All language subtitles for The.Bystander.Theory.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,003 ♪ Radio broadcast 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,087 >> Mrs. Kennedy is said 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,213 to have placed her wedding ring 4 00:00:05,213 --> 00:00:06,256 on her husband's finger 5 00:00:06,256 --> 00:00:07,173 before asking a priest 6 00:00:07,173 --> 00:00:09,342 to join her in prayer. 7 00:00:09,342 --> 00:00:10,176 Lyndon Johnson, 8 00:00:10,176 --> 00:00:11,136 who took the oath of office 9 00:00:11,136 --> 00:00:11,928 less than two hours 10 00:00:11,928 --> 00:00:13,888 after President Kennedy's death, 11 00:00:13,888 --> 00:00:15,515 now becomes America's 36th 12 00:00:15,515 --> 00:00:16,891 president. 13 00:00:16,891 --> 00:00:18,643 \"I'll do my best,\" he said. 14 00:00:18,685 --> 00:00:20,186 \"That's all I can do.\" 15 00:00:20,186 --> 00:00:22,022 \"I ask your help, and God's.\" 16 00:00:22,689 --> 00:00:24,524 ♪ 17 00:00:24,858 --> 00:00:26,651 >> I don't know what to do. 18 00:00:27,402 --> 00:00:31,197 ♪ 19 00:00:31,489 --> 00:00:32,365 I think he may have 20 00:00:32,365 --> 00:00:34,159 done something terrible. 21 00:00:34,159 --> 00:00:34,826 >> --from which the shots 22 00:00:34,868 --> 00:00:35,702 that killed the President 23 00:00:35,702 --> 00:00:37,245 were fired. 24 00:00:37,245 --> 00:00:40,457 Oswald, who is also accused-- 25 00:00:40,457 --> 00:00:41,166 >> How can all this 26 00:00:41,207 --> 00:00:42,709 be happening? 27 00:00:42,709 --> 00:00:43,668 >> And authorities have named 28 00:00:43,710 --> 00:00:46,129 no other suspects at this time. 29 00:00:46,129 --> 00:00:47,714 Tomorrow, President Kennedy's 30 00:00:47,714 --> 00:00:49,674 body will be moved to-- 31 00:00:50,175 --> 00:00:56,347 ♪ 32 00:00:56,639 --> 00:00:58,141 >> I love you. 33 00:00:58,516 --> 00:01:18,078 ♪ 34 00:01:18,411 --> 00:01:19,871 Something's happened, hasn't it? 35 00:01:20,622 --> 00:01:30,340 ♪ 36 00:01:30,590 --> 00:01:35,720 Benjamin, speak to me. 37 00:01:35,762 --> 00:01:37,388 What have you done? 38 00:01:38,014 --> 00:01:41,059 ♪ 39 00:01:41,392 --> 00:01:42,560 Ben? 40 00:01:42,894 --> 00:01:45,396 ♪ 41 00:01:45,730 --> 00:01:47,857 I will never speak of it. 42 00:01:47,857 --> 00:01:50,902 Not to anyone. 43 00:01:50,902 --> 00:01:55,031 Damn it, answer me! 44 00:01:55,031 --> 00:01:58,284 He was a good man. 45 00:01:58,284 --> 00:02:00,411 You tell me what you did! 46 00:02:01,204 --> 00:03:08,771 ♪ 47 00:03:16,738 --> 00:03:18,656 >> I know. 48 00:03:18,656 --> 00:03:20,450 I know. 49 00:03:20,450 --> 00:03:22,911 Well, I forgot. 50 00:03:22,911 --> 00:03:24,245 Look, I'll be home 51 00:03:24,245 --> 00:03:27,165 in a bit, okay. 52 00:03:27,165 --> 00:03:29,167 I will. 53 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 Love you too. 54 00:03:31,252 --> 00:03:32,545 >> Here you go, Brian. 55 00:03:32,545 --> 00:03:33,838 I hope that helps. 56 00:03:33,838 --> 00:03:34,505 >> If husbands weren't 57 00:03:34,505 --> 00:03:35,673 constantly in the doghouse, 58 00:03:35,673 --> 00:03:36,341 would there really be 59 00:03:36,382 --> 00:03:38,968 a need for flower shops? 60 00:03:38,968 --> 00:03:39,761 >> Thank goodness we'll never 61 00:03:39,761 --> 00:03:40,678 know the answer to that 62 00:03:40,678 --> 00:03:42,096 \"what if.\" 63 00:03:42,096 --> 00:03:42,764 See you soon. 64 00:03:42,764 --> 00:03:43,431 >> Thanks. 65 00:03:43,431 --> 00:03:44,390 >> Put it on your tab? 66 00:03:44,390 --> 00:03:47,352 >> Yeah. 67 00:03:47,393 --> 00:03:50,271 >> Hey, Sheils? 68 00:03:50,271 --> 00:03:51,773 >> You outta here? 69 00:03:51,773 --> 00:03:52,482 >> Look, I got a ton 70 00:03:52,482 --> 00:03:53,316 to do this afternoon. 71 00:03:53,316 --> 00:03:54,359 Sure you don't mind closing? 72 00:03:54,400 --> 00:03:56,069 >> No prob, go. 73 00:03:56,069 --> 00:03:57,195 >> Thanks, you're a dear 74 00:03:57,195 --> 00:03:58,529 >> Oh, here's the mail. 75 00:03:58,529 --> 00:04:00,782 Just a bunch of bills. 76 00:04:00,782 --> 00:04:01,699 >> You know, you could surprise 77 00:04:01,699 --> 00:04:02,450 me with something different 78 00:04:02,450 --> 00:04:04,118 every once in a while. 79 00:04:04,118 --> 00:04:05,370 >> There's one from a lawyer 80 00:04:05,370 --> 00:04:08,206 that looks kind of scary. 81 00:04:08,206 --> 00:04:08,665 >> Look, I know 82 00:04:08,665 --> 00:04:10,667 it's been kinda slow lately, 83 00:04:10,667 --> 00:04:11,834 but hang in there, please. 84 00:04:11,834 --> 00:04:12,543 I could not run 85 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 this place without you. 86 00:04:13,795 --> 00:04:14,420 Really. 87 00:04:14,420 --> 00:04:15,546 >> Liz, are you kidding? 88 00:04:15,588 --> 00:04:16,339 This is the best job 89 00:04:16,339 --> 00:04:17,882 I've ever had. 90 00:04:17,882 --> 00:04:19,133 Besides, you need someone 91 00:04:19,133 --> 00:04:20,176 around to give you a hard time 92 00:04:20,176 --> 00:04:21,261 about your ex-husband 93 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 crashing your dinner parties. 94 00:04:23,263 --> 00:04:24,639 >> Weird? 95 00:04:24,639 --> 00:04:27,141 >> We'll call it progressive. 96 00:04:27,141 --> 00:04:28,226 Now, go. 97 00:04:28,226 --> 00:04:30,561 >> See you tomorrow. 98 00:04:49,539 --> 00:04:52,083 >> Liz, you ready? 99 00:04:52,083 --> 00:04:53,251 >> Yeah. 100 00:04:53,251 --> 00:04:54,335 Please contact our office 101 00:04:54,335 --> 00:04:55,586 at your earliest convenience 102 00:04:55,586 --> 00:04:56,462 so that we may provide 103 00:04:56,462 --> 00:04:57,422 further information, 104 00:04:57,422 --> 00:04:59,132 et cetera, et cetera. 105 00:04:59,132 --> 00:05:00,258 Kilgore and Associates, 106 00:05:00,258 --> 00:05:01,801 Brockmeyer, Texas. 107 00:05:01,801 --> 00:05:02,844 >> Well, my condolences 108 00:05:02,844 --> 00:05:05,221 on your grandfather's passing. 109 00:05:05,221 --> 00:05:05,596 >> You know, 110 00:05:05,596 --> 00:05:06,431 this sounds terrible, 111 00:05:06,431 --> 00:05:07,765 but before ten minutes ago, 112 00:05:07,765 --> 00:05:08,599 I couldn't have told you 113 00:05:08,599 --> 00:05:11,019 if he was alive or dead. 114 00:05:11,019 --> 00:05:11,936 It feels kinda strange 115 00:05:11,936 --> 00:05:13,563 for him to leave me his house. 116 00:05:13,563 --> 00:05:14,397 >> Why do you suppose 117 00:05:14,397 --> 00:05:17,483 you and he never met? 118 00:05:17,483 --> 00:05:18,026 >> Don't know. 119 00:05:18,026 --> 00:05:19,193 I just grew up with my mother 120 00:05:19,193 --> 00:05:20,653 never talking about him. 121 00:05:20,653 --> 00:05:22,030 >> What about your grandmother? 122 00:05:22,030 --> 00:05:22,572 >> Nothing. 123 00:05:22,572 --> 00:05:23,948 She ran off, or something, 124 00:05:23,948 --> 00:05:26,367 before I was born. 125 00:05:26,367 --> 00:05:27,702 >> After your mother died, 126 00:05:27,702 --> 00:05:28,911 did you collect any of your 127 00:05:28,911 --> 00:05:31,914 grandparents' belongings? 128 00:05:31,914 --> 00:05:33,124 >> Mom didn't have the capacity 129 00:05:33,124 --> 00:05:34,792 for keepsakes. 130 00:05:34,792 --> 00:05:36,377 She was just too drunk 131 00:05:36,377 --> 00:05:37,920 most of the time. 132 00:05:37,920 --> 00:05:38,463 >> Sounds like this 133 00:05:38,463 --> 00:05:39,464 has the potential to be 134 00:05:39,464 --> 00:05:42,425 an emotional issue for you. 135 00:05:42,425 --> 00:05:43,134 >> Honestly, right now 136 00:05:43,134 --> 00:05:43,885 I'm more concerned 137 00:05:43,885 --> 00:05:44,802 with which wine 138 00:05:44,802 --> 00:05:48,806 to serve with Chicken Alfredo. 139 00:05:48,806 --> 00:05:49,932 Okay, I put like three 140 00:05:49,932 --> 00:05:51,642 or four pounds of butter. 141 00:05:51,642 --> 00:05:53,853 >> Three or four pounds-- 142 00:05:53,853 --> 00:05:55,772 >> I know, I can't help it. 143 00:05:55,772 --> 00:05:59,817 I like to spoil you guys. 144 00:05:59,817 --> 00:06:01,110 >> Great meal, Liz. 145 00:06:01,110 --> 00:06:03,404 >> Thanks, guys, thank you. 146 00:06:03,404 --> 00:06:04,989 >> So, tell us more 147 00:06:04,989 --> 00:06:07,492 about this letter you got. 148 00:06:07,492 --> 00:06:08,159 >> All I know is 149 00:06:08,159 --> 00:06:09,202 I'm supposed to go down there, 150 00:06:09,202 --> 00:06:10,161 and talk to the lawyer 151 00:06:10,161 --> 00:06:11,496 and I don't know what. 152 00:06:11,496 --> 00:06:12,205 >> It totally sounds 153 00:06:12,205 --> 00:06:12,955 like a creepy 154 00:06:12,955 --> 00:06:14,499 haunted house adventure. 155 00:06:14,499 --> 00:06:15,833 Count me in. 156 00:06:15,833 --> 00:06:16,667 >> Wayne, weren't you the one 157 00:06:16,667 --> 00:06:17,585 who used to close his eyes 158 00:06:17,585 --> 00:06:20,088 during \"Ghostbusters\"? 159 00:06:20,088 --> 00:06:20,922 >> Whatever, 160 00:06:20,922 --> 00:06:23,007 I was probably stoned. 161 00:06:23,007 --> 00:06:23,424 >> Right now, 162 00:06:23,424 --> 00:06:24,092 it just feels like a bunch 163 00:06:24,092 --> 00:06:25,635 of hassle I don't need. 164 00:06:25,635 --> 00:06:26,969 >> You at least have to find out 165 00:06:26,969 --> 00:06:28,262 if the house is worth something. 166 00:06:28,262 --> 00:06:29,180 >> I agree. 167 00:06:29,180 --> 00:06:30,515 >> Crap, we're missing it. 168 00:06:30,515 --> 00:06:34,227 >> What? 169 00:06:34,227 --> 00:06:35,103 >> Who is that? 170 00:06:35,103 --> 00:06:36,229 >> Girlfriend, are you kidding? 171 00:06:36,229 --> 00:06:38,815 It's the Shame. 172 00:06:38,815 --> 00:06:40,108 Seamus Fuller? 173 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 >> He's that local guy 174 00:06:41,109 --> 00:06:41,818 with the Bigfoot, 175 00:06:41,818 --> 00:06:43,611 UFO radio show. 176 00:06:43,611 --> 00:06:44,904 Pretty popular. 177 00:06:44,904 --> 00:06:46,239 >> Seriously? 178 00:06:46,239 --> 00:06:47,031 >> Oh, just wait. 179 00:06:47,031 --> 00:06:48,199 A soon as he syndicates, 180 00:06:48,199 --> 00:06:50,743 he's going to be huge. 181 00:06:50,743 --> 00:06:53,121 >> Who's he calling? 182 00:06:53,121 --> 00:06:54,038 >> Hi, I'd like to ask 183 00:06:54,038 --> 00:06:58,334 Shame a question, please. 184 00:06:58,334 --> 00:07:00,044 >> All right, anyone who isn't 185 00:07:00,044 --> 00:07:01,921 a total nerd need more wine? 186 00:07:01,921 --> 00:07:04,424 >> Count me in. 187 00:07:04,424 --> 00:07:05,174 >> The sommelier will 188 00:07:05,174 --> 00:07:06,551 assist Madame. 189 00:07:06,551 --> 00:07:07,718 >> How long? 190 00:07:07,718 --> 00:07:08,928 I'll wait, thanks. 191 00:07:12,890 --> 00:07:14,851 >> Malbec, nice. 192 00:07:14,851 --> 00:07:15,476 >> I don't choose by 193 00:07:15,476 --> 00:07:18,271 prettiest label anymore. 194 00:07:18,271 --> 00:07:21,232 >> How's the shop? 195 00:07:21,232 --> 00:07:22,066 You know, this inheritance 196 00:07:22,066 --> 00:07:23,776 thing could help. 197 00:07:23,776 --> 00:07:24,902 >> Do we call it \"inheritance\" 198 00:07:24,902 --> 00:07:27,071 if it's from a total stranger? 199 00:07:27,071 --> 00:07:29,866 >> Gift horse is a gift horse. 200 00:07:29,866 --> 00:07:32,743 >> Makes me miss Mom. 201 00:07:32,743 --> 00:07:33,703 I had to remind myself that 202 00:07:33,703 --> 00:07:35,329 it's been almost four years. 203 00:07:35,329 --> 00:07:36,622 Can you believe? 204 00:07:36,622 --> 00:07:38,458 >> I remember that 205 00:07:38,458 --> 00:07:39,750 highway patrol guy calling 206 00:07:39,750 --> 00:07:42,253 in the middle of the night. 207 00:07:42,253 --> 00:07:43,880 >> Anyways, don't you know that 208 00:07:43,880 --> 00:07:45,631 if her father had any money, 209 00:07:45,631 --> 00:07:46,507 Mom would have given him 210 00:07:46,507 --> 00:07:49,051 his due attention. 211 00:07:49,051 --> 00:07:50,178 >> \"I make my own way. 212 00:07:50,178 --> 00:07:51,012 I don't need any help 213 00:07:51,012 --> 00:07:51,804 from anybody, 214 00:07:51,804 --> 00:07:53,097 especially all those losers 215 00:07:53,097 --> 00:07:53,723 who were never there 216 00:07:53,723 --> 00:07:54,724 for me before.\" 217 00:07:54,724 --> 00:07:55,433 >> Stop being 218 00:07:55,433 --> 00:07:56,934 ridiculously insightful, 219 00:07:56,934 --> 00:07:58,436 it makes me crazy. 220 00:07:58,436 --> 00:08:00,438 >> Brockmeyer's what, 50 miles? 221 00:08:00,438 --> 00:08:00,980 You run down there, 222 00:08:00,980 --> 00:08:01,564 you check it out. 223 00:08:01,564 --> 00:08:02,106 What's the worst 224 00:08:02,106 --> 00:08:03,232 that can happen? 225 00:08:03,232 --> 00:08:04,108 >> My business going under. 226 00:08:04,108 --> 00:08:05,193 That is the worst that can 227 00:08:05,193 --> 00:08:06,944 happen, thank you very much. 228 00:08:06,944 --> 00:08:07,487 I don't have time 229 00:08:07,487 --> 00:08:08,696 to just break away 230 00:08:08,696 --> 00:08:09,489 because I get a letter 231 00:08:09,489 --> 00:08:13,409 from Atticus Finch. 232 00:08:13,409 --> 00:08:15,286 What? 233 00:08:15,286 --> 00:08:16,412 >> You're just very hot when you 234 00:08:16,412 --> 00:08:18,456 make literary references. 235 00:08:23,836 --> 00:08:26,756 >> Thanks for listening, Van. 236 00:08:26,756 --> 00:08:27,465 You know, 237 00:08:27,465 --> 00:08:28,966 backhanded as this might sound, 238 00:08:28,966 --> 00:08:29,967 you're pretty good 239 00:08:29,967 --> 00:08:32,136 at being an ex-husband. 240 00:08:32,136 --> 00:08:33,095 >> Thanks. 241 00:08:33,095 --> 00:08:34,180 I'll be sure to add that skill 242 00:08:34,180 --> 00:08:36,516 to my online dating profile. 243 00:08:36,516 --> 00:08:37,141 >> Hi, Shame. 244 00:08:37,141 --> 00:08:39,143 This is Wayne, I'm a big fan. 245 00:08:39,143 --> 00:08:40,728 >> Much obliged, big fan. 246 00:08:40,728 --> 00:08:42,522 What've you got for me tonight? 247 00:08:42,522 --> 00:08:43,397 >> Well, a friend of mine 248 00:08:43,397 --> 00:08:44,482 just had an old house 249 00:08:44,482 --> 00:08:45,816 left to her and I was wondering 250 00:08:45,816 --> 00:08:46,859 if you could tell us how 251 00:08:46,859 --> 00:08:49,278 to tell if it's haunted. 252 00:08:49,278 --> 00:08:50,613 >> Oh, that's an excellent 253 00:08:50,613 --> 00:08:52,156 question, Wayne. 254 00:08:52,156 --> 00:08:53,491 If only tonight's topic 255 00:08:53,491 --> 00:08:54,742 wasn't the Army's use 256 00:08:54,742 --> 00:08:56,160 of synthetic telepathy, 257 00:08:56,160 --> 00:08:56,911 I wouldn't be hanging 258 00:08:56,911 --> 00:08:58,704 up on you right now. 259 00:08:58,704 --> 00:09:02,708 >> Oh the Shame. 260 00:09:02,708 --> 00:09:03,626 >> Hello? 261 00:09:03,626 --> 00:09:04,752 >> Call me a traditionalist, 262 00:09:04,752 --> 00:09:05,836 but I think everyone 263 00:09:05,836 --> 00:09:06,963 named Wayne should go 264 00:09:06,963 --> 00:09:10,132 by the nickname, \"Duke.\" 265 00:09:10,132 --> 00:09:11,759 Keep the faith, friend. 266 00:09:11,759 --> 00:09:12,843 The subject of ghouls 267 00:09:12,843 --> 00:09:14,554 and goblins will again grace 268 00:09:14,554 --> 00:09:15,555 these airwaves 269 00:09:15,555 --> 00:09:17,306 in the near future. 270 00:09:17,306 --> 00:09:19,350 You can count on it. 271 00:09:19,350 --> 00:09:20,518 Time for a break. 272 00:09:20,518 --> 00:09:21,102 You're listening 273 00:09:21,102 --> 00:09:25,481 to The Shame on KBLM AM. 274 00:09:26,857 --> 00:09:27,984 >> Stay tuned. 275 00:09:27,984 --> 00:09:29,735 The Shame will be right back. 276 00:09:32,488 --> 00:09:33,155 >> I know the show's 277 00:09:33,155 --> 00:09:34,073 kind of boring tonight, 278 00:09:34,073 --> 00:09:35,032 but did you actually 279 00:09:35,032 --> 00:09:36,576 nod off in there? 280 00:09:36,576 --> 00:09:37,702 >> Sorry about that. 281 00:09:37,702 --> 00:09:39,328 >> That's okay, Felix. 282 00:09:39,328 --> 00:09:40,496 If this syndication deal 283 00:09:40,496 --> 00:09:41,539 goes through, 284 00:09:41,539 --> 00:09:41,998 I'll spring 285 00:09:41,998 --> 00:09:43,291 for the alarm clock. 286 00:09:43,291 --> 00:09:45,293 >> All right. 287 00:09:59,974 --> 00:10:02,184 >> Oh, hi. 288 00:10:02,184 --> 00:10:03,102 >> Hey. 289 00:10:03,102 --> 00:10:04,770 >> How was last night? 290 00:10:04,770 --> 00:10:05,980 >> Good, thanks. 291 00:10:05,980 --> 00:10:08,983 What's going on? 292 00:10:08,983 --> 00:10:12,945 >> Just the usual. 293 00:10:12,945 --> 00:10:14,739 What? 294 00:10:14,739 --> 00:10:15,406 >> Except we didn't get 295 00:10:15,406 --> 00:10:17,491 the morning delivery. 296 00:10:17,491 --> 00:10:20,578 >> Oh, yeah. 297 00:10:20,578 --> 00:10:23,831 See, the thing is, he just 298 00:10:23,831 --> 00:10:25,499 didn't come with the delivery 299 00:10:25,499 --> 00:10:26,292 this morning. 300 00:10:26,292 --> 00:10:27,376 >> Did you call Jerry? 301 00:10:27,376 --> 00:10:28,586 He's supposed to be here by-- 302 00:10:28,586 --> 00:10:30,296 >> I called him. 303 00:10:30,296 --> 00:10:32,590 >> And? 304 00:10:32,590 --> 00:10:36,135 Sheila, what is it? 305 00:10:36,135 --> 00:10:37,303 >> He said that he couldn't 306 00:10:37,303 --> 00:10:38,220 make any more deliveries 307 00:10:38,220 --> 00:10:39,096 until you caught up 308 00:10:39,096 --> 00:10:42,850 on some of those late invoices. 309 00:10:42,850 --> 00:10:44,727 I'm sorry. 310 00:10:44,727 --> 00:10:46,812 >> Oh. 311 00:10:46,812 --> 00:10:47,438 >> You know, if we need 312 00:10:47,438 --> 00:10:48,689 to skip my check this week, 313 00:10:48,689 --> 00:10:49,649 that's totally fine. 314 00:10:49,649 --> 00:10:50,775 Like, I'm great. 315 00:10:50,775 --> 00:10:51,525 Seriously. 316 00:10:51,525 --> 00:10:51,984 My boyfriend 317 00:10:51,984 --> 00:10:52,943 can totally help me out. 318 00:10:52,943 --> 00:10:53,653 >> Could you excuse me 319 00:10:53,653 --> 00:10:55,446 for a minute? 320 00:10:55,863 --> 00:11:28,020 ♪ 321 00:11:28,312 --> 00:11:29,772 Yes, Mr. Kilgore, please. 322 00:11:30,398 --> 00:12:07,476 ♪ 323 00:12:07,727 --> 00:12:08,436 >> Ms. Jennings, 324 00:12:08,436 --> 00:12:10,312 Alistair Kilgore. 325 00:12:10,312 --> 00:12:12,189 I apologize for the wait. 326 00:12:12,189 --> 00:12:13,691 >> It's fine. 327 00:12:13,691 --> 00:12:14,817 >> It's a sincere pleasure 328 00:12:14,817 --> 00:12:16,235 to meet you. 329 00:12:16,235 --> 00:12:17,319 This is my associate, 330 00:12:17,319 --> 00:12:18,529 Miss Ambrose. 331 00:12:18,529 --> 00:12:19,989 >> Can I get you anything? 332 00:12:19,989 --> 00:12:21,657 >> Uh, I'm fine, thanks. 333 00:12:21,657 --> 00:12:23,534 >> My son and law partner, Jason 334 00:12:23,534 --> 00:12:25,911 will be along shortly. 335 00:12:25,911 --> 00:12:29,123 First, on behalf of the firm, 336 00:12:29,123 --> 00:12:29,707 I'd like to offer 337 00:12:29,707 --> 00:12:32,501 our sympathies for your loss. 338 00:12:32,501 --> 00:12:33,544 I knew your grandfather 339 00:12:33,544 --> 00:12:34,670 many years 340 00:12:34,670 --> 00:12:37,381 and considered him a friend. 341 00:12:37,381 --> 00:12:39,550 >> Well, that makes one of us. 342 00:12:39,550 --> 00:12:42,678 >> Yes, well. 343 00:12:42,678 --> 00:12:43,471 >> Good afternoon. 344 00:12:43,471 --> 00:12:45,389 Miss Jennings, Jason Kilgore. 345 00:12:45,389 --> 00:12:48,559 >> Hi. 346 00:12:48,559 --> 00:12:49,143 >> Do you have any 347 00:12:49,143 --> 00:12:51,270 initial questions? 348 00:12:51,270 --> 00:12:53,230 >> No, I don't know 349 00:12:53,230 --> 00:12:54,899 how these things work. 350 00:12:54,899 --> 00:12:57,443 >> Well, your grandfather's will 351 00:12:57,443 --> 00:12:59,737 was extremely straightforward 352 00:12:59,737 --> 00:13:01,489 in that it stipulated you, 353 00:13:01,489 --> 00:13:04,283 as sole heir, receive his home 354 00:13:04,283 --> 00:13:06,285 at 162 Charleston Street, 355 00:13:06,285 --> 00:13:07,077 as well as all 356 00:13:07,077 --> 00:13:09,121 possessions therein. 357 00:13:09,121 --> 00:13:11,499 The will was offered in probate 358 00:13:11,499 --> 00:13:13,375 and accepted by the court, 359 00:13:13,375 --> 00:13:17,880 so the home is yours. 360 00:13:17,880 --> 00:13:18,923 >> That's it? 361 00:13:18,923 --> 00:13:19,507 >> Mrs. Ambrose 362 00:13:19,507 --> 00:13:20,382 has a few documents 363 00:13:20,382 --> 00:13:21,217 for you to sign, 364 00:13:21,217 --> 00:13:22,343 but otherwise, yeah, 365 00:13:22,343 --> 00:13:23,427 that's pretty much it. 366 00:13:23,427 --> 00:13:24,094 >> If there's anything 367 00:13:24,094 --> 00:13:25,763 we can assist you with, 368 00:13:25,763 --> 00:13:28,474 please don't hesitate. 369 00:13:28,474 --> 00:13:29,391 >> Thank you. 370 00:13:29,391 --> 00:13:30,059 >> And I would be more than 371 00:13:30,059 --> 00:13:31,352 happy to show you the property, 372 00:13:31,352 --> 00:13:35,147 if you'd like. 373 00:13:35,147 --> 00:13:36,774 >> I have the address, thanks. 374 00:13:36,774 --> 00:13:37,817 I think I'd like to explore 375 00:13:37,817 --> 00:13:39,151 the town a little bit. 376 00:13:39,151 --> 00:13:40,611 >> Sure. 377 00:13:40,611 --> 00:13:42,112 >> Oh, there 378 00:13:42,112 --> 00:13:43,948 was one other thing. 379 00:13:43,948 --> 00:13:45,407 >> Yes, ma'am? 380 00:13:45,407 --> 00:13:46,325 >> Did my grandfather 381 00:13:46,325 --> 00:13:48,327 have a memorial service? 382 00:13:48,327 --> 00:13:51,121 >> No, but Ben was laid to rest 383 00:13:51,121 --> 00:13:54,834 at Brockmeyer Cemetery. 384 00:13:54,834 --> 00:13:58,921 Miss Jennings, might I say, 385 00:13:58,921 --> 00:14:00,631 you're the very image 386 00:14:00,631 --> 00:14:02,800 of your grandmother. 387 00:14:02,800 --> 00:14:04,468 >> You knew my grandmother? 388 00:14:04,468 --> 00:14:05,302 >> Emma Clayworth 389 00:14:05,302 --> 00:14:09,139 was a lovely woman. 390 00:14:09,139 --> 00:14:11,851 >> Maybe she still is. 391 00:14:11,851 --> 00:14:14,103 >> Indeed. 392 00:14:14,103 --> 00:14:15,312 >> Well, that paperwork is ready 393 00:14:15,312 --> 00:14:18,440 for you when you are. 394 00:14:18,440 --> 00:14:19,984 >> We're at your disposal. 395 00:14:19,984 --> 00:14:21,151 >> Thank you. 396 00:14:21,151 --> 00:14:22,945 You made that easy. 397 00:14:25,990 --> 00:14:28,367 >> Right this way. 398 00:14:39,044 --> 00:14:41,463 >> Are you going to tell her? 399 00:14:47,720 --> 00:16:56,682 ♪ 400 00:16:56,849 --> 00:16:58,851 >> Okay, I think I got it. 401 00:16:58,851 --> 00:17:01,020 Van? 402 00:17:01,020 --> 00:17:02,354 Van! 403 00:17:02,354 --> 00:17:03,856 >> Oh, sorry, I was having 404 00:17:03,856 --> 00:17:05,774 the most amazing dream. 405 00:17:05,774 --> 00:17:06,984 >> Listen, hater, if I knew how 406 00:17:06,984 --> 00:17:08,277 to work this silly contraption, 407 00:17:08,277 --> 00:17:09,111 I wouldn't have called you 408 00:17:09,111 --> 00:17:11,030 in the first place. 409 00:17:11,030 --> 00:17:12,489 >> I think you're good to go. 410 00:17:12,489 --> 00:17:13,365 Does the bulb come on? 411 00:17:13,365 --> 00:17:16,744 That could be fried. 412 00:17:16,744 --> 00:17:17,745 >> It's on. 413 00:17:17,745 --> 00:17:18,579 >> Wow. 414 00:17:18,579 --> 00:17:19,621 Okay, so you'll want 415 00:17:19,621 --> 00:17:20,831 to get the film rolling 416 00:17:20,831 --> 00:17:21,582 through the projector 417 00:17:21,582 --> 00:17:22,374 as soon as you can 418 00:17:22,374 --> 00:17:23,834 before the heat from the bulb-- 419 00:17:23,834 --> 00:17:25,252 >> Melts the film. 420 00:17:25,252 --> 00:17:26,879 >> Oops. 421 00:17:26,879 --> 00:17:28,547 >> Van, is that fixable? 422 00:17:28,547 --> 00:17:31,925 >> Uh, not so much. 423 00:17:31,925 --> 00:17:32,968 >> You know what? 424 00:17:32,968 --> 00:17:34,053 I think I've got it from here. 425 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 >> Hey, give me a break. 426 00:17:35,054 --> 00:17:36,597 I'm flying blind here. 427 00:17:36,597 --> 00:17:38,182 >> I'll call you next week. 428 00:17:38,182 --> 00:17:39,516 >> I also do sewer line repair 429 00:17:39,516 --> 00:17:41,351 by phone. 430 00:17:41,351 --> 00:17:43,103 >> Thank you. 431 00:17:46,356 --> 00:19:06,770 ♪ 432 00:19:07,020 --> 00:19:08,522 Mom. 433 00:19:08,772 --> 00:19:54,151 ♪ 434 00:20:05,621 --> 00:20:07,998 >> Anywhere you like, hon. 435 00:20:10,042 --> 00:20:12,336 >> Miss Jennings? 436 00:20:12,336 --> 00:20:12,836 >> Hi. 437 00:20:12,836 --> 00:20:16,089 >> Hi. 438 00:20:16,089 --> 00:20:20,010 Um, I just sat down. 439 00:20:20,010 --> 00:20:22,346 >> Oh, uh, yeah. 440 00:20:22,346 --> 00:20:23,722 >> Great. 441 00:20:23,722 --> 00:20:24,473 >> Liz. 442 00:20:24,473 --> 00:20:27,184 >> Sorry, Liz. 443 00:20:27,184 --> 00:20:28,060 Well, it's nice to see you. 444 00:20:28,060 --> 00:20:29,228 >> Yeah, you too. 445 00:20:29,228 --> 00:20:29,978 >> Did you get a chance 446 00:20:29,978 --> 00:20:30,729 to go by and see the house? 447 00:20:30,729 --> 00:20:31,480 >> I did. 448 00:20:31,480 --> 00:20:34,191 >> So, ten in Dallas, 449 00:20:34,191 --> 00:20:35,901 four in San Antonio, 450 00:20:35,901 --> 00:20:37,236 and then into business 451 00:20:37,236 --> 00:20:38,737 with the old man. 452 00:20:38,737 --> 00:20:39,446 >> What's it like working 453 00:20:39,446 --> 00:20:40,739 with a parent? 454 00:20:40,739 --> 00:20:41,365 >> It's like working 455 00:20:41,365 --> 00:20:44,368 with a parent. 456 00:20:44,368 --> 00:20:46,161 >> Hey, do you happen to know 457 00:20:46,203 --> 00:20:46,995 a family in town 458 00:20:46,995 --> 00:20:48,580 by the name of Mills? 459 00:20:48,580 --> 00:20:49,122 They were friends 460 00:20:49,122 --> 00:20:49,915 of my grandparents. 461 00:20:49,915 --> 00:20:51,750 A couple friend. 462 00:20:51,750 --> 00:20:54,586 >> I know a Bill and Anne Mills. 463 00:20:54,586 --> 00:20:55,254 Don't know if they knew 464 00:20:55,254 --> 00:20:55,879 your grandparents, 465 00:20:55,879 --> 00:20:58,632 but they're about that age, so. 466 00:20:58,632 --> 00:20:59,424 I heard Anne's not doing 467 00:20:59,424 --> 00:21:01,885 too well these days though. 468 00:21:01,885 --> 00:21:04,680 >> Bill and Anne, thanks. 469 00:21:04,680 --> 00:21:05,514 >> Yeah. 470 00:21:05,514 --> 00:21:07,891 >> Anything else, you two? 471 00:21:07,891 --> 00:21:09,768 >> I'm okay, Liz? 472 00:21:09,768 --> 00:21:12,396 >> Oh, I'll take that. 473 00:21:12,396 --> 00:21:14,064 >> Jason Kilgore. 474 00:21:14,064 --> 00:21:17,859 Letting a lady pay? 475 00:21:17,859 --> 00:21:19,278 >> You're making me look bad. 476 00:21:19,278 --> 00:21:22,656 >> I'm sorry. 477 00:21:22,656 --> 00:21:25,325 >> Hey, how much longer 478 00:21:25,325 --> 00:21:28,203 are you in town for? 479 00:21:28,203 --> 00:21:29,830 >> Just one more day. 480 00:21:29,871 --> 00:21:30,455 I've got a business 481 00:21:30,455 --> 00:21:34,126 on life support in Austin. 482 00:21:34,126 --> 00:21:35,419 >> Well, how about if I show you 483 00:21:35,419 --> 00:21:36,128 some of Brockmeyer's 484 00:21:36,128 --> 00:21:38,588 not so hot spots tonight? 485 00:21:38,588 --> 00:21:40,841 >> Oh. 486 00:21:40,841 --> 00:21:45,095 >> Divorced a couple of years. 487 00:21:45,095 --> 00:21:45,929 Come on, you gotta give me 488 00:21:45,929 --> 00:21:48,265 a chance to redeem myself here. 489 00:21:48,265 --> 00:21:51,768 >> Okay, but back by curfew. 490 00:21:51,768 --> 00:21:53,562 >> Great, you got it. 491 00:21:54,062 --> 00:22:23,717 ♪ 492 00:22:23,967 --> 00:22:25,385 >> Just a minute! 493 00:22:25,927 --> 00:22:30,807 ♪ 494 00:22:31,099 --> 00:22:31,975 Hi. 495 00:22:31,975 --> 00:22:33,143 >> Hi. 496 00:22:33,143 --> 00:22:35,645 I hope you like the theater. 497 00:22:35,645 --> 00:22:37,356 >> Wow, this is lovely. 498 00:22:37,356 --> 00:22:38,357 >> Oh, you like? 499 00:22:38,357 --> 00:22:39,066 >> Yeah. 500 00:22:39,066 --> 00:22:39,983 >> Good. 501 00:22:39,983 --> 00:22:40,734 >> And here I thought I'd be 502 00:22:40,734 --> 00:22:41,526 spending the evening 503 00:22:41,526 --> 00:22:43,695 at, like, a county fair, 504 00:22:43,695 --> 00:22:44,654 or something. 505 00:22:44,654 --> 00:22:45,322 >> Oh, well we're going 506 00:22:45,322 --> 00:22:46,323 to the late bingo 507 00:22:46,323 --> 00:22:47,407 at the VFW later. 508 00:22:47,407 --> 00:22:48,533 So you're covered. 509 00:22:48,533 --> 00:22:50,994 >> Great, great. 510 00:22:50,994 --> 00:22:53,330 >> Excuse me. 511 00:22:53,330 --> 00:22:55,957 Uh, hi, Jason Kilgore. 512 00:22:55,957 --> 00:22:59,169 Yeah. 513 00:22:59,169 --> 00:22:59,961 I'm out right now. 514 00:22:59,961 --> 00:23:00,670 You can make an appointment 515 00:23:00,670 --> 00:23:04,049 in the morning if you like. 516 00:23:04,049 --> 00:23:07,260 Oh, I see. 517 00:23:07,260 --> 00:23:07,969 Can you hang on 518 00:23:07,969 --> 00:23:09,846 one moment, please? 519 00:23:09,846 --> 00:23:11,681 Thank you. 520 00:23:11,681 --> 00:23:13,850 Do you mind if I-- 521 00:23:14,309 --> 00:23:47,175 ♪ 522 00:23:51,263 --> 00:23:51,847 >> What time are they 523 00:23:51,847 --> 00:23:53,014 supposed to be here? 524 00:23:53,014 --> 00:23:54,015 >> I don't know. 525 00:23:54,015 --> 00:23:54,850 It's your sister 526 00:23:54,850 --> 00:23:56,893 and her new boyfriend. 527 00:23:56,893 --> 00:23:58,395 So be nice. 528 00:23:58,395 --> 00:23:59,896 >> Sister's new boyfriend. 529 00:23:59,896 --> 00:24:00,605 You know, they're going 530 00:24:00,605 --> 00:24:01,565 to have to redefine 531 00:24:01,565 --> 00:24:02,983 the word \"new\" to keep up 532 00:24:02,983 --> 00:24:04,818 with her dating habits. 533 00:24:08,613 --> 00:24:09,322 >> What on earth 534 00:24:09,322 --> 00:24:11,032 are you doing now? 535 00:24:11,032 --> 00:24:11,825 >> I'm thinking of installing 536 00:24:11,825 --> 00:24:13,785 a revolving door. 537 00:24:13,785 --> 00:24:16,246 Like a doggie door for my sister 538 00:24:16,246 --> 00:24:20,208 and her new boyfriends. 539 00:24:20,208 --> 00:24:23,920 >> That's them, be nice. 540 00:24:23,920 --> 00:24:24,671 Hi! 541 00:24:24,671 --> 00:24:26,798 >> Hi. 542 00:24:26,798 --> 00:24:28,175 Hi, Scott. 543 00:24:28,175 --> 00:24:29,634 >> How ya doin', sis? 544 00:24:29,634 --> 00:24:32,095 >> Guys, this is Mark. 545 00:24:32,095 --> 00:24:33,513 >> Hi, Mark. 546 00:24:33,513 --> 00:24:36,057 >> So, uh, Mark, where ya from? 547 00:24:36,057 --> 00:24:37,642 >> Wisconsin, actually. 548 00:24:37,642 --> 00:24:38,393 >> Mark is studying 549 00:24:38,393 --> 00:24:40,353 to be an architect. 550 00:24:43,899 --> 00:24:44,649 >> Definitely points 551 00:24:44,649 --> 00:24:45,901 for originality, 552 00:24:45,901 --> 00:24:47,110 although we may have to deduct 553 00:24:47,110 --> 00:24:49,154 for being a show-off. 554 00:24:49,154 --> 00:24:49,696 Oh, and the acting 555 00:24:49,696 --> 00:24:51,198 was pretty good, too. 556 00:24:51,198 --> 00:24:52,282 >> Okay, you don't have 557 00:24:52,282 --> 00:24:52,991 to be nice. 558 00:24:52,991 --> 00:24:56,286 I know I'm a crappy actor. 559 00:24:56,286 --> 00:25:00,165 >> So last chance to be married? 560 00:25:00,165 --> 00:25:02,083 >> Would I lie to you? 561 00:25:02,083 --> 00:25:03,502 >> Well, you are a lawyer. 562 00:25:03,502 --> 00:25:04,669 >> That is true. 563 00:25:05,086 --> 00:25:13,136 ♪ 564 00:25:13,470 --> 00:25:17,265 >> Oh, my God. 565 00:25:17,265 --> 00:25:18,892 >> What in the hell. 566 00:25:19,434 --> 00:25:23,688 ♪ 567 00:25:23,980 --> 00:25:27,692 You should wait outside. 568 00:25:27,692 --> 00:25:29,236 Call 911. 569 00:25:29,236 --> 00:25:30,570 Give them my name. 570 00:25:30,570 --> 00:25:32,906 >> Where are you going? 571 00:25:32,906 --> 00:25:35,492 >> Just gonna take a look. 572 00:25:35,492 --> 00:25:38,495 >> You think that's a good idea? 573 00:25:38,495 --> 00:25:39,704 Hi, yeah, my grandfather's house 574 00:25:39,704 --> 00:25:42,332 was just broken into. 575 00:25:42,332 --> 00:25:43,583 Yeah. 576 00:25:43,583 --> 00:25:44,251 I don't know. 577 00:25:44,251 --> 00:25:47,879 We just--I don't see anyone. 578 00:25:47,879 --> 00:25:50,423 162 Charleston. 579 00:25:50,423 --> 00:25:51,633 Thank you. 580 00:25:51,633 --> 00:25:52,509 >> Yeah, it looks all clear. 581 00:25:52,509 --> 00:25:53,593 I think somebody may have come 582 00:25:53,593 --> 00:25:54,594 in through the back door, 583 00:25:54,594 --> 00:25:55,887 but I'm not-- 584 00:25:55,887 --> 00:25:57,681 >> Jason? 585 00:25:58,014 --> 00:26:02,519 ♪ 586 00:26:02,852 --> 00:26:04,145 >> My guess is just kids. 587 00:26:04,145 --> 00:26:05,397 Yeah, they hear about an obit 588 00:26:05,397 --> 00:26:06,106 and they decide 589 00:26:06,106 --> 00:26:07,983 a house is fair game. 590 00:26:07,983 --> 00:26:08,942 After you've had a chance 591 00:26:08,942 --> 00:26:10,610 to look through the house, 592 00:26:10,610 --> 00:26:11,486 would you let us know 593 00:26:11,486 --> 00:26:13,613 if anything is missing. 594 00:26:13,613 --> 00:26:14,864 >> I will. 595 00:26:14,864 --> 00:26:16,157 >> Locksmith's on the way. 596 00:26:16,157 --> 00:26:17,325 Now, he'll take care 597 00:26:17,325 --> 00:26:18,243 of the door for you, 598 00:26:18,243 --> 00:26:18,910 and I'll have one of our 599 00:26:18,910 --> 00:26:19,661 guys drive by 600 00:26:19,661 --> 00:26:21,121 a couple of times tonight. 601 00:26:21,121 --> 00:26:22,163 >> Thanks. 602 00:26:22,205 --> 00:26:23,123 Good night. 603 00:26:23,123 --> 00:26:24,916 >> Good night. 604 00:26:28,169 --> 00:26:29,879 >> Hey. 605 00:26:29,879 --> 00:26:31,715 >> Hey. 606 00:26:31,715 --> 00:26:33,174 >> Are you okay? 607 00:26:33,216 --> 00:26:36,303 >> I am so sorry. 608 00:26:36,303 --> 00:26:36,886 >> Did I came across 609 00:26:36,886 --> 00:26:39,431 as incredibly brave in there? 610 00:26:39,431 --> 00:26:42,559 >> Incredibly something. 611 00:26:42,559 --> 00:26:43,893 >> What did the sheriff 612 00:26:43,893 --> 00:26:45,353 have to say? 613 00:26:45,353 --> 00:26:48,148 >> Kids. 614 00:26:48,148 --> 00:26:48,898 >> I bet you never had a date 615 00:26:48,898 --> 00:26:52,319 quite like that one before. 616 00:26:52,319 --> 00:26:53,653 >> You win the prize. 617 00:26:54,654 --> 00:27:13,548 ♪ 618 00:27:33,109 --> 00:27:34,944 No way. 619 00:27:54,255 --> 00:27:55,882 Of all things. 620 00:28:08,812 --> 00:28:10,438 >> Oh, sorry. 621 00:28:10,438 --> 00:28:11,731 Elizabeth Jennings? 622 00:28:11,731 --> 00:28:12,816 >> Who are you? 623 00:28:12,816 --> 00:28:14,776 >> My name is Seamus Fuller. 624 00:28:14,818 --> 00:28:16,403 Might I have a word? 625 00:28:16,403 --> 00:28:18,113 >> Are you with the realtor? 626 00:28:18,154 --> 00:28:20,573 >> No, I'm-- 627 00:28:20,573 --> 00:28:21,616 >> Wait, aren't you 628 00:28:21,616 --> 00:28:22,992 that radio guy? 629 00:28:22,992 --> 00:28:24,994 >> That's right. 630 00:28:28,373 --> 00:28:31,084 >> What're you doing here? 631 00:28:31,084 --> 00:28:32,627 >> Can we speak inside? 632 00:28:32,627 --> 00:28:34,087 >> Anywhere you can find a seat. 633 00:28:34,087 --> 00:28:34,629 The house was broken 634 00:28:34,629 --> 00:28:36,464 into last night. 635 00:28:36,464 --> 00:28:39,551 >> Oh, I can see that. 636 00:28:43,680 --> 00:28:46,808 Last night, I'm sorry. 637 00:28:46,808 --> 00:28:48,143 >> Thanks. 638 00:28:48,476 --> 00:28:54,607 ♪ 639 00:28:54,899 --> 00:28:55,650 What is it you wanted 640 00:28:55,650 --> 00:28:57,152 to talk to me about, Mr. Fuller? 641 00:28:57,152 --> 00:28:58,111 Every moment I spend 642 00:28:58,111 --> 00:29:01,072 in this town is a new surprise. 643 00:29:01,072 --> 00:29:01,781 >> Well, I think 644 00:29:01,781 --> 00:29:03,658 I'm about to top any surprises 645 00:29:03,658 --> 00:29:05,952 that may have come before. 646 00:29:05,952 --> 00:29:06,995 >> Please. 647 00:29:07,287 --> 00:29:09,914 ♪ 648 00:29:10,165 --> 00:29:12,917 >> Miss Jennings, how, exactly, 649 00:29:12,917 --> 00:29:13,710 are you related 650 00:29:13,710 --> 00:29:15,879 to Benjamin Clayworth? 651 00:29:15,879 --> 00:29:16,880 >> Call me Liz, 652 00:29:16,880 --> 00:29:18,465 and I am the granddaughter. 653 00:29:18,465 --> 00:29:19,716 Why do you ask? 654 00:29:20,175 --> 00:29:26,389 ♪ 655 00:29:26,723 --> 00:29:29,392 >> Liz, I'm here 656 00:29:29,392 --> 00:29:30,101 because I believe 657 00:29:30,101 --> 00:29:31,728 your grandfather may have been 658 00:29:31,728 --> 00:29:33,563 involved in the assassination 659 00:29:33,563 --> 00:29:37,358 of President John Kennedy. 660 00:29:37,358 --> 00:29:38,860 >> You're right. 661 00:29:38,902 --> 00:29:40,028 >> Excuse me? 662 00:29:40,069 --> 00:29:40,695 >> You just blew away 663 00:29:40,695 --> 00:29:42,363 all previous surprises. 664 00:29:42,363 --> 00:29:44,032 >> I'm fully serious. 665 00:29:44,073 --> 00:29:45,283 >> Come on. 666 00:29:45,283 --> 00:29:45,742 Wayne put you 667 00:29:45,742 --> 00:29:46,785 up to this, right? 668 00:29:46,785 --> 00:29:48,161 I have a lot to do today. 669 00:29:48,161 --> 00:29:50,538 >> I don't know Wayne. 670 00:29:50,580 --> 00:29:51,498 >> You can't seriously 671 00:29:51,498 --> 00:29:53,208 be making this accusation? 672 00:29:53,208 --> 00:29:54,501 My grandfather recently passed. 673 00:29:54,501 --> 00:29:55,168 >> I got a letter 674 00:29:55,168 --> 00:29:57,212 a couple of months ago. 675 00:29:57,212 --> 00:29:58,880 It was anonymous. 676 00:29:58,922 --> 00:30:01,382 It implicated your grandfather 677 00:30:01,382 --> 00:30:02,258 in the assassination 678 00:30:02,258 --> 00:30:03,218 and I've been-- 679 00:30:03,218 --> 00:30:04,052 >> An anonymous tip. 680 00:30:04,093 --> 00:30:06,095 >> --investigating ever since. 681 00:30:06,095 --> 00:30:07,806 >> This is crazy. 682 00:30:07,806 --> 00:30:08,598 And what is it that you think 683 00:30:08,598 --> 00:30:11,559 I can do for you? 684 00:30:11,559 --> 00:30:15,897 >> Honestly, I don't know. 685 00:30:15,939 --> 00:30:17,023 >> Look, I didn't know 686 00:30:17,023 --> 00:30:18,233 Benjamin Clayworth. 687 00:30:18,233 --> 00:30:19,651 All I did was inherit a house 688 00:30:19,651 --> 00:30:21,110 which I intend to unload 689 00:30:21,110 --> 00:30:22,737 as soon as possible. 690 00:30:22,737 --> 00:30:25,949 >> I wish you wouldn't do that. 691 00:30:25,949 --> 00:30:27,075 >> Really? 692 00:30:27,116 --> 00:30:27,951 >> Miss Jennings, I'm not sure 693 00:30:27,951 --> 00:30:30,912 you fully understand. 694 00:30:30,954 --> 00:30:33,248 >> That's gonna be the realtor. 695 00:30:33,248 --> 00:30:33,748 >> You were broken 696 00:30:33,790 --> 00:30:35,250 into last night. 697 00:30:35,250 --> 00:30:37,168 Can I ask what was stolen? 698 00:30:37,168 --> 00:30:40,839 >> Just a minute. 699 00:30:40,839 --> 00:30:41,965 I don't know. 700 00:30:41,965 --> 00:30:43,007 Just some old family films 701 00:30:43,007 --> 00:30:44,509 as far as I can tell. 702 00:30:44,509 --> 00:30:45,677 >> That's a bit odd, 703 00:30:45,677 --> 00:30:47,971 don't you think? 704 00:30:47,971 --> 00:30:49,931 >> Yes, I suppose it is. 705 00:30:49,931 --> 00:30:53,184 But, uh-- 706 00:30:53,184 --> 00:30:54,769 Look, Mr. Fuller, I have a lot 707 00:30:54,769 --> 00:30:56,729 going on in my life right now. 708 00:30:56,729 --> 00:30:59,190 I'm not sure how this, 709 00:30:59,190 --> 00:30:59,899 whatever it is, 710 00:30:59,899 --> 00:31:00,692 is gonna make anything 711 00:31:00,692 --> 00:31:03,111 less complicated. 712 00:31:03,111 --> 00:31:03,778 Frankly, it all sounds 713 00:31:03,778 --> 00:31:07,615 a little nutty. 714 00:31:07,907 --> 00:31:13,955 ♪ 715 00:31:14,289 --> 00:31:14,873 >> Were you aware 716 00:31:14,873 --> 00:31:16,291 that during the war 717 00:31:16,291 --> 00:31:17,333 your grandfather 718 00:31:17,333 --> 00:31:18,459 was a sharpshooter 719 00:31:18,459 --> 00:31:20,044 in an Army unit attached 720 00:31:20,044 --> 00:31:21,379 to the OSS? 721 00:31:21,379 --> 00:31:22,130 >> No, I didn't know 722 00:31:22,130 --> 00:31:23,631 anything about the man. 723 00:31:23,631 --> 00:31:24,841 >> Did you know that his 724 00:31:24,841 --> 00:31:26,384 whereabouts are unaccounted 725 00:31:26,384 --> 00:31:30,638 for on November the 22nd, 1963? 726 00:31:30,638 --> 00:31:31,806 >> Mr. Fuller, I have to go 727 00:31:31,806 --> 00:31:33,182 back to Austin this morning. 728 00:31:33,182 --> 00:31:34,809 I'll be back here at some point, 729 00:31:34,809 --> 00:31:35,476 but I don't know what 730 00:31:35,476 --> 00:31:38,354 any of this has to do with me. 731 00:31:38,354 --> 00:31:40,440 >> Were you aware 732 00:31:40,440 --> 00:31:42,358 that Emma Clayworth disappeared 733 00:31:42,358 --> 00:31:45,403 almost immediately 734 00:31:45,403 --> 00:31:47,488 after the assassination? 735 00:31:47,822 --> 00:31:50,867 ♪ 736 00:31:51,159 --> 00:31:53,328 >> I have to get the door now. 737 00:31:53,620 --> 00:31:58,833 ♪ 738 00:31:59,125 --> 00:32:01,920 >> Probably best not to share 739 00:32:01,920 --> 00:32:05,340 our conversation with anyone. 740 00:32:05,340 --> 00:32:07,425 Thanks for your time. 741 00:32:16,434 --> 00:32:17,602 >> Hi, I'm Lucy 742 00:32:17,602 --> 00:32:18,353 with Sykes Realty. 743 00:32:18,353 --> 00:32:20,063 >> Ma'am. 744 00:32:20,063 --> 00:32:24,275 >> Hi, I'm Lucy. 745 00:32:24,275 --> 00:32:26,611 Oh, my. 746 00:32:26,611 --> 00:32:27,362 You know, dear, if it'll be 747 00:32:27,362 --> 00:32:28,071 any help at all 748 00:32:28,071 --> 00:32:28,821 I'll be glad to send over 749 00:32:28,821 --> 00:32:30,657 one of my Mexican girls, 750 00:32:30,657 --> 00:32:32,617 they're just great. 751 00:32:35,244 --> 00:33:08,361 ♪ 752 00:33:12,448 --> 00:33:13,074 >> Van said he'd help 753 00:33:13,074 --> 00:33:14,575 with money for the shop. 754 00:33:14,575 --> 00:33:15,201 >> Don't sweat it, 755 00:33:15,201 --> 00:33:16,202 he's happy to do it. 756 00:33:16,202 --> 00:33:19,247 >> I know, but I hated asking. 757 00:33:19,247 --> 00:33:19,956 You wanna help me go through 758 00:33:19,956 --> 00:33:21,249 this stuff? 759 00:33:21,249 --> 00:33:21,833 >> I want to talk about 760 00:33:21,833 --> 00:33:23,751 the hunk, not the junk. 761 00:33:23,751 --> 00:33:24,752 A handsome lawyer who's 762 00:33:24,752 --> 00:33:25,712 into theater? 763 00:33:25,712 --> 00:33:27,422 Are you sure he's not gay? 764 00:33:27,422 --> 00:33:27,922 >> I don't get 765 00:33:27,922 --> 00:33:29,799 that impression, no. 766 00:33:29,799 --> 00:33:32,969 >> Oh well, junk it is. 767 00:33:41,602 --> 00:33:42,812 You look like her. 768 00:33:42,812 --> 00:33:43,521 >> Who? 769 00:33:43,521 --> 00:33:45,356 >> Your grams. 770 00:33:45,356 --> 00:33:45,982 >> Oh my gosh, 771 00:33:45,982 --> 00:33:49,652 let me see that. 772 00:33:49,652 --> 00:33:50,611 Wow! 773 00:33:50,611 --> 00:33:53,698 >> What? 774 00:33:53,698 --> 00:33:54,615 >> This is the first photo 775 00:33:54,615 --> 00:33:57,994 that's turned up. 776 00:33:57,994 --> 00:33:59,787 They look happy together. 777 00:33:59,787 --> 00:34:00,663 >> Honey, they were until 778 00:34:00,663 --> 00:34:02,290 they weren't. 779 00:34:02,290 --> 00:34:04,292 >> She was beautiful. 780 00:34:04,292 --> 00:34:06,919 >> Well, hello. 781 00:34:06,919 --> 00:34:08,463 >> Is that thing real? 782 00:34:08,463 --> 00:34:10,757 >> Gold plated, very pimp. 783 00:34:10,757 --> 00:34:12,467 >> You know about guns? 784 00:34:12,467 --> 00:34:14,552 >> I dated a cowboy, or three. 785 00:34:14,552 --> 00:34:18,473 >> Put it away, would you? 786 00:34:18,473 --> 00:34:19,182 >> Girl, it's past 787 00:34:19,182 --> 00:34:20,683 my bedtime anyway. 788 00:34:20,683 --> 00:34:21,517 I'm gonna catch the last hour 789 00:34:21,517 --> 00:34:24,062 of Shame and hit the hay. 790 00:34:24,062 --> 00:34:25,188 >> Come back tomorrow? 791 00:34:25,188 --> 00:34:27,315 >> You got it. 792 00:34:27,315 --> 00:34:28,107 Love you. 793 00:34:28,107 --> 00:34:31,611 >> You too, be safe. 794 00:34:31,611 --> 00:34:32,361 Yeah, I don't know what's 795 00:34:32,361 --> 00:34:32,987 wrong with that thing 796 00:34:32,987 --> 00:34:34,322 all of a sudden. 797 00:34:34,322 --> 00:34:35,281 >> Maybe weather. 798 00:34:35,281 --> 00:34:36,324 Will it lock? 799 00:34:36,324 --> 00:34:37,867 >> Think so. 800 00:34:37,867 --> 00:34:38,367 >> We need to get 801 00:34:38,367 --> 00:34:40,328 that forty-four loaded for you. 802 00:34:40,328 --> 00:34:42,955 >> No, we don't. 803 00:34:53,925 --> 00:34:55,802 >> Hairless coyote 804 00:34:55,802 --> 00:34:58,805 or blood-sucking chupacabra? 805 00:34:58,805 --> 00:34:59,597 I can tell you this 806 00:34:59,597 --> 00:35:00,681 life-long hunter 807 00:35:00,681 --> 00:35:03,643 has never seen anything like it, 808 00:35:03,643 --> 00:35:05,686 but don't take my word for it. 809 00:35:05,686 --> 00:35:06,771 Get out there, 810 00:35:06,771 --> 00:35:08,815 examine the evidence 811 00:35:08,815 --> 00:35:11,692 and make your own judgment. 812 00:35:11,692 --> 00:35:14,779 We'll be right back. 813 00:35:15,905 --> 00:35:17,490 >> Available now! 814 00:35:17,490 --> 00:35:18,366 The world's first 815 00:35:18,366 --> 00:35:19,450 aerosol repellant 816 00:35:19,450 --> 00:35:21,160 guaranteed effective against 817 00:35:21,160 --> 00:35:22,745 any class of night-crawling, 818 00:35:22,745 --> 00:35:24,497 flesh-eating zombie. 819 00:35:24,497 --> 00:35:25,581 >> Join us next week, 820 00:35:25,581 --> 00:35:27,041 as physics professor, 821 00:35:27,041 --> 00:35:28,167 Irving Fischer, 822 00:35:28,167 --> 00:35:29,335 discusses the latest 823 00:35:29,335 --> 00:35:31,671 in time travel research. 824 00:35:31,671 --> 00:35:32,213 Just consider 825 00:35:32,213 --> 00:35:34,048 the possibilities, people. 826 00:35:34,048 --> 00:35:36,717 One episode of The Shame ends 827 00:35:36,717 --> 00:35:38,511 and you with the ability 828 00:35:38,511 --> 00:35:41,305 to fast forward in time 829 00:35:41,305 --> 00:35:45,226 to the start of the next show. 830 00:35:45,226 --> 00:35:48,354 Talk about Shangri-La. 831 00:35:48,354 --> 00:35:51,774 This is KBLM AM. 832 00:35:51,774 --> 00:35:56,028 Seamus Fuller out. 833 00:36:08,541 --> 00:36:10,585 >> Mr. Fuller? 834 00:36:14,589 --> 00:36:16,924 >> I'm not crazy. 835 00:36:18,176 --> 00:36:20,219 >> So what'd the letter say? 836 00:36:20,219 --> 00:36:21,637 >> Oh, not much. 837 00:36:21,637 --> 00:36:22,972 It only directed me to look 838 00:36:22,972 --> 00:36:23,931 at Ben Clayworth 839 00:36:23,931 --> 00:36:27,143 of Brockmeyer as a conspirator. 840 00:36:27,143 --> 00:36:28,436 No return address, 841 00:36:28,436 --> 00:36:30,062 no postmark, 842 00:36:30,062 --> 00:36:31,439 that's about it. 843 00:36:31,439 --> 00:36:32,231 >> What about the military 844 00:36:32,231 --> 00:36:33,441 stuff? 845 00:36:33,441 --> 00:36:36,194 >> Office of Strategic Services, 846 00:36:36,194 --> 00:36:38,404 wartime intelligence unit 847 00:36:38,404 --> 00:36:39,906 that eventually became, 848 00:36:39,906 --> 00:36:41,407 wait for it, 849 00:36:41,407 --> 00:36:44,410 the CIA. 850 00:36:44,410 --> 00:36:46,495 Only two Army units 851 00:36:46,495 --> 00:36:48,456 were attached to the OSS, 852 00:36:48,456 --> 00:36:49,165 and guess who 853 00:36:49,165 --> 00:36:50,958 was in one of them? 854 00:36:50,958 --> 00:36:51,459 >> How did you get 855 00:36:51,459 --> 00:36:53,211 that information? 856 00:36:53,211 --> 00:36:57,298 >> National Archive stuff. 857 00:36:57,298 --> 00:36:59,300 Liz, I've been an investigator 858 00:36:59,300 --> 00:37:01,052 at the DA's office, I've worked 859 00:37:01,052 --> 00:37:03,137 as a newspaper reporter, 860 00:37:03,137 --> 00:37:03,888 I'm even head 861 00:37:03,888 --> 00:37:04,639 of the neighborhood 862 00:37:04,639 --> 00:37:06,349 watchdog committee. 863 00:37:06,349 --> 00:37:06,849 >> You forgot part 864 00:37:06,849 --> 00:37:09,352 Cherokee Indian. 865 00:37:09,352 --> 00:37:10,144 >> The point is, 866 00:37:10,144 --> 00:37:11,479 I have experience 867 00:37:11,479 --> 00:37:13,689 at sniffing things out. 868 00:37:13,689 --> 00:37:16,067 >> This is just surreal. 869 00:37:21,239 --> 00:37:23,115 >> You know I met him. 870 00:37:23,115 --> 00:37:24,825 >> Who, Ben? 871 00:37:24,825 --> 00:37:25,910 You're kidding. 872 00:37:25,910 --> 00:37:27,119 >> No. 873 00:37:27,119 --> 00:37:28,371 About six weeks ago 874 00:37:28,371 --> 00:37:29,997 I went to his front door, 875 00:37:29,997 --> 00:37:33,167 asked him some questions... 876 00:37:33,167 --> 00:37:34,252 >> And? 877 00:37:34,252 --> 00:37:35,378 >> And he pointed a shotgun 878 00:37:35,378 --> 00:37:36,671 at my head and told me to get 879 00:37:36,671 --> 00:37:39,048 the hell off his property. 880 00:37:42,885 --> 00:37:45,930 What is it? 881 00:37:45,930 --> 00:37:46,681 >> I'm just wondering 882 00:37:46,681 --> 00:37:47,473 what comes out of something 883 00:37:47,473 --> 00:37:49,850 like this. 884 00:37:49,850 --> 00:37:51,310 >> It could be the missing piece 885 00:37:51,310 --> 00:37:52,937 of the puzzle that people 886 00:37:52,937 --> 00:37:54,188 have been trying to solve 887 00:37:54,188 --> 00:37:56,274 for 50 years. 888 00:37:56,274 --> 00:37:59,777 >> But what does it lead to? 889 00:37:59,777 --> 00:38:03,239 I mean, is it money? 890 00:38:03,239 --> 00:38:04,532 Is it talk shows? 891 00:38:04,532 --> 00:38:06,784 Is it book deals? 892 00:38:06,784 --> 00:38:10,371 >> Are those things so bad? 893 00:38:10,371 --> 00:38:12,707 >> Is it infamy? 894 00:38:18,796 --> 00:38:20,214 >> I'll get this. 895 00:38:20,214 --> 00:38:25,094 >> Shame, can I trust you? 896 00:38:26,470 --> 00:38:27,388 >> Liz, if you don't 897 00:38:27,388 --> 00:38:28,681 mind me saying so, 898 00:38:28,681 --> 00:38:29,557 I wouldn't be in the habit 899 00:38:29,557 --> 00:38:32,226 of trusting anybody right now. 900 00:38:37,273 --> 00:38:38,524 >> All right, we're here. 901 00:38:38,524 --> 00:38:41,360 What are we looking for? 902 00:38:41,360 --> 00:38:42,737 >> It. 903 00:38:43,029 --> 00:39:15,144 ♪ 904 00:39:15,436 --> 00:39:17,521 >> School book depository. 905 00:39:17,521 --> 00:39:22,610 >> Texas school book depository. 906 00:39:22,610 --> 00:39:23,944 >> Scary rifle. 907 00:39:23,944 --> 00:39:24,779 >> Bolt-action, 908 00:39:24,779 --> 00:39:28,115 Mannlicher-Carcano rifle. 909 00:39:28,115 --> 00:39:29,533 >> What's up, Mannlicher? 910 00:39:29,533 --> 00:39:32,286 >> Hey, you need to know these. 911 00:39:32,286 --> 00:39:33,079 >> You actually came up 912 00:39:33,079 --> 00:39:34,330 with these yourself? 913 00:39:34,330 --> 00:39:36,332 >> JFK conspiracy cards 914 00:39:36,332 --> 00:39:37,166 are the biggest seller 915 00:39:37,166 --> 00:39:38,626 on my website. 916 00:39:38,626 --> 00:39:41,587 Now, c'mon! 917 00:39:41,587 --> 00:39:45,341 >> Grassy knoll, easy. 918 00:39:45,341 --> 00:39:46,759 State Theater, okay, I pass. 919 00:39:46,759 --> 00:39:49,095 >> It's Texas Theater. 920 00:39:49,095 --> 00:39:51,305 Needs work. 921 00:39:56,143 --> 00:40:01,148 >> Oh, look at this. 922 00:40:01,148 --> 00:40:03,901 >> Cool. 923 00:40:03,901 --> 00:40:08,364 Oh. 924 00:40:08,364 --> 00:40:08,989 You know, it sounds like 925 00:40:08,989 --> 00:40:10,616 there's still film in here. 926 00:40:10,616 --> 00:40:11,700 >> How old? 927 00:40:11,700 --> 00:40:13,160 >> No tellin'. 928 00:40:13,160 --> 00:40:13,702 I'm gonna give this 929 00:40:13,702 --> 00:40:14,954 to my producer. 930 00:40:14,954 --> 00:40:15,538 There might be something 931 00:40:15,538 --> 00:40:17,331 on this. 932 00:40:21,752 --> 00:40:24,422 Tell me about that couple again, 933 00:40:24,422 --> 00:40:26,340 the one in all the home movies. 934 00:40:26,340 --> 00:40:28,884 >> Yeah, uh, Mills, 935 00:40:28,884 --> 00:40:30,302 that's all I know. 936 00:40:30,302 --> 00:40:31,554 There's a family in town 937 00:40:31,554 --> 00:40:32,263 by the name of Mills 938 00:40:32,263 --> 00:40:32,930 that I was gonna get around 939 00:40:32,930 --> 00:40:37,476 to introducing myself to. 940 00:40:37,476 --> 00:40:39,478 >> Liz, how would you feel 941 00:40:39,478 --> 00:40:41,397 about a forensics person 942 00:40:41,397 --> 00:40:44,024 kickin' around this house? 943 00:40:44,024 --> 00:40:44,692 >> What would they be looking 944 00:40:44,692 --> 00:40:46,318 for? 945 00:40:46,318 --> 00:40:47,987 >> Blood. 946 00:40:50,364 --> 00:40:50,948 >> Anne, somebody wants 947 00:40:50,948 --> 00:40:53,451 to see you. 948 00:40:53,451 --> 00:40:56,078 You can come on in. 949 00:40:56,078 --> 00:40:56,704 Annie, somebody wants 950 00:40:56,704 --> 00:40:58,873 to say hello. 951 00:41:08,549 --> 00:41:10,342 >> Uh, Mrs. Mills, 952 00:41:10,342 --> 00:41:12,511 my name is Liz. 953 00:41:12,511 --> 00:41:13,053 I think maybe 954 00:41:13,053 --> 00:41:15,639 you knew my grandparents? 955 00:41:15,639 --> 00:41:17,224 >> May I help you? 956 00:41:17,224 --> 00:41:21,395 >> Oh, hi, uh, you must be Bill. 957 00:41:21,395 --> 00:41:23,314 >> Yes. 958 00:41:23,314 --> 00:41:25,357 >> I'm Elizabeth Jennings. 959 00:41:25,357 --> 00:41:25,816 My grandparents 960 00:41:25,816 --> 00:41:28,861 were Ben and Emma Clayworth. 961 00:41:28,861 --> 00:41:31,363 >> My word. 962 00:41:31,363 --> 00:41:32,531 >> Mom passed away a few years 963 00:41:32,531 --> 00:41:34,867 ago I'm afraid. 964 00:41:34,867 --> 00:41:37,995 >> Oh, I'm sorry to hear that, 965 00:41:37,995 --> 00:41:40,581 breaks my heart. 966 00:41:40,581 --> 00:41:41,707 We have many fond memories 967 00:41:41,707 --> 00:41:44,251 of Karen growing up. 968 00:41:44,251 --> 00:41:45,920 Sweetheart, do you remember 969 00:41:45,920 --> 00:41:51,258 Emma and Karen Clayworth? 970 00:41:51,258 --> 00:41:52,218 Those three about shopped 971 00:41:52,218 --> 00:41:56,514 Ben and me into the poor house. 972 00:41:56,555 --> 00:41:58,599 Now, what about you? 973 00:41:58,599 --> 00:41:59,225 You're as beautiful 974 00:41:59,225 --> 00:42:01,685 as your grandmother. 975 00:42:01,685 --> 00:42:02,770 How on Earth did you come 976 00:42:02,770 --> 00:42:05,022 across Anne and me? 977 00:42:05,022 --> 00:42:06,482 >> Actually, it was old 978 00:42:06,482 --> 00:42:08,025 family films. 979 00:42:08,025 --> 00:42:10,194 >> Really? 980 00:42:10,194 --> 00:42:11,111 Oh, those were the things 981 00:42:11,111 --> 00:42:12,821 back then, weren't they? 982 00:42:12,821 --> 00:42:14,782 Now Emma, she used to love 983 00:42:14,782 --> 00:42:16,784 to operate those cameras. 984 00:42:16,784 --> 00:42:17,493 She had an artist's streak, 985 00:42:17,493 --> 00:42:21,705 you know. 986 00:42:21,705 --> 00:42:23,165 >> Bill, do you have any idea 987 00:42:23,165 --> 00:42:25,376 what happened to her? 988 00:42:25,376 --> 00:42:27,711 >> Oh, Elizabeth, Lord, help me, 989 00:42:27,711 --> 00:42:30,798 I wish we did. 990 00:42:30,798 --> 00:42:31,840 Anne and I prayed about it 991 00:42:31,840 --> 00:42:34,385 over the years. 992 00:42:34,385 --> 00:42:37,513 The answer never came. 993 00:42:37,513 --> 00:42:38,722 I just hope she's out there 994 00:42:38,722 --> 00:42:40,641 somewhere, living a real 995 00:42:40,641 --> 00:42:43,644 comfortable life. 996 00:42:43,644 --> 00:42:44,311 >> Do you remember when you 997 00:42:44,311 --> 00:42:47,064 saw her last? 998 00:42:47,064 --> 00:42:49,984 >> Oh, goodness, would've been 999 00:42:49,984 --> 00:42:53,696 the 60s, the early 60s. 1000 00:42:56,907 --> 00:42:57,616 We were good friends 1001 00:42:57,616 --> 00:43:00,286 in those days, 1002 00:43:00,286 --> 00:43:05,457 weren't we, sweetheart? 1003 00:43:05,457 --> 00:43:06,959 Your grandparents had issues 1004 00:43:06,959 --> 00:43:10,629 like people do. 1005 00:43:10,629 --> 00:43:13,090 God rest Ben's soul. 1006 00:43:18,012 --> 00:43:18,679 >> He couldn't tell you 1007 00:43:18,679 --> 00:43:20,598 anything else? 1008 00:43:20,598 --> 00:43:21,807 >> He was so nice, 1009 00:43:21,807 --> 00:43:23,684 I didn't wanna press. 1010 00:43:23,684 --> 00:43:24,351 >> We need to get a handle 1011 00:43:24,351 --> 00:43:25,394 on Ben's whereabouts 1012 00:43:25,394 --> 00:43:27,855 on November the 22nd. 1013 00:43:27,855 --> 00:43:30,190 >> How do we do that? 1014 00:43:30,190 --> 00:43:32,067 >> By catching a break. 1015 00:43:32,067 --> 00:43:33,777 This whole thing sinks or swims 1016 00:43:33,777 --> 00:43:35,946 with that information. 1017 00:43:35,946 --> 00:43:37,531 >> It's just so long ago. 1018 00:43:37,531 --> 00:43:38,824 >> Well, a few weeks back 1019 00:43:38,824 --> 00:43:39,658 I thought I'd look 1020 00:43:39,658 --> 00:43:41,285 into the old HR records 1021 00:43:41,285 --> 00:43:42,202 at the electric company 1022 00:43:42,202 --> 00:43:44,538 where Ben worked, 1023 00:43:44,538 --> 00:43:46,040 maybe bust him playin' hooky 1024 00:43:46,040 --> 00:43:46,582 that day. 1025 00:43:46,582 --> 00:43:48,000 >> What did you find? 1026 00:43:48,000 --> 00:43:50,419 >> Oh, just that all the records 1027 00:43:50,419 --> 00:43:51,712 for the early 60s 1028 00:43:51,712 --> 00:43:54,715 went up in a warehouse fire. 1029 00:43:54,715 --> 00:43:56,884 When, you may ask? 1030 00:43:56,884 --> 00:43:58,719 Early 1964. 1031 00:43:58,719 --> 00:44:00,554 >> You're kidding. 1032 00:44:00,554 --> 00:44:02,014 >> The hunt for conspiracy 1033 00:44:02,014 --> 00:44:02,765 in the murder of our 1034 00:44:02,765 --> 00:44:04,975 35th president is fraught 1035 00:44:04,975 --> 00:44:06,268 with little conveniences 1036 00:44:06,268 --> 00:44:10,898 like that. 1037 00:44:10,898 --> 00:44:14,234 >> And voilà. 1038 00:44:14,234 --> 00:44:16,028 >> You cook, too. 1039 00:44:16,028 --> 00:44:17,112 >> Well, it's weird, 1040 00:44:17,112 --> 00:44:17,946 the morning after getting 1041 00:44:17,946 --> 00:44:18,739 bonked in the head, 1042 00:44:18,739 --> 00:44:19,698 I woke up with this amazing 1043 00:44:19,698 --> 00:44:20,824 ability to whip up 1044 00:44:20,824 --> 00:44:21,950 a soufflé. 1045 00:44:21,950 --> 00:44:25,621 >> Uh-huh, yeah. 1046 00:44:25,621 --> 00:44:27,748 This home is amazing. 1047 00:44:27,748 --> 00:44:29,416 >> Oh, thank you. 1048 00:44:29,416 --> 00:44:31,251 It's been in the family for-- 1049 00:44:31,251 --> 00:44:31,877 God, a couple 1050 00:44:31,877 --> 00:44:34,296 of generations now. 1051 00:44:34,296 --> 00:44:36,090 >> Well, here's to me 1052 00:44:36,090 --> 00:44:36,965 cooking dinner for you 1053 00:44:36,965 --> 00:44:38,550 next time. 1054 00:44:38,550 --> 00:44:43,138 >> To next time. 1055 00:44:43,138 --> 00:44:45,391 >> Actually, I was a little 1056 00:44:45,391 --> 00:44:46,266 surprised that you returned 1057 00:44:46,266 --> 00:44:48,060 my call. 1058 00:44:48,060 --> 00:44:50,020 >> Why? 1059 00:44:50,020 --> 00:44:50,813 >> Well, there was that whole 1060 00:44:50,813 --> 00:44:51,939 paramedics thing. 1061 00:44:51,939 --> 00:44:56,443 >> Eh, that was fun. 1062 00:44:56,443 --> 00:44:57,945 Well, now that you're back 1063 00:44:57,945 --> 00:45:00,364 I--I hope you stick around 1064 00:45:00,364 --> 00:45:02,741 a while. 1065 00:45:02,741 --> 00:45:04,618 >> Yeah, actually, um, 1066 00:45:04,618 --> 00:45:05,452 as it turns out, 1067 00:45:05,452 --> 00:45:06,120 there's a little bit more 1068 00:45:06,120 --> 00:45:07,871 to deal with than I expected. 1069 00:45:07,871 --> 00:45:10,207 >> Well, lucky me. 1070 00:45:10,499 --> 00:45:13,794 ♪ 1071 00:45:17,423 --> 00:45:59,381 ♪ 1072 00:46:06,054 --> 00:46:06,805 >> Can't you get disbarred 1073 00:46:06,805 --> 00:46:08,432 for this? 1074 00:46:08,432 --> 00:46:10,684 >> It'll be worth it. 1075 00:46:10,684 --> 00:46:12,895 >> C'mon. 1076 00:46:20,152 --> 00:46:23,822 ♪ 1077 00:46:24,114 --> 00:46:25,657 Liz! 1078 00:46:25,949 --> 00:46:29,453 ♪ 1079 00:46:29,745 --> 00:46:31,455 Liz! 1080 00:46:31,747 --> 00:47:43,527 ♪ 1081 00:48:00,043 --> 00:48:02,504 >> Shame! 1082 00:48:08,010 --> 00:48:10,888 >> Chorizo con huevo? 1083 00:48:10,888 --> 00:48:12,556 >> You carry a gun? 1084 00:48:12,556 --> 00:48:14,933 >> And a license. 1085 00:48:14,933 --> 00:48:17,311 >> And they just let you go? 1086 00:48:17,311 --> 00:48:18,729 >> Well, Liz, more like 1087 00:48:18,729 --> 00:48:21,023 a not so subtle cease and desist 1088 00:48:21,023 --> 00:48:24,234 order, only without the words. 1089 00:48:24,234 --> 00:48:26,194 >> This is not a joke. 1090 00:48:26,194 --> 00:48:28,322 They could've killed you. 1091 00:48:28,322 --> 00:48:28,947 Of course we have to go 1092 00:48:28,947 --> 00:48:30,032 to the police. 1093 00:48:30,032 --> 00:48:31,909 >> So they could do what? 1094 00:48:31,909 --> 00:48:33,368 These were government spooks 1095 00:48:33,368 --> 00:48:36,038 all the way, Liz. 1096 00:48:36,038 --> 00:48:36,580 >> Are you listening 1097 00:48:36,580 --> 00:48:39,666 to yourself right now? 1098 00:48:39,666 --> 00:48:41,835 >> There's something else. 1099 00:48:41,835 --> 00:48:42,878 >> What? 1100 00:48:42,878 --> 00:48:43,712 >> It's the reason I was coming 1101 00:48:43,712 --> 00:48:48,300 to see you last night. 1102 00:48:48,300 --> 00:48:50,469 He was there. 1103 00:48:50,469 --> 00:48:51,345 >> Who was where? 1104 00:48:51,345 --> 00:48:52,179 What am I looking at? 1105 00:48:52,179 --> 00:48:53,680 >> This is him, right here, 1106 00:48:53,680 --> 00:48:56,350 Dealey Plaza, crowd scene, 1107 00:48:56,350 --> 00:49:01,647 November the 22nd, 1963. 1108 00:49:01,647 --> 00:49:04,191 >> Where did you get this photo? 1109 00:49:04,191 --> 00:49:07,152 >> Google. 1110 00:49:07,152 --> 00:49:08,195 >> My God, what is this 1111 00:49:08,195 --> 00:49:09,696 turning into? 1112 00:49:09,696 --> 00:49:11,448 >> We can put him at the site 1113 00:49:11,448 --> 00:49:12,532 of the assassination. 1114 00:49:12,532 --> 00:49:14,034 Do you know what that means? 1115 00:49:14,034 --> 00:49:15,535 >> No, I don't know 1116 00:49:15,535 --> 00:49:16,495 what that means, 1117 00:49:16,495 --> 00:49:17,329 and that is the problem. 1118 00:49:17,329 --> 00:49:17,913 This is now 1119 00:49:17,913 --> 00:49:20,499 officially dangerous. 1120 00:49:20,499 --> 00:49:21,625 >> I need to talk to Jason. 1121 00:49:21,625 --> 00:49:22,542 >> Who's Jason? 1122 00:49:22,542 --> 00:49:24,878 >> Jason Kilgore, my-- 1123 00:49:24,878 --> 00:49:26,171 my grandfather's lawyer. 1124 00:49:26,171 --> 00:49:27,130 >> Oh, no, no, we don't need 1125 00:49:27,130 --> 00:49:30,342 to talk to anybody about this. 1126 00:49:30,342 --> 00:49:33,470 >> Look, I own a flower shop, 1127 00:49:33,470 --> 00:49:34,846 okay? 1128 00:49:34,846 --> 00:49:36,348 Flowers, like as in funerals. 1129 00:49:36,348 --> 00:49:37,224 >> Liz, you don't get 1130 00:49:37,224 --> 00:49:37,724 the gravity 1131 00:49:37,724 --> 00:49:38,600 of what I'm talking about. 1132 00:49:38,600 --> 00:49:41,228 These are very bad people 1133 00:49:41,228 --> 00:49:42,104 who were responsible 1134 00:49:42,104 --> 00:49:43,146 for the murder 1135 00:49:43,146 --> 00:49:44,856 of a beloved president. 1136 00:49:44,856 --> 00:49:47,067 This is important stuff. 1137 00:49:47,067 --> 00:49:49,778 >> To guys with guns. 1138 00:49:56,284 --> 00:50:01,248 What is it you suggest we do? 1139 00:50:01,248 --> 00:50:02,582 >> I had a very long walk 1140 00:50:02,582 --> 00:50:04,126 last night into town 1141 00:50:04,126 --> 00:50:07,921 thinking about that very thing. 1142 00:50:07,921 --> 00:50:10,632 It's time to find Emma. 1143 00:50:19,099 --> 00:50:21,893 She might still be out there. 1144 00:50:21,893 --> 00:50:22,936 She could've been hiding 1145 00:50:22,936 --> 00:50:24,938 out there all these years. 1146 00:50:24,938 --> 00:50:26,440 She could be the one person 1147 00:50:26,440 --> 00:50:27,149 that could blow the lid 1148 00:50:27,149 --> 00:50:30,235 off this whole thing. 1149 00:50:30,235 --> 00:50:31,778 >> Even in 1963, 1150 00:50:31,778 --> 00:50:33,822 small town Texas, 1151 00:50:33,822 --> 00:50:35,157 could you really just tell 1152 00:50:35,157 --> 00:50:36,450 people that your wife ran off 1153 00:50:36,450 --> 00:50:38,952 and have no one question it? 1154 00:50:38,952 --> 00:50:39,745 >> We have no idea 1155 00:50:39,745 --> 00:50:41,288 if anyone questioned it. 1156 00:50:41,288 --> 00:50:45,083 >> '63, '64, '65, 1157 00:50:45,083 --> 00:50:46,334 three years, one box. 1158 00:50:46,334 --> 00:50:47,919 >> Crime wave of the century, 1159 00:50:47,919 --> 00:50:48,295 oh sure. 1160 00:50:48,295 --> 00:50:49,379 >> Probably just a bunch 1161 00:50:49,379 --> 00:50:50,756 of drunk and disorderlies, 1162 00:50:50,756 --> 00:50:51,465 but you're welcome to take 1163 00:50:51,465 --> 00:50:52,841 a look. 1164 00:50:52,841 --> 00:50:54,217 If anyone filed a missing person 1165 00:50:54,217 --> 00:50:55,886 report on your grandmother, 1166 00:50:55,886 --> 00:50:58,138 it'd be in that box. 1167 00:50:58,138 --> 00:50:58,764 >> We really appreciate 1168 00:50:58,764 --> 00:50:59,473 your help. 1169 00:50:59,473 --> 00:51:00,724 >> Well, that's okay, 1170 00:51:00,724 --> 00:51:02,309 we don't get to play cold case 1171 00:51:02,309 --> 00:51:03,977 around here very much. 1172 00:51:03,977 --> 00:51:06,354 By the way, you never told us 1173 00:51:06,354 --> 00:51:08,648 what was missing from the house. 1174 00:51:08,648 --> 00:51:09,816 >> You know, I--I really didn't 1175 00:51:09,816 --> 00:51:11,109 come up with anything. 1176 00:51:11,109 --> 00:51:11,985 >> Oh, just like I said, 1177 00:51:11,985 --> 00:51:13,111 probably a bunch of kids 1178 00:51:13,111 --> 00:51:15,363 looking for a break-in thrill. 1179 00:51:15,363 --> 00:51:16,114 >> There's nothing in here 1180 00:51:16,114 --> 00:51:19,534 with the name Clayworth on it. 1181 00:51:19,534 --> 00:51:21,244 Do you have any other ideas, 1182 00:51:21,244 --> 00:51:22,662 Sherriff? 1183 00:51:22,662 --> 00:51:24,748 Any place else we could look? 1184 00:51:24,748 --> 00:51:25,499 >> Well, we could go straight 1185 00:51:25,499 --> 00:51:27,042 to the source. 1186 00:51:27,042 --> 00:51:28,335 >> Where's that? 1187 00:51:28,335 --> 00:51:29,836 >> Blair Sneed. 1188 00:51:29,836 --> 00:51:32,005 He was sheriff back then. 1189 00:51:32,005 --> 00:51:34,674 Most days, thinks he still is. 1190 00:51:50,816 --> 00:51:53,610 Blair, this is Liz Jennings 1191 00:51:53,610 --> 00:51:54,528 and uh-- 1192 00:51:54,528 --> 00:51:55,821 >> Her cousin. 1193 00:51:55,821 --> 00:51:56,947 >> Her cousin, Seamus. 1194 00:51:56,947 --> 00:51:58,156 They're lookin' into someone 1195 00:51:58,156 --> 00:51:59,825 from back in your day. 1196 00:51:59,825 --> 00:52:01,493 >> Emma Clayworth? 1197 00:52:01,493 --> 00:52:03,870 >> Em--Who, Ben's wife? 1198 00:52:03,870 --> 00:52:06,623 >> Yes, sir. 1199 00:52:06,623 --> 00:52:08,333 >> What about her? 1200 00:52:08,333 --> 00:52:08,959 >> We're looking into 1201 00:52:08,959 --> 00:52:10,127 her disappearance 1202 00:52:10,127 --> 00:52:11,044 and we wondered if you might 1203 00:52:11,044 --> 00:52:13,338 be able to help. 1204 00:52:13,338 --> 00:52:16,216 >> They wasn't no disappearance. 1205 00:52:16,216 --> 00:52:18,677 She just picked up and left. 1206 00:52:18,677 --> 00:52:20,470 >> I'm sorry, how do you 1207 00:52:20,470 --> 00:52:21,888 know that? 1208 00:52:21,888 --> 00:52:23,473 >> That's how Ben told it. 1209 00:52:23,473 --> 00:52:24,933 >> Sherriff, was there 1210 00:52:24,933 --> 00:52:26,810 an official investigation 1211 00:52:26,810 --> 00:52:28,478 into her disappearance? 1212 00:52:28,478 --> 00:52:29,187 >> What'd I just finish 1213 00:52:29,187 --> 00:52:31,982 sayin', boy? 1214 00:52:31,982 --> 00:52:32,649 You know, I don't think 1215 00:52:32,649 --> 00:52:34,901 I like the tone of all this. 1216 00:52:34,901 --> 00:52:35,694 >> Blair, Ms. Jennings 1217 00:52:35,694 --> 00:52:37,154 is Emma's granddaughter-- 1218 00:52:37,154 --> 00:52:39,698 >> Dammit, she ran off! 1219 00:52:39,698 --> 00:52:41,283 You hear me? 1220 00:52:41,283 --> 00:52:43,952 Plain and simple. 1221 00:52:43,952 --> 00:52:45,370 To hell do any of you 1222 00:52:45,370 --> 00:52:47,414 know about it? 1223 00:52:47,414 --> 00:52:48,248 >> You just took her husband's 1224 00:52:48,248 --> 00:52:51,585 word for it and left it at that? 1225 00:52:51,585 --> 00:52:52,711 How do you know that he didn't 1226 00:52:52,711 --> 00:52:57,465 harm her in some way? 1227 00:52:57,465 --> 00:52:59,926 >> If he did, she had it comin' 1228 00:52:59,926 --> 00:53:02,929 to her. 1229 00:53:02,929 --> 00:53:05,640 >> Hold on, Blair, hold on. 1230 00:53:09,603 --> 00:53:11,813 >> In my day, 1231 00:53:11,813 --> 00:53:15,650 if a man's wife strayed, 1232 00:53:15,650 --> 00:53:17,068 people weren't so damn quick 1233 00:53:17,110 --> 00:53:19,404 to judge. 1234 00:53:19,404 --> 00:53:22,115 You hear me, young lady? 1235 00:53:38,798 --> 00:53:39,758 Yeah, I just had a visit 1236 00:53:39,758 --> 00:53:41,218 from a woman, 1237 00:53:41,218 --> 00:53:41,843 claims she's 1238 00:53:41,843 --> 00:53:44,262 Emma's granddaughter. 1239 00:53:44,262 --> 00:53:46,431 >> I understand. 1240 00:53:46,431 --> 00:53:50,060 >> And had a cousin with her. 1241 00:53:50,060 --> 00:53:52,646 >> There is no cousin. 1242 00:54:02,405 --> 00:54:10,747 ♪ 1243 00:54:10,997 --> 00:54:12,499 >> You seem kind of quiet today, 1244 00:54:12,499 --> 00:54:13,792 you all right? 1245 00:54:13,833 --> 00:54:14,918 >> Sorry, it's been 1246 00:54:14,918 --> 00:54:17,045 one of those. 1247 00:54:17,045 --> 00:54:17,671 >> Well, is there anything 1248 00:54:17,671 --> 00:54:19,631 I can do? 1249 00:54:19,631 --> 00:54:20,382 >> Well, you were sweet 1250 00:54:20,382 --> 00:54:21,424 to meet me down here 1251 00:54:21,424 --> 00:54:23,426 in your little lawyer outfit. 1252 00:54:23,426 --> 00:54:24,511 >> Well, not everyone 1253 00:54:24,511 --> 00:54:25,971 has a cool, vintage coat 1254 00:54:26,012 --> 00:54:28,014 for every day of the week. 1255 00:54:28,014 --> 00:54:29,933 >> You like? 1256 00:54:29,933 --> 00:54:32,477 >> I do. 1257 00:54:32,477 --> 00:54:34,813 >> Understated, versatile, 1258 00:54:34,813 --> 00:54:35,814 good for singing in the rain 1259 00:54:35,814 --> 00:54:36,523 or flashing people 1260 00:54:36,523 --> 00:54:37,649 on the sidewalks... 1261 00:54:37,649 --> 00:54:38,483 >> Careful, 1262 00:54:38,483 --> 00:54:39,526 that's a misdemeanor. 1263 00:54:39,526 --> 00:54:41,987 >> That's what lawyers are for. 1264 00:54:42,028 --> 00:54:43,196 Oh, look! 1265 00:54:43,196 --> 00:54:45,532 Wear these, I'll always know 1266 00:54:45,532 --> 00:54:46,741 where you are. 1267 00:54:46,741 --> 00:54:47,993 >> Great, now I can't 1268 00:54:48,034 --> 00:54:49,119 catch mice. 1269 00:54:49,119 --> 00:54:50,704 >> Sorry. 1270 00:54:50,704 --> 00:54:53,331 Oh, I need a little basket. 1271 00:54:53,331 --> 00:54:53,999 >> Throw it in one of those 1272 00:54:53,999 --> 00:54:56,710 ginormous pockets you got. 1273 00:54:56,710 --> 00:54:57,252 >> Now you are trying 1274 00:54:57,252 --> 00:55:01,923 to get me arrested. 1275 00:55:01,923 --> 00:55:04,175 What are you doing in there? 1276 00:55:04,175 --> 00:55:05,051 >> Oh, what do you got there? 1277 00:55:05,051 --> 00:55:06,803 >> Uh, I guess it's one 1278 00:55:06,803 --> 00:55:08,013 of Emma's old films, 1279 00:55:08,054 --> 00:55:10,598 I thought I'd lost 'em all. 1280 00:55:10,598 --> 00:55:11,433 >> It's probably one of Ben's 1281 00:55:11,433 --> 00:55:14,978 old stag films. 1282 00:55:14,978 --> 00:55:15,979 >> Well, whatever it is, 1283 00:55:15,979 --> 00:55:21,568 it's the last of its kind. 1284 00:55:21,568 --> 00:55:22,360 >> I'm gonna be spraying 1285 00:55:22,360 --> 00:55:23,403 a compound that reacts 1286 00:55:23,403 --> 00:55:25,405 with the iron and hemoglobin. 1287 00:55:25,405 --> 00:55:26,323 >> It'll glow blue 1288 00:55:26,323 --> 00:55:28,366 if we run into any blood. 1289 00:55:28,366 --> 00:55:29,909 >> Wonderful. 1290 00:55:29,909 --> 00:55:32,662 >> Where do you wanna start? 1291 00:55:32,662 --> 00:55:34,122 >> Kitchen? 1292 00:55:34,414 --> 00:55:51,765 ♪ 1293 00:55:52,015 --> 00:55:57,812 Is that it? 1294 00:55:57,812 --> 00:55:58,438 >> Shame, can you grab 1295 00:55:58,438 --> 00:56:00,106 the other end? 1296 00:56:00,440 --> 00:56:33,473 ♪ 1297 00:56:35,475 --> 00:56:38,770 >> Are you okay? 1298 00:56:38,770 --> 00:56:39,479 >> I think I've forgotten 1299 00:56:39,479 --> 00:56:42,107 what okay feels like. 1300 00:56:42,107 --> 00:56:43,483 >> Is it that old, turd sheriff 1301 00:56:43,483 --> 00:56:45,610 that's bothering you? 1302 00:56:45,610 --> 00:56:50,573 What he said about Emma? 1303 00:56:50,573 --> 00:56:51,366 >> That's her blood in there, 1304 00:56:51,366 --> 00:56:54,702 isn't it? 1305 00:56:54,702 --> 00:56:56,955 >> That would be my guess. 1306 00:57:01,126 --> 00:57:03,753 >> You know, I've had this 1307 00:57:03,753 --> 00:57:05,296 back of mind fantasy 1308 00:57:05,296 --> 00:57:06,131 that maybe she was still 1309 00:57:06,131 --> 00:57:09,467 out there. 1310 00:57:09,467 --> 00:57:11,803 >> Same here. 1311 00:57:11,803 --> 00:57:12,679 >> Just gettin' to know her 1312 00:57:12,679 --> 00:57:18,643 and she had to off and die. 1313 00:57:18,643 --> 00:57:23,314 >> Liz, he was in Dallas. 1314 00:57:23,314 --> 00:57:26,401 He was part of it. 1315 00:57:26,401 --> 00:57:29,654 It was a conspiracy. 1316 00:57:29,654 --> 00:57:30,488 >> I really hope you're 1317 00:57:30,488 --> 00:57:31,656 white-boarding all of this 1318 00:57:31,656 --> 00:57:32,323 somewhere because 1319 00:57:32,323 --> 00:57:35,076 I cannot keep up. 1320 00:57:35,076 --> 00:57:35,994 >> Feels like we've hit 1321 00:57:35,994 --> 00:57:40,665 a dead end anyway. 1322 00:57:40,665 --> 00:57:41,416 >> There any vacancies 1323 00:57:41,416 --> 00:57:44,169 at the Route 47? 1324 00:57:44,169 --> 00:57:46,171 Maybe a room not illuminated 1325 00:57:46,171 --> 00:57:50,341 by a creepy blue glow. 1326 00:57:50,341 --> 00:57:52,927 >> I bet if we ask real nice 1327 00:57:52,927 --> 00:57:54,012 we could probably get ya 1328 00:57:54,012 --> 00:57:56,973 the trucker of the year suite. 1329 00:58:10,695 --> 00:58:11,905 >> Hello? 1330 00:58:11,905 --> 00:58:12,655 >> Ms. Jennings, 1331 00:58:12,655 --> 00:58:14,115 Alistair Kilgore, 1332 00:58:14,115 --> 00:58:15,366 pardon the late hour. 1333 00:58:15,366 --> 00:58:15,950 >> Mr. Kilgore, 1334 00:58:15,950 --> 00:58:17,702 how can I help you? 1335 00:58:17,702 --> 00:58:18,953 >> I was wondering if you're 1336 00:58:18,953 --> 00:58:20,038 available to meet 1337 00:58:20,038 --> 00:58:21,372 tomorrow mornin'. 1338 00:58:21,372 --> 00:58:22,749 >> Uh, yeah, sure. 1339 00:58:22,749 --> 00:58:24,667 Um, everything okay? 1340 00:58:24,667 --> 00:58:27,170 >> It concerns your grandfather. 1341 00:58:27,170 --> 00:58:30,215 So we say our office, 8 A.M.? 1342 00:58:30,215 --> 00:58:31,216 >> Sounds good. 1343 00:58:31,216 --> 00:58:32,300 See you then. 1344 00:58:32,300 --> 00:58:35,512 >> I look forward to it. 1345 00:58:35,762 --> 00:59:13,758 ♪ 1346 00:59:14,008 --> 00:59:16,219 Hello? 1347 00:59:16,511 --> 00:59:34,112 ♪ 1348 00:59:42,745 --> 00:59:43,621 >> He was here yesterday-- 1349 00:59:43,663 --> 00:59:44,789 like, I just-- 1350 00:59:44,831 --> 00:59:45,999 my calls from yesterday 1351 00:59:45,999 --> 00:59:48,626 and now he's not here. 1352 00:59:48,668 --> 00:59:49,127 >> Good morning. 1353 00:59:49,127 --> 00:59:54,465 I'm here to see Mr. Kilgore. 1354 00:59:54,465 --> 00:59:56,676 Are you okay? 1355 00:59:56,676 --> 00:59:57,844 >> Mr. Kilgore passed away 1356 00:59:57,844 --> 01:00:00,221 last night. 1357 01:00:00,221 --> 01:00:02,974 >> What! 1358 01:00:03,016 --> 01:00:04,976 Who, Alistair? 1359 01:00:05,018 --> 01:00:07,478 >> Yes. 1360 01:00:07,478 --> 01:00:09,981 >> Oh my God. 1361 01:00:10,023 --> 01:00:11,858 Have you seen Jason? 1362 01:00:11,858 --> 01:00:15,111 >> No, I'm sorry. 1363 01:00:15,111 --> 01:00:16,821 >> Thank you. 1364 01:00:17,155 --> 01:00:41,179 ♪ 1365 01:00:41,512 --> 01:00:43,181 Jason. 1366 01:00:43,514 --> 01:00:49,937 ♪ 1367 01:00:50,188 --> 01:00:54,025 >> Hey, thank you for coming. 1368 01:00:54,067 --> 01:00:56,027 >> What happened? 1369 01:00:56,027 --> 01:00:56,778 >> Uh, they think he may have 1370 01:00:56,778 --> 01:00:59,322 fallen down the stairs. 1371 01:00:59,322 --> 01:01:00,281 Uh, were you looking for me 1372 01:01:00,281 --> 01:01:03,117 at the office this morning? 1373 01:01:03,117 --> 01:01:04,160 >> No, your father asked me 1374 01:01:04,160 --> 01:01:06,162 to meet him. 1375 01:01:06,162 --> 01:01:06,954 >> He did? 1376 01:01:06,954 --> 01:01:08,498 >> Yeah. 1377 01:01:08,498 --> 01:01:09,248 I went down to the office 1378 01:01:09,248 --> 01:01:10,208 and the girls told me 1379 01:01:10,208 --> 01:01:11,709 what happened. 1380 01:01:11,709 --> 01:01:14,295 Is there anything I can do? 1381 01:01:14,587 --> 01:01:16,756 ♪ 1382 01:01:17,090 --> 01:01:18,174 >> She's taking it really hard. 1383 01:01:18,174 --> 01:01:19,258 She's worked for dad 1384 01:01:19,258 --> 01:01:22,720 for over 30 years. 1385 01:01:22,720 --> 01:01:26,557 >> You okay? 1386 01:01:26,557 --> 01:01:28,309 >> Yeah, I just need to clear 1387 01:01:28,309 --> 01:01:30,395 up a couple of things here. 1388 01:01:30,395 --> 01:01:31,229 Can I call you later? 1389 01:01:31,229 --> 01:01:33,564 >> Yeah, okay. 1390 01:01:33,898 --> 01:01:51,249 ♪ 1391 01:01:52,875 --> 01:01:54,919 Enough is enough! 1392 01:01:54,919 --> 01:01:56,421 We have to go to the sheriff! 1393 01:01:56,421 --> 01:01:58,923 >> We already talked about that. 1394 01:01:58,923 --> 01:02:00,800 >> No one was dead then. 1395 01:02:00,800 --> 01:02:01,968 >> He fell down the stairs, 1396 01:02:01,968 --> 01:02:04,804 you said so yourself. 1397 01:02:04,804 --> 01:02:05,596 >> A late night call 1398 01:02:05,596 --> 01:02:06,764 to talk about Ben, 1399 01:02:06,764 --> 01:02:08,099 followed conveniently 1400 01:02:08,099 --> 01:02:10,852 by accidental death? 1401 01:02:10,852 --> 01:02:12,979 You really believe that? 1402 01:02:12,979 --> 01:02:15,273 >> No. 1403 01:02:15,273 --> 01:02:16,107 But I was hoping 1404 01:02:16,107 --> 01:02:18,192 that you would. 1405 01:02:18,192 --> 01:02:19,652 >> Shame, your life is worth 1406 01:02:19,652 --> 01:02:21,320 more than the story 1407 01:02:21,320 --> 01:02:22,447 of the decade. 1408 01:02:22,447 --> 01:02:23,364 >> Is that all you think 1409 01:02:23,364 --> 01:02:24,657 this is? 1410 01:02:24,657 --> 01:02:25,908 >> Look, don't start with 1411 01:02:25,908 --> 01:02:27,618 the \"truth will set you free\" 1412 01:02:27,618 --> 01:02:30,413 speech, okay? 1413 01:02:30,413 --> 01:02:31,456 I want you to acknowledge that 1414 01:02:31,456 --> 01:02:34,000 I'm a little terrified here. 1415 01:02:35,960 --> 01:02:38,463 >> Well, I am curious 1416 01:02:38,463 --> 01:02:39,756 to know what Ben's lawyer 1417 01:02:39,756 --> 01:02:42,383 wanted to talk to you about? 1418 01:02:42,383 --> 01:02:43,926 >> Shame? 1419 01:02:43,926 --> 01:02:45,303 >> Felix. 1420 01:02:45,303 --> 01:02:46,804 Felix, Liz. 1421 01:02:46,804 --> 01:02:49,932 Liz, my producer, Felix. 1422 01:02:49,932 --> 01:02:51,601 Felix is well trained 1423 01:02:51,601 --> 01:02:53,019 in the art of extricating 1424 01:02:53,019 --> 01:02:54,353 me from uncomfortable 1425 01:02:54,353 --> 01:02:56,105 conversations. 1426 01:02:56,105 --> 01:02:56,898 >> Well, I got those prints 1427 01:02:56,898 --> 01:02:58,274 you wanted. 1428 01:03:01,486 --> 01:03:03,446 >> Good. 1429 01:03:03,446 --> 01:03:04,989 They got somethin', huh? 1430 01:03:04,989 --> 01:03:06,115 This is from the old camera 1431 01:03:06,115 --> 01:03:09,494 we found. 1432 01:03:09,494 --> 01:03:11,662 Let's see. 1433 01:03:11,662 --> 01:03:14,123 Hotel. 1434 01:03:14,123 --> 01:03:14,832 I don't know, 1435 01:03:14,832 --> 01:03:18,127 she's-she's all covered up. 1436 01:03:18,127 --> 01:03:20,129 Emma, maybe. 1437 01:03:20,129 --> 01:03:22,048 It's mostly, 1438 01:03:22,048 --> 01:03:24,342 amateur surveillance stuff. 1439 01:03:27,303 --> 01:03:29,180 >> That's definitely Emma. 1440 01:03:29,180 --> 01:03:29,764 >> How can you tell 1441 01:03:29,764 --> 01:03:31,849 with all the getup? 1442 01:03:31,849 --> 01:03:32,850 >> 'Cause I'm wearin' that coat 1443 01:03:32,850 --> 01:03:34,310 right now. 1444 01:03:38,189 --> 01:03:40,191 I recognize the man, too. 1445 01:03:40,191 --> 01:03:41,150 >> You're kidding. 1446 01:03:41,150 --> 01:03:44,695 Who? 1447 01:03:44,695 --> 01:03:45,363 >> Well, don't keep me 1448 01:03:45,363 --> 01:03:47,031 in suspense. 1449 01:03:47,031 --> 01:03:47,990 How'd an old man get lucky 1450 01:03:47,990 --> 01:03:49,116 enough to see you twice 1451 01:03:49,116 --> 01:03:50,910 in a week? 1452 01:03:50,910 --> 01:03:52,245 >> Bill, we wanna talk to you 1453 01:03:52,245 --> 01:03:54,038 about a photograph. 1454 01:03:54,038 --> 01:03:55,540 >> Really? 1455 01:04:01,254 --> 01:04:02,713 >> Can you tell us if that is 1456 01:04:02,713 --> 01:04:05,675 a picture of you and Emma? 1457 01:04:05,675 --> 01:04:06,843 >> Let me see. 1458 01:04:14,392 --> 01:04:17,186 I believe it is. 1459 01:04:17,186 --> 01:04:18,020 >> Do you remember 1460 01:04:18,020 --> 01:04:19,856 when that was? 1461 01:04:24,819 --> 01:04:25,736 >> Bill, I don't mean 1462 01:04:25,736 --> 01:04:27,697 to embarrass you, 1463 01:04:27,697 --> 01:04:28,948 but do you mind if I ask you 1464 01:04:28,948 --> 01:04:32,869 a delicate question? 1465 01:04:32,869 --> 01:04:33,828 >> You want to know 1466 01:04:33,828 --> 01:04:36,247 if I was seeing Emma? 1467 01:04:50,219 --> 01:04:53,139 I enjoy your radio show. 1468 01:04:55,474 --> 01:04:56,517 Some of your callers need 1469 01:04:56,517 --> 01:04:58,019 to have their heads examined, 1470 01:04:58,019 --> 01:05:00,688 but it's a good listen. 1471 01:05:00,688 --> 01:05:02,982 >> Thank you. 1472 01:05:02,982 --> 01:05:03,858 >> I was the one who sent 1473 01:05:03,858 --> 01:05:05,276 you that letter. 1474 01:05:05,276 --> 01:05:08,529 The one about Ben. 1475 01:05:08,529 --> 01:05:11,115 >> Bill? 1476 01:05:11,115 --> 01:05:13,743 >> Mr. Mills, what do you know 1477 01:05:13,743 --> 01:05:14,744 about Ben's involvement 1478 01:05:14,744 --> 01:05:17,079 in the assassination? 1479 01:05:17,079 --> 01:05:20,124 >> There was no involvement. 1480 01:05:20,124 --> 01:05:21,500 It was a fabrication 1481 01:05:21,500 --> 01:05:23,294 on my part. 1482 01:05:23,294 --> 01:05:26,005 One for which I'm sorry. 1483 01:05:26,005 --> 01:05:28,007 >> Bill, how can that be? 1484 01:05:28,007 --> 01:05:28,883 Everything that we have looked 1485 01:05:28,883 --> 01:05:29,383 at points-- 1486 01:05:29,383 --> 01:05:31,093 >> Yes, we know that he was 1487 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 in Dealey Plaza on the day 1488 01:05:33,304 --> 01:05:34,639 of the murder. 1489 01:05:34,639 --> 01:05:35,973 >> Ben was in Dallas that day, 1490 01:05:35,973 --> 01:05:38,351 that's a fact. 1491 01:05:38,351 --> 01:05:40,519 But, so was Emma, 1492 01:05:40,519 --> 01:05:42,104 and so was I. 1493 01:05:46,817 --> 01:05:48,945 >> I don't understand. 1494 01:05:55,201 --> 01:05:58,663 >> Elizabeth, there was a time 1495 01:05:58,663 --> 01:05:59,789 when your grandparents were 1496 01:05:59,789 --> 01:06:01,248 happy together. 1497 01:06:01,248 --> 01:06:04,001 Truly so. 1498 01:06:04,001 --> 01:06:06,170 But in the years after the war, 1499 01:06:06,170 --> 01:06:08,130 Ben's drinking took a toll 1500 01:06:08,130 --> 01:06:10,424 on the marriage. 1501 01:06:10,424 --> 01:06:12,009 He changed, 1502 01:06:12,009 --> 01:06:15,304 grew angry. 1503 01:06:15,304 --> 01:06:16,472 Emma was a fine, 1504 01:06:16,472 --> 01:06:18,891 upstanding woman, 1505 01:06:18,891 --> 01:06:19,350 but everyone has 1506 01:06:19,350 --> 01:06:23,145 their breaking point, I suppose. 1507 01:06:23,145 --> 01:06:24,855 She strayed from the marriage, 1508 01:06:24,855 --> 01:06:28,526 it's true, but not as a habit 1509 01:06:28,526 --> 01:06:31,028 and certainly not with me. 1510 01:06:32,571 --> 01:06:33,864 I was there that day to help, 1511 01:06:33,864 --> 01:06:36,784 I really was. 1512 01:06:36,784 --> 01:06:37,535 On the morning 1513 01:06:37,535 --> 01:06:40,162 the President was shot, 1514 01:06:40,162 --> 01:06:42,707 Anne was calling on Emma. 1515 01:06:48,295 --> 01:06:49,964 >> Ben? 1516 01:06:49,964 --> 01:06:52,800 Emma home? 1517 01:06:53,050 --> 01:07:01,892 ♪ 1518 01:07:02,184 --> 01:07:03,144 What are you doing? 1519 01:07:03,144 --> 01:07:04,311 >> You know who she's with, 1520 01:07:04,311 --> 01:07:05,479 don't you? 1521 01:07:05,479 --> 01:07:06,063 Who is it? 1522 01:07:06,063 --> 01:07:06,731 >> I don't know what 1523 01:07:06,731 --> 01:07:10,234 you're talking about. 1524 01:07:10,234 --> 01:07:13,154 Ben? 1525 01:07:13,154 --> 01:07:15,114 >> I know she's lying. 1526 01:07:15,114 --> 01:07:15,781 Her sister, 1527 01:07:15,781 --> 01:07:16,949 they're both liars. 1528 01:07:16,949 --> 01:07:18,993 >> What about her sister? 1529 01:07:18,993 --> 01:07:20,995 Where are you going? 1530 01:07:20,995 --> 01:07:23,247 Are you going to Dallas? 1531 01:07:26,208 --> 01:07:28,419 >> Anne found me straight away. 1532 01:07:28,419 --> 01:07:29,253 Said Ben was on his way 1533 01:07:29,253 --> 01:07:30,337 to Dallas with the worst 1534 01:07:30,337 --> 01:07:32,048 of intentions. 1535 01:07:32,048 --> 01:07:33,424 So, we decided 1536 01:07:33,424 --> 01:07:35,760 that I should follow after him. 1537 01:07:35,760 --> 01:07:36,510 Do what I could 1538 01:07:36,510 --> 01:07:37,720 to prevent something terrible 1539 01:07:37,720 --> 01:07:40,056 from happening. 1540 01:07:40,056 --> 01:07:40,848 A few hours later, 1541 01:07:40,848 --> 01:07:42,558 I was in Dallas convincing 1542 01:07:42,558 --> 01:07:43,851 Emma's sister to tell me 1543 01:07:43,851 --> 01:07:45,936 where to find her. 1544 01:07:45,936 --> 01:07:46,771 It was still mid-morning 1545 01:07:46,771 --> 01:07:49,356 when I tracked her down. 1546 01:07:49,356 --> 01:07:52,109 She was very upset, of course. 1547 01:07:52,109 --> 01:07:52,943 Told me there was no reason 1548 01:07:52,943 --> 01:07:53,652 to worry and that I 1549 01:07:53,652 --> 01:07:55,946 should go on home. 1550 01:07:55,946 --> 01:07:57,073 Said she was going downtown 1551 01:07:57,073 --> 01:07:59,825 to see the President. 1552 01:08:01,786 --> 01:08:03,704 >> Thank you. 1553 01:08:03,704 --> 01:08:04,330 That was the last time 1554 01:08:04,330 --> 01:08:08,000 I ever saw her. 1555 01:08:08,000 --> 01:08:09,627 I suppose Ben had the same idea 1556 01:08:09,627 --> 01:08:12,171 about Emma and I that brought 1557 01:08:12,171 --> 01:08:14,799 you two here today. 1558 01:08:14,799 --> 01:08:15,716 Ben must have followed me 1559 01:08:15,716 --> 01:08:18,761 from Emma's sister's house. 1560 01:08:18,761 --> 01:08:21,555 Nobody knew where I was. 1561 01:08:21,555 --> 01:08:23,057 I spent that night unconscious 1562 01:08:23,057 --> 01:08:26,060 in a Dallas Hospital. 1563 01:08:26,060 --> 01:08:27,103 Emma had disappeared 1564 01:08:27,103 --> 01:08:29,146 by the next day, 1565 01:08:29,146 --> 01:08:31,690 and we never spoke to Ben again. 1566 01:08:34,276 --> 01:08:35,236 >> He was just in Dallas 1567 01:08:35,236 --> 01:08:39,031 to follow his wife? 1568 01:08:39,031 --> 01:08:39,865 >> If Ben had murder 1569 01:08:39,865 --> 01:08:41,617 on his mind that day, 1570 01:08:41,617 --> 01:08:42,451 it wasn't directed 1571 01:08:42,451 --> 01:08:43,285 at the President 1572 01:08:43,285 --> 01:08:45,704 of the United States. 1573 01:08:45,704 --> 01:08:48,707 >> Why did you send the letter? 1574 01:08:48,707 --> 01:08:50,251 >> It was my understanding that 1575 01:08:50,251 --> 01:08:51,252 Ben wasn't in the best 1576 01:08:51,252 --> 01:08:53,504 of health. 1577 01:08:53,504 --> 01:08:55,005 And I had the foolish notion 1578 01:08:55,005 --> 01:08:57,049 that if he felt himself 1579 01:08:57,049 --> 01:08:59,510 under pressure, he might admit 1580 01:08:59,510 --> 01:09:00,511 what had really happened 1581 01:09:00,511 --> 01:09:02,388 to Emma. 1582 01:09:02,388 --> 01:09:03,764 Maybe a last chance 1583 01:09:03,764 --> 01:09:06,976 to confess his sins. 1584 01:09:06,976 --> 01:09:08,102 Looks like all I managed 1585 01:09:08,102 --> 01:09:10,062 to do was to waste 1586 01:09:10,062 --> 01:09:11,814 your precious time. 1587 01:09:19,864 --> 01:09:22,533 >> What are you thinking about? 1588 01:09:22,533 --> 01:09:26,245 >> There has to be more. 1589 01:09:26,245 --> 01:09:29,081 What are we not seeing here? 1590 01:09:29,081 --> 01:09:31,542 And why the goons? 1591 01:09:31,542 --> 01:09:33,836 >> I don't know. 1592 01:09:33,836 --> 01:09:34,753 It could be completely 1593 01:09:34,753 --> 01:09:36,130 unrelated to Bill's letter, 1594 01:09:36,130 --> 01:09:39,925 or any of this. 1595 01:09:39,925 --> 01:09:40,843 I'm seeing Jason later. 1596 01:09:40,843 --> 01:09:42,303 He's probably a wreck. 1597 01:09:42,303 --> 01:09:44,138 What are you doing? 1598 01:09:47,516 --> 01:09:50,144 Seamus? 1599 01:09:50,144 --> 01:09:52,396 >> Yeah? 1600 01:09:52,396 --> 01:09:54,940 >> Are we done here? 1601 01:09:54,940 --> 01:09:57,276 Was that the end? 1602 01:10:07,036 --> 01:10:08,412 >> A lot of well wishes today. 1603 01:10:08,412 --> 01:10:11,415 That's been nice. 1604 01:10:11,415 --> 01:10:13,876 >> Are you gonna be okay? 1605 01:10:13,876 --> 01:10:14,460 >> I was busy 1606 01:10:14,460 --> 01:10:16,337 with arrangements all day. 1607 01:10:16,337 --> 01:10:18,672 I'm sure it will hit me later. 1608 01:10:18,672 --> 01:10:20,925 >> What do you think happened? 1609 01:10:20,925 --> 01:10:22,593 >> I don't know. 1610 01:10:22,593 --> 01:10:24,762 People fall. 1611 01:10:27,056 --> 01:10:29,308 Thanks again for dinner. 1612 01:10:29,308 --> 01:10:31,894 I'm really glad you're here. 1613 01:10:31,894 --> 01:10:33,562 >> Of course. 1614 01:10:39,276 --> 01:10:39,902 >> Why don't we talk 1615 01:10:39,902 --> 01:10:40,611 about something else? 1616 01:10:40,611 --> 01:10:43,364 Um, how was your day? 1617 01:10:43,364 --> 01:10:44,448 >> Well, I got to visit 1618 01:10:44,448 --> 01:10:45,616 Bill Mills. 1619 01:10:45,616 --> 01:10:46,075 >> Yeah? 1620 01:10:46,075 --> 01:10:47,326 How is old Bill doin'? 1621 01:10:47,326 --> 01:10:49,578 >> He's such a sweet guy. 1622 01:10:49,578 --> 01:10:52,623 >> Yeah. 1623 01:10:52,623 --> 01:10:55,209 >> Listen, um I understand 1624 01:10:55,209 --> 01:10:56,627 if you want to be alone tonight, 1625 01:10:56,627 --> 01:10:59,296 but I can stay. 1626 01:10:59,296 --> 01:11:01,966 >> I don't want to put you out. 1627 01:11:01,966 --> 01:11:04,134 >> It's fine. 1628 01:11:04,134 --> 01:11:05,970 You shouldn't be alone. 1629 01:11:05,970 --> 01:11:07,846 >> Thank you. 1630 01:11:22,403 --> 01:11:23,487 >> Yes? 1631 01:11:23,487 --> 01:11:25,281 >> Mr. Fuller, 1632 01:11:25,281 --> 01:11:26,657 my name is Caroline Ambrose. 1633 01:11:26,657 --> 01:11:28,784 I work for the Kilgore Law Firm. 1634 01:11:28,784 --> 01:11:30,327 >> What can I do for you? 1635 01:11:30,327 --> 01:11:31,203 >> Elizabeth Jennings 1636 01:11:31,203 --> 01:11:34,081 is in danger. 1637 01:11:34,081 --> 01:11:36,500 >> Please. 1638 01:11:36,500 --> 01:11:39,295 >> I didn't know who to turn to. 1639 01:11:42,172 --> 01:11:44,341 I think he killed Alistair. 1640 01:11:44,341 --> 01:11:45,634 >> Who-who did? 1641 01:11:45,634 --> 01:11:46,719 Ms. Ambrose, tell me 1642 01:11:46,719 --> 01:11:49,680 what's going on. 1643 01:11:49,680 --> 01:11:51,682 >> Jason. 1644 01:11:51,682 --> 01:11:52,975 He's after a film. 1645 01:11:52,975 --> 01:11:54,852 >> What? 1646 01:11:54,852 --> 01:11:57,354 Jason Kilgore? 1647 01:11:57,354 --> 01:11:58,439 What film? 1648 01:11:58,439 --> 01:12:00,316 >> It's a film 1649 01:12:00,316 --> 01:12:03,277 of the Kennedy assassination. 1650 01:12:03,277 --> 01:12:04,320 Ben indicated that it 1651 01:12:04,320 --> 01:12:05,237 contained evidence 1652 01:12:05,237 --> 01:12:08,741 of conspiracy. 1653 01:12:08,741 --> 01:12:10,200 >> What? 1654 01:12:10,200 --> 01:12:11,076 >> The film was taken 1655 01:12:11,076 --> 01:12:13,829 by Emma Clayworth. 1656 01:12:13,829 --> 01:12:15,914 >> Emma? 1657 01:12:15,914 --> 01:12:16,332 No, she-- 1658 01:12:16,332 --> 01:12:18,083 >> Near the end of his life, 1659 01:12:18,083 --> 01:12:20,961 Ben confided in Alistair 1660 01:12:20,961 --> 01:12:22,963 and Jason about the film, 1661 01:12:22,963 --> 01:12:25,299 but not where it was. 1662 01:12:25,299 --> 01:12:26,467 His instructions to Alistair 1663 01:12:26,467 --> 01:12:27,843 were to make Elizabeth aware 1664 01:12:27,843 --> 01:12:28,844 of the film and help her 1665 01:12:28,844 --> 01:12:29,928 with whatever she chose 1666 01:12:29,928 --> 01:12:32,723 to do with it. 1667 01:12:32,723 --> 01:12:35,559 Alistair ultimately decided that 1668 01:12:35,559 --> 01:12:36,727 knowledge of such a thing 1669 01:12:36,727 --> 01:12:39,646 would be a burden to Elizabeth. 1670 01:12:39,646 --> 01:12:42,733 But yesterday, he told me 1671 01:12:42,733 --> 01:12:44,943 he changed his mind. 1672 01:12:44,943 --> 01:12:46,320 He wasn't given the chance 1673 01:12:46,320 --> 01:12:48,405 to tell her. 1674 01:12:48,697 --> 01:12:52,076 ♪ 1675 01:12:52,368 --> 01:12:53,410 >> God. 1676 01:12:56,663 --> 01:12:58,123 >> What is it? 1677 01:13:05,923 --> 01:13:08,842 >> Emma was the Babushka Lady. 1678 01:13:09,968 --> 01:13:11,053 >> The what? 1679 01:13:11,053 --> 01:13:13,263 >> Yeah, she, uh, she was 1680 01:13:13,263 --> 01:13:13,972 the woman at the site 1681 01:13:13,972 --> 01:13:16,266 of the assassination. 1682 01:13:16,266 --> 01:13:16,850 She had the scarf... 1683 01:13:16,850 --> 01:13:18,268 the babushka, 1684 01:13:18,268 --> 01:13:19,728 and they never found her. 1685 01:13:19,728 --> 01:13:20,270 >> Oh, my gosh. 1686 01:13:20,270 --> 01:13:20,979 >> And she was shooting 1687 01:13:20,979 --> 01:13:24,942 home movies. 1688 01:13:24,942 --> 01:13:26,110 But why would Jason murder 1689 01:13:26,110 --> 01:13:27,653 for it? 1690 01:13:27,653 --> 01:13:28,570 >> What would you say a film 1691 01:13:28,570 --> 01:13:29,613 like that would be worth, 1692 01:13:29,613 --> 01:13:31,365 Mr. Fuller? 1693 01:13:31,365 --> 01:13:32,324 Alistair never could admit it 1694 01:13:32,324 --> 01:13:34,284 to himself, but, 1695 01:13:34,284 --> 01:13:38,122 Jason is a deeply troubled man. 1696 01:13:40,374 --> 01:13:41,291 >> Liz was going over 1697 01:13:41,291 --> 01:13:43,001 to Jason's tonight. 1698 01:13:43,001 --> 01:13:44,795 Where does he live? 1699 01:13:55,180 --> 01:13:55,722 >> I'm sorry. 1700 01:13:55,722 --> 01:13:57,141 Do you mind if I take this? 1701 01:13:57,141 --> 01:13:58,183 >> No, of course not. 1702 01:13:58,183 --> 01:13:59,435 >> Thanks. 1703 01:14:08,402 --> 01:14:10,446 >> Hello? 1704 01:14:10,446 --> 01:14:11,029 >> It's Shame. 1705 01:14:11,029 --> 01:14:11,738 Shame? 1706 01:14:11,738 --> 01:14:12,281 >> Get out of there. 1707 01:14:12,281 --> 01:14:13,699 It's Jason. 1708 01:14:13,699 --> 01:14:16,034 >> Hello? 1709 01:14:16,034 --> 01:14:19,329 >> The sheriff is on the way. 1710 01:14:19,329 --> 01:14:21,874 >> God! 1711 01:14:21,874 --> 01:14:24,877 >> Oh, yeah. 1712 01:14:25,169 --> 01:14:58,744 ♪ 1713 01:14:59,036 --> 01:15:02,289 >> You okay? 1714 01:15:02,289 --> 01:15:04,833 >> I have to go, sorry. 1715 01:15:11,673 --> 01:15:13,717 Get out of my way. 1716 01:15:13,717 --> 01:15:14,384 >> You're going to need 1717 01:15:14,384 --> 01:15:17,387 to go back inside. 1718 01:15:19,723 --> 01:15:21,391 >> Jason, what is this? 1719 01:15:21,391 --> 01:15:24,811 >> Just sit down, Liz. 1720 01:15:24,811 --> 01:15:26,772 >> Who are these guys? 1721 01:15:26,772 --> 01:15:30,234 >> The help. 1722 01:15:30,234 --> 01:15:33,195 Sit. 1723 01:15:33,487 --> 01:15:39,910 ♪ 1724 01:15:40,202 --> 01:15:41,203 You really have no idea 1725 01:15:41,203 --> 01:15:43,247 what's going on, do you? 1726 01:15:43,247 --> 01:15:45,332 >> Obviously. 1727 01:15:45,332 --> 01:15:47,918 >> You and your fat sidekick 1728 01:15:47,918 --> 01:15:48,919 were chasing around the wrong 1729 01:15:48,919 --> 01:15:51,255 Clayworth. 1730 01:15:51,255 --> 01:15:52,089 >> What, are you saying that 1731 01:15:52,089 --> 01:15:54,466 Emma was involved? 1732 01:15:54,466 --> 01:15:56,593 >> Just a bystander. 1733 01:15:56,593 --> 01:15:57,928 >> So? 1734 01:15:57,928 --> 01:15:59,763 >> A bystander with a position 1735 01:15:59,763 --> 01:16:00,973 on top of the motorcade, 1736 01:16:00,973 --> 01:16:03,308 standing at the precise angle, 1737 01:16:03,308 --> 01:16:05,102 pointing her 8mm camera 1738 01:16:05,102 --> 01:16:08,897 directly at the grassy knoll. 1739 01:16:08,897 --> 01:16:09,940 It's cute, 1740 01:16:09,940 --> 01:16:10,691 Ben to leave it in Emma's 1741 01:16:10,691 --> 01:16:13,610 coat pocket. 1742 01:16:13,610 --> 01:16:16,655 It's obvious, but cute. 1743 01:16:19,116 --> 01:16:21,159 She's in a ton of pictures, 1744 01:16:21,159 --> 01:16:21,994 home movies. 1745 01:16:21,994 --> 01:16:24,538 Zapruder film, even. 1746 01:16:24,538 --> 01:16:25,789 The Feds really wanted to get 1747 01:16:25,789 --> 01:16:27,958 their hands on that film. 1748 01:16:30,335 --> 01:16:32,629 But, poof, 1749 01:16:32,629 --> 01:16:34,089 Emma just disappeared. 1750 01:16:34,089 --> 01:16:35,799 Personally, 1751 01:16:35,799 --> 01:16:37,593 I think Ben waxed her, 1752 01:16:37,593 --> 01:16:40,846 but we'll never know. 1753 01:16:41,138 --> 01:16:44,850 ♪ 1754 01:16:45,142 --> 01:16:47,144 Come on, Liz. 1755 01:16:47,144 --> 01:16:47,936 Grandma was a famous 1756 01:16:47,936 --> 01:16:48,854 mystery woman. 1757 01:16:48,854 --> 01:16:50,439 Who knew? 1758 01:16:50,439 --> 01:16:51,690 >> How could you? 1759 01:16:51,690 --> 01:16:52,399 >> Oh, come on. 1760 01:16:52,399 --> 01:16:53,400 Don't be so naive. 1761 01:16:53,400 --> 01:16:53,859 Why do you think 1762 01:16:53,859 --> 01:16:55,819 they killed JFK? 1763 01:16:55,819 --> 01:16:57,195 Money. 1764 01:16:57,195 --> 01:16:58,739 That Babushka Lady footage? 1765 01:16:58,739 --> 01:16:59,489 It's a holy grail 1766 01:16:59,489 --> 01:17:00,866 of conspiratorial evidence. 1767 01:17:00,866 --> 01:17:01,867 Hell, the pay-per-view alone 1768 01:17:01,867 --> 01:17:03,160 will make me rich. 1769 01:17:03,160 --> 01:17:05,329 >> You killed Alistair. 1770 01:17:05,329 --> 01:17:05,871 >> He took a tumble. 1771 01:17:05,871 --> 01:17:07,623 It happens. 1772 01:17:07,623 --> 01:17:09,207 >> Over a roll of film. 1773 01:17:09,207 --> 01:17:11,335 >> I said he took a tumble. 1774 01:17:11,335 --> 01:17:12,377 He had his time, 1775 01:17:12,377 --> 01:17:15,047 now it's mine. 1776 01:17:15,339 --> 01:17:30,228 ♪ 1777 01:17:30,520 --> 01:17:33,690 >> Jason, let me go. 1778 01:17:34,024 --> 01:17:36,818 ♪ 1779 01:17:37,110 --> 01:17:41,490 >> That's mine now. 1780 01:17:41,490 --> 01:17:42,824 Legal documents will now show 1781 01:17:42,824 --> 01:17:44,034 that Ben bequeathed 1782 01:17:44,034 --> 01:17:45,285 the film to Alistair 1783 01:17:45,285 --> 01:17:46,870 and the estate left it to me. 1784 01:17:46,870 --> 01:17:48,872 It's all very tidy. 1785 01:17:51,541 --> 01:17:52,501 I want you to know that 1786 01:17:52,501 --> 01:17:53,877 I really did consider cutting 1787 01:17:53,877 --> 01:17:56,046 you in on this, 1788 01:17:56,046 --> 01:17:56,755 it's just that there's 1789 01:17:56,755 --> 01:17:57,756 so many people involved, 1790 01:17:57,756 --> 01:17:59,216 and it, 1791 01:17:59,216 --> 01:18:00,884 it's just messy. 1792 01:18:00,884 --> 01:18:03,804 >> You're a sociopath. 1793 01:18:05,681 --> 01:18:06,556 >> Liz, for what it's worth, 1794 01:18:06,556 --> 01:18:08,767 I mean, I had a good time. 1795 01:18:09,059 --> 01:18:12,020 ♪ 1796 01:18:12,312 --> 01:18:14,773 >> You shouldn't have done that. 1797 01:18:15,065 --> 01:18:19,736 ♪ 1798 01:18:20,028 --> 01:18:20,946 >> All this and you haven't 1799 01:18:20,946 --> 01:18:23,448 even watched the film yet. 1800 01:18:23,448 --> 01:18:24,991 It could be picnics and parades 1801 01:18:24,991 --> 01:18:26,618 for all you know. 1802 01:18:26,618 --> 01:18:29,913 >> Shut up. 1803 01:18:30,247 --> 01:18:42,426 ♪ 1804 01:18:42,676 --> 01:18:43,760 >> Perfect. 1805 01:18:43,760 --> 01:18:45,637 >> You shut up! 1806 01:18:45,929 --> 01:19:03,613 ♪ 1807 01:19:03,905 --> 01:19:05,657 >> Hey. 1808 01:19:05,657 --> 01:19:08,285 Uh-uh. 1809 01:19:08,577 --> 01:19:27,471 ♪ 1810 01:19:27,763 --> 01:19:30,015 >> Here we go. 1811 01:19:30,307 --> 01:19:50,368 ♪ 1812 01:19:50,660 --> 01:19:53,955 What the hell? 1813 01:19:54,247 --> 01:20:01,713 ♪ 1814 01:20:02,005 --> 01:20:02,839 Find her. 1815 01:20:02,839 --> 01:20:04,591 Go! 1816 01:20:04,883 --> 01:21:35,932 ♪ 1817 01:21:36,141 --> 01:21:38,810 Drop it. 1818 01:21:38,810 --> 01:21:41,104 Go on. 1819 01:21:41,438 --> 01:21:44,399 ♪ 1820 01:21:44,691 --> 01:21:47,235 Liz! 1821 01:21:47,235 --> 01:21:47,944 I got your friend here 1822 01:21:47,944 --> 01:21:51,740 with a gun pointed at his head. 1823 01:21:51,740 --> 01:21:52,782 >> Liz, get out. 1824 01:21:52,782 --> 01:21:54,784 Just get out of the house. 1825 01:21:54,784 --> 01:21:55,410 >> Think about it. 1826 01:21:55,410 --> 01:21:55,952 You really want me 1827 01:21:55,952 --> 01:21:56,870 to put a bullet in him 1828 01:21:56,870 --> 01:21:59,998 over a piece of film? 1829 01:22:01,791 --> 01:22:02,834 Good. 1830 01:22:03,126 --> 01:22:06,796 ♪ 1831 01:22:07,130 --> 01:22:10,842 Give me the film. 1832 01:22:10,842 --> 01:22:12,844 >> Liz? 1833 01:22:12,844 --> 01:22:15,805 You remember what you told me? 1834 01:22:15,805 --> 01:22:18,475 It's not worth a life. 1835 01:22:18,475 --> 01:22:19,476 >> Yeah. 1836 01:22:19,476 --> 01:22:20,310 >> Listen to your buddy. 1837 01:22:20,310 --> 01:22:22,354 Give me the film. 1838 01:22:22,646 --> 01:22:25,023 ♪ 1839 01:22:25,315 --> 01:22:29,235 Come on, come on. 1840 01:22:29,235 --> 01:22:32,656 >> You deserve this. 1841 01:22:32,656 --> 01:22:34,866 >> No! 1842 01:22:34,866 --> 01:22:36,743 What did you do? 1843 01:22:36,743 --> 01:22:38,078 What did you do? 1844 01:22:38,078 --> 01:22:40,789 >> Jason, drop the gun! 1845 01:22:41,081 --> 01:22:45,126 ♪ 1846 01:22:45,460 --> 01:22:47,837 >> What did... 1847 01:22:48,129 --> 01:23:00,684 ♪ 1848 01:23:00,976 --> 01:23:02,394 >> Thanks, Lucy. 1849 01:23:02,394 --> 01:23:03,103 >> You bet. 1850 01:23:03,103 --> 01:23:03,728 Shouldn't be long 1851 01:23:03,728 --> 01:23:05,480 'till we get a bite. 1852 01:23:05,480 --> 01:23:06,690 We'll be in touch. 1853 01:23:06,690 --> 01:23:08,483 >> Take care. 1854 01:23:10,777 --> 01:23:13,446 You and the breakfast tacos. 1855 01:23:13,446 --> 01:23:15,740 >> State food of Texas. 1856 01:23:18,618 --> 01:23:19,160 Did you get any sleep 1857 01:23:19,202 --> 01:23:21,079 last night? 1858 01:23:21,079 --> 01:23:22,163 >> Of course not. 1859 01:23:22,205 --> 01:23:23,832 You? 1860 01:23:23,832 --> 01:23:25,542 >> Not a wink, 1861 01:23:25,542 --> 01:23:26,042 and I have to go 1862 01:23:26,042 --> 01:23:29,379 on the air tonight. 1863 01:23:29,379 --> 01:23:30,547 >> Oh, no. 1864 01:23:30,547 --> 01:23:31,172 >> Wish I had something 1865 01:23:31,172 --> 01:23:35,051 to talk about. 1866 01:23:35,051 --> 01:23:36,761 >> Shame, do you think 1867 01:23:36,761 --> 01:23:38,680 that was it last night? 1868 01:23:38,680 --> 01:23:40,682 The real film? 1869 01:23:40,724 --> 01:23:42,809 >> You mean, do I think we 1870 01:23:42,809 --> 01:23:43,852 destroyed evidence 1871 01:23:43,852 --> 01:23:44,769 that finally proved 1872 01:23:44,769 --> 01:23:48,481 conspiracy in the murder of JFK? 1873 01:23:48,481 --> 01:23:52,068 >> Yeah. 1874 01:23:52,068 --> 01:23:54,821 >> Ask me something else. 1875 01:23:58,324 --> 01:23:59,701 There's a buyer. 1876 01:23:59,743 --> 01:24:00,326 You want me to give them 1877 01:24:00,326 --> 01:24:01,578 the dime tour? 1878 01:24:01,578 --> 01:24:05,040 >> I got it, thanks. 1879 01:24:05,290 --> 01:24:33,443 ♪ 1880 01:24:33,735 --> 01:24:36,321 May I help you? 1881 01:24:36,321 --> 01:24:38,239 >> Elizabeth? 1882 01:24:38,490 --> 01:24:46,748 ♪ 1883 01:24:47,082 --> 01:24:49,834 >> Emma? 1884 01:24:49,834 --> 01:24:50,502 >> No, sweetheart, 1885 01:24:50,502 --> 01:24:53,254 I'm your Aunt Meredith. 1886 01:24:53,254 --> 01:24:57,092 Emma was my precious sister. 1887 01:24:57,425 --> 01:25:01,554 ♪ 1888 01:25:01,846 --> 01:25:05,141 I'm very pleased to meet you. 1889 01:25:05,141 --> 01:25:07,936 >> Meredith. 1890 01:25:07,977 --> 01:25:09,813 What are you doing here? 1891 01:25:09,813 --> 01:25:10,605 >> Well, I've come to see 1892 01:25:10,647 --> 01:25:13,525 you, dear. 1893 01:25:13,525 --> 01:25:16,528 >> Do you wanna come inside? 1894 01:25:17,987 --> 01:25:18,947 >> I was hoping we could 1895 01:25:18,947 --> 01:25:21,533 take a drive. 1896 01:25:21,533 --> 01:25:24,452 >> I would love to. 1897 01:25:24,744 --> 01:25:35,046 ♪ 1898 01:25:35,338 --> 01:25:36,965 Where are we going? 1899 01:25:37,006 --> 01:25:39,467 >> I'm not entirely sure, 1900 01:25:39,467 --> 01:25:40,135 but I'm glad we're 1901 01:25:40,176 --> 01:25:42,679 going together. 1902 01:25:43,012 --> 01:25:46,683 ♪ 1903 01:25:48,059 --> 01:25:49,519 Emma was an extraordinary 1904 01:25:49,519 --> 01:25:51,479 woman. 1905 01:25:51,479 --> 01:25:55,817 She was kind and giving, 1906 01:25:55,859 --> 01:25:59,821 and she was so funny. 1907 01:25:59,821 --> 01:26:02,991 She was my best friend. 1908 01:26:03,032 --> 01:26:05,952 >> I wish I could have met her. 1909 01:26:05,952 --> 01:26:07,120 >> You're beginning to remind 1910 01:26:07,120 --> 01:26:09,706 me of her already. 1911 01:26:09,706 --> 01:26:10,832 I believe the two of you 1912 01:26:10,832 --> 01:26:11,583 would have been 1913 01:26:11,583 --> 01:26:14,002 thick as thieves. 1914 01:26:17,505 --> 01:26:20,967 >> Do you know what happened? 1915 01:26:20,967 --> 01:26:23,636 >> Elizabeth, 1916 01:26:23,636 --> 01:26:24,345 over the years, 1917 01:26:24,345 --> 01:26:26,556 I went to the authorities. 1918 01:26:26,556 --> 01:26:29,100 I hired detectives. 1919 01:26:29,100 --> 01:26:30,560 I raised seven kinds 1920 01:26:30,560 --> 01:26:34,189 of holy hell, 1921 01:26:34,189 --> 01:26:35,523 but I could never learn 1922 01:26:35,523 --> 01:26:39,027 the truth. 1923 01:26:39,027 --> 01:26:42,488 And then a few weeks ago, 1924 01:26:42,488 --> 01:26:45,450 I received a letter. 1925 01:26:45,450 --> 01:26:47,952 It was from Ben, himself. 1926 01:26:49,704 --> 01:26:51,206 That took several days 1927 01:26:51,206 --> 01:26:52,540 for me to even be able 1928 01:26:52,540 --> 01:26:55,376 to read it. 1929 01:26:55,376 --> 01:26:57,378 >> Tell me. 1930 01:26:57,712 --> 01:27:01,841 ♪ 1931 01:27:02,133 --> 01:27:03,384 >> The evening after Ben 1932 01:27:03,384 --> 01:27:05,511 followed Emma to Dallas, 1933 01:27:05,511 --> 01:27:08,306 they fought terribly. 1934 01:27:08,306 --> 01:27:09,891 Emma would take no more 1935 01:27:09,891 --> 01:27:11,434 of Ben's drunken behavior, 1936 01:27:11,434 --> 01:27:13,144 and he certainly wasn't going 1937 01:27:13,144 --> 01:27:14,312 to accept another man 1938 01:27:14,312 --> 01:27:17,565 in her life. 1939 01:27:17,607 --> 01:27:18,858 She was packed 1940 01:27:18,858 --> 01:27:22,362 and ready to leave for good. 1941 01:27:22,362 --> 01:27:23,738 We spoke that night by phone 1942 01:27:23,738 --> 01:27:25,323 and I could hear the fear 1943 01:27:25,323 --> 01:27:27,575 in her voice. 1944 01:27:27,617 --> 01:27:28,326 She knew he 1945 01:27:28,326 --> 01:27:31,162 was capable of anything, 1946 01:27:31,162 --> 01:27:32,413 and was worried that he might 1947 01:27:32,413 --> 01:27:33,581 have done something 1948 01:27:33,623 --> 01:27:36,918 to their friend, Bill Mills. 1949 01:27:36,918 --> 01:27:37,919 She... 1950 01:27:37,919 --> 01:27:39,712 told me she loved me 1951 01:27:39,712 --> 01:27:41,381 and... 1952 01:27:41,381 --> 01:27:43,508 and that was it. 1953 01:27:45,551 --> 01:27:47,845 Emma confronted him. 1954 01:27:47,845 --> 01:27:49,973 She tried to reason with him. 1955 01:27:49,973 --> 01:27:51,891 But Ben had a gun. 1956 01:27:51,891 --> 01:27:53,017 He said in his letter 1957 01:27:53,017 --> 01:27:53,893 that he was going to turn 1958 01:27:53,893 --> 01:27:55,061 it on himself. 1959 01:27:55,061 --> 01:27:56,896 He said he would never 1960 01:27:56,896 --> 01:27:59,691 have intentionally hurt Emma. 1961 01:27:59,941 --> 01:28:13,830 ♪ 1962 01:28:14,122 --> 01:28:17,292 >> No. 1963 01:28:17,292 --> 01:28:19,794 Emma, Emma, Emma. 1964 01:28:19,794 --> 01:28:20,545 No. 1965 01:28:20,545 --> 01:28:21,629 Talk to me. 1966 01:28:21,629 --> 01:28:23,172 Emma. 1967 01:28:23,172 --> 01:28:26,301 Emma, say something. 1968 01:28:27,802 --> 01:28:29,220 >> He told people that she had 1969 01:28:29,220 --> 01:28:33,141 run off to be with a lover. 1970 01:28:33,141 --> 01:28:33,933 In those days, 1971 01:28:33,933 --> 01:28:35,184 a man could get away 1972 01:28:35,184 --> 01:28:36,644 with such 1973 01:28:36,644 --> 01:28:39,981 contemptible deceit. 1974 01:28:39,981 --> 01:28:42,108 Ben did. 1975 01:28:42,400 --> 01:28:50,825 ♪ 1976 01:28:51,159 --> 01:28:54,537 >> Where are we? 1977 01:28:54,537 --> 01:28:55,705 >> I want to introduce you 1978 01:28:55,705 --> 01:28:58,499 to your grandmother. 1979 01:28:59,876 --> 01:29:11,846 ♪ 1980 01:29:12,096 --> 01:29:13,389 Ben's letter provided 1981 01:29:13,389 --> 01:29:16,851 directions to this place. 1982 01:29:16,851 --> 01:29:19,896 After all these years. 1983 01:29:21,397 --> 01:29:24,108 >> It's beautiful. 1984 01:29:24,400 --> 01:29:47,465 ♪ 1985 01:29:47,715 --> 01:29:50,676 There's something here. 1986 01:29:50,676 --> 01:29:51,386 >> I believe that's 1987 01:29:51,386 --> 01:29:53,679 for you, dear. 1988 01:29:53,971 --> 01:30:40,852 ♪ 1989 01:30:41,102 --> 01:30:42,478 >> You'd get about four or five 1990 01:30:42,478 --> 01:30:43,896 minutes of footage out of one 1991 01:30:43,896 --> 01:30:46,482 of those rolls of 8mm. 1992 01:30:46,482 --> 01:30:47,859 The one you found in the coat 1993 01:30:47,859 --> 01:30:49,944 must have been the roll before. 1994 01:30:49,944 --> 01:30:51,863 So, Emma was shooting, 1995 01:30:51,863 --> 01:30:54,198 she ran out of film, 1996 01:30:54,198 --> 01:30:55,825 she reloaded, and-- 1997 01:30:55,825 --> 01:30:58,786 >> Don't even think about it. 1998 01:31:03,624 --> 01:31:06,002 Alright. 1999 01:31:06,002 --> 01:31:07,962 Are you ready? 2000 01:31:07,962 --> 01:31:10,131 >> Are you kidding? 2001 01:31:10,465 --> 01:32:10,816 ♪ 2002 01:32:11,025 --> 01:33:47,913 ♪ 112376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.