All language subtitles for The Flash s06e16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:04,004 - Sunshine keeping quiet? 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,354 - Our source confirms she hasn't said a word 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,008 since her arrest yesterday. 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,010 But Captain West won't stop making noise. 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,012 He is obsessed with connecting you 6 00:00:12,055 --> 00:00:15,406 to Sunshine, Ultraviolet, and Dr. Light. 7 00:00:15,450 --> 00:00:18,061 - That won't matter much longer. 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,802 When will our guest arrive? 9 00:00:19,845 --> 00:00:23,284 [bones creaking] 10 00:00:23,327 --> 00:00:25,199 Thanks for coming on short notice. 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,114 This is your target. 12 00:00:27,157 --> 00:00:31,031 [dramatic music] 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,423 Kill him, please. 14 00:00:32,467 --> 00:00:38,125 ♪ 15 00:00:38,168 --> 00:00:41,128 ["The Flash" theme] 16 00:00:41,171 --> 00:00:48,222 ♪ 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,360 - And...go. 18 00:00:58,710 --> 00:01:00,669 - Like a map of some kind? 19 00:01:00,712 --> 00:01:02,584 - No. - That's a flux capacitor. 20 00:01:02,627 --> 00:01:03,802 - Hold--no. 21 00:01:03,846 --> 00:01:05,369 - No, that's good, yeah. - No. 22 00:01:05,413 --> 00:01:06,979 - They are not gonna get this. 23 00:01:07,023 --> 00:01:08,851 - Oh, this is-- - Okay, hold on. All right. 24 00:01:08,894 --> 00:01:10,809 [alarm buzzes] 25 00:01:10,853 --> 00:01:12,202 - [sighs] 26 00:01:12,246 --> 00:01:15,379 Okay, it was gonna be the Eiffel Tower. 27 00:01:15,423 --> 00:01:16,815 - Oh, damn. 28 00:01:16,859 --> 00:01:18,556 - That looks just like the Eiffel Tower. 29 00:01:18,600 --> 00:01:19,949 [indistinct chatter] 30 00:01:19,992 --> 00:01:21,603 [cell phone buzzing] 31 00:01:21,646 --> 00:01:23,126 - Oh, I got to take this. 32 00:01:23,170 --> 00:01:24,475 Hey, David. 33 00:01:24,519 --> 00:01:25,824 - Joe, I know you think we can tie 34 00:01:25,868 --> 00:01:27,174 this assassin Sunshine to Carver, 35 00:01:27,217 --> 00:01:28,566 but she is just not talking. 36 00:01:28,610 --> 00:01:31,178 - Okay, so let me take a crack at it. 37 00:01:31,221 --> 00:01:33,528 - Actually, I need you to take a step back from this case. 38 00:01:33,571 --> 00:01:35,138 You're too close to it. [elevator bell dings] 39 00:01:35,182 --> 00:01:36,966 Besides, you're the Captain now. 40 00:01:37,009 --> 00:01:38,576 - David, it's because I'm close that I can rattle her. 41 00:01:38,620 --> 00:01:40,274 Come on, there's nobody else that can do this. 42 00:01:40,317 --> 00:01:42,972 - [sighs] Okay. [button clicks] 43 00:01:43,015 --> 00:01:45,670 [line beeps] Oh, okay. 44 00:01:45,714 --> 00:01:47,063 - Was that the Carver case? 45 00:01:47,107 --> 00:01:48,847 - Yeah. - How can I help? 46 00:01:48,891 --> 00:01:51,023 - You just conserve your energy. 47 00:01:51,067 --> 00:01:53,156 I'll call you if I need anything. 48 00:01:53,200 --> 00:01:55,115 I got to go, guys. Take care. 49 00:01:55,158 --> 00:01:56,681 - Oh, okay, bye. - Bye. 50 00:01:56,725 --> 00:01:59,684 [tense music] 51 00:01:59,728 --> 00:02:01,991 ♪ 52 00:02:02,034 --> 00:02:03,819 - I think I found a way out of here. 53 00:02:03,862 --> 00:02:05,473 - What? How? 54 00:02:05,516 --> 00:02:08,476 - I started focusing on the monitors. 55 00:02:08,519 --> 00:02:11,174 At first, when I tried, I couldn't read them. 56 00:02:11,218 --> 00:02:13,176 I would get all of these, um--these headaches. 57 00:02:13,220 --> 00:02:14,873 - Yeah. - But today... 58 00:02:14,917 --> 00:02:18,616 it started to come into focus... 59 00:02:18,660 --> 00:02:21,053 perfectly clear. 60 00:02:21,097 --> 00:02:23,012 - You're adapting to this place. 61 00:02:23,055 --> 00:02:24,753 - I read your theory 62 00:02:24,796 --> 00:02:27,103 that says that someone could pass through the mirror 63 00:02:27,147 --> 00:02:28,757 if their molecular structure was destabilized? 64 00:02:28,800 --> 00:02:30,193 - Yes. 65 00:02:30,237 --> 00:02:32,456 - Well, if I could just contact my husband, 66 00:02:32,500 --> 00:02:34,632 I think he might be able to help us. 67 00:02:34,676 --> 00:02:37,635 Eva, my husband, Barry Allen, 68 00:02:37,679 --> 00:02:39,985 is The Flash. 69 00:02:40,029 --> 00:02:41,857 - [scoffs] What? 70 00:02:41,900 --> 00:02:46,557 - And with his speed, I think he could phase us out of here. 71 00:02:46,601 --> 00:02:49,386 - If his instantaneous velocity 72 00:02:49,430 --> 00:02:51,562 correlates with the limit of the fractal surface, 73 00:02:51,606 --> 00:02:55,175 then...then he'll become intangible. 74 00:02:55,218 --> 00:02:57,655 - So...it could work! 75 00:02:57,699 --> 00:02:59,831 - Yes! Yes, I... 76 00:02:59,875 --> 00:03:02,530 [sighs] I just--I need to recharge. 77 00:03:02,573 --> 00:03:04,793 I've been controlling the mirror all morning, 78 00:03:04,836 --> 00:03:07,883 and I'm--I'm exhausted. 79 00:03:07,926 --> 00:03:10,538 - Yeah, um, take all the time you need. 80 00:03:10,581 --> 00:03:14,194 I will, um, keep trying to decipher more. 81 00:03:14,237 --> 00:03:15,630 - Yeah. You--you do that. 82 00:03:15,673 --> 00:03:17,806 You're--you're on the right path. 83 00:03:17,849 --> 00:03:18,807 - Yeah. 84 00:03:18,850 --> 00:03:20,896 ♪ 85 00:03:20,939 --> 00:03:23,203 [door opens] 86 00:03:23,246 --> 00:03:25,683 - [chuckles] [door closes] 87 00:03:25,727 --> 00:03:29,774 [mirror shimmers] 88 00:03:29,818 --> 00:03:32,516 She just did exactly what I knew she would do. 89 00:03:32,560 --> 00:03:34,475 She even told me the truth about her husband. 90 00:03:34,518 --> 00:03:36,477 - Eva, Joe West is still looking 91 00:03:36,520 --> 00:03:37,695 into your husband's activities. 92 00:03:37,739 --> 00:03:39,480 He knows about Black Hole. 93 00:03:39,523 --> 00:03:40,829 - Then it's only a matter of time 94 00:03:40,872 --> 00:03:43,701 before Barry Allen helps him. 95 00:03:43,745 --> 00:03:45,790 [sighs] 96 00:03:47,749 --> 00:03:49,925 You have a new mission. 97 00:03:49,968 --> 00:03:53,058 The Flash is losing his speed. 98 00:03:53,102 --> 00:03:55,147 Drain him of the rest. 99 00:03:55,191 --> 00:03:56,714 - Why do you care about The Flash? 100 00:03:56,758 --> 00:03:59,804 - I don't. I care about my husband. 101 00:03:59,848 --> 00:04:02,503 The Flash is not gonna take that away from me. 102 00:04:02,546 --> 00:04:04,287 - Success is assured. 103 00:04:04,331 --> 00:04:07,116 [dramatic music] 104 00:04:07,159 --> 00:04:08,465 - I got your text. What's up? 105 00:04:08,509 --> 00:04:12,426 - Okay, Carrie Mathison, red string much? 106 00:04:12,469 --> 00:04:14,428 - I've been tracking Sue since she disappeared. 107 00:04:14,471 --> 00:04:16,517 She's hit five banks in five locations. 108 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 Every single one of them was doing 109 00:04:18,083 --> 00:04:20,303 some schmoozy cocktail party when she did it. 110 00:04:20,347 --> 00:04:22,436 And while everybody was sipping champagne 111 00:04:22,479 --> 00:04:24,481 and eating an overpriced meal, bam. 112 00:04:24,525 --> 00:04:26,135 Server rooms get hacked. 113 00:04:26,178 --> 00:04:28,616 - Oh. I know that look. 114 00:04:28,659 --> 00:04:30,182 You found her next target. 115 00:04:30,226 --> 00:04:33,185 - Of course I found her next target. 116 00:04:33,229 --> 00:04:36,058 [keyboard clacks] 117 00:04:36,101 --> 00:04:39,409 The First National CC Bank is holding an investors' brunch 118 00:04:39,453 --> 00:04:40,802 for their biggest clients. 119 00:04:40,845 --> 00:04:43,370 Fits Sue's M.O. to a T. 120 00:04:43,413 --> 00:04:45,807 Now, here's where you come in, my friend. 121 00:04:45,850 --> 00:04:48,636 I need a hacker who can set up a net to help catch her, 122 00:04:48,679 --> 00:04:50,986 somebody who can monitor the security feed, 123 00:04:51,029 --> 00:04:54,555 somebody who speaks bandwidth and knows binary. 124 00:04:54,598 --> 00:04:56,687 - Mm, I'm not sure you know how hacking works. 125 00:04:56,731 --> 00:04:58,080 - Please. 126 00:04:58,123 --> 00:05:00,343 I've seen "You've Got Mail" several times. 127 00:05:00,387 --> 00:05:02,214 But I know you've been working on 128 00:05:02,258 --> 00:05:04,216 the Artificial Speed Force, so... 129 00:05:04,260 --> 00:05:07,437 - I have, but I'm running simulations all day-- 130 00:05:07,481 --> 00:05:11,093 simulations I don't need to be there for. 131 00:05:11,136 --> 00:05:12,529 Look, here's the deal. 132 00:05:12,573 --> 00:05:15,140 I know how hard this case has been on you. 133 00:05:15,184 --> 00:05:19,101 I should've been there to help you from the beginning. 134 00:05:19,144 --> 00:05:21,930 So... 135 00:05:21,973 --> 00:05:23,671 - So you're in? 136 00:05:23,714 --> 00:05:25,063 - Will there be waffles? 137 00:05:25,107 --> 00:05:26,674 - [scoffs] 138 00:05:26,717 --> 00:05:29,329 There better be waffles. 139 00:05:31,853 --> 00:05:34,812 [jazz plays softly on the radio] 140 00:05:34,856 --> 00:05:41,428 ♪ 141 00:05:46,781 --> 00:05:48,565 [Ministry's "Jesus Built My Hotrod"] 142 00:05:48,609 --> 00:05:50,045 - No, no, no, no! 143 00:05:50,088 --> 00:05:52,482 [engine revving, tires squealing] 144 00:05:52,526 --> 00:05:57,313 ♪ 145 00:05:57,357 --> 00:06:00,229 [man laughing] 146 00:06:00,272 --> 00:06:03,058 ♪ 147 00:06:03,101 --> 00:06:05,713 [tires squealing, horns honking] 148 00:06:05,756 --> 00:06:08,629 ♪ 149 00:06:08,672 --> 00:06:11,283 - ♪ Ding ding dang a-dang dong ding dong ♪ 150 00:06:11,327 --> 00:06:13,068 ♪ Dingy dingy, son of a gun 151 00:06:13,111 --> 00:06:15,070 ♪ Ding ding dang a-dang dong ding dong ♪ 152 00:06:15,113 --> 00:06:17,594 ♪ Am I on the run? 153 00:06:17,638 --> 00:06:19,901 [grunts] 154 00:06:19,944 --> 00:06:22,382 [groans] 155 00:06:22,425 --> 00:06:27,474 ♪ 156 00:06:27,517 --> 00:06:29,040 [yells] 157 00:06:29,084 --> 00:06:35,830 ♪ 158 00:06:42,445 --> 00:06:43,925 [siren wailing] 159 00:06:43,968 --> 00:06:46,231 - Okay. Thank you. 160 00:06:46,275 --> 00:06:47,755 It was crazy. 161 00:06:47,798 --> 00:06:50,061 It was like it was accelerating by itself. 162 00:06:50,105 --> 00:06:51,541 I mean, I know you won't believe this, 163 00:06:51,585 --> 00:06:52,890 but it was like somebody cut the brakes 164 00:06:52,934 --> 00:06:54,501 while I was driving. 165 00:06:54,544 --> 00:06:55,850 Is that even possible? 166 00:06:55,893 --> 00:06:57,765 - I-I don't know. I'll find out. 167 00:06:57,808 --> 00:06:59,375 - Are you sure you're okay? - I'm fine. 168 00:06:59,419 --> 00:07:01,116 It's Carver that needs to worry. 169 00:07:01,159 --> 00:07:03,074 - You think Carver's the one behind this? 170 00:07:03,118 --> 00:07:04,902 - Well, he knows I took down one of his assassins, 171 00:07:04,946 --> 00:07:06,643 Millie Rawlins, AKA Sunshine. 172 00:07:06,687 --> 00:07:08,166 And he knows I'm the lead 173 00:07:08,210 --> 00:07:09,864 on the RICO case we're building against him. 174 00:07:09,907 --> 00:07:11,256 - Well, if that's true, 175 00:07:11,300 --> 00:07:13,128 we have to get you in witness protection. 176 00:07:13,171 --> 00:07:14,956 You're just not safe out here, Joe. 177 00:07:14,999 --> 00:07:16,436 - David, I'm not going anywhere. 178 00:07:16,479 --> 00:07:18,438 Look, if Carver is coming after me, 179 00:07:18,481 --> 00:07:19,961 that means he is scared. 180 00:07:20,004 --> 00:07:21,745 What do scared people do? They make mistakes. 181 00:07:21,789 --> 00:07:24,531 We need to take advantage of that. 182 00:07:24,574 --> 00:07:26,533 - Fine. Fine. 183 00:07:26,576 --> 00:07:28,926 You have my complete support, Joe, as always. 184 00:07:28,970 --> 00:07:32,452 But if anything happens, I'll never forgive myself. 185 00:07:32,495 --> 00:07:34,279 - I need to go talk to Rawlins. 186 00:07:34,323 --> 00:07:37,674 [dramatic music] 187 00:07:37,718 --> 00:07:39,763 - [clears throat] 188 00:07:44,202 --> 00:07:46,944 [indistinct chatter] 189 00:07:46,988 --> 00:07:50,295 - Okay, the investors' brunch is in full swing. 190 00:07:50,339 --> 00:07:52,559 Now, you go get us eyes on that server room. 191 00:07:52,602 --> 00:07:55,039 I got to tinkle. 192 00:07:55,083 --> 00:07:57,215 Yeah, I heard what I said. - Mm-hmm. 193 00:07:57,259 --> 00:08:00,218 [suspenseful music] 194 00:08:00,262 --> 00:08:07,225 ♪ 195 00:08:07,269 --> 00:08:09,532 Okay. 196 00:08:09,576 --> 00:08:11,839 The doctor is in. 197 00:08:11,882 --> 00:08:13,623 Say, "Ah!" 198 00:08:13,667 --> 00:08:16,278 ♪ 199 00:08:16,321 --> 00:08:20,195 [beeping] 200 00:08:20,238 --> 00:08:21,979 [laughs] What? 201 00:08:22,023 --> 00:08:24,286 You call this an encryption scheme? 202 00:08:24,329 --> 00:08:27,681 I could do this with one hand tied behind my back. 203 00:08:27,724 --> 00:08:29,813 - Prove it. 204 00:08:29,857 --> 00:08:32,337 - Uh, good morning. 205 00:08:32,381 --> 00:08:34,644 Don't mind me. I'm just doing a routine software update. 206 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 Can I have my hand back, please? 207 00:08:36,864 --> 00:08:40,215 - You dress well... for tech support. 208 00:08:40,258 --> 00:08:42,739 - I have good work ethic. - Hmm. 209 00:08:42,783 --> 00:08:44,088 Funny. 210 00:08:44,132 --> 00:08:45,437 It looked like you were tampering 211 00:08:45,481 --> 00:08:47,091 with the facility's security system, 212 00:08:47,135 --> 00:08:48,136 not repairing it. 213 00:08:48,179 --> 00:08:50,442 - Tam--tamp--tampering? 214 00:08:50,486 --> 00:08:53,010 Oh, you--you mean all this? 215 00:08:53,054 --> 00:08:54,577 - Yes, all of that. 216 00:08:54,621 --> 00:08:57,711 - No, no, I'm--it's-- this is a procedure 217 00:08:57,754 --> 00:09:00,627 we follow to make sure that your money's secure. 218 00:09:00,670 --> 00:09:02,716 That is, if the safety of your money 219 00:09:02,759 --> 00:09:05,196 is important you, Miss...? 220 00:09:05,240 --> 00:09:08,678 - Ms. January Galore. 221 00:09:08,722 --> 00:09:12,464 And the safety of my money is very important to me. 222 00:09:12,508 --> 00:09:14,423 - I'm sure it is. 223 00:09:14,466 --> 00:09:18,253 - So what do those little green lights do? 224 00:09:18,296 --> 00:09:21,343 - The--the--the--the-- the green lights. 225 00:09:21,386 --> 00:09:24,912 They are--they are not important. 226 00:09:24,955 --> 00:09:26,827 I'm actually all done here. 227 00:09:26,870 --> 00:09:28,829 Um, enjoy the waffles. 228 00:09:28,872 --> 00:09:30,918 - Oh, I will. 229 00:09:32,746 --> 00:09:33,747 - [exhales sharply] 230 00:09:33,790 --> 00:09:36,706 ♪ 231 00:09:36,750 --> 00:09:38,795 - I think they only have apple fritters here. 232 00:09:38,839 --> 00:09:40,710 - [sighs] 233 00:09:40,754 --> 00:09:42,756 - Are we live? 234 00:09:42,799 --> 00:09:44,845 - Yeah, we're live. We got eyes. 235 00:09:44,888 --> 00:09:46,629 We almost didn't get them, though. 236 00:09:46,673 --> 00:09:49,066 I ran into one of the donors-- some rich British lady. 237 00:09:49,110 --> 00:09:51,982 What was her name? June, April... 238 00:09:52,026 --> 00:09:54,594 April Gabor. - Wait. 239 00:09:54,637 --> 00:09:56,639 January Galore? - That's the one. 240 00:09:56,683 --> 00:09:58,336 - That's not good. 241 00:09:58,380 --> 00:10:00,643 She's an arms dealer that Barry and I met in Midway City. 242 00:10:00,687 --> 00:10:02,210 - I don't know. 243 00:10:02,253 --> 00:10:03,951 She seemed kind of charming to me. 244 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 Very forward, but charming nonetheless. 245 00:10:06,257 --> 00:10:08,303 [tablet beeping] 246 00:10:08,346 --> 00:10:11,654 Uh-oh. We're in trouble. 247 00:10:11,698 --> 00:10:13,177 The security feeds are dead. 248 00:10:13,221 --> 00:10:14,788 - [sighs] Servers are on the fifth floor. 249 00:10:14,831 --> 00:10:17,268 Let's go. 250 00:10:19,227 --> 00:10:20,837 - Ew. Ew, ew, ew. 251 00:10:20,881 --> 00:10:23,318 What is that? What is that? 252 00:10:23,361 --> 00:10:24,580 - The perfect disguise. 253 00:10:24,624 --> 00:10:25,886 - A disg-- [gags] 254 00:10:25,929 --> 00:10:28,671 I think I just lost my appetite. 255 00:10:28,715 --> 00:10:34,024 ♪ 256 00:10:34,068 --> 00:10:37,201 - Hi, Slick. You miss me? 257 00:10:37,245 --> 00:10:38,550 - [exhales sharply] 258 00:10:38,594 --> 00:10:40,335 - Almost as much as I miss Fredrico, 259 00:10:40,378 --> 00:10:42,337 my tapeworm. 260 00:10:42,380 --> 00:10:44,818 Hello, Sue. Or is it January? 261 00:10:44,861 --> 00:10:46,689 - What can I say? 262 00:10:46,733 --> 00:10:48,169 [January's voice] Collateralized loan obligations 263 00:10:48,212 --> 00:10:49,997 are deliciously robust. 264 00:10:50,040 --> 00:10:51,738 Although... 265 00:10:51,781 --> 00:10:54,218 Not half as delicious as you in a tux. 266 00:10:54,262 --> 00:10:56,046 - [sighs] 267 00:10:56,090 --> 00:10:58,570 Still up to your old tricks? Swiping diamonds and pearls? 268 00:10:58,614 --> 00:11:00,921 - [normal voice] Oh, you like Prince? Me too. 269 00:11:00,964 --> 00:11:04,272 - Yes! Me three. 270 00:11:04,315 --> 00:11:06,578 [laughs] I'm Cisco, by the way. 271 00:11:06,622 --> 00:11:08,015 We met back when you were... 272 00:11:08,058 --> 00:11:09,712 [British accent] January Galore. 273 00:11:09,756 --> 00:11:11,366 [normal voice] That was an excellent accent, by the way. 274 00:11:11,409 --> 00:11:13,063 Do you have any training? - Oh, thank you. 275 00:11:13,107 --> 00:11:14,891 I did my senior year abroad. - London, no doubt. 276 00:11:14,935 --> 00:11:18,025 - Oh, Italy, actually. - She fancy. You fancy. 277 00:11:18,068 --> 00:11:19,635 - Yeah, thank you. - Okay! 278 00:11:19,679 --> 00:11:22,769 Sue, you're trapped, and you're going down. 279 00:11:22,812 --> 00:11:24,945 - Oh, actually, I'm going up. 280 00:11:24,988 --> 00:11:26,511 [smooches] 281 00:11:26,555 --> 00:11:28,252 - Ah. Did you see that? 282 00:11:28,296 --> 00:11:30,080 - What do you-- - Did you see that? 283 00:11:30,124 --> 00:11:33,388 ♪ 284 00:11:33,431 --> 00:11:36,260 - Shoot. Damn it! 285 00:11:36,304 --> 00:11:38,741 - Uh-oh. Dibs. 286 00:11:38,785 --> 00:11:41,178 ♪ 287 00:11:41,222 --> 00:11:43,746 If this is what she used, 288 00:11:43,790 --> 00:11:47,489 she has access to all the bank's financial holdings. 289 00:11:47,532 --> 00:11:49,796 - Oh, well... [laughs] 290 00:11:49,839 --> 00:11:52,059 It's only several... 291 00:11:52,102 --> 00:11:53,887 billion... 292 00:11:53,930 --> 00:11:56,106 dollars. 293 00:11:56,150 --> 00:11:58,108 [groans] 294 00:11:58,152 --> 00:12:00,415 [sirens wail] 295 00:12:00,458 --> 00:12:02,156 - Millie Rawlins. 296 00:12:02,199 --> 00:12:04,680 [dramatic music] 297 00:12:04,724 --> 00:12:07,857 This man--he worked for Joseph Carver. 298 00:12:09,990 --> 00:12:14,603 This is what happens to those who fail Carver. 299 00:12:14,646 --> 00:12:16,518 - Incentive for the rest of us to succeed. 300 00:12:16,561 --> 00:12:19,695 - But you didn't succeed. 301 00:12:19,739 --> 00:12:22,045 So that probably means you're next. 302 00:12:22,089 --> 00:12:25,135 Now, look, I can offer you protection. 303 00:12:25,179 --> 00:12:26,789 But this is a one-time deal. 304 00:12:26,833 --> 00:12:30,227 Are you interested? 305 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 - No, thanks. 306 00:12:31,968 --> 00:12:34,666 - I mean, the only way somebody could accelerate the car 307 00:12:34,710 --> 00:12:36,277 and simultaneously cut the brakes 308 00:12:36,320 --> 00:12:38,670 is from inside the car's engine, which is... 309 00:12:38,714 --> 00:12:41,804 I mean, obviously no person could fit inside there. 310 00:12:41,848 --> 00:12:43,371 - Well, Ray Palmer could. 311 00:12:43,414 --> 00:12:48,115 Only he's not a murderous, sabotaging type. 312 00:12:48,158 --> 00:12:52,772 - How about a meta-human who can squeeze into tight places? 313 00:12:52,815 --> 00:12:55,209 Likes to watch his victims suffering up close. 314 00:12:55,252 --> 00:12:57,864 - Rag Doll. 315 00:12:57,907 --> 00:13:00,867 - Now... 316 00:13:00,910 --> 00:13:04,044 what would... 317 00:13:04,087 --> 00:13:07,351 First Lieutenant Millie Rawlins, 318 00:13:07,395 --> 00:13:09,963 a soldier who had rescued 14 friendlies 319 00:13:10,006 --> 00:13:11,660 from an insurgent labor camp, 320 00:13:11,703 --> 00:13:14,532 think of what you've become now? 321 00:13:14,576 --> 00:13:17,579 You were honorable. 322 00:13:17,622 --> 00:13:19,407 Legion of Merit. 323 00:13:19,450 --> 00:13:21,583 Medal of Valor. 324 00:13:21,626 --> 00:13:22,845 Millie, 325 00:13:22,889 --> 00:13:25,848 restore that honor. 326 00:13:25,892 --> 00:13:28,851 Help me stop Joseph Carver before it's too late. 327 00:13:28,895 --> 00:13:31,114 - [bones crunch] - [gasps] 328 00:13:31,158 --> 00:13:32,420 - Get down! Get down! 329 00:13:32,463 --> 00:13:37,729 ♪ 330 00:13:37,773 --> 00:13:39,601 - What the hell? 331 00:13:39,644 --> 00:13:46,695 ♪ 332 00:14:03,712 --> 00:14:05,932 - Aah! 333 00:14:05,975 --> 00:14:09,152 - [breathing heavily] 334 00:14:09,196 --> 00:14:12,199 Joe, Joe, hey. - [groans] 335 00:14:12,242 --> 00:14:18,292 ♪ 336 00:14:18,335 --> 00:14:20,076 Oh, I'm sorry. 337 00:14:20,120 --> 00:14:21,599 I'm sorry. 338 00:14:26,517 --> 00:14:28,563 - I'm fine. I'm all bandaged up. 339 00:14:28,606 --> 00:14:31,435 - All right, Joe. That's twice now. 340 00:14:31,479 --> 00:14:35,135 - And that's twice I've gotten a clean bill of health. 341 00:14:35,178 --> 00:14:37,180 - [sighs] All right. 342 00:14:37,224 --> 00:14:38,747 Wait, hold on. Where are you going? 343 00:14:38,790 --> 00:14:41,358 - Barry, I am still the lead on this investigation. 344 00:14:41,402 --> 00:14:42,882 And I was this close to getting a deal 345 00:14:42,925 --> 00:14:44,622 with Rawlins if it wasn't-- 346 00:14:44,666 --> 00:14:47,060 - He's a dangerous psycho, and he's got your number. 347 00:14:47,103 --> 00:14:49,062 All right, look, I-I-I hate to say it, 348 00:14:49,105 --> 00:14:50,498 but I-I don't know. 349 00:14:50,541 --> 00:14:51,934 It feels like maybe Singh was right. 350 00:14:51,978 --> 00:14:53,718 And you should let this go for a while. 351 00:14:53,762 --> 00:14:55,633 - Oh, so you're gonna take me off the case now. 352 00:14:55,677 --> 00:14:57,766 - No, I just--I'm trying to keep you safe, all right? 353 00:14:57,809 --> 00:14:59,637 And I-I'm not fast enough to do that anymore. 354 00:14:59,681 --> 00:15:01,422 I mean, look at your arm. 355 00:15:01,465 --> 00:15:03,163 - Well, Barry, you know I'm not gonna stop if I'm this close. 356 00:15:03,206 --> 00:15:05,861 - Look, I get it, but will you please just stay here 357 00:15:05,905 --> 00:15:07,994 at S.T.A.R. Labs, at least until I've stopped Rag Doll? 358 00:15:08,037 --> 00:15:10,953 ♪ 359 00:15:10,997 --> 00:15:12,302 - Fine. 360 00:15:12,346 --> 00:15:14,174 - Joe. [sighs] 361 00:15:14,217 --> 00:15:16,393 - Hey, you okay? - I'm good. 362 00:15:16,437 --> 00:15:19,266 - [sighs] 363 00:15:19,309 --> 00:15:22,182 - What happened? - There was gunfire. 364 00:15:22,225 --> 00:15:25,489 And I wasn't fast enough to stop all the bullets. 365 00:15:25,533 --> 00:15:29,363 He's--he's fine, but it's my fault that he got hurt. 366 00:15:29,406 --> 00:15:31,669 ♪ 367 00:15:31,713 --> 00:15:34,934 - Barry, your speed. - Yeah. 368 00:15:34,977 --> 00:15:36,631 - It's getting worse. - I know. 369 00:15:36,674 --> 00:15:38,241 - But what are you gonna do? 370 00:15:38,285 --> 00:15:40,156 - I'm gonna use facial-recognition algorithms 371 00:15:40,200 --> 00:15:41,592 and meta-human trackers. 372 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 I'm gonna find Rag Doll and stop him 373 00:15:43,377 --> 00:15:44,595 if I have to use every last resource 374 00:15:44,639 --> 00:15:45,727 at S.T.A.R. Labs to do it. 375 00:15:45,770 --> 00:15:47,250 - Except the one that counts. 376 00:15:47,294 --> 00:15:48,991 - [sighs, mutters indistinctly] 377 00:15:49,035 --> 00:15:50,601 - Barry, you promised me that you would keep him safe. 378 00:15:50,645 --> 00:15:52,081 - I know. - I can't lose my dad. 379 00:15:52,125 --> 00:15:53,996 - You won't. I swear. 380 00:15:54,040 --> 00:15:55,345 I... 381 00:15:55,389 --> 00:16:02,352 ♪ 382 00:16:02,396 --> 00:16:04,485 [sighs] 383 00:16:04,528 --> 00:16:07,488 [ominous music] 384 00:16:07,531 --> 00:16:14,582 ♪ 385 00:16:34,471 --> 00:16:37,083 [doorbell rings] 386 00:16:37,126 --> 00:16:38,388 - Come in. 387 00:16:38,432 --> 00:16:41,478 [door opens, closes] 388 00:16:44,090 --> 00:16:46,527 When my private security said I had a guest, 389 00:16:46,570 --> 00:16:49,008 the last person I expected to see was 390 00:16:49,051 --> 00:16:51,445 Captain Joe West. 391 00:16:51,488 --> 00:16:53,838 I suppose you're here on urgent police business. 392 00:16:53,882 --> 00:16:55,971 - Personal. 393 00:16:56,015 --> 00:16:58,060 You made it that way when you tried to kill me... 394 00:16:58,104 --> 00:16:59,540 twice. 395 00:16:59,583 --> 00:17:01,716 - I have no idea what you're talking about. 396 00:17:01,759 --> 00:17:04,806 - Peter Merkel, Rag Doll-- 397 00:17:04,849 --> 00:17:08,679 Last he was seen was breaking into McCulloch Technologies. 398 00:17:08,723 --> 00:17:10,333 That was about a year ago. 399 00:17:10,377 --> 00:17:12,596 - Yes. 400 00:17:12,640 --> 00:17:15,338 We have had a number of security issues lately, 401 00:17:15,382 --> 00:17:17,340 as I'm sure you're aware. 402 00:17:17,384 --> 00:17:19,473 - Yeah, the strange thing is the CCPD 403 00:17:19,516 --> 00:17:21,692 never apprehended him. 404 00:17:21,736 --> 00:17:23,999 He just vanished... 405 00:17:24,043 --> 00:17:25,696 until today. 406 00:17:25,740 --> 00:17:28,264 Do you know anything about that? 407 00:17:28,308 --> 00:17:29,613 - Sounds like you've crafted 408 00:17:29,657 --> 00:17:30,962 some very interesting narratives 409 00:17:31,006 --> 00:17:32,703 about me, Captain West. - Hmm. 410 00:17:32,747 --> 00:17:35,097 - It even sounds like you're saying I hired someone 411 00:17:35,141 --> 00:17:37,969 to pop out of a box to assassinate you. 412 00:17:38,013 --> 00:17:40,363 [scoffs] I mean... 413 00:17:40,407 --> 00:17:42,452 - I didn't say 414 00:17:42,496 --> 00:17:44,715 that Rag Doll popped out of a box. 415 00:17:44,759 --> 00:17:47,283 [tense music] 416 00:17:47,327 --> 00:17:49,111 - [snaps fingers] 417 00:17:49,155 --> 00:17:51,940 Damn. 418 00:17:51,983 --> 00:17:54,334 And I was doing so well. 419 00:17:56,901 --> 00:17:58,947 You've been a pain in the ass, Captain. 420 00:17:58,990 --> 00:18:01,167 And you've taken up far too much of my time. 421 00:18:01,210 --> 00:18:03,952 So I'm gonna make you a one-time-only offer. 422 00:18:03,995 --> 00:18:05,823 I will call off Merkel, 423 00:18:05,867 --> 00:18:07,738 and all you have to do is walk out that door 424 00:18:07,782 --> 00:18:10,219 and leave me alone forever. 425 00:18:10,263 --> 00:18:12,743 - I'll make a counteroffer. 426 00:18:15,268 --> 00:18:19,402 You spend 80 years in Iron Heights 427 00:18:19,446 --> 00:18:24,146 for attempting to assassinate the precinct captain. 428 00:18:24,190 --> 00:18:27,149 - Technology is a fickle mistress. 429 00:18:29,630 --> 00:18:33,155 [watch whirring] 430 00:18:33,199 --> 00:18:35,810 [beeps] 431 00:18:35,853 --> 00:18:37,681 A localized DMP pulse. 432 00:18:37,725 --> 00:18:39,640 [chuckles] 433 00:18:39,683 --> 00:18:41,424 And one of the advantages 434 00:18:41,468 --> 00:18:43,600 of owning the most advanced technological institution 435 00:18:43,644 --> 00:18:44,732 in the world. 436 00:18:44,775 --> 00:18:47,648 Whatever you think I've done, 437 00:18:47,691 --> 00:18:50,477 it's a million times worse. 438 00:18:52,696 --> 00:18:56,483 I can eliminate anyone, anywhere. 439 00:18:56,526 --> 00:18:59,660 And that includes you... 440 00:18:59,703 --> 00:19:02,837 or your lovely companion, Ms. Horton... 441 00:19:05,492 --> 00:19:08,582 Even that precious little baby of yours. 442 00:19:08,625 --> 00:19:11,585 [dramatic music] 443 00:19:11,628 --> 00:19:16,503 ♪ 444 00:19:16,546 --> 00:19:19,201 [laughs] 445 00:19:19,245 --> 00:19:26,295 ♪ 446 00:19:30,908 --> 00:19:32,693 - You took your badge off 447 00:19:32,736 --> 00:19:34,999 and just walked right in there knowing what could happen. 448 00:19:35,043 --> 00:19:36,566 I--What the hell were you thinking? 449 00:19:36,610 --> 00:19:38,351 - Do you think I went over to Carver's house 450 00:19:38,394 --> 00:19:39,526 for some macho BS? 451 00:19:39,569 --> 00:19:41,180 You know I'm not proud like that. 452 00:19:41,223 --> 00:19:42,877 I was just terrified I can't protect my family. 453 00:19:42,920 --> 00:19:44,922 - But you're the one who needs protecting right now. 454 00:19:44,966 --> 00:19:46,881 - I'm not worried about me, Barry. 455 00:19:46,924 --> 00:19:49,188 I can't lose Cecile and Jenna. 456 00:19:49,231 --> 00:19:51,407 - And we can't lose you! Listen! 457 00:19:51,451 --> 00:19:54,410 Carver has unlimited resources, right? 458 00:19:54,454 --> 00:19:56,456 I mean, first it was Dr. Light, then it was Sunshine. 459 00:19:56,499 --> 00:19:58,197 Today it's Rag Doll, and tomorrow... 460 00:19:58,240 --> 00:19:59,415 it's who knows? 461 00:19:59,459 --> 00:20:01,504 And now if I can't protect you... 462 00:20:01,548 --> 00:20:05,247 - What do you want me to do? 463 00:20:05,291 --> 00:20:06,988 - Think about witness protection. 464 00:20:07,031 --> 00:20:08,381 - [groans] 465 00:20:08,424 --> 00:20:11,297 - Joe, you need to stay alive. 466 00:20:11,340 --> 00:20:18,304 ♪ 467 00:20:18,347 --> 00:20:20,436 - Committing to a five-year investment 468 00:20:20,480 --> 00:20:23,265 will guarantee you a 5% return, Miss Genoa. 469 00:20:23,309 --> 00:20:25,485 As for security, our server room 470 00:20:25,528 --> 00:20:28,488 is reinforced with military-grade steel alloys. 471 00:20:28,531 --> 00:20:30,272 - Hmm, sounds wonderfully impenetrable. 472 00:20:30,316 --> 00:20:31,621 [knock at door] 473 00:20:31,665 --> 00:20:35,321 - Yeah, but nothing is impenetrable. 474 00:20:35,364 --> 00:20:38,802 Isn't that right, Ms. Dearbon? 475 00:20:38,846 --> 00:20:40,326 - Dearbon? 476 00:20:40,369 --> 00:20:43,720 You said your name was Genoa, like the salami. 477 00:20:43,764 --> 00:20:47,376 - [speaking Italian] 478 00:20:47,420 --> 00:20:49,204 Yeah, you know, she lied about that. 479 00:20:49,248 --> 00:20:52,642 It's kind of her thing. She is stupid rich, though. 480 00:20:52,686 --> 00:20:55,819 - Oh. In that case... 481 00:20:57,343 --> 00:20:59,910 How do you two know each other? Are you married? 482 00:20:59,954 --> 00:21:02,913 both: Gross. 483 00:21:02,957 --> 00:21:06,177 - Uh, do you mind excusing us for a moment? 484 00:21:06,221 --> 00:21:08,441 I would love to speak to my friend 485 00:21:08,484 --> 00:21:10,747 about possibly investing here as well. 486 00:21:10,791 --> 00:21:13,054 - By all means. 487 00:21:13,097 --> 00:21:15,012 Take your time. 488 00:21:17,188 --> 00:21:19,408 - [breathes deeply] 489 00:21:19,452 --> 00:21:20,583 [door closes] 490 00:21:20,627 --> 00:21:22,019 - So, slick... 491 00:21:22,063 --> 00:21:24,805 you here to make a super citizen's arrest? 492 00:21:24,848 --> 00:21:27,286 - I know what you're up to. - Really? 493 00:21:27,329 --> 00:21:30,506 I'm all ears. - [scoffs] 494 00:21:32,508 --> 00:21:36,207 The files on this are your parents' bank accounts. 495 00:21:36,251 --> 00:21:38,601 They've been wiring money every week like clockwork 496 00:21:38,645 --> 00:21:39,863 to a coded account. 497 00:21:39,907 --> 00:21:42,866 Your parents are being extorted. 498 00:21:44,825 --> 00:21:47,871 What? No snarky comeback? 499 00:21:47,915 --> 00:21:50,221 Oh. That means I'm right. 500 00:21:50,265 --> 00:21:52,136 - You going somewhere with this? 501 00:21:52,180 --> 00:21:55,183 - Well, my guess is that your parents are being blackmailed 502 00:21:55,226 --> 00:21:57,664 by the same person who owns every single banking system 503 00:21:57,707 --> 00:22:00,144 that you've hacked into since we last met-- 504 00:22:00,188 --> 00:22:01,885 Joseph Carver. 505 00:22:01,929 --> 00:22:03,713 - Careful, slick. 506 00:22:03,757 --> 00:22:05,367 - You weren't stealing anything 507 00:22:05,411 --> 00:22:08,588 in Paris, Shanghai, or Central City. 508 00:22:08,631 --> 00:22:10,938 You were investigating Carver. 509 00:22:10,981 --> 00:22:14,768 He must have found out their ugly little secret. 510 00:22:14,811 --> 00:22:18,206 What, do they lie on their tax returns? 511 00:22:18,249 --> 00:22:20,295 They bribe their way into that yacht club? 512 00:22:20,339 --> 00:22:21,644 - Enough. 513 00:22:21,688 --> 00:22:23,472 Assume whatever you want about me, 514 00:22:23,516 --> 00:22:26,519 but don't do it about my parents. 515 00:22:26,562 --> 00:22:28,695 They're good people. 516 00:22:28,738 --> 00:22:31,306 - Then let me help you. 517 00:22:31,350 --> 00:22:34,396 - I barely know you. 518 00:22:34,440 --> 00:22:37,007 - You know everything that matters. 519 00:22:39,227 --> 00:22:41,577 - For the record, 520 00:22:41,621 --> 00:22:45,146 I didn't enjoy tricking you. 521 00:22:47,540 --> 00:22:50,630 Okay, I enjoyed it. - [chuckles] 522 00:22:50,673 --> 00:22:55,417 - But, honestly, I felt pretty crappy afterwards. 523 00:22:55,461 --> 00:22:57,027 Why is that? 524 00:22:59,073 --> 00:23:02,206 - 'Cause you are a good person... 525 00:23:02,250 --> 00:23:04,861 just like your parents. 526 00:23:04,905 --> 00:23:09,170 You just have some... issues. 527 00:23:09,213 --> 00:23:10,476 [chuckles] 528 00:23:10,519 --> 00:23:13,435 - You're so decent. It's nauseating. 529 00:23:13,479 --> 00:23:15,698 - Oh, boy, you should've seen me about two years ago. 530 00:23:15,742 --> 00:23:18,701 I was a--I was a real crap-bag. 531 00:23:18,745 --> 00:23:21,443 Actually, you probably would have liked that, though. 532 00:23:21,487 --> 00:23:23,445 - I don't know. 533 00:23:23,489 --> 00:23:27,318 This whole good-guy thing you got going on... 534 00:23:28,755 --> 00:23:32,193 It's...tolerable. 535 00:23:32,236 --> 00:23:34,021 - Tolerable. 536 00:23:34,064 --> 00:23:36,719 - Which is why... 537 00:23:36,763 --> 00:23:38,765 I'm giving you this. 538 00:23:44,510 --> 00:23:47,382 Look into that. 539 00:23:47,426 --> 00:23:50,385 You might find something interesting. 540 00:23:50,429 --> 00:23:52,213 I did. 541 00:23:52,256 --> 00:23:55,216 [soft music] 542 00:23:55,259 --> 00:23:58,437 ♪ 543 00:23:58,480 --> 00:24:00,090 - [scoffs] 544 00:24:01,570 --> 00:24:02,963 - I just talked to Iris. 545 00:24:03,006 --> 00:24:04,791 She said someone tried to kill Captain West. 546 00:24:04,834 --> 00:24:07,010 - Yeah. Joseph Carver. 547 00:24:07,054 --> 00:24:08,621 - So what do we do? 548 00:24:08,664 --> 00:24:11,493 - Uh, I sent Jenna to stay with her sister, Joanie, 549 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 so we know she's safe. 550 00:24:12,799 --> 00:24:15,454 And, uh... 551 00:24:15,497 --> 00:24:16,803 I don't know. 552 00:24:16,846 --> 00:24:18,631 - Cecile, if you're helping Joe 553 00:24:18,674 --> 00:24:20,589 and Carver finds out... 554 00:24:20,633 --> 00:24:23,897 - What do you think? He's gonna come after me, too? 555 00:24:23,940 --> 00:24:26,943 - If he does, he'll have to go through me. 556 00:24:26,987 --> 00:24:29,903 - Come here. 557 00:24:29,946 --> 00:24:31,905 - Me too. 558 00:24:31,948 --> 00:24:34,124 Sorry, I couldn't help but overhear. 559 00:24:34,168 --> 00:24:36,518 But I'm here to help keep everyone safe. 560 00:24:36,562 --> 00:24:37,824 You feel safe? 561 00:24:37,867 --> 00:24:41,567 - We're safe. You, not so much. 562 00:24:41,610 --> 00:24:46,310 ♪ 563 00:24:46,354 --> 00:24:49,488 - [grunts] Allegra. Hey, Allegra. 564 00:24:49,531 --> 00:24:50,750 Come on. Come on. 565 00:24:50,793 --> 00:24:52,273 Hey, what--what can I do to fix this? 566 00:24:52,316 --> 00:24:53,622 'Cause I-I feel terrible. 567 00:24:53,666 --> 00:24:55,624 - What about how I feel? 568 00:24:55,668 --> 00:24:58,584 I've been lied to before a lot 569 00:24:58,627 --> 00:25:01,848 by pretty much anyone who's ever said they cared about me. 570 00:25:01,891 --> 00:25:05,199 And now you expect me to smile and say it's all okay 571 00:25:05,242 --> 00:25:07,375 because you feel bad? 572 00:25:07,418 --> 00:25:09,551 - No, I-- 573 00:25:09,595 --> 00:25:13,337 [scoffs] What am I supposed to do? 574 00:25:13,381 --> 00:25:15,209 - Walk away. 575 00:25:15,252 --> 00:25:18,212 [dramatic music] 576 00:25:18,255 --> 00:25:25,306 ♪ 577 00:25:29,353 --> 00:25:31,312 - Great. 578 00:25:31,355 --> 00:25:34,315 [tense music] 579 00:25:34,358 --> 00:25:41,409 ♪ 580 00:25:51,506 --> 00:25:53,073 [crunch] 581 00:25:53,116 --> 00:26:00,080 ♪ 582 00:26:00,123 --> 00:26:01,690 - Allegra! 583 00:26:03,866 --> 00:26:05,825 [screams] 584 00:26:05,868 --> 00:26:12,919 ♪ 585 00:26:19,578 --> 00:26:21,318 - [yells] 586 00:26:21,362 --> 00:26:28,195 ♪ 587 00:26:28,238 --> 00:26:30,371 - [yelping] 588 00:26:30,414 --> 00:26:32,199 It's too much. It's too much. 589 00:26:32,242 --> 00:26:34,157 It's too much pain. It's too much pain. 590 00:26:34,201 --> 00:26:35,463 [whimpering] 591 00:26:35,506 --> 00:26:36,725 Aah! 592 00:26:36,769 --> 00:26:41,469 ♪ 593 00:26:41,512 --> 00:26:44,777 - You will bring 594 00:26:44,820 --> 00:26:49,259 so much suffering. 595 00:26:49,303 --> 00:26:52,393 - [screaming] 596 00:26:56,179 --> 00:26:59,226 - Bare, Rag Doll took Cecile. He sent this. 597 00:26:59,269 --> 00:27:01,750 - So much delicious suffering. 598 00:27:01,794 --> 00:27:03,622 See you soon, Captain. 599 00:27:03,665 --> 00:27:05,101 - All right, I-I can track Cecile's phone, 600 00:27:05,145 --> 00:27:07,060 but, Joe, he wants you to find her, 601 00:27:07,103 --> 00:27:08,670 just like he used me to lure Iris--it's a trap. 602 00:27:08,714 --> 00:27:10,237 - If something happens to her, it's on me. 603 00:27:10,280 --> 00:27:12,108 - No, we're gonna bring her home. 604 00:27:12,152 --> 00:27:13,806 - But what about your speed? - Don't worry about my speed. 605 00:27:13,849 --> 00:27:15,459 I'll do whatever I can, all right? 606 00:27:15,503 --> 00:27:18,462 I won't hold back until she's safe. Let's go. 607 00:27:18,506 --> 00:27:21,422 - You okay? - I'm okay. I'm good. 608 00:27:21,465 --> 00:27:24,425 [tense music] 609 00:27:24,468 --> 00:27:29,343 ♪ 610 00:27:29,386 --> 00:27:31,040 - Joe, find Cecile. I'll hold him off. 611 00:27:31,084 --> 00:27:33,086 - Run, Captain. Run. 612 00:27:33,129 --> 00:27:35,784 - Cecile! Cecile! 613 00:27:35,828 --> 00:27:42,878 ♪ 614 00:27:44,967 --> 00:27:46,403 - Babe! 615 00:27:46,447 --> 00:27:50,451 ♪ 616 00:27:50,494 --> 00:27:53,541 [Rag Doll humming] 617 00:27:55,674 --> 00:27:57,284 - Babe! 618 00:27:57,327 --> 00:27:59,242 Babe. I'm coming. 619 00:27:59,286 --> 00:28:03,507 ♪ 620 00:28:03,551 --> 00:28:07,207 - [whimpering] [beeping] 621 00:28:07,250 --> 00:28:08,295 - Okay. 622 00:28:10,993 --> 00:28:12,734 - [breathing heavily] 623 00:28:12,778 --> 00:28:15,563 Careful, careful. Don't touch me. 624 00:28:15,606 --> 00:28:16,912 It's a pressure bomb. 625 00:28:16,956 --> 00:28:19,045 If it's not weighted down, it'll explode. 626 00:28:19,088 --> 00:28:22,091 - How do you know that? 627 00:28:22,135 --> 00:28:24,137 - He told me to tell you. 628 00:28:24,180 --> 00:28:25,921 - Okay. 629 00:28:25,965 --> 00:28:29,751 ♪ 630 00:28:29,795 --> 00:28:32,885 - I see you. 631 00:28:32,928 --> 00:28:35,148 Missed me. 632 00:28:35,191 --> 00:28:36,453 Oh, almost. 633 00:28:36,497 --> 00:28:38,934 Getting closer. 634 00:28:38,978 --> 00:28:45,680 ♪ 635 00:28:51,599 --> 00:28:55,298 Suffer nice and slow. 636 00:28:55,342 --> 00:28:58,432 - [groaning] 637 00:28:58,475 --> 00:29:01,435 [cell phone buzzing] 638 00:29:01,478 --> 00:29:03,872 - [grunts] 639 00:29:05,874 --> 00:29:08,659 - Captain West? Rag Doll was here. 640 00:29:08,703 --> 00:29:10,052 - Yeah, I know. He took Cecile. 641 00:29:10,096 --> 00:29:11,532 I'm here with her now. 642 00:29:11,575 --> 00:29:14,230 Listen, I need your help defusing an explosive. 643 00:29:14,274 --> 00:29:16,102 - Uh, what kind of a device is it, Captain? 644 00:29:16,145 --> 00:29:19,975 - Uh, it is a Michael 1-1-2 645 00:29:20,019 --> 00:29:22,238 composition Charlie 4 646 00:29:22,282 --> 00:29:23,936 block demolition charge. 647 00:29:23,979 --> 00:29:25,981 - C4 block demolition charge. [watch beeping] 648 00:29:26,025 --> 00:29:27,678 Yeah. Got it. 649 00:29:27,722 --> 00:29:30,029 Okay, so, easy. 650 00:29:30,072 --> 00:29:32,858 Open the outer panel. You're gonna see four wires. 651 00:29:32,901 --> 00:29:34,033 Pull the green one. 652 00:29:36,426 --> 00:29:37,732 - [panicked breathing] 653 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 There are more than four wires, 654 00:29:39,821 --> 00:29:41,997 and they're all green. 655 00:29:42,041 --> 00:29:45,218 [beeping] 656 00:29:45,261 --> 00:29:46,393 I got this. 657 00:29:46,436 --> 00:29:48,438 - But how? Captain-- 658 00:29:48,482 --> 00:29:50,484 - Okay. 659 00:29:50,527 --> 00:29:52,660 Babe... 660 00:29:52,703 --> 00:29:56,229 do you remember dancing at your cousin's wedding? 661 00:29:56,272 --> 00:29:58,622 - what, when you were stepping on my toes 662 00:29:58,666 --> 00:29:59,841 until we finally got in sync? 663 00:29:59,885 --> 00:30:01,451 - Yeah, we're gonna do that now. 664 00:30:01,495 --> 00:30:02,670 - What? No. 665 00:30:02,713 --> 00:30:05,194 No. - We do not have time. 666 00:30:05,238 --> 00:30:07,283 - I can't let you do this. - Follow me. 667 00:30:07,327 --> 00:30:08,937 - [breathing shakily] 668 00:30:08,981 --> 00:30:11,548 - On three, move, okay? - Okay. 669 00:30:11,592 --> 00:30:15,509 - One, two, three! 670 00:30:15,552 --> 00:30:19,078 [bomb beeping faster] 671 00:30:19,121 --> 00:30:22,559 [beeping slows] 672 00:30:22,603 --> 00:30:24,170 - We lost a minute. 673 00:30:24,213 --> 00:30:31,264 ♪ 674 00:30:36,182 --> 00:30:39,968 [metal clanging, Rag Doll shouts] 675 00:30:40,012 --> 00:30:46,279 ♪ 676 00:30:46,322 --> 00:30:48,977 - You're not gonna make anyone suffer anymore, Merkel, 677 00:30:49,021 --> 00:30:51,284 no matter how much Black Hole's paying you. 678 00:30:51,327 --> 00:30:52,894 - Pay? 679 00:30:52,938 --> 00:30:55,418 Don't care about money. 680 00:30:55,462 --> 00:30:58,160 - If you're not trying to kill Joe for money, 681 00:30:58,204 --> 00:30:59,379 why are you doing this? 682 00:30:59,422 --> 00:31:01,903 - Oh, release. 683 00:31:01,947 --> 00:31:04,210 Mother's dead. Heart attack. 684 00:31:04,253 --> 00:31:06,429 No one left to suffer now. 685 00:31:06,473 --> 00:31:09,519 Except myself. 686 00:31:09,563 --> 00:31:13,915 Thank you, Flash, for helping me suffer. 687 00:31:13,959 --> 00:31:15,830 Any second now, 688 00:31:15,874 --> 00:31:18,920 release comes with kaboom! 689 00:31:18,964 --> 00:31:22,010 ♪ 690 00:31:22,054 --> 00:31:26,319 [laughing maniacally] 691 00:31:26,362 --> 00:31:29,148 - [grunts] 692 00:31:29,191 --> 00:31:31,846 Joe, what did you-- what did you do? 693 00:31:31,890 --> 00:31:33,543 - What I had to do. 694 00:31:33,587 --> 00:31:35,197 Please get Cecile out of here now. 695 00:31:35,241 --> 00:31:36,720 - No, no. I don't want to leave you. 696 00:31:36,764 --> 00:31:39,419 - Cecile, please, make sure that Jenna is safe. 697 00:31:39,462 --> 00:31:40,942 - Joe, I'm not gonna-- - Barry. 698 00:31:40,986 --> 00:31:43,336 Go...now. 699 00:31:43,379 --> 00:31:47,514 ♪ 700 00:31:47,557 --> 00:31:49,429 - Okay. 701 00:31:49,472 --> 00:31:51,300 All right, come on. Let's go. 702 00:31:51,344 --> 00:31:58,307 ♪ 703 00:31:58,351 --> 00:31:59,743 - Barry! 704 00:31:59,787 --> 00:32:01,876 - I have to try. 705 00:32:01,920 --> 00:32:06,359 ♪ 706 00:32:06,402 --> 00:32:09,536 [grunting, shouts] 707 00:32:09,579 --> 00:32:16,630 ♪ 708 00:32:31,384 --> 00:32:34,865 [labored breathing] 709 00:32:34,909 --> 00:32:37,868 [soft music] 710 00:32:37,912 --> 00:32:44,963 ♪ 711 00:32:51,882 --> 00:32:53,884 - I should go into Witsec. 712 00:32:53,928 --> 00:33:00,979 ♪ 713 00:33:07,028 --> 00:33:09,988 [indistinct chatter over police radio] 714 00:33:10,031 --> 00:33:11,902 [siren wailing] 715 00:33:11,946 --> 00:33:14,383 - Federal agents will be here any minute. 716 00:33:14,427 --> 00:33:16,472 They'll be the only ones who know where you're going. 717 00:33:16,516 --> 00:33:18,300 They'll keep you safe, Joe, 718 00:33:18,344 --> 00:33:21,042 at least till we get this Carver mess sorted out. 719 00:33:21,086 --> 00:33:23,610 - Thank you, David, for everything, man. 720 00:33:23,653 --> 00:33:27,266 [dramatic music] 721 00:33:27,309 --> 00:33:29,007 - Iris isn't answering her phone. 722 00:33:29,050 --> 00:33:30,573 She needs to know this is happening. 723 00:33:30,617 --> 00:33:32,706 - They're here. 724 00:33:32,749 --> 00:33:35,230 - Ah... 725 00:33:37,537 --> 00:33:38,973 [sighs] 726 00:33:39,017 --> 00:33:41,671 Just--just tell Iris I love her, okay? 727 00:33:41,715 --> 00:33:46,067 ♪ 728 00:33:46,111 --> 00:33:47,460 [exhales deeply] 729 00:33:47,503 --> 00:33:49,288 - Okay, I don't think I can do this. 730 00:33:49,331 --> 00:33:51,986 - Yes. Yes, you can. - I can't. 731 00:33:52,030 --> 00:33:54,467 No, I can't. - Yes, listen. 732 00:33:54,510 --> 00:33:55,946 I have to go. 733 00:33:55,990 --> 00:33:58,036 It's the only way to keep our family safe. 734 00:33:58,079 --> 00:34:01,909 You just tell little baby Jenna that her daddy's gonna be home 735 00:34:01,952 --> 00:34:04,390 as soon as he possibly can, okay? 736 00:34:04,433 --> 00:34:08,524 ♪ 737 00:34:08,568 --> 00:34:11,571 I love you, Cecile Horton. 738 00:34:11,614 --> 00:34:13,616 - I love you. 739 00:34:13,660 --> 00:34:16,184 I love you. 740 00:34:16,228 --> 00:34:18,056 - Listen, listen. 741 00:34:18,099 --> 00:34:20,754 Iris and I, we're gonna take down Carver and Black Hole. 742 00:34:20,797 --> 00:34:22,712 And then we're gonna bring you home. 743 00:34:22,756 --> 00:34:25,541 I promise. 744 00:34:25,585 --> 00:34:28,675 - Keep Iris safe. - I will. 745 00:34:28,718 --> 00:34:35,769 ♪ 746 00:35:21,597 --> 00:35:24,557 - [sobbing] 747 00:35:24,600 --> 00:35:31,651 ♪ 748 00:35:41,226 --> 00:35:42,836 [car door closes] 749 00:35:42,879 --> 00:35:44,925 - [sighs] 750 00:35:51,018 --> 00:35:54,282 Joe West is out of the way as requested. 751 00:35:54,326 --> 00:35:55,936 Success is assured. 752 00:35:55,979 --> 00:35:57,633 - Good. 753 00:35:57,677 --> 00:35:59,461 If anyone's gonna make my husband pay for what he did, 754 00:35:59,505 --> 00:36:01,202 it's gonna be me. 755 00:36:01,246 --> 00:36:06,251 ♪ 756 00:36:08,122 --> 00:36:11,517 - Looks like Captain Joe West will no longer be a problem. 757 00:36:11,560 --> 00:36:13,475 - Someone else must've heard the good news, too, 758 00:36:13,519 --> 00:36:15,608 because they sent you a gift. 759 00:36:15,651 --> 00:36:18,088 I had it delivered. 760 00:36:33,060 --> 00:36:38,761 ♪ 761 00:36:38,805 --> 00:36:41,242 - Hello, Joseph. 762 00:36:42,852 --> 00:36:45,115 You're a hard man to get a hold of. 763 00:36:45,159 --> 00:36:47,205 - That's on purpose. 764 00:36:48,684 --> 00:36:50,817 - Wait. 765 00:36:50,860 --> 00:36:55,169 I just have one little thing I need from you... 766 00:36:55,213 --> 00:36:56,431 an apology. 767 00:36:56,475 --> 00:36:58,564 - [snorts, chuckles] 768 00:36:58,607 --> 00:37:01,131 Seriously? 769 00:37:01,175 --> 00:37:02,307 That's what this is about? 770 00:37:02,350 --> 00:37:05,353 - I wanted to help the world. 771 00:37:05,397 --> 00:37:08,704 Now you're destroying it. 772 00:37:08,748 --> 00:37:10,358 - I am keeping it safe. 773 00:37:10,402 --> 00:37:12,142 - You let me rot in here 774 00:37:12,186 --> 00:37:14,797 while you took everything I created. 775 00:37:14,841 --> 00:37:16,886 I had a vision for humankind. 776 00:37:16,930 --> 00:37:18,192 - So did I! 777 00:37:18,236 --> 00:37:23,458 ♪ 778 00:37:23,502 --> 00:37:25,199 [glass thuds] 779 00:37:25,243 --> 00:37:28,289 And now I'm making it a reality. 780 00:37:28,333 --> 00:37:30,987 - This is your last chance, Joseph. 781 00:37:32,337 --> 00:37:35,253 - Threats are for real people, Eva, 782 00:37:35,296 --> 00:37:39,300 not phantoms, because that's what you are. 783 00:37:39,344 --> 00:37:42,303 And me... [sighs deeply] 784 00:37:42,347 --> 00:37:45,045 Darling... 785 00:37:45,088 --> 00:37:46,916 I'm untouchable. 786 00:37:46,960 --> 00:37:54,010 ♪ 787 00:38:02,671 --> 00:38:04,543 Literally. 788 00:38:07,154 --> 00:38:11,506 ♪ 789 00:38:11,550 --> 00:38:13,508 [chuckles] 790 00:38:13,552 --> 00:38:19,732 ♪ 791 00:38:19,775 --> 00:38:22,169 - [chuckles] 792 00:38:22,212 --> 00:38:29,176 ♪ 793 00:38:29,219 --> 00:38:31,265 [door closes] 794 00:38:33,093 --> 00:38:36,749 - I just talked to David. 795 00:38:36,792 --> 00:38:38,751 Is my dad really gone? 796 00:38:38,794 --> 00:38:41,667 - [sighs] I tried calling you. 797 00:38:41,710 --> 00:38:43,582 - That's your excuse? 798 00:38:43,625 --> 00:38:45,845 My dad is in witness protection, Barry. 799 00:38:45,888 --> 00:38:47,760 You should've come to get me. 800 00:38:47,803 --> 00:38:50,589 - Yeah, Iris, there wasn't enough time. 801 00:38:50,632 --> 00:38:52,025 - You're The Flash, Barry. 802 00:38:52,068 --> 00:38:54,723 You can make a second last an hour. 803 00:38:54,767 --> 00:38:56,899 Where is he? 804 00:38:56,943 --> 00:38:58,597 - I-I honestly don't know. 805 00:38:58,640 --> 00:38:59,815 - When is he coming back? 806 00:38:59,859 --> 00:39:01,121 - The second that we catch Carver. 807 00:39:01,164 --> 00:39:02,775 - Carver's pockets are lined with-- 808 00:39:02,818 --> 00:39:04,690 with politicians and lawmakers, Barry, 809 00:39:04,733 --> 00:39:06,387 not to mention assassins. 810 00:39:06,431 --> 00:39:08,128 It could be years before we catch him. 811 00:39:08,171 --> 00:39:12,045 - Iris, I'm so sorry, but Cecile was almost killed. 812 00:39:12,088 --> 00:39:13,612 And then Joe. 813 00:39:13,655 --> 00:39:15,440 He--he had to leave right away, 814 00:39:15,483 --> 00:39:17,790 or else Carver may come after Jenna or you next. 815 00:39:17,833 --> 00:39:19,269 - Carver already came after me-- 816 00:39:19,313 --> 00:39:22,838 - And I wasn't here to protect you. 817 00:39:22,882 --> 00:39:26,581 Look, I'm--I'm--I'm trying to keep this family safe. 818 00:39:29,367 --> 00:39:31,847 - I want you to take me to him right now. 819 00:39:31,891 --> 00:39:33,675 - I told you I don't know where he's going. 820 00:39:33,719 --> 00:39:35,242 - You don't need to, Barry. 821 00:39:35,285 --> 00:39:36,765 They--they left, what, like 30 minutes ago? 822 00:39:36,809 --> 00:39:39,028 They're probably still within a 50-mile radius. 823 00:39:39,072 --> 00:39:41,770 With your speed, you can search that entire area in seconds. 824 00:39:41,814 --> 00:39:43,293 - You know I can't, not anymore. 825 00:39:43,337 --> 00:39:45,644 - Can't or won't? 826 00:39:45,687 --> 00:39:47,472 - It's not that simple. 827 00:39:47,515 --> 00:39:50,388 - Yes, it is, Barry! - No, it isn't! 828 00:39:50,431 --> 00:39:53,086 Look, Iris, I'm-- I'm barely hanging on. 829 00:39:53,129 --> 00:39:54,957 I can't catch my breath. 830 00:39:55,001 --> 00:39:56,829 I'm getting dizzy. My feet are numb. 831 00:39:56,872 --> 00:39:58,308 My fingers tingle. 832 00:39:58,352 --> 00:39:59,919 It feels like with every step I take, 833 00:39:59,962 --> 00:40:01,486 I'm getting ripped in two. 834 00:40:01,529 --> 00:40:03,966 All I can think about is if I'll be fast enough 835 00:40:04,010 --> 00:40:05,098 tomorrow to save another life. 836 00:40:05,141 --> 00:40:07,230 - I trusted you, Barry. 837 00:40:07,274 --> 00:40:09,058 - Iris... 838 00:40:10,625 --> 00:40:14,107 - Now we have something else in common. 839 00:40:14,150 --> 00:40:16,109 We both lost our parents. 840 00:40:18,633 --> 00:40:20,853 I hope that was worth it. 841 00:40:20,896 --> 00:40:23,856 [soft music] 842 00:40:23,899 --> 00:40:27,120 ♪ 843 00:40:27,163 --> 00:40:30,732 - Where are you going? Iris. [door opens] 844 00:40:30,776 --> 00:40:33,300 - I want you to leave. 845 00:40:33,343 --> 00:40:36,390 - You can't be serious. - Barry, you always do this. 846 00:40:36,434 --> 00:40:38,392 You always make all of these decisions, 847 00:40:38,436 --> 00:40:40,960 and then the rest of us have to deal with the fallout. 848 00:40:41,003 --> 00:40:43,832 Flashpoint, going into the Speed Force, 849 00:40:43,876 --> 00:40:45,573 taking Nora into the future, and now this-- 850 00:40:45,617 --> 00:40:48,271 I am done, Barry. - Iris... 851 00:40:48,315 --> 00:40:49,403 - I want you to get out. 852 00:40:49,447 --> 00:40:50,839 - Please. 853 00:40:50,883 --> 00:40:52,667 Okay, look, we can work through this. 854 00:40:52,711 --> 00:40:54,887 You're my home. - Not anymore. 855 00:40:54,930 --> 00:40:58,586 [Foo Fighters' "Razor"] 856 00:40:58,630 --> 00:41:01,241 Leave. 857 00:41:01,284 --> 00:41:03,896 - ♪ Wake up 858 00:41:03,939 --> 00:41:06,507 ♪ It's time 859 00:41:06,551 --> 00:41:08,509 ♪ 860 00:41:08,553 --> 00:41:13,514 ♪ We need to find a better place to hide ♪ 861 00:41:13,558 --> 00:41:16,299 ♪ 862 00:41:16,343 --> 00:41:21,043 ♪ Razorblade shine 863 00:41:21,087 --> 00:41:28,137 ♪ 864 00:42:15,750 --> 00:42:17,317 - Greg, move your head. 57858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.