Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,004
- Sunshine keeping quiet?
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,354
- Our source confirms
she hasn't said a word
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,008
since her arrest yesterday.
4
00:00:08,051 --> 00:00:10,010
But Captain West
won't stop making noise.
5
00:00:10,053 --> 00:00:12,012
He is obsessed
with connecting you
6
00:00:12,055 --> 00:00:15,406
to Sunshine,
Ultraviolet, and Dr. Light.
7
00:00:15,450 --> 00:00:18,061
- That won't matter
much longer.
8
00:00:18,105 --> 00:00:19,802
When will our guest arrive?
9
00:00:19,845 --> 00:00:23,284
[bones creaking]
10
00:00:23,327 --> 00:00:25,199
Thanks for coming
on short notice.
11
00:00:25,242 --> 00:00:27,114
This is your target.
12
00:00:27,157 --> 00:00:31,031
[dramatic music]
13
00:00:31,074 --> 00:00:32,423
Kill him, please.
14
00:00:32,467 --> 00:00:38,125
♪
15
00:00:38,168 --> 00:00:41,128
["The Flash" theme]
16
00:00:41,171 --> 00:00:48,222
♪
17
00:00:54,054 --> 00:00:56,360
- And...go.
18
00:00:58,710 --> 00:01:00,669
- Like a map of some kind?
19
00:01:00,712 --> 00:01:02,584
- No.
- That's a flux capacitor.
20
00:01:02,627 --> 00:01:03,802
- Hold--no.
21
00:01:03,846 --> 00:01:05,369
- No, that's good, yeah.
- No.
22
00:01:05,413 --> 00:01:06,979
- They are not gonna get this.
23
00:01:07,023 --> 00:01:08,851
- Oh, this is--
- Okay, hold on. All right.
24
00:01:08,894 --> 00:01:10,809
[alarm buzzes]
25
00:01:10,853 --> 00:01:12,202
- [sighs]
26
00:01:12,246 --> 00:01:15,379
Okay, it was gonna be
the Eiffel Tower.
27
00:01:15,423 --> 00:01:16,815
- Oh, damn.
28
00:01:16,859 --> 00:01:18,556
- That looks just like
the Eiffel Tower.
29
00:01:18,600 --> 00:01:19,949
[indistinct chatter]
30
00:01:19,992 --> 00:01:21,603
[cell phone buzzing]
31
00:01:21,646 --> 00:01:23,126
- Oh, I got to take this.
32
00:01:23,170 --> 00:01:24,475
Hey, David.
33
00:01:24,519 --> 00:01:25,824
- Joe, I know you think
we can tie
34
00:01:25,868 --> 00:01:27,174
this assassin Sunshine
to Carver,
35
00:01:27,217 --> 00:01:28,566
but she is just not talking.
36
00:01:28,610 --> 00:01:31,178
- Okay, so let me
take a crack at it.
37
00:01:31,221 --> 00:01:33,528
- Actually, I need you to take
a step back from this case.
38
00:01:33,571 --> 00:01:35,138
You're too close to it.
[elevator bell dings]
39
00:01:35,182 --> 00:01:36,966
Besides, you're
the Captain now.
40
00:01:37,009 --> 00:01:38,576
- David, it's because I'm close
that I can rattle her.
41
00:01:38,620 --> 00:01:40,274
Come on, there's nobody else
that can do this.
42
00:01:40,317 --> 00:01:42,972
- [sighs] Okay.
[button clicks]
43
00:01:43,015 --> 00:01:45,670
[line beeps]
Oh, okay.
44
00:01:45,714 --> 00:01:47,063
- Was that the Carver case?
45
00:01:47,107 --> 00:01:48,847
- Yeah.
- How can I help?
46
00:01:48,891 --> 00:01:51,023
- You just conserve
your energy.
47
00:01:51,067 --> 00:01:53,156
I'll call you
if I need anything.
48
00:01:53,200 --> 00:01:55,115
I got to go, guys.
Take care.
49
00:01:55,158 --> 00:01:56,681
- Oh, okay, bye.
- Bye.
50
00:01:56,725 --> 00:01:59,684
[tense music]
51
00:01:59,728 --> 00:02:01,991
♪
52
00:02:02,034 --> 00:02:03,819
- I think I found
a way out of here.
53
00:02:03,862 --> 00:02:05,473
- What?
How?
54
00:02:05,516 --> 00:02:08,476
- I started focusing
on the monitors.
55
00:02:08,519 --> 00:02:11,174
At first, when I tried,
I couldn't read them.
56
00:02:11,218 --> 00:02:13,176
I would get all of these,
um--these headaches.
57
00:02:13,220 --> 00:02:14,873
- Yeah.
- But today...
58
00:02:14,917 --> 00:02:18,616
it started to come
into focus...
59
00:02:18,660 --> 00:02:21,053
perfectly clear.
60
00:02:21,097 --> 00:02:23,012
- You're adapting
to this place.
61
00:02:23,055 --> 00:02:24,753
- I read your theory
62
00:02:24,796 --> 00:02:27,103
that says that someone
could pass through the mirror
63
00:02:27,147 --> 00:02:28,757
if their molecular structure
was destabilized?
64
00:02:28,800 --> 00:02:30,193
- Yes.
65
00:02:30,237 --> 00:02:32,456
- Well, if I could just
contact my husband,
66
00:02:32,500 --> 00:02:34,632
I think he might
be able to help us.
67
00:02:34,676 --> 00:02:37,635
Eva, my husband, Barry Allen,
68
00:02:37,679 --> 00:02:39,985
is The Flash.
69
00:02:40,029 --> 00:02:41,857
- [scoffs]
What?
70
00:02:41,900 --> 00:02:46,557
- And with his speed, I think
he could phase us out of here.
71
00:02:46,601 --> 00:02:49,386
- If his instantaneous velocity
72
00:02:49,430 --> 00:02:51,562
correlates with the limit
of the fractal surface,
73
00:02:51,606 --> 00:02:55,175
then...then
he'll become intangible.
74
00:02:55,218 --> 00:02:57,655
- So...it could work!
75
00:02:57,699 --> 00:02:59,831
- Yes!
Yes, I...
76
00:02:59,875 --> 00:03:02,530
[sighs]
I just--I need to recharge.
77
00:03:02,573 --> 00:03:04,793
I've been controlling
the mirror all morning,
78
00:03:04,836 --> 00:03:07,883
and I'm--I'm exhausted.
79
00:03:07,926 --> 00:03:10,538
- Yeah, um, take
all the time you need.
80
00:03:10,581 --> 00:03:14,194
I will, um, keep trying
to decipher more.
81
00:03:14,237 --> 00:03:15,630
- Yeah.
You--you do that.
82
00:03:15,673 --> 00:03:17,806
You're--you're
on the right path.
83
00:03:17,849 --> 00:03:18,807
- Yeah.
84
00:03:18,850 --> 00:03:20,896
♪
85
00:03:20,939 --> 00:03:23,203
[door opens]
86
00:03:23,246 --> 00:03:25,683
- [chuckles]
[door closes]
87
00:03:25,727 --> 00:03:29,774
[mirror shimmers]
88
00:03:29,818 --> 00:03:32,516
She just did exactly
what I knew she would do.
89
00:03:32,560 --> 00:03:34,475
She even told me the truth
about her husband.
90
00:03:34,518 --> 00:03:36,477
- Eva, Joe West
is still looking
91
00:03:36,520 --> 00:03:37,695
into your husband's activities.
92
00:03:37,739 --> 00:03:39,480
He knows about Black Hole.
93
00:03:39,523 --> 00:03:40,829
- Then it's only
a matter of time
94
00:03:40,872 --> 00:03:43,701
before Barry Allen helps him.
95
00:03:43,745 --> 00:03:45,790
[sighs]
96
00:03:47,749 --> 00:03:49,925
You have a new mission.
97
00:03:49,968 --> 00:03:53,058
The Flash is losing his speed.
98
00:03:53,102 --> 00:03:55,147
Drain him of the rest.
99
00:03:55,191 --> 00:03:56,714
- Why do you care
about The Flash?
100
00:03:56,758 --> 00:03:59,804
- I don't.
I care about my husband.
101
00:03:59,848 --> 00:04:02,503
The Flash is not gonna
take that away from me.
102
00:04:02,546 --> 00:04:04,287
- Success is assured.
103
00:04:04,331 --> 00:04:07,116
[dramatic music]
104
00:04:07,159 --> 00:04:08,465
- I got your text.
What's up?
105
00:04:08,509 --> 00:04:12,426
- Okay, Carrie Mathison,
red string much?
106
00:04:12,469 --> 00:04:14,428
- I've been tracking Sue
since she disappeared.
107
00:04:14,471 --> 00:04:16,517
She's hit five banks
in five locations.
108
00:04:16,560 --> 00:04:18,040
Every single one
of them was doing
109
00:04:18,083 --> 00:04:20,303
some schmoozy cocktail party
when she did it.
110
00:04:20,347 --> 00:04:22,436
And while everybody
was sipping champagne
111
00:04:22,479 --> 00:04:24,481
and eating
an overpriced meal, bam.
112
00:04:24,525 --> 00:04:26,135
Server rooms get hacked.
113
00:04:26,178 --> 00:04:28,616
- Oh.
I know that look.
114
00:04:28,659 --> 00:04:30,182
You found her next target.
115
00:04:30,226 --> 00:04:33,185
- Of course I found
her next target.
116
00:04:33,229 --> 00:04:36,058
[keyboard clacks]
117
00:04:36,101 --> 00:04:39,409
The First National CC Bank
is holding an investors' brunch
118
00:04:39,453 --> 00:04:40,802
for their biggest clients.
119
00:04:40,845 --> 00:04:43,370
Fits Sue's M.O. to a T.
120
00:04:43,413 --> 00:04:45,807
Now, here's where you come in,
my friend.
121
00:04:45,850 --> 00:04:48,636
I need a hacker who can set up
a net to help catch her,
122
00:04:48,679 --> 00:04:50,986
somebody who can monitor
the security feed,
123
00:04:51,029 --> 00:04:54,555
somebody who speaks bandwidth
and knows binary.
124
00:04:54,598 --> 00:04:56,687
- Mm, I'm not sure you know
how hacking works.
125
00:04:56,731 --> 00:04:58,080
- Please.
126
00:04:58,123 --> 00:05:00,343
I've seen "You've Got Mail"
several times.
127
00:05:00,387 --> 00:05:02,214
But I know you've
been working on
128
00:05:02,258 --> 00:05:04,216
the Artificial Speed Force,
so...
129
00:05:04,260 --> 00:05:07,437
- I have, but I'm running
simulations all day--
130
00:05:07,481 --> 00:05:11,093
simulations I don't need
to be there for.
131
00:05:11,136 --> 00:05:12,529
Look, here's the deal.
132
00:05:12,573 --> 00:05:15,140
I know how hard this case
has been on you.
133
00:05:15,184 --> 00:05:19,101
I should've been there
to help you from the beginning.
134
00:05:19,144 --> 00:05:21,930
So...
135
00:05:21,973 --> 00:05:23,671
- So you're in?
136
00:05:23,714 --> 00:05:25,063
- Will there be waffles?
137
00:05:25,107 --> 00:05:26,674
- [scoffs]
138
00:05:26,717 --> 00:05:29,329
There better be waffles.
139
00:05:31,853 --> 00:05:34,812
[jazz plays softly
on the radio]
140
00:05:34,856 --> 00:05:41,428
♪
141
00:05:46,781 --> 00:05:48,565
[Ministry's
"Jesus Built My Hotrod"]
142
00:05:48,609 --> 00:05:50,045
- No, no, no, no!
143
00:05:50,088 --> 00:05:52,482
[engine revving,
tires squealing]
144
00:05:52,526 --> 00:05:57,313
♪
145
00:05:57,357 --> 00:06:00,229
[man laughing]
146
00:06:00,272 --> 00:06:03,058
♪
147
00:06:03,101 --> 00:06:05,713
[tires squealing,
horns honking]
148
00:06:05,756 --> 00:06:08,629
♪
149
00:06:08,672 --> 00:06:11,283
- ♪ Ding ding dang a-dang dong
ding dong ♪
150
00:06:11,327 --> 00:06:13,068
♪ Dingy dingy, son of a gun
151
00:06:13,111 --> 00:06:15,070
♪ Ding ding dang a-dang dong
ding dong ♪
152
00:06:15,113 --> 00:06:17,594
♪ Am I on the run?
153
00:06:17,638 --> 00:06:19,901
[grunts]
154
00:06:19,944 --> 00:06:22,382
[groans]
155
00:06:22,425 --> 00:06:27,474
♪
156
00:06:27,517 --> 00:06:29,040
[yells]
157
00:06:29,084 --> 00:06:35,830
♪
158
00:06:42,445 --> 00:06:43,925
[siren wailing]
159
00:06:43,968 --> 00:06:46,231
- Okay.
Thank you.
160
00:06:46,275 --> 00:06:47,755
It was crazy.
161
00:06:47,798 --> 00:06:50,061
It was like it was
accelerating by itself.
162
00:06:50,105 --> 00:06:51,541
I mean, I know you
won't believe this,
163
00:06:51,585 --> 00:06:52,890
but it was like
somebody cut the brakes
164
00:06:52,934 --> 00:06:54,501
while I was driving.
165
00:06:54,544 --> 00:06:55,850
Is that even possible?
166
00:06:55,893 --> 00:06:57,765
- I-I don't know.
I'll find out.
167
00:06:57,808 --> 00:06:59,375
- Are you sure you're okay?
- I'm fine.
168
00:06:59,419 --> 00:07:01,116
It's Carver
that needs to worry.
169
00:07:01,159 --> 00:07:03,074
- You think Carver's
the one behind this?
170
00:07:03,118 --> 00:07:04,902
- Well, he knows I took down
one of his assassins,
171
00:07:04,946 --> 00:07:06,643
Millie Rawlins, AKA Sunshine.
172
00:07:06,687 --> 00:07:08,166
And he knows I'm the lead
173
00:07:08,210 --> 00:07:09,864
on the RICO case
we're building against him.
174
00:07:09,907 --> 00:07:11,256
- Well, if that's true,
175
00:07:11,300 --> 00:07:13,128
we have to get you
in witness protection.
176
00:07:13,171 --> 00:07:14,956
You're just not safe
out here, Joe.
177
00:07:14,999 --> 00:07:16,436
- David, I'm not
going anywhere.
178
00:07:16,479 --> 00:07:18,438
Look, if Carver
is coming after me,
179
00:07:18,481 --> 00:07:19,961
that means he is scared.
180
00:07:20,004 --> 00:07:21,745
What do scared people do?
They make mistakes.
181
00:07:21,789 --> 00:07:24,531
We need to take
advantage of that.
182
00:07:24,574 --> 00:07:26,533
- Fine.
Fine.
183
00:07:26,576 --> 00:07:28,926
You have my complete support,
Joe, as always.
184
00:07:28,970 --> 00:07:32,452
But if anything happens,
I'll never forgive myself.
185
00:07:32,495 --> 00:07:34,279
- I need to go talk to Rawlins.
186
00:07:34,323 --> 00:07:37,674
[dramatic music]
187
00:07:37,718 --> 00:07:39,763
- [clears throat]
188
00:07:44,202 --> 00:07:46,944
[indistinct chatter]
189
00:07:46,988 --> 00:07:50,295
- Okay, the investors' brunch
is in full swing.
190
00:07:50,339 --> 00:07:52,559
Now, you go get us eyes
on that server room.
191
00:07:52,602 --> 00:07:55,039
I got to tinkle.
192
00:07:55,083 --> 00:07:57,215
Yeah, I heard what I said.
- Mm-hmm.
193
00:07:57,259 --> 00:08:00,218
[suspenseful music]
194
00:08:00,262 --> 00:08:07,225
♪
195
00:08:07,269 --> 00:08:09,532
Okay.
196
00:08:09,576 --> 00:08:11,839
The doctor is in.
197
00:08:11,882 --> 00:08:13,623
Say, "Ah!"
198
00:08:13,667 --> 00:08:16,278
♪
199
00:08:16,321 --> 00:08:20,195
[beeping]
200
00:08:20,238 --> 00:08:21,979
[laughs]
What?
201
00:08:22,023 --> 00:08:24,286
You call this
an encryption scheme?
202
00:08:24,329 --> 00:08:27,681
I could do this with one hand
tied behind my back.
203
00:08:27,724 --> 00:08:29,813
- Prove it.
204
00:08:29,857 --> 00:08:32,337
- Uh, good morning.
205
00:08:32,381 --> 00:08:34,644
Don't mind me. I'm just doing
a routine software update.
206
00:08:34,688 --> 00:08:36,820
Can I have
my hand back, please?
207
00:08:36,864 --> 00:08:40,215
- You dress well...
for tech support.
208
00:08:40,258 --> 00:08:42,739
- I have good work ethic.
- Hmm.
209
00:08:42,783 --> 00:08:44,088
Funny.
210
00:08:44,132 --> 00:08:45,437
It looked like
you were tampering
211
00:08:45,481 --> 00:08:47,091
with the facility's
security system,
212
00:08:47,135 --> 00:08:48,136
not repairing it.
213
00:08:48,179 --> 00:08:50,442
- Tam--tamp--tampering?
214
00:08:50,486 --> 00:08:53,010
Oh, you--you mean all this?
215
00:08:53,054 --> 00:08:54,577
- Yes, all of that.
216
00:08:54,621 --> 00:08:57,711
- No, no, I'm--it's--
this is a procedure
217
00:08:57,754 --> 00:09:00,627
we follow to make sure
that your money's secure.
218
00:09:00,670 --> 00:09:02,716
That is, if the safety
of your money
219
00:09:02,759 --> 00:09:05,196
is important you, Miss...?
220
00:09:05,240 --> 00:09:08,678
- Ms. January Galore.
221
00:09:08,722 --> 00:09:12,464
And the safety of my money
is very important to me.
222
00:09:12,508 --> 00:09:14,423
- I'm sure it is.
223
00:09:14,466 --> 00:09:18,253
- So what do those
little green lights do?
224
00:09:18,296 --> 00:09:21,343
- The--the--the--the--
the green lights.
225
00:09:21,386 --> 00:09:24,912
They are--they are
not important.
226
00:09:24,955 --> 00:09:26,827
I'm actually all done here.
227
00:09:26,870 --> 00:09:28,829
Um, enjoy the waffles.
228
00:09:28,872 --> 00:09:30,918
- Oh, I will.
229
00:09:32,746 --> 00:09:33,747
- [exhales sharply]
230
00:09:33,790 --> 00:09:36,706
♪
231
00:09:36,750 --> 00:09:38,795
- I think they only have
apple fritters here.
232
00:09:38,839 --> 00:09:40,710
- [sighs]
233
00:09:40,754 --> 00:09:42,756
- Are we live?
234
00:09:42,799 --> 00:09:44,845
- Yeah, we're live.
We got eyes.
235
00:09:44,888 --> 00:09:46,629
We almost didn't
get them, though.
236
00:09:46,673 --> 00:09:49,066
I ran into one of the donors--
some rich British lady.
237
00:09:49,110 --> 00:09:51,982
What was her name?
June, April...
238
00:09:52,026 --> 00:09:54,594
April Gabor.
- Wait.
239
00:09:54,637 --> 00:09:56,639
January Galore?
- That's the one.
240
00:09:56,683 --> 00:09:58,336
- That's not good.
241
00:09:58,380 --> 00:10:00,643
She's an arms dealer that
Barry and I met in Midway City.
242
00:10:00,687 --> 00:10:02,210
- I don't know.
243
00:10:02,253 --> 00:10:03,951
She seemed
kind of charming to me.
244
00:10:03,994 --> 00:10:06,214
Very forward,
but charming nonetheless.
245
00:10:06,257 --> 00:10:08,303
[tablet beeping]
246
00:10:08,346 --> 00:10:11,654
Uh-oh.
We're in trouble.
247
00:10:11,698 --> 00:10:13,177
The security feeds are dead.
248
00:10:13,221 --> 00:10:14,788
- [sighs]
Servers are on the fifth floor.
249
00:10:14,831 --> 00:10:17,268
Let's go.
250
00:10:19,227 --> 00:10:20,837
- Ew.
Ew, ew, ew.
251
00:10:20,881 --> 00:10:23,318
What is that?
What is that?
252
00:10:23,361 --> 00:10:24,580
- The perfect disguise.
253
00:10:24,624 --> 00:10:25,886
- A disg--
[gags]
254
00:10:25,929 --> 00:10:28,671
I think I just
lost my appetite.
255
00:10:28,715 --> 00:10:34,024
♪
256
00:10:34,068 --> 00:10:37,201
- Hi, Slick.
You miss me?
257
00:10:37,245 --> 00:10:38,550
- [exhales sharply]
258
00:10:38,594 --> 00:10:40,335
- Almost as much
as I miss Fredrico,
259
00:10:40,378 --> 00:10:42,337
my tapeworm.
260
00:10:42,380 --> 00:10:44,818
Hello, Sue.
Or is it January?
261
00:10:44,861 --> 00:10:46,689
- What can I say?
262
00:10:46,733 --> 00:10:48,169
[January's voice]
Collateralized loan obligations
263
00:10:48,212 --> 00:10:49,997
are deliciously robust.
264
00:10:50,040 --> 00:10:51,738
Although...
265
00:10:51,781 --> 00:10:54,218
Not half as delicious
as you in a tux.
266
00:10:54,262 --> 00:10:56,046
- [sighs]
267
00:10:56,090 --> 00:10:58,570
Still up to your old tricks?
Swiping diamonds and pearls?
268
00:10:58,614 --> 00:11:00,921
- [normal voice]
Oh, you like Prince? Me too.
269
00:11:00,964 --> 00:11:04,272
- Yes!
Me three.
270
00:11:04,315 --> 00:11:06,578
[laughs]
I'm Cisco, by the way.
271
00:11:06,622 --> 00:11:08,015
We met back when you were...
272
00:11:08,058 --> 00:11:09,712
[British accent]
January Galore.
273
00:11:09,756 --> 00:11:11,366
[normal voice] That was an
excellent accent, by the way.
274
00:11:11,409 --> 00:11:13,063
Do you have any training?
- Oh, thank you.
275
00:11:13,107 --> 00:11:14,891
I did my senior year abroad.
- London, no doubt.
276
00:11:14,935 --> 00:11:18,025
- Oh, Italy, actually.
- She fancy. You fancy.
277
00:11:18,068 --> 00:11:19,635
- Yeah, thank you.
- Okay!
278
00:11:19,679 --> 00:11:22,769
Sue, you're trapped,
and you're going down.
279
00:11:22,812 --> 00:11:24,945
- Oh, actually, I'm going up.
280
00:11:24,988 --> 00:11:26,511
[smooches]
281
00:11:26,555 --> 00:11:28,252
- Ah.
Did you see that?
282
00:11:28,296 --> 00:11:30,080
- What do you--
- Did you see that?
283
00:11:30,124 --> 00:11:33,388
♪
284
00:11:33,431 --> 00:11:36,260
- Shoot.
Damn it!
285
00:11:36,304 --> 00:11:38,741
- Uh-oh.
Dibs.
286
00:11:38,785 --> 00:11:41,178
♪
287
00:11:41,222 --> 00:11:43,746
If this is what she used,
288
00:11:43,790 --> 00:11:47,489
she has access to all
the bank's financial holdings.
289
00:11:47,532 --> 00:11:49,796
- Oh, well...
[laughs]
290
00:11:49,839 --> 00:11:52,059
It's only several...
291
00:11:52,102 --> 00:11:53,887
billion...
292
00:11:53,930 --> 00:11:56,106
dollars.
293
00:11:56,150 --> 00:11:58,108
[groans]
294
00:11:58,152 --> 00:12:00,415
[sirens wail]
295
00:12:00,458 --> 00:12:02,156
- Millie Rawlins.
296
00:12:02,199 --> 00:12:04,680
[dramatic music]
297
00:12:04,724 --> 00:12:07,857
This man--he worked
for Joseph Carver.
298
00:12:09,990 --> 00:12:14,603
This is what happens to those
who fail Carver.
299
00:12:14,646 --> 00:12:16,518
- Incentive for the rest
of us to succeed.
300
00:12:16,561 --> 00:12:19,695
- But you didn't succeed.
301
00:12:19,739 --> 00:12:22,045
So that probably means
you're next.
302
00:12:22,089 --> 00:12:25,135
Now, look,
I can offer you protection.
303
00:12:25,179 --> 00:12:26,789
But this is a one-time deal.
304
00:12:26,833 --> 00:12:30,227
Are you interested?
305
00:12:30,271 --> 00:12:31,925
- No, thanks.
306
00:12:31,968 --> 00:12:34,666
- I mean, the only way somebody
could accelerate the car
307
00:12:34,710 --> 00:12:36,277
and simultaneously
cut the brakes
308
00:12:36,320 --> 00:12:38,670
is from inside the
car's engine, which is...
309
00:12:38,714 --> 00:12:41,804
I mean, obviously no person
could fit inside there.
310
00:12:41,848 --> 00:12:43,371
- Well, Ray Palmer could.
311
00:12:43,414 --> 00:12:48,115
Only he's not a murderous,
sabotaging type.
312
00:12:48,158 --> 00:12:52,772
- How about a meta-human who
can squeeze into tight places?
313
00:12:52,815 --> 00:12:55,209
Likes to watch his victims
suffering up close.
314
00:12:55,252 --> 00:12:57,864
- Rag Doll.
315
00:12:57,907 --> 00:13:00,867
- Now...
316
00:13:00,910 --> 00:13:04,044
what would...
317
00:13:04,087 --> 00:13:07,351
First Lieutenant
Millie Rawlins,
318
00:13:07,395 --> 00:13:09,963
a soldier who had rescued
14 friendlies
319
00:13:10,006 --> 00:13:11,660
from an insurgent labor camp,
320
00:13:11,703 --> 00:13:14,532
think of what
you've become now?
321
00:13:14,576 --> 00:13:17,579
You were honorable.
322
00:13:17,622 --> 00:13:19,407
Legion of Merit.
323
00:13:19,450 --> 00:13:21,583
Medal of Valor.
324
00:13:21,626 --> 00:13:22,845
Millie,
325
00:13:22,889 --> 00:13:25,848
restore that honor.
326
00:13:25,892 --> 00:13:28,851
Help me stop Joseph Carver
before it's too late.
327
00:13:28,895 --> 00:13:31,114
- [bones crunch]
- [gasps]
328
00:13:31,158 --> 00:13:32,420
- Get down!
Get down!
329
00:13:32,463 --> 00:13:37,729
♪
330
00:13:37,773 --> 00:13:39,601
- What the hell?
331
00:13:39,644 --> 00:13:46,695
♪
332
00:14:03,712 --> 00:14:05,932
- Aah!
333
00:14:05,975 --> 00:14:09,152
- [breathing heavily]
334
00:14:09,196 --> 00:14:12,199
Joe, Joe, hey.
- [groans]
335
00:14:12,242 --> 00:14:18,292
♪
336
00:14:18,335 --> 00:14:20,076
Oh, I'm sorry.
337
00:14:20,120 --> 00:14:21,599
I'm sorry.
338
00:14:26,517 --> 00:14:28,563
- I'm fine.
I'm all bandaged up.
339
00:14:28,606 --> 00:14:31,435
- All right, Joe.
That's twice now.
340
00:14:31,479 --> 00:14:35,135
- And that's twice I've gotten
a clean bill of health.
341
00:14:35,178 --> 00:14:37,180
- [sighs]
All right.
342
00:14:37,224 --> 00:14:38,747
Wait, hold on.
Where are you going?
343
00:14:38,790 --> 00:14:41,358
- Barry, I am still the lead
on this investigation.
344
00:14:41,402 --> 00:14:42,882
And I was this close
to getting a deal
345
00:14:42,925 --> 00:14:44,622
with Rawlins if it wasn't--
346
00:14:44,666 --> 00:14:47,060
- He's a dangerous psycho,
and he's got your number.
347
00:14:47,103 --> 00:14:49,062
All right, look,
I-I-I hate to say it,
348
00:14:49,105 --> 00:14:50,498
but I-I don't know.
349
00:14:50,541 --> 00:14:51,934
It feels like
maybe Singh was right.
350
00:14:51,978 --> 00:14:53,718
And you should let this go
for a while.
351
00:14:53,762 --> 00:14:55,633
- Oh, so you're gonna
take me off the case now.
352
00:14:55,677 --> 00:14:57,766
- No, I just--I'm trying
to keep you safe, all right?
353
00:14:57,809 --> 00:14:59,637
And I-I'm not fast enough
to do that anymore.
354
00:14:59,681 --> 00:15:01,422
I mean, look at your arm.
355
00:15:01,465 --> 00:15:03,163
- Well, Barry, you know I'm not
gonna stop if I'm this close.
356
00:15:03,206 --> 00:15:05,861
- Look, I get it, but will
you please just stay here
357
00:15:05,905 --> 00:15:07,994
at S.T.A.R. Labs, at least
until I've stopped Rag Doll?
358
00:15:08,037 --> 00:15:10,953
♪
359
00:15:10,997 --> 00:15:12,302
- Fine.
360
00:15:12,346 --> 00:15:14,174
- Joe.
[sighs]
361
00:15:14,217 --> 00:15:16,393
- Hey, you okay?
- I'm good.
362
00:15:16,437 --> 00:15:19,266
- [sighs]
363
00:15:19,309 --> 00:15:22,182
- What happened?
- There was gunfire.
364
00:15:22,225 --> 00:15:25,489
And I wasn't fast enough
to stop all the bullets.
365
00:15:25,533 --> 00:15:29,363
He's--he's fine, but it's
my fault that he got hurt.
366
00:15:29,406 --> 00:15:31,669
♪
367
00:15:31,713 --> 00:15:34,934
- Barry, your speed.
- Yeah.
368
00:15:34,977 --> 00:15:36,631
- It's getting worse.
- I know.
369
00:15:36,674 --> 00:15:38,241
- But what are you gonna do?
370
00:15:38,285 --> 00:15:40,156
- I'm gonna use
facial-recognition algorithms
371
00:15:40,200 --> 00:15:41,592
and meta-human trackers.
372
00:15:41,636 --> 00:15:43,333
I'm gonna find Rag Doll
and stop him
373
00:15:43,377 --> 00:15:44,595
if I have to use
every last resource
374
00:15:44,639 --> 00:15:45,727
at S.T.A.R. Labs to do it.
375
00:15:45,770 --> 00:15:47,250
- Except the one that counts.
376
00:15:47,294 --> 00:15:48,991
- [sighs, mutters indistinctly]
377
00:15:49,035 --> 00:15:50,601
- Barry, you promised me
that you would keep him safe.
378
00:15:50,645 --> 00:15:52,081
- I know.
- I can't lose my dad.
379
00:15:52,125 --> 00:15:53,996
- You won't.
I swear.
380
00:15:54,040 --> 00:15:55,345
I...
381
00:15:55,389 --> 00:16:02,352
♪
382
00:16:02,396 --> 00:16:04,485
[sighs]
383
00:16:04,528 --> 00:16:07,488
[ominous music]
384
00:16:07,531 --> 00:16:14,582
♪
385
00:16:34,471 --> 00:16:37,083
[doorbell rings]
386
00:16:37,126 --> 00:16:38,388
- Come in.
387
00:16:38,432 --> 00:16:41,478
[door opens, closes]
388
00:16:44,090 --> 00:16:46,527
When my private security
said I had a guest,
389
00:16:46,570 --> 00:16:49,008
the last person
I expected to see was
390
00:16:49,051 --> 00:16:51,445
Captain Joe West.
391
00:16:51,488 --> 00:16:53,838
I suppose you're here
on urgent police business.
392
00:16:53,882 --> 00:16:55,971
- Personal.
393
00:16:56,015 --> 00:16:58,060
You made it that way
when you tried to kill me...
394
00:16:58,104 --> 00:16:59,540
twice.
395
00:16:59,583 --> 00:17:01,716
- I have no idea
what you're talking about.
396
00:17:01,759 --> 00:17:04,806
- Peter Merkel,
Rag Doll--
397
00:17:04,849 --> 00:17:08,679
Last he was seen was breaking
into McCulloch Technologies.
398
00:17:08,723 --> 00:17:10,333
That was about a year ago.
399
00:17:10,377 --> 00:17:12,596
- Yes.
400
00:17:12,640 --> 00:17:15,338
We have had a number
of security issues lately,
401
00:17:15,382 --> 00:17:17,340
as I'm sure you're aware.
402
00:17:17,384 --> 00:17:19,473
- Yeah, the strange thing
is the CCPD
403
00:17:19,516 --> 00:17:21,692
never apprehended him.
404
00:17:21,736 --> 00:17:23,999
He just vanished...
405
00:17:24,043 --> 00:17:25,696
until today.
406
00:17:25,740 --> 00:17:28,264
Do you know anything
about that?
407
00:17:28,308 --> 00:17:29,613
- Sounds like you've crafted
408
00:17:29,657 --> 00:17:30,962
some very interesting
narratives
409
00:17:31,006 --> 00:17:32,703
about me, Captain West.
- Hmm.
410
00:17:32,747 --> 00:17:35,097
- It even sounds like
you're saying I hired someone
411
00:17:35,141 --> 00:17:37,969
to pop out of a box
to assassinate you.
412
00:17:38,013 --> 00:17:40,363
[scoffs]
I mean...
413
00:17:40,407 --> 00:17:42,452
- I didn't say
414
00:17:42,496 --> 00:17:44,715
that Rag Doll
popped out of a box.
415
00:17:44,759 --> 00:17:47,283
[tense music]
416
00:17:47,327 --> 00:17:49,111
- [snaps fingers]
417
00:17:49,155 --> 00:17:51,940
Damn.
418
00:17:51,983 --> 00:17:54,334
And I was doing so well.
419
00:17:56,901 --> 00:17:58,947
You've been a pain
in the ass, Captain.
420
00:17:58,990 --> 00:18:01,167
And you've taken up
far too much of my time.
421
00:18:01,210 --> 00:18:03,952
So I'm gonna make you
a one-time-only offer.
422
00:18:03,995 --> 00:18:05,823
I will call off Merkel,
423
00:18:05,867 --> 00:18:07,738
and all you have to do
is walk out that door
424
00:18:07,782 --> 00:18:10,219
and leave me alone forever.
425
00:18:10,263 --> 00:18:12,743
- I'll make a counteroffer.
426
00:18:15,268 --> 00:18:19,402
You spend 80 years
in Iron Heights
427
00:18:19,446 --> 00:18:24,146
for attempting to assassinate
the precinct captain.
428
00:18:24,190 --> 00:18:27,149
- Technology
is a fickle mistress.
429
00:18:29,630 --> 00:18:33,155
[watch whirring]
430
00:18:33,199 --> 00:18:35,810
[beeps]
431
00:18:35,853 --> 00:18:37,681
A localized DMP pulse.
432
00:18:37,725 --> 00:18:39,640
[chuckles]
433
00:18:39,683 --> 00:18:41,424
And one of the advantages
434
00:18:41,468 --> 00:18:43,600
of owning the most advanced
technological institution
435
00:18:43,644 --> 00:18:44,732
in the world.
436
00:18:44,775 --> 00:18:47,648
Whatever you think I've done,
437
00:18:47,691 --> 00:18:50,477
it's a million times worse.
438
00:18:52,696 --> 00:18:56,483
I can eliminate anyone,
anywhere.
439
00:18:56,526 --> 00:18:59,660
And that includes you...
440
00:18:59,703 --> 00:19:02,837
or your lovely companion,
Ms. Horton...
441
00:19:05,492 --> 00:19:08,582
Even that precious
little baby of yours.
442
00:19:08,625 --> 00:19:11,585
[dramatic music]
443
00:19:11,628 --> 00:19:16,503
♪
444
00:19:16,546 --> 00:19:19,201
[laughs]
445
00:19:19,245 --> 00:19:26,295
♪
446
00:19:30,908 --> 00:19:32,693
- You took your badge off
447
00:19:32,736 --> 00:19:34,999
and just walked right in there
knowing what could happen.
448
00:19:35,043 --> 00:19:36,566
I--What the hell
were you thinking?
449
00:19:36,610 --> 00:19:38,351
- Do you think I went over
to Carver's house
450
00:19:38,394 --> 00:19:39,526
for some macho BS?
451
00:19:39,569 --> 00:19:41,180
You know I'm not
proud like that.
452
00:19:41,223 --> 00:19:42,877
I was just terrified
I can't protect my family.
453
00:19:42,920 --> 00:19:44,922
- But you're the one who
needs protecting right now.
454
00:19:44,966 --> 00:19:46,881
- I'm not worried
about me, Barry.
455
00:19:46,924 --> 00:19:49,188
I can't lose Cecile and Jenna.
456
00:19:49,231 --> 00:19:51,407
- And we can't lose you!
Listen!
457
00:19:51,451 --> 00:19:54,410
Carver has
unlimited resources, right?
458
00:19:54,454 --> 00:19:56,456
I mean, first it was Dr. Light,
then it was Sunshine.
459
00:19:56,499 --> 00:19:58,197
Today it's Rag Doll,
and tomorrow...
460
00:19:58,240 --> 00:19:59,415
it's who knows?
461
00:19:59,459 --> 00:20:01,504
And now
if I can't protect you...
462
00:20:01,548 --> 00:20:05,247
- What do you want me to do?
463
00:20:05,291 --> 00:20:06,988
- Think about
witness protection.
464
00:20:07,031 --> 00:20:08,381
- [groans]
465
00:20:08,424 --> 00:20:11,297
- Joe, you need to stay alive.
466
00:20:11,340 --> 00:20:18,304
♪
467
00:20:18,347 --> 00:20:20,436
- Committing to
a five-year investment
468
00:20:20,480 --> 00:20:23,265
will guarantee you
a 5% return, Miss Genoa.
469
00:20:23,309 --> 00:20:25,485
As for security,
our server room
470
00:20:25,528 --> 00:20:28,488
is reinforced with
military-grade steel alloys.
471
00:20:28,531 --> 00:20:30,272
- Hmm, sounds
wonderfully impenetrable.
472
00:20:30,316 --> 00:20:31,621
[knock at door]
473
00:20:31,665 --> 00:20:35,321
- Yeah, but nothing
is impenetrable.
474
00:20:35,364 --> 00:20:38,802
Isn't that right,
Ms. Dearbon?
475
00:20:38,846 --> 00:20:40,326
- Dearbon?
476
00:20:40,369 --> 00:20:43,720
You said your name was Genoa,
like the salami.
477
00:20:43,764 --> 00:20:47,376
- [speaking Italian]
478
00:20:47,420 --> 00:20:49,204
Yeah, you know,
she lied about that.
479
00:20:49,248 --> 00:20:52,642
It's kind of her thing.
She is stupid rich, though.
480
00:20:52,686 --> 00:20:55,819
- Oh.
In that case...
481
00:20:57,343 --> 00:20:59,910
How do you two know each other?
Are you married?
482
00:20:59,954 --> 00:21:02,913
both: Gross.
483
00:21:02,957 --> 00:21:06,177
- Uh, do you mind excusing us
for a moment?
484
00:21:06,221 --> 00:21:08,441
I would love to speak
to my friend
485
00:21:08,484 --> 00:21:10,747
about possibly
investing here as well.
486
00:21:10,791 --> 00:21:13,054
- By all means.
487
00:21:13,097 --> 00:21:15,012
Take your time.
488
00:21:17,188 --> 00:21:19,408
- [breathes deeply]
489
00:21:19,452 --> 00:21:20,583
[door closes]
490
00:21:20,627 --> 00:21:22,019
- So, slick...
491
00:21:22,063 --> 00:21:24,805
you here to make
a super citizen's arrest?
492
00:21:24,848 --> 00:21:27,286
- I know what you're up to.
- Really?
493
00:21:27,329 --> 00:21:30,506
I'm all ears.
- [scoffs]
494
00:21:32,508 --> 00:21:36,207
The files on this are
your parents' bank accounts.
495
00:21:36,251 --> 00:21:38,601
They've been wiring money
every week like clockwork
496
00:21:38,645 --> 00:21:39,863
to a coded account.
497
00:21:39,907 --> 00:21:42,866
Your parents
are being extorted.
498
00:21:44,825 --> 00:21:47,871
What?
No snarky comeback?
499
00:21:47,915 --> 00:21:50,221
Oh.
That means I'm right.
500
00:21:50,265 --> 00:21:52,136
- You going somewhere
with this?
501
00:21:52,180 --> 00:21:55,183
- Well, my guess is that your
parents are being blackmailed
502
00:21:55,226 --> 00:21:57,664
by the same person who owns
every single banking system
503
00:21:57,707 --> 00:22:00,144
that you've hacked into
since we last met--
504
00:22:00,188 --> 00:22:01,885
Joseph Carver.
505
00:22:01,929 --> 00:22:03,713
- Careful, slick.
506
00:22:03,757 --> 00:22:05,367
- You weren't stealing anything
507
00:22:05,411 --> 00:22:08,588
in Paris, Shanghai,
or Central City.
508
00:22:08,631 --> 00:22:10,938
You were investigating Carver.
509
00:22:10,981 --> 00:22:14,768
He must have found out
their ugly little secret.
510
00:22:14,811 --> 00:22:18,206
What, do they lie
on their tax returns?
511
00:22:18,249 --> 00:22:20,295
They bribe their way
into that yacht club?
512
00:22:20,339 --> 00:22:21,644
- Enough.
513
00:22:21,688 --> 00:22:23,472
Assume whatever
you want about me,
514
00:22:23,516 --> 00:22:26,519
but don't do it
about my parents.
515
00:22:26,562 --> 00:22:28,695
They're good people.
516
00:22:28,738 --> 00:22:31,306
- Then let me help you.
517
00:22:31,350 --> 00:22:34,396
- I barely know you.
518
00:22:34,440 --> 00:22:37,007
- You know everything
that matters.
519
00:22:39,227 --> 00:22:41,577
- For the record,
520
00:22:41,621 --> 00:22:45,146
I didn't enjoy tricking you.
521
00:22:47,540 --> 00:22:50,630
Okay, I enjoyed it.
- [chuckles]
522
00:22:50,673 --> 00:22:55,417
- But, honestly, I felt
pretty crappy afterwards.
523
00:22:55,461 --> 00:22:57,027
Why is that?
524
00:22:59,073 --> 00:23:02,206
- 'Cause you are
a good person...
525
00:23:02,250 --> 00:23:04,861
just like your parents.
526
00:23:04,905 --> 00:23:09,170
You just have some...
issues.
527
00:23:09,213 --> 00:23:10,476
[chuckles]
528
00:23:10,519 --> 00:23:13,435
- You're so decent.
It's nauseating.
529
00:23:13,479 --> 00:23:15,698
- Oh, boy, you should've
seen me about two years ago.
530
00:23:15,742 --> 00:23:18,701
I was a--I was a real crap-bag.
531
00:23:18,745 --> 00:23:21,443
Actually, you probably
would have liked that, though.
532
00:23:21,487 --> 00:23:23,445
- I don't know.
533
00:23:23,489 --> 00:23:27,318
This whole good-guy thing
you got going on...
534
00:23:28,755 --> 00:23:32,193
It's...tolerable.
535
00:23:32,236 --> 00:23:34,021
- Tolerable.
536
00:23:34,064 --> 00:23:36,719
- Which is why...
537
00:23:36,763 --> 00:23:38,765
I'm giving you this.
538
00:23:44,510 --> 00:23:47,382
Look into that.
539
00:23:47,426 --> 00:23:50,385
You might find
something interesting.
540
00:23:50,429 --> 00:23:52,213
I did.
541
00:23:52,256 --> 00:23:55,216
[soft music]
542
00:23:55,259 --> 00:23:58,437
♪
543
00:23:58,480 --> 00:24:00,090
- [scoffs]
544
00:24:01,570 --> 00:24:02,963
- I just talked to Iris.
545
00:24:03,006 --> 00:24:04,791
She said someone tried
to kill Captain West.
546
00:24:04,834 --> 00:24:07,010
- Yeah.
Joseph Carver.
547
00:24:07,054 --> 00:24:08,621
- So what do we do?
548
00:24:08,664 --> 00:24:11,493
- Uh, I sent Jenna to stay
with her sister, Joanie,
549
00:24:11,537 --> 00:24:12,755
so we know she's safe.
550
00:24:12,799 --> 00:24:15,454
And, uh...
551
00:24:15,497 --> 00:24:16,803
I don't know.
552
00:24:16,846 --> 00:24:18,631
- Cecile, if you're
helping Joe
553
00:24:18,674 --> 00:24:20,589
and Carver finds out...
554
00:24:20,633 --> 00:24:23,897
- What do you think?
He's gonna come after me, too?
555
00:24:23,940 --> 00:24:26,943
- If he does, he'll have
to go through me.
556
00:24:26,987 --> 00:24:29,903
- Come here.
557
00:24:29,946 --> 00:24:31,905
- Me too.
558
00:24:31,948 --> 00:24:34,124
Sorry, I couldn't help
but overhear.
559
00:24:34,168 --> 00:24:36,518
But I'm here to help
keep everyone safe.
560
00:24:36,562 --> 00:24:37,824
You feel safe?
561
00:24:37,867 --> 00:24:41,567
- We're safe.
You, not so much.
562
00:24:41,610 --> 00:24:46,310
♪
563
00:24:46,354 --> 00:24:49,488
- [grunts] Allegra.
Hey, Allegra.
564
00:24:49,531 --> 00:24:50,750
Come on.
Come on.
565
00:24:50,793 --> 00:24:52,273
Hey, what--what can
I do to fix this?
566
00:24:52,316 --> 00:24:53,622
'Cause I-I feel terrible.
567
00:24:53,666 --> 00:24:55,624
- What about how I feel?
568
00:24:55,668 --> 00:24:58,584
I've been lied to before a lot
569
00:24:58,627 --> 00:25:01,848
by pretty much anyone who's
ever said they cared about me.
570
00:25:01,891 --> 00:25:05,199
And now you expect me to smile
and say it's all okay
571
00:25:05,242 --> 00:25:07,375
because you feel bad?
572
00:25:07,418 --> 00:25:09,551
- No, I--
573
00:25:09,595 --> 00:25:13,337
[scoffs]
What am I supposed to do?
574
00:25:13,381 --> 00:25:15,209
- Walk away.
575
00:25:15,252 --> 00:25:18,212
[dramatic music]
576
00:25:18,255 --> 00:25:25,306
♪
577
00:25:29,353 --> 00:25:31,312
- Great.
578
00:25:31,355 --> 00:25:34,315
[tense music]
579
00:25:34,358 --> 00:25:41,409
♪
580
00:25:51,506 --> 00:25:53,073
[crunch]
581
00:25:53,116 --> 00:26:00,080
♪
582
00:26:00,123 --> 00:26:01,690
- Allegra!
583
00:26:03,866 --> 00:26:05,825
[screams]
584
00:26:05,868 --> 00:26:12,919
♪
585
00:26:19,578 --> 00:26:21,318
- [yells]
586
00:26:21,362 --> 00:26:28,195
♪
587
00:26:28,238 --> 00:26:30,371
- [yelping]
588
00:26:30,414 --> 00:26:32,199
It's too much.
It's too much.
589
00:26:32,242 --> 00:26:34,157
It's too much pain.
It's too much pain.
590
00:26:34,201 --> 00:26:35,463
[whimpering]
591
00:26:35,506 --> 00:26:36,725
Aah!
592
00:26:36,769 --> 00:26:41,469
♪
593
00:26:41,512 --> 00:26:44,777
- You will bring
594
00:26:44,820 --> 00:26:49,259
so much suffering.
595
00:26:49,303 --> 00:26:52,393
- [screaming]
596
00:26:56,179 --> 00:26:59,226
- Bare, Rag Doll took Cecile.
He sent this.
597
00:26:59,269 --> 00:27:01,750
- So much delicious suffering.
598
00:27:01,794 --> 00:27:03,622
See you soon, Captain.
599
00:27:03,665 --> 00:27:05,101
- All right, I-I can track
Cecile's phone,
600
00:27:05,145 --> 00:27:07,060
but, Joe, he wants you
to find her,
601
00:27:07,103 --> 00:27:08,670
just like he used me
to lure Iris--it's a trap.
602
00:27:08,714 --> 00:27:10,237
- If something happens to her,
it's on me.
603
00:27:10,280 --> 00:27:12,108
- No, we're gonna
bring her home.
604
00:27:12,152 --> 00:27:13,806
- But what about your speed?
- Don't worry about my speed.
605
00:27:13,849 --> 00:27:15,459
I'll do whatever I can,
all right?
606
00:27:15,503 --> 00:27:18,462
I won't hold back
until she's safe. Let's go.
607
00:27:18,506 --> 00:27:21,422
- You okay?
- I'm okay. I'm good.
608
00:27:21,465 --> 00:27:24,425
[tense music]
609
00:27:24,468 --> 00:27:29,343
♪
610
00:27:29,386 --> 00:27:31,040
- Joe, find Cecile.
I'll hold him off.
611
00:27:31,084 --> 00:27:33,086
- Run, Captain.
Run.
612
00:27:33,129 --> 00:27:35,784
- Cecile!
Cecile!
613
00:27:35,828 --> 00:27:42,878
♪
614
00:27:44,967 --> 00:27:46,403
- Babe!
615
00:27:46,447 --> 00:27:50,451
♪
616
00:27:50,494 --> 00:27:53,541
[Rag Doll humming]
617
00:27:55,674 --> 00:27:57,284
- Babe!
618
00:27:57,327 --> 00:27:59,242
Babe.
I'm coming.
619
00:27:59,286 --> 00:28:03,507
♪
620
00:28:03,551 --> 00:28:07,207
- [whimpering]
[beeping]
621
00:28:07,250 --> 00:28:08,295
- Okay.
622
00:28:10,993 --> 00:28:12,734
- [breathing heavily]
623
00:28:12,778 --> 00:28:15,563
Careful, careful.
Don't touch me.
624
00:28:15,606 --> 00:28:16,912
It's a pressure bomb.
625
00:28:16,956 --> 00:28:19,045
If it's not weighted down,
it'll explode.
626
00:28:19,088 --> 00:28:22,091
- How do you know that?
627
00:28:22,135 --> 00:28:24,137
- He told me to tell you.
628
00:28:24,180 --> 00:28:25,921
- Okay.
629
00:28:25,965 --> 00:28:29,751
♪
630
00:28:29,795 --> 00:28:32,885
- I see you.
631
00:28:32,928 --> 00:28:35,148
Missed me.
632
00:28:35,191 --> 00:28:36,453
Oh, almost.
633
00:28:36,497 --> 00:28:38,934
Getting closer.
634
00:28:38,978 --> 00:28:45,680
♪
635
00:28:51,599 --> 00:28:55,298
Suffer nice and slow.
636
00:28:55,342 --> 00:28:58,432
- [groaning]
637
00:28:58,475 --> 00:29:01,435
[cell phone buzzing]
638
00:29:01,478 --> 00:29:03,872
- [grunts]
639
00:29:05,874 --> 00:29:08,659
- Captain West?
Rag Doll was here.
640
00:29:08,703 --> 00:29:10,052
- Yeah, I know. He took Cecile.
641
00:29:10,096 --> 00:29:11,532
I'm here with her now.
642
00:29:11,575 --> 00:29:14,230
Listen, I need your help
defusing an explosive.
643
00:29:14,274 --> 00:29:16,102
- Uh, what kind of a device
is it, Captain?
644
00:29:16,145 --> 00:29:19,975
- Uh, it is a Michael 1-1-2
645
00:29:20,019 --> 00:29:22,238
composition Charlie 4
646
00:29:22,282 --> 00:29:23,936
block demolition charge.
647
00:29:23,979 --> 00:29:25,981
- C4 block demolition charge.
[watch beeping]
648
00:29:26,025 --> 00:29:27,678
Yeah.
Got it.
649
00:29:27,722 --> 00:29:30,029
Okay, so, easy.
650
00:29:30,072 --> 00:29:32,858
Open the outer panel.
You're gonna see four wires.
651
00:29:32,901 --> 00:29:34,033
Pull the green one.
652
00:29:36,426 --> 00:29:37,732
- [panicked breathing]
653
00:29:37,776 --> 00:29:39,778
There are more than four wires,
654
00:29:39,821 --> 00:29:41,997
and they're all green.
655
00:29:42,041 --> 00:29:45,218
[beeping]
656
00:29:45,261 --> 00:29:46,393
I got this.
657
00:29:46,436 --> 00:29:48,438
- But how?
Captain--
658
00:29:48,482 --> 00:29:50,484
- Okay.
659
00:29:50,527 --> 00:29:52,660
Babe...
660
00:29:52,703 --> 00:29:56,229
do you remember dancing
at your cousin's wedding?
661
00:29:56,272 --> 00:29:58,622
- what, when you were stepping
on my toes
662
00:29:58,666 --> 00:29:59,841
until we finally got in sync?
663
00:29:59,885 --> 00:30:01,451
- Yeah, we're gonna
do that now.
664
00:30:01,495 --> 00:30:02,670
- What? No.
665
00:30:02,713 --> 00:30:05,194
No.
- We do not have time.
666
00:30:05,238 --> 00:30:07,283
- I can't let you do this.
- Follow me.
667
00:30:07,327 --> 00:30:08,937
- [breathing shakily]
668
00:30:08,981 --> 00:30:11,548
- On three, move, okay?
- Okay.
669
00:30:11,592 --> 00:30:15,509
- One, two, three!
670
00:30:15,552 --> 00:30:19,078
[bomb beeping faster]
671
00:30:19,121 --> 00:30:22,559
[beeping slows]
672
00:30:22,603 --> 00:30:24,170
- We lost a minute.
673
00:30:24,213 --> 00:30:31,264
♪
674
00:30:36,182 --> 00:30:39,968
[metal clanging,
Rag Doll shouts]
675
00:30:40,012 --> 00:30:46,279
♪
676
00:30:46,322 --> 00:30:48,977
- You're not gonna make anyone
suffer anymore, Merkel,
677
00:30:49,021 --> 00:30:51,284
no matter how much
Black Hole's paying you.
678
00:30:51,327 --> 00:30:52,894
- Pay?
679
00:30:52,938 --> 00:30:55,418
Don't care about money.
680
00:30:55,462 --> 00:30:58,160
- If you're not trying
to kill Joe for money,
681
00:30:58,204 --> 00:30:59,379
why are you doing this?
682
00:30:59,422 --> 00:31:01,903
- Oh, release.
683
00:31:01,947 --> 00:31:04,210
Mother's dead.
Heart attack.
684
00:31:04,253 --> 00:31:06,429
No one left to suffer now.
685
00:31:06,473 --> 00:31:09,519
Except myself.
686
00:31:09,563 --> 00:31:13,915
Thank you, Flash,
for helping me suffer.
687
00:31:13,959 --> 00:31:15,830
Any second now,
688
00:31:15,874 --> 00:31:18,920
release comes with kaboom!
689
00:31:18,964 --> 00:31:22,010
♪
690
00:31:22,054 --> 00:31:26,319
[laughing maniacally]
691
00:31:26,362 --> 00:31:29,148
- [grunts]
692
00:31:29,191 --> 00:31:31,846
Joe, what did you--
what did you do?
693
00:31:31,890 --> 00:31:33,543
- What I had to do.
694
00:31:33,587 --> 00:31:35,197
Please get Cecile
out of here now.
695
00:31:35,241 --> 00:31:36,720
- No, no.
I don't want to leave you.
696
00:31:36,764 --> 00:31:39,419
- Cecile, please,
make sure that Jenna is safe.
697
00:31:39,462 --> 00:31:40,942
- Joe, I'm not gonna--
- Barry.
698
00:31:40,986 --> 00:31:43,336
Go...now.
699
00:31:43,379 --> 00:31:47,514
♪
700
00:31:47,557 --> 00:31:49,429
- Okay.
701
00:31:49,472 --> 00:31:51,300
All right, come on.
Let's go.
702
00:31:51,344 --> 00:31:58,307
♪
703
00:31:58,351 --> 00:31:59,743
- Barry!
704
00:31:59,787 --> 00:32:01,876
- I have to try.
705
00:32:01,920 --> 00:32:06,359
♪
706
00:32:06,402 --> 00:32:09,536
[grunting, shouts]
707
00:32:09,579 --> 00:32:16,630
♪
708
00:32:31,384 --> 00:32:34,865
[labored breathing]
709
00:32:34,909 --> 00:32:37,868
[soft music]
710
00:32:37,912 --> 00:32:44,963
♪
711
00:32:51,882 --> 00:32:53,884
- I should go into Witsec.
712
00:32:53,928 --> 00:33:00,979
♪
713
00:33:07,028 --> 00:33:09,988
[indistinct chatter
over police radio]
714
00:33:10,031 --> 00:33:11,902
[siren wailing]
715
00:33:11,946 --> 00:33:14,383
- Federal agents
will be here any minute.
716
00:33:14,427 --> 00:33:16,472
They'll be the only ones
who know where you're going.
717
00:33:16,516 --> 00:33:18,300
They'll keep you safe, Joe,
718
00:33:18,344 --> 00:33:21,042
at least till we get
this Carver mess sorted out.
719
00:33:21,086 --> 00:33:23,610
- Thank you, David,
for everything, man.
720
00:33:23,653 --> 00:33:27,266
[dramatic music]
721
00:33:27,309 --> 00:33:29,007
- Iris isn't answering
her phone.
722
00:33:29,050 --> 00:33:30,573
She needs to know
this is happening.
723
00:33:30,617 --> 00:33:32,706
- They're here.
724
00:33:32,749 --> 00:33:35,230
- Ah...
725
00:33:37,537 --> 00:33:38,973
[sighs]
726
00:33:39,017 --> 00:33:41,671
Just--just tell
Iris I love her, okay?
727
00:33:41,715 --> 00:33:46,067
♪
728
00:33:46,111 --> 00:33:47,460
[exhales deeply]
729
00:33:47,503 --> 00:33:49,288
- Okay, I don't think
I can do this.
730
00:33:49,331 --> 00:33:51,986
- Yes. Yes, you can.
- I can't.
731
00:33:52,030 --> 00:33:54,467
No, I can't.
- Yes, listen.
732
00:33:54,510 --> 00:33:55,946
I have to go.
733
00:33:55,990 --> 00:33:58,036
It's the only way
to keep our family safe.
734
00:33:58,079 --> 00:34:01,909
You just tell little baby Jenna
that her daddy's gonna be home
735
00:34:01,952 --> 00:34:04,390
as soon as
he possibly can, okay?
736
00:34:04,433 --> 00:34:08,524
♪
737
00:34:08,568 --> 00:34:11,571
I love you, Cecile Horton.
738
00:34:11,614 --> 00:34:13,616
- I love you.
739
00:34:13,660 --> 00:34:16,184
I love you.
740
00:34:16,228 --> 00:34:18,056
- Listen, listen.
741
00:34:18,099 --> 00:34:20,754
Iris and I, we're gonna take
down Carver and Black Hole.
742
00:34:20,797 --> 00:34:22,712
And then we're
gonna bring you home.
743
00:34:22,756 --> 00:34:25,541
I promise.
744
00:34:25,585 --> 00:34:28,675
- Keep Iris safe.
- I will.
745
00:34:28,718 --> 00:34:35,769
♪
746
00:35:21,597 --> 00:35:24,557
- [sobbing]
747
00:35:24,600 --> 00:35:31,651
♪
748
00:35:41,226 --> 00:35:42,836
[car door closes]
749
00:35:42,879 --> 00:35:44,925
- [sighs]
750
00:35:51,018 --> 00:35:54,282
Joe West is out
of the way as requested.
751
00:35:54,326 --> 00:35:55,936
Success is assured.
752
00:35:55,979 --> 00:35:57,633
- Good.
753
00:35:57,677 --> 00:35:59,461
If anyone's gonna make my
husband pay for what he did,
754
00:35:59,505 --> 00:36:01,202
it's gonna be me.
755
00:36:01,246 --> 00:36:06,251
♪
756
00:36:08,122 --> 00:36:11,517
- Looks like Captain Joe West
will no longer be a problem.
757
00:36:11,560 --> 00:36:13,475
- Someone else must've heard
the good news, too,
758
00:36:13,519 --> 00:36:15,608
because they sent you a gift.
759
00:36:15,651 --> 00:36:18,088
I had it delivered.
760
00:36:33,060 --> 00:36:38,761
♪
761
00:36:38,805 --> 00:36:41,242
- Hello, Joseph.
762
00:36:42,852 --> 00:36:45,115
You're a hard man
to get a hold of.
763
00:36:45,159 --> 00:36:47,205
- That's on purpose.
764
00:36:48,684 --> 00:36:50,817
- Wait.
765
00:36:50,860 --> 00:36:55,169
I just have one little thing
I need from you...
766
00:36:55,213 --> 00:36:56,431
an apology.
767
00:36:56,475 --> 00:36:58,564
- [snorts, chuckles]
768
00:36:58,607 --> 00:37:01,131
Seriously?
769
00:37:01,175 --> 00:37:02,307
That's what this is about?
770
00:37:02,350 --> 00:37:05,353
- I wanted to help the world.
771
00:37:05,397 --> 00:37:08,704
Now you're destroying it.
772
00:37:08,748 --> 00:37:10,358
- I am keeping it safe.
773
00:37:10,402 --> 00:37:12,142
- You let me rot in here
774
00:37:12,186 --> 00:37:14,797
while you took
everything I created.
775
00:37:14,841 --> 00:37:16,886
I had a vision for humankind.
776
00:37:16,930 --> 00:37:18,192
- So did I!
777
00:37:18,236 --> 00:37:23,458
♪
778
00:37:23,502 --> 00:37:25,199
[glass thuds]
779
00:37:25,243 --> 00:37:28,289
And now I'm making
it a reality.
780
00:37:28,333 --> 00:37:30,987
- This is your last chance,
Joseph.
781
00:37:32,337 --> 00:37:35,253
- Threats are for
real people, Eva,
782
00:37:35,296 --> 00:37:39,300
not phantoms,
because that's what you are.
783
00:37:39,344 --> 00:37:42,303
And me...
[sighs deeply]
784
00:37:42,347 --> 00:37:45,045
Darling...
785
00:37:45,088 --> 00:37:46,916
I'm untouchable.
786
00:37:46,960 --> 00:37:54,010
♪
787
00:38:02,671 --> 00:38:04,543
Literally.
788
00:38:07,154 --> 00:38:11,506
♪
789
00:38:11,550 --> 00:38:13,508
[chuckles]
790
00:38:13,552 --> 00:38:19,732
♪
791
00:38:19,775 --> 00:38:22,169
- [chuckles]
792
00:38:22,212 --> 00:38:29,176
♪
793
00:38:29,219 --> 00:38:31,265
[door closes]
794
00:38:33,093 --> 00:38:36,749
- I just talked to David.
795
00:38:36,792 --> 00:38:38,751
Is my dad really gone?
796
00:38:38,794 --> 00:38:41,667
- [sighs]
I tried calling you.
797
00:38:41,710 --> 00:38:43,582
- That's your excuse?
798
00:38:43,625 --> 00:38:45,845
My dad is in
witness protection, Barry.
799
00:38:45,888 --> 00:38:47,760
You should've come to get me.
800
00:38:47,803 --> 00:38:50,589
- Yeah, Iris,
there wasn't enough time.
801
00:38:50,632 --> 00:38:52,025
- You're The Flash, Barry.
802
00:38:52,068 --> 00:38:54,723
You can make a second
last an hour.
803
00:38:54,767 --> 00:38:56,899
Where is he?
804
00:38:56,943 --> 00:38:58,597
- I-I honestly don't know.
805
00:38:58,640 --> 00:38:59,815
- When is he coming back?
806
00:38:59,859 --> 00:39:01,121
- The second
that we catch Carver.
807
00:39:01,164 --> 00:39:02,775
- Carver's pockets
are lined with--
808
00:39:02,818 --> 00:39:04,690
with politicians
and lawmakers, Barry,
809
00:39:04,733 --> 00:39:06,387
not to mention assassins.
810
00:39:06,431 --> 00:39:08,128
It could be years
before we catch him.
811
00:39:08,171 --> 00:39:12,045
- Iris, I'm so sorry,
but Cecile was almost killed.
812
00:39:12,088 --> 00:39:13,612
And then Joe.
813
00:39:13,655 --> 00:39:15,440
He--he had to leave right away,
814
00:39:15,483 --> 00:39:17,790
or else Carver may come
after Jenna or you next.
815
00:39:17,833 --> 00:39:19,269
- Carver already
came after me--
816
00:39:19,313 --> 00:39:22,838
- And I wasn't here
to protect you.
817
00:39:22,882 --> 00:39:26,581
Look, I'm--I'm--I'm trying
to keep this family safe.
818
00:39:29,367 --> 00:39:31,847
- I want you to take me
to him right now.
819
00:39:31,891 --> 00:39:33,675
- I told you I don't know
where he's going.
820
00:39:33,719 --> 00:39:35,242
- You don't need to, Barry.
821
00:39:35,285 --> 00:39:36,765
They--they left, what,
like 30 minutes ago?
822
00:39:36,809 --> 00:39:39,028
They're probably still
within a 50-mile radius.
823
00:39:39,072 --> 00:39:41,770
With your speed, you can search
that entire area in seconds.
824
00:39:41,814 --> 00:39:43,293
- You know I can't,
not anymore.
825
00:39:43,337 --> 00:39:45,644
- Can't or won't?
826
00:39:45,687 --> 00:39:47,472
- It's not that simple.
827
00:39:47,515 --> 00:39:50,388
- Yes, it is, Barry!
- No, it isn't!
828
00:39:50,431 --> 00:39:53,086
Look, Iris, I'm--
I'm barely hanging on.
829
00:39:53,129 --> 00:39:54,957
I can't catch my breath.
830
00:39:55,001 --> 00:39:56,829
I'm getting dizzy.
My feet are numb.
831
00:39:56,872 --> 00:39:58,308
My fingers tingle.
832
00:39:58,352 --> 00:39:59,919
It feels like
with every step I take,
833
00:39:59,962 --> 00:40:01,486
I'm getting ripped in two.
834
00:40:01,529 --> 00:40:03,966
All I can think about
is if I'll be fast enough
835
00:40:04,010 --> 00:40:05,098
tomorrow to save another life.
836
00:40:05,141 --> 00:40:07,230
- I trusted you, Barry.
837
00:40:07,274 --> 00:40:09,058
- Iris...
838
00:40:10,625 --> 00:40:14,107
- Now we have
something else in common.
839
00:40:14,150 --> 00:40:16,109
We both lost our parents.
840
00:40:18,633 --> 00:40:20,853
I hope that was worth it.
841
00:40:20,896 --> 00:40:23,856
[soft music]
842
00:40:23,899 --> 00:40:27,120
♪
843
00:40:27,163 --> 00:40:30,732
- Where are you going? Iris.
[door opens]
844
00:40:30,776 --> 00:40:33,300
- I want you to leave.
845
00:40:33,343 --> 00:40:36,390
- You can't be serious.
- Barry, you always do this.
846
00:40:36,434 --> 00:40:38,392
You always make all
of these decisions,
847
00:40:38,436 --> 00:40:40,960
and then the rest of us have
to deal with the fallout.
848
00:40:41,003 --> 00:40:43,832
Flashpoint,
going into the Speed Force,
849
00:40:43,876 --> 00:40:45,573
taking Nora into the future,
and now this--
850
00:40:45,617 --> 00:40:48,271
I am done, Barry.
- Iris...
851
00:40:48,315 --> 00:40:49,403
- I want you to get out.
852
00:40:49,447 --> 00:40:50,839
- Please.
853
00:40:50,883 --> 00:40:52,667
Okay, look, we can work
through this.
854
00:40:52,711 --> 00:40:54,887
You're my home.
- Not anymore.
855
00:40:54,930 --> 00:40:58,586
[Foo Fighters' "Razor"]
856
00:40:58,630 --> 00:41:01,241
Leave.
857
00:41:01,284 --> 00:41:03,896
- ♪ Wake up
858
00:41:03,939 --> 00:41:06,507
♪ It's time
859
00:41:06,551 --> 00:41:08,509
♪
860
00:41:08,553 --> 00:41:13,514
♪ We need to find
a better place to hide ♪
861
00:41:13,558 --> 00:41:16,299
♪
862
00:41:16,343 --> 00:41:21,043
♪ Razorblade shine
863
00:41:21,087 --> 00:41:28,137
♪
864
00:42:15,750 --> 00:42:17,317
- Greg, move your head.
54402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.