Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:02,896
Sunshine keeping quiet?
2
00:00:02,980 --> 00:00:05,397
Our source confirms
she hasn't said a word
3
00:00:05,481 --> 00:00:06,900
since her arrest yesterday.
4
00:00:06,984 --> 00:00:08,902
But Captain West won't
stop making noise.
5
00:00:08,986 --> 00:00:10,904
He is obsessed with connecting you
6
00:00:10,988 --> 00:00:14,440
to Sunshine, Ultraviolet,
and Dr. Light.
7
00:00:14,524 --> 00:00:16,943
That won't matter much longer.
8
00:00:17,027 --> 00:00:18,827
When will our guest arrive?
9
00:00:22,432 --> 00:00:24,283
Thanks for coming on short notice.
10
00:00:24,367 --> 00:00:26,300
This is your target.
11
00:00:30,007 --> 00:00:31,539
Kill him, please.
12
00:00:48,667 --> 00:00:52,912
6x16 - So Long and Goodnight
13
00:00:52,996 --> 00:00:55,465
And... go.
14
00:00:57,735 --> 00:00:59,653
Like a map of some kind?
15
00:00:59,737 --> 00:01:01,587
No.
- That's a flux capacitor.
16
00:01:01,671 --> 00:01:02,756
Hold... no.
17
00:01:02,840 --> 00:01:04,423
No, that's good.
- No.
18
00:01:04,507 --> 00:01:05,892
They are not gonna get this.
19
00:01:05,976 --> 00:01:08,094
This is...
- Okay, hold on. All right.
20
00:01:11,380 --> 00:01:14,433
Okay,
it was gonna be the Eiffel Tower.
21
00:01:14,517 --> 00:01:15,492
Damn.
22
00:01:15,576 --> 00:01:17,397
That looks just
like the Eiffel Tower.
23
00:01:20,596 --> 00:01:21,937
I got to take this.
24
00:01:22,021 --> 00:01:23,061
Hey, David.
25
00:01:23,145 --> 00:01:24,553
Joe, I know you think we can tie
26
00:01:24,637 --> 00:01:26,076
this assassin Sunshine to Carver,
27
00:01:26,160 --> 00:01:27,579
but she is just not talking.
28
00:01:27,663 --> 00:01:30,282
Okay, so let me take a crack at it.
29
00:01:30,366 --> 00:01:32,566
Actually, I need you to take
a step back from this case.
30
00:01:32,650 --> 00:01:34,053
You're too close to it.
31
00:01:34,137 --> 00:01:35,412
Besides, you're the Captain now.
32
00:01:35,496 --> 00:01:37,536
David, it's because I'm
close that I can rattle her.
33
00:01:37,620 --> 00:01:39,422
Come on, there's nobody
else that can do this.
34
00:01:39,506 --> 00:01:41,895
Okay.
35
00:01:41,979 --> 00:01:44,663
Okay.
36
00:01:44,747 --> 00:01:45,965
Was that the Carver case?
37
00:01:46,049 --> 00:01:47,801
How can I help?
38
00:01:47,885 --> 00:01:49,936
You just conserve your energy.
39
00:01:50,020 --> 00:01:52,271
I'll call you if I need anything.
40
00:01:52,355 --> 00:01:54,007
I got to go, guys. Take care.
41
00:01:54,091 --> 00:01:55,756
Okay, bye.
- Bye.
42
00:02:00,998 --> 00:02:02,782
I think I found a way out of here.
43
00:02:02,866 --> 00:02:04,516
What? How?
44
00:02:04,600 --> 00:02:07,519
I started focusing on the monitors.
45
00:02:07,603 --> 00:02:10,112
At first, when I tried,
I couldn't read them.
46
00:02:10,196 --> 00:02:12,058
I would get all of these,
these headaches.
47
00:02:12,142 --> 00:02:13,827
But today...
48
00:02:13,911 --> 00:02:17,629
it started to come into focus...
49
00:02:17,713 --> 00:02:19,966
perfectly clear.
50
00:02:20,050 --> 00:02:21,935
You're adapting to this place.
51
00:02:22,019 --> 00:02:23,737
I read your theory
52
00:02:23,821 --> 00:02:26,005
that says that someone
could pass through the mirror
53
00:02:26,089 --> 00:02:28,041
if their molecular structure
was destabilized?
54
00:02:28,125 --> 00:02:29,075
Yes.
55
00:02:29,159 --> 00:02:31,510
Well, if I could just
contact my husband,
56
00:02:31,594 --> 00:02:33,645
I think he might be able to help us.
57
00:02:33,729 --> 00:02:36,648
Eva, my husband, Barry Allen,
58
00:02:36,732 --> 00:02:38,918
is The Flash.
59
00:02:39,002 --> 00:02:40,820
What?
60
00:02:40,904 --> 00:02:45,591
And with his speed, I think
he could phase us out of here.
61
00:02:45,675 --> 00:02:48,460
If his instantaneous velocity
62
00:02:48,544 --> 00:02:50,596
correlates with the limit
of the fractal surface,
63
00:02:50,680 --> 00:02:54,067
then... then he'll become intangible.
64
00:02:54,151 --> 00:02:56,668
So... it could work!
65
00:02:56,752 --> 00:02:58,805
Yes! Yes, I...
66
00:02:58,889 --> 00:03:01,573
I just... I need to recharge.
67
00:03:01,657 --> 00:03:03,777
I've been controlling
the mirror all morning,
68
00:03:03,861 --> 00:03:06,846
and I'm... I'm exhausted.
69
00:03:06,930 --> 00:03:09,581
Take all the time you need.
70
00:03:09,665 --> 00:03:13,086
I will, keep
trying to decipher more.
71
00:03:13,170 --> 00:03:14,653
You... you do that.
72
00:03:14,737 --> 00:03:16,872
You're... you're on the right path.
73
00:03:28,851 --> 00:03:31,570
She just did exactly
what I knew she would do.
74
00:03:31,654 --> 00:03:33,539
She even told me the
truth about her husband.
75
00:03:33,623 --> 00:03:35,441
Eva, Joe West is still looking
76
00:03:35,525 --> 00:03:36,765
into your husband's activities.
77
00:03:36,849 --> 00:03:38,544
He knows about Black Hole.
78
00:03:38,628 --> 00:03:39,868
Then it's only a matter of time
79
00:03:39,952 --> 00:03:42,851
before Barry Allen helps him.
80
00:03:46,802 --> 00:03:48,888
You have a new mission.
81
00:03:48,972 --> 00:03:51,991
The Flash is losing his speed.
82
00:03:52,075 --> 00:03:54,060
Drain him of the rest.
83
00:03:54,144 --> 00:03:55,450
Why do you care about The Flash?
84
00:03:55,534 --> 00:03:58,797
I don't. I care about my husband.
85
00:03:58,881 --> 00:04:01,567
The Flash is not gonna
take that away from me.
86
00:04:01,651 --> 00:04:03,251
Success is assured.
87
00:04:06,123 --> 00:04:07,539
I got your text. What's up?
88
00:04:07,623 --> 00:04:11,510
Okay, Carrie Mathison,
red string much?
89
00:04:11,594 --> 00:04:13,512
I've been tracking Sue
since she disappeared.
90
00:04:13,596 --> 00:04:15,581
She's hit five banks
in five locations.
91
00:04:15,665 --> 00:04:17,025
Every single one of them was doing
92
00:04:17,109 --> 00:04:19,424
some schmoozy cocktail
party when she did it.
93
00:04:19,508 --> 00:04:21,520
And while everybody
was sipping champagne
94
00:04:21,604 --> 00:04:23,555
and eating an overpriced meal, bam.
95
00:04:23,639 --> 00:04:25,058
Server rooms get hacked.
96
00:04:25,142 --> 00:04:27,659
I know that look.
97
00:04:27,743 --> 00:04:29,095
You found her next target.
98
00:04:29,179 --> 00:04:32,180
Of course I found her next target.
99
00:04:35,085 --> 00:04:38,503
The First National CC Bank is
holding an investors' brunch
100
00:04:38,587 --> 00:04:39,805
for their biggest clients.
101
00:04:39,889 --> 00:04:42,474
Fits Sue's M.O. to a T.
102
00:04:42,558 --> 00:04:44,571
Now, here's where you
come in, my friend.
103
00:04:44,655 --> 00:04:47,561
I need a hacker who can set
up a net to help catch her,
104
00:04:47,645 --> 00:04:49,854
somebody who can monitor
the security feed,
105
00:04:49,938 --> 00:04:53,619
somebody who speaks
bandwidth and knows binary.
106
00:04:53,703 --> 00:04:55,721
I'm not sure you
know how hacking works.
107
00:04:55,805 --> 00:04:56,746
Please.
108
00:04:56,830 --> 00:04:59,458
I've seen "You've Got
Mail" several times.
109
00:04:59,542 --> 00:05:01,127
But I know you've been working on
110
00:05:01,211 --> 00:05:03,129
the Artificial Speed Force, so...
111
00:05:03,213 --> 00:05:06,531
I have, but I'm running
simulations all day...
112
00:05:06,615 --> 00:05:10,036
simulations I don't
need to be there for.
113
00:05:10,120 --> 00:05:11,603
Look, here's the deal.
114
00:05:11,687 --> 00:05:14,073
I know how hard this
case has been on you.
115
00:05:14,157 --> 00:05:18,044
I should've been there to
help you from the beginning.
116
00:05:18,128 --> 00:05:20,914
So...
117
00:05:20,998 --> 00:05:22,714
So you're in?
118
00:05:22,798 --> 00:05:24,099
Will there be waffles?
119
00:05:25,801 --> 00:05:28,504
There better be waffles.
120
00:05:47,723 --> 00:05:49,090
No, no, no, no!
121
00:06:07,777 --> 00:06:10,196
♪ Ding ding dang
a-dang dong ding dong ♪
122
00:06:10,280 --> 00:06:12,031
♪ Dingy dingy, son of a gun ♪
123
00:06:12,115 --> 00:06:14,033
♪ Ding ding dang
a-dang dong ding dong ♪
124
00:06:14,117 --> 00:06:16,750
♪ Am I on the run? ♪
125
00:06:41,541 --> 00:06:44,314
Okay. Thank you.
126
00:06:44,398 --> 00:06:45,451
It was crazy.
127
00:06:45,535 --> 00:06:48,185
It was like it was
accelerating by itself.
128
00:06:48,269 --> 00:06:49,308
I mean,
I know you won't believe this,
129
00:06:49,392 --> 00:06:51,287
but it was like
somebody cut the brakes
130
00:06:51,371 --> 00:06:52,555
while I was driving.
131
00:06:52,639 --> 00:06:53,946
Is that even possible?
132
00:06:54,030 --> 00:06:55,904
I-I don't know. I'll find out.
133
00:06:55,988 --> 00:06:57,581
Are you sure you're okay?
- I'm fine.
134
00:06:57,665 --> 00:06:59,229
It's Carver that needs to worry.
135
00:06:59,313 --> 00:07:00,885
You think Carver's
the one behind this?
136
00:07:00,969 --> 00:07:03,065
Well, he knows I took
down one of his assassins,
137
00:07:03,149 --> 00:07:05,017
Millie Rawlins, AKA Sunshine.
138
00:07:05,101 --> 00:07:06,270
And he knows I'm the lead
139
00:07:06,354 --> 00:07:08,074
on the RICO case we're
building against him.
140
00:07:08,158 --> 00:07:09,339
Well, if that's true,
141
00:07:09,423 --> 00:07:11,241
we have to get you
in witness protection.
142
00:07:11,325 --> 00:07:12,786
You're just not safe out here, Joe.
143
00:07:12,870 --> 00:07:14,478
David, I'm not going anywhere.
144
00:07:14,562 --> 00:07:16,480
Look, if Carver is coming after me,
145
00:07:16,564 --> 00:07:17,997
that means he is scared.
146
00:07:18,081 --> 00:07:19,949
What do scared people
do? They make mistakes.
147
00:07:20,033 --> 00:07:22,785
We need to take advantage of that.
148
00:07:22,869 --> 00:07:24,787
Fine. Fine.
149
00:07:24,871 --> 00:07:26,798
You have my complete
support, Joe, as always.
150
00:07:26,882 --> 00:07:30,494
But if anything happens,
I'll never forgive myself.
151
00:07:30,578 --> 00:07:32,444
I need to go talk to Rawlins.
152
00:07:45,191 --> 00:07:48,378
Okay, the investors'
brunch is in full swing.
153
00:07:48,462 --> 00:07:50,813
Now, you go get us eyes
on that server room.
154
00:07:50,897 --> 00:07:53,182
I got to tinkle.
155
00:07:53,266 --> 00:07:55,401
I heard what I said.
156
00:08:05,413 --> 00:08:07,797
Okay.
157
00:08:07,881 --> 00:08:10,032
The doctor is in.
158
00:08:10,116 --> 00:08:11,949
Say, ""
159
00:08:18,392 --> 00:08:20,142
What?
160
00:08:20,226 --> 00:08:22,379
You call this an encryption scheme?
161
00:08:22,463 --> 00:08:25,915
I could do this with one
hand tied behind my back.
162
00:08:25,999 --> 00:08:28,017
Prove it.
163
00:08:28,101 --> 00:08:30,420
Good morning.
164
00:08:30,504 --> 00:08:32,888
Don't mind me. I'm just doing
a routine software update.
165
00:08:32,972 --> 00:08:35,024
Can I have my hand back, please?
166
00:08:35,108 --> 00:08:38,328
You dress well... for tech support.
167
00:08:38,412 --> 00:08:40,963
I have good work ethic.
168
00:08:41,047 --> 00:08:42,031
Funny.
169
00:08:42,115 --> 00:08:43,435
It looked like you were tampering
170
00:08:43,519 --> 00:08:45,234
with the facility's security system,
171
00:08:45,318 --> 00:08:46,270
not repairing it.
172
00:08:46,354 --> 00:08:48,505
Tam... tamp... tampering?
173
00:08:48,589 --> 00:08:51,173
You... you mean all this?
174
00:08:51,257 --> 00:08:52,609
Yes, all of that.
175
00:08:52,693 --> 00:08:55,945
No, no, I'm... it's...
this is a procedure
176
00:08:56,029 --> 00:08:58,881
we follow to make sure
that your money's secure.
177
00:08:58,965 --> 00:09:00,950
That is, if the safety of your money
178
00:09:01,034 --> 00:09:03,320
is important you, Miss...?
179
00:09:03,404 --> 00:09:06,922
Ms. January Galore.
180
00:09:07,006 --> 00:09:10,527
And the safety of my money
is very important to me.
181
00:09:10,611 --> 00:09:12,496
I'm sure it is.
182
00:09:12,580 --> 00:09:16,366
So what do those
little green lights do?
183
00:09:16,450 --> 00:09:19,436
The... the... the...
the... the green lights.
184
00:09:19,520 --> 00:09:23,105
They are... they are not important.
185
00:09:23,189 --> 00:09:25,041
I'm actually all done here.
186
00:09:25,125 --> 00:09:27,043
Enjoy the waffles.
187
00:09:27,127 --> 00:09:29,162
I will.
188
00:09:35,034 --> 00:09:37,101
I think they only have
apple fritters here.
189
00:09:39,038 --> 00:09:40,990
Are we live?
190
00:09:41,074 --> 00:09:43,059
We're live. We got eyes.
191
00:09:43,143 --> 00:09:44,894
We almost didn't get them, though.
192
00:09:44,978 --> 00:09:47,229
I ran into one of the donors...
some rich British lady.
193
00:09:47,313 --> 00:09:50,166
What was her name? June, April...
194
00:09:50,250 --> 00:09:52,636
April Gabor.
- Wait.
195
00:09:52,720 --> 00:09:54,881
January Galore?
- That's the one.
196
00:09:54,965 --> 00:09:56,273
That's not good.
197
00:09:56,357 --> 00:09:58,908
She's an arms dealer that
Barry and I met in Midway City.
198
00:09:58,992 --> 00:10:00,344
I don't know.
199
00:10:00,428 --> 00:10:02,144
She seemed kind of charming to me.
200
00:10:02,228 --> 00:10:04,430
Very forward,
but charming nonetheless.
201
00:10:06,500 --> 00:10:09,686
We're in trouble.
202
00:10:09,770 --> 00:10:11,320
The security feeds are dead.
203
00:10:11,404 --> 00:10:13,022
Servers are on the fifth floor.
204
00:10:13,106 --> 00:10:15,443
Let's go.
205
00:10:17,410 --> 00:10:19,061
Ew. Ew, ew, ew.
206
00:10:19,145 --> 00:10:21,431
What is that? What is that?
207
00:10:21,515 --> 00:10:22,632
The perfect disguise.
208
00:10:22,716 --> 00:10:24,100
A disg...
209
00:10:24,184 --> 00:10:26,785
I think I just lost my appetite.
210
00:10:32,292 --> 00:10:35,426
Hi, Slick. You miss me?
211
00:10:36,697 --> 00:10:38,448
Almost as much as I miss Fredrico,
212
00:10:38,532 --> 00:10:40,450
my tapeworm.
213
00:10:40,534 --> 00:10:43,052
Hello, Sue. Or is it January?
214
00:10:43,136 --> 00:10:44,721
What can I say?
215
00:10:44,805 --> 00:10:46,322
Collateralized loan obligations
216
00:10:46,406 --> 00:10:48,190
are deliciously robust.
217
00:10:48,274 --> 00:10:49,815
Although...
218
00:10:49,899 --> 00:10:52,289
Not half as delicious
as you in a tux.
219
00:10:54,083 --> 00:10:56,633
Still up to your old tricks?
Swiping diamonds and pearls?
220
00:10:56,717 --> 00:10:58,858
You like Prince? Me too.
221
00:10:58,942 --> 00:11:02,406
Yes! Me three.
222
00:11:02,490 --> 00:11:04,955
I'm Cisco, by the way.
223
00:11:05,039 --> 00:11:06,445
We met back when you were...
224
00:11:06,529 --> 00:11:07,567
January Galore.
225
00:11:07,651 --> 00:11:09,251
That was an excellent
accent, by the way.
226
00:11:09,335 --> 00:11:10,916
Do you have any training?
- Thank you.
227
00:11:11,000 --> 00:11:13,007
I did my senior year abroad.
- London, no doubt.
228
00:11:13,091 --> 00:11:16,218
Italy, actually.
- She fancy. You fancy.
229
00:11:16,302 --> 00:11:17,687
Thank you.
- Okay!
230
00:11:17,771 --> 00:11:21,023
Sue, you're trapped,
and you're going down.
231
00:11:21,107 --> 00:11:23,241
Actually, I'm going up.
232
00:11:24,678 --> 00:11:26,395
Did you see that?
233
00:11:26,479 --> 00:11:28,346
What do you...
- Did you see that?
234
00:11:31,585 --> 00:11:34,403
Shoot. Damn it!
235
00:11:34,487 --> 00:11:36,855
Dibs.
236
00:11:39,425 --> 00:11:41,778
If this is what she used,
237
00:11:41,862 --> 00:11:45,582
she has access to all the
bank's financial holdings.
238
00:11:45,666 --> 00:11:48,050
Well...
239
00:11:48,134 --> 00:11:50,252
It's only several...
240
00:11:50,336 --> 00:11:52,121
billion...
241
00:11:52,205 --> 00:11:54,372
dollars.
242
00:11:58,612 --> 00:12:00,411
Millie Rawlins.
243
00:12:02,816 --> 00:12:06,152
This man... he worked
for Joseph Carver.
244
00:12:08,254 --> 00:12:12,676
This is what happens to
those who fail Carver.
245
00:12:12,760 --> 00:12:14,611
Incentive for the
rest of us to succeed.
246
00:12:14,695 --> 00:12:17,747
But you didn't succeed.
247
00:12:17,831 --> 00:12:20,249
So that probably means you're next.
248
00:12:20,333 --> 00:12:23,319
Now, look,
I can offer you protection.
249
00:12:23,403 --> 00:12:25,054
But this is a one-time deal.
250
00:12:25,138 --> 00:12:28,390
Are you interested?
251
00:12:28,474 --> 00:12:30,159
No, thanks.
252
00:12:30,243 --> 00:12:32,729
I mean, the only way somebody
could accelerate the car
253
00:12:32,813 --> 00:12:34,430
and simultaneously cut the brakes
254
00:12:34,514 --> 00:12:36,733
is from inside the
car's engine, which is...
255
00:12:36,817 --> 00:12:40,069
I mean, obviously no person
could fit inside there.
256
00:12:40,153 --> 00:12:41,505
Well, Ray Palmer could.
257
00:12:41,589 --> 00:12:46,308
Only he's not a
murderous, sabotaging type.
258
00:12:46,392 --> 00:12:50,814
How about a meta-human who
can squeeze into tight places?
259
00:12:50,898 --> 00:12:53,382
Likes to watch his victims
suffering up close.
260
00:12:53,466 --> 00:12:56,118
Rag Doll.
261
00:12:56,202 --> 00:12:59,121
Now...
262
00:12:59,205 --> 00:13:02,258
what would...
263
00:13:02,342 --> 00:13:05,494
First Lieutenant Millie Rawlins,
264
00:13:05,578 --> 00:13:08,197
a soldier who had
rescued 14 friendlies
265
00:13:08,281 --> 00:13:09,733
from an insurgent labor camp,
266
00:13:09,817 --> 00:13:12,636
think of what you've become now?
267
00:13:12,720 --> 00:13:15,672
You were honorable.
268
00:13:15,756 --> 00:13:17,541
Legion of Merit.
269
00:13:17,625 --> 00:13:19,676
Medal of Valor.
270
00:13:19,760 --> 00:13:20,877
Millie,
271
00:13:20,961 --> 00:13:23,880
restore that honor.
272
00:13:23,964 --> 00:13:26,965
Help me stop Joseph Carver
before it's too late.
273
00:13:29,402 --> 00:13:30,636
Get down! Get down!
274
00:13:35,876 --> 00:13:37,776
What the hell?
275
00:14:07,440 --> 00:14:10,474
Joe, Joe, hey.
276
00:14:16,400 --> 00:14:18,174
I'm sorry.
277
00:14:18,258 --> 00:14:19,627
I'm sorry.
278
00:14:23,867 --> 00:14:25,851
I'm fine. I'm all bandaged up.
279
00:14:25,935 --> 00:14:28,753
All right, Joe. That's twice now.
280
00:14:28,837 --> 00:14:32,524
And that's twice I've gotten
a clean bill of health.
281
00:14:32,608 --> 00:14:34,559
All right.
282
00:14:34,643 --> 00:14:36,043
Wait, hold on. Where are you going?
283
00:14:36,127 --> 00:14:38,696
Barry, I am still the
lead on this investigation.
284
00:14:38,780 --> 00:14:40,300
And I was this close
to getting a deal
285
00:14:40,384 --> 00:14:41,901
with Rawlins if it wasn't...
286
00:14:41,985 --> 00:14:44,469
He's a dangerous psycho,
and he's got your number.
287
00:14:44,553 --> 00:14:46,771
All right, look,
I-I-I hate to say it,
288
00:14:46,855 --> 00:14:47,807
but I-I don't know.
289
00:14:47,891 --> 00:14:49,374
It feels like maybe Singh was right.
290
00:14:49,458 --> 00:14:50,978
And you should let
this go for a while.
291
00:14:51,062 --> 00:14:52,912
So you're gonna
take me off the case now.
292
00:14:52,996 --> 00:14:55,076
No, I just... I'm trying
to keep you safe, all right?
293
00:14:55,160 --> 00:14:57,145
And I-I'm not fast enough
to do that anymore.
294
00:14:57,229 --> 00:14:58,173
I mean, look at your arm.
295
00:14:58,257 --> 00:15:00,577
Well, Barry, you know I'm not
gonna stop if I'm this close.
296
00:15:00,661 --> 00:15:03,088
Look, I get it, but will
you please just stay here
297
00:15:03,172 --> 00:15:05,505
at S.T.A.R. Labs, at least
until I've stopped Rag Doll?
298
00:15:08,244 --> 00:15:09,661
Fine.
299
00:15:09,745 --> 00:15:11,563
Joe.
300
00:15:11,647 --> 00:15:13,813
Hey, you okay?
- I'm good.
301
00:15:16,718 --> 00:15:19,571
What happened?
- There was gunfire.
302
00:15:19,655 --> 00:15:22,807
And I wasn't fast enough
to stop all the bullets.
303
00:15:22,891 --> 00:15:26,793
He's... he's fine, but it's
my fault that he got hurt.
304
00:15:29,032 --> 00:15:32,151
Barry, your speed.
305
00:15:32,235 --> 00:15:33,919
It's getting worse.
- I know.
306
00:15:34,003 --> 00:15:35,620
But what are you gonna do?
307
00:15:35,704 --> 00:15:37,555
I'm gonna use
facial-recognition algorithms
308
00:15:37,639 --> 00:15:38,814
and meta-human trackers.
309
00:15:38,898 --> 00:15:40,638
I'm gonna find Rag Doll and stop him
310
00:15:40,722 --> 00:15:42,162
if I have to use every last resource
311
00:15:42,246 --> 00:15:43,286
at S.T.A.R. Labs to do it.
312
00:15:43,370 --> 00:15:44,734
Except the one that counts.
313
00:15:45,860 --> 00:15:47,900
Barry, you promised me that
you would keep him safe.
314
00:15:47,984 --> 00:15:49,287
I know.
- I can't lose my dad.
315
00:15:49,371 --> 00:15:51,203
You won't. I swear.
316
00:15:51,287 --> 00:15:52,786
I...
317
00:16:34,596 --> 00:16:35,829
Come in.
318
00:16:41,570 --> 00:16:43,855
When my private security
said I had a guest,
319
00:16:43,939 --> 00:16:46,225
the last person I expected to see was
320
00:16:46,309 --> 00:16:48,793
Captain Joe West.
321
00:16:48,877 --> 00:16:51,096
I suppose you're here on
urgent police business.
322
00:16:51,180 --> 00:16:53,198
Personal.
323
00:16:53,282 --> 00:16:55,267
You made it that way when
you tried to kill me...
324
00:16:55,351 --> 00:16:56,868
twice.
325
00:16:56,952 --> 00:16:59,004
I have no idea what
you're talking about.
326
00:16:59,088 --> 00:17:02,074
Peter Merkel, Rag Doll...
327
00:17:02,158 --> 00:17:05,978
Last he was seen was breaking
into McCulloch Technologies.
328
00:17:06,062 --> 00:17:07,712
That was about a year ago.
329
00:17:07,796 --> 00:17:09,914
Yes.
330
00:17:09,998 --> 00:17:12,717
We have had a number of
security issues lately,
331
00:17:12,801 --> 00:17:14,507
as I'm sure you're aware.
332
00:17:14,591 --> 00:17:16,821
The strange thing is the CCPD
333
00:17:16,905 --> 00:17:18,991
never apprehended him.
334
00:17:19,075 --> 00:17:21,226
He just vanished...
335
00:17:21,310 --> 00:17:22,995
until today.
336
00:17:23,079 --> 00:17:25,663
Do you know anything about that?
337
00:17:25,747 --> 00:17:26,787
Sounds like you've crafted
338
00:17:26,871 --> 00:17:28,151
some very interesting narratives
339
00:17:28,235 --> 00:17:30,002
about me, Captain West.
340
00:17:30,086 --> 00:17:32,304
It even sounds like you're
saying I hired someone
341
00:17:32,388 --> 00:17:35,207
to pop out of a box
to assassinate you.
342
00:17:35,291 --> 00:17:37,742
I mean...
343
00:17:37,826 --> 00:17:39,811
I didn't say
344
00:17:39,895 --> 00:17:42,096
that Rag Doll popped out of a box.
345
00:17:46,402 --> 00:17:49,188
Damn.
346
00:17:49,272 --> 00:17:51,773
And I was doing so well.
347
00:17:54,210 --> 00:17:56,195
You've been a pain in the ass,
Captain.
348
00:17:56,279 --> 00:17:58,596
And you've taken up
far too much of my time.
349
00:17:58,680 --> 00:18:01,200
So I'm gonna make you
a one-time-only offer.
350
00:18:01,284 --> 00:18:03,102
I will call off Merkel,
351
00:18:03,186 --> 00:18:05,037
and all you have to do
is walk out that door
352
00:18:05,121 --> 00:18:07,638
and leave me alone forever.
353
00:18:07,722 --> 00:18:10,093
I'll make a counteroffer.
354
00:18:12,727 --> 00:18:16,781
You spend 80 years in Iron Heights
355
00:18:16,865 --> 00:18:21,586
for attempting to assassinate
the precinct captain.
356
00:18:21,670 --> 00:18:24,639
Technology is a fickle mistress.
357
00:18:33,182 --> 00:18:35,081
A localized DMP pulse.
358
00:18:37,026 --> 00:18:38,026
And one of the advantages
359
00:18:38,110 --> 00:18:40,484
of owning the most advanced
technological institution
360
00:18:40,568 --> 00:18:41,610
in the world.
361
00:18:41,694 --> 00:18:45,295
Whatever you think I've done,
362
00:18:45,379 --> 00:18:48,215
it's a million times worse.
363
00:18:50,065 --> 00:18:53,851
I can eliminate anyone, anywhere.
364
00:18:53,935 --> 00:18:56,988
And that includes you...
365
00:18:57,072 --> 00:19:00,176
or your lovely companion,
Ms. Horton...
366
00:19:02,911 --> 00:19:06,012
Even that precious
little baby of yours.
367
00:19:27,237 --> 00:19:29,021
You took your badge off
368
00:19:29,105 --> 00:19:31,345
and just walked right in there
knowing what could happen.
369
00:19:31,429 --> 00:19:32,925
I... What the hell were you thinking?
370
00:19:33,009 --> 00:19:34,760
Do you think I went
over to Carver's house
371
00:19:34,844 --> 00:19:35,894
for some macho BS?
372
00:19:35,978 --> 00:19:37,397
You know I'm not proud like that.
373
00:19:37,481 --> 00:19:39,367
I was just terrified I
can't protect my family.
374
00:19:39,451 --> 00:19:41,411
But you're the one who
needs protecting right now.
375
00:19:41,495 --> 00:19:43,169
I'm not worried about me, Barry.
376
00:19:43,253 --> 00:19:45,405
I can't lose Cecile and Jenna.
377
00:19:45,489 --> 00:19:47,614
And we can't lose you! Listen!
378
00:19:47,698 --> 00:19:50,683
Carver has unlimited resources,
right?
379
00:19:50,767 --> 00:19:52,847
I mean, first it was Dr.
Light, then it was Sunshine.
380
00:19:52,931 --> 00:19:54,414
Today it's Rag Doll, and tomorrow...
381
00:19:54,498 --> 00:19:55,814
it's who knows?
382
00:19:55,898 --> 00:19:57,883
And now if I can't protect you...
383
00:19:57,967 --> 00:20:01,454
What do you want me to do?
384
00:20:01,538 --> 00:20:03,338
Think about witness protection.
385
00:20:04,874 --> 00:20:07,808
Joe, you need to stay alive.
386
00:20:14,817 --> 00:20:16,835
Committing to a five-year investment
387
00:20:16,919 --> 00:20:19,705
will guarantee you a
5% return, Miss Genoa.
388
00:20:19,789 --> 00:20:21,874
As for security, our server room
389
00:20:21,958 --> 00:20:24,877
is reinforced with
military-grade steel alloys.
390
00:20:24,961 --> 00:20:26,794
Sounds wonderfully impenetrable.
391
00:20:27,887 --> 00:20:31,596
But nothing is impenetrable.
392
00:20:31,680 --> 00:20:34,989
Isn't that right, Ms. Dearbon?
393
00:20:35,073 --> 00:20:36,647
Dearbon?
394
00:20:36,731 --> 00:20:40,140
You said your name was
Genoa, like the salami.
395
00:20:43,879 --> 00:20:45,254
You know, she lied about that.
396
00:20:45,338 --> 00:20:49,001
It's kind of her thing.
She is stupid rich, though.
397
00:20:49,085 --> 00:20:52,188
In that case...
398
00:20:53,823 --> 00:20:56,209
How do you two know each
other? Are you married?
399
00:20:56,293 --> 00:20:59,212
Gross.
400
00:20:59,296 --> 00:21:02,415
Do you mind excusing
us for a moment?
401
00:21:02,499 --> 00:21:04,850
I would love to speak to my friend
402
00:21:04,934 --> 00:21:07,085
about possibly
investing here as well.
403
00:21:07,169 --> 00:21:09,322
By all means.
404
00:21:09,406 --> 00:21:11,341
Take your time.
405
00:21:17,046 --> 00:21:18,298
So, slick...
406
00:21:18,382 --> 00:21:21,133
you here to make a
super citizen's arrest?
407
00:21:21,217 --> 00:21:23,503
I know what you're up to.
- Really?
408
00:21:23,587 --> 00:21:26,956
I'm all ears.
409
00:21:28,958 --> 00:21:32,445
The files on this are your
parents' bank accounts.
410
00:21:32,529 --> 00:21:34,980
They've been wiring money
every week like clockwork
411
00:21:35,064 --> 00:21:36,181
to a coded account.
412
00:21:36,265 --> 00:21:39,235
Your parents are being extorted.
413
00:21:41,203 --> 00:21:44,189
What? No snarky comeback?
414
00:21:44,273 --> 00:21:46,459
That means I'm right.
415
00:21:46,543 --> 00:21:48,394
You going somewhere with this?
416
00:21:48,478 --> 00:21:51,431
Well, my guess is that your
parents are being blackmailed
417
00:21:51,515 --> 00:21:54,032
by the same person who owns
every single banking system
418
00:21:54,116 --> 00:21:56,402
that you've hacked into
since we last met...
419
00:21:56,486 --> 00:21:58,203
Joseph Carver.
420
00:21:58,287 --> 00:22:00,072
Careful, slick.
421
00:22:00,156 --> 00:22:01,807
You weren't stealing anything
422
00:22:01,891 --> 00:22:04,977
in Paris, Shanghai, or Central City.
423
00:22:05,061 --> 00:22:07,247
You were investigating Carver.
424
00:22:07,331 --> 00:22:11,116
He must have found out
their ugly little secret.
425
00:22:11,200 --> 00:22:14,454
What,
do they lie on their tax returns?
426
00:22:14,538 --> 00:22:16,922
They bribe their way
into that yacht club?
427
00:22:17,006 --> 00:22:18,023
Enough.
428
00:22:18,107 --> 00:22:19,891
Assume whatever you want about me,
429
00:22:19,975 --> 00:22:22,928
but don't do it about my parents.
430
00:22:23,012 --> 00:22:25,063
They're good people.
431
00:22:25,147 --> 00:22:27,533
Then let me help you.
432
00:22:27,617 --> 00:22:30,836
I barely know you.
433
00:22:30,920 --> 00:22:33,357
You know everything that matters.
434
00:22:35,525 --> 00:22:37,976
For the record,
435
00:22:38,060 --> 00:22:41,465
I didn't enjoy tricking you.
436
00:22:43,999 --> 00:22:47,019
Okay, I enjoyed it.
437
00:22:47,103 --> 00:22:51,857
But, honestly, I felt
pretty crappy afterwards.
438
00:22:51,941 --> 00:22:53,377
Why is that?
439
00:22:55,412 --> 00:22:58,464
'Cause you are a good person...
440
00:22:58,548 --> 00:23:01,199
just like your parents.
441
00:23:01,283 --> 00:23:05,520
You just have some... issues.
442
00:23:06,989 --> 00:23:09,875
You're so decent. It's nauseating.
443
00:23:09,959 --> 00:23:12,077
Boy, you should've seen
me about two years ago.
444
00:23:12,161 --> 00:23:15,080
I was a... I was a real crap-bag.
445
00:23:15,164 --> 00:23:17,883
Actually, you probably would
have liked that, though.
446
00:23:17,967 --> 00:23:19,652
I don't know.
447
00:23:19,736 --> 00:23:23,607
This whole good-guy
thing you got going on...
448
00:23:25,174 --> 00:23:28,461
It's... tolerable.
449
00:23:28,545 --> 00:23:30,330
Tolerable.
450
00:23:30,414 --> 00:23:33,098
Which is why...
451
00:23:33,182 --> 00:23:35,184
I'm giving you this.
452
00:23:40,757 --> 00:23:43,609
Look into that.
453
00:23:43,693 --> 00:23:46,612
You might find something interesting.
454
00:23:46,696 --> 00:23:48,563
I did.
455
00:23:58,040 --> 00:23:59,291
I just talked to Iris.
456
00:23:59,375 --> 00:24:01,159
She said someone tried
to kill Captain West.
457
00:24:01,243 --> 00:24:03,328
Joseph Carver.
458
00:24:03,412 --> 00:24:05,030
So what do we do?
459
00:24:05,114 --> 00:24:07,933
I sent Jenna to stay
with her sister, Joanie,
460
00:24:08,017 --> 00:24:09,134
so we know she's safe.
461
00:24:09,218 --> 00:24:11,671
And...
462
00:24:11,755 --> 00:24:13,171
I don't know.
463
00:24:13,255 --> 00:24:15,040
Cecile, if you're helping Joe
464
00:24:15,124 --> 00:24:17,008
and Carver finds out...
465
00:24:17,092 --> 00:24:20,245
What do you think? He's
gonna come after me, too?
466
00:24:20,329 --> 00:24:23,281
If he does,
he'll have to go through me.
467
00:24:23,365 --> 00:24:26,251
Come here.
468
00:24:26,335 --> 00:24:28,253
Me too.
469
00:24:28,337 --> 00:24:30,423
Sorry, I couldn't help but overhear.
470
00:24:30,507 --> 00:24:32,958
But I'm here to help
keep everyone safe.
471
00:24:33,042 --> 00:24:34,192
You feel safe?
472
00:24:34,276 --> 00:24:38,078
We're safe. You, not so much.
473
00:24:42,652 --> 00:24:45,705
Allegra. Hey, Allegra.
474
00:24:45,789 --> 00:24:46,962
Come on. Come on.
475
00:24:47,046 --> 00:24:48,566
Hey,
what... what can I do to fix this?
476
00:24:48,650 --> 00:24:50,041
'Cause I-I feel terrible.
477
00:24:50,125 --> 00:24:52,043
What about how I feel?
478
00:24:52,127 --> 00:24:55,013
I've been lied to before a lot
479
00:24:55,097 --> 00:24:58,216
by pretty much anyone who's
ever said they cared about me.
480
00:24:58,300 --> 00:25:01,487
And now you expect me to
smile and say it's all okay
481
00:25:01,571 --> 00:25:03,623
because you feel bad?
482
00:25:03,707 --> 00:25:05,991
No, I...
483
00:25:06,075 --> 00:25:09,595
What am I supposed to do?
484
00:25:09,679 --> 00:25:11,579
Walk away.
485
00:25:25,662 --> 00:25:27,662
Great.
486
00:25:56,492 --> 00:25:58,160
Allegra!
487
00:26:26,723 --> 00:26:28,508
It's too much. It's too much.
488
00:26:28,592 --> 00:26:30,557
It's too much pain.
It's too much pain.
489
00:26:37,458 --> 00:26:40,866
You will bring
490
00:26:40,950 --> 00:26:45,640
so much suffering.
491
00:26:50,490 --> 00:26:54,660
Bare, Rag Doll took
Cecile. He sent this.
492
00:26:54,744 --> 00:26:57,294
So much delicious suffering.
493
00:26:57,378 --> 00:26:59,080
See you soon, Captain.
494
00:26:59,164 --> 00:27:01,080
All right,
I-I can track Cecile's phone,
495
00:27:01,164 --> 00:27:02,456
but, Joe, he wants you to find her,
496
00:27:02,540 --> 00:27:04,235
just like he used me to
lure Iris... it's a trap.
497
00:27:04,319 --> 00:27:05,671
If something happens to her,
it's on me.
498
00:27:05,755 --> 00:27:06,794
No, we're gonna bring her home.
499
00:27:06,878 --> 00:27:09,078
But what about your speed?
- Don't worry about my speed.
500
00:27:09,162 --> 00:27:10,522
I'll do whatever I can, all right?
501
00:27:10,606 --> 00:27:13,115
I won't hold back until
she's safe. Let's go.
502
00:27:13,929 --> 00:27:16,897
You okay?
- I'm okay. I'm good.
503
00:27:24,840 --> 00:27:26,524
Joe, find Cecile. I'll hold him off.
504
00:27:26,608 --> 00:27:28,559
Run, Captain. Run.
505
00:27:28,643 --> 00:27:31,410
Cecile! Cecile!
506
00:27:40,522 --> 00:27:41,889
Babe!
507
00:27:51,066 --> 00:27:52,718
Babe!
508
00:27:52,802 --> 00:27:54,767
Babe. I'm coming.
509
00:28:02,744 --> 00:28:03,778
Okay.
510
00:28:08,150 --> 00:28:10,936
Careful, careful. Don't touch me.
511
00:28:11,020 --> 00:28:12,436
It's a pressure bomb.
512
00:28:12,520 --> 00:28:14,538
If it's not weighted
down, it'll explode.
513
00:28:14,622 --> 00:28:17,575
How do you know that?
514
00:28:17,659 --> 00:28:19,610
He told me to tell you.
515
00:28:19,694 --> 00:28:21,527
Okay.
516
00:28:25,167 --> 00:28:28,419
I see you.
517
00:28:28,503 --> 00:28:30,267
Missed me.
518
00:28:30,351 --> 00:28:31,857
Almost.
519
00:28:31,941 --> 00:28:34,540
Getting closer.
520
00:28:47,022 --> 00:28:50,823
Suffer nice and slow.
521
00:29:01,469 --> 00:29:04,022
Captain West? Rag Doll was here.
522
00:29:04,106 --> 00:29:05,556
I know. He took Cecile.
523
00:29:05,640 --> 00:29:06,925
I'm here with her now.
524
00:29:07,009 --> 00:29:09,693
Listen, I need your help
defusing an explosive.
525
00:29:09,777 --> 00:29:11,595
What kind of a
device is it, Captain?
526
00:29:11,679 --> 00:29:15,499
It is a Michael 1-1-2
527
00:29:15,583 --> 00:29:17,701
composition Charlie 4
528
00:29:17,785 --> 00:29:19,470
block demolition charge.
529
00:29:19,554 --> 00:29:21,505
C4 block demolition charge.
530
00:29:21,589 --> 00:29:23,041
Got it.
531
00:29:23,125 --> 00:29:25,543
Okay, so, easy.
532
00:29:25,627 --> 00:29:28,412
Open the outer panel.
You're gonna see four wires.
533
00:29:28,496 --> 00:29:29,597
Pull the green one.
534
00:29:33,168 --> 00:29:35,120
There are more than four wires,
535
00:29:35,204 --> 00:29:37,603
and they're all green.
536
00:29:40,775 --> 00:29:41,827
I got this.
537
00:29:41,911 --> 00:29:43,862
But how? Captain...
538
00:29:43,946 --> 00:29:45,897
Okay.
539
00:29:45,981 --> 00:29:48,033
Babe...
540
00:29:48,117 --> 00:29:51,702
do you remember dancing
at your cousin's wedding?
541
00:29:51,786 --> 00:29:54,005
What,
when you were stepping on my toes
542
00:29:54,089 --> 00:29:55,406
until we finally got in sync?
543
00:29:55,490 --> 00:29:56,875
We're gonna do that now.
544
00:29:56,959 --> 00:29:58,043
What? No.
545
00:29:58,127 --> 00:30:00,678
No.
- We do not have time.
546
00:30:00,762 --> 00:30:02,828
I can't let you do this.
- Follow me.
547
00:30:04,565 --> 00:30:06,952
On three, move, okay?
- Okay.
548
00:30:07,036 --> 00:30:11,004
One, two, three!
549
00:30:18,047 --> 00:30:19,745
We lost a minute.
550
00:30:41,836 --> 00:30:44,521
You're not gonna make anyone
suffer anymore, Merkel,
551
00:30:44,605 --> 00:30:46,757
no matter how much
Black Hole's paying you.
552
00:30:46,841 --> 00:30:48,226
Pay?
553
00:30:48,310 --> 00:30:50,861
Don't care about money.
554
00:30:50,945 --> 00:30:53,664
If you're not trying
to kill Joe for money,
555
00:30:53,748 --> 00:30:54,832
why are you doing this?
556
00:30:54,916 --> 00:30:57,235
Release.
557
00:30:57,319 --> 00:30:59,703
Mother's dead. Heart attack.
558
00:30:59,787 --> 00:31:01,872
No one left to suffer now.
559
00:31:01,956 --> 00:31:04,943
Except myself.
560
00:31:05,027 --> 00:31:09,247
Thank you, Flash,
for helping me suffer.
561
00:31:09,331 --> 00:31:11,182
Any second now,
562
00:31:11,266 --> 00:31:14,567
release comes with kaboom!
563
00:31:24,746 --> 00:31:27,198
Joe, what did you... what did you do?
564
00:31:27,282 --> 00:31:28,967
What I had to do.
565
00:31:29,051 --> 00:31:30,701
Please get Cecile out of here now.
566
00:31:30,785 --> 00:31:32,145
No, no. I don't want to leave you.
567
00:31:32,229 --> 00:31:34,872
Cecile, please, make
sure that Jenna is safe.
568
00:31:34,956 --> 00:31:36,507
Joe, I'm not gonna...
- Barry.
569
00:31:36,591 --> 00:31:38,891
Go... now.
570
00:31:43,032 --> 00:31:44,882
Okay.
571
00:31:44,966 --> 00:31:46,866
All right, come on. Let's go.
572
00:31:53,875 --> 00:31:55,126
Barry!
573
00:31:55,210 --> 00:31:57,310
I have to try.
574
00:32:47,296 --> 00:32:49,329
I should go into Witsec.
575
00:33:06,474 --> 00:33:08,992
Federal agents will
be here any minute.
576
00:33:09,076 --> 00:33:11,156
They'll be the only ones
who know where you're going.
577
00:33:11,240 --> 00:33:12,929
They'll keep you safe, Joe,
578
00:33:13,013 --> 00:33:15,732
at least till we get this
Carver mess sorted out.
579
00:33:15,816 --> 00:33:18,251
Thank you, David,
for everything, man.
580
00:33:21,989 --> 00:33:23,474
Iris isn't answering her phone.
581
00:33:23,558 --> 00:33:25,141
She needs to know this is happening.
582
00:33:25,225 --> 00:33:27,326
They're here.
583
00:33:33,534 --> 00:33:36,302
Just... just tell Iris I love her,
okay?
584
00:33:42,142 --> 00:33:43,927
Okay, I don't think I can do this.
585
00:33:44,011 --> 00:33:46,463
Yes. Yes, you can.
- I can't.
586
00:33:46,547 --> 00:33:49,065
No, I can't.
- Yes, listen.
587
00:33:49,149 --> 00:33:50,434
I have to go.
588
00:33:50,518 --> 00:33:52,503
It's the only way to
keep our family safe.
589
00:33:52,587 --> 00:33:56,407
You just tell little baby Jenna that
her daddy's gonna come home
590
00:33:56,491 --> 00:33:59,090
as soon as he possibly can, okay?
591
00:34:03,196 --> 00:34:06,149
I love you, Cecile Horton.
592
00:34:06,233 --> 00:34:08,184
I love you.
593
00:34:08,268 --> 00:34:10,853
I love you.
594
00:34:10,937 --> 00:34:12,523
Listen, listen.
595
00:34:12,607 --> 00:34:15,292
Iris and I, we're gonna take
down Carver and Black Hole.
596
00:34:15,376 --> 00:34:17,261
And then we're gonna bring you home.
597
00:34:17,345 --> 00:34:20,129
I promise.
598
00:34:20,213 --> 00:34:23,316
Keep Iris safe.
- I will.
599
00:35:45,566 --> 00:35:48,951
Joe West is out of
the way as requested.
600
00:35:49,035 --> 00:35:50,454
Success is assured.
601
00:35:50,538 --> 00:35:52,221
Good.
602
00:35:52,305 --> 00:35:54,425
If anyone's gonna make my
husband pay for what he did,
603
00:35:54,509 --> 00:35:56,076
it's gonna be me.
604
00:36:02,650 --> 00:36:06,135
Looks like Captain Joe West
will no longer be a problem.
605
00:36:06,219 --> 00:36:08,104
Someone else must've
heard the good news, too,
606
00:36:08,188 --> 00:36:10,206
because they sent you a gift.
607
00:36:10,290 --> 00:36:12,627
I had it delivered.
608
00:36:33,413 --> 00:36:35,982
Hello, Joseph.
609
00:36:37,452 --> 00:36:39,603
You're a hard man to get a hold of.
610
00:36:39,687 --> 00:36:41,722
That's on purpose.
611
00:36:43,323 --> 00:36:45,376
Wait.
612
00:36:45,460 --> 00:36:49,646
I just have one little
thing I need from you...
613
00:36:49,730 --> 00:36:51,162
an apology.
614
00:36:53,266 --> 00:36:55,619
Seriously?
615
00:36:55,703 --> 00:36:56,986
That's what this is about?
616
00:36:57,070 --> 00:37:00,022
I wanted to help the world.
617
00:37:00,106 --> 00:37:03,292
Now you're destroying it.
618
00:37:03,376 --> 00:37:05,027
I am keeping it safe.
619
00:37:05,111 --> 00:37:06,630
You let me rot in here
620
00:37:06,714 --> 00:37:09,365
while you took everything I created.
621
00:37:09,449 --> 00:37:11,435
I had a vision for humankind.
622
00:37:11,519 --> 00:37:12,751
So did I!
623
00:37:19,760 --> 00:37:22,746
And now I'm making it a reality.
624
00:37:22,830 --> 00:37:25,566
This is your last chance, Joseph.
625
00:37:26,834 --> 00:37:29,720
Threats are for real people, Eva,
626
00:37:29,804 --> 00:37:33,757
not phantoms, because
that's what you are.
627
00:37:33,841 --> 00:37:36,760
And me...
628
00:37:36,844 --> 00:37:39,563
Darling...
629
00:37:39,647 --> 00:37:41,547
I'm untouchable.
630
00:37:57,330 --> 00:37:59,232
Literally.
631
00:38:27,662 --> 00:38:31,347
I just talked to David.
632
00:38:31,431 --> 00:38:33,349
Is my dad really gone?
633
00:38:33,433 --> 00:38:36,285
I tried calling you.
634
00:38:36,369 --> 00:38:38,221
That's your excuse?
635
00:38:38,305 --> 00:38:40,423
My dad is in witness protection,
Barry.
636
00:38:40,507 --> 00:38:42,358
You should've come to get me.
637
00:38:42,442 --> 00:38:45,228
Iris, there wasn't enough time.
638
00:38:45,312 --> 00:38:46,563
You're The Flash, Barry.
639
00:38:46,647 --> 00:38:49,332
You can make a second last an hour.
640
00:38:49,416 --> 00:38:51,467
Where is he?
641
00:38:51,551 --> 00:38:53,236
I-I honestly don't know.
642
00:38:53,320 --> 00:38:54,303
When is he coming back?
643
00:38:54,387 --> 00:38:55,667
The second that we catch Carver.
644
00:38:55,751 --> 00:38:57,373
Carver's pockets are lined with...
645
00:38:57,457 --> 00:38:59,308
with politicians and lawmakers,
Barry,
646
00:38:59,392 --> 00:39:01,077
not to mention assassins.
647
00:39:01,161 --> 00:39:02,646
It could be years
before we catch him.
648
00:39:02,730 --> 00:39:06,583
Iris, I'm so sorry, but
Cecile was almost killed.
649
00:39:06,667 --> 00:39:08,251
And then Joe.
650
00:39:08,335 --> 00:39:10,119
He... he had to leave right away,
651
00:39:10,203 --> 00:39:12,388
or else Carver may come
after Jenna or you next.
652
00:39:12,472 --> 00:39:13,757
Carver already came after me...
653
00:39:13,841 --> 00:39:17,426
And I wasn't here to protect you.
654
00:39:17,510 --> 00:39:21,281
Look, I'm... I'm... I'm trying
to keep this family safe.
655
00:39:23,884 --> 00:39:26,435
I want you to take
me to him right now.
656
00:39:26,519 --> 00:39:28,304
I told you I don't know
where he's going.
657
00:39:28,388 --> 00:39:29,363
You don't need to, Barry.
658
00:39:29,447 --> 00:39:31,374
They... they left, what,
like 30 minutes ago?
659
00:39:31,458 --> 00:39:33,577
They're probably still
within a 50-mile radius.
660
00:39:33,661 --> 00:39:36,379
With your speed, you can search
that entire area in seconds.
661
00:39:36,463 --> 00:39:37,897
You know I can't, not anymore.
662
00:39:37,981 --> 00:39:40,283
Can't or won't?
663
00:39:40,367 --> 00:39:42,151
It's not that simple.
664
00:39:42,235 --> 00:39:44,855
Yes, it is, Barry!
- No, it isn't!
665
00:39:44,939 --> 00:39:47,624
Look, Iris, I'm...
I'm barely hanging on.
666
00:39:47,708 --> 00:39:49,525
I can't catch my breath.
667
00:39:49,609 --> 00:39:51,427
I'm getting dizzy. My feet are numb.
668
00:39:51,511 --> 00:39:52,796
My fingers tingle.
669
00:39:52,880 --> 00:39:54,497
It feels like with every step I take,
670
00:39:54,581 --> 00:39:56,165
I'm getting ripped in two.
671
00:39:56,249 --> 00:39:58,534
All I can think about
is if I'll be fast enough
672
00:39:58,618 --> 00:39:59,818
tomorrow to save another life.
673
00:39:59,902 --> 00:40:01,738
I trusted you, Barry.
674
00:40:01,822 --> 00:40:03,658
Iris...
675
00:40:05,325 --> 00:40:08,645
Now we have something else in common.
676
00:40:08,729 --> 00:40:10,698
We both lost our parents.
677
00:40:13,333 --> 00:40:15,533
I hope that was worth it.
678
00:40:21,742 --> 00:40:25,361
Where are you going? Iris.
679
00:40:25,445 --> 00:40:27,798
I want you to leave.
680
00:40:27,882 --> 00:40:30,867
You can't be serious.
- Barry, you always do this.
681
00:40:30,951 --> 00:40:32,869
You always make
all of these decisions,
682
00:40:32,953 --> 00:40:35,538
and then the rest of us have
to deal with the fallout.
683
00:40:35,622 --> 00:40:38,441
Flashpoint,
going into the Speed Force,
684
00:40:38,525 --> 00:40:40,245
taking Nora into the
future, and now this...
685
00:40:40,329 --> 00:40:42,680
I am done, Barry.
- Iris...
686
00:40:42,764 --> 00:40:43,880
I want you to get out.
687
00:40:43,964 --> 00:40:44,971
Please.
688
00:40:45,055 --> 00:40:46,862
Okay, look, we can work through this.
689
00:40:46,946 --> 00:40:49,567
You're my home.
- Not anymore.
690
00:40:53,339 --> 00:40:55,759
Leave.
691
00:40:55,843 --> 00:40:58,494
♪ Wake up ♪
692
00:40:58,578 --> 00:41:01,046
♪ It's time ♪
693
00:41:03,283 --> 00:41:08,053
♪ We need to find a
better place to hide ♪
694
00:41:10,891 --> 00:41:15,693
♪ Razorblade shine ♪
695
00:41:49,285 --> 00:41:53,490
Subtitles by explosiveskull
Corrected by Firefly www.addic7ed.com
696
00:42:09,380 --> 00:42:10,816
Greg, move your head.
48211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.