All language subtitles for The Love Equations Eng (16)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:17,140 --> 00:00:23,140 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 3 00:00:23,620 --> 00:00:28,820 ♪The way you run to me is lovely.♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:34,620 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 5 00:00:35,540 --> 00:00:40,580 ♪How come you happen to see me embarrassed?♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:49,940 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 7 00:00:49,980 --> 00:00:55,860 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 8 00:00:56,420 --> 00:01:02,060 ♪My love for you stands the test of time.♪ 9 00:01:02,620 --> 00:01:07,940 ♪I believe in eternity because of you.♪ 10 00:01:08,460 --> 00:01:13,980 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 11 00:01:14,100 --> 00:01:19,860 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 12 00:01:20,620 --> 00:01:26,060 ♪I love everything you have given me.♪ 13 00:01:26,540 --> 00:01:32,820 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 14 00:01:32,820 --> 00:01:39,260 =The Love Equations= ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 15 00:01:40,340 --> 00:01:42,500 (Previously on Episode 15) 16 00:01:42,500 --> 00:01:43,260 Apologize to Lu. 17 00:01:43,580 --> 00:01:44,460 Apologize to her! 18 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 Will you go on a date with me? 19 00:01:46,340 --> 00:01:47,580 Like I said, I won't disappoint you. 20 00:01:48,100 --> 00:01:49,260 Hold on tight. Here we go. 21 00:01:49,420 --> 00:01:51,860 Because I only heard the word "kiss". 22 00:01:57,620 --> 00:02:06,620 (Episode 16: Help for Depression) 23 00:02:06,620 --> 00:02:07,820 I did it for your good. 24 00:02:08,100 --> 00:02:09,220 Don't be mad. 25 00:02:13,420 --> 00:02:14,060 Lu. 26 00:02:18,460 --> 00:02:19,460 Don't blame Zhou Xiao. 27 00:02:19,660 --> 00:02:21,100 I'm the person tagging along shamelessly. 28 00:02:22,700 --> 00:02:23,500 Now that we are here, 29 00:02:23,700 --> 00:02:24,460 we should have fun. 30 00:02:28,060 --> 00:02:29,060 (Nancheng Lefang Amusement Park) 31 00:02:33,700 --> 00:02:34,460 If this proves to be boring, 32 00:02:34,460 --> 00:02:35,700 you can kick my ass in our dorm room. 33 00:02:36,980 --> 00:02:38,220 Come on. Let's go. 34 00:02:38,260 --> 00:02:38,780 Come on. 35 00:02:38,780 --> 00:02:39,700 Go. Go. Go. 36 00:02:40,780 --> 00:02:41,700 We should get going too. 37 00:02:41,780 --> 00:02:42,540 Yeah. Go. 38 00:02:52,180 --> 00:02:53,860 Lu, your shoes look so nice. 39 00:02:57,380 --> 00:02:58,460 Let's go to Lu. 40 00:02:59,940 --> 00:03:01,020 We'll have fun without them. 41 00:03:03,260 --> 00:03:03,820 You are right. 42 00:03:03,980 --> 00:03:05,180 We shouldn't be their third wheel. 43 00:03:05,820 --> 00:03:06,740 I have to say 44 00:03:06,940 --> 00:03:08,220 you are quite perceptive. 45 00:03:10,220 --> 00:03:12,460 I don't want them to be our third wheel. 46 00:04:12,620 --> 00:04:13,740 Let me carry your bag. 47 00:04:15,540 --> 00:04:16,300 I'm sorry. 48 00:04:16,620 --> 00:04:17,500 What are you doing? 49 00:04:18,460 --> 00:04:20,380 Have you got a brick in your bag? 50 00:04:21,020 --> 00:04:21,580 Yes. 51 00:04:21,580 --> 00:04:22,820 It's used to smash your face. 52 00:04:24,220 --> 00:04:25,140 Why would you carry such a heavy bag 53 00:04:25,420 --> 00:04:26,700 when you want to have fun outdoors? 54 00:04:26,900 --> 00:04:28,300 I came here directly from my classroom after school. 55 00:04:31,100 --> 00:04:32,380 Let me carry your bag. 56 00:04:33,700 --> 00:04:34,340 Thanks. 57 00:04:38,900 --> 00:04:39,940 Hurry. 58 00:04:45,100 --> 00:04:45,980 Look. Look. Look. 59 00:04:46,100 --> 00:04:46,860 Look at that house. 60 00:04:47,100 --> 00:04:48,740 How colorful it is. 61 00:04:50,100 --> 00:04:51,940 Its appearance can make people feel better. 62 00:04:52,060 --> 00:04:52,660 What do you think? 63 00:04:53,700 --> 00:04:54,300 It's okay. 64 00:04:55,340 --> 00:04:57,060 Are you feeling better now? 65 00:04:57,340 --> 00:04:57,940 I'm fine. 66 00:04:59,860 --> 00:05:00,580 Look. Look. 67 00:05:01,100 --> 00:05:02,140 Look at that roller coaster. 68 00:05:02,580 --> 00:05:04,660 Look how curved the lines are. 69 00:05:05,700 --> 00:05:07,260 Do you feel an urge 70 00:05:07,460 --> 00:05:08,420 to jump up? 71 00:05:08,700 --> 00:05:09,460 It's okay. 72 00:05:12,860 --> 00:05:13,420 Look. Look. 73 00:05:13,660 --> 00:05:14,460 How joyous and happy 74 00:05:14,780 --> 00:05:16,980 that little girl's smile is. 75 00:05:24,420 --> 00:05:25,300 What are you doing? 76 00:05:25,300 --> 00:05:26,420 Stop scaring that kid. 77 00:05:26,540 --> 00:05:26,860 I'm leaving. 78 00:05:30,140 --> 00:05:30,780 Where are you going? 79 00:05:31,700 --> 00:05:33,500 What flavor do you want for your ice cream? 80 00:05:34,860 --> 00:05:35,380 Yogurt. 81 00:05:38,380 --> 00:05:39,460 One cantaloupe ice cream and one yogurt ice cream. 82 00:05:39,820 --> 00:05:40,220 Thanks. 83 00:05:46,340 --> 00:05:47,980 I thought you liked cantaloupe ice cream. 84 00:05:48,660 --> 00:05:49,460 I want to try a new flavor. 85 00:05:54,820 --> 00:05:55,500 So sour. 86 00:06:08,740 --> 00:06:09,420 It's sour, right? 87 00:06:12,260 --> 00:06:14,740 Your tolerance for sourness is high. 88 00:06:18,580 --> 00:06:19,660 What shall we play first? 89 00:06:22,420 --> 00:06:23,380 What shall we play? 90 00:06:24,660 --> 00:06:25,220 The roller coaster. 91 00:06:29,340 --> 00:06:30,100 Listen. 92 00:06:30,220 --> 00:06:32,100 Their screams sounded so happy. 93 00:06:33,740 --> 00:06:35,500 More like frightened. 94 00:06:35,820 --> 00:06:36,540 No way. 95 00:06:36,940 --> 00:06:38,940 Think about it. Their voices 96 00:06:39,060 --> 00:06:40,180 were raised in joy. 97 00:06:44,140 --> 00:06:45,820 Hello. There's no empty seat now. 98 00:06:45,860 --> 00:06:46,860 Please wait for the next ride. 99 00:06:46,980 --> 00:06:47,780 Sorry. 100 00:06:48,780 --> 00:06:49,700 I'll take a ride first. 101 00:06:54,660 --> 00:06:55,700 Don't leave me alone. 102 00:07:04,220 --> 00:07:04,860 Have no fear. 103 00:07:05,380 --> 00:07:06,060 It's safe. 104 00:07:07,300 --> 00:07:08,380 I'm not afraid. 105 00:07:16,220 --> 00:07:16,980 Not afraid? 106 00:07:17,300 --> 00:07:18,380 You call that "not afraid"? 107 00:07:39,220 --> 00:07:40,580 Zhao Fanzhou, open your eyes and look. 108 00:08:02,300 --> 00:08:03,180 Take a rest. 109 00:08:15,340 --> 00:08:15,980 This is it. 110 00:08:16,500 --> 00:08:17,300 Sharpshooter. 111 00:08:18,620 --> 00:08:19,340 Men's game. 112 00:08:20,500 --> 00:08:21,340 To tell you the truth, 113 00:08:21,820 --> 00:08:23,180 this is the game I'm best at. 114 00:08:23,700 --> 00:08:24,340 Also, 115 00:08:24,500 --> 00:08:26,460 this is the game for venting. 116 00:08:27,300 --> 00:08:28,820 Are you ready for my charm? 117 00:08:40,180 --> 00:08:40,820 How about that? 118 00:08:41,740 --> 00:08:43,940 If I weren't such a good badminton player, 119 00:08:44,060 --> 00:08:45,740 I would enroll in a shooting team. 120 00:08:47,740 --> 00:08:48,220 Madam. 121 00:08:48,340 --> 00:08:49,060 I'm done. 122 00:08:49,260 --> 00:08:49,780 Alright. 123 00:08:49,780 --> 00:08:50,540 Good shots. 124 00:08:50,660 --> 00:08:51,780 Here. This is your prize. 125 00:08:52,020 --> 00:08:52,500 Thanks. 126 00:08:58,420 --> 00:08:59,540 Indeed, you are a sharpshooter. 127 00:09:00,020 --> 00:09:02,140 All your shots hit the other guy's marks. 128 00:09:02,820 --> 00:09:04,940 It distresses the shooting team 129 00:09:05,180 --> 00:09:06,260 to lose someone like you. 130 00:09:08,900 --> 00:09:10,900 I haven't done this in a while. 131 00:09:11,700 --> 00:09:12,900 I've grown a little rusty. 132 00:09:13,500 --> 00:09:14,740 Take it over. 133 00:09:19,860 --> 00:09:21,300 Generally, girls 134 00:09:21,580 --> 00:09:22,980 who are new to this game 135 00:09:23,100 --> 00:09:23,940 can't aim correctly. 136 00:09:24,500 --> 00:09:25,660 There's nothing shameful about missing the marks. 137 00:09:26,020 --> 00:09:27,460 Do you know what the three points and one line are? 138 00:09:36,460 --> 00:09:37,220 Lu. 139 00:09:37,220 --> 00:09:38,300 Well done. 140 00:09:39,740 --> 00:09:40,860 You must have practiced before. 141 00:09:42,300 --> 00:09:42,620 Come on. 142 00:09:42,700 --> 00:09:43,460 The orange one up there. 143 00:09:46,220 --> 00:09:47,260 The red one on the third row. 144 00:09:50,020 --> 00:09:50,940 The blue one at the bottom. 145 00:09:50,940 --> 00:09:51,820 The one in the bottom right corner. 146 00:09:54,100 --> 00:09:54,740 Come on. 147 00:09:54,740 --> 00:09:55,500 The bottom row. 148 00:09:55,660 --> 00:09:56,220 The whole row. 149 00:09:59,180 --> 00:10:00,220 All hits. 150 00:10:00,460 --> 00:10:01,180 Amazing. 151 00:10:01,980 --> 00:10:03,340 Blow up 30 balloons 152 00:10:03,380 --> 00:10:04,220 and we'll win the special prize. 153 00:10:04,220 --> 00:10:04,860 The special prize. 154 00:10:04,860 --> 00:10:05,700 I want the special prize. 155 00:10:06,060 --> 00:10:06,980 Go get it. 156 00:10:06,980 --> 00:10:07,660 Hit the red one. 157 00:10:07,660 --> 00:10:08,260 The red one. 158 00:10:08,740 --> 00:10:10,500 Can you be quiet? 159 00:10:25,060 --> 00:10:25,700 This looks good. 160 00:10:31,380 --> 00:10:32,460 Zhao Fanzhou. 161 00:10:32,900 --> 00:10:34,980 You were so funny. 162 00:10:37,140 --> 00:10:37,620 Mister. 163 00:10:37,740 --> 00:10:38,780 I want this picture printed. 164 00:10:38,860 --> 00:10:39,820 Two copies. 165 00:10:42,140 --> 00:10:43,140 I didn't know this side of you... 166 00:10:44,260 --> 00:10:46,020 Why are you walking so fast? Wait for me. 167 00:10:47,100 --> 00:10:47,860 Mister, hurry up. 168 00:10:47,860 --> 00:10:48,580 Print this picture. 169 00:10:49,900 --> 00:10:52,060 Take a copy of our photo. 170 00:10:52,420 --> 00:10:53,700 At least take a look at it. 171 00:10:53,980 --> 00:10:55,500 It's not that embarrassing. 172 00:10:55,980 --> 00:10:57,100 You still look handsome. 173 00:10:59,500 --> 00:11:00,280 Zhao Fanzhou. 174 00:11:01,260 --> 00:11:02,460 Do you know what you must have 175 00:11:02,460 --> 00:11:03,100 in an amusement park 176 00:11:03,100 --> 00:11:04,220 except a roller coaster ride? 177 00:11:05,600 --> 00:11:06,210 What? 178 00:11:06,500 --> 00:11:07,380 The right manner. 179 00:11:07,780 --> 00:11:08,180 Come on. 180 00:11:15,060 --> 00:11:16,180 Do I have to wear it? 181 00:11:16,500 --> 00:11:17,460 You absolutely have to wear it. 182 00:11:17,540 --> 00:11:18,740 When you are in an amusement park, 183 00:11:18,740 --> 00:11:19,340 you can't have the right manner 184 00:11:19,340 --> 00:11:20,300 without a hair band. 185 00:11:22,100 --> 00:11:22,500 Put it on. 186 00:11:26,300 --> 00:11:27,290 Look. Look. 187 00:11:27,460 --> 00:11:29,100 We look so cute. 188 00:11:29,620 --> 00:11:30,900 Should we take another roller coaster ride 189 00:11:30,900 --> 00:11:32,300 with these hair bands on? 190 00:11:32,980 --> 00:11:33,580 The roller coaster. 191 00:11:33,700 --> 00:11:35,140 The roller coaster. The roller coaster. The roller coaster. 192 00:11:38,340 --> 00:11:39,500 Someone is scared. 193 00:11:39,940 --> 00:11:41,420 Someone has lost his nerve. 194 00:11:41,900 --> 00:11:43,100 Are you afraid of losing your hair band 195 00:11:43,100 --> 00:11:44,340 on the roller coaster? 196 00:11:44,540 --> 00:11:46,220 Don't worry. It won't fall off. 197 00:11:46,260 --> 00:11:47,940 It definitely will not fall off. 198 00:11:47,940 --> 00:11:48,900 I can't hear you. Stop talking. 199 00:11:50,220 --> 00:11:50,940 You really can't hear me? 200 00:11:51,940 --> 00:11:52,700 You really can't hear me? 201 00:11:52,780 --> 00:11:53,500 Coward. 202 00:11:53,540 --> 00:11:55,140 Zhao Fanzhou is a coward. 203 00:11:55,340 --> 00:11:56,300 Coward. 204 00:11:56,300 --> 00:11:57,900 Zhao Fanzhou is a coward. 205 00:12:24,340 --> 00:12:24,940 If you say it again, 206 00:12:25,900 --> 00:12:26,780 I will kiss you. 207 00:12:30,460 --> 00:12:31,300 I'm going to buy drinks. 208 00:12:32,020 --> 00:12:32,500 Let me buy drinks. 209 00:12:32,620 --> 00:12:33,860 You've bought the tickets. 210 00:12:33,860 --> 00:12:34,700 I should pay for drinks. 211 00:12:36,260 --> 00:12:37,620 I'm not the type of man 212 00:12:38,140 --> 00:12:39,380 who lets a girl buy drinks. 213 00:12:39,620 --> 00:12:39,980 I'm leaving. 214 00:12:41,060 --> 00:12:42,060 I'll wait here for you. 215 00:13:19,580 --> 00:13:20,620 You scared me. 216 00:13:21,740 --> 00:13:22,380 What are you doing? 217 00:13:23,060 --> 00:13:23,420 I am worrying 218 00:13:24,700 --> 00:13:25,820 that lovey-dovey couple 219 00:13:25,940 --> 00:13:26,580 will upset you. 220 00:13:45,020 --> 00:13:45,900 You didn't 221 00:13:46,220 --> 00:13:47,020 carry my bag steadily 222 00:13:47,580 --> 00:13:48,260 or hit the marks. 223 00:13:48,260 --> 00:13:49,060 I said 224 00:13:49,740 --> 00:13:50,740 I missed the marks by accident. 225 00:13:55,900 --> 00:13:56,380 Xie Yixing. 226 00:13:56,900 --> 00:13:57,380 Huh. 227 00:13:59,340 --> 00:13:59,780 Thank you. 228 00:14:02,820 --> 00:14:03,340 No problem. 229 00:14:04,780 --> 00:14:05,460 Yeah. 230 00:14:05,780 --> 00:14:07,460 If you ever want a boyfriend, 231 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 let me be your first choice. 232 00:14:10,380 --> 00:14:11,340 Don't flatter yourself. 233 00:14:11,500 --> 00:14:12,060 Don't you know shame? 234 00:14:12,580 --> 00:14:13,900 I'm shameless in front of you. 235 00:14:17,260 --> 00:14:17,740 Alright. 236 00:14:18,540 --> 00:14:19,100 Let's have more fun. 237 00:14:21,140 --> 00:14:21,540 Come on. 238 00:14:21,940 --> 00:14:22,740 You want to play more? 239 00:14:23,140 --> 00:14:24,260 Of course. 240 00:14:24,540 --> 00:14:25,220 Why shouldn't we have more fun? 241 00:14:25,740 --> 00:14:26,100 Come on. 242 00:14:26,100 --> 00:14:26,540 Let's go. 243 00:14:30,540 --> 00:14:30,980 Which way? 244 00:14:31,580 --> 00:14:32,220 This way. 245 00:14:32,980 --> 00:14:33,820 Okay. Come on. 246 00:14:34,940 --> 00:14:35,620 Go. 247 00:14:43,940 --> 00:14:49,180 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 248 00:14:50,300 --> 00:14:55,140 ♪The way you run to me is lovely.♪ 249 00:14:55,820 --> 00:15:01,220 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 250 00:15:02,340 --> 00:15:07,100 ♪How come you happen to see me embarrassed?♪ 251 00:15:11,220 --> 00:15:16,300 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 252 00:15:16,740 --> 00:15:22,180 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 253 00:15:23,220 --> 00:15:28,420 ♪My love for you stands the test of time.♪ 254 00:15:29,380 --> 00:15:34,060 ♪I believe in eternity because of you.♪ 255 00:15:35,380 --> 00:15:40,100 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 256 00:15:40,740 --> 00:15:46,260 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 257 00:15:47,380 --> 00:15:52,420 ♪I love everything you have given me.♪ 258 00:15:53,420 --> 00:16:00,900 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 259 00:16:15,100 --> 00:16:20,780 ♪With you by my side, cold winter will turn warm.♪ 260 00:16:21,540 --> 00:16:27,140 ♪I want to hold you in my arms and soothe your anxiety.♪ 261 00:16:27,380 --> 00:16:32,820 ♪How am I not used to your absence?♪ 262 00:16:33,380 --> 00:16:38,740 ♪I felt a bit excited when I fell for you.♪ 263 00:16:42,740 --> 00:16:47,820 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 264 00:16:48,220 --> 00:16:53,700 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 265 00:16:54,700 --> 00:16:59,980 ♪My love for you stands the test of time.♪ 266 00:17:00,860 --> 00:17:05,860 ♪I believe in eternity because of you.♪ 267 00:17:06,980 --> 00:17:11,740 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 268 00:17:12,220 --> 00:17:17,780 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 269 00:17:18,860 --> 00:17:23,980 ♪I love everything you have given me.♪ 270 00:17:24,860 --> 00:17:32,300 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 271 00:17:41,060 --> 00:17:42,420 Dear visitors, 272 00:17:42,510 --> 00:17:43,770 we are sorry to inform you 273 00:17:44,580 --> 00:17:46,500 that tonight's firework performance 274 00:17:46,700 --> 00:17:47,540 will not take place as scheduled 275 00:17:47,540 --> 00:17:49,300 due to a malfunction. 276 00:17:49,340 --> 00:17:50,220 Sorry for the inconvenience. 277 00:17:50,420 --> 00:17:50,900 What a shame. 278 00:17:51,060 --> 00:17:51,740 Please forgive us. 279 00:17:58,980 --> 00:18:00,020 I need to answer the phone. 280 00:18:01,380 --> 00:18:01,780 Okay. 281 00:18:06,180 --> 00:18:06,900 Hello, mom. 282 00:18:07,420 --> 00:18:08,060 Son. 283 00:18:08,660 --> 00:18:09,420 Are you busy? 284 00:18:09,580 --> 00:18:09,980 No. 285 00:18:10,340 --> 00:18:10,740 Go on. 286 00:18:11,020 --> 00:18:12,020 I plan 287 00:18:12,300 --> 00:18:13,580 to go on a trip 288 00:18:13,780 --> 00:18:15,300 with my friends. 289 00:18:16,180 --> 00:18:17,860 I'm going to book a high-speed rail ticket now. 290 00:18:18,140 --> 00:18:20,300 And I wanted to call you first. 291 00:18:20,740 --> 00:18:21,020 Okay. 292 00:18:21,420 --> 00:18:22,060 Understood. 293 00:18:22,620 --> 00:18:23,700 Take care of yourself 294 00:18:23,940 --> 00:18:25,020 at the university. 295 00:18:25,700 --> 00:18:26,130 Yeah. 296 00:18:27,220 --> 00:18:28,220 You should take care too. 297 00:18:28,940 --> 00:18:29,780 What should we do later? 298 00:18:30,420 --> 00:18:30,740 Maybe have dinner? 299 00:18:30,900 --> 00:18:31,540 Oh yeah. 300 00:18:31,660 --> 00:18:32,140 What will we eat? 301 00:18:33,540 --> 00:18:34,140 Western food. 302 00:18:34,500 --> 00:18:35,140 Western food? 303 00:18:35,460 --> 00:18:36,060 Barbecue. 304 00:18:37,540 --> 00:18:38,540 What about Sichuan food? 305 00:18:39,380 --> 00:18:40,060 Sichuan food is good. 306 00:18:40,340 --> 00:18:40,780 Lu. 307 00:18:40,900 --> 00:18:41,300 Do you want it? 308 00:18:42,140 --> 00:18:43,740 Since we won't be watching the fireworks, just forget it. 309 00:18:45,500 --> 00:18:46,900 We have basically played everything we can. 310 00:18:47,940 --> 00:18:49,620 If we don't leave until closing time, 311 00:18:49,660 --> 00:18:50,660 it will be difficult to hail a taxi. 312 00:18:53,060 --> 00:18:54,340 Maybe you should leave first. 313 00:18:54,660 --> 00:18:55,740 We want to stay and play a little longer. 314 00:18:56,780 --> 00:18:57,460 But... 315 00:18:57,460 --> 00:18:58,020 No but. 316 00:18:58,260 --> 00:18:59,380 Don't you understand? 317 00:18:59,620 --> 00:19:00,900 Their date goes on. 318 00:19:01,780 --> 00:19:02,300 Let's go. 319 00:19:02,300 --> 00:19:02,820 Come on. 320 00:19:02,820 --> 00:19:03,860 -I... -Get going. 321 00:19:04,700 --> 00:19:05,260 I'm leaving. 322 00:19:05,300 --> 00:19:05,620 Bye. 323 00:19:05,660 --> 00:19:06,060 Bye. 324 00:19:08,300 --> 00:19:09,100 Bye. 325 00:19:09,280 --> 00:19:10,020 Bye. 326 00:19:13,340 --> 00:19:14,540 What misdeed have you done this time? 327 00:19:15,380 --> 00:19:17,140 I've been doing good, okay? 328 00:19:19,220 --> 00:19:20,540 Unfortunately, I won't be rewarded for my good deeds. 329 00:19:20,980 --> 00:19:22,220 I won't even be able to watch the fireworks. 330 00:19:23,220 --> 00:19:24,500 Why does it always reverse? 331 00:19:32,580 --> 00:19:33,180 It looks good, right? 332 00:19:33,740 --> 00:19:34,100 Yeah. 333 00:19:34,980 --> 00:19:35,660 Let me pin it on you. 334 00:19:37,420 --> 00:19:37,740 Okay. 335 00:19:44,340 --> 00:19:45,420 Look, it's perfect. 336 00:20:04,820 --> 00:20:05,660 You... 337 00:20:06,060 --> 00:20:06,700 This... 338 00:20:06,700 --> 00:20:07,500 How did you get it? 339 00:20:10,780 --> 00:20:12,020 Can you hurry up? 340 00:20:12,340 --> 00:20:13,300 Look at the time. 341 00:20:14,060 --> 00:20:15,180 Don't you want to have supper? 342 00:20:24,380 --> 00:20:24,940 Shen Mengjun. 343 00:20:25,220 --> 00:20:26,100 What's wrong with you? 344 00:20:26,590 --> 00:20:27,680 Why did you go to my workplace again? 345 00:20:27,900 --> 00:20:29,700 I said I would call you back after I finished working. 346 00:20:29,940 --> 00:20:31,180 You said you would. But did you really call me back? 347 00:20:31,180 --> 00:20:31,900 Did you? 348 00:20:32,580 --> 00:20:33,980 I was busy. 349 00:20:34,380 --> 00:20:35,380 You often went to my workplace. 350 00:20:35,580 --> 00:20:36,860 You made me lose face. 351 00:20:37,060 --> 00:20:38,820 Which is more important, your face or your family? 352 00:20:38,980 --> 00:20:40,500 Ask your son. Does he know who you are? 353 00:20:40,820 --> 00:20:41,780 Your bad temper 354 00:20:42,220 --> 00:20:43,540 makes it impossible for our marriage to work! 355 00:20:43,980 --> 00:20:44,660 I want a divorce! 356 00:20:47,980 --> 00:20:48,620 Divorce? 357 00:20:49,220 --> 00:20:50,300 You have become rich, right? 358 00:20:50,860 --> 00:20:52,340 So you don't want me anymore, right? 359 00:20:53,140 --> 00:20:55,300 What will we do about our child after divorcing? I'm asking you. 360 00:20:56,060 --> 00:20:57,300 I'll bring up the child. 361 00:20:57,540 --> 00:20:58,740 Even if I lose everything, 362 00:20:58,940 --> 00:20:59,860 I will divorce you. 363 00:21:00,100 --> 00:21:01,620 Every minute I spend with you 364 00:21:01,660 --> 00:21:03,060 is torture to me. 365 00:21:04,580 --> 00:21:05,220 Come here. 366 00:21:05,420 --> 00:21:05,940 Come here. 367 00:21:05,980 --> 00:21:06,780 I can't bear living with you. 368 00:21:06,780 --> 00:21:07,460 What? 369 00:21:08,060 --> 00:21:08,900 Let me go. 370 00:21:09,020 --> 00:21:09,540 Unhand me... 371 00:21:12,220 --> 00:21:12,740 Son. 372 00:21:13,740 --> 00:21:14,420 Son. 373 00:21:14,900 --> 00:21:15,660 Son. 374 00:21:15,940 --> 00:21:16,740 What happened? 375 00:21:16,740 --> 00:21:17,340 Son. 376 00:21:17,780 --> 00:21:18,380 Son. 377 00:21:19,460 --> 00:21:20,300 What made you bleed? 378 00:21:20,300 --> 00:21:21,060 What happened? 379 00:21:21,220 --> 00:21:22,500 Go away. 380 00:21:23,180 --> 00:21:24,380 You go away. 381 00:21:24,980 --> 00:21:26,220 He needs to go to the hospital. 382 00:21:26,340 --> 00:21:26,820 Come on, son. 383 00:21:28,540 --> 00:21:28,980 Don't be afraid. 384 00:21:29,100 --> 00:21:29,580 Don't be afraid. 385 00:21:35,380 --> 00:21:36,340 Did the story scare you? 386 00:21:38,540 --> 00:21:39,540 I actually didn't want you 387 00:21:40,900 --> 00:21:42,420 to know about it. 388 00:21:48,500 --> 00:21:49,340 I got excited for nothing. 389 00:21:49,620 --> 00:21:49,980 Huh? 390 00:21:51,500 --> 00:21:53,500 I thought you were a hooligan 391 00:21:54,820 --> 00:21:56,260 and you got that scar 392 00:21:56,260 --> 00:21:57,340 from a duel. 393 00:21:58,220 --> 00:21:59,620 The heroes in fiction 394 00:22:00,100 --> 00:22:01,540 always have this kind of backstory. 395 00:22:07,500 --> 00:22:08,220 Sorry. 396 00:22:08,760 --> 00:22:09,620 I have disappointed you. 397 00:22:10,580 --> 00:22:11,280 It's okay. 398 00:22:11,660 --> 00:22:13,020 Wearing my medal, 399 00:22:13,100 --> 00:22:14,140 you are my hero. 400 00:22:15,260 --> 00:22:15,980 Thank you. 401 00:22:18,820 --> 00:22:19,260 Let's go. 402 00:22:19,980 --> 00:22:20,460 Go where? 403 00:22:20,460 --> 00:22:35,260 (Busy) 404 00:22:48,020 --> 00:22:48,780 Turn right. 405 00:22:49,500 --> 00:22:50,980 Turn right. Turn right. 406 00:23:38,020 --> 00:23:44,620 (Busy) 407 00:23:56,660 --> 00:23:57,620 Where are we? 408 00:24:10,580 --> 00:24:11,180 Wait here for me. 409 00:24:11,550 --> 00:24:12,460 Where are you going? 410 00:24:13,340 --> 00:24:14,420 I will be back soon. 411 00:24:16,580 --> 00:24:17,660 Where exactly are you going? 412 00:24:36,540 --> 00:24:37,860 Weird. 413 00:24:39,980 --> 00:24:40,860 I'm left here alone. 414 00:24:45,660 --> 00:24:48,260 Did Zhao Fanzhou leave to contact a human trafficker? 415 00:24:50,500 --> 00:24:51,420 Am I worth much money? 416 00:24:54,220 --> 00:24:55,340 I should be worth much money. 417 00:25:12,300 --> 00:25:13,260 Fireworks. 418 00:25:32,700 --> 00:25:39,460 ♪It's a promise made by warm spring to winter.♪ 419 00:25:44,020 --> 00:25:45,860 Where did you get the fireworks? 420 00:25:46,220 --> 00:25:46,780 I've bought them. 421 00:25:50,100 --> 00:25:50,700 Zhao Fanzhou. 422 00:25:51,140 --> 00:25:51,820 I hereby declare 423 00:25:53,140 --> 00:25:54,060 that I worship you. 424 00:25:54,100 --> 00:25:57,950 ♪It's a novel with plot twists and a perfect ending.♪ 425 00:25:59,090 --> 00:26:08,060 ♪It says I'm brave although I talk foolishly sometimes.♪ 426 00:26:20,940 --> 00:26:22,380 Who set off the fireworks? 427 00:26:24,460 --> 00:26:24,940 Run. 428 00:26:31,310 --> 00:26:32,220 I've seen you. 429 00:26:35,060 --> 00:26:36,020 There is nowhere to run. 430 00:26:38,580 --> 00:26:39,380 I'm telling you, 431 00:26:39,860 --> 00:26:41,180 if I catch you, 432 00:26:41,420 --> 00:26:42,340 I will fine you. 433 00:26:45,100 --> 00:26:45,900 Stop running. 434 00:26:52,020 --> 00:26:52,820 Is he gone? 435 00:26:52,900 --> 00:26:53,580 I think so. 436 00:26:53,820 --> 00:26:54,620 Then let's get out. 437 00:26:54,820 --> 00:26:55,580 Come on. 438 00:26:56,460 --> 00:26:57,060 Go. 439 00:26:57,060 --> 00:26:57,660 Come on. 440 00:27:02,060 --> 00:27:02,580 Are you alright? 441 00:27:02,580 --> 00:27:02,900 I'm fine. 442 00:27:03,100 --> 00:27:03,740 I'm fine. 443 00:27:05,700 --> 00:27:06,420 Is he gone? 444 00:27:08,380 --> 00:27:08,980 I think he is gone. 445 00:27:17,700 --> 00:27:19,100 How did you find this place? 446 00:27:19,580 --> 00:27:20,740 This place is so quiet. 447 00:27:22,620 --> 00:27:23,300 I used to do 448 00:27:24,100 --> 00:27:25,500 my homework here. 449 00:27:26,780 --> 00:27:27,460 Do your homework? 450 00:27:28,540 --> 00:27:29,180 Here? 451 00:28:18,340 --> 00:28:18,860 So 452 00:28:20,060 --> 00:28:21,580 this is your secret base. 453 00:28:28,220 --> 00:28:28,700 Yeah. 454 00:28:32,580 --> 00:28:33,100 Thank you. 455 00:28:34,380 --> 00:28:34,940 Why do you thank me? 456 00:28:37,660 --> 00:28:38,540 Thank you 457 00:28:38,540 --> 00:28:39,900 for sharing your secret base with me. 458 00:28:40,460 --> 00:28:42,180 Don't come here and do homework alone. 459 00:28:48,060 --> 00:28:48,820 You have got me now. 460 00:28:49,180 --> 00:28:50,180 I'll do homework with you. 461 00:29:01,500 --> 00:29:02,060 Courtesy demands reciprocity. 462 00:29:02,700 --> 00:29:04,060 I'm showing you some fireworks too. 463 00:29:09,700 --> 00:29:10,300 Look. 464 00:29:10,740 --> 00:29:11,740 Bubble fireworks. 465 00:29:13,020 --> 00:29:13,540 Are you touched? 466 00:29:14,500 --> 00:29:14,940 Yeah. 467 00:29:16,180 --> 00:29:17,060 Hold the light. 468 00:29:20,340 --> 00:29:21,180 It starts now. 469 00:29:24,940 --> 00:29:25,740 Does it look like fireworks? 470 00:29:26,060 --> 00:29:28,460 Look at the glorious fireworks I set off for you. 471 00:31:57,700 --> 00:31:58,420 Zhao Fanzhou. 472 00:32:02,780 --> 00:32:03,780 Are you here to pick me up? 473 00:32:04,140 --> 00:32:04,620 Yes. 474 00:32:05,940 --> 00:32:06,340 Let's go. 475 00:32:06,460 --> 00:32:07,020 Yeah. 476 00:32:07,540 --> 00:32:08,100 Hold on. 477 00:32:10,540 --> 00:32:11,260 What's the matter? 478 00:32:14,020 --> 00:32:14,460 What is that? 479 00:32:15,500 --> 00:32:16,180 Toothpaste foam. 480 00:32:18,260 --> 00:32:18,620 Alright. 481 00:32:19,340 --> 00:32:19,740 Hold it. 482 00:32:23,540 --> 00:32:24,500 Sit tight. 483 00:32:27,420 --> 00:32:28,580 Mr. Zhao. 484 00:32:28,940 --> 00:32:30,460 Can you please hurry up? 485 00:32:30,700 --> 00:32:32,940 I'll be late if you keep riding slowly. 486 00:32:35,660 --> 00:32:38,340 Look at that youngster. 487 00:32:38,780 --> 00:32:39,620 Are you getting old? 488 00:32:39,900 --> 00:32:40,980 You are old. 489 00:32:43,780 --> 00:32:44,260 Ride it yourself. 490 00:32:47,020 --> 00:32:47,740 I can ride it. 491 00:32:47,740 --> 00:32:48,540 You think I lack the nerve? 492 00:32:48,780 --> 00:32:49,140 Hold it. 493 00:32:50,700 --> 00:32:51,140 Hold it. 494 00:32:56,180 --> 00:32:57,900 I'll show you 495 00:32:57,900 --> 00:33:00,780 a youngster's speed and passion. 496 00:33:01,180 --> 00:33:01,820 Let's go. 497 00:33:04,580 --> 00:33:06,060 You are so heavy. 498 00:33:09,700 --> 00:33:10,820 Help. Help. Help. 499 00:33:11,180 --> 00:33:11,780 Help. 500 00:33:12,340 --> 00:33:12,940 Help. 501 00:33:13,540 --> 00:33:13,980 Your phone. 502 00:33:14,460 --> 00:33:15,340 My phone dropped. 503 00:33:15,620 --> 00:33:16,780 Hurry. Put me down. 504 00:33:22,660 --> 00:33:23,500 I'd rather have a broken screen. 505 00:33:25,140 --> 00:33:25,980 I'll take it for repair. 506 00:33:26,340 --> 00:33:26,700 It's okay. 507 00:33:26,900 --> 00:33:27,460 It's still usable. 508 00:33:28,060 --> 00:33:29,220 The phone is lucky enough 509 00:33:29,300 --> 00:33:30,260 to escape death. 510 00:33:30,660 --> 00:33:31,180 Come on. 511 00:33:33,220 --> 00:33:33,780 You still want to ride it? 512 00:33:36,340 --> 00:33:36,820 Yeah. 513 00:33:36,980 --> 00:33:39,100 I didn't do my best just now. 514 00:33:44,700 --> 00:33:45,300 Slow down. 515 00:33:46,420 --> 00:33:46,820 Don't worry. 516 00:33:47,500 --> 00:33:47,820 Let's go. 517 00:33:52,220 --> 00:33:53,500 Is this alright? 518 00:33:53,980 --> 00:33:55,100 Move it right a little. 519 00:33:55,260 --> 00:33:55,780 Okay. 520 00:33:56,340 --> 00:33:57,420 I'm regretting. 521 00:33:57,420 --> 00:33:58,580 I don't want to carry you anymore. 522 00:33:58,700 --> 00:33:59,580 Too late. 523 00:33:59,780 --> 00:34:00,260 No. 524 00:34:00,260 --> 00:34:01,340 Your legs are too long. 525 00:34:01,340 --> 00:34:02,900 They are rubbing against the ground. I can't carry you. 526 00:34:02,940 --> 00:34:03,860 My legs are in the air. 527 00:34:06,060 --> 00:34:07,420 Then you are too heavy. 528 00:34:07,820 --> 00:34:08,660 You are too heavy. 529 00:34:08,740 --> 00:34:09,460 You are not that light. 530 00:34:09,540 --> 00:34:10,100 I'm telling you, 531 00:34:10,100 --> 00:34:11,380 you are losing your girlfriend. 532 00:34:11,900 --> 00:34:12,340 Help. 533 00:34:41,220 --> 00:34:42,540 I'll pick you up at lunchtime. 534 00:34:43,980 --> 00:34:44,940 Aren't you going to work today? 535 00:34:45,900 --> 00:34:46,700 I have a lecture to attend today. 536 00:34:47,020 --> 00:34:49,220 I need to decorate the lecture hall later. 537 00:34:49,860 --> 00:34:50,620 Whose lecture? 538 00:34:51,020 --> 00:34:51,740 Medical Examiner Qin Meng. 539 00:34:53,180 --> 00:34:53,860 Qin Meng? 540 00:34:54,770 --> 00:34:57,340 Qin Meng, the medical examiner who writes detective fiction? 541 00:35:00,260 --> 00:35:01,420 I love her so much. 542 00:35:01,580 --> 00:35:01,980 When will it be held? 543 00:35:01,980 --> 00:35:02,340 Where can I sign up for it? 544 00:35:02,340 --> 00:35:02,820 I want to attend the lecture. 545 00:35:03,740 --> 00:35:04,420 This lecture is only open 546 00:35:04,980 --> 00:35:06,420 to the Department of Forensic Medicine. 547 00:35:08,740 --> 00:35:09,420 What a bummer. 548 00:35:10,660 --> 00:35:10,980 Then 549 00:35:11,180 --> 00:35:12,380 where is the lecture hall? 550 00:35:12,580 --> 00:35:14,220 Can I peep from the door? 551 00:35:15,380 --> 00:35:17,180 Or you can transfer to my department. 552 00:35:18,460 --> 00:35:19,140 Speaking of which, 553 00:35:19,140 --> 00:35:20,340 I recall a saying, 554 00:35:20,740 --> 00:35:21,860 "If you marry a chicken, you follow the chicken. 555 00:35:22,140 --> 00:35:23,220 If you marry a dog, you follow the dog." 556 00:35:23,540 --> 00:35:24,460 Are you a chicken or a dog? 557 00:35:26,820 --> 00:35:28,060 I think the emphasis 558 00:35:28,620 --> 00:35:29,500 should be placed 559 00:35:30,100 --> 00:35:30,380 on the word 560 00:35:31,020 --> 00:35:31,820 "marry". 561 00:35:34,580 --> 00:35:35,900 I'll get to work. 562 00:35:55,300 --> 00:35:57,180 Stretch your wrists and ankles. 563 00:35:57,580 --> 00:35:58,500 Stretch your shoulders later. 564 00:35:59,340 --> 00:36:00,260 Stretch for a while. 565 00:36:01,140 --> 00:36:02,860 You are treating me like a novice. 566 00:36:03,500 --> 00:36:04,980 You haven't trained for a month. 567 00:36:06,060 --> 00:36:06,580 Warm up a little. 568 00:36:07,300 --> 00:36:07,940 Soon, 569 00:36:08,180 --> 00:36:10,020 you will bask in my glamour 570 00:36:10,500 --> 00:36:11,140 and fall head over heels for me. 571 00:36:13,180 --> 00:36:14,540 Come off it. 572 00:36:18,260 --> 00:36:19,780 Are you ready for my charm? 573 00:36:20,580 --> 00:36:22,060 I'm going to break your charm with my racket. 574 00:36:22,460 --> 00:36:23,300 Lu. 575 00:36:23,980 --> 00:36:24,900 You are getting above yourself. 576 00:36:25,500 --> 00:36:25,860 Come on. 577 00:36:34,780 --> 00:36:35,420 Hello, President. 578 00:36:35,780 --> 00:36:36,860 Hello, President. 579 00:36:38,220 --> 00:36:39,380 -President. -Hello, President. 580 00:36:49,620 --> 00:36:50,100 Shall we continue to practice? 581 00:36:53,380 --> 00:36:53,780 Yes. 582 00:36:55,300 --> 00:36:55,580 Come on. 583 00:36:58,460 --> 00:36:59,060 President, 584 00:36:59,340 --> 00:37:00,620 should we get some new shuttlecocks? 585 00:37:01,590 --> 00:37:02,090 Yes. 586 00:37:02,620 --> 00:37:03,460 I will apply for funding. 587 00:37:04,020 --> 00:37:05,500 If you need funding in the future, 588 00:37:05,700 --> 00:37:06,700 go talk to Xie Yixing. 589 00:37:06,860 --> 00:37:07,460 Okay. 590 00:37:08,100 --> 00:37:08,660 Continue the training. 591 00:37:08,780 --> 00:37:09,060 Yes. 592 00:37:19,380 --> 00:37:20,220 Xie Yixing, uh... 593 00:37:26,900 --> 00:37:27,340 Sorry. 594 00:37:27,900 --> 00:37:28,700 I didn't do it on purpose. 595 00:37:31,460 --> 00:37:31,980 Xie Yixing. 596 00:37:32,660 --> 00:37:34,380 I need to talk to you about the handover of the Badminton Club. 597 00:37:46,620 --> 00:37:48,180 Even King Shu of Overtime is here. 598 00:37:48,220 --> 00:37:49,340 Why is Zhou Xiao not here? 599 00:37:49,580 --> 00:37:51,340 She probably is working part-time at the library. 600 00:37:53,460 --> 00:37:54,260 Today... 601 00:37:55,620 --> 00:37:56,620 I haven't called the roll yet, have I? 602 00:37:57,180 --> 00:37:57,540 Now, 603 00:37:57,860 --> 00:37:58,660 I will call the roll. 604 00:37:59,300 --> 00:38:00,740 Call Zhou Xiao right now. 605 00:38:02,500 --> 00:38:03,100 Luo Wei. 606 00:38:03,220 --> 00:38:03,580 Here. 607 00:38:03,740 --> 00:38:04,580 Sorry, Mr. Shu. 608 00:38:05,380 --> 00:38:06,260 I'm late. 609 00:38:08,260 --> 00:38:08,780 Take your seat. 610 00:38:09,900 --> 00:38:10,460 Thank you, Mr. Shu. 611 00:38:14,180 --> 00:38:14,940 Where were you? 612 00:38:15,180 --> 00:38:16,260 Working at the library. 613 00:38:16,420 --> 00:38:18,100 It's lucky to arrive in time. Gosh. 614 00:38:21,980 --> 00:38:22,460 Wei. 615 00:38:22,740 --> 00:38:23,140 Wei. 616 00:38:24,940 --> 00:38:26,020 Do you know Qin Meng 617 00:38:26,020 --> 00:38:27,660 will hold a lecture at our university? 618 00:38:27,780 --> 00:38:28,700 I know. 619 00:38:29,100 --> 00:38:31,220 I saw it when I was browsing the university forum. 620 00:38:32,380 --> 00:38:34,500 It's a pity that she will only give a lecture to the Department of Forensic Medicine. 621 00:38:34,860 --> 00:38:35,820 I want to attend the lecture. 622 00:38:36,100 --> 00:38:37,700 Yeah. I want to attend it too. 623 00:38:37,820 --> 00:38:38,740 You too? 624 00:38:39,060 --> 00:38:39,300 Yeah. 625 00:38:39,900 --> 00:38:40,540 Actually, 626 00:38:40,660 --> 00:38:41,940 I'm a fan of her books. 627 00:38:43,740 --> 00:38:45,100 All of us must read 628 00:38:45,180 --> 00:38:47,020 her "24-Hour Detective" series 629 00:38:47,180 --> 00:38:48,820 under our quilts when we were younger. 630 00:38:52,180 --> 00:38:53,020 Zhou Xiao. 631 00:38:53,660 --> 00:38:54,020 Here. 632 00:38:55,500 --> 00:38:57,140 You not only arrived late, 633 00:38:57,460 --> 00:38:58,660 but also chatted 634 00:38:58,660 --> 00:39:00,780 with them non-stop 635 00:39:00,780 --> 00:39:01,540 in the classroom. 636 00:39:03,100 --> 00:39:05,660 Have you gained an insight into the writing class' future 637 00:39:05,660 --> 00:39:07,700 that is more unique and profound than mine? 638 00:39:08,420 --> 00:39:10,580 No, Mr. Shu. Here is the thing. 639 00:39:10,820 --> 00:39:12,020 The famous alumna Qin Meng 640 00:39:12,020 --> 00:39:14,420 will hold a lecture in our Department of Forensic Medicine. 641 00:39:14,900 --> 00:39:16,020 But she is both 642 00:39:16,140 --> 00:39:18,140 a medical examiner and a writer. 643 00:39:19,060 --> 00:39:21,220 So we hope Qin Meng 644 00:39:21,380 --> 00:39:22,220 will hold a lecture 645 00:39:22,220 --> 00:39:24,340 for all the writing enthusiasts in our university. 646 00:39:24,380 --> 00:39:25,060 What do you guys think? 647 00:39:25,700 --> 00:39:27,540 Why should the Department of Forensic Medicine be her only audience? 648 00:39:27,540 --> 00:39:29,660 Yeah. We want to attend her lecture as well. 649 00:39:29,820 --> 00:39:31,020 I read every one of 650 00:39:31,020 --> 00:39:32,460 her detective novels. 651 00:39:32,740 --> 00:39:33,820 They are so good. 652 00:39:33,820 --> 00:39:35,020 Very good. 653 00:39:35,100 --> 00:39:35,980 Alright. Enough. 654 00:39:35,980 --> 00:39:36,380 Quiet down. 655 00:39:37,980 --> 00:39:40,660 Your ideas are always alternative. 656 00:39:41,900 --> 00:39:43,540 But that's a nice suggestion you have made. 657 00:39:43,700 --> 00:39:45,540 Since you are 658 00:39:45,540 --> 00:39:46,260 so enthusiastic 659 00:39:46,260 --> 00:39:47,580 about Qin Meng, 660 00:39:47,580 --> 00:39:50,020 we will talk about detective fiction today. 661 00:39:51,940 --> 00:39:53,300 Suspense 662 00:39:53,540 --> 00:39:55,820 means life to detective fiction. 663 00:39:56,740 --> 00:39:58,220 They 664 00:39:58,900 --> 00:40:00,700 hide information 665 00:40:01,660 --> 00:40:03,820 from an omniscient perspective 666 00:40:03,820 --> 00:40:05,900 and use asymmetric writing techniques 667 00:40:05,900 --> 00:40:07,060 to create suspense. 668 00:40:13,660 --> 00:40:14,380 Mister, 669 00:40:14,460 --> 00:40:15,460 my phone is broken. 670 00:40:15,460 --> 00:40:16,500 Take a look at it. 671 00:40:18,540 --> 00:40:20,420 Your screen is broken. You need to get a new motherboard. 672 00:40:22,500 --> 00:40:23,660 But it was usable just then. 673 00:40:25,300 --> 00:40:25,980 Nothing. 674 00:40:27,300 --> 00:40:28,540 How much does a new motherboard cost? 675 00:40:28,860 --> 00:40:29,620 I'll give you a low price. 676 00:40:29,900 --> 00:40:30,460 One thousand and five hundred. 677 00:40:31,700 --> 00:40:33,020 You call 1,500 a low price? 678 00:40:33,620 --> 00:40:34,140 Of course. 679 00:40:34,140 --> 00:40:35,340 I charge other people 1,600. 680 00:40:35,660 --> 00:40:36,420 The motherboard costs 1,200. 681 00:40:36,420 --> 00:40:37,100 The repair fee is 400. 682 00:40:37,740 --> 00:40:39,100 I have saved you 100. 683 00:40:39,460 --> 00:40:40,740 If only Cai Yasi were here. 684 00:40:40,860 --> 00:40:41,540 I feel his value 685 00:40:41,860 --> 00:40:43,060 at times like this. 686 00:40:43,340 --> 00:40:44,180 Do you want it repaired or not? 687 00:40:47,100 --> 00:40:48,300 I will consider your offer. 688 00:40:48,500 --> 00:40:48,860 Thank you. 689 00:40:57,580 --> 00:40:58,780 Have you repaired your phone? 690 00:40:58,940 --> 00:41:00,540 If you have repaired your phone, come to the lab for me. 691 00:41:00,660 --> 00:41:01,780 The person you want to see is here. 692 00:41:03,540 --> 00:41:04,180 Mister. 693 00:41:04,780 --> 00:41:05,340 It just lit up. 694 00:41:05,340 --> 00:41:05,940 I saw it. 695 00:41:06,580 --> 00:41:08,060 That was just a flash before its demise. 696 00:41:12,380 --> 00:41:13,020 Repair it. 697 00:41:13,700 --> 00:41:14,740 It'll take a few days. 698 00:41:15,100 --> 00:41:15,340 How about this? 699 00:41:15,580 --> 00:41:16,980 I'll give you a spare phone. 700 00:41:17,260 --> 00:41:18,140 My shop is small, 701 00:41:18,380 --> 00:41:19,540 but the service is thoughtful. 702 00:41:21,060 --> 00:41:21,260 Here. 703 00:41:23,740 --> 00:41:24,100 Mister. 704 00:41:24,500 --> 00:41:27,180 Is this an antique you dug up from under the ground? 705 00:41:27,900 --> 00:41:28,820 It's free. Take it or not? 706 00:41:28,820 --> 00:41:29,140 I'll take it. 707 00:41:30,540 --> 00:41:32,740 That shot was absolutely amazing. 708 00:41:32,940 --> 00:41:34,300 You did it like a player in the national team. 709 00:41:35,580 --> 00:41:37,780 I suggest that you try out for the Municipal Badminton Team. 710 00:41:38,300 --> 00:41:39,580 Enough is enough. 711 00:41:39,580 --> 00:41:41,260 I said I didn't do it on purpose. 712 00:41:41,740 --> 00:41:42,060 Got it. 713 00:41:42,460 --> 00:41:42,780 Got it. 714 00:41:43,700 --> 00:41:44,580 We'll claim 715 00:41:44,580 --> 00:41:45,540 it was an unintentional act in public. 716 00:41:45,660 --> 00:41:46,980 I really didn't do it on purpose. 717 00:41:47,060 --> 00:41:47,380 Okay. 718 00:41:47,740 --> 00:41:47,980 Okay. 719 00:41:48,020 --> 00:41:48,620 I believe you. 720 00:41:49,780 --> 00:41:50,420 I believe you. 721 00:41:53,220 --> 00:41:54,060 Just then, Chen Yu was so scared 722 00:41:54,460 --> 00:41:55,620 that his face turned green. 723 00:41:56,220 --> 00:41:56,780 Great revenge. 724 00:41:59,460 --> 00:42:01,380 Can you quiet down and eat? 725 00:42:09,380 --> 00:42:10,020 Chen Yu's exchange program 726 00:42:10,380 --> 00:42:11,540 is coming to an end. 727 00:42:12,340 --> 00:42:13,740 He is going back, you know? 728 00:42:15,100 --> 00:42:15,500 Yes, I know. 729 00:42:20,700 --> 00:42:21,300 He just talked to me 730 00:42:21,500 --> 00:42:22,500 about the handover. 731 00:42:23,620 --> 00:42:25,300 He wanted me to tell you that he was sorry. 732 00:42:30,020 --> 00:42:30,660 But 733 00:42:31,380 --> 00:42:32,220 I said on behalf of you 734 00:42:32,660 --> 00:42:33,460 that you wouldn't forgive him. 735 00:42:35,940 --> 00:42:36,300 Thanks. 736 00:42:38,220 --> 00:42:39,100 Guess what I told him. 737 00:42:39,580 --> 00:42:40,300 What did you tell him? 738 00:42:41,620 --> 00:42:42,220 I told him, 739 00:42:42,940 --> 00:42:44,660 "You only said kind things 740 00:42:44,700 --> 00:42:45,660 because you are leaving. 741 00:42:46,020 --> 00:42:47,100 You just want to leave 742 00:42:47,100 --> 00:42:47,860 without burdens. 743 00:42:48,140 --> 00:42:48,780 Besides, 744 00:42:49,380 --> 00:42:50,140 you don't have to apologize. 745 00:42:50,620 --> 00:42:51,620 My Lu 746 00:42:52,100 --> 00:42:53,620 has already forgotten who you are." 747 00:42:58,900 --> 00:43:00,020 I'm not yours. 748 00:43:00,380 --> 00:43:00,700 Huh? 749 00:43:02,140 --> 00:43:02,780 What did you say? 750 00:43:06,300 --> 00:43:07,140 I said food. 751 00:43:07,340 --> 00:43:08,700 Have more food and shut your mouth. 752 00:43:11,220 --> 00:43:12,340 I don't eat fat. 753 00:43:13,540 --> 00:43:14,420 Check out my body. 754 00:43:15,380 --> 00:43:16,220 It's perfectly proportioned. 755 00:43:16,660 --> 00:43:18,220 I never eat fat. 756 00:43:18,580 --> 00:43:19,420 Whatever. 757 00:43:27,140 --> 00:43:28,260 Is he 758 00:43:28,820 --> 00:43:29,660 going to say 759 00:43:29,900 --> 00:43:31,060 something cringeworthy 760 00:43:31,260 --> 00:43:32,500 like "I will eat 761 00:43:32,740 --> 00:43:33,980 anything you give me"? 762 00:43:36,300 --> 00:43:37,660 You should eat less fat. 763 00:43:37,660 --> 00:43:38,940 Pay attention to your body fat percentage. 764 00:43:40,020 --> 00:43:40,900 You look thin, 765 00:43:42,300 --> 00:43:43,740 but you also look unhealthy. 766 00:43:45,380 --> 00:43:46,140 No kidding. 767 00:43:46,220 --> 00:43:47,540 I'm an expert in this field. 768 00:43:47,660 --> 00:43:47,980 Get it? 769 00:43:49,020 --> 00:43:49,900 Eat more vegetables. 770 00:43:50,540 --> 00:43:51,540 My current body fat percentage 771 00:43:51,540 --> 00:43:52,540 is 11%. 772 00:43:52,780 --> 00:43:53,100 Here. 773 00:43:53,300 --> 00:43:53,860 Have more vegetables. 774 00:43:53,940 --> 00:43:54,220 Here. 775 00:43:55,220 --> 00:43:55,940 No. 776 00:43:56,340 --> 00:43:56,780 Eat. 777 00:43:57,660 --> 00:43:58,540 No. 778 00:43:59,580 --> 00:44:00,220 Whatever. 779 00:44:03,740 --> 00:44:04,380 Eat less fat. 780 00:44:04,820 --> 00:44:05,380 Get it? 781 00:44:14,740 --> 00:44:15,540 (Next Episode) Since when has Zhao Fanzhou 782 00:44:15,540 --> 00:44:18,340 been interested in love psychology. 783 00:44:18,580 --> 00:44:19,820 You've got to be careful. 784 00:44:19,860 --> 00:44:21,220 Do you know where Zhao Fanzhou is? 785 00:44:21,340 --> 00:44:22,580 If you don't know, why would I know? 786 00:44:22,620 --> 00:44:23,820 Fanzhou asked me not to tell. 787 00:44:23,900 --> 00:44:26,100 Zhao Fanzhou is obviously hiding from me. 788 00:44:26,220 --> 00:44:27,740 We broke up. 789 00:44:27,820 --> 00:44:28,660 Did he hurt you? 790 00:44:28,980 --> 00:44:29,700 How do you know? 791 00:44:31,700 --> 00:44:36,700 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 792 00:44:37,260 --> 00:44:40,940 ♪Sunshine falls into the wind's arms.♪ 793 00:44:41,140 --> 00:44:44,780 ♪A breath of sweet air drifts over.♪ 794 00:44:45,420 --> 00:44:49,340 ♪Since the day I met you,♪ 795 00:44:49,380 --> 00:44:52,940 ♪I have learned that a view is only fine when you are part of it.♪ 796 00:44:52,980 --> 00:44:56,220 ♪Taking in your feelings quietly.♪ 797 00:44:56,860 --> 00:45:00,020 ♪Perhaps a step back should be taken to get closer.♪ 798 00:45:00,900 --> 00:45:04,620 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 799 00:45:04,820 --> 00:45:08,460 ♪You will find love eventually.♪ 800 00:45:10,300 --> 00:45:17,460 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 801 00:45:18,020 --> 00:45:25,220 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 802 00:45:25,900 --> 00:45:33,100 ♪Wherever you go in the future,♪ 803 00:45:33,380 --> 00:45:39,980 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 804 00:45:56,740 --> 00:46:00,220 ♪I would be happy to see you happy.♪ 805 00:46:00,700 --> 00:46:04,100 ♪He tolerates my willfulness.♪ 806 00:46:04,740 --> 00:46:08,500 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 807 00:46:08,700 --> 00:46:13,220 ♪I will find love eventually.♪ 808 00:46:14,180 --> 00:46:21,260 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 809 00:46:21,860 --> 00:46:29,020 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 810 00:46:29,740 --> 00:46:36,860 ♪Wherever you go tomorrow,♪ 811 00:46:37,260 --> 00:46:44,220 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 50861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.