Yes it is, can't you smell her? 862 00:59:43,559 --> 00:59:45,194 You came. 863 00:59:45,227 --> 00:59:46,595 I came. 864 00:59:46,628 --> 00:59:49,431 I love that you came. 865 01:00:15,457 --> 01:00:18,327 Once a pig, always a pig. 866 01:00:18,360 --> 01:00:19,294 Hmm. 867 01:00:19,328 --> 01:00:20,362 Definitely. 868 01:00:23,165 --> 01:00:26,201 We've got to cure Maggie of her Pygmalion complex. 869 01:00:29,338 --> 01:00:30,339 Pygmalion. 870 01:00:31,607 --> 01:00:34,276 Pig, we read it Sophomore Lit. 871 01:00:35,577 --> 01:00:38,580 God, Rhonda, you're so dense. 872 01:00:42,684 --> 01:00:44,686 Please don't stay here on my account. 873 01:00:44,720 --> 01:00:45,754 Go have fun. 874 01:00:45,787 --> 01:00:47,089 I am having fun. 875 01:00:51,660 --> 01:00:53,562 - I should go home. - Don't you dare. 876 01:00:55,330 --> 01:00:56,698 Hey, Iris. 877 01:01:00,202 --> 01:01:02,671 That gorgeous boy just said hey to you. 878 01:01:03,672 --> 01:01:05,440 I know. 879 01:01:05,474 --> 01:01:07,175 Why don't you say hey back? 880 01:01:09,578 --> 01:01:10,412 I can't. 881 01:01:11,380 --> 01:01:12,414 Why not? 882 01:01:13,515 --> 01:01:15,784 Because I might throw up. 883 01:01:17,486 --> 01:01:18,120 Oh. 884 01:01:22,190 --> 01:01:23,492 You know what? 885 01:01:24,660 --> 01:01:26,395 I think I will go have some fun. 886 01:01:28,397 --> 01:01:29,598 Wait, Maggie. 887 01:01:29,631 --> 01:01:30,432 No, wait. 888 01:01:30,465 --> 01:01:31,466 Maggie? 889 01:01:38,340 --> 01:01:39,708 Did you have to pay? 890 01:01:40,910 --> 01:01:42,511 What? 891 01:01:42,544 --> 01:01:44,813 Those eggs that we broke. 892 01:01:44,846 --> 01:01:47,349 Did you have to pay for them? 893 01:01:47,382 --> 01:01:49,117 No. 894 01:01:49,151 --> 01:01:51,353 Oh, good. 895 01:01:51,386 --> 01:01:53,589 Otherwise, I was going to have to pay you back. 896 01:01:54,690 --> 01:01:59,294 Well, you don't, so. 897 01:02:01,496 --> 01:02:03,599 You look different without your glasses. 898 01:02:05,233 --> 01:02:06,635 I'm just going to have to put them right back on. 899 01:02:06,668 --> 01:02:07,469 I can't see a thing. 900 01:02:08,870 --> 01:02:11,273 No, no, you look good with them on. 901 01:02:11,306 --> 01:02:12,140 But... 902 01:02:14,209 --> 01:02:15,544 I don't know. 903 01:02:15,577 --> 01:02:16,879 I guess without them you just, 904 01:02:18,614 --> 01:02:21,249 I don't know, you look all grown-up or something. 905 01:02:22,952 --> 01:02:23,785 Oh. 906 01:02:27,789 --> 01:02:30,225 Do you wanna dance? 907 01:02:30,258 --> 01:02:31,293 What? 908 01:02:31,326 --> 01:02:33,428 Do you wanna dance with me? 909 01:02:36,832 --> 01:02:37,633 No. 910 01:02:39,534 --> 01:02:40,335 Oh. 911 01:02:42,204 --> 01:02:43,238 I can't dance. 912 01:02:45,807 --> 01:02:46,909 Neither can I. 913 01:02:49,611 --> 01:02:51,513 Then why do you wanna dance with me? 914 01:02:54,383 --> 01:02:58,587 Because Iris, you're the only girl in this town 915 01:02:58,620 --> 01:03:00,822 who's not phony. 916 01:03:09,431 --> 01:03:10,265 Come on, 917 01:03:11,566 --> 01:03:12,401 please? 918 01:03:41,730 --> 01:03:42,531 Hey. 919 01:03:43,498 --> 01:03:46,868 Jeff Owings is dancing with Iris Deerborne. 920 01:03:46,903 --> 01:03:47,803 Shut your mouth! 921 01:03:59,381 --> 01:04:00,515 Maybe she is deep? 922 01:04:38,620 --> 01:04:39,454 Hey, Iris. 923 01:04:43,092 --> 01:04:43,926 Hello? 924 01:04:45,527 --> 01:04:50,532 Today we are creating magnesium oxide in our labs. 925 01:04:51,633 --> 01:04:53,668 Alice and Eddie, station one. 926 01:04:53,702 --> 01:04:56,338 Clarissa and Johnna, station two. 927 01:04:56,371 --> 01:04:58,306 I don't see why we gotta change partners 928 01:04:58,340 --> 01:05:00,475 just 'cause we have someone new. 929 01:05:00,509 --> 01:05:03,045 Well, that's not very friendly, Clarissa. 930 01:05:03,079 --> 01:05:05,547 Just who is Johnna supposed to work with? 931 01:05:05,580 --> 01:05:06,681 How should I know? 932 01:05:06,715 --> 01:05:08,084 Just when I get used to Iris 933 01:05:08,117 --> 01:05:10,652 you gotta change everything. 934 01:05:10,685 --> 01:05:12,721 Kim and Jack, station three. 935 01:05:12,754 --> 01:05:15,724 Charlie and Scott, station four. 936 01:05:15,757 --> 01:05:19,028 Katherine and Mona, station five. 937 01:05:19,061 --> 01:05:21,898 Tripp and Richard, station six. 938 01:06:00,735 --> 01:06:01,636 You seen Clarissa? 939 01:06:04,706 --> 01:06:05,674 No. 940 01:06:11,780 --> 01:06:14,583 She said she might ditch third and go to the drive-up. 941 01:06:17,987 --> 01:06:18,921 Over here! 942 01:06:20,957 --> 01:06:21,756 Oh, my God. 943 01:06:21,790 --> 01:06:22,992 It's hot. 944 01:06:23,025 --> 01:06:24,726 Why did y'all have to sit in the sun for? 945 01:06:24,759 --> 01:06:26,661 So we can get a tan before prom. 946 01:06:26,695 --> 01:06:27,762 Right, Iris? 947 01:06:31,766 --> 01:06:34,036 Did anybody ask you yet? 948 01:06:34,070 --> 01:06:37,706 We saw you with Jeff Owings the other night dancing. 949 01:06:38,840 --> 01:06:39,708 No 950 01:06:39,741 --> 01:06:41,911 Well, he hasn't asked anybody else. 951 01:06:41,944 --> 01:06:44,679 Susan Laharty is beside herself. 952 01:06:44,713 --> 01:06:47,116 She thought for sure they'd get back together by prom. 953 01:06:47,149 --> 01:06:48,050 She can forget it. 954 01:06:48,084 --> 01:06:49,517 He doesn't even go to prom. 955 01:06:49,551 --> 01:06:50,852 He's one of them lone wolf types, you know. 956 01:06:50,887 --> 01:06:54,623 That may be but I'll have Clarissa 957 01:06:54,656 --> 01:06:55,892 put in a good word with him. 958 01:06:57,626 --> 01:06:58,760 Uh, thanks. 959 01:07:01,796 --> 01:07:02,899 I don't want that. 960 01:07:02,932 --> 01:07:05,767 What's in here, though? 961 01:07:16,645 --> 01:07:18,546 Iris, you wanna ride? 962 01:07:40,769 --> 01:07:41,636 Oh, come on. 963 01:07:41,670 --> 01:07:42,972 You can't tell me you didn't love it. 964 01:07:43,005 --> 01:07:44,839 I didn't love it. 965 01:07:44,873 --> 01:07:45,540 They're gonna find out your daddy doesn't work 966 01:07:45,573 --> 01:07:47,642 for Life Magazine any second. 967 01:07:47,676 --> 01:07:50,512 If that's all they find out then I'm gonna be lucky. 968 01:07:50,545 --> 01:07:53,515 Besides, his magazine's owned by Life. 969 01:07:53,548 --> 01:07:54,917 You can't keep lying like that. 970 01:07:54,951 --> 01:07:57,119 I swear I will never lie to you. 971 01:07:57,153 --> 01:08:02,058 But it was so worth it watching their dumb faces squirm 972 01:08:02,091 --> 01:08:05,027 when I told them my dad thought you were deep. 973 01:08:11,267 --> 01:08:12,201 Hey! 974 01:08:12,234 --> 01:08:13,835 What are you doing? 975 01:08:16,205 --> 01:08:17,605 You shouldn't be naked. 976 01:08:17,639 --> 01:08:19,909 What if someone comes and sees you? 977 01:08:19,942 --> 01:08:21,210 I thought you said this place was private. 978 01:08:21,243 --> 01:08:22,677 Who's gonna come? 979 01:08:33,555 --> 01:08:35,623 - You did it! - I did! 980 01:08:42,864 --> 01:08:43,765 Tallulah, don't forget 981 01:08:43,798 --> 01:08:44,799 to drink your juice, please. 982 01:08:47,569 --> 01:08:48,870 Well, I understand a certain young lady 983 01:08:48,904 --> 01:08:50,638 got asked to the prom. 984 01:08:50,672 --> 01:08:51,673 Oooo. 985 01:08:51,706 --> 01:08:52,942 Did I hear that right? 986 01:08:52,975 --> 01:08:54,210 Candy Butler phoned me this morning 987 01:08:54,243 --> 01:08:56,012 to tell me that her son Craig asked you. 988 01:08:56,045 --> 01:08:57,279 Oh. 989 01:08:58,147 --> 01:08:59,048 Girls. 990 01:08:59,081 --> 01:09:00,316 Shh, shh, shh. 991 01:09:00,349 --> 01:09:02,151 Candy says Craig's a football player. 992 01:09:02,184 --> 01:09:02,985 Isn't that nice? 993 01:09:03,019 --> 01:09:04,753 He plays football. 994 01:09:04,786 --> 01:09:05,620 Sure. 995 01:09:08,224 --> 01:09:10,092 Well, I thought it would be a good idea if you skip 996 01:09:10,126 --> 01:09:12,827 school and went to look for a dress with your mother. 997 01:09:12,861 --> 01:09:13,762 How about that? 998 01:09:13,795 --> 01:09:14,796 You know I really can't. 999 01:09:14,829 --> 01:09:16,631 I've got a test in Classics today. 1000 01:09:16,664 --> 01:09:18,867 Oh, I think it's a pretty good idea to go 1001 01:09:18,901 --> 01:09:20,069 look for a dress with your mother. 1002 01:09:20,102 --> 01:09:23,005 I think it's a nice thing for a mother and a daughter 1003 01:09:23,039 --> 01:09:23,838 to do together. 1004 01:09:23,872 --> 01:09:24,907 Don't you think? 1005 01:09:25,941 --> 01:09:26,741 Okay. 1006 01:09:28,077 --> 01:09:28,911 Well, good. 1007 01:09:29,945 --> 01:09:31,147 Good. 1008 01:09:31,180 --> 01:09:33,149 Well, then I'll just go get ready. 1009 01:09:37,719 --> 01:09:39,989 I don't want you to worry about money. 1010 01:09:40,022 --> 01:09:41,623 I want you to get what you want. 1011 01:09:42,958 --> 01:09:43,959 No expense spared. 1012 01:09:43,993 --> 01:09:44,960 All right? 1013 01:09:44,994 --> 01:09:45,961 Thanks, Dad. 1014 01:10:48,857 --> 01:10:52,760 Hello? 1015 01:10:52,794 --> 01:10:53,628 Um. 1016 01:10:58,968 --> 01:11:02,004 I wasn't expecting anyone. 1017 01:11:02,037 --> 01:11:04,006 Uh, what can I do for ya? 1018 01:11:05,107 --> 01:11:06,942 Got a date to the prom. 1019 01:11:06,976 --> 01:11:09,278 You and half the rest of the town. 1020 01:11:09,311 --> 01:11:11,046 I'm booked the next two weeks solid. 1021 01:11:11,080 --> 01:11:15,417 You know, cuts and perms and latest hairstyles, so. 1022 01:11:17,052 --> 01:11:17,953 Okay. 1023 01:11:17,987 --> 01:11:20,322 Well um, thanks anyway. 1024 01:11:22,925 --> 01:11:25,094 I mean, I can show you how to style it 1025 01:11:25,127 --> 01:11:25,928 if you want. 1026 01:11:26,896 --> 01:11:27,695 Yeah. 1027 01:11:28,964 --> 01:11:29,764 That'd be 1028 01:11:29,797 --> 01:11:30,732 that'd be great. 1029 01:11:30,765 --> 01:11:32,800 Um, I just got this dress today 1030 01:11:32,834 --> 01:11:36,005 and my mom wanted me to see what hairstyle would go with it. 1031 01:11:36,038 --> 01:11:37,406 Well, let's see the dress. 1032 01:11:42,478 --> 01:11:43,879 Was that your choice? 1033 01:11:45,014 --> 01:11:46,415 What do you think? 1034 01:11:46,448 --> 01:11:47,883 I think, no. 1035 01:11:47,917 --> 01:11:48,750 Right. 1036 01:11:50,052 --> 01:11:51,853 Well, you didn't get to pick the dress 1037 01:11:51,887 --> 01:11:54,323 so you're gonna have to pick the hairstyle. 1038 01:11:57,293 --> 01:11:58,860 Can I put it right there? 1039 01:11:58,894 --> 01:11:59,727 Sure can. 1040 01:12:09,338 --> 01:12:12,774 You seem to be adjusting to Wakita pretty fast. 1041 01:12:13,841 --> 01:12:14,742 Yeah, it's okay. 1042 01:12:16,912 --> 01:12:17,913 Do you like it here? 1043 01:12:20,115 --> 01:12:23,919 I wouldn't have chosen it but my great-aunt 1044 01:12:23,953 --> 01:12:26,155 left me the house after she died. 1045 01:12:26,188 --> 01:12:29,091 And I needed a fresh start, 1046 01:12:29,124 --> 01:12:31,026 so here I am. 1047 01:12:35,197 --> 01:12:37,832 Now um, you know, we could give you a 1048 01:12:39,168 --> 01:12:40,369 we could give you a chignon. 1049 01:12:40,402 --> 01:12:42,071 Give you that Roman Holiday look. 1050 01:12:43,539 --> 01:12:46,108 That kind of gives me a headache. 1051 01:12:46,141 --> 01:12:48,010 Goes with the dress. 1052 01:12:51,914 --> 01:12:55,217 I mean, we could do Dorothy from Wizard of Oz. 1053 01:12:55,251 --> 01:12:57,319 Or Annette Funicello. 1054 01:12:58,921 --> 01:13:01,756 All I need is a bullet bra and something to fill it with. 1055 01:13:05,561 --> 01:13:07,129 I mean, I like you like this. 1056 01:13:09,164 --> 01:13:10,765 Unadorned, you know? 1057 01:13:12,101 --> 01:13:13,135 Just you. 1058 01:13:14,970 --> 01:13:17,172 I don't think you need a style, sweetie. 1059 01:13:17,206 --> 01:13:21,310 But if you want I can fit you in for a set and dry day of. 1060 01:13:22,911 --> 01:13:23,545 Okay. 1061 01:13:25,214 --> 01:13:26,582 What time is the dance? 1062 01:13:26,615 --> 01:13:28,083 Uh, 6:00. 1063 01:13:31,086 --> 01:13:33,289 How about two o'clock? 1064 01:13:33,322 --> 01:13:34,223 That'd be great. 1065 01:13:36,091 --> 01:13:37,426 Two o'clock it is. 1066 01:13:41,063 --> 01:13:41,897 Do you miss him? 1067 01:13:46,068 --> 01:13:46,969 Yes, I do. 1068 01:13:49,038 --> 01:13:50,139 He was a good boy. 1069 01:13:52,207 --> 01:13:54,410 Do you think you'll ever marry again? 1070 01:13:59,348 --> 01:14:01,116 I... I was never married. 1071 01:14:03,952 --> 01:14:06,488 I just told people that when I moved here. 1072 01:14:06,522 --> 01:14:08,390 You know people in a small town, 1073 01:14:09,625 --> 01:14:11,160 they don't wanna know. 1074 01:14:12,127 --> 01:14:14,163 Well, they don't need to know everything. 1075 01:14:15,998 --> 01:14:18,200 So he was your lover? 1076 01:14:18,233 --> 01:14:19,301 No, that would be scandalous. 1077 01:14:19,335 --> 01:14:20,302 No. 1078 01:14:20,336 --> 01:14:22,438 No, that's my brother, Eddie. 1079 01:14:30,179 --> 01:14:32,247 He was 19 when he went to Korea. 1080 01:14:34,183 --> 01:14:36,618 He was so skinny that his uniform hung off him 1081 01:14:36,652 --> 01:14:38,887 like a gunny sack on a broomstick. 1082 01:14:40,089 --> 01:14:41,457 He had pimples all over his forehead. 1083 01:14:44,393 --> 01:14:46,362 He thought he'd never get a girl. 1084 01:14:48,230 --> 01:14:49,932 He was so desperate to get a girl. 1085 01:14:51,166 --> 01:14:53,669 That's the sad part for me 1086 01:14:53,702 --> 01:14:54,536 that um 1087 01:14:55,938 --> 01:14:57,506 that he never outgrew that. 1088 01:15:01,210 --> 01:15:03,612 That notion of being a flawed person. 1089 01:15:21,196 --> 01:15:23,198 So I'll um, I'll see you on the 15th. 1090 01:15:26,001 --> 01:15:26,635 Okay. 1091 01:15:28,270 --> 01:15:29,071 Great. 1092 01:15:30,239 --> 01:15:31,306 - All right. - Bye, thank you. 1093 01:15:48,724 --> 01:15:50,726 Hey! 1094 01:15:50,759 --> 01:15:52,528 I don't recall saying yes. 1095 01:15:56,165 --> 01:15:57,633 Better go talk to her, Craig. 1096 01:16:06,442 --> 01:16:08,210 Can I help you with somethin'? 1097 01:16:08,243 --> 01:16:09,711 I don't think it's very nice that you're telling 1098 01:16:09,745 --> 01:16:12,080 everyone around town you're taking a gal to a dance 1099 01:16:12,114 --> 01:16:14,450 when she never did say yes. 1100 01:16:14,483 --> 01:16:15,417 Don't you think I have the right 1101 01:16:15,451 --> 01:16:17,052 to make up my own mind? 1102 01:16:17,085 --> 01:16:19,354 I figured I knew what was good for ya. 1103 01:16:19,388 --> 01:16:21,356 You think so? 1104 01:16:21,390 --> 01:16:22,291 Know so. 1105 01:16:23,425 --> 01:16:24,259 Prove it. 1106 01:16:31,133 --> 01:16:32,601 Oh man! 1107 01:16:32,634 --> 01:16:34,269 You just going to leave us like that? 1108 01:16:37,272 --> 01:16:40,275 Craig! She got a sister? 1109 01:16:46,381 --> 01:16:47,349 What are we doing here? 1110 01:16:47,382 --> 01:16:48,650 What, are you chicken? 1111 01:16:49,852 --> 01:16:53,155 I do not need to see a ghost come up out of that water. 1112 01:16:53,188 --> 01:16:56,458 Oh, a big ol' strong man like you ain't afraid of nothing! 1113 01:16:59,561 --> 01:17:03,398 Damn, you city girls is fast. 1114 01:17:03,432 --> 01:17:06,201 And you country boys is slow. 1115 01:17:06,235 --> 01:17:10,272 We can be if you want us to be. 1116 01:17:10,305 --> 01:17:11,640 I like it fast, 1117 01:17:12,841 --> 01:17:14,243 then slow. 1118 01:17:15,177 --> 01:17:17,045 Damn. 1119 01:17:17,079 --> 01:17:18,580 You forget to be afraid. 1120 01:17:20,315 --> 01:17:21,650 I'm afraid of you. 1121 01:17:41,503 --> 01:17:42,704 What are you doing? 1122 01:17:42,738 --> 01:17:44,540 Let me in before I break my goddamn neck 1123 01:17:44,573 --> 01:17:46,208 for Christ sake. 1124 01:17:48,143 --> 01:17:51,213 Geez Louise, goodness gracious. 1125 01:17:51,246 --> 01:17:53,815 Shh, shh, you have to be quiet 1126 01:17:53,849 --> 01:17:56,084 'cause if my mom hears you there will be hell to pay. 1127 01:17:56,118 --> 01:17:58,453 Ugh, there's always hell to pay. 1128 01:17:58,487 --> 01:17:59,755 You're drunk. 1129 01:18:00,689 --> 01:18:02,224 I am? 1130 01:18:02,257 --> 01:18:03,225 You smell like... 1131 01:18:04,426 --> 01:18:05,561 What is that? 1132 01:18:05,594 --> 01:18:08,196 Um, lighter fluid? 1133 01:18:08,230 --> 01:18:09,565 I think? 1134 01:18:09,598 --> 01:18:10,766 Let me go get you some water. 1135 01:18:10,799 --> 01:18:12,200 No, no, no, don't get any water, 1136 01:18:12,234 --> 01:18:14,303 I'll just get drunker, I don't need any. 1137 01:18:14,336 --> 01:18:15,203 Where you been? 1138 01:18:17,439 --> 01:18:18,607 I've been to Hell. 1139 01:18:21,310 --> 01:18:25,547 I saw the Devil and he said, "Maggie Richmond, 1140 01:18:26,615 --> 01:18:28,283 "you don't fool me." 1141 01:18:29,451 --> 01:18:30,252 Shh, shh, shh. 1142 01:18:30,285 --> 01:18:32,421 Fool me. Hey, Iris it's just that 1143 01:18:33,822 --> 01:18:37,359 it don't matter if I change my hair, 1144 01:18:39,194 --> 01:18:40,362 or have different clothes. 1145 01:18:40,395 --> 01:18:43,265 I'm still me, I'm still the same person. 1146 01:18:43,298 --> 01:18:44,733 I always was. 1147 01:18:44,766 --> 01:18:46,268 I don't know what you're talking about, Maggie. 1148 01:18:46,301 --> 01:18:47,803 It don't matter if my daddy 1149 01:18:48,938 --> 01:18:52,407 moves me from the city with all of those 1150 01:18:52,441 --> 01:18:55,544 bad influences, and no matter 1151 01:18:56,812 --> 01:18:58,847 I'm sick in the soul 1152 01:18:58,881 --> 01:19:01,617 and I need savin'. 1153 01:19:02,551 --> 01:19:03,785 Oh, Maggie. 1154 01:19:03,819 --> 01:19:05,554 Don't matter if I lose my virginity 1155 01:19:05,587 --> 01:19:09,191 to Craig Butler in the Sumner Pond. 1156 01:19:09,224 --> 01:19:10,359 Maggie. 1157 01:19:10,392 --> 01:19:13,495 Let him put himself inside of me. 1158 01:19:13,528 --> 01:19:15,163 Hey, hey, hey. 1159 01:19:17,666 --> 01:19:18,467 It's okay. 1160 01:19:19,501 --> 01:19:22,704 I'm, I'm dirty, 1161 01:19:22,738 --> 01:19:24,573 and I can't get it out of me! 1162 01:19:24,606 --> 01:19:27,576 You're not dirty, Maggie. 1163 01:19:27,609 --> 01:19:29,678 Don't cry, it's all going to be okay. 1164 01:19:29,711 --> 01:19:32,347 You're the only one that gets me. 1165 01:19:33,582 --> 01:19:37,853 You're the only one that understands me. 1166 01:19:39,521 --> 01:19:41,223 I promise, you're okay. 1167 01:19:41,256 --> 01:19:43,792 The only one that gets me. 1168 01:19:43,825 --> 01:19:46,194 Hey, you're going to be. 1169 01:19:51,500 --> 01:19:52,501 Maggie. 1170 01:19:52,534 --> 01:19:53,635 I didn't mean to do that to you. 1171 01:19:53,669 --> 01:19:55,704 Maggie, Maggie, Maggie. 1172 01:19:55,737 --> 01:19:58,306 I'm sorry, nothin' happened. 1173 01:19:58,340 --> 01:19:59,408 It's okay. 1174 01:19:59,441 --> 01:20:00,109 Nothin' happened. I don't think of you that way. 1175 01:20:00,143 --> 01:20:01,677 That's not how I think of you. 1176 01:20:01,710 --> 01:20:03,345 I know you don't! 1177 01:20:03,378 --> 01:20:05,213 It's never been like that with you, I'm sorry. 1178 01:20:05,247 --> 01:20:05,982 Maggie, no! 1179 01:20:06,015 --> 01:20:06,815 Maggie, don't go! 1180 01:20:06,848 --> 01:20:07,783 Maggie! 1181 01:20:07,816 --> 01:20:09,886 Maggie, please don't go! Maggie! 1182 01:20:53,662 --> 01:20:54,730 Hi. 1183 01:20:54,763 --> 01:20:56,398 Hi. 1184 01:20:56,431 --> 01:20:57,632 Is your dad around? 1185 01:20:57,666 --> 01:20:59,634 I kinda need to talk to him before school. 1186 01:21:00,903 --> 01:21:03,638 He's in the barn, tractor's down again. 1187 01:21:04,806 --> 01:21:07,009 Well you're a sight for sore eyes. 1188 01:21:08,510 --> 01:21:09,711 Good morning, Mrs. Deerborne. 1189 01:21:09,745 --> 01:21:12,681 Oh, call me Francie, make me feel like I'm 100 years old 1190 01:21:12,714 --> 01:21:15,283 calling me Mrs. Deerborne. 1191 01:21:15,317 --> 01:21:18,487 Iris, you best get on to school before you're late. 1192 01:21:18,520 --> 01:21:19,956 I'm waiting for my ride. 1193 01:21:19,989 --> 01:21:21,958 It don't look like she's coming. 1194 01:21:23,625 --> 01:21:27,395 Maybe she's moved on to greener pastures. 1195 01:21:27,429 --> 01:21:28,630 Happens. 1196 01:21:32,400 --> 01:21:34,402 Actually I'm her ride today, 1197 01:21:34,436 --> 01:21:35,604 if she wants. 1198 01:21:36,571 --> 01:21:39,474 It's okay, but she don't need your pity. 1199 01:21:39,508 --> 01:21:41,476 She doesn't need my pity, 1200 01:21:41,510 --> 01:21:42,544 she just needs a ride. 1201 01:22:34,964 --> 01:22:37,632 You need a ride back home? 1202 01:22:37,666 --> 01:22:38,733 Why? 1203 01:22:40,569 --> 01:22:44,573 I saw you, during that real hot stretch last August, 1204 01:22:44,606 --> 01:22:45,540 at Sumner Pond. 1205 01:22:49,544 --> 01:22:50,980 It was my mom's birthday. 1206 01:22:53,415 --> 01:22:56,518 I just wanted to go someplace where I maybe could you know, 1207 01:22:56,551 --> 01:22:57,954 feel close to her. 1208 01:22:58,955 --> 01:23:00,422 Talk to her maybe. 1209 01:23:03,993 --> 01:23:05,560 Then I saw you there, 1210 01:23:06,695 --> 01:23:08,663 you were sitting there on the shore, 1211 01:23:08,697 --> 01:23:10,832 looking up at the sky. 1212 01:23:10,866 --> 01:23:13,535 You must've been thinking about something real serious. 1213 01:23:18,074 --> 01:23:19,075 I don't know, 1214 01:23:20,977 --> 01:23:23,045 you looked so different alone. 1215 01:23:24,546 --> 01:23:25,580 You seemed so... 1216 01:23:27,682 --> 01:23:28,617 at peace. 1217 01:23:29,986 --> 01:23:32,587 I thought, I don't know maybe, 1218 01:23:34,924 --> 01:23:37,592 she could be at peace too. 1219 01:23:52,942 --> 01:23:54,609 Iris! 1220 01:23:54,643 --> 01:23:55,744 There you are. 1221 01:23:55,777 --> 01:23:56,645 Hi, Hattie. 1222 01:23:56,678 --> 01:23:57,746 Hi, Jeff. 1223 01:23:57,779 --> 01:23:58,613 Guess what? 1224 01:23:59,748 --> 01:24:01,050 I guess I'll see you. 1225 01:24:01,083 --> 01:24:01,884 Guess what? 1226 01:24:01,918 --> 01:24:02,817 What? 1227 01:24:02,851 --> 01:24:04,653 Craig gave Maggie a ring! 1228 01:24:04,686 --> 01:24:05,922 They're getting married? 1229 01:24:05,955 --> 01:24:07,789 No silly, a promise ring! 1230 01:24:08,723 --> 01:24:10,927 A promise to what? 1231 01:24:10,960 --> 01:24:13,628 Oh Iris Deerborne, I swear you're so deep, 1232 01:24:13,662 --> 01:24:15,463 how come you don't know what a promise ring is? 1233 01:24:15,497 --> 01:24:16,232 Good heavens! 1234 01:24:16,265 --> 01:24:17,832 Come on. 1235 01:24:17,866 --> 01:24:19,068 He did what? 1236 01:24:19,101 --> 01:24:21,703 Craig somehow managed to bootleg 1237 01:24:21,736 --> 01:24:22,905 a bottle of Dom. 1238 01:24:24,040 --> 01:24:24,839 Dom? 1239 01:24:24,873 --> 01:24:25,774 Perignon. 1240 01:24:25,807 --> 01:24:27,709 It's champagne. 1241 01:24:27,742 --> 01:24:28,743 Ta-da! 1242 01:24:30,679 --> 01:24:31,981 It was his grandmothers. 1243 01:24:33,815 --> 01:24:35,251 Looks new. 1244 01:24:35,284 --> 01:24:36,718 Well I shined it up with some toothpaste, 1245 01:24:36,751 --> 01:24:38,154 but it's a bonafide antique. 1246 01:24:44,293 --> 01:24:46,128 I like aged things. 1247 01:25:20,762 --> 01:25:22,564 I swear this is the last greasy burger 1248 01:25:22,597 --> 01:25:24,566 I'm having for the next two weeks, 1249 01:25:24,599 --> 01:25:26,002 or I'm going to be blemished for prom. 1250 01:25:26,035 --> 01:25:28,304 Yeah, I think I'm going to skip lunch. 1251 01:25:28,337 --> 01:25:30,973 You have to skip it up to fit in your dress. 1252 01:25:32,141 --> 01:25:33,742 Why do you gals always pick on me? 1253 01:25:33,775 --> 01:25:35,177 Hattie! 1254 01:25:35,211 --> 01:25:37,046 No honestly, I don't know why I put up with it? 1255 01:25:37,079 --> 01:25:38,680 I'll just go get the food. 1256 01:25:44,819 --> 01:25:46,755 Can you let me out? 1257 01:26:03,838 --> 01:26:05,774 Somethings wrong, I know it. 1258 01:26:05,807 --> 01:26:07,176 Just leave it. 1259 01:26:07,209 --> 01:26:08,310 I can always tell when you're lying. 1260 01:26:08,344 --> 01:26:09,211 I'm not lying. 1261 01:26:10,845 --> 01:26:12,148 I don't believe you. 1262 01:26:12,181 --> 01:26:13,082 Last night... 1263 01:26:13,115 --> 01:26:14,884 I was drunk last night. 1264 01:26:14,917 --> 01:26:16,252 I barely remember anything. 1265 01:26:17,619 --> 01:26:18,320 You swore you'd never lie to me, 1266 01:26:18,354 --> 01:26:20,588 and you're doing it right now. 1267 01:26:20,622 --> 01:26:22,925 Meet me at the pond tonight. 1268 01:26:22,958 --> 01:26:24,026 I can't. 1269 01:26:24,060 --> 01:26:24,894 Yes you can. Meet me. 1270 01:26:27,329 --> 01:26:28,730 I changed my mind. 1271 01:26:30,399 --> 01:26:32,234 I don't need to get fries. 1272 01:27:01,263 --> 01:27:02,630 Maggie, what are you doing? 1273 01:27:02,664 --> 01:27:03,899 We're having a party, that's what. 1274 01:27:06,335 --> 01:27:09,804 Maggie, I don't see why we have to come here. 1275 01:27:09,838 --> 01:27:11,941 This place gives me the creeps. 1276 01:27:11,974 --> 01:27:13,008 Well that's because our parents 1277 01:27:13,042 --> 01:27:15,111 won't come looking for us here. 1278 01:27:15,144 --> 01:27:16,145 Absolutely not. 1279 01:27:18,380 --> 01:27:19,848 What are you doing? 1280 01:27:19,882 --> 01:27:22,151 Maggie, why are they here? This is our own place! 1281 01:27:22,184 --> 01:27:24,120 Don't be so stingy. 1282 01:27:24,153 --> 01:27:26,721 Craig Butler, you better keep your trousers on. 1283 01:27:26,754 --> 01:27:27,389 What'd you think it's 1284 01:27:27,423 --> 01:27:28,958 gonna jump out at you? 1285 01:27:28,991 --> 01:27:30,192 Ahhhhhh! 1286 01:27:30,226 --> 01:27:31,360 You better put that away, Craig Butler! 1287 01:27:31,393 --> 01:27:32,428 That's for my eyes only! 1288 01:27:32,461 --> 01:27:34,662 Get them out of here. 1289 01:27:41,870 --> 01:27:44,873 I am not disrobing if that's what you think. 1290 01:27:44,907 --> 01:27:46,841 We've all seen it about a hundred times, Hattie, 1291 01:27:46,876 --> 01:27:48,843 I don't know what the problem is? 1292 01:27:48,878 --> 01:27:50,279 Oh, fine. 1293 01:27:50,312 --> 01:27:52,281 Maggie, make them go, please. 1294 01:27:52,314 --> 01:27:53,883 Stop! 1295 01:27:53,916 --> 01:27:55,750 Come on in, Maggie! 1296 01:27:57,953 --> 01:27:59,687 Oh my God! 1297 01:27:59,721 --> 01:28:00,788 Stop it! 1298 01:28:00,822 --> 01:28:02,291 - What are you doing? Get out! - Whoa, whoa, you crazy? 1299 01:28:02,324 --> 01:28:03,125 Stop it! 1300 01:28:03,159 --> 01:28:04,692 Get out! 1301 01:28:04,726 --> 01:28:08,830 Get up, get up, get out! 1302 01:28:09,932 --> 01:28:10,966 Don't! 1303 01:28:11,000 --> 01:28:11,833 Stop it! 1304 01:28:11,866 --> 01:28:13,169 Calm down. 1305 01:28:13,202 --> 01:28:13,969 Get out! 1306 01:28:15,204 --> 01:28:17,339 She's gone crazy! 1307 01:28:18,840 --> 01:28:20,442 Get out of my pond! 1308 01:28:20,476 --> 01:28:22,311 Iris! Iris, stop! 1309 01:28:22,344 --> 01:28:23,745 Iris, calm down! 1310 01:28:23,778 --> 01:28:24,380 Stop! 1311 01:28:24,413 --> 01:28:25,447 What's wrong? 1312 01:28:25,481 --> 01:28:27,883 You're not like them, you're nothing like them! 1313 01:28:27,917 --> 01:28:30,486 You lie to them, not me, you lie them. 1314 01:28:30,519 --> 01:28:31,719 What is she talking about? 1315 01:28:31,753 --> 01:28:33,155 Have you lied to me? 1316 01:28:33,189 --> 01:28:34,890 I don't know what she's saying. 1317 01:28:34,924 --> 01:28:36,392 Maggie, Maggie, please help me. 1318 01:28:36,425 --> 01:28:38,194 Come on, what's wrong with you? What is wrong with you? 1319 01:28:38,227 --> 01:28:40,996 You're what's wrong with me! 1320 01:28:41,030 --> 01:28:42,331 Maggie! 1321 01:28:42,364 --> 01:28:45,067 You're what's wrong with me. 1322 01:28:45,100 --> 01:28:46,734 Stinky drawers. 1323 01:28:48,504 --> 01:28:49,972 You're lying. 1324 01:28:50,005 --> 01:28:51,040 Don't. 1325 01:28:52,774 --> 01:28:53,841 I know you. 1326 01:28:56,011 --> 01:28:58,914 Maggie, come on in, the water's nice. 1327 01:28:58,948 --> 01:29:01,317 We didn't want her anyway. 1328 01:29:01,350 --> 01:29:03,785 She'd just stink up the place! 1329 01:29:04,920 --> 01:29:06,088 Don't worry about her. 1330 01:29:13,996 --> 01:29:16,232 Mags, where are you going? 1331 01:29:45,127 --> 01:29:47,129 You shouldn't be here. 1332 01:30:14,056 --> 01:30:17,426 I just don't get why Clarissa gets to decide everything. 1333 01:30:17,459 --> 01:30:19,461 I thought you liked Cattleman's? 1334 01:30:20,462 --> 01:30:21,330 That's not the point. 1335 01:30:22,864 --> 01:30:24,533 She just, she decided where we're eating 1336 01:30:24,566 --> 01:30:26,801 prom night with out asking me or my date. 1337 01:30:28,504 --> 01:30:32,041 I just don't think I'm going to put up with it anymore. 1338 01:30:32,074 --> 01:30:33,976 What are you going to do about it? 1339 01:30:34,009 --> 01:30:35,511 Tell her off? 1340 01:30:35,544 --> 01:30:37,446 I might! 1341 01:30:37,479 --> 01:30:39,081 I'd like to see that. 1342 01:30:39,114 --> 01:30:40,349 What, you think I wouldn't? 1343 01:30:42,084 --> 01:30:43,152 No! 1344 01:30:43,185 --> 01:30:44,486 I don't know. 1345 01:30:44,520 --> 01:30:48,624 Its just, I'd like to see it that's all. 1346 01:30:53,662 --> 01:30:55,197 Where are we going? 1347 01:30:55,230 --> 01:30:57,366 I'm supposed to pick up some henna for my mom. 1348 01:30:57,399 --> 01:30:59,268 It's after midnight. 1349 01:31:00,536 --> 01:31:03,105 Hazel said she'd leave it on the front porch. 1350 01:31:04,106 --> 01:31:05,107 It's alright. 1351 01:31:07,242 --> 01:31:08,544 I'll be right back. 1352 01:31:12,348 --> 01:31:16,085 She done slam that door, mmm that girl. 1353 01:31:24,927 --> 01:31:27,329 What the Sam Hill are you doing! 1354 01:31:27,363 --> 01:31:28,464 It's late! 1355 01:31:28,497 --> 01:31:29,898 You'll wake her up! 1356 01:31:29,932 --> 01:31:32,067 Maybe she left it on the back stoop? 1357 01:31:32,101 --> 01:31:35,504 Can we not do this in the morning, I'm zonked! 1358 01:31:35,537 --> 01:31:38,340 Keep your shirt on, I'll just be a minute! 1359 01:31:38,374 --> 01:31:40,509 Hattie! 1360 01:32:29,691 --> 01:32:34,530 Maggie and Hazel. Maggie and Hazel! 1361 01:32:34,563 --> 01:32:36,231 Maggie and Hazel! 1362 01:32:36,265 --> 01:32:38,267 Hattie, I can't make hide or hair what you're saying. 1363 01:32:38,300 --> 01:32:39,701 Maggie and Hazel. 1364 01:32:39,735 --> 01:32:40,736 What, baby? 1365 01:32:40,769 --> 01:32:43,038 I saw them together. 1366 01:32:43,071 --> 01:32:44,506 What? Together? 1367 01:32:44,540 --> 01:32:46,508 I saw them together. 1368 01:32:48,076 --> 01:32:49,678 Baby baby, shh! 1369 01:32:51,547 --> 01:32:53,749 It's alright baby. 1370 01:32:53,782 --> 01:32:55,150 It's alright, it's alright. 1371 01:32:55,184 --> 01:32:56,652 Shh! Mommy's here. 1372 01:34:42,758 --> 01:34:44,159 I guess men like me 1373 01:34:44,192 --> 01:34:46,161 ain't good enough for you, are we, bitch? 1374 01:34:55,871 --> 01:34:57,506 You brought all this on yourself, honey! 1375 01:34:59,374 --> 01:35:00,542 You know that? 1376 01:35:07,416 --> 01:35:10,819 Now you can go back to your sorry life! 1377 01:35:49,324 --> 01:35:50,927 We can go back to that doctor 1378 01:35:50,960 --> 01:35:53,729 in Kansas city. 1379 01:35:53,762 --> 01:35:54,897 He said he could help them 1380 01:35:54,931 --> 01:35:59,167 they help so many kids like that, help them be normal. 1381 01:36:25,227 --> 01:36:26,495 Sorry 1382 01:36:30,699 --> 01:36:31,733 You were 1383 01:36:33,970 --> 01:36:37,272 You were my beautiful little baby, 1384 01:36:39,008 --> 01:36:40,208 my little girl. 1385 01:36:41,576 --> 01:36:47,282 And you always woke up smiling to see us 1386 01:36:47,315 --> 01:36:47,950 and so happy. 1387 01:36:49,518 --> 01:36:50,352 I'm sorry. 1388 01:36:52,354 --> 01:36:53,990 We did something wrong. 1389 01:36:54,023 --> 01:36:56,792 I did something wrong. 1390 01:37:07,036 --> 01:37:12,240 You were an angel. 1391 01:37:13,775 --> 01:37:16,244 I'm gonna make it better. 1392 01:37:18,346 --> 01:37:19,781 I'm gonna fix this. 1393 01:37:19,815 --> 01:37:20,917 Jesus. Jesus. 1394 01:37:20,950 --> 01:37:22,317 I promise. 1395 01:37:24,352 --> 01:37:26,521 You don't have to worry about me anymore. 1396 01:37:28,057 --> 01:37:28,891 I'm sorry. 1397 01:37:31,293 --> 01:37:32,861 I'm so sorry. 1398 01:37:39,568 --> 01:37:40,869 Maggie! 1399 01:37:43,973 --> 01:37:45,640 Maggie! 1400 01:37:45,674 --> 01:37:47,342 Maggie! 1401 01:38:16,072 --> 01:38:20,275 Mrs. Deerborne, it was just so terrible. 1402 01:38:22,011 --> 01:38:23,745 Oh, I knew it. 1403 01:38:23,779 --> 01:38:25,614 I knew there was something not right with that girl, 1404 01:38:25,647 --> 01:38:26,448 I knew it. 1405 01:38:26,481 --> 01:38:27,315 What's happened, mama? 1406 01:38:28,583 --> 01:38:31,954 You. I don't even wanna talk to you. 1407 01:38:31,988 --> 01:38:34,023 What are you talking about? 1408 01:38:34,056 --> 01:38:36,725 Hattie found that Maggie Richmond and Hazel together. 1409 01:38:37,994 --> 01:38:39,929 Hazel cuts Maggie's hair. 1410 01:38:39,962 --> 01:38:43,065 Not like that, you dimwit, together. 1411 01:38:43,099 --> 01:38:45,400 My poor baby is traumatized for life. 1412 01:38:45,433 --> 01:38:46,936 It's all over town. 1413 01:38:46,969 --> 01:38:49,272 Boys done went over to Hazel's and run her off. 1414 01:38:51,439 --> 01:38:52,041 Where's Maggie? 1415 01:38:52,074 --> 01:38:53,475 Ow! 1416 01:38:53,508 --> 01:38:53,943 Don't you touch my daughter. 1417 01:38:53,976 --> 01:38:55,644 Where is she? 1418 01:38:55,677 --> 01:38:58,080 Some of the kids saw her go into to Sumner Pond. 1419 01:38:58,114 --> 01:38:59,916 She just walked right in 'til the water covered her head, 1420 01:38:59,949 --> 01:39:01,516 just like Charlotte Owings. 1421 01:39:03,953 --> 01:39:04,786 Iris! 1422 01:39:08,623 --> 01:39:09,691 It's okay. 1423 01:39:59,942 --> 01:40:01,676 You're Iris? 1424 01:40:01,710 --> 01:40:02,544 Yes. 1425 01:40:04,046 --> 01:40:06,681 Her mother told me you were her friend. 1426 01:40:06,715 --> 01:40:07,616 I am her friend. 1427 01:40:08,550 --> 01:40:09,551 Have you seen her? 1428 01:40:11,153 --> 01:40:12,989 Not since yesterday, no. 1429 01:40:15,523 --> 01:40:17,994 I've been looking all over town. 1430 01:40:18,027 --> 01:40:19,896 If you see her, tell her to come home. 1431 01:40:21,130 --> 01:40:23,698 Tell her it doesn't matter, tell her I don't care anymore. 1432 01:40:23,732 --> 01:40:25,500 We don't care if she was bad. 1433 01:40:25,533 --> 01:40:29,171 Mr. Richmond, she was never bad. 1434 01:40:34,076 --> 01:40:35,912 We got something! 1435 01:40:38,680 --> 01:40:40,216 Oh, let her disappear. 1436 01:40:40,249 --> 01:40:42,184 Let her disappear, let her disappear. 1437 01:40:45,787 --> 01:40:48,224 What is it? 1438 01:40:48,257 --> 01:40:50,192 I don't know! 1439 01:40:51,559 --> 01:40:53,728 Neale, you got your eyes on this? 1440 01:41:08,210 --> 01:41:09,611 Is that? 1441 01:41:11,513 --> 01:41:12,248 That looks like my... 1442 01:41:12,281 --> 01:41:13,748 It's a dress! 1443 01:41:19,188 --> 01:41:21,924 Do you know how much time and labor I put into that dress? 1444 01:41:21,958 --> 01:41:23,225 I do not think this is funny. 1445 01:41:24,793 --> 01:41:25,995 I know mama. 1446 01:41:26,028 --> 01:41:27,096 I never did have a sense of humor. 1447 01:41:27,129 --> 01:41:28,197 None whatsoever. 1448 01:42:56,318 --> 01:42:57,752 Hey, come on now! 1449 01:42:57,786 --> 01:42:59,221 Hey! 1450 01:42:59,255 --> 01:43:00,289 Stinky drawers! 1451 01:43:00,322 --> 01:43:01,924 Never knew you liked girls! 1452 01:43:01,957 --> 01:43:04,093 Come on Iris, where you going? 1453 01:43:04,126 --> 01:43:05,261 Come on back. 1454 01:43:05,294 --> 01:43:06,195 Hey, what are you doing? 1455 01:43:06,228 --> 01:43:06,996 Stop it, stop it! 1456 01:43:07,029 --> 01:43:07,930 You hit this truck. 1457 01:43:07,963 --> 01:43:08,663 I swear, stop that! 1458 01:43:08,696 --> 01:43:09,597 Shit! 1459 01:43:09,631 --> 01:43:10,799 Alright come on! 1460 01:43:10,832 --> 01:43:12,867 Get the hell outta here, man! 1461 01:43:12,902 --> 01:43:15,104 Don't you ever touch me again! 1462 01:43:15,137 --> 01:43:16,305 You bastards! 1463 01:43:16,338 --> 01:43:18,240 I'll kill you! 1464 01:43:18,274 --> 01:43:19,341 I'll kill you! 1465 01:43:19,375 --> 01:43:20,675 Crazy dyke! 1466 01:43:21,676 --> 01:43:22,744 Cow fuckers! 1467 01:43:34,423 --> 01:43:35,324 Okay I'm gonna 1468 01:43:35,357 --> 01:43:38,394 have to watch your sticky little fingers. 1469 01:43:38,427 --> 01:43:41,197 Did I tell you Hattie said, 1470 01:43:41,230 --> 01:43:42,131 when she saw them? 1471 01:43:43,399 --> 01:43:44,599 Totally naked. 1472 01:43:46,835 --> 01:43:47,669 Totally? 1473 01:43:48,870 --> 01:43:50,272 Nothing, nothing on. 1474 01:43:53,943 --> 01:43:56,912 Yep, and they still haven't found that girl's body. 1475 01:43:56,946 --> 01:43:59,115 I bet you she's down there with Charlotte, 1476 01:43:59,148 --> 01:44:01,716 trapped in one of them underground caves forever. 1477 01:44:02,885 --> 01:44:04,652 I don't think a girl who can throw rocks 1478 01:44:04,686 --> 01:44:08,924 like Maggie Richmond's gonna let herself die of shame. 1479 01:44:10,226 --> 01:44:12,660 I bet you she got on the night bus out of Wakita 1480 01:44:12,694 --> 01:44:14,662 and she snubbed her nose at all the petty, 1481 01:44:14,696 --> 01:44:17,632 small-minded people who couldn't see her shine. 1482 01:44:18,968 --> 01:44:20,936 Where you going dressed like that? 1483 01:44:20,970 --> 01:44:23,606 Maybe she's going to the prom after all. 1484 01:44:24,839 --> 01:44:27,076 I wouldn't go to that prom to save my life. 1485 01:44:28,310 --> 01:44:29,378 I've got a date. 1486 01:44:31,013 --> 01:44:31,779 With who? 1487 01:44:32,982 --> 01:44:34,016 A boy. 1488 01:44:38,053 --> 01:44:39,421 Since when do you have a boy? 1489 01:44:42,224 --> 01:44:45,027 I'm never gonna be as beautiful as you are, mama, 1490 01:44:46,462 --> 01:44:48,730 but I've got a date with a boy tonight. 1491 01:44:56,738 --> 01:44:58,274 I do love you, mama. 1492 01:45:26,335 --> 01:45:29,338 Well, quit staring at me and play your goddamn cards. 1493 01:45:40,983 --> 01:45:42,017 You're late. 1494 01:45:43,485 --> 01:45:48,490 Sorry, I had to pick something up for you. 1495 01:45:57,399 --> 01:46:00,369 Oh, it's beautiful. 1496 01:46:00,402 --> 01:46:01,470 Here. 1497 01:46:11,080 --> 01:46:12,780 Is this alright? 1498 01:46:18,520 --> 01:46:19,521 Yes. 94324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.