Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:17,140 --> 00:00:23,140
♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪
3
00:00:23,620 --> 00:00:28,820
♪The way you run to me is lovely.♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:34,620
♪Your mouth corners are upturned.
Your smile is remarkable.♪
5
00:00:35,540 --> 00:00:40,580
♪How come you happen to see me embarrassed?♪
6
00:00:44,460 --> 00:00:49,940
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
7
00:00:49,980 --> 00:00:55,860
♪Have I shown you romance or warmth?♪
8
00:00:56,420 --> 00:01:02,060
♪My love for you stands the test of time.♪
9
00:01:02,620 --> 00:01:07,940
♪I believe in eternity because of you.♪
10
00:01:08,460 --> 00:01:13,980
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
11
00:01:14,100 --> 00:01:19,860
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
12
00:01:20,620 --> 00:01:26,060
♪I love everything you have given me.♪
13
00:01:26,540 --> 00:01:32,820
♪Together, we make a sweet love story.♪
14
00:01:32,820 --> 00:01:39,260
=The Love Equations=
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
15
00:01:40,340 --> 00:01:42,500
(Previously on Episode 15)
16
00:01:42,500 --> 00:01:43,260
Apologize to Lu.
17
00:01:43,580 --> 00:01:44,460
Apologize to her!
18
00:01:45,020 --> 00:01:46,020
Will you go on a date with me?
19
00:01:46,340 --> 00:01:47,580
Like I said, I won't disappoint you.
20
00:01:48,100 --> 00:01:49,260
Hold on tight. Here we go.
21
00:01:49,420 --> 00:01:51,860
Because I only heard the word "kiss".
22
00:01:57,620 --> 00:02:06,620
(Episode 16: Help for Depression)
23
00:02:06,620 --> 00:02:07,820
I did it for your good.
24
00:02:08,100 --> 00:02:09,220
Don't be mad.
25
00:02:13,420 --> 00:02:14,060
Lu.
26
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
Don't blame Zhou Xiao.
27
00:02:19,660 --> 00:02:21,100
I'm the person tagging along shamelessly.
28
00:02:22,700 --> 00:02:23,500
Now that we are here,
29
00:02:23,700 --> 00:02:24,460
we should have fun.
30
00:02:28,060 --> 00:02:29,060
(Nancheng Lefang Amusement Park)
31
00:02:33,700 --> 00:02:34,460
If this proves to be boring,
32
00:02:34,460 --> 00:02:35,700
you can kick my ass in our dorm room.
33
00:02:36,980 --> 00:02:38,220
Come on. Let's go.
34
00:02:38,260 --> 00:02:38,780
Come on.
35
00:02:38,780 --> 00:02:39,700
Go. Go. Go.
36
00:02:40,780 --> 00:02:41,700
We should get going too.
37
00:02:41,780 --> 00:02:42,540
Yeah. Go.
38
00:02:52,180 --> 00:02:53,860
Lu, your shoes look so nice.
39
00:02:57,380 --> 00:02:58,460
Let's go to Lu.
40
00:02:59,940 --> 00:03:01,020
We'll have fun without them.
41
00:03:03,260 --> 00:03:03,820
You are right.
42
00:03:03,980 --> 00:03:05,180
We shouldn't be their third wheel.
43
00:03:05,820 --> 00:03:06,740
I have to say
44
00:03:06,940 --> 00:03:08,220
you are quite perceptive.
45
00:03:10,220 --> 00:03:12,460
I don't want them to be our third wheel.
46
00:04:12,620 --> 00:04:13,740
Let me carry your bag.
47
00:04:15,540 --> 00:04:16,300
I'm sorry.
48
00:04:16,620 --> 00:04:17,500
What are you doing?
49
00:04:18,460 --> 00:04:20,380
Have you got a brick in your bag?
50
00:04:21,020 --> 00:04:21,580
Yes.
51
00:04:21,580 --> 00:04:22,820
It's used to smash your face.
52
00:04:24,220 --> 00:04:25,140
Why would you carry such a heavy bag
53
00:04:25,420 --> 00:04:26,700
when you want to have fun outdoors?
54
00:04:26,900 --> 00:04:28,300
I came here directly
from my classroom after school.
55
00:04:31,100 --> 00:04:32,380
Let me carry your bag.
56
00:04:33,700 --> 00:04:34,340
Thanks.
57
00:04:38,900 --> 00:04:39,940
Hurry.
58
00:04:45,100 --> 00:04:45,980
Look. Look. Look.
59
00:04:46,100 --> 00:04:46,860
Look at that house.
60
00:04:47,100 --> 00:04:48,740
How colorful it is.
61
00:04:50,100 --> 00:04:51,940
Its appearance can make people feel better.
62
00:04:52,060 --> 00:04:52,660
What do you think?
63
00:04:53,700 --> 00:04:54,300
It's okay.
64
00:04:55,340 --> 00:04:57,060
Are you feeling better now?
65
00:04:57,340 --> 00:04:57,940
I'm fine.
66
00:04:59,860 --> 00:05:00,580
Look. Look.
67
00:05:01,100 --> 00:05:02,140
Look at that roller coaster.
68
00:05:02,580 --> 00:05:04,660
Look how curved the lines are.
69
00:05:05,700 --> 00:05:07,260
Do you feel an urge
70
00:05:07,460 --> 00:05:08,420
to jump up?
71
00:05:08,700 --> 00:05:09,460
It's okay.
72
00:05:12,860 --> 00:05:13,420
Look. Look.
73
00:05:13,660 --> 00:05:14,460
How joyous and happy
74
00:05:14,780 --> 00:05:16,980
that little girl's smile is.
75
00:05:24,420 --> 00:05:25,300
What are you doing?
76
00:05:25,300 --> 00:05:26,420
Stop scaring that kid.
77
00:05:26,540 --> 00:05:26,860
I'm leaving.
78
00:05:30,140 --> 00:05:30,780
Where are you going?
79
00:05:31,700 --> 00:05:33,500
What flavor do you want for your ice cream?
80
00:05:34,860 --> 00:05:35,380
Yogurt.
81
00:05:38,380 --> 00:05:39,460
One cantaloupe ice cream
and one yogurt ice cream.
82
00:05:39,820 --> 00:05:40,220
Thanks.
83
00:05:46,340 --> 00:05:47,980
I thought you liked cantaloupe ice cream.
84
00:05:48,660 --> 00:05:49,460
I want to try a new flavor.
85
00:05:54,820 --> 00:05:55,500
So sour.
86
00:06:08,740 --> 00:06:09,420
It's sour, right?
87
00:06:12,260 --> 00:06:14,740
Your tolerance for sourness is high.
88
00:06:18,580 --> 00:06:19,660
What shall we play first?
89
00:06:22,420 --> 00:06:23,380
What shall we play?
90
00:06:24,660 --> 00:06:25,220
The roller coaster.
91
00:06:29,340 --> 00:06:30,100
Listen.
92
00:06:30,220 --> 00:06:32,100
Their screams sounded so happy.
93
00:06:33,740 --> 00:06:35,500
More like frightened.
94
00:06:35,820 --> 00:06:36,540
No way.
95
00:06:36,940 --> 00:06:38,940
Think about it. Their voices
96
00:06:39,060 --> 00:06:40,180
were raised in joy.
97
00:06:44,140 --> 00:06:45,820
Hello. There's no empty seat now.
98
00:06:45,860 --> 00:06:46,860
Please wait for the next ride.
99
00:06:46,980 --> 00:06:47,780
Sorry.
100
00:06:48,780 --> 00:06:49,700
I'll take a ride first.
101
00:06:54,660 --> 00:06:55,700
Don't leave me alone.
102
00:07:04,220 --> 00:07:04,860
Have no fear.
103
00:07:05,380 --> 00:07:06,060
It's safe.
104
00:07:07,300 --> 00:07:08,380
I'm not afraid.
105
00:07:16,220 --> 00:07:16,980
Not afraid?
106
00:07:17,300 --> 00:07:18,380
You call that "not afraid"?
107
00:07:39,220 --> 00:07:40,580
Zhao Fanzhou, open your eyes and look.
108
00:08:02,300 --> 00:08:03,180
Take a rest.
109
00:08:15,340 --> 00:08:15,980
This is it.
110
00:08:16,500 --> 00:08:17,300
Sharpshooter.
111
00:08:18,620 --> 00:08:19,340
Men's game.
112
00:08:20,500 --> 00:08:21,340
To tell you the truth,
113
00:08:21,820 --> 00:08:23,180
this is the game I'm best at.
114
00:08:23,700 --> 00:08:24,340
Also,
115
00:08:24,500 --> 00:08:26,460
this is the game for venting.
116
00:08:27,300 --> 00:08:28,820
Are you ready for my charm?
117
00:08:40,180 --> 00:08:40,820
How about that?
118
00:08:41,740 --> 00:08:43,940
If I weren't such a good badminton player,
119
00:08:44,060 --> 00:08:45,740
I would enroll in a shooting team.
120
00:08:47,740 --> 00:08:48,220
Madam.
121
00:08:48,340 --> 00:08:49,060
I'm done.
122
00:08:49,260 --> 00:08:49,780
Alright.
123
00:08:49,780 --> 00:08:50,540
Good shots.
124
00:08:50,660 --> 00:08:51,780
Here. This is your prize.
125
00:08:52,020 --> 00:08:52,500
Thanks.
126
00:08:58,420 --> 00:08:59,540
Indeed, you are a sharpshooter.
127
00:09:00,020 --> 00:09:02,140
All your shots hit the other guy's marks.
128
00:09:02,820 --> 00:09:04,940
It distresses the shooting team
129
00:09:05,180 --> 00:09:06,260
to lose someone like you.
130
00:09:08,900 --> 00:09:10,900
I haven't done this in a while.
131
00:09:11,700 --> 00:09:12,900
I've grown a little rusty.
132
00:09:13,500 --> 00:09:14,740
Take it over.
133
00:09:19,860 --> 00:09:21,300
Generally, girls
134
00:09:21,580 --> 00:09:22,980
who are new to this game
135
00:09:23,100 --> 00:09:23,940
can't aim correctly.
136
00:09:24,500 --> 00:09:25,660
There's nothing shameful
about missing the marks.
137
00:09:26,020 --> 00:09:27,460
Do you know
what the three points and one line are?
138
00:09:36,460 --> 00:09:37,220
Lu.
139
00:09:37,220 --> 00:09:38,300
Well done.
140
00:09:39,740 --> 00:09:40,860
You must have practiced before.
141
00:09:42,300 --> 00:09:42,620
Come on.
142
00:09:42,700 --> 00:09:43,460
The orange one up there.
143
00:09:46,220 --> 00:09:47,260
The red one on the third row.
144
00:09:50,020 --> 00:09:50,940
The blue one at the bottom.
145
00:09:50,940 --> 00:09:51,820
The one in the bottom right corner.
146
00:09:54,100 --> 00:09:54,740
Come on.
147
00:09:54,740 --> 00:09:55,500
The bottom row.
148
00:09:55,660 --> 00:09:56,220
The whole row.
149
00:09:59,180 --> 00:10:00,220
All hits.
150
00:10:00,460 --> 00:10:01,180
Amazing.
151
00:10:01,980 --> 00:10:03,340
Blow up 30 balloons
152
00:10:03,380 --> 00:10:04,220
and we'll win the special prize.
153
00:10:04,220 --> 00:10:04,860
The special prize.
154
00:10:04,860 --> 00:10:05,700
I want the special prize.
155
00:10:06,060 --> 00:10:06,980
Go get it.
156
00:10:06,980 --> 00:10:07,660
Hit the red one.
157
00:10:07,660 --> 00:10:08,260
The red one.
158
00:10:08,740 --> 00:10:10,500
Can you be quiet?
159
00:10:25,060 --> 00:10:25,700
This looks good.
160
00:10:31,380 --> 00:10:32,460
Zhao Fanzhou.
161
00:10:32,900 --> 00:10:34,980
You were so funny.
162
00:10:37,140 --> 00:10:37,620
Mister.
163
00:10:37,740 --> 00:10:38,780
I want this picture printed.
164
00:10:38,860 --> 00:10:39,820
Two copies.
165
00:10:42,140 --> 00:10:43,140
I didn't know this side of you...
166
00:10:44,260 --> 00:10:46,020
Why are you walking so fast? Wait for me.
167
00:10:47,100 --> 00:10:47,860
Mister, hurry up.
168
00:10:47,860 --> 00:10:48,580
Print this picture.
169
00:10:49,900 --> 00:10:52,060
Take a copy of our photo.
170
00:10:52,420 --> 00:10:53,700
At least take a look at it.
171
00:10:53,980 --> 00:10:55,500
It's not that embarrassing.
172
00:10:55,980 --> 00:10:57,100
You still look handsome.
173
00:10:59,500 --> 00:11:00,280
Zhao Fanzhou.
174
00:11:01,260 --> 00:11:02,460
Do you know what you must have
175
00:11:02,460 --> 00:11:03,100
in an amusement park
176
00:11:03,100 --> 00:11:04,220
except a roller coaster ride?
177
00:11:05,600 --> 00:11:06,210
What?
178
00:11:06,500 --> 00:11:07,380
The right manner.
179
00:11:07,780 --> 00:11:08,180
Come on.
180
00:11:15,060 --> 00:11:16,180
Do I have to wear it?
181
00:11:16,500 --> 00:11:17,460
You absolutely have to wear it.
182
00:11:17,540 --> 00:11:18,740
When you are in an amusement park,
183
00:11:18,740 --> 00:11:19,340
you can't have the right manner
184
00:11:19,340 --> 00:11:20,300
without a hair band.
185
00:11:22,100 --> 00:11:22,500
Put it on.
186
00:11:26,300 --> 00:11:27,290
Look. Look.
187
00:11:27,460 --> 00:11:29,100
We look so cute.
188
00:11:29,620 --> 00:11:30,900
Should we take another roller coaster ride
189
00:11:30,900 --> 00:11:32,300
with these hair bands on?
190
00:11:32,980 --> 00:11:33,580
The roller coaster.
191
00:11:33,700 --> 00:11:35,140
The roller coaster.
The roller coaster. The roller coaster.
192
00:11:38,340 --> 00:11:39,500
Someone is scared.
193
00:11:39,940 --> 00:11:41,420
Someone has lost his nerve.
194
00:11:41,900 --> 00:11:43,100
Are you afraid of losing your hair band
195
00:11:43,100 --> 00:11:44,340
on the roller coaster?
196
00:11:44,540 --> 00:11:46,220
Don't worry. It won't fall off.
197
00:11:46,260 --> 00:11:47,940
It definitely will not fall off.
198
00:11:47,940 --> 00:11:48,900
I can't hear you. Stop talking.
199
00:11:50,220 --> 00:11:50,940
You really can't hear me?
200
00:11:51,940 --> 00:11:52,700
You really can't hear me?
201
00:11:52,780 --> 00:11:53,500
Coward.
202
00:11:53,540 --> 00:11:55,140
Zhao Fanzhou is a coward.
203
00:11:55,340 --> 00:11:56,300
Coward.
204
00:11:56,300 --> 00:11:57,900
Zhao Fanzhou is a coward.
205
00:12:24,340 --> 00:12:24,940
If you say it again,
206
00:12:25,900 --> 00:12:26,780
I will kiss you.
207
00:12:30,460 --> 00:12:31,300
I'm going to buy drinks.
208
00:12:32,020 --> 00:12:32,500
Let me buy drinks.
209
00:12:32,620 --> 00:12:33,860
You've bought the tickets.
210
00:12:33,860 --> 00:12:34,700
I should pay for drinks.
211
00:12:36,260 --> 00:12:37,620
I'm not the type of man
212
00:12:38,140 --> 00:12:39,380
who lets a girl buy drinks.
213
00:12:39,620 --> 00:12:39,980
I'm leaving.
214
00:12:41,060 --> 00:12:42,060
I'll wait here for you.
215
00:13:19,580 --> 00:13:20,620
You scared me.
216
00:13:21,740 --> 00:13:22,380
What are you doing?
217
00:13:23,060 --> 00:13:23,420
I am worrying
218
00:13:24,700 --> 00:13:25,820
that lovey-dovey couple
219
00:13:25,940 --> 00:13:26,580
will upset you.
220
00:13:45,020 --> 00:13:45,900
You didn't
221
00:13:46,220 --> 00:13:47,020
carry my bag steadily
222
00:13:47,580 --> 00:13:48,260
or hit the marks.
223
00:13:48,260 --> 00:13:49,060
I said
224
00:13:49,740 --> 00:13:50,740
I missed the marks by accident.
225
00:13:55,900 --> 00:13:56,380
Xie Yixing.
226
00:13:56,900 --> 00:13:57,380
Huh.
227
00:13:59,340 --> 00:13:59,780
Thank you.
228
00:14:02,820 --> 00:14:03,340
No problem.
229
00:14:04,780 --> 00:14:05,460
Yeah.
230
00:14:05,780 --> 00:14:07,460
If you ever want a boyfriend,
231
00:14:08,500 --> 00:14:09,500
let me be your first choice.
232
00:14:10,380 --> 00:14:11,340
Don't flatter yourself.
233
00:14:11,500 --> 00:14:12,060
Don't you know shame?
234
00:14:12,580 --> 00:14:13,900
I'm shameless in front of you.
235
00:14:17,260 --> 00:14:17,740
Alright.
236
00:14:18,540 --> 00:14:19,100
Let's have more fun.
237
00:14:21,140 --> 00:14:21,540
Come on.
238
00:14:21,940 --> 00:14:22,740
You want to play more?
239
00:14:23,140 --> 00:14:24,260
Of course.
240
00:14:24,540 --> 00:14:25,220
Why shouldn't we have more fun?
241
00:14:25,740 --> 00:14:26,100
Come on.
242
00:14:26,100 --> 00:14:26,540
Let's go.
243
00:14:30,540 --> 00:14:30,980
Which way?
244
00:14:31,580 --> 00:14:32,220
This way.
245
00:14:32,980 --> 00:14:33,820
Okay. Come on.
246
00:14:34,940 --> 00:14:35,620
Go.
247
00:14:43,940 --> 00:14:49,180
♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪
248
00:14:50,300 --> 00:14:55,140
♪The way you run to me is lovely.♪
249
00:14:55,820 --> 00:15:01,220
♪Your mouth corners are upturned.
Your smile is remarkable.♪
250
00:15:02,340 --> 00:15:07,100
♪How come you happen to see me embarrassed?♪
251
00:15:11,220 --> 00:15:16,300
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
252
00:15:16,740 --> 00:15:22,180
♪Have I shown you romance or warmth?♪
253
00:15:23,220 --> 00:15:28,420
♪My love for you stands the test of time.♪
254
00:15:29,380 --> 00:15:34,060
♪I believe in eternity because of you.♪
255
00:15:35,380 --> 00:15:40,100
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
256
00:15:40,740 --> 00:15:46,260
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
257
00:15:47,380 --> 00:15:52,420
♪I love everything you have given me.♪
258
00:15:53,420 --> 00:16:00,900
♪Together, we make a sweet love story.♪
259
00:16:15,100 --> 00:16:20,780
♪With you by my side,
cold winter will turn warm.♪
260
00:16:21,540 --> 00:16:27,140
♪I want to hold you in my arms
and soothe your anxiety.♪
261
00:16:27,380 --> 00:16:32,820
♪How am I not used to your absence?♪
262
00:16:33,380 --> 00:16:38,740
♪I felt a bit excited when I fell for you.♪
263
00:16:42,740 --> 00:16:47,820
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
264
00:16:48,220 --> 00:16:53,700
♪Have I shown you romance or warmth?♪
265
00:16:54,700 --> 00:16:59,980
♪My love for you stands the test of time.♪
266
00:17:00,860 --> 00:17:05,860
♪I believe in eternity because of you.♪
267
00:17:06,980 --> 00:17:11,740
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
268
00:17:12,220 --> 00:17:17,780
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
269
00:17:18,860 --> 00:17:23,980
♪I love everything you have given me.♪
270
00:17:24,860 --> 00:17:32,300
♪Together, we make a sweet love story.♪
271
00:17:41,060 --> 00:17:42,420
Dear visitors,
272
00:17:42,510 --> 00:17:43,770
we are sorry to inform you
273
00:17:44,580 --> 00:17:46,500
that tonight's firework performance
274
00:17:46,700 --> 00:17:47,540
will not take place as scheduled
275
00:17:47,540 --> 00:17:49,300
due to a malfunction.
276
00:17:49,340 --> 00:17:50,220
Sorry for the inconvenience.
277
00:17:50,420 --> 00:17:50,900
What a shame.
278
00:17:51,060 --> 00:17:51,740
Please forgive us.
279
00:17:58,980 --> 00:18:00,020
I need to answer the phone.
280
00:18:01,380 --> 00:18:01,780
Okay.
281
00:18:06,180 --> 00:18:06,900
Hello, mom.
282
00:18:07,420 --> 00:18:08,060
Son.
283
00:18:08,660 --> 00:18:09,420
Are you busy?
284
00:18:09,580 --> 00:18:09,980
No.
285
00:18:10,340 --> 00:18:10,740
Go on.
286
00:18:11,020 --> 00:18:12,020
I plan
287
00:18:12,300 --> 00:18:13,580
to go on a trip
288
00:18:13,780 --> 00:18:15,300
with my friends.
289
00:18:16,180 --> 00:18:17,860
I'm going to book
a high-speed rail ticket now.
290
00:18:18,140 --> 00:18:20,300
And I wanted to call you first.
291
00:18:20,740 --> 00:18:21,020
Okay.
292
00:18:21,420 --> 00:18:22,060
Understood.
293
00:18:22,620 --> 00:18:23,700
Take care of yourself
294
00:18:23,940 --> 00:18:25,020
at the university.
295
00:18:25,700 --> 00:18:26,130
Yeah.
296
00:18:27,220 --> 00:18:28,220
You should take care too.
297
00:18:28,940 --> 00:18:29,780
What should we do later?
298
00:18:30,420 --> 00:18:30,740
Maybe have dinner?
299
00:18:30,900 --> 00:18:31,540
Oh yeah.
300
00:18:31,660 --> 00:18:32,140
What will we eat?
301
00:18:33,540 --> 00:18:34,140
Western food.
302
00:18:34,500 --> 00:18:35,140
Western food?
303
00:18:35,460 --> 00:18:36,060
Barbecue.
304
00:18:37,540 --> 00:18:38,540
What about Sichuan food?
305
00:18:39,380 --> 00:18:40,060
Sichuan food is good.
306
00:18:40,340 --> 00:18:40,780
Lu.
307
00:18:40,900 --> 00:18:41,300
Do you want it?
308
00:18:42,140 --> 00:18:43,740
Since we won't be watching
the fireworks, just forget it.
309
00:18:45,500 --> 00:18:46,900
We have basically played everything we can.
310
00:18:47,940 --> 00:18:49,620
If we don't leave until closing time,
311
00:18:49,660 --> 00:18:50,660
it will be difficult to hail a taxi.
312
00:18:53,060 --> 00:18:54,340
Maybe you should leave first.
313
00:18:54,660 --> 00:18:55,740
We want to stay and play a little longer.
314
00:18:56,780 --> 00:18:57,460
But...
315
00:18:57,460 --> 00:18:58,020
No but.
316
00:18:58,260 --> 00:18:59,380
Don't you understand?
317
00:18:59,620 --> 00:19:00,900
Their date goes on.
318
00:19:01,780 --> 00:19:02,300
Let's go.
319
00:19:02,300 --> 00:19:02,820
Come on.
320
00:19:02,820 --> 00:19:03,860
-I... -Get going.
321
00:19:04,700 --> 00:19:05,260
I'm leaving.
322
00:19:05,300 --> 00:19:05,620
Bye.
323
00:19:05,660 --> 00:19:06,060
Bye.
324
00:19:08,300 --> 00:19:09,100
Bye.
325
00:19:09,280 --> 00:19:10,020
Bye.
326
00:19:13,340 --> 00:19:14,540
What misdeed have you done this time?
327
00:19:15,380 --> 00:19:17,140
I've been doing good, okay?
328
00:19:19,220 --> 00:19:20,540
Unfortunately, I won't be rewarded
for my good deeds.
329
00:19:20,980 --> 00:19:22,220
I won't even be able to watch the fireworks.
330
00:19:23,220 --> 00:19:24,500
Why does it always reverse?
331
00:19:32,580 --> 00:19:33,180
It looks good, right?
332
00:19:33,740 --> 00:19:34,100
Yeah.
333
00:19:34,980 --> 00:19:35,660
Let me pin it on you.
334
00:19:37,420 --> 00:19:37,740
Okay.
335
00:19:44,340 --> 00:19:45,420
Look, it's perfect.
336
00:20:04,820 --> 00:20:05,660
You...
337
00:20:06,060 --> 00:20:06,700
This...
338
00:20:06,700 --> 00:20:07,500
How did you get it?
339
00:20:10,780 --> 00:20:12,020
Can you hurry up?
340
00:20:12,340 --> 00:20:13,300
Look at the time.
341
00:20:14,060 --> 00:20:15,180
Don't you want to have supper?
342
00:20:24,380 --> 00:20:24,940
Shen Mengjun.
343
00:20:25,220 --> 00:20:26,100
What's wrong with you?
344
00:20:26,590 --> 00:20:27,680
Why did you go to my workplace again?
345
00:20:27,900 --> 00:20:29,700
I said I would call you back
after I finished working.
346
00:20:29,940 --> 00:20:31,180
You said you would.
But did you really call me back?
347
00:20:31,180 --> 00:20:31,900
Did you?
348
00:20:32,580 --> 00:20:33,980
I was busy.
349
00:20:34,380 --> 00:20:35,380
You often went to my workplace.
350
00:20:35,580 --> 00:20:36,860
You made me lose face.
351
00:20:37,060 --> 00:20:38,820
Which is more important,
your face or your family?
352
00:20:38,980 --> 00:20:40,500
Ask your son. Does he know who you are?
353
00:20:40,820 --> 00:20:41,780
Your bad temper
354
00:20:42,220 --> 00:20:43,540
makes it impossible for our marriage to work!
355
00:20:43,980 --> 00:20:44,660
I want a divorce!
356
00:20:47,980 --> 00:20:48,620
Divorce?
357
00:20:49,220 --> 00:20:50,300
You have become rich, right?
358
00:20:50,860 --> 00:20:52,340
So you don't want me anymore, right?
359
00:20:53,140 --> 00:20:55,300
What will we do about our child
after divorcing? I'm asking you.
360
00:20:56,060 --> 00:20:57,300
I'll bring up the child.
361
00:20:57,540 --> 00:20:58,740
Even if I lose everything,
362
00:20:58,940 --> 00:20:59,860
I will divorce you.
363
00:21:00,100 --> 00:21:01,620
Every minute I spend with you
364
00:21:01,660 --> 00:21:03,060
is torture to me.
365
00:21:04,580 --> 00:21:05,220
Come here.
366
00:21:05,420 --> 00:21:05,940
Come here.
367
00:21:05,980 --> 00:21:06,780
I can't bear living with you.
368
00:21:06,780 --> 00:21:07,460
What?
369
00:21:08,060 --> 00:21:08,900
Let me go.
370
00:21:09,020 --> 00:21:09,540
Unhand me...
371
00:21:12,220 --> 00:21:12,740
Son.
372
00:21:13,740 --> 00:21:14,420
Son.
373
00:21:14,900 --> 00:21:15,660
Son.
374
00:21:15,940 --> 00:21:16,740
What happened?
375
00:21:16,740 --> 00:21:17,340
Son.
376
00:21:17,780 --> 00:21:18,380
Son.
377
00:21:19,460 --> 00:21:20,300
What made you bleed?
378
00:21:20,300 --> 00:21:21,060
What happened?
379
00:21:21,220 --> 00:21:22,500
Go away.
380
00:21:23,180 --> 00:21:24,380
You go away.
381
00:21:24,980 --> 00:21:26,220
He needs to go to the hospital.
382
00:21:26,340 --> 00:21:26,820
Come on, son.
383
00:21:28,540 --> 00:21:28,980
Don't be afraid.
384
00:21:29,100 --> 00:21:29,580
Don't be afraid.
385
00:21:35,380 --> 00:21:36,340
Did the story scare you?
386
00:21:38,540 --> 00:21:39,540
I actually didn't want you
387
00:21:40,900 --> 00:21:42,420
to know about it.
388
00:21:48,500 --> 00:21:49,340
I got excited for nothing.
389
00:21:49,620 --> 00:21:49,980
Huh?
390
00:21:51,500 --> 00:21:53,500
I thought you were a hooligan
391
00:21:54,820 --> 00:21:56,260
and you got that scar
392
00:21:56,260 --> 00:21:57,340
from a duel.
393
00:21:58,220 --> 00:21:59,620
The heroes in fiction
394
00:22:00,100 --> 00:22:01,540
always have this kind of backstory.
395
00:22:07,500 --> 00:22:08,220
Sorry.
396
00:22:08,760 --> 00:22:09,620
I have disappointed you.
397
00:22:10,580 --> 00:22:11,280
It's okay.
398
00:22:11,660 --> 00:22:13,020
Wearing my medal,
399
00:22:13,100 --> 00:22:14,140
you are my hero.
400
00:22:15,260 --> 00:22:15,980
Thank you.
401
00:22:18,820 --> 00:22:19,260
Let's go.
402
00:22:19,980 --> 00:22:20,460
Go where?
403
00:22:20,460 --> 00:22:35,260
(Busy)
404
00:22:48,020 --> 00:22:48,780
Turn right.
405
00:22:49,500 --> 00:22:50,980
Turn right. Turn right.
406
00:23:38,020 --> 00:23:44,620
(Busy)
407
00:23:56,660 --> 00:23:57,620
Where are we?
408
00:24:10,580 --> 00:24:11,180
Wait here for me.
409
00:24:11,550 --> 00:24:12,460
Where are you going?
410
00:24:13,340 --> 00:24:14,420
I will be back soon.
411
00:24:16,580 --> 00:24:17,660
Where exactly are you going?
412
00:24:36,540 --> 00:24:37,860
Weird.
413
00:24:39,980 --> 00:24:40,860
I'm left here alone.
414
00:24:45,660 --> 00:24:48,260
Did Zhao Fanzhou leave
to contact a human trafficker?
415
00:24:50,500 --> 00:24:51,420
Am I worth much money?
416
00:24:54,220 --> 00:24:55,340
I should be worth much money.
417
00:25:12,300 --> 00:25:13,260
Fireworks.
418
00:25:32,700 --> 00:25:39,460
♪It's a promise made
by warm spring to winter.♪
419
00:25:44,020 --> 00:25:45,860
Where did you get the fireworks?
420
00:25:46,220 --> 00:25:46,780
I've bought them.
421
00:25:50,100 --> 00:25:50,700
Zhao Fanzhou.
422
00:25:51,140 --> 00:25:51,820
I hereby declare
423
00:25:53,140 --> 00:25:54,060
that I worship you.
424
00:25:54,100 --> 00:25:57,950
♪It's a novel with plot twists
and a perfect ending.♪
425
00:25:59,090 --> 00:26:08,060
♪It says I'm brave
although I talk foolishly sometimes.♪
426
00:26:20,940 --> 00:26:22,380
Who set off the fireworks?
427
00:26:24,460 --> 00:26:24,940
Run.
428
00:26:31,310 --> 00:26:32,220
I've seen you.
429
00:26:35,060 --> 00:26:36,020
There is nowhere to run.
430
00:26:38,580 --> 00:26:39,380
I'm telling you,
431
00:26:39,860 --> 00:26:41,180
if I catch you,
432
00:26:41,420 --> 00:26:42,340
I will fine you.
433
00:26:45,100 --> 00:26:45,900
Stop running.
434
00:26:52,020 --> 00:26:52,820
Is he gone?
435
00:26:52,900 --> 00:26:53,580
I think so.
436
00:26:53,820 --> 00:26:54,620
Then let's get out.
437
00:26:54,820 --> 00:26:55,580
Come on.
438
00:26:56,460 --> 00:26:57,060
Go.
439
00:26:57,060 --> 00:26:57,660
Come on.
440
00:27:02,060 --> 00:27:02,580
Are you alright?
441
00:27:02,580 --> 00:27:02,900
I'm fine.
442
00:27:03,100 --> 00:27:03,740
I'm fine.
443
00:27:05,700 --> 00:27:06,420
Is he gone?
444
00:27:08,380 --> 00:27:08,980
I think he is gone.
445
00:27:17,700 --> 00:27:19,100
How did you find this place?
446
00:27:19,580 --> 00:27:20,740
This place is so quiet.
447
00:27:22,620 --> 00:27:23,300
I used to do
448
00:27:24,100 --> 00:27:25,500
my homework here.
449
00:27:26,780 --> 00:27:27,460
Do your homework?
450
00:27:28,540 --> 00:27:29,180
Here?
451
00:28:18,340 --> 00:28:18,860
So
452
00:28:20,060 --> 00:28:21,580
this is your secret base.
453
00:28:28,220 --> 00:28:28,700
Yeah.
454
00:28:32,580 --> 00:28:33,100
Thank you.
455
00:28:34,380 --> 00:28:34,940
Why do you thank me?
456
00:28:37,660 --> 00:28:38,540
Thank you
457
00:28:38,540 --> 00:28:39,900
for sharing your secret base with me.
458
00:28:40,460 --> 00:28:42,180
Don't come here and do homework alone.
459
00:28:48,060 --> 00:28:48,820
You have got me now.
460
00:28:49,180 --> 00:28:50,180
I'll do homework with you.
461
00:29:01,500 --> 00:29:02,060
Courtesy demands reciprocity.
462
00:29:02,700 --> 00:29:04,060
I'm showing you some fireworks too.
463
00:29:09,700 --> 00:29:10,300
Look.
464
00:29:10,740 --> 00:29:11,740
Bubble fireworks.
465
00:29:13,020 --> 00:29:13,540
Are you touched?
466
00:29:14,500 --> 00:29:14,940
Yeah.
467
00:29:16,180 --> 00:29:17,060
Hold the light.
468
00:29:20,340 --> 00:29:21,180
It starts now.
469
00:29:24,940 --> 00:29:25,740
Does it look like fireworks?
470
00:29:26,060 --> 00:29:28,460
Look at the glorious fireworks
I set off for you.
471
00:31:57,700 --> 00:31:58,420
Zhao Fanzhou.
472
00:32:02,780 --> 00:32:03,780
Are you here to pick me up?
473
00:32:04,140 --> 00:32:04,620
Yes.
474
00:32:05,940 --> 00:32:06,340
Let's go.
475
00:32:06,460 --> 00:32:07,020
Yeah.
476
00:32:07,540 --> 00:32:08,100
Hold on.
477
00:32:10,540 --> 00:32:11,260
What's the matter?
478
00:32:14,020 --> 00:32:14,460
What is that?
479
00:32:15,500 --> 00:32:16,180
Toothpaste foam.
480
00:32:18,260 --> 00:32:18,620
Alright.
481
00:32:19,340 --> 00:32:19,740
Hold it.
482
00:32:23,540 --> 00:32:24,500
Sit tight.
483
00:32:27,420 --> 00:32:28,580
Mr. Zhao.
484
00:32:28,940 --> 00:32:30,460
Can you please hurry up?
485
00:32:30,700 --> 00:32:32,940
I'll be late if you keep riding slowly.
486
00:32:35,660 --> 00:32:38,340
Look at that youngster.
487
00:32:38,780 --> 00:32:39,620
Are you getting old?
488
00:32:39,900 --> 00:32:40,980
You are old.
489
00:32:43,780 --> 00:32:44,260
Ride it yourself.
490
00:32:47,020 --> 00:32:47,740
I can ride it.
491
00:32:47,740 --> 00:32:48,540
You think I lack the nerve?
492
00:32:48,780 --> 00:32:49,140
Hold it.
493
00:32:50,700 --> 00:32:51,140
Hold it.
494
00:32:56,180 --> 00:32:57,900
I'll show you
495
00:32:57,900 --> 00:33:00,780
a youngster's speed and passion.
496
00:33:01,180 --> 00:33:01,820
Let's go.
497
00:33:04,580 --> 00:33:06,060
You are so heavy.
498
00:33:09,700 --> 00:33:10,820
Help. Help. Help.
499
00:33:11,180 --> 00:33:11,780
Help.
500
00:33:12,340 --> 00:33:12,940
Help.
501
00:33:13,540 --> 00:33:13,980
Your phone.
502
00:33:14,460 --> 00:33:15,340
My phone dropped.
503
00:33:15,620 --> 00:33:16,780
Hurry. Put me down.
504
00:33:22,660 --> 00:33:23,500
I'd rather have a broken screen.
505
00:33:25,140 --> 00:33:25,980
I'll take it for repair.
506
00:33:26,340 --> 00:33:26,700
It's okay.
507
00:33:26,900 --> 00:33:27,460
It's still usable.
508
00:33:28,060 --> 00:33:29,220
The phone is lucky enough
509
00:33:29,300 --> 00:33:30,260
to escape death.
510
00:33:30,660 --> 00:33:31,180
Come on.
511
00:33:33,220 --> 00:33:33,780
You still want to ride it?
512
00:33:36,340 --> 00:33:36,820
Yeah.
513
00:33:36,980 --> 00:33:39,100
I didn't do my best just now.
514
00:33:44,700 --> 00:33:45,300
Slow down.
515
00:33:46,420 --> 00:33:46,820
Don't worry.
516
00:33:47,500 --> 00:33:47,820
Let's go.
517
00:33:52,220 --> 00:33:53,500
Is this alright?
518
00:33:53,980 --> 00:33:55,100
Move it right a little.
519
00:33:55,260 --> 00:33:55,780
Okay.
520
00:33:56,340 --> 00:33:57,420
I'm regretting.
521
00:33:57,420 --> 00:33:58,580
I don't want to carry you anymore.
522
00:33:58,700 --> 00:33:59,580
Too late.
523
00:33:59,780 --> 00:34:00,260
No.
524
00:34:00,260 --> 00:34:01,340
Your legs are too long.
525
00:34:01,340 --> 00:34:02,900
They are rubbing against the ground.
I can't carry you.
526
00:34:02,940 --> 00:34:03,860
My legs are in the air.
527
00:34:06,060 --> 00:34:07,420
Then you are too heavy.
528
00:34:07,820 --> 00:34:08,660
You are too heavy.
529
00:34:08,740 --> 00:34:09,460
You are not that light.
530
00:34:09,540 --> 00:34:10,100
I'm telling you,
531
00:34:10,100 --> 00:34:11,380
you are losing your girlfriend.
532
00:34:11,900 --> 00:34:12,340
Help.
533
00:34:41,220 --> 00:34:42,540
I'll pick you up at lunchtime.
534
00:34:43,980 --> 00:34:44,940
Aren't you going to work today?
535
00:34:45,900 --> 00:34:46,700
I have a lecture to attend today.
536
00:34:47,020 --> 00:34:49,220
I need to decorate the lecture hall later.
537
00:34:49,860 --> 00:34:50,620
Whose lecture?
538
00:34:51,020 --> 00:34:51,740
Medical Examiner Qin Meng.
539
00:34:53,180 --> 00:34:53,860
Qin Meng?
540
00:34:54,770 --> 00:34:57,340
Qin Meng, the medical examiner
who writes detective fiction?
541
00:35:00,260 --> 00:35:01,420
I love her so much.
542
00:35:01,580 --> 00:35:01,980
When will it be held?
543
00:35:01,980 --> 00:35:02,340
Where can I sign up for it?
544
00:35:02,340 --> 00:35:02,820
I want to attend the lecture.
545
00:35:03,740 --> 00:35:04,420
This lecture is only open
546
00:35:04,980 --> 00:35:06,420
to the Department of Forensic Medicine.
547
00:35:08,740 --> 00:35:09,420
What a bummer.
548
00:35:10,660 --> 00:35:10,980
Then
549
00:35:11,180 --> 00:35:12,380
where is the lecture hall?
550
00:35:12,580 --> 00:35:14,220
Can I peep from the door?
551
00:35:15,380 --> 00:35:17,180
Or you can transfer to my department.
552
00:35:18,460 --> 00:35:19,140
Speaking of which,
553
00:35:19,140 --> 00:35:20,340
I recall a saying,
554
00:35:20,740 --> 00:35:21,860
"If you marry a chicken,
you follow the chicken.
555
00:35:22,140 --> 00:35:23,220
If you marry a dog, you follow the dog."
556
00:35:23,540 --> 00:35:24,460
Are you a chicken or a dog?
557
00:35:26,820 --> 00:35:28,060
I think the emphasis
558
00:35:28,620 --> 00:35:29,500
should be placed
559
00:35:30,100 --> 00:35:30,380
on the word
560
00:35:31,020 --> 00:35:31,820
"marry".
561
00:35:34,580 --> 00:35:35,900
I'll get to work.
562
00:35:55,300 --> 00:35:57,180
Stretch your wrists and ankles.
563
00:35:57,580 --> 00:35:58,500
Stretch your shoulders later.
564
00:35:59,340 --> 00:36:00,260
Stretch for a while.
565
00:36:01,140 --> 00:36:02,860
You are treating me like a novice.
566
00:36:03,500 --> 00:36:04,980
You haven't trained for a month.
567
00:36:06,060 --> 00:36:06,580
Warm up a little.
568
00:36:07,300 --> 00:36:07,940
Soon,
569
00:36:08,180 --> 00:36:10,020
you will bask in my glamour
570
00:36:10,500 --> 00:36:11,140
and fall head over heels for me.
571
00:36:13,180 --> 00:36:14,540
Come off it.
572
00:36:18,260 --> 00:36:19,780
Are you ready for my charm?
573
00:36:20,580 --> 00:36:22,060
I'm going to break your charm with my racket.
574
00:36:22,460 --> 00:36:23,300
Lu.
575
00:36:23,980 --> 00:36:24,900
You are getting above yourself.
576
00:36:25,500 --> 00:36:25,860
Come on.
577
00:36:34,780 --> 00:36:35,420
Hello, President.
578
00:36:35,780 --> 00:36:36,860
Hello, President.
579
00:36:38,220 --> 00:36:39,380
-President. -Hello, President.
580
00:36:49,620 --> 00:36:50,100
Shall we continue to practice?
581
00:36:53,380 --> 00:36:53,780
Yes.
582
00:36:55,300 --> 00:36:55,580
Come on.
583
00:36:58,460 --> 00:36:59,060
President,
584
00:36:59,340 --> 00:37:00,620
should we get some new shuttlecocks?
585
00:37:01,590 --> 00:37:02,090
Yes.
586
00:37:02,620 --> 00:37:03,460
I will apply for funding.
587
00:37:04,020 --> 00:37:05,500
If you need funding in the future,
588
00:37:05,700 --> 00:37:06,700
go talk to Xie Yixing.
589
00:37:06,860 --> 00:37:07,460
Okay.
590
00:37:08,100 --> 00:37:08,660
Continue the training.
591
00:37:08,780 --> 00:37:09,060
Yes.
592
00:37:19,380 --> 00:37:20,220
Xie Yixing, uh...
593
00:37:26,900 --> 00:37:27,340
Sorry.
594
00:37:27,900 --> 00:37:28,700
I didn't do it on purpose.
595
00:37:31,460 --> 00:37:31,980
Xie Yixing.
596
00:37:32,660 --> 00:37:34,380
I need to talk to you about the handover
of the Badminton Club.
597
00:37:46,620 --> 00:37:48,180
Even King Shu of Overtime is here.
598
00:37:48,220 --> 00:37:49,340
Why is Zhou Xiao not here?
599
00:37:49,580 --> 00:37:51,340
She probably is working
part-time at the library.
600
00:37:53,460 --> 00:37:54,260
Today...
601
00:37:55,620 --> 00:37:56,620
I haven't called the roll yet, have I?
602
00:37:57,180 --> 00:37:57,540
Now,
603
00:37:57,860 --> 00:37:58,660
I will call the roll.
604
00:37:59,300 --> 00:38:00,740
Call Zhou Xiao right now.
605
00:38:02,500 --> 00:38:03,100
Luo Wei.
606
00:38:03,220 --> 00:38:03,580
Here.
607
00:38:03,740 --> 00:38:04,580
Sorry, Mr. Shu.
608
00:38:05,380 --> 00:38:06,260
I'm late.
609
00:38:08,260 --> 00:38:08,780
Take your seat.
610
00:38:09,900 --> 00:38:10,460
Thank you, Mr. Shu.
611
00:38:14,180 --> 00:38:14,940
Where were you?
612
00:38:15,180 --> 00:38:16,260
Working at the library.
613
00:38:16,420 --> 00:38:18,100
It's lucky to arrive in time. Gosh.
614
00:38:21,980 --> 00:38:22,460
Wei.
615
00:38:22,740 --> 00:38:23,140
Wei.
616
00:38:24,940 --> 00:38:26,020
Do you know Qin Meng
617
00:38:26,020 --> 00:38:27,660
will hold a lecture at our university?
618
00:38:27,780 --> 00:38:28,700
I know.
619
00:38:29,100 --> 00:38:31,220
I saw it when I was browsing
the university forum.
620
00:38:32,380 --> 00:38:34,500
It's a pity that she will only give a lecture
to the Department of Forensic Medicine.
621
00:38:34,860 --> 00:38:35,820
I want to attend the lecture.
622
00:38:36,100 --> 00:38:37,700
Yeah. I want to attend it too.
623
00:38:37,820 --> 00:38:38,740
You too?
624
00:38:39,060 --> 00:38:39,300
Yeah.
625
00:38:39,900 --> 00:38:40,540
Actually,
626
00:38:40,660 --> 00:38:41,940
I'm a fan of her books.
627
00:38:43,740 --> 00:38:45,100
All of us must read
628
00:38:45,180 --> 00:38:47,020
her "24-Hour Detective" series
629
00:38:47,180 --> 00:38:48,820
under our quilts when we were younger.
630
00:38:52,180 --> 00:38:53,020
Zhou Xiao.
631
00:38:53,660 --> 00:38:54,020
Here.
632
00:38:55,500 --> 00:38:57,140
You not only arrived late,
633
00:38:57,460 --> 00:38:58,660
but also chatted
634
00:38:58,660 --> 00:39:00,780
with them non-stop
635
00:39:00,780 --> 00:39:01,540
in the classroom.
636
00:39:03,100 --> 00:39:05,660
Have you gained an insight
into the writing class' future
637
00:39:05,660 --> 00:39:07,700
that is more unique and profound than mine?
638
00:39:08,420 --> 00:39:10,580
No, Mr. Shu. Here is the thing.
639
00:39:10,820 --> 00:39:12,020
The famous alumna Qin Meng
640
00:39:12,020 --> 00:39:14,420
will hold a lecture in our
Department of Forensic Medicine.
641
00:39:14,900 --> 00:39:16,020
But she is both
642
00:39:16,140 --> 00:39:18,140
a medical examiner and a writer.
643
00:39:19,060 --> 00:39:21,220
So we hope Qin Meng
644
00:39:21,380 --> 00:39:22,220
will hold a lecture
645
00:39:22,220 --> 00:39:24,340
for all the writing enthusiasts
in our university.
646
00:39:24,380 --> 00:39:25,060
What do you guys think?
647
00:39:25,700 --> 00:39:27,540
Why should the Department of Forensic Medicine
be her only audience?
648
00:39:27,540 --> 00:39:29,660
Yeah. We want to attend her lecture as well.
649
00:39:29,820 --> 00:39:31,020
I read every one of
650
00:39:31,020 --> 00:39:32,460
her detective novels.
651
00:39:32,740 --> 00:39:33,820
They are so good.
652
00:39:33,820 --> 00:39:35,020
Very good.
653
00:39:35,100 --> 00:39:35,980
Alright. Enough.
654
00:39:35,980 --> 00:39:36,380
Quiet down.
655
00:39:37,980 --> 00:39:40,660
Your ideas are always alternative.
656
00:39:41,900 --> 00:39:43,540
But that's a nice suggestion you have made.
657
00:39:43,700 --> 00:39:45,540
Since you are
658
00:39:45,540 --> 00:39:46,260
so enthusiastic
659
00:39:46,260 --> 00:39:47,580
about Qin Meng,
660
00:39:47,580 --> 00:39:50,020
we will talk about detective fiction today.
661
00:39:51,940 --> 00:39:53,300
Suspense
662
00:39:53,540 --> 00:39:55,820
means life to detective fiction.
663
00:39:56,740 --> 00:39:58,220
They
664
00:39:58,900 --> 00:40:00,700
hide information
665
00:40:01,660 --> 00:40:03,820
from an omniscient perspective
666
00:40:03,820 --> 00:40:05,900
and use asymmetric writing techniques
667
00:40:05,900 --> 00:40:07,060
to create suspense.
668
00:40:13,660 --> 00:40:14,380
Mister,
669
00:40:14,460 --> 00:40:15,460
my phone is broken.
670
00:40:15,460 --> 00:40:16,500
Take a look at it.
671
00:40:18,540 --> 00:40:20,420
Your screen is broken.
You need to get a new motherboard.
672
00:40:22,500 --> 00:40:23,660
But it was usable just then.
673
00:40:25,300 --> 00:40:25,980
Nothing.
674
00:40:27,300 --> 00:40:28,540
How much does a new motherboard cost?
675
00:40:28,860 --> 00:40:29,620
I'll give you a low price.
676
00:40:29,900 --> 00:40:30,460
One thousand and five hundred.
677
00:40:31,700 --> 00:40:33,020
You call 1,500 a low price?
678
00:40:33,620 --> 00:40:34,140
Of course.
679
00:40:34,140 --> 00:40:35,340
I charge other people 1,600.
680
00:40:35,660 --> 00:40:36,420
The motherboard costs 1,200.
681
00:40:36,420 --> 00:40:37,100
The repair fee is 400.
682
00:40:37,740 --> 00:40:39,100
I have saved you 100.
683
00:40:39,460 --> 00:40:40,740
If only Cai Yasi were here.
684
00:40:40,860 --> 00:40:41,540
I feel his value
685
00:40:41,860 --> 00:40:43,060
at times like this.
686
00:40:43,340 --> 00:40:44,180
Do you want it repaired or not?
687
00:40:47,100 --> 00:40:48,300
I will consider your offer.
688
00:40:48,500 --> 00:40:48,860
Thank you.
689
00:40:57,580 --> 00:40:58,780
Have you repaired your phone?
690
00:40:58,940 --> 00:41:00,540
If you have repaired your phone,
come to the lab for me.
691
00:41:00,660 --> 00:41:01,780
The person you want to see is here.
692
00:41:03,540 --> 00:41:04,180
Mister.
693
00:41:04,780 --> 00:41:05,340
It just lit up.
694
00:41:05,340 --> 00:41:05,940
I saw it.
695
00:41:06,580 --> 00:41:08,060
That was just a flash before its demise.
696
00:41:12,380 --> 00:41:13,020
Repair it.
697
00:41:13,700 --> 00:41:14,740
It'll take a few days.
698
00:41:15,100 --> 00:41:15,340
How about this?
699
00:41:15,580 --> 00:41:16,980
I'll give you a spare phone.
700
00:41:17,260 --> 00:41:18,140
My shop is small,
701
00:41:18,380 --> 00:41:19,540
but the service is thoughtful.
702
00:41:21,060 --> 00:41:21,260
Here.
703
00:41:23,740 --> 00:41:24,100
Mister.
704
00:41:24,500 --> 00:41:27,180
Is this an antique you dug up
from under the ground?
705
00:41:27,900 --> 00:41:28,820
It's free. Take it or not?
706
00:41:28,820 --> 00:41:29,140
I'll take it.
707
00:41:30,540 --> 00:41:32,740
That shot was absolutely amazing.
708
00:41:32,940 --> 00:41:34,300
You did it like a player
in the national team.
709
00:41:35,580 --> 00:41:37,780
I suggest that you try out
for the Municipal Badminton Team.
710
00:41:38,300 --> 00:41:39,580
Enough is enough.
711
00:41:39,580 --> 00:41:41,260
I said I didn't do it on purpose.
712
00:41:41,740 --> 00:41:42,060
Got it.
713
00:41:42,460 --> 00:41:42,780
Got it.
714
00:41:43,700 --> 00:41:44,580
We'll claim
715
00:41:44,580 --> 00:41:45,540
it was an unintentional act in public.
716
00:41:45,660 --> 00:41:46,980
I really didn't do it on purpose.
717
00:41:47,060 --> 00:41:47,380
Okay.
718
00:41:47,740 --> 00:41:47,980
Okay.
719
00:41:48,020 --> 00:41:48,620
I believe you.
720
00:41:49,780 --> 00:41:50,420
I believe you.
721
00:41:53,220 --> 00:41:54,060
Just then, Chen Yu was so scared
722
00:41:54,460 --> 00:41:55,620
that his face turned green.
723
00:41:56,220 --> 00:41:56,780
Great revenge.
724
00:41:59,460 --> 00:42:01,380
Can you quiet down and eat?
725
00:42:09,380 --> 00:42:10,020
Chen Yu's exchange program
726
00:42:10,380 --> 00:42:11,540
is coming to an end.
727
00:42:12,340 --> 00:42:13,740
He is going back, you know?
728
00:42:15,100 --> 00:42:15,500
Yes, I know.
729
00:42:20,700 --> 00:42:21,300
He just talked to me
730
00:42:21,500 --> 00:42:22,500
about the handover.
731
00:42:23,620 --> 00:42:25,300
He wanted me to tell you that he was sorry.
732
00:42:30,020 --> 00:42:30,660
But
733
00:42:31,380 --> 00:42:32,220
I said on behalf of you
734
00:42:32,660 --> 00:42:33,460
that you wouldn't forgive him.
735
00:42:35,940 --> 00:42:36,300
Thanks.
736
00:42:38,220 --> 00:42:39,100
Guess what I told him.
737
00:42:39,580 --> 00:42:40,300
What did you tell him?
738
00:42:41,620 --> 00:42:42,220
I told him,
739
00:42:42,940 --> 00:42:44,660
"You only said kind things
740
00:42:44,700 --> 00:42:45,660
because you are leaving.
741
00:42:46,020 --> 00:42:47,100
You just want to leave
742
00:42:47,100 --> 00:42:47,860
without burdens.
743
00:42:48,140 --> 00:42:48,780
Besides,
744
00:42:49,380 --> 00:42:50,140
you don't have to apologize.
745
00:42:50,620 --> 00:42:51,620
My Lu
746
00:42:52,100 --> 00:42:53,620
has already forgotten who you are."
747
00:42:58,900 --> 00:43:00,020
I'm not yours.
748
00:43:00,380 --> 00:43:00,700
Huh?
749
00:43:02,140 --> 00:43:02,780
What did you say?
750
00:43:06,300 --> 00:43:07,140
I said food.
751
00:43:07,340 --> 00:43:08,700
Have more food and shut your mouth.
752
00:43:11,220 --> 00:43:12,340
I don't eat fat.
753
00:43:13,540 --> 00:43:14,420
Check out my body.
754
00:43:15,380 --> 00:43:16,220
It's perfectly proportioned.
755
00:43:16,660 --> 00:43:18,220
I never eat fat.
756
00:43:18,580 --> 00:43:19,420
Whatever.
757
00:43:27,140 --> 00:43:28,260
Is he
758
00:43:28,820 --> 00:43:29,660
going to say
759
00:43:29,900 --> 00:43:31,060
something cringeworthy
760
00:43:31,260 --> 00:43:32,500
like "I will eat
761
00:43:32,740 --> 00:43:33,980
anything you give me"?
762
00:43:36,300 --> 00:43:37,660
You should eat less fat.
763
00:43:37,660 --> 00:43:38,940
Pay attention to your body fat percentage.
764
00:43:40,020 --> 00:43:40,900
You look thin,
765
00:43:42,300 --> 00:43:43,740
but you also look unhealthy.
766
00:43:45,380 --> 00:43:46,140
No kidding.
767
00:43:46,220 --> 00:43:47,540
I'm an expert in this field.
768
00:43:47,660 --> 00:43:47,980
Get it?
769
00:43:49,020 --> 00:43:49,900
Eat more vegetables.
770
00:43:50,540 --> 00:43:51,540
My current body fat percentage
771
00:43:51,540 --> 00:43:52,540
is 11%.
772
00:43:52,780 --> 00:43:53,100
Here.
773
00:43:53,300 --> 00:43:53,860
Have more vegetables.
774
00:43:53,940 --> 00:43:54,220
Here.
775
00:43:55,220 --> 00:43:55,940
No.
776
00:43:56,340 --> 00:43:56,780
Eat.
777
00:43:57,660 --> 00:43:58,540
No.
778
00:43:59,580 --> 00:44:00,220
Whatever.
779
00:44:03,740 --> 00:44:04,380
Eat less fat.
780
00:44:04,820 --> 00:44:05,380
Get it?
781
00:44:14,740 --> 00:44:15,540
(Next Episode)
Since when has Zhao Fanzhou
782
00:44:15,540 --> 00:44:18,340
been interested in love psychology.
783
00:44:18,580 --> 00:44:19,820
You've got to be careful.
784
00:44:19,860 --> 00:44:21,220
Do you know where Zhao Fanzhou is?
785
00:44:21,340 --> 00:44:22,580
If you don't know, why would I know?
786
00:44:22,620 --> 00:44:23,820
Fanzhou asked me not to tell.
787
00:44:23,900 --> 00:44:26,100
Zhao Fanzhou is obviously hiding from me.
788
00:44:26,220 --> 00:44:27,740
We broke up.
789
00:44:27,820 --> 00:44:28,660
Did he hurt you?
790
00:44:28,980 --> 00:44:29,700
How do you know?
791
00:44:31,700 --> 00:44:36,700
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
792
00:44:37,260 --> 00:44:40,940
♪Sunshine falls into the wind's arms.♪
793
00:44:41,140 --> 00:44:44,780
♪A breath of sweet air drifts over.♪
794
00:44:45,420 --> 00:44:49,340
♪Since the day I met you,♪
795
00:44:49,380 --> 00:44:52,940
♪I have learned that a view is only fine
when you are part of it.♪
796
00:44:52,980 --> 00:44:56,220
♪Taking in your feelings quietly.♪
797
00:44:56,860 --> 00:45:00,020
♪Perhaps a step back should
be taken to get closer.♪
798
00:45:00,900 --> 00:45:04,620
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
799
00:45:04,820 --> 00:45:08,460
♪You will find love eventually.♪
800
00:45:10,300 --> 00:45:17,460
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
801
00:45:18,020 --> 00:45:25,220
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
802
00:45:25,900 --> 00:45:33,100
♪Wherever you go in the future,♪
803
00:45:33,380 --> 00:45:39,980
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
804
00:45:56,740 --> 00:46:00,220
♪I would be happy to see you happy.♪
805
00:46:00,700 --> 00:46:04,100
♪He tolerates my willfulness.♪
806
00:46:04,740 --> 00:46:08,500
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
807
00:46:08,700 --> 00:46:13,220
♪I will find love eventually.♪
808
00:46:14,180 --> 00:46:21,260
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
809
00:46:21,860 --> 00:46:29,020
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
810
00:46:29,740 --> 00:46:36,860
♪Wherever you go tomorrow,♪
811
00:46:37,260 --> 00:46:44,220
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
50861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.