All language subtitles for Time.to.Hunt.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,500 --> 00:00:36,708 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:36,833 --> 00:00:38,083 Jak to ogarn��e�? 3 00:00:38,208 --> 00:00:40,208 Znajomy eksportuje ubrania vintage. 4 00:00:40,292 --> 00:00:42,125 B�dzie naszym po�rednikiem. 5 00:00:42,208 --> 00:00:44,583 Nic na tym nie zarobimy. 6 00:00:44,667 --> 00:00:46,583 To zale�y od malki, ale malkowe... 7 00:00:46,667 --> 00:00:47,792 �Marki�, baranie! 8 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 Trzy markowe koszulki za dolara! 9 00:00:50,583 --> 00:00:51,583 Za dolara? 10 00:00:51,875 --> 00:00:54,167 - �artujesz? - Czyli 300 za 100 dolc�w. 11 00:00:54,250 --> 00:00:57,500 Mamy swoj� dum�. Po co sprzedawa� u�ywane ciuchy? 12 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Nie pora unosi� si� dum�. 13 00:00:59,417 --> 00:01:00,625 Jeste�my sp�ukani. 14 00:01:01,208 --> 00:01:03,208 - Biedny nie wybiera! - Pieprz si�. 15 00:01:03,333 --> 00:01:05,792 - Jeste� zdany na siebie. - Wiedzia�em. 16 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 To moja koszulka? 17 00:01:08,958 --> 00:01:12,833 - Rozci�gniesz j�! Zdejmuj j�! - To moja. Ty masz inny kolor. 18 00:01:13,042 --> 00:01:14,417 Ta jest niebieska! 19 00:01:14,667 --> 00:01:18,417 - To moja. - Ty masz granatow�, dupku! 20 00:01:18,500 --> 00:01:19,417 Milcz i p�a�. 21 00:01:19,542 --> 00:01:21,917 - Da�em ci kas�! - Niby kiedy? 22 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 - Zawsze tego pr�bujesz. - Da�em ci kas�, baranie. 23 00:01:25,417 --> 00:01:28,625 - Faktycznie. Przepraszam. - Cholera jasna. 24 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 Je�li j� sprzedasz, powiadomi� gliny. 25 00:01:32,792 --> 00:01:34,417 Przecie� to moja koszulka! 26 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 Dobra, przesta� pieprzy�. Wiem, �e to moja. 27 00:01:38,208 --> 00:01:40,042 Masz granatow�, a ja niebiesk�. 28 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 - Masz daltonizm? - �ciemniasz. 29 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 - Ty kr�taczu. - Prosz� wyrzuci� paragon. 30 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 Dupek. 31 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 Poka�, co ukrad�e�. 32 00:01:48,958 --> 00:01:51,542 - Niczego nie ukrad�em! - Przecie� widzia�em. 33 00:01:51,792 --> 00:01:53,958 - Ju� nie kradn�! - Nie kaszl tak! 34 00:01:54,042 --> 00:01:58,583 Dzi� rano zebra�o si� 8000 os�b protestuj�cych przeciwko MFW... 35 00:01:58,667 --> 00:02:00,875 Ci�gle �ciemniasz. 36 00:02:00,958 --> 00:02:02,458 Wsiadaj. 37 00:02:05,083 --> 00:02:07,042 No wsiadaj! 38 00:03:43,375 --> 00:03:47,333 Ju� czas. Dlaczego nie wychodzi? 39 00:03:47,417 --> 00:03:48,917 Godzina si� zgadza? 40 00:03:49,000 --> 00:03:51,208 Co? Tak, na pewno. 41 00:04:15,333 --> 00:04:16,375 A moje tofu? 42 00:04:16,667 --> 00:04:20,375 - Nie ma. - A kto jeszcze tak robi? 43 00:04:20,542 --> 00:04:22,417 - Dobra robota. - Napijmy si�. 44 00:04:32,333 --> 00:04:34,167 - Jak tam? - Chod�cie. 45 00:04:40,208 --> 00:04:42,792 - Gratulacje! - Witamy z powrotem! 46 00:04:49,417 --> 00:04:50,875 Co chcesz robi�? 47 00:04:51,583 --> 00:04:52,583 A co powinni�my? 48 00:04:52,708 --> 00:04:56,625 - O czym chcia�e� pogada�? - Wspomina�e� co� w aucie. 49 00:05:00,375 --> 00:05:04,375 Pozna�em w pace go�cia. Przemytnika z Tajwanu. 50 00:05:04,542 --> 00:05:05,792 Dzia�a w Kenting. 51 00:05:05,875 --> 00:05:07,417 Wiecie, gdzie jest Tajwan? 52 00:05:07,500 --> 00:05:09,042 - Tak. - Ta, to ta wyspa. 53 00:05:09,125 --> 00:05:15,208 Otoczona szmaragdowym oceanem, pe�na palm i sk�pana w wiecznym s�o�cu. 54 00:05:15,583 --> 00:05:17,417 Troch� jak Hawaje. 55 00:05:17,500 --> 00:05:18,583 Dok�adnie jak one! 56 00:05:18,667 --> 00:05:21,042 - Zawsze chcia�e� si� tam wybra�. - Tak. 57 00:05:21,208 --> 00:05:23,750 Powiedzia�, �e je�li si� tam przenios�, 58 00:05:23,917 --> 00:05:26,833 to pomo�e mi si� tam ustawi�. 59 00:05:27,042 --> 00:05:28,542 Ale jak? 60 00:05:29,042 --> 00:05:33,375 Opr�cz przemytu zajmuje si� te� turystami. 61 00:05:33,542 --> 00:05:37,375 Rowery, wynajem samochod�w, knajpy, sklepy. 62 00:05:37,458 --> 00:05:38,917 Cz�owiek orkiestra! 63 00:05:39,000 --> 00:05:41,083 I kosi ogromny hajs! 64 00:05:41,750 --> 00:05:44,917 Ponad osiem tysi�cy dolar�w miesi�cznie. 65 00:05:45,000 --> 00:05:46,625 - A� tyle? - Miesi�cznie? 66 00:05:46,708 --> 00:05:48,167 I co wy na to? 67 00:05:48,333 --> 00:05:51,458 - Pieprzysz. - M�wi� powa�nie! 68 00:05:51,708 --> 00:05:54,458 - To �adna �ciema! - Ja pierdziel�. 69 00:05:54,625 --> 00:05:57,542 Odsprzeda mi tanio jeden ze swoich sklep�w. 70 00:05:57,708 --> 00:06:00,417 Tanio, czyli za ile? 71 00:06:01,375 --> 00:06:05,750 Za 200 ko�a. B�d� mia� sklep z dobrymi dochodami 72 00:06:06,458 --> 00:06:11,875 i kupi� sobie pi�kny domek nad s�oneczn� pla��. 73 00:06:16,500 --> 00:06:19,333 Zaczniemy tam od nowa. 74 00:06:20,792 --> 00:06:22,375 Z dala od tego piek�a. 75 00:06:23,750 --> 00:06:27,292 B�dziemy sobie p�ywa� i �owi� ryby przy pla�y. 76 00:06:27,375 --> 00:06:29,542 Zaczniemy nowe �ycie! 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,500 No co wy? 78 00:06:37,083 --> 00:06:38,792 Co to za miny? 79 00:06:39,292 --> 00:06:40,458 Odpadacie? 80 00:06:40,958 --> 00:06:44,417 To zbyt pi�kne, by by�o prawdziwe. 81 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 W�a�nie. 82 00:06:46,458 --> 00:06:47,375 W mord�. 83 00:06:47,458 --> 00:06:49,458 - Brzmi �wietnie. - Fakt. 84 00:06:49,542 --> 00:06:50,667 Gdzie na Tajwanie? 85 00:06:50,958 --> 00:06:54,208 W Kenting. To po�udniowy kraniec wyspy. 86 00:06:56,333 --> 00:07:00,333 Marzy�em o tym od trzech pieprzonych lat. 87 00:07:01,208 --> 00:07:02,792 - O tym miejscu. - I jak? 88 00:07:02,875 --> 00:07:03,792 Zajebi�cie! 89 00:07:03,875 --> 00:07:07,542 - Podoba si�? - Tak jest, kurwa! 90 00:07:07,667 --> 00:07:09,750 Nadal srasz przy otwartych drzwiach? 91 00:07:09,875 --> 00:07:12,292 - A to jebaniec! - Co? 92 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 Ty dupku. 93 00:07:14,000 --> 00:07:16,667 Nadal chodzi w naszych gaciach. 94 00:07:16,750 --> 00:07:18,000 Przesta� w ko�cu! 95 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 - To prawda. - Sk�d�e. 96 00:07:19,542 --> 00:07:22,792 - No to sprawd�my. - Pierdol si�! 97 00:07:39,083 --> 00:07:41,375 Oby nikt z nas nie oberwa�. 98 00:07:42,708 --> 00:07:45,042 Podobno wszyscy nosz� teraz bro�. 99 00:07:45,750 --> 00:07:50,167 Wsz�dzie dragi i bro�. Co tu si� sta�o? 100 00:07:52,208 --> 00:07:55,833 Pami�tasz ten ostatni bank w naszej dzielnicy? 101 00:07:55,917 --> 00:07:56,750 Tak. 102 00:07:56,833 --> 00:07:59,542 Wpadli tam go�cie z karabinami i obrabowali go. 103 00:07:59,625 --> 00:08:01,833 - Karabinami? - Automatycznymi! 104 00:08:01,917 --> 00:08:04,500 Ja pierdol�. 105 00:08:04,917 --> 00:08:08,000 Nie jest jak kiedy�. To ju� zupe�nie nowy poziom. 106 00:08:08,167 --> 00:08:10,583 Sporo tu go�ci, co niczego si� nie boj�. 107 00:08:10,667 --> 00:08:12,458 Jeba� to. 108 00:08:12,958 --> 00:08:15,042 �wiat zszed� na psy. 109 00:08:15,917 --> 00:08:18,333 Ludzie nie powinni �y� w tej norze. 110 00:08:22,083 --> 00:08:23,167 Ki-hoon. 111 00:08:24,875 --> 00:08:26,417 Dlaczego o tym nie m�wisz? 112 00:08:27,167 --> 00:08:28,167 O czym? 113 00:08:28,917 --> 00:08:32,083 O naszej forsie. O got�wce. 114 00:08:37,375 --> 00:08:40,250 Nie mog�e� o tym wspomnie�? 115 00:08:40,750 --> 00:08:44,458 To nie byle grosze. Poszed�e� za to siedzie�. 116 00:08:44,708 --> 00:08:48,708 Jak mog�em przyj�� i powiedzie�, �e nie maj� ju� warto�ci? 117 00:08:49,167 --> 00:08:52,167 Chcieli�my ci powiedzie�, ale nie mia�e� lekko. 118 00:08:53,208 --> 00:08:55,750 To ile nam zosta�o? 119 00:08:58,750 --> 00:08:59,667 C�... 120 00:09:00,792 --> 00:09:04,792 Warto�� pieni�dza polecia�a na maksa w d�. 121 00:09:05,292 --> 00:09:08,000 Koszty utrzymania wzros�y. Nie sta� nas na czynsz. 122 00:09:08,083 --> 00:09:11,792 Co� musia�o zosta�. Ile to b�dzie w dolarach ameryka�skich? 123 00:09:14,542 --> 00:09:15,458 C�... 124 00:09:17,375 --> 00:09:20,083 W bankach nie mo�na ju� wymienia� walut. 125 00:09:22,250 --> 00:09:23,500 Co takiego? 126 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 To nie ma sensu. 127 00:09:26,875 --> 00:09:29,458 Won po�udniowokorea�ski polecia� w d�. 128 00:09:29,833 --> 00:09:33,208 A ceny poszybowa�y w g�r�. 129 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 Sklepy nie przyjmuj� ju� got�wki. 130 00:09:38,333 --> 00:09:43,792 Dlatego p�acili�cie w klubie ameryka�skimi dolarami? 131 00:09:45,625 --> 00:09:46,875 Wymienili�my troch� 132 00:09:46,958 --> 00:09:50,750 dos�ownie w ostatniej chwili, wi�c nie mamy za wiele. 133 00:09:50,833 --> 00:09:54,583 - Mamy jakie� 2000 dolar�w. - Nawet mniej. 134 00:09:57,042 --> 00:09:58,625 Cholera. 135 00:10:42,042 --> 00:10:43,458 Pieprzeni podpalacze. 136 00:10:43,542 --> 00:10:44,375 Debile. 137 00:10:44,917 --> 00:10:46,333 Top i spodnie to jedna sztuka? 138 00:10:46,417 --> 00:10:48,542 - Dwie. - Nie s�uchaj go. 139 00:10:48,625 --> 00:10:50,375 - Wkr�ci� si�. - To proste. 140 00:10:50,458 --> 00:10:52,750 - Markowe si� nie licz�? - S� lepsze. 141 00:10:53,250 --> 00:10:54,250 A buty? 142 00:10:54,458 --> 00:10:56,625 - Buty odpadaj�. - Cholera. 143 00:10:59,125 --> 00:11:04,458 Chyba robicie sobie jaja. Ca�a dzielnica zesz�a na psy. 144 00:11:05,250 --> 00:11:06,583 Nikogo tu nie ma. 145 00:11:07,417 --> 00:11:08,917 - Lipa! - Jang-ho. 146 00:11:09,000 --> 00:11:10,917 Mo�esz otworzy� warsztat? 147 00:11:11,250 --> 00:11:14,708 - Zatrudnisz mnie mimo wyroku za kradzie�? - Zataisz to. 148 00:11:14,792 --> 00:11:17,792 - Dokopi� si� do tego. - Niby kto? 149 00:11:17,875 --> 00:11:20,042 - A ta twoja knajpa? - Splajtowa�a. 150 00:11:20,125 --> 00:11:21,375 Przez niego. 151 00:11:21,667 --> 00:11:24,917 - Jasne. - Wali�e� konia, a potem kroi�e� og�rki. 152 00:11:25,000 --> 00:11:26,667 Pos�uchaj, co on plecie! 153 00:11:26,750 --> 00:11:28,417 To co, ostatni skok? 154 00:11:29,250 --> 00:11:30,625 - Zwariowa�. - Na pewno. 155 00:11:30,708 --> 00:11:32,083 Dopiero co wyszed�e�. 156 00:11:32,167 --> 00:11:33,792 To pewniak. 157 00:11:33,958 --> 00:11:35,750 - Nie gadaj. - Serio. 158 00:11:35,833 --> 00:11:36,833 O co chodzi? 159 00:11:39,667 --> 00:11:40,500 ROWERY 160 00:11:40,583 --> 00:11:41,583 To nasz sklep? 161 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 - Kto to zrobi�? - Chod�my. 162 00:11:44,583 --> 00:11:46,708 Ale brzydkie graffiti. 163 00:11:50,917 --> 00:11:54,083 Kop� lat. 164 00:11:56,458 --> 00:11:58,125 Kop� lat. 165 00:12:02,208 --> 00:12:03,958 Nie przesadzaj! 166 00:12:04,042 --> 00:12:05,625 Mam zajechane p�uco. 167 00:12:05,708 --> 00:12:07,792 Palisz wi�cej ni� ja. 168 00:12:13,958 --> 00:12:15,875 Tego nikt nie ruszy�. 169 00:12:33,750 --> 00:12:39,333 Mama m�wi�a, �e dorobi si� i zabierze mnie na Hawaje. 170 00:12:40,042 --> 00:12:41,958 Dlatego zawsze o nich �piewasz? 171 00:12:42,458 --> 00:12:45,250 Tak, ale nie upieram si� na nie. 172 00:12:46,500 --> 00:12:49,250 Mo�e to by� dowolne, ciep�e miejsce 173 00:12:49,750 --> 00:12:51,667 z krystalicznie czyst� wod�. 174 00:12:54,792 --> 00:13:00,125 Gdy m�j kumpel z paki wspomnia� o wyspie, bardzo si� ucieszy�em. 175 00:13:01,875 --> 00:13:05,792 Mogliby�my wszyscy tam zamieszka� i �owi� ryby. 176 00:13:05,875 --> 00:13:07,500 Otworzyliby�my sklep 177 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 i sp�dzali dnie na p�ywaniu w morzu. 178 00:13:11,500 --> 00:13:12,875 By�oby fajnie. 179 00:13:13,708 --> 00:13:16,417 My�la�em o tym, jacy byliby�my szcz�liwi. 180 00:13:22,500 --> 00:13:28,750 Przez te trzy straszne lata ta my�l trzyma�a mnie przy �yciu. 181 00:13:42,417 --> 00:13:45,667 My�la�, �e mam sam� dw�jk�, 182 00:13:45,833 --> 00:13:49,125 ale mia�em dwie kr�lowe w zanadrzu. 183 00:13:49,667 --> 00:13:51,750 Dlatego go jedn� zaskoczy�em. 184 00:13:52,250 --> 00:13:53,917 Ob��d. 185 00:14:06,458 --> 00:14:07,458 Trzy osoby. 186 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 Witajcie! 187 00:14:19,625 --> 00:14:20,542 Blackjack. 188 00:14:20,708 --> 00:14:22,625 T�dy. 189 00:14:42,000 --> 00:14:43,333 - Witamy. - Czo�em. 190 00:14:45,167 --> 00:14:47,083 Pora wygra� troch� szmalu. 191 00:14:48,125 --> 00:14:51,292 Cztery, pi��, sze��, siedem, osiem, dziewi��, dziesi��. 192 00:14:51,458 --> 00:14:53,292 - Prosz�. - Dobrze. 193 00:14:54,750 --> 00:14:56,042 Sporo ludzi. 194 00:15:00,042 --> 00:15:02,208 Wp�acono 100 dolar�w. 195 00:15:26,625 --> 00:15:27,708 Pa�skie piwo. 196 00:15:31,083 --> 00:15:32,167 Kop� lat. 197 00:15:36,875 --> 00:15:38,500 Dlaczego to robisz? 198 00:15:38,583 --> 00:15:40,000 Dlaczego? 199 00:15:41,958 --> 00:15:44,375 Ale cwaniak. 200 00:15:45,083 --> 00:15:48,208 Jak mo�na okra�� z�odzieja? 201 00:15:49,958 --> 00:15:53,667 Zamierza�em odda� ci tych dziesi�� milion�w won�w. 202 00:15:53,833 --> 00:15:57,083 Dziesi�� milion�w won�w? 203 00:15:57,500 --> 00:15:59,042 Jaja sobie robisz? 204 00:15:59,167 --> 00:16:00,000 Co? 205 00:16:00,083 --> 00:16:03,167 Masz mnie za upo�ledzonego? 206 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 Nie patrz tak na mnie. Co teraz? 207 00:16:11,250 --> 00:16:14,417 Co zamierzasz zrobi�, zasra�cu? 208 00:16:17,958 --> 00:16:19,875 A czego chcesz? 209 00:16:23,042 --> 00:16:25,250 - Oddaj kas� w dolarach. - Co? 210 00:16:26,042 --> 00:16:29,167 To b�dzie dziesi�� tysi�cy ju� z odsetkami. 211 00:16:30,542 --> 00:16:32,917 Rabacik ze wzgl�du na nasz� przyja��. 212 00:16:33,000 --> 00:16:36,625 Nie mam tyle kasy. Nikt nie ogarnie ci teraz dolar�w. 213 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 Morda! 214 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 W kasynie jest ich pe�no. 215 00:16:41,875 --> 00:16:43,875 Nie p�ac� ci w dolarach? 216 00:16:43,958 --> 00:16:45,458 To co innego. 217 00:16:46,042 --> 00:16:49,667 Nie uzbieram dziesi�ciu tysi�cy. To niemo�liwe. 218 00:16:49,833 --> 00:16:55,917 Powiedz jeszcze raz, �e co� jest niemo�liwe, a ci� zajebi�. 219 00:16:58,625 --> 00:17:00,167 Masz dwa dni. 220 00:17:00,792 --> 00:17:03,333 Po�ycz t� kas� albo ukradnij. Mam to gdzie�. 221 00:17:03,667 --> 00:17:05,292 Jun-seok, prosz�... 222 00:17:06,625 --> 00:17:09,167 B�agam. Daj mi troch� czasu. 223 00:17:09,250 --> 00:17:12,417 Daj mi miesi�c, a wszystko sp�ac�. 224 00:17:12,958 --> 00:17:14,042 Zr�b to dla mnie. 225 00:17:14,125 --> 00:17:16,917 Ty sukinsynu... 226 00:17:17,875 --> 00:17:19,000 Jun-seok... 227 00:17:27,667 --> 00:17:29,792 Nie mog� tyle czeka�. 228 00:17:31,125 --> 00:17:32,542 Wykorzystam ciebie. 229 00:17:33,583 --> 00:17:34,583 W jaki spos�b? 230 00:17:34,750 --> 00:17:38,292 Planuj� do�� spory skok. Pomo�esz mi w nim. 231 00:17:39,542 --> 00:17:40,458 Jaki skok? 232 00:17:41,625 --> 00:17:42,542 Taki. 233 00:17:43,875 --> 00:17:46,167 Na kasyno? 234 00:17:48,667 --> 00:17:52,875 -Por�ba�o ci�? -O co ci chodzi? 235 00:17:52,958 --> 00:17:55,500 S�yszysz, co m�wisz? 236 00:17:55,875 --> 00:17:57,792 Kasynem rz�dz� gangsterzy! 237 00:17:57,875 --> 00:18:00,083 To drobni przest�pcy. 238 00:18:00,167 --> 00:18:03,417 Wola�bym umrze�, ni� bra� w tym udzia�. 239 00:18:04,292 --> 00:18:07,958 Stary, obrobi�bym z tob� dos�ownie wszystko, 240 00:18:08,333 --> 00:18:10,708 ale nie kasyno! 241 00:18:11,208 --> 00:18:12,708 Potrzebujemy dolar�w. 242 00:18:13,042 --> 00:18:17,708 Tylko banki i kasyna maj� ich sporo. 243 00:18:17,958 --> 00:18:19,875 No to obr�b bank! 244 00:18:20,000 --> 00:18:21,917 I wszyscy trafimy do paki. 245 00:18:22,000 --> 00:18:25,417 - Ciszej. - Kasyno �atwiej obrobi� ni� bank. 246 00:18:25,625 --> 00:18:27,458 No i jest nielegalne! 247 00:18:27,792 --> 00:18:29,917 Gliniarze nie b�d� nas cisn��. 248 00:18:30,917 --> 00:18:33,292 Pistolety tu nie wystarcz�. 249 00:18:33,375 --> 00:18:35,208 Kurwa, nie wierz�. 250 00:18:35,542 --> 00:18:37,750 Mog� za�atwi� karabiny i strzelby. 251 00:18:38,083 --> 00:18:40,208 Pozna�em w pace handlarza broni�. 252 00:18:42,458 --> 00:18:43,917 Rany, Jun-seok. 253 00:18:44,167 --> 00:18:47,917 Pobyt w wi�zieniu odklei� ci� od rzeczywisto�ci. 254 00:18:48,542 --> 00:18:51,458 Wr�� na ziemi�, do kurwy n�dzy! 255 00:18:51,542 --> 00:18:55,000 Id� sobie postrzelaj na strzelnicy dla rezerwist�w. 256 00:18:55,167 --> 00:18:57,083 Ja pierdol�. 257 00:18:57,583 --> 00:18:58,500 Ki-hoon. 258 00:18:59,792 --> 00:19:01,083 M�wi� powa�nie. 259 00:19:03,958 --> 00:19:07,958 D�ugo to planowa�em. 260 00:19:08,708 --> 00:19:12,625 Zaufajcie mi po raz ostatni i zr�bcie to razem ze mn�. 261 00:19:14,292 --> 00:19:15,583 Masakra. 262 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 Stary. 263 00:19:23,292 --> 00:19:25,583 Poprzednim razem m�wi�e� to samo. 264 00:19:26,875 --> 00:19:29,667 To mia� by� nasz pierwszy i ostatni skok. 265 00:19:31,000 --> 00:19:33,292 I zobacz, jak sko�czy�e�. 266 00:19:34,958 --> 00:19:37,250 Straci�e� trzy lata �ycia! 267 00:19:38,083 --> 00:19:39,792 Ile chcesz jeszcze straci�? 268 00:19:47,333 --> 00:19:48,750 Nie mamy ju�... 269 00:19:50,833 --> 00:19:52,250 nic do stracenia. 270 00:20:00,083 --> 00:20:01,083 Ki-hoon. 271 00:20:01,958 --> 00:20:03,167 To moje marzenie. 272 00:20:04,458 --> 00:20:06,167 I nie chc� go utraci�. 273 00:20:07,292 --> 00:20:09,667 Prosz�, zaufaj mi... 274 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 ten ostatni raz. 275 00:20:13,417 --> 00:20:16,167 Damy rad�. 276 00:20:18,500 --> 00:20:22,083 Przeniesiemy si� razem na t� wysp� 277 00:20:23,292 --> 00:20:24,958 i rozpoczniemy nowe �ycie. 278 00:20:32,125 --> 00:20:35,625 Co to za wzdychanie o poranku? 279 00:20:36,667 --> 00:20:37,792 Co zamierzasz? 280 00:20:39,500 --> 00:20:40,583 A ty? 281 00:20:42,417 --> 00:20:43,500 Wchodz� w to. 282 00:20:48,625 --> 00:20:51,042 Jeste�my mu to winni. 283 00:20:52,417 --> 00:20:55,000 Wpad�, by da� nam czas na ucieczk�. 284 00:20:55,917 --> 00:20:58,250 Przez nas gni� trzy lata w wi�zieniu. 285 00:20:59,875 --> 00:21:02,667 Skoro tak bardzo tego chce... 286 00:21:03,875 --> 00:21:05,000 to pomog� mu. 287 00:21:05,167 --> 00:21:08,583 Musimy mu to wyperswadowa�, baranie! 288 00:21:08,667 --> 00:21:11,917 Mieli�my ju� nigdy tego nie robi�! 289 00:21:12,750 --> 00:21:16,750 To nie napad na jubilera. 290 00:21:17,333 --> 00:21:18,833 To jaki� ob��d! 291 00:21:18,917 --> 00:21:20,833 Tak, masz racj�. 292 00:21:21,667 --> 00:21:23,792 �yli�my uczciwie przez trzy lata. 293 00:21:24,583 --> 00:21:28,333 A on siedzia� w wi�zieniu. 294 00:21:29,333 --> 00:21:33,958 Ale powiedz mi jedno. Czy co� si� zmieni�o w naszym �yciu? 295 00:21:36,083 --> 00:21:38,833 Czuj�, �e jest jeszcze bardziej zjebane. 296 00:21:40,542 --> 00:21:43,083 Nasze oszcz�dno�ci s� bezwarto�ciowe. 297 00:21:43,833 --> 00:21:46,917 Nikt nas nie zatrudni ze wzgl�du na nasz� kartotek�. 298 00:21:47,167 --> 00:21:50,250 Zaraz nas wywal� za niep�acenie czynszu. 299 00:21:52,083 --> 00:21:53,667 A Jun-seok i ja... 300 00:21:55,458 --> 00:21:57,167 nie mamy �adnej rodziny. 301 00:21:58,750 --> 00:22:00,417 Nie mamy niczego. 302 00:22:04,458 --> 00:22:08,125 Je�li dalej b�dziemy tak �y�, nic si� nie zmieni. 303 00:22:10,333 --> 00:22:12,500 Dalej b�dziemy na dnie. 304 00:22:12,583 --> 00:22:14,417 Ale je�li ten skok si� uda... 305 00:22:18,083 --> 00:22:20,000 b�dziemy �y� jak ludzie. 306 00:22:21,500 --> 00:22:22,667 Jak ludzie. 307 00:22:31,875 --> 00:22:33,583 Kurwa. 308 00:22:37,500 --> 00:22:38,750 Dobra, zr�bmy to. 309 00:22:40,708 --> 00:22:41,875 Serio? 310 00:22:46,167 --> 00:22:47,167 M�wisz powa�nie? 311 00:22:47,250 --> 00:22:49,250 Tak! 312 00:22:49,583 --> 00:22:51,292 Jedziemy z tym koksem! 313 00:23:13,583 --> 00:23:16,417 Tutaj, tutaj i tutaj. 314 00:23:16,542 --> 00:23:19,375 S�siedni budynek nie ma monitoringu? 315 00:23:19,458 --> 00:23:22,750 Nie. Ani jednej kamery. 316 00:23:22,917 --> 00:23:27,042 Nie musimy si� o nie martwi�, wchodz�c przez niego. 317 00:23:27,125 --> 00:23:30,708 Problemem s� kamery w �rodku. Sang-soo, sprawd� je. 318 00:23:30,792 --> 00:23:33,292 Zajmij si� te� dyskami z monitoringu. 319 00:23:33,375 --> 00:23:37,000 Musimy si� ich pozby�. 320 00:23:37,250 --> 00:23:40,167 S� te� kamery przy schodach po�arowych. 321 00:23:40,250 --> 00:23:43,500 Ale do trzeciego pi�tra, na kt�rym ko�czy si� kasyno. 322 00:23:43,583 --> 00:23:45,583 Wy�ej ich ju� nie ma. 323 00:23:46,292 --> 00:23:47,208 Na pewno? 324 00:23:47,875 --> 00:23:51,875 Nikt nie b�dzie spodziewa� si� intruz�w od strony dachu. 325 00:23:52,667 --> 00:23:55,667 Przejdziemy do magazynu schodami po�arowymi. 326 00:23:56,917 --> 00:23:59,708 Stamt�d dostaniemy si� do kasyna. 327 00:24:00,375 --> 00:24:02,792 Przy wej�ciu jest punkt wymiany �eton�w. 328 00:24:09,208 --> 00:24:10,792 Pierwszy, 329 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 drugi, trzeci, 330 00:24:12,833 --> 00:24:15,042 czwarty, pi�ty i sz�sty ochroniarz. 331 00:24:15,125 --> 00:24:18,042 - Zajm� si� nimi z Ki-hoonem. - Dobra. 332 00:24:18,125 --> 00:24:20,542 Ty ustawisz si� tutaj z Sang-soo. 333 00:24:20,708 --> 00:24:22,833 Potem kolej na punkt wymiany. 334 00:24:22,958 --> 00:24:26,958 Po w��czeniu alarmu gangsterzy rusz� ze swojej bazy. 335 00:24:27,042 --> 00:24:29,750 Sprawd�my, ile im to zajmie. 336 00:24:42,250 --> 00:24:44,208 Jakie� trzy minuty. 337 00:24:45,167 --> 00:24:50,167 Czyli pi�� minut od alarmu w bazie do wej�cia do kasyna. 338 00:24:50,458 --> 00:24:52,000 Tyle mamy czasu. 339 00:24:52,708 --> 00:24:54,875 I musimy si� w nim zmie�ci�. 340 00:25:04,667 --> 00:25:06,750 Bong-sik! 341 00:25:12,625 --> 00:25:14,458 Kop� lat! 342 00:25:14,542 --> 00:25:17,542 Jun-seok! 343 00:25:22,042 --> 00:25:24,208 Masz kamizelki kuloodporne? 344 00:25:24,583 --> 00:25:25,583 Kamizelki? 345 00:25:25,750 --> 00:25:28,167 I to jakie. 346 00:25:28,917 --> 00:25:33,708 M�j bli�niak oberwa� kiedy� osiem razy i ta kamizelka uratowa�a mu �ycie. 347 00:25:33,792 --> 00:25:35,042 O w mord�! 348 00:25:38,917 --> 00:25:39,750 Otwieraj. 349 00:25:41,375 --> 00:25:42,375 Dzie� dobry. 350 00:25:44,708 --> 00:25:45,583 Wchod�cie. 351 00:25:54,500 --> 00:25:55,875 Ja ci� pieprz�! 352 00:25:56,792 --> 00:25:58,042 Nie wierz�! 353 00:25:58,125 --> 00:25:59,208 Co to... 354 00:26:01,458 --> 00:26:02,542 To K2! 355 00:26:02,625 --> 00:26:04,042 Same K2! 356 00:26:04,250 --> 00:26:05,958 Nie zachowuj si� jak amator. 357 00:26:06,042 --> 00:26:08,167 Jako ekspert nie polecam ich. 358 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 To M4. 359 00:26:10,292 --> 00:26:14,292 Kr�tka lufa i ma�a waga. Zdecydowanie najlepszy wyb�r. 360 00:26:15,125 --> 00:26:17,042 Wszyscy s�u�yli�cie w wojsku? 361 00:26:17,125 --> 00:26:18,667 - Opr�cz niego. - Tak. 362 00:26:18,750 --> 00:26:21,417 I wszyscy opr�cz niego znacie si� na broni? 363 00:26:21,500 --> 00:26:22,458 Tak. 364 00:26:22,542 --> 00:26:26,167 K2 i M4 s� podobne. Nie b�dzie problem�w z obs�ug�. 365 00:26:27,667 --> 00:26:29,333 Ten wygl�da najlepiej. 366 00:26:30,167 --> 00:26:31,333 Patrzcie na to. 367 00:26:36,792 --> 00:26:40,375 Skoro kupujecie a� tyle broni, 368 00:26:41,208 --> 00:26:43,333 to szykujecie co� powa�nego. 369 00:26:43,917 --> 00:26:48,292 Wiem, �e to nie moja sprawa, ale macie to obcykane? 370 00:26:48,958 --> 00:26:51,875 Bez obaw. Naginamy tylko lekko prawo. 371 00:26:55,417 --> 00:26:56,250 Jun-seok. 372 00:26:57,458 --> 00:26:58,333 Tak? 373 00:27:00,042 --> 00:27:02,208 �wiat poza prawem jest okrutniejszy. 374 00:27:05,250 --> 00:27:08,083 Uwa�aj na siebie. 375 00:27:09,833 --> 00:27:10,750 Pewnie. 376 00:27:12,417 --> 00:27:15,167 Dzi�ki za zaufanie i bro�. 377 00:27:20,208 --> 00:27:21,042 Daj mi to. 378 00:27:25,958 --> 00:27:26,875 Konkret. 379 00:27:28,000 --> 00:27:29,417 Jang-ho, chod� tutaj. 380 00:27:30,208 --> 00:27:31,583 Ustawienie jest kluczowe. 381 00:27:31,708 --> 00:27:32,625 To znaczy? 382 00:27:32,708 --> 00:27:36,875 Oprzyj kolb� tak, a zmniejszysz odrzut i poprawisz celno��. 383 00:27:37,042 --> 00:27:37,958 W taki spos�b. 384 00:27:38,042 --> 00:27:38,958 Jasne? 385 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 Nie rusza� si�! 386 00:27:43,625 --> 00:27:44,625 Tak? 387 00:27:45,125 --> 00:27:46,125 Przesta�! 388 00:27:46,542 --> 00:27:47,458 Ty chujku. 389 00:27:47,542 --> 00:27:48,750 Ognia! 390 00:28:02,417 --> 00:28:04,000 Zawsze jest tak g�o�no? 391 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 Raz, dwa... 392 00:28:05,958 --> 00:28:09,208 Mierzysz mu w twarz. Co ty wyprawiasz? 393 00:28:09,292 --> 00:28:10,500 Pi�� sekund! 394 00:28:16,875 --> 00:28:19,083 To jak jazda poci�giem? 395 00:28:19,375 --> 00:28:23,667 P�yn��em �odzi� i mia�em chorob� morsk�. 396 00:28:26,292 --> 00:28:30,958 Przejmiemy prosperuj�cy sklep i b�dziemy tarza� si� w kasie. 397 00:28:31,042 --> 00:28:35,250 P�ywanie w morzu, �owienie ryb i grzanie si� w saunie. 398 00:28:35,333 --> 00:28:37,958 Ty znowu o tych rybach? 399 00:28:38,042 --> 00:28:39,500 A co ci nie pasuje? 400 00:28:39,833 --> 00:28:43,958 Czasami twoje pomys�y bywaj� nudne jak flaki z olejem. 401 00:28:44,208 --> 00:28:45,833 Co w tym nudnego? 402 00:28:45,917 --> 00:28:47,958 - Stary. - No co ci nie pasuje? 403 00:28:48,042 --> 00:28:51,458 Skoro ryzykujemy �yciem, to nie mo�emy si� ogranicza�! 404 00:28:51,542 --> 00:28:53,667 �owienie ryb i sauna? 405 00:28:53,750 --> 00:28:58,208 B�dziemy surfowa� i wyrywa� dupeczki. 406 00:28:58,375 --> 00:28:59,625 Popija� wino. 407 00:28:59,708 --> 00:29:03,042 Tak trzeba �y�, stary! Jeba� te ca�e ryby i saun�. 408 00:29:03,125 --> 00:29:05,583 - Nie zmieni�e� si�. - A ja lubi� �owi� ryby. 409 00:29:05,750 --> 00:29:07,292 Widzisz? Lubi to robi�. 410 00:29:07,375 --> 00:29:11,750 A potem wcina� sashimi, sushi i dobry gulasz. 411 00:29:11,833 --> 00:29:14,208 Przesta�cie, bo umieram z g�odu! 412 00:29:14,292 --> 00:29:16,708 Uwielbiam to! Chc� zosta� rybakiem! 413 00:29:16,792 --> 00:29:18,375 A ja rolnikiem. 414 00:29:37,458 --> 00:29:38,917 - Tae-gun. - Tak? 415 00:29:39,875 --> 00:29:41,125 Kto to? 416 00:29:41,375 --> 00:29:43,125 - Ci go�cie? - Tak. 417 00:29:43,208 --> 00:29:44,708 Cz�sto tu wpadaj�. Nie kojarzysz? 418 00:29:44,833 --> 00:29:45,917 Nie. 419 00:29:46,125 --> 00:29:47,208 To kto to? 420 00:29:47,375 --> 00:29:49,708 Skoro tak ci� to ciekawi, to ich zapytaj. 421 00:30:21,667 --> 00:30:22,667 Jedziemy! 422 00:30:34,667 --> 00:30:35,583 Spokojnie. 423 00:30:36,250 --> 00:30:39,625 Zr�bcie wszystko tak, jak �wiczyli�my, a b�dzie dobrze. 424 00:30:39,792 --> 00:30:42,542 Pilnujcie czasu i na pewno si� uda. 425 00:30:43,167 --> 00:30:44,333 Damy rad�. 426 00:31:06,042 --> 00:31:06,958 Jang-ho? 427 00:31:08,708 --> 00:31:11,917 Co z dyskami z monitoringu? 428 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 Nasze twarze b�d� na nagraniach. 429 00:31:15,083 --> 00:31:16,708 Wiem, daj mi spok�j. 430 00:31:16,792 --> 00:31:18,125 Masz je zabra�! 431 00:31:18,208 --> 00:31:19,833 Wiesz, jak wygl�daj�? 432 00:31:20,667 --> 00:31:21,875 Zaufaj mi. 433 00:31:30,083 --> 00:31:31,083 Do dzie�a. 434 00:32:32,458 --> 00:32:33,375 Ruchy. 435 00:33:36,042 --> 00:33:37,500 Co jest? 436 00:33:39,792 --> 00:33:40,625 Nic. 437 00:34:16,375 --> 00:34:18,167 - Na gleb�! - Nie rusza� si�! 438 00:34:18,375 --> 00:34:19,792 R�ce za g�ow�! 439 00:34:20,458 --> 00:34:21,833 Dalej! 440 00:34:21,917 --> 00:34:23,500 Nie rusza� si�! 441 00:34:27,250 --> 00:34:28,250 Cholera! 442 00:34:29,625 --> 00:34:31,917 Na gleb�! Ni�ej! 443 00:34:33,625 --> 00:34:34,625 Siadaj! 444 00:34:34,792 --> 00:34:35,875 Odwr�� si�! 445 00:34:35,958 --> 00:34:37,958 - Gleba! - Na kolana! 446 00:34:38,292 --> 00:34:39,792 Na kolana! 447 00:34:39,875 --> 00:34:41,875 - K�ad� si�! - Dalej! 448 00:34:42,500 --> 00:34:44,042 G�owa w d�, zasra�cu! 449 00:34:44,625 --> 00:34:45,667 Na kolana! 450 00:34:45,833 --> 00:34:48,500 - Dalej, dupku! - Na pod�og�! 451 00:34:48,958 --> 00:34:50,833 G�owy w d�, �ajzy! 452 00:34:54,625 --> 00:34:55,583 Na gleb�! 453 00:34:56,625 --> 00:34:57,625 G�owy w d�! 454 00:34:57,708 --> 00:34:58,708 Dalej! 455 00:34:59,125 --> 00:35:01,208 Nie rusza� si�! 456 00:35:04,125 --> 00:35:05,792 Na co czekacie? 457 00:35:05,958 --> 00:35:09,292 - Szybko! - Jedziemy! 458 00:35:16,000 --> 00:35:17,292 Jak leci? 459 00:35:17,958 --> 00:35:19,250 R�czki na widoku. 460 00:35:20,833 --> 00:35:22,167 Dalej! 461 00:35:29,333 --> 00:35:30,625 R�ce! 462 00:35:47,625 --> 00:35:48,708 Otw�rz sejf. 463 00:35:55,125 --> 00:35:58,042 - Wskakujcie! - Szybko! 464 00:35:59,333 --> 00:36:02,208 Szybko! Skurwysyny! 465 00:36:06,417 --> 00:36:07,875 Siadaj! 466 00:36:09,542 --> 00:36:11,042 Zabij go, je�li drgnie. 467 00:36:13,875 --> 00:36:15,625 Patrze� w pod�og�! 468 00:36:17,417 --> 00:36:19,417 G�owy w d�! 469 00:36:20,833 --> 00:36:23,917 Natychmiast! 470 00:36:25,750 --> 00:36:27,833 Nie gap si� na mnie! 471 00:36:27,917 --> 00:36:29,833 Podnie� g�ow�, a ci j� odstrzel�. 472 00:36:29,917 --> 00:36:31,333 G�owa ni�ej! 473 00:36:35,750 --> 00:36:37,708 Trzy minuty! Szybciej! 474 00:36:40,250 --> 00:36:41,917 Jaja sobie robisz? 475 00:36:42,917 --> 00:36:44,667 Za trzy sekundy ci� rozwal�! 476 00:36:45,333 --> 00:36:46,333 Raz! 477 00:36:46,417 --> 00:36:47,625 Dwa! 478 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 Pakuj fors�. 479 00:37:00,625 --> 00:37:01,750 Szybciej! 480 00:37:10,500 --> 00:37:14,083 My�licie, �e ujdzie wam to na sucho? 481 00:37:17,458 --> 00:37:20,292 Macie w og�le poj�cie, co robicie? 482 00:37:22,458 --> 00:37:24,208 Pieprzeni amatorzy. 483 00:37:25,667 --> 00:37:27,375 Jeste�cie ju� martwi. 484 00:37:30,542 --> 00:37:31,875 D�ugo jeszcze? 485 00:37:32,292 --> 00:37:33,208 Ju� ko�cz�! 486 00:37:33,292 --> 00:37:35,125 Co tak d�ugo? 487 00:37:35,208 --> 00:37:36,375 Jeszcze chwila! 488 00:37:38,750 --> 00:37:40,875 Szybciej, do cholery! 489 00:37:44,667 --> 00:37:45,583 Ani drgnij! 490 00:37:50,125 --> 00:37:52,125 Spadamy! 491 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 Szybciej! 492 00:37:56,792 --> 00:37:58,583 Spadamy st�d! 493 00:38:01,000 --> 00:38:02,083 Szybko! 494 00:38:04,083 --> 00:38:05,083 Le�e�. 495 00:38:05,167 --> 00:38:06,167 G�owa w d�. 496 00:38:06,583 --> 00:38:10,500 G�owa w d�! Nie rusza� si�! 497 00:38:10,750 --> 00:38:12,208 Le�e�, kurwa! 498 00:38:27,917 --> 00:38:29,000 Co jest? 499 00:38:31,083 --> 00:38:32,667 Rusza� si�! 500 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 Mamy przejebane. 501 00:38:34,958 --> 00:38:37,792 - Na dach! - Szybko! 502 00:38:39,667 --> 00:38:40,750 Ruchy! 503 00:38:40,833 --> 00:38:42,042 Po�pieszcie si�! 504 00:38:51,958 --> 00:38:52,958 Chod�! 505 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 Szybciej! 506 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 - Dalej! - T�dy! 507 00:39:19,167 --> 00:39:20,875 - Skurwysyny! - Za nimi! 508 00:39:21,292 --> 00:39:22,917 - Dranie! - Tam! 509 00:39:24,458 --> 00:39:25,583 Sta�! 510 00:39:27,917 --> 00:39:29,417 Nie rusza� si�! 511 00:39:31,542 --> 00:39:32,708 Strzela�! 512 00:39:36,500 --> 00:39:37,792 Sta�! 513 00:39:38,167 --> 00:39:39,458 Ani kroku dalej! 514 00:39:45,208 --> 00:39:46,500 Jed�! 515 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 - Szybko! - Sta�! 516 00:39:53,708 --> 00:39:56,250 W lewo! 517 00:40:06,875 --> 00:40:08,208 Szybciej! 518 00:40:17,667 --> 00:40:18,667 Zgubili�my ich. 519 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 Uda�o si�. 520 00:40:22,000 --> 00:40:23,167 Uda�o nam si�. 521 00:40:24,542 --> 00:40:26,250 Nie wierz�! 522 00:40:27,958 --> 00:40:31,708 By�o grubo! 523 00:40:32,875 --> 00:40:34,417 Ja pierdol�! 524 00:40:37,667 --> 00:40:40,292 Masz nagrania z monitoringu? 525 00:40:40,708 --> 00:40:41,833 O cholera. 526 00:40:44,042 --> 00:40:45,042 Nie masz ich? 527 00:40:47,917 --> 00:40:50,667 - Kurwa, wiedzia�em. - Jak to? 528 00:40:51,708 --> 00:40:53,083 Co teraz zrobimy? 529 00:40:55,375 --> 00:40:56,375 Chodzi o to? 530 00:40:56,458 --> 00:40:57,583 Ja pierdol�! 531 00:40:57,667 --> 00:41:00,375 Ale nas wystraszy�e�, zasra�cu! 532 00:41:00,542 --> 00:41:03,875 - Narobi�em w gacie! - Dlaczego mia�bym ich nie zabra�? 533 00:41:03,958 --> 00:41:05,167 Co za ulga! 534 00:41:21,917 --> 00:41:25,750 My�l�, �e sobie z tym poradz�. 535 00:41:49,083 --> 00:41:51,792 Uzbrojeni napastnicy obrabowali kasyno. 536 00:41:52,042 --> 00:41:57,250 Na szcz�cie nie otworzyli g��wnego sejfu, tylko drugi, walutowy. 537 00:41:57,917 --> 00:41:59,083 Co z tego? 538 00:41:59,167 --> 00:42:01,583 Ale skurwiele ogarniali na tyle, 539 00:42:01,958 --> 00:42:04,875 by zabra� dyski z nagraniami z monitoringu. 540 00:42:06,792 --> 00:42:08,708 - Maj� je? - Tak. 541 00:42:10,458 --> 00:42:11,375 Ciekawe. 542 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 S� tam nagrania z naszymi VIP-ami. 543 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 Ich dane osobowe i szczeg�y dotycz�ce prania forsy. 544 00:42:19,625 --> 00:42:21,333 Szefowie s� w�ciekli. 545 00:42:21,500 --> 00:42:22,500 Rozumiem. 546 00:42:27,333 --> 00:42:29,458 Ki-hoon chce zajecha� do domu. 547 00:42:29,625 --> 00:42:33,208 Prze�pimy si� u jego rodzic�w i jutro ruszamy na Tajwan? 548 00:42:33,292 --> 00:42:35,500 Tak, jutro st�d spadamy. 549 00:42:36,792 --> 00:42:38,042 Zabierz si� z nami. 550 00:42:40,875 --> 00:42:44,250 Je�li teraz znikn�, b�d� mnie podejrzewa�. 551 00:42:45,417 --> 00:42:48,333 Odczekam miesi�c i rzuc� to w choler�. 552 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 Poradzisz sobie? 553 00:42:51,708 --> 00:42:53,958 Uciekn� za miesi�c z matk�. 554 00:42:56,167 --> 00:42:58,250 Przelicz swoj� dzia�k�. 555 00:43:00,792 --> 00:43:01,875 Ufam ci. 556 00:43:03,125 --> 00:43:04,333 Ale zimno. 557 00:43:05,667 --> 00:43:06,583 Na razie. 558 00:43:09,167 --> 00:43:10,708 Przesta� pali�, �ajzo. 559 00:43:11,292 --> 00:43:12,458 Gotowi? 560 00:43:12,750 --> 00:43:13,792 Jed�my. 561 00:43:13,875 --> 00:43:14,875 Spadamy. 562 00:43:16,375 --> 00:43:17,458 Jun-seok. 563 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 Dzi�kuj�. 564 00:43:23,750 --> 00:43:24,667 Za co? 565 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Za to, �e chcia�e� mnie zabra�. 566 00:43:29,708 --> 00:43:32,917 To chyba oczywiste. 567 00:43:37,083 --> 00:43:38,792 Do��cz do nas p�niej. 568 00:43:39,375 --> 00:43:40,458 I dbaj o matk�. 569 00:43:42,083 --> 00:43:44,750 Dzi�ki za po�yczk� na jej leczenie. 570 00:43:47,167 --> 00:43:49,500 Nie zapomn� tego. A teraz ju� jed�. 571 00:43:52,042 --> 00:43:54,250 Trzymaj si�. 572 00:43:56,500 --> 00:43:58,208 Dzi�kuj�. 573 00:43:58,417 --> 00:44:01,875 Spluwa z kasyna jest w schowku. 574 00:44:01,958 --> 00:44:03,750 �mia�o korzystaj. 575 00:44:03,833 --> 00:44:04,917 - Co? - Albo sprzedaj. 576 00:44:05,000 --> 00:44:07,250 Karabiny s� z ty�u, je�li chcesz. 577 00:44:07,333 --> 00:44:08,875 Zabierzcie je ze sob�. 578 00:44:08,958 --> 00:44:12,167 - Dobrze z nim wygl�da�e�. - Pieprz si�. 579 00:44:13,708 --> 00:44:15,125 - Na razie. - Pozdro. 580 00:44:15,250 --> 00:44:18,000 -W razie czego dzwo�. -Nie daj si� zgnoi�. 581 00:44:19,583 --> 00:44:21,000 B�d� uwa�a�. 582 00:44:21,208 --> 00:44:22,917 - Po prostu martwi� si�. - Jed�cie. 583 00:44:23,500 --> 00:44:24,792 - Lecimy. - Cze��! 584 00:44:50,792 --> 00:44:57,375 MFW nie wyrazi� zgody na przed�u�enie po�yczki o dwa lata. 585 00:44:57,917 --> 00:45:02,000 Omawiano co prawda mo�liwo�� przekazania funduszy, 586 00:45:02,083 --> 00:45:07,792 ale ostatecznie nie wyra�ono na to zgody. 587 00:45:08,125 --> 00:45:11,667 Korea otrzyma�a po�yczk� w wysoko�ci 115 miliard�w dolar�w, 588 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 ale nie sp�aci�a jej rok temu, 589 00:45:15,667 --> 00:45:18,458 nie wywi�zuj�c si� z zobowi�za�. 590 00:45:19,042 --> 00:45:23,500 MFW i rz�d rozpoczn� pi�t� rund� negocjacji... 591 00:45:24,208 --> 00:45:27,375 Sko�czcie zwalnia� ludzi i niszczy� rodziny! 592 00:45:28,083 --> 00:45:30,083 - Sko�czcie z tym! - Sko�czcie z tym! 593 00:45:30,167 --> 00:45:32,917 Wycofa� nierealistyczn� restrukturyzacj�! 594 00:45:33,000 --> 00:45:34,958 - Wycofa�! - Wycofa�! 595 00:45:35,042 --> 00:45:37,875 Nie ma zgody na przymusow� restrukturyzacj�! 596 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 - Nie ma zgody! - Nie ma zgody! 597 00:45:40,417 --> 00:45:43,083 Zabezpieczy� prawo pracuj�cych do �ycia! 598 00:45:43,167 --> 00:45:44,708 - Zabezpieczy�! - Zabezpieczy�! 599 00:45:44,792 --> 00:45:46,542 Do�� opresji klasy robotniczej! 600 00:45:46,625 --> 00:45:47,667 Tato! 601 00:45:48,125 --> 00:45:49,292 Przepraszam. 602 00:45:50,000 --> 00:45:51,500 Tato! 603 00:45:54,250 --> 00:45:55,167 Tato! 604 00:45:56,042 --> 00:45:57,042 Tato! 605 00:45:57,958 --> 00:45:59,250 Synu! 606 00:46:01,000 --> 00:46:02,208 - Wycofa�! - Wycofa�! 607 00:46:02,292 --> 00:46:06,500 Nie protestuje si� z u�miechem na ustach. 608 00:46:07,375 --> 00:46:09,292 Wiesz, �e to nie ma sensu? 609 00:46:09,375 --> 00:46:12,375 Mog� ci� aresztowa� i skatowa�. 610 00:46:14,208 --> 00:46:17,125 Sk�d wiedzia�e�, �e tu jestem? 611 00:46:17,333 --> 00:46:20,167 Mama powiedzia�a, �e bez ciebie nie da mi obiadu. 612 00:46:20,250 --> 00:46:22,792 A w�a�nie, umieram z g�odu. 613 00:46:26,583 --> 00:46:28,583 Przesta� �mia� si� jak pot�uczony. 614 00:46:32,417 --> 00:46:36,083 - Jun-seok! Ki-hoon ma studni�! - Zamknij si�! 615 00:46:36,167 --> 00:46:38,708 Dlaczego wrzuci�e� do niej kamie�? 616 00:46:38,792 --> 00:46:41,042 - Spadaj. - Nigdy nie widzia�em studni. 617 00:46:42,083 --> 00:46:44,583 - Maj� tu studni�? - Sam zobacz. 618 00:46:44,667 --> 00:46:47,125 - Niez�y wiejski motyw. - Wie� pe�n� g�b�. 619 00:46:47,208 --> 00:46:50,208 - Zamknij si�. - W twoim domu jest studnia. 620 00:46:50,292 --> 00:46:52,292 Ka�dy tu tak� ma. 621 00:46:53,000 --> 00:46:54,125 Dzi�kujemy. 622 00:46:54,500 --> 00:46:55,875 - Wody? - Pewnie. 623 00:46:55,958 --> 00:46:56,958 Ze studni. 624 00:46:59,042 --> 00:47:00,125 T�pak. 625 00:47:08,333 --> 00:47:09,167 Ki-hoon. 626 00:47:09,875 --> 00:47:13,167 - I jak? - �adna. Przymierz. 627 00:47:14,208 --> 00:47:18,708 Nie s�dzi�am, �e m�j syn b�dzie mi kiedy� kupowa� ubrania. 628 00:47:20,542 --> 00:47:25,542 Zarobili�my sporo pieni�dzy, wi�c mog� kupi� ci, co tylko zechcesz. 629 00:47:26,833 --> 00:47:29,417 Nie gadaj! To mi wystarczy. 630 00:47:30,625 --> 00:47:31,792 Najlepszy syn! 631 00:47:42,875 --> 00:47:43,875 Dzie� dobry. 632 00:47:51,667 --> 00:47:53,167 - Szefie? - Tak? 633 00:48:06,833 --> 00:48:09,250 Uzbrojeni napastnicy obrabowali kasyno. 634 00:48:10,833 --> 00:48:16,042 Na wszelki wypadek zaszed�em i tutaj. Sprzeda� pan ostatnio komu� bro�? 635 00:48:21,792 --> 00:48:22,792 A czym dysponowali? 636 00:48:23,292 --> 00:48:24,875 Dwie strzelby, 637 00:48:25,708 --> 00:48:27,375 jedna sztuka M4 638 00:48:28,875 --> 00:48:30,167 i jeden rewolwer. 639 00:48:40,625 --> 00:48:42,208 Nie mieli tego od nas. 640 00:48:43,458 --> 00:48:46,167 Nie sprzedawali�my ostatnio takiej broni. 641 00:48:46,375 --> 00:48:51,208 Mo�e wzi�li od innego handlarza albo ogarn�� im j� jaki� przemytnik. 642 00:48:58,000 --> 00:49:02,333 Kto� wam przychodzi do g�owy, ch�opaki? 643 00:49:02,500 --> 00:49:04,417 Nie, raczej nie. 644 00:49:04,625 --> 00:49:05,542 Szanowny panie. 645 00:49:08,667 --> 00:49:10,375 Zapytam ponownie. 646 00:49:13,667 --> 00:49:18,125 Naprawd� o niczym pan nie wie? 647 00:49:22,542 --> 00:49:24,917 Nie mam powodu, by co� ukrywa�. 648 00:49:50,792 --> 00:49:52,875 Prosz� nie ryzykowa� �yciem. 649 00:49:54,333 --> 00:49:57,500 Je�li powie mi pan to, co chc� wiedzie�, 650 00:49:59,125 --> 00:50:02,042 wszystko b�dzie po staremu. 651 00:50:17,375 --> 00:50:20,167 Grozisz mi? 652 00:50:23,625 --> 00:50:26,542 Mam ochron�. 653 00:50:30,500 --> 00:50:32,167 My�lisz, �e gro��c mi... 654 00:50:34,000 --> 00:50:37,458 pozostaniesz bezpieczny? 655 00:50:40,042 --> 00:50:43,500 Jun-seok, ocean musi mie� tam inne barwy, co? 656 00:50:44,625 --> 00:50:45,458 Pewnie. 657 00:50:45,542 --> 00:50:50,708 Czysta, szmaragdowa woda i s�oneczna pogoda przez ca�y rok. 658 00:50:50,958 --> 00:50:54,208 Nie mog� uwierzy�, �e ju� jutro tam b�dziemy. 659 00:50:54,292 --> 00:50:57,958 No to uwierz. Pojutrze wszystko si� zmieni. 660 00:50:58,042 --> 00:50:59,542 Obudzisz si� w wi�zieniu. 661 00:50:59,625 --> 00:51:01,375 Ty �ajzo. 662 00:51:01,625 --> 00:51:03,792 Nie zapeszaj. 663 00:51:03,958 --> 00:51:05,875 Odk�d wyszed�em, 664 00:51:06,792 --> 00:51:09,375 ci�gle �ni mi si� wi�zienie. 665 00:51:12,958 --> 00:51:14,458 A ten znowu �pi? 666 00:51:14,542 --> 00:51:16,458 Nie, tylko udaje. 667 00:51:16,542 --> 00:51:17,958 Zawsze to robi. 668 00:51:19,167 --> 00:51:21,958 Jang-ho, wstawaj i nie wyg�upiaj si�. 669 00:51:22,625 --> 00:51:26,333 To nie jest zabawne. 670 00:51:27,833 --> 00:51:29,000 Jang-ho! 671 00:51:30,875 --> 00:51:34,417 - Co jest z nim? - To debil. 672 00:51:34,958 --> 00:51:38,958 Zostaw go. Zrobi wszystko dla atencji. 673 00:51:39,292 --> 00:51:40,833 - Zostaw go. - Jak to? 674 00:51:40,917 --> 00:51:41,833 Po prostu. 675 00:51:42,583 --> 00:51:44,208 No to chod�my. 676 00:51:44,333 --> 00:51:45,333 Obudzi si�. 677 00:51:46,458 --> 00:51:48,708 - Chod�my. - Ale si� wyspa�em! 678 00:51:48,875 --> 00:51:51,292 Kt�ra godzina? A wy dok�d? 679 00:51:51,375 --> 00:51:54,750 - Odpocz�� od ciebie. - Zabierzcie mnie ze sob�! 680 00:51:55,250 --> 00:51:56,500 Nie zostawiajcie mnie. 681 00:51:56,583 --> 00:51:58,958 - Spr�bujmy. - O nie. 682 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 To nie moja bluza? 683 00:52:01,167 --> 00:52:02,083 Nie. 684 00:52:02,167 --> 00:52:05,125 - Moja! �ci�gaj! - Wcale nie! 685 00:52:24,750 --> 00:52:25,750 Cholera... 686 00:53:08,375 --> 00:53:11,292 Przesta� udawa�, �e �pisz. 687 00:53:11,375 --> 00:53:13,292 Po prostu przymkn��em oczy. 688 00:53:13,375 --> 00:53:14,875 To zabronione? 689 00:53:14,958 --> 00:53:18,917 To odpowiadaj, gdy si� do ciebie m�wi, atencjuszu. 690 00:53:20,458 --> 00:53:23,958 - Zawsze was nabior�. - Widzia�em, jak mru�ysz oczy. 691 00:53:24,042 --> 00:53:26,250 I mnie nazywasz zbokiem? 692 00:53:26,333 --> 00:53:28,000 - Sam nim jeste�! - Nie! 693 00:53:28,083 --> 00:53:29,458 Co tam, brachu? 694 00:53:29,958 --> 00:53:30,792 Jun-seok... 695 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 Jak posz�a robota? 696 00:53:34,792 --> 00:53:36,875 Dobrze, dzi�ki tobie. 697 00:53:38,167 --> 00:53:39,375 To dobrze. 698 00:53:41,250 --> 00:53:44,083 Gdzie jeste�cie? 699 00:53:44,542 --> 00:53:46,000 Nad Morzem Japo�skim. 700 00:53:49,375 --> 00:53:50,292 Co jest? 701 00:53:50,833 --> 00:53:53,167 Stamt�d odp�ywacie? 702 00:53:53,417 --> 00:53:55,750 Nie. 703 00:53:56,125 --> 00:53:59,542 To sk�d w takim razie? 704 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 Co� si� dzieje? 705 00:54:08,083 --> 00:54:11,458 Nie, sk�d�e. 706 00:54:12,000 --> 00:54:17,000 Po prostu chcia�em si� z tob� jeszcze raz zobaczy�. 707 00:54:18,875 --> 00:54:20,958 Wpadn� do ciebie. 708 00:54:21,083 --> 00:54:23,458 - Brachu? - To jeszcze si� zgadamy. 709 00:54:23,542 --> 00:54:25,292 Poczekaj! 710 00:54:35,000 --> 00:54:35,917 Po�piesz si�! 711 00:54:36,375 --> 00:54:38,583 Co tak stoisz? 712 00:54:59,000 --> 00:55:02,000 Dopiero co przyjecha�e�, a ju� wyje�d�asz? 713 00:55:02,500 --> 00:55:05,167 Za ma�o tu miejsca dla nas wszystkich. 714 00:55:05,250 --> 00:55:07,750 Zobaczy�am ci� po dw�ch latach. 715 00:55:08,083 --> 00:55:11,500 Po prostu chc�, by� by�a bezpieczna. 716 00:55:12,375 --> 00:55:15,708 Na pewno nie b�dzie ci smutno. 717 00:55:15,792 --> 00:55:18,417 Ale mam troskliwego syna. 718 00:55:19,708 --> 00:55:20,625 Co nie? 719 00:55:20,708 --> 00:55:24,042 Jak d�ugo ci� nie b�dzie? 720 00:55:24,708 --> 00:55:27,125 - Ze dwa lata. - Dwa lata? 721 00:55:27,708 --> 00:55:28,833 Szybko min�. 722 00:55:28,958 --> 00:55:30,792 Zarobi� sporo kasy. 723 00:55:39,375 --> 00:55:40,375 Cze��, Jun-seok. 724 00:55:40,625 --> 00:55:43,000 Wszystko w porz�dku, Sang-soo? 725 00:55:43,167 --> 00:55:45,958 W�a�nie id� do pracy. 726 00:55:47,375 --> 00:55:49,083 I cholernie si� boj�. 727 00:55:50,375 --> 00:55:53,000 Zachowaj spok�j. 728 00:55:53,833 --> 00:55:55,500 W razie czego dzwo�. 729 00:55:55,708 --> 00:55:58,917 Dobra, jestem na miejscu. Pogadamy p�niej. 730 00:55:59,000 --> 00:56:02,375 - Spoko. - B�d�cie ostro�ni. 731 00:56:03,458 --> 00:56:04,375 W kontakcie. 732 00:56:39,917 --> 00:56:42,375 - Cze��, Sang-soo. - Czo�em. 733 00:56:42,458 --> 00:56:45,083 S�ysza�e� o napadzie? 734 00:56:47,042 --> 00:56:47,875 Tak. 735 00:56:49,125 --> 00:56:51,083 O wszystkim wiem. 736 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 - Jak im to wysz�o? - Co nie? 737 00:57:16,250 --> 00:57:17,667 Te� ci� wczoraj nie by�o? 738 00:57:18,708 --> 00:57:19,625 Tak. 739 00:57:19,750 --> 00:57:23,833 No to mieli�my farta. Inaczej mogli�my mie� przejebane. 740 00:57:39,083 --> 00:57:39,917 Czekaj. 741 00:57:41,292 --> 00:57:42,667 Dok�d idziesz? 742 00:57:45,917 --> 00:57:47,542 Do �azienki. 743 00:57:47,917 --> 00:57:48,917 Zaraz wr�c�. 744 00:58:04,708 --> 00:58:06,167 Co tak d�ugo mu schodzi? 745 00:58:07,708 --> 00:58:08,708 Sprawd�. 746 00:58:21,625 --> 00:58:23,167 Co jest? 747 00:58:29,083 --> 00:58:32,667 Czekaj, zasra�cu! 748 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 Zazdroszcz� mu. 749 00:59:00,708 --> 00:59:01,625 Ja te�. 750 00:59:02,875 --> 00:59:04,000 Synku... 751 00:59:07,042 --> 00:59:08,417 Ma rodzin�. 752 00:59:14,833 --> 00:59:18,458 Jak to jest mie� rodzic�w? 753 00:59:24,083 --> 00:59:25,708 Nie jest si� samotnym, co? 754 00:59:31,125 --> 00:59:32,000 C�... 755 00:59:33,625 --> 00:59:35,917 Nigdy nie mia�em rodziny. 756 00:59:40,125 --> 00:59:41,542 Zawsze by�em samotny. 757 00:59:48,917 --> 00:59:52,708 Wcale nie jeste� sam. My jeste�my twoj� rodzin�. 758 00:59:55,250 --> 00:59:56,250 Racja. 759 00:59:58,792 --> 01:00:00,708 Jeste�cie moj� rodzin�. 760 01:02:40,417 --> 01:02:42,708 Jun-seok! Co si� sta�o? 761 01:02:43,042 --> 01:02:44,958 Nic. 762 01:02:48,083 --> 01:02:49,542 Id� si� przej��. 763 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 SANG-SOO 764 01:03:26,167 --> 01:03:27,292 Jeszcze jednego. 765 01:03:36,333 --> 01:03:39,292 PO��CZENIA: SANG-SOO, BONG-SIK 766 01:03:55,708 --> 01:03:57,167 SANG-SOO 767 01:03:57,250 --> 01:03:58,625 Dra�. 768 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 Sang-soo! 769 01:04:08,333 --> 01:04:09,250 Sang-soo! 770 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Nie r�b sobie jaj. 771 01:04:16,625 --> 01:04:17,833 O cholera. 772 01:04:25,250 --> 01:04:26,667 SANG-SOO 773 01:04:26,917 --> 01:04:27,917 Sang-soo! 774 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 Co si� dzieje? 775 01:04:56,875 --> 01:04:58,625 SANG-SOO 776 01:05:11,250 --> 01:05:12,250 Halo? 777 01:05:19,792 --> 01:05:21,375 SANG-SOO PO��CZENIE ZAKO�CZONE 778 01:05:30,708 --> 01:05:32,792 SANG-SOO 779 01:06:12,833 --> 01:06:13,958 Co jest, kurwa? 780 01:06:14,083 --> 01:06:16,083 - Gdzie bro�? - Co? 781 01:06:16,417 --> 01:06:17,625 Gdzie jest bro�? 782 01:06:17,708 --> 01:06:18,833 Spokojnie! 783 01:06:19,417 --> 01:06:20,417 Po co ci ona? 784 01:06:21,000 --> 01:06:21,917 Gdzie ona jest? 785 01:06:23,625 --> 01:06:25,333 Wzi��em tylko kas�. 786 01:06:27,042 --> 01:06:29,125 Czyli bro� jest w aucie? 787 01:06:29,292 --> 01:06:31,208 Tak. Stresujesz mnie. 788 01:06:31,292 --> 01:06:32,417 O co chodzi? 789 01:06:34,708 --> 01:06:35,958 Ubierajcie si�. 790 01:06:36,208 --> 01:06:37,708 - Idziemy po bro�. - Co? 791 01:06:37,792 --> 01:06:40,708 - Co si� dzieje? - Nie jeste�my tu bezpieczni. 792 01:06:43,000 --> 01:06:44,375 Kto� tu na nas czyha. 793 01:06:51,208 --> 01:06:52,125 Idziemy. 794 01:08:12,583 --> 01:08:13,583 I kamizelki. 795 01:08:22,083 --> 01:08:23,333 Cholera. 796 01:08:23,417 --> 01:08:25,750 - Jed�my. - Dobrze. 797 01:08:32,667 --> 01:08:35,292 - Co si� sta�o? - Spr�buj jeszcze raz. 798 01:08:40,667 --> 01:08:42,042 Nigdy tak nie by�o. 799 01:08:44,500 --> 01:08:47,750 Kto� chyba grzeba� przy naszym samochodzie. 800 01:08:49,417 --> 01:08:52,083 Co robimy? 801 01:08:59,292 --> 01:09:00,625 Bierzemy tamto auto. 802 01:09:01,750 --> 01:09:02,750 To? 803 01:09:05,083 --> 01:09:08,167 Jang-ho, mo�esz je odpali�? 804 01:09:08,292 --> 01:09:09,292 W trzy minuty. 805 01:09:10,125 --> 01:09:11,458 B�dziemy ci� os�ania�. 806 01:09:15,542 --> 01:09:19,542 Ki-hoon, nie martw si�. Wyjdziemy z tej sytuacji. 807 01:09:20,292 --> 01:09:21,958 Po prostu mi zimno. 808 01:09:22,583 --> 01:09:23,667 Wszystko gra. 809 01:09:26,958 --> 01:09:27,875 Do dzie�a. 810 01:10:26,917 --> 01:10:28,333 Cholera! 811 01:11:05,333 --> 01:11:07,333 Po�piesz si�, Jang-ho! 812 01:11:26,917 --> 01:11:28,417 Co si� sta�o? 813 01:11:31,417 --> 01:11:32,875 Odpal samoch�d. 814 01:11:37,125 --> 01:11:38,042 Jed�my! 815 01:12:01,500 --> 01:12:02,750 Gdzie jest wyjazd? 816 01:12:05,167 --> 01:12:07,833 Przegapili�my go? 817 01:12:08,250 --> 01:12:11,000 Zakr�� i jed� na drugi koniec! 818 01:12:14,500 --> 01:12:15,583 O cholera! 819 01:12:18,542 --> 01:12:19,542 Co to? 820 01:12:24,583 --> 01:12:25,500 Gazu! 821 01:12:50,458 --> 01:12:51,458 Jang-ho? 822 01:12:55,917 --> 01:12:58,625 Ki-hoon, jeste� ca�y? 823 01:13:01,375 --> 01:13:05,375 Jang-ho, zabieramy si� st�d. 824 01:13:24,000 --> 01:13:24,917 Wy�azi�. 825 01:14:31,083 --> 01:14:32,083 Ciekawe. 826 01:14:42,250 --> 01:14:43,667 Dam wam szans�. 827 01:14:45,167 --> 01:14:46,625 Macie pi�� minut. 828 01:14:47,333 --> 01:14:49,750 Uciekajcie, jak daleko zdo�acie. 829 01:14:52,000 --> 01:14:53,458 Nie rozczarujcie mnie. 830 01:15:41,167 --> 01:15:43,458 Kurwa, co si� sta�o? 831 01:15:44,125 --> 01:15:47,125 Wyjechali�my z parkingu. Trzymasz si�? 832 01:15:47,542 --> 01:15:48,625 Kurwa... 833 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 Moja g�owa... 834 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 Jang-ho, jeste� ca�y? 835 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 Trzymaj si�. 836 01:15:57,792 --> 01:15:59,375 Jedziemy do szpitala. 837 01:16:16,667 --> 01:16:18,250 - Pomocy! - S�ucham? 838 01:16:18,333 --> 01:16:20,333 - Prosz� nam pom�c. - Doktorze! 839 01:16:20,458 --> 01:16:22,292 Co si� dzieje? 840 01:16:22,417 --> 01:16:24,542 - Jest pan ranny? - Nie ja, tylko on! 841 01:16:26,542 --> 01:16:27,875 Co si� sta�o? 842 01:16:29,083 --> 01:16:30,167 T�dy! 843 01:16:36,792 --> 01:16:37,958 Kurwa. 844 01:16:46,500 --> 01:16:47,583 Wyno�my si� st�d. 845 01:16:48,250 --> 01:16:49,333 Nie mamy wyboru. 846 01:16:49,417 --> 01:16:52,500 O czym ty m�wisz? A co z Jang-ho? 847 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Je�li zostaniemy... 848 01:16:55,542 --> 01:16:57,208 ten go�� nas wy�ledzi. 849 01:16:57,500 --> 01:16:59,792 Przesta�. Jeste�my w innym mie�cie. 850 01:16:59,875 --> 01:17:01,583 Jak mia�by nas znale��? 851 01:17:01,667 --> 01:17:04,000 Mamy tu zosta� i da� si� zabi�? 852 01:17:04,250 --> 01:17:05,250 Stary. 853 01:17:07,208 --> 01:17:09,125 Dlaczego kto� mia�by zgin��? 854 01:17:09,208 --> 01:17:10,917 Je�li tu zostaniemy, zginiemy! 855 01:17:12,583 --> 01:17:16,333 Stary, przesta� w k�ko o tym pieprzy�. 856 01:17:17,833 --> 01:17:20,000 Zaszli�my tak daleko dzi�ki tobie. 857 01:17:33,667 --> 01:17:37,458 Te� si� boj�. 858 01:17:38,250 --> 01:17:40,500 I te� chc� si� st�d wydosta�. 859 01:17:42,250 --> 01:17:46,250 Ale dopiero co go operowali. Musi odpoczywa�. 860 01:17:46,958 --> 01:17:48,667 A my musimy go chroni�. 861 01:17:54,458 --> 01:17:57,917 Odjechali�my naprawd� daleko. 862 01:17:59,667 --> 01:18:01,333 Na pewno go zgubili�my. 863 01:18:22,917 --> 01:18:24,500 Mo�emy tu zosta�? 864 01:18:25,208 --> 01:18:29,292 Poczekamy do rana i jedziemy dalej. 865 01:18:29,708 --> 01:18:31,792 O nic si� nie b�j i spr�buj zasn��. 866 01:18:32,542 --> 01:18:33,833 Co z Sang-soo? 867 01:18:36,250 --> 01:18:37,583 Rozmawia�e� z nim? 868 01:18:40,917 --> 01:18:42,250 Powiedz. 869 01:18:42,958 --> 01:18:46,125 Tak, gada�em z nim wcze�niej. 870 01:18:48,042 --> 01:18:51,792 Powiedzia�em mu, �e grozi mu niebezpiecze�stwo. 871 01:18:53,583 --> 01:18:55,667 I �eby stamt�d ucieka�. 872 01:18:55,833 --> 01:18:57,375 To dobrze. 873 01:18:59,667 --> 01:19:04,500 On jest jak lis. Pewnie zaszy� si� w jakiej� norze. 874 01:19:51,125 --> 01:19:52,125 Sang-soo. 875 01:19:56,583 --> 01:19:57,583 Sang-soo! 876 01:19:58,333 --> 01:20:00,000 Nie mo�esz tu tkwi�! 877 01:20:00,167 --> 01:20:01,667 Musisz ucieka�! 878 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 Jun-seok, wstawaj. 879 01:20:08,708 --> 01:20:10,000 Wstawaj. 880 01:20:47,375 --> 01:20:49,125 Ki-hoon! Wstawaj! 881 01:20:49,292 --> 01:20:50,292 Co jest? 882 01:21:20,333 --> 01:21:21,417 Jang-ho. 883 01:21:51,667 --> 01:21:53,667 JUN-SEOK 884 01:23:03,917 --> 01:23:07,042 DZWONI JANG-HO 885 01:23:07,125 --> 01:23:10,042 JUN-SEOK 886 01:23:39,208 --> 01:23:40,167 Wstawaj. 887 01:24:25,292 --> 01:24:27,667 Winda podje�d�a. 888 01:25:33,042 --> 01:25:35,042 Drzwi si� zamykaj�. 889 01:25:46,250 --> 01:25:48,417 Trzymasz si�? 890 01:25:52,250 --> 01:25:56,625 Jang-ho, jeste� w jednym kawa�ku? 891 01:26:00,833 --> 01:26:02,250 Wstawajcie. Spadamy. 892 01:26:19,292 --> 01:26:23,458 KLINIKA MEDYCZNA 893 01:26:31,333 --> 01:26:32,667 Tutaj! 894 01:26:33,333 --> 01:26:34,250 Jest na zap�onie. 895 01:27:04,958 --> 01:27:06,542 To koszmar, co nie? 896 01:27:08,917 --> 01:27:10,667 To nie mo�e by� prawda. 897 01:27:14,542 --> 01:27:15,625 Co to? 898 01:27:16,333 --> 01:27:18,167 POLICJA 899 01:27:18,375 --> 01:27:19,500 Co to ma by�? 900 01:27:24,042 --> 01:27:25,542 O co tu chodzi? 901 01:27:27,958 --> 01:27:29,542 Co jest, kurwa? 902 01:27:49,208 --> 01:27:51,875 To policyjny w�z? 903 01:27:52,292 --> 01:27:53,917 O chuj tu chodzi? 904 01:27:56,500 --> 01:27:57,792 JUN-SEOK 905 01:27:58,500 --> 01:27:59,625 To on. 906 01:27:59,708 --> 01:28:00,625 Odbierz. 907 01:28:05,667 --> 01:28:07,458 Dali�cie rad�. Dobrze si� bawi�. 908 01:28:08,417 --> 01:28:11,167 Dobrze, �e was pu�ci�em. Przednia zabawa. 909 01:28:11,250 --> 01:28:13,042 Przecie� jeste� policjantem. 910 01:28:13,625 --> 01:28:16,917 Dlaczego nam to robisz? 911 01:28:18,417 --> 01:28:22,250 Je�li chodzi o fors�, to wszystko ci oddam. 912 01:28:22,333 --> 01:28:25,125 Oddamy wszystko, co ukradli�my! 913 01:28:26,042 --> 01:28:27,833 Nic nie rozumiesz. 914 01:28:28,333 --> 01:28:32,458 My�lisz, �e robi� to dla paru zrabowanych dolar�w? 915 01:28:32,542 --> 01:28:34,000 No to dlaczego? 916 01:28:35,292 --> 01:28:37,000 Czego chcesz? 917 01:28:37,083 --> 01:28:39,292 Niczego nie chc�, bo ju� to mam. 918 01:28:40,167 --> 01:28:41,417 Masz? 919 01:28:43,375 --> 01:28:46,042 To po co nas �cigasz? 920 01:28:46,667 --> 01:28:51,292 M�wisz, �e masz, czego chcia�e�, wi�c dlaczego to robisz?! 921 01:28:53,750 --> 01:28:55,792 By doko�czy�, co zacz��em. 922 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 O co ci chodzi? 923 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 Oddamy si� w r�ce policji. 924 01:29:04,667 --> 01:29:05,833 Prosz�, przesta�. 925 01:29:06,417 --> 01:29:08,583 Po prostu przesta�! 926 01:29:09,167 --> 01:29:10,208 Pos�uchaj uwa�nie. 927 01:29:10,917 --> 01:29:13,208 To nic wam nie da. 928 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 Nikt wam nie pomo�e. 929 01:29:16,667 --> 01:29:19,417 To nie jest �wiat, do kt�rego przywykli�cie. 930 01:29:20,917 --> 01:29:21,917 Pami�taj. 931 01:29:23,667 --> 01:29:25,000 Cokolwiek zrobicie... 932 01:29:27,375 --> 01:29:28,625 nie zdo�acie uciec. 933 01:29:36,292 --> 01:29:37,792 - St�j! - Rzu� bro�! 934 01:29:38,292 --> 01:29:40,042 - Rzu� bro�! - Dalej, dupku! 935 01:29:41,083 --> 01:29:44,292 - Rzu� bro�! - Ale ju�! 936 01:29:47,417 --> 01:29:48,708 R�ce za g�ow�! 937 01:29:50,292 --> 01:29:51,833 Natychmiast! 938 01:30:03,083 --> 01:30:05,375 Co jest? Dlaczego si� zatrzymuje? 939 01:30:17,042 --> 01:30:18,167 Dlaczego stoimy? 940 01:30:18,542 --> 01:30:19,917 Wypu��cie go. 941 01:30:20,375 --> 01:30:22,375 Co? Jak to? 942 01:30:22,458 --> 01:30:26,375 Komendant kaza� go wypu�ci�. 943 01:30:26,458 --> 01:30:29,458 To rozkaz z samej g�ry. 944 01:31:12,125 --> 01:31:13,292 Jedziesz ju�? 945 01:31:14,500 --> 01:31:15,958 Jeste�my przy nabrze�u. 946 01:31:16,125 --> 01:31:17,583 Tak szybko? 947 01:31:17,667 --> 01:31:20,000 Mo�esz do nas przyj��? 948 01:31:20,458 --> 01:31:23,625 Je�li zostaniemy tu d�u�ej... 949 01:31:24,958 --> 01:31:26,292 to zginiemy. 950 01:31:26,417 --> 01:31:28,917 Mog� by� dopiero o �wicie. 951 01:31:29,292 --> 01:31:30,958 Wyp�yniemy od razu. 952 01:31:31,042 --> 01:31:34,500 B�agam, b�d� tu jak najszybciej. 953 01:31:34,583 --> 01:31:35,500 Spoko. 954 01:31:35,625 --> 01:31:36,458 Tak. 955 01:31:36,542 --> 01:31:38,375 Gdzie dok�adnie jeste�cie? 956 01:31:38,750 --> 01:31:41,500 Jeste�my przy opuszczonym bloku obok przystani. 957 01:31:41,583 --> 01:31:42,500 Bloku? 958 01:31:42,667 --> 01:31:44,375 - Tak. - Mam tam skrytk�. 959 01:31:44,458 --> 01:31:46,042 Przechowuj� tam towar. 960 01:31:47,000 --> 01:31:48,000 I co? 961 01:31:49,583 --> 01:31:52,208 Nawet je�li wyjedzie teraz, to b�dzie rano. 962 01:31:52,583 --> 01:31:54,083 Kurwa. 963 01:32:09,042 --> 01:32:12,083 Ma skrytk� w tym opuszczonym budynku. 964 01:32:12,292 --> 01:32:14,500 M�wi�, �e b�dziemy tam bezpieczni. 965 01:32:20,000 --> 01:32:22,833 Ukryjemy si� tam i zaczekamy na niego. 966 01:32:23,000 --> 01:32:23,917 Rany. 967 01:32:24,500 --> 01:32:26,292 To jaki� magazyn? 968 01:32:27,500 --> 01:32:29,167 Ale burdel. 969 01:33:02,083 --> 01:33:03,167 To tutaj. 970 01:33:34,458 --> 01:33:37,458 Mamy tu si� zatrzyma� na noc. Rano nas odbierze. 971 01:33:38,625 --> 01:33:40,458 Wyp�yniemy noc�. 972 01:33:40,542 --> 01:33:43,125 Chc� si� ju� st�d wydosta�. 973 01:33:50,375 --> 01:33:51,208 Jun-seok. 974 01:33:52,417 --> 01:33:53,250 Tak? 975 01:33:58,292 --> 01:33:59,708 Chyba nie p�yn�. 976 01:34:04,167 --> 01:34:05,333 Chodzi o rodzic�w? 977 01:34:07,667 --> 01:34:10,917 No to jed�my po nich i... 978 01:34:11,000 --> 01:34:12,125 Nie. 979 01:34:12,542 --> 01:34:14,167 To by�oby zbyt niebezpieczne. 980 01:34:16,167 --> 01:34:17,583 On znowu nas zaatakuje. 981 01:34:22,750 --> 01:34:26,667 Gdy ju� odp�yniecie... 982 01:34:27,625 --> 01:34:29,125 wr�c� tam sam. 983 01:34:35,208 --> 01:34:37,333 A gdy kupicie domek przy pla�y, 984 01:34:39,000 --> 01:34:40,625 zaklepcie mi miejsce. 985 01:34:43,000 --> 01:34:45,375 Chc� w ko�cu mie� w�asny pok�j. 986 01:34:52,000 --> 01:34:55,917 Wiem, kto zabi� mojego brata. Namierzamy go. 987 01:34:56,625 --> 01:34:59,292 Musi za to zap�aci�. 988 01:34:59,375 --> 01:35:01,958 Wy�l� moich ludzi i pomog�, na ile mog�. 989 01:35:02,042 --> 01:35:05,167 Dzi�kuj�. Bardzo to doceniam. 990 01:35:05,542 --> 01:35:07,958 - Skurwiel jest przy sklepie. - Kto? 991 01:35:08,208 --> 01:35:10,125 Han. Ten zab�jca. 992 01:35:10,625 --> 01:35:11,542 Han? 993 01:35:11,625 --> 01:35:14,792 Wpad� sprawdzi� bro�. 994 01:35:14,958 --> 01:35:17,458 - Przyszed� sam? - Tak. 995 01:35:18,083 --> 01:35:20,417 Chyba nie wie, �e go �ledzimy. 996 01:35:23,333 --> 01:35:25,333 Bardzo dobrze. 997 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 Sam wszed� do jaskini lwa. 998 01:35:28,167 --> 01:35:29,625 Zajm� si� nim. 999 01:35:29,792 --> 01:35:31,083 Nie. 1000 01:35:31,167 --> 01:35:36,333 Dajcie mu, co chce i pod��cie nadajnik. 1001 01:35:37,000 --> 01:35:39,167 Szefie, mamy dobr� okazj�. 1002 01:35:39,292 --> 01:35:40,958 Mo�emy go zlikwidowa�. 1003 01:35:41,042 --> 01:35:42,042 Nie! 1004 01:35:47,667 --> 01:35:49,417 Zamordowa� mojego bli�niaka. 1005 01:35:51,958 --> 01:35:53,875 Zabij� go sam. 1006 01:35:55,125 --> 01:35:58,708 Nic nie r�bcie, p�ki si� nie zjawi�. 1007 01:36:00,000 --> 01:36:03,167 Nie pu�ci�abym go samego. 1008 01:36:03,958 --> 01:36:06,792 A zreszt� i tak by mnie nie pos�ucha�. 1009 01:37:12,583 --> 01:37:14,292 Halo? Mamo? 1010 01:37:16,833 --> 01:37:17,833 Mamo? 1011 01:37:18,500 --> 01:37:19,583 Ki-hoon. 1012 01:37:25,125 --> 01:37:30,125 Dlaczego nie odbiera�a�? My�la�em, �e co� si� sta�o. 1013 01:37:30,708 --> 01:37:33,333 Co mia�o si� sta�? Uspok�j si�. 1014 01:37:34,250 --> 01:37:36,000 Jeszcze nie wyp�yn�li�cie? 1015 01:37:37,667 --> 01:37:42,250 Mamo, na pewno wszystko jest w porz�dku? 1016 01:37:42,333 --> 01:37:43,958 Oczywi�cie. 1017 01:37:46,417 --> 01:37:50,167 O nic si� nie b�j i bezpiecznej podr�y. 1018 01:37:51,875 --> 01:37:52,875 Rozumiesz? 1019 01:37:54,083 --> 01:37:58,167 Mamo, nie ruszaj si� stamt�d! Ju� do ciebie jad�! 1020 01:38:27,250 --> 01:38:28,167 Ki-hoon! 1021 01:38:35,292 --> 01:38:36,417 Dok�d to? 1022 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 Gdzie by�e�, do cholery? Wsz�dzie ci� szuka�em. 1023 01:38:43,125 --> 01:38:46,125 Nie mog�em zasn��. 1024 01:38:46,292 --> 01:38:49,917 - Rozgl�da�em si� po okolicy. - Cholera. 1025 01:38:50,792 --> 01:38:52,583 Co� si� sta�o? 1026 01:38:53,417 --> 01:38:56,792 Chcia�em poczeka�, a� odp�yniecie, 1027 01:38:57,208 --> 01:39:00,542 ale nie chc� wraca� po nocy, wi�c spadam ju� teraz. 1028 01:39:03,583 --> 01:39:05,667 Na pewno nic si� nie sta�o? 1029 01:39:12,750 --> 01:39:15,042 Gdzie tam. 1030 01:39:17,333 --> 01:39:18,583 Nie rozchoruj si�. 1031 01:39:21,458 --> 01:39:22,792 I dbaj o Jang-ho. 1032 01:39:26,500 --> 01:39:28,583 Lec�. Do zobaczenia. 1033 01:39:49,417 --> 01:39:51,250 Jang-ho, �pisz? 1034 01:39:53,083 --> 01:39:54,708 Wiem, �e mnie s�yszysz. 1035 01:39:55,625 --> 01:39:57,875 Zajrz� do rodzic�w i do��cz� do was. 1036 01:39:58,625 --> 01:40:00,625 Tylko si� nie rozklejaj. 1037 01:40:03,167 --> 01:40:04,417 B�d� si� streszcza�, 1038 01:40:06,708 --> 01:40:08,167 �eby� nie czu� si� samotny. 1039 01:40:52,042 --> 01:40:53,042 Jun-seok! 1040 01:41:50,542 --> 01:41:51,625 Jang-ho! 1041 01:41:52,000 --> 01:41:53,000 Jang-ho! 1042 01:41:58,042 --> 01:41:59,292 Kurwa. 1043 01:42:21,750 --> 01:42:22,750 Jang-ho! 1044 01:42:23,083 --> 01:42:24,083 Jang-ho! 1045 01:42:30,875 --> 01:42:31,792 Jang-ho! 1046 01:44:06,750 --> 01:44:07,750 Jun-seok! 1047 01:44:08,667 --> 01:44:09,875 Jun-seok! 1048 01:44:11,542 --> 01:44:12,708 Kurwa. 1049 01:44:17,583 --> 01:44:19,417 - Jun-seok! - Jang-ho! 1050 01:44:20,208 --> 01:44:23,292 - Poczekaj na mnie! - Zosta� tam! 1051 01:45:59,458 --> 01:46:00,583 Jang-ho! 1052 01:46:02,417 --> 01:46:03,333 Jun-seok! 1053 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 Jang-ho! 1054 01:46:14,125 --> 01:46:15,208 Jang-ho. 1055 01:46:18,208 --> 01:46:19,125 Chod�my! 1056 01:47:02,125 --> 01:47:03,958 Po�piesz si�. 1057 01:47:11,958 --> 01:47:14,458 Po�piesz si�, Jang-ho! 1058 01:47:15,208 --> 01:47:17,583 Po�piesz si�, do cholery! 1059 01:47:19,667 --> 01:47:22,000 Padnij! 1060 01:47:44,583 --> 01:47:45,958 Jang-ho! 1061 01:47:46,250 --> 01:47:48,583 Wy�a�! Szybko! 1062 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 Jang-ho. 1063 01:48:48,667 --> 01:48:51,958 Nie uciekniemy. Nasz� jedyn� szans� jest podj�cie walki. 1064 01:48:53,250 --> 01:48:54,750 Dasz rad� strzela�? 1065 01:48:57,500 --> 01:48:58,750 Chyba tak. 1066 01:49:01,333 --> 01:49:02,958 Ubierzmy kamizelki. 1067 01:49:14,292 --> 01:49:16,542 Zosta� tutaj. P�jd� na drug� stron�. 1068 01:49:16,708 --> 01:49:17,792 I co zrobisz? 1069 01:49:19,083 --> 01:49:20,750 Lepiej si� rozdzieli�. 1070 01:49:22,458 --> 01:49:23,458 Jun-seok! 1071 01:51:22,667 --> 01:51:24,125 Ty skurwielu! 1072 01:51:55,000 --> 01:51:56,583 Nie! 1073 01:52:30,833 --> 01:52:31,750 Jang-ho! 1074 01:52:33,167 --> 01:52:35,000 Przesz�o przez kamizelk�? 1075 01:53:33,667 --> 01:53:34,875 Kurwa. 1076 01:53:37,125 --> 01:53:38,792 Zaraz wracam. 1077 01:53:40,833 --> 01:53:42,667 Nie mog� oddycha�. 1078 01:53:57,208 --> 01:53:58,375 Trzymasz si�? 1079 01:53:59,542 --> 01:54:01,792 - Jun-seok... - Tak? 1080 01:54:04,292 --> 01:54:05,917 Nie czuj� si� samotny. 1081 01:54:08,375 --> 01:54:10,125 W ko�cu nie czuj� si� samotny. 1082 01:54:16,208 --> 01:54:18,792 Ale teraz mnie zostaw... 1083 01:55:05,750 --> 01:55:08,125 Jang-ho. Wstawaj. 1084 01:55:14,917 --> 01:55:16,750 Jang-ho! 1085 01:55:29,500 --> 01:55:31,750 To kawa�, prawda? 1086 01:55:37,542 --> 01:55:39,042 Nie �artuj tak. 1087 01:55:42,667 --> 01:55:46,667 M�wi� powa�nie. Nie r�b mi tego. 1088 01:58:34,500 --> 01:58:35,500 Przygotujcie si�. 1089 02:03:04,583 --> 02:03:08,042 Nie mog� uwierzy�, �e ju� jutro tam b�dziemy. 1090 02:03:12,250 --> 02:03:14,417 Ocean musi mie� tam inne barwy, co? 1091 02:04:21,000 --> 02:04:22,083 Jun-seok... 1092 02:04:24,375 --> 02:04:26,125 Nie czuj� si� samotny. 1093 02:04:28,375 --> 02:04:30,042 W ko�cu nie czuj� si� samotny. 1094 02:04:35,125 --> 02:04:39,292 Nawet je�li zgin�, to masz tam p�yn��. 1095 02:04:40,875 --> 02:04:42,083 Obiecaj mi to. 1096 02:04:49,542 --> 02:04:52,167 Masz st�d odp�yn��. 1097 02:04:54,000 --> 02:04:55,250 Obiecaj... 1098 02:05:24,750 --> 02:05:25,833 Wszystko gra? 1099 02:05:26,750 --> 02:05:31,042 Po pobycie tutaj nadal masz jasn� sk�r�. 1100 02:05:44,667 --> 02:05:49,917 Lista os�b zarz�dzaj�cych kasynem, o kt�r� prosi�e�. 1101 02:05:55,583 --> 02:05:59,208 Jun-seok, poradzisz sobie? 1102 02:06:01,333 --> 02:06:04,000 On �yje? 1103 02:06:07,500 --> 02:06:08,500 Tak. 1104 02:06:13,292 --> 02:06:15,292 Jakim� cudem prze�y� zasadzk�. 1105 02:06:17,292 --> 02:06:21,125 A handel broni�, nad kt�rym czuwa� bli�niak Bong-sika? 1106 02:06:21,833 --> 02:06:24,000 Ju� go nie ma. 1107 02:06:24,958 --> 02:06:28,625 Nas�a� na niego policj�, a ta go wyko�czy�a. 1108 02:06:29,833 --> 02:06:31,292 Jak si� nazywa? 1109 02:06:32,042 --> 02:06:35,375 Znany jest jako �Han�, ale to tylko ksywka. 1110 02:06:35,458 --> 02:06:37,125 Podobno nazywa si� Lee Jae-sin. 1111 02:06:37,333 --> 02:06:40,042 Ale r�wnie� nie mamy pewno�ci. 1112 02:06:42,833 --> 02:06:45,208 Gdy upatrzy sobie cel, 1113 02:06:46,083 --> 02:06:50,583 prze�laduje tak� osob�, a na koniec zabija. 1114 02:07:34,083 --> 02:07:36,542 Nie powie pan mu o jego kumplu? 1115 02:07:37,833 --> 02:07:41,292 O tym, na kt�rego czeka? 1116 02:07:48,917 --> 02:07:51,667 Nie prosi� nas, by�my to sprawdzili. 1117 02:07:54,292 --> 02:07:58,042 Nie ma sensu m�wi� mu o czym�, o co nie prosi�. 1118 02:08:01,458 --> 02:08:04,208 Czasami trzeba si� ok�amywa�. 1119 02:08:06,542 --> 02:08:08,250 Inaczej nie mo�na �y� dalej. 1120 02:09:08,917 --> 02:09:10,833 To w�a�nie by�o tym marzeniem? 1121 02:09:13,833 --> 02:09:16,208 Skoro chcia�e� sprzedawa� rowery, 1122 02:09:16,917 --> 02:09:19,708 mog�e� robi� to w domu. 1123 02:09:22,667 --> 02:09:26,583 Wida� tak trzeba by�o zrobi�. 1124 02:09:38,708 --> 02:09:39,917 T�skni�em za tob�. 1125 02:10:00,708 --> 02:10:02,000 Ki-hoon. 1126 02:10:03,875 --> 02:10:06,458 Mam nadziej�, �e kiedy� to odczytasz. 1127 02:10:08,500 --> 02:10:12,167 Je�li nadal �yjesz, to my�l�, �e tak si� stanie. 1128 02:10:18,083 --> 02:10:22,667 Pami�tasz, jak powiedzia�, �e nigdy przed nim nie uciekniemy? 1129 02:10:25,958 --> 02:10:27,375 Mia� racj�. 1130 02:10:28,500 --> 02:10:30,167 Nawet gdy jestem tutaj... 1131 02:10:31,667 --> 02:10:33,292 i gdzie bym nie by�... 1132 02:10:34,375 --> 02:10:35,792 nie potrafi� uciec... 1133 02:10:39,000 --> 02:10:40,667 przed tym piek�em. 1134 02:10:45,917 --> 02:10:47,458 Dlatego wracam. 1135 02:10:52,292 --> 02:10:53,917 Wiem, �e mog� zgin��... 1136 02:10:57,042 --> 02:10:58,792 ale zmierz� si� z nim ponownie. 1137 02:11:01,042 --> 02:11:02,875 Nie b�d� d�u�ej ucieka�. 1138 02:11:05,667 --> 02:11:06,917 B�d� walczy�. 1139 02:11:10,042 --> 02:11:14,375 I wiem, �e zmierzam we w�a�ciwe miejsce. 1140 02:14:09,917 --> 02:14:14,542 POKAZANE W FILMIE POSTACIE, MIEJSCA I ORGANIZACJE S� FIKCYJNE 1141 02:14:14,625 --> 02:14:18,500 PODOBIE�STWO DO PRAWDZIWYCH OS�B LUB ORGANIZACJI JEST PRZYPADKOWE 80642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.