Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,974 --> 00:00:19,144
Running's aIways been
a big thing in our family,
2
00:00:19,269 --> 00:00:22,019
especiaIIy running away from the police.
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,227
It's hard to understand.
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,687
AII I know is that you've got to run,
5
00:00:26,818 --> 00:00:30,448
run without knowing why,
through fields and woods,
6
00:00:30,572 --> 00:00:32,412
and the winning post's no end,
7
00:00:32,532 --> 00:00:36,662
even though barmy crowds
might be cheering theirsens daft.
8
00:00:36,786 --> 00:00:40,286
That's what the IoneIiness
of the Iong-distance runner feeIs Iike.
9
00:02:24,978 --> 00:02:26,978
Cheer up. lt'll soon be Christmas.
10
00:02:28,022 --> 00:02:29,732
Miserable sort of bloke' ain't he?
11
00:02:37,782 --> 00:02:40,702
Back home again.
Nice little bunch we've got this time.
12
00:02:40,827 --> 00:02:44,367
- This lot? They'll be over the hill in a week.
- Cheerful, aren't you?
13
00:02:44,497 --> 00:02:46,917
l sometimes wonder
if l believe in all this setup.
14
00:02:47,041 --> 00:02:50,341
When you've been in it as long as l have'
you stop asking yourself that.
15
00:02:50,461 --> 00:02:54,131
- What the hell are those fools trying to do?
- Where did you come from? ldiot.
16
00:02:54,257 --> 00:02:56,047
l'll get out and give you a lift' mate.
17
00:02:56,176 --> 00:02:59,966
l might have guessed.
lt's that imbecile outing again.
18
00:03:00,096 --> 00:03:03,136
lt's a waste of time
but l hope the officer books him.
19
00:03:04,058 --> 00:03:08,808
What a garbage dump. lt looks like the
bloody place they shut Monte Cristo up in.
20
00:03:08,938 --> 00:03:13,068
- l tell you what' it looks like our house.
- Look at that. A right stackers' borstal.
21
00:03:13,193 --> 00:03:15,073
- Do what?
- Long-term place' mate.
22
00:03:15,195 --> 00:03:19,525
Come on' sit down.
Let's get these bracelets off you.
23
00:03:19,657 --> 00:03:23,867
- Hope it's better than that detention centre.
- Yeah' l hope me ma's got the dinner on.
24
00:03:38,343 --> 00:03:40,933
- Come on' we haven't got all day.
- All right.
25
00:03:41,054 --> 00:03:43,144
Say sir when speaking to an officer.
26
00:03:44,724 --> 00:03:46,604
Wants teaching a bloody lesson' that one.
27
00:03:46,726 --> 00:03:49,306
ln here' lads. Line up in front of the officer.
28
00:03:49,437 --> 00:03:53,067
- Hello, Harry. Still here?
- Working for that pension' such as it is.
29
00:03:53,191 --> 00:03:55,481
- Aren't we all?
- Hands out of your pockets' lad.
30
00:03:55,610 --> 00:03:57,740
Come on' line up!
31
00:04:01,199 --> 00:04:04,619
Here you are. Six new receptions.
And a right lot they are too.
32
00:04:04,744 --> 00:04:07,004
Yeah. Looks as if
we're gonna have to fumigate them.
33
00:04:07,121 --> 00:04:09,081
- (Prisoners laugh)
- Keep it quiet.
34
00:04:09,207 --> 00:04:11,537
What d'you think this is' a holiday camp?
35
00:04:12,669 --> 00:04:17,879
Now let's listen to your numbers.
988' 989' 990' 991 ' 992 and 993.
36
00:04:18,007 --> 00:04:20,297
- All yours' Mr Craig.
- All correct' Mr Fenton.
37
00:04:20,426 --> 00:04:24,296
Right' get your clothes off' all of you.
Put 'em on the floor. Come on' move!
38
00:04:24,430 --> 00:04:26,770
Er. . . Underwear as well' sir?
39
00:04:26,891 --> 00:04:29,521
lf it's not too much trouble' lad. Get 'em off!
40
00:04:29,644 --> 00:04:33,274
Come on. We're gonna put you
in the latest fashions.
41
00:04:36,693 --> 00:04:39,243
Pint-sized loudmouth.
Soon take care of him.
42
00:04:39,362 --> 00:04:41,282
Yeah.
43
00:04:42,657 --> 00:04:45,237
Come on' step on it.
The Governor's waiting to see you.
44
00:04:47,578 --> 00:04:49,618
Good.
45
00:04:50,665 --> 00:04:55,085
- Chief' this is a great day for us.
- How's that, sir?
46
00:04:55,211 --> 00:04:56,211
(Knock on door)
47
00:04:56,337 --> 00:04:58,417
Something l've been hoping
for a long time.
48
00:04:58,548 --> 00:05:00,968
Gives one a real sense of achievement.
49
00:05:01,092 --> 00:05:02,132
Come in!
50
00:05:03,761 --> 00:05:06,011
Fall in here! Look sharp!
51
00:05:06,139 --> 00:05:09,729
Line up in front of the Governor!
Chins in! Chests out!
52
00:05:09,851 --> 00:05:12,691
Arms by your side! Shoulders back!
53
00:05:12,812 --> 00:05:14,022
Where's your tie?
54
00:05:14,147 --> 00:05:16,897
- l. . . l. . .
- Don't answer back!
55
00:05:17,025 --> 00:05:20,065
- What's your name' lad?
- Elliot, sir.
56
00:05:33,583 --> 00:05:35,213
- And yours?
- Smith.
57
00:05:35,335 --> 00:05:38,375
- Say sir when you answer to the Governor!
- Sir Smith.
58
00:05:40,340 --> 00:05:42,170
That won't get you far here' lad.
59
00:05:47,055 --> 00:05:49,715
Well' all l have to say to you is this.
60
00:05:50,933 --> 00:05:53,273
l don't have to know what you've done.
61
00:05:53,394 --> 00:05:55,734
You are here for us to try
and make something of you'
62
00:05:55,855 --> 00:05:59,265
to turn you into industrious
and honest citizens.
63
00:05:59,400 --> 00:06:02,190
Well, as we see it,
that shouldn't be too difficult.
64
00:06:02,320 --> 00:06:05,910
We like things to run smoothly here'
of course, both for you and for us.
65
00:06:06,032 --> 00:06:11,372
The sooner we have your cooperation'
the sooner you'll be out of here.
66
00:06:11,496 --> 00:06:14,786
lf you play ball with us'
we'll play ball with you.
67
00:06:14,916 --> 00:06:17,206
We want you to work hard and play hard.
68
00:06:17,335 --> 00:06:20,375
Good athletics' sports'
inter-house competition.
69
00:06:20,505 --> 00:06:22,415
- (Knocking)
- We believe in all that.
70
00:06:22,548 --> 00:06:24,258
Come in.
71
00:06:24,384 --> 00:06:26,344
There you are' Stacy. Just a moment.
72
00:06:26,469 --> 00:06:29,389
Well' as l was saying'
we're divided into houses.
73
00:06:29,514 --> 00:06:32,314
Now' none of you is proud of being here.
74
00:06:32,433 --> 00:06:35,943
But there's no reason
why you shouldn't be proud of your house.
75
00:06:36,062 --> 00:06:39,442
Stacy here is proud of being the leader
of Drake House, aren't you?
76
00:06:39,565 --> 00:06:42,395
- l am, sir.
- l'm going to put these lads in your charge.
77
00:06:42,527 --> 00:06:44,237
- You show them the ropes.
- Right, sir.
78
00:06:44,362 --> 00:06:47,572
- Right' off you go' then.
- Come on' move!
79
00:06:50,368 --> 00:06:52,368
Splendid news.
80
00:06:52,495 --> 00:06:55,955
Ranley School is going to compete with us
on our sports day.
81
00:06:56,082 --> 00:07:00,172
That's the first time in our history that
a public school has joined forces with us.
82
00:07:00,294 --> 00:07:03,094
- How's that' eh?
- That's good news' sir. Congratulations.
83
00:07:03,214 --> 00:07:06,014
Thanks. Oh' but it's the lads l'm thinking of.
84
00:07:06,134 --> 00:07:08,934
This'll give them a great kick.
Put them on their mettle.
85
00:07:09,053 --> 00:07:10,803
ls Ranley competing in all events' sir?
86
00:07:10,930 --> 00:07:14,810
Yes, but they've offered a special
challenge cup for the cross-country run.
87
00:07:14,934 --> 00:07:18,904
- l'd say that's our best chance' sir.
- Stacy ought to win that challenge cup.
88
00:07:19,021 --> 00:07:21,401
l doubt if Ranley School
has anyone to beat him.
89
00:07:21,524 --> 00:07:23,534
lf they had' he'd have to be a champion' sir.
90
00:07:23,651 --> 00:07:27,531
(Laughs) Mr Brown, l hope your
first impression of us won't be too critical.
91
00:07:27,655 --> 00:07:31,985
l know you young chaps from training school
think of us older men as back numbers.
92
00:07:32,118 --> 00:07:34,408
- Oh' not at all' sir.
- Oh' yes' you do.
93
00:07:35,580 --> 00:07:40,290
lt's not surprising after all those newfangled
theories that you've been stuffed with.
94
00:07:40,418 --> 00:07:42,838
But theories don't always
work out in practice.
95
00:07:42,962 --> 00:07:46,172
l'm greatly looking forward to doing
what l can to help these boys.
96
00:07:47,550 --> 00:07:51,430
Though' of course' l realise that a borstal
housemaster's job is not an easy one.
97
00:07:51,554 --> 00:07:55,224
l suggest that you trail around after me
for a bit to get the hang of things
98
00:07:55,349 --> 00:07:58,189
and then we'll let you loose to. . .
99
00:07:58,311 --> 00:08:00,561
- do your worst' hm?
- (Chuckles)
100
00:08:00,688 --> 00:08:02,808
(Chatter)
101
00:08:05,485 --> 00:08:07,525
- What got you here?
- Oh' zip up.
102
00:08:07,653 --> 00:08:10,913
- Who do you think you're talking to?
- A cockney slag by the sound of it!
103
00:08:11,032 --> 00:08:12,952
- You Liverpool ponce!
- All right!
104
00:08:13,075 --> 00:08:15,945
When we get inside'
l'll write it out on your face with this!
105
00:08:16,078 --> 00:08:19,158
- OK!
- l'll have the pair of you in a bit!
106
00:08:21,876 --> 00:08:23,836
You find something funny?
107
00:08:23,961 --> 00:08:26,461
- No, no.
- Well' is there anything on your mind?
108
00:08:26,589 --> 00:08:31,379
l was just wondering whether
you were the' er. . .Governor's assistant.
109
00:08:31,511 --> 00:08:33,221
(Laughter)
110
00:08:33,346 --> 00:08:36,006
You'll find it pays to play
the Governor's game here.
111
00:08:36,140 --> 00:08:39,940
All of us is graded and you don't get out
till you make top grade.
112
00:08:40,061 --> 00:08:45,231
l'm not losing any privileges 'cause one
of you bleeders gets the house a bad name.
113
00:08:45,358 --> 00:08:47,818
And always remember
they've got the whip hand.
114
00:08:48,778 --> 00:08:51,658
D'you know what l'd do
if l had the whip hand?
115
00:08:51,781 --> 00:08:55,991
l'd get all the coppers,
governors' posh whores'
116
00:08:56,118 --> 00:08:58,788
army officers and members of Parliament'
117
00:08:58,913 --> 00:09:01,873
and l'd stick 'em up against this wall
and let 'em have it.
118
00:09:01,999 --> 00:09:04,629
'Cause that's what they'd like to do
to blokes like us.
119
00:09:04,752 --> 00:09:06,752
- Well' you'll learn.
- We'll see.
120
00:09:30,194 --> 00:09:32,284
Burn' Charlie?
121
00:09:35,366 --> 00:09:36,946
Snide.
122
00:09:37,076 --> 00:09:38,656
Use your loaf.
123
00:09:38,786 --> 00:09:40,446
He's the daddy' Stacy.
124
00:09:40,580 --> 00:09:43,160
- What's the daddy?
- He runs things round here.
125
00:09:43,291 --> 00:09:45,461
- You lost again.
- What' again?
126
00:09:45,585 --> 00:09:48,205
- Who's that big-headed git?
- Roach.
127
00:09:53,050 --> 00:09:55,140
(Chatter)
128
00:10:04,478 --> 00:10:08,568
Right' boys' by your beds. Come on' line up.
Come on, it's lights out, come on.
129
00:10:08,691 --> 00:10:10,781
Come on' line up there.
130
00:10:14,363 --> 00:10:16,873
Come on' look sharp. Come on' Stacy.
131
00:10:18,618 --> 00:10:20,038
- Cold' lad?
- Not yet' sir.
132
00:10:20,161 --> 00:10:25,501
Ready for the reception? No PT shorts'
only your pyjamas. Take his name.
133
00:10:25,625 --> 00:10:28,335
Right' come on' hit the sack.
134
00:10:28,461 --> 00:10:30,631
Come on' socks off. ln that bed.
135
00:10:30,755 --> 00:10:32,795
Quick as you like.
136
00:10:35,343 --> 00:10:38,353
There we are. Good night' lads.
137
00:10:38,471 --> 00:10:40,431
(Chatter)
138
00:11:29,689 --> 00:11:32,189
- (Knock)
- Come in.
139
00:11:33,859 --> 00:11:37,399
- Colin Smith' 993' sir.
- Good. Come in' Smith.
140
00:11:39,323 --> 00:11:41,493
Sit down.
141
00:11:45,746 --> 00:11:48,576
- Cigarette?
- No' thanks. Sir.
142
00:11:49,625 --> 00:11:51,165
Well. . .
143
00:11:51,293 --> 00:11:54,003
- You're a new boy here' aren't you' Smith?
- Er. . .yeah.
144
00:11:54,130 --> 00:11:55,920
Yes. Well' so am l.
145
00:11:56,048 --> 00:11:59,048
Two new boys together
in a manner of speaking' eh?
146
00:12:00,761 --> 00:12:04,681
- Well' perhaps we can help one another.
- How' sir?
147
00:12:04,807 --> 00:12:08,517
Well, you can help me
by telling me all about yourself.
148
00:12:08,644 --> 00:12:10,604
Now, for instance,
how did you come to be here?
149
00:12:10,730 --> 00:12:12,730
What's that tape recorder on for' sir?
150
00:12:12,857 --> 00:12:14,817
- Don't let it worry you.
- No' l won't' sir.
151
00:12:14,942 --> 00:12:20,032
Anything you say is strictly confidential.
lt won't go beyond these four walls.
152
00:12:20,156 --> 00:12:23,576
OK? So' how did you come to be here?
153
00:12:26,662 --> 00:12:30,372
- l got sent' didn't l?
- Yes' l know you got sent but why?
154
00:12:30,499 --> 00:12:33,209
l got caught. Didn't run fast enough.
155
00:12:34,462 --> 00:12:37,592
- When you broke into this. . . What was it?
- Bakery.
156
00:12:37,715 --> 00:12:40,965
Bakery, yeah.
What were you thinking about at the time?
157
00:12:41,093 --> 00:12:44,103
l wasn't thinking about anything.
l was too busy breaking in.
158
00:12:44,221 --> 00:12:45,971
Erm' yes' but. . .
159
00:12:46,098 --> 00:12:49,848
Well' just describe the action to me
in your own words. Put me in the picture.
160
00:12:52,062 --> 00:12:56,442
Got over the wall of this baker's yard.
Broke into his office.
161
00:12:56,567 --> 00:12:59,437
Hm. l think you can do
a bit better than this' Smith.
162
00:12:59,570 --> 00:13:00,820
Erm. . .
163
00:13:00,946 --> 00:13:03,736
Surely your nerves were on edge'
weren't they? You felt afraid.
164
00:13:03,866 --> 00:13:06,276
lf l'd felt afraid'
l wouldn't have broken in' would l?
165
00:13:06,410 --> 00:13:09,370
(Chuckles) Well' all right. Fair enough.
166
00:13:10,206 --> 00:13:12,916
Look' l want you to help me.
167
00:13:14,752 --> 00:13:17,502
l'm going to say a word and' erm. . .
168
00:13:17,630 --> 00:13:20,970
l want you to reply with any word
that comes into your head, OK?
169
00:13:21,091 --> 00:13:22,631
Like' erm. . .
170
00:13:22,760 --> 00:13:25,680
lf l say to you' "Food" '
what do you think of?
171
00:13:25,805 --> 00:13:27,305
Er. . .
172
00:13:28,265 --> 00:13:30,725
l'm sorry' l don't get the idea at all.
173
00:13:30,851 --> 00:13:33,981
Well' erm. . .would you like to do it to me?
Say a word to me.
174
00:13:34,104 --> 00:13:37,074
- Tape recorder.
- Tape recorder? Desk.
175
00:13:37,191 --> 00:13:40,941
l don't know why l said desk.
lt just happened. Now l'll say one to you.
176
00:13:41,070 --> 00:13:43,360
Erm. . .water.
177
00:13:46,367 --> 00:13:49,117
- Football.
- Football?
178
00:13:50,996 --> 00:13:52,406
(Chuckles)
179
00:13:52,540 --> 00:13:53,870
Ah.
180
00:13:53,999 --> 00:13:56,079
Sky.
181
00:13:57,127 --> 00:13:59,497
- Snow.
- (Chuckles)
182
00:13:59,630 --> 00:14:01,550
Snow indeed.
183
00:14:01,674 --> 00:14:03,224
Erm. . . Girl.
184
00:14:03,342 --> 00:14:04,882
Look. . .
185
00:14:06,595 --> 00:14:09,175
What are you trying to do to me?
l don't understand.
186
00:14:09,306 --> 00:14:13,176
Now' come' Smith' please.
l'm trying to help you. Help me. Girl.
187
00:14:14,103 --> 00:14:15,813
Boy.
188
00:14:16,772 --> 00:14:18,732
Boy?
189
00:14:18,858 --> 00:14:21,778
- Have you got a girlfriend' Smith?
- What's it got to do with you?
190
00:14:22,820 --> 00:14:24,150
All right' all right.
191
00:14:24,280 --> 00:14:25,860
Erm. . .
192
00:14:25,990 --> 00:14:27,120
Gun?
193
00:14:27,241 --> 00:14:28,201
- Horses.
- Knife.
194
00:14:28,325 --> 00:14:29,275
- Smoke.
- Car.
195
00:14:29,410 --> 00:14:31,700
Crumpets.
196
00:14:32,580 --> 00:14:33,620
(Clears throat)
197
00:14:34,331 --> 00:14:35,921
- Father.
- Dead.
198
00:14:38,544 --> 00:14:41,634
Why do you say that?
ls - is your father dead?
199
00:14:42,298 --> 00:14:44,048
Ah.
200
00:14:44,174 --> 00:14:46,934
- Right. When did he die?
- The other week.
201
00:14:47,052 --> 00:14:49,472
The other week?
202
00:14:51,307 --> 00:14:55,017
l'm. . .very sorry.
Your mother was very upset' l expect.
203
00:14:55,144 --> 00:14:57,694
- No.
- She wasn't?
204
00:14:57,813 --> 00:14:59,943
Not very.
205
00:15:02,026 --> 00:15:03,896
l think that'll be all for now. Thank you.
206
00:15:04,028 --> 00:15:06,818
- You mean l can go now' sir?
- Yes.
207
00:15:06,947 --> 00:15:09,197
Well' thank you very much' sir.
208
00:15:10,826 --> 00:15:14,366
- l hope you do well here.
- l hope you do, sir.
209
00:15:14,496 --> 00:15:17,206
- What?
- ln a manner of speaking.
210
00:15:17,333 --> 00:15:18,883
Oh' l see. Right.
211
00:15:19,001 --> 00:15:20,291
Thanks.
212
00:15:25,007 --> 00:15:27,797
They certainly drive themselves hard
on the playing field.
213
00:15:27,927 --> 00:15:31,427
They're high-spirited' Mr Brown.
lf they weren't' they wouldn't be here.
214
00:15:31,555 --> 00:15:35,135
Each of us has to expend our energy
on something' you know.
215
00:15:35,267 --> 00:15:38,017
Mens sana in corpore sano' eh?
216
00:15:38,145 --> 00:15:42,315
That's better than some of that psychiatric
stuff they shove at us. You mark my words.
217
00:15:42,441 --> 00:15:43,821
Yes' but surely you believe
218
00:15:43,943 --> 00:15:48,743
that an emotional readjustment might be
the answer to some of their problems?
219
00:15:48,864 --> 00:15:51,534
Of course l do.
lf l didn't' l wouldn't be here' would l?
220
00:15:51,659 --> 00:15:53,199
No.
221
00:15:53,327 --> 00:15:57,997
But how do we tackle the basic aggression
which these lads obviously feel?
222
00:15:58,123 --> 00:16:00,503
By channelling it in the right direction.
223
00:16:01,293 --> 00:16:06,173
l was wondering whether life wasn't a little
more complicated than a football match.
224
00:16:11,512 --> 00:16:13,012
Go on! Go on' then.
225
00:16:13,138 --> 00:16:14,758
Come on!
226
00:16:14,890 --> 00:16:17,430
- You see that?
- (Whistle)
227
00:16:17,559 --> 00:16:21,229
- Right down the middle with it' Don!
- Get it!
228
00:16:21,355 --> 00:16:24,185
- That's a foul' ref!
- Oh, come on!
229
00:16:24,316 --> 00:16:26,186
Swallowed your whistle' ref?
230
00:16:26,318 --> 00:16:29,198
- (Shouts)
- Dirty bastard!
231
00:16:29,321 --> 00:16:31,861
- Come on!
- Go on' Colin! That's the one!
232
00:16:31,991 --> 00:16:34,241
- Go on! Get round him!
- Come on' Col!
233
00:16:34,368 --> 00:16:37,248
Go on' Col! That's it!
You're on your own' boy!
234
00:16:37,371 --> 00:16:39,331
- Shoot! Shoot!
- Come on!
235
00:16:39,456 --> 00:16:41,416
(Cheering)
(Whistle)
236
00:16:41,542 --> 00:16:43,882
- Well done' mate!
- Marvellous!
237
00:16:46,672 --> 00:16:49,132
(Shouting)
238
00:16:57,349 --> 00:16:59,769
Quiet! Quiet in the shower!
239
00:16:59,893 --> 00:17:01,943
All correct' sir. Class 22.
240
00:17:02,062 --> 00:17:04,772
- That new lad Smith scored that goal.
- Yes, sir.
241
00:17:04,898 --> 00:17:06,478
- He can run.
- He's not bad' sir.
242
00:17:06,608 --> 00:17:10,028
- Well' we'd better keep an eye on him.
- Right' sir.
243
00:17:10,154 --> 00:17:11,994
- Where is he?
- He's in the shower.
244
00:17:12,114 --> 00:17:15,534
- Right. Come along' Brown.
- All right' now' get on with it! Get moving!
245
00:17:15,659 --> 00:17:18,159
That was a good goal' Smith.
246
00:17:19,204 --> 00:17:21,754
- A good goal.
- Oh' thank you' sir.
247
00:17:23,042 --> 00:17:27,592
Well, it's often a moment like that
can make a big turning point in a lad's life.
248
00:17:28,297 --> 00:17:31,627
lt's not hard to guess
what sort of home life that lad had.
249
00:17:34,136 --> 00:17:36,466
- Where the bloody hell have you been?
- Out.
250
00:17:36,597 --> 00:17:39,887
You're never around when l want you.
Here am l strugglin' .
251
00:17:40,017 --> 00:17:43,807
- And l don't get a blind bit of help from you.
- He's always out' he is!
252
00:17:43,937 --> 00:17:46,937
- He goes out about! He goes out about!
- He goes out about!
253
00:17:47,066 --> 00:17:50,026
- Shut up.
- Shut up' you lot!
254
00:17:51,487 --> 00:17:54,607
- How's Dad?
- The doctor's with him now.
255
00:17:54,740 --> 00:17:58,450
Poor devil. lt breaks your heart to see him.
256
00:17:58,577 --> 00:18:02,117
- l dunno. This is the last thing l expected.
- lt'll be all right, Mam. Don't worry.
257
00:18:02,247 --> 00:18:06,207
Don't be daft.
Even the doctor says it's no use hopin' .
258
00:18:06,335 --> 00:18:09,995
He's trying to get your dad to go to hospital.
But l know he won't.
259
00:18:10,130 --> 00:18:11,920
Can l have some money to go t'pictures?
260
00:18:12,049 --> 00:18:15,179
No' you can't. You can go to Auntie Vi's
and look at her television.
261
00:18:15,302 --> 00:18:17,552
Don't want to. She's only got BBC .
262
00:18:17,679 --> 00:18:20,219
Be quiet. Can't you see your mam's upset?
263
00:18:23,727 --> 00:18:26,187
(Mr Smith) You won't get me
to go to no hospital!
264
00:18:26,313 --> 00:18:29,273
l'm no bleedin' guinea pig for anybody!
265
00:18:30,400 --> 00:18:33,360
(Kids shouting outside)
266
00:18:42,496 --> 00:18:46,786
- When's Dad going to die' our Colin?
- He isn't gonna die, Johnny.
267
00:18:46,917 --> 00:18:49,997
Doctor told Mum he was yesterday.
268
00:18:53,549 --> 00:18:55,629
(Coughing)
269
00:19:02,683 --> 00:19:06,643
- We'd do best to leave him.
- lt seems so' but he's very poorly.
270
00:19:06,770 --> 00:19:09,980
He's in quite a lot of pain
and won't even have anything to help it.
271
00:19:10,107 --> 00:19:13,187
l'll leave you to see he takes this' though.
272
00:19:21,160 --> 00:19:26,540
lt's a difficult time' but all we can do now
is see that he's comfortable.
273
00:19:29,835 --> 00:19:31,745
l'll look in tomorrow.
274
00:19:31,879 --> 00:19:35,169
(Mr Smith) l'm not going
to no hospital' you hear?
275
00:19:37,050 --> 00:19:39,090
l'm not going to no hospital!
276
00:19:39,219 --> 00:19:42,679
All right' we know you're not!
l'm going to be late for work.
277
00:19:42,806 --> 00:19:44,846
Billy' take that round to the chemist's.
278
00:19:44,975 --> 00:19:47,845
- l'm not taking any pills!
- Suit yourself.
279
00:19:47,978 --> 00:19:51,608
- (Shouting)
- Shut up! Shut up!
280
00:19:51,732 --> 00:19:54,572
Don't bother about the chemist's.
He won't take it.
281
00:19:54,693 --> 00:19:59,703
Here you are' run round to Mrs Raleigh's
and get some of that herbal painkiller.
282
00:20:43,951 --> 00:20:46,291
(Whistles tune)
283
00:20:46,411 --> 00:20:48,871
(Children shouting)
284
00:20:53,752 --> 00:20:55,922
Mike! Hang on a bit.
285
00:20:57,589 --> 00:20:59,549
Hello' Col.
286
00:21:02,219 --> 00:21:05,349
- How's your dad' then' Col?
- Oh, he's asleep.
287
00:21:05,472 --> 00:21:07,312
- Are you coming?
- Where to?
288
00:21:07,432 --> 00:21:08,932
l don't know. Come on.
289
00:21:30,247 --> 00:21:31,287
Hey.
290
00:21:44,428 --> 00:21:48,178
- Where did you learn to drive like this?
- My cousin had a taxi.
291
00:21:49,558 --> 00:21:52,348
Hey' look' keep death off the road.
292
00:21:54,354 --> 00:21:56,564
Hey' get a load of this gear in the back.
293
00:21:57,899 --> 00:22:01,489
- What's in here?
- l'll wear that.
294
00:22:01,611 --> 00:22:04,161
(Laughter)
295
00:22:04,281 --> 00:22:07,201
- Hey' d'you want a fag?
- Great.
296
00:22:07,326 --> 00:22:08,946
(Laughter)
297
00:22:12,706 --> 00:22:14,326
- Here you are.
- Thanks.
298
00:22:18,420 --> 00:22:22,380
- Where shall we go to, then, James?
- Who d'you think l am? The chauffeur?
299
00:22:22,507 --> 00:22:24,467
(Mike) Go on' run him over.
300
00:22:24,593 --> 00:22:27,393
Better luck next time. Let's go to London.
301
00:22:27,512 --> 00:22:30,062
- We haven't got enough petrol.
- Oh.
302
00:22:30,182 --> 00:22:31,722
(Colin) Hey' birds.
303
00:22:31,850 --> 00:22:35,730
- Slow down' then. Slow down.
- We'll have these.
304
00:22:35,854 --> 00:22:38,484
Hello' gorgeous. Coming for a ride?
305
00:22:38,607 --> 00:22:40,977
- Who are they?
- l don't know.
306
00:22:41,109 --> 00:22:43,109
- Take no notice.
- Scoot' show-off.
307
00:22:43,236 --> 00:22:45,566
Don't be like that. l'm trying out me new car.
308
00:22:45,697 --> 00:22:48,697
- Birthday present from the old man.
- l bet it isn't his.
309
00:22:48,825 --> 00:22:51,195
- lt is' honest. Right' mate?
- That's right, yeah.
310
00:22:51,328 --> 00:22:53,448
- You coming?
- Where you going' then?
311
00:22:53,580 --> 00:22:56,080
- Where d'you want to go?
- London.
312
00:22:56,208 --> 00:22:58,078
Me as well. We're going to' aren't we' Colin?
313
00:22:58,210 --> 00:23:01,000
You can count me out.
l've got better things to do with my time.
314
00:23:01,129 --> 00:23:05,169
Don't be like that' darling.
We could've been there and back by now.
315
00:23:05,300 --> 00:23:08,720
l said you can count me out.
Anyway' l bet it isn't your car.
316
00:23:08,845 --> 00:23:12,215
- lt is' honest. Come on.
- Hey' come on' let's go for a ride.
317
00:23:12,349 --> 00:23:15,429
- l've got to do me mam's shopping today.
- (Mike) Do it tomorrow.
318
00:23:15,560 --> 00:23:19,020
Oh, shut up, you.
l'll help you if you want to do it later.
319
00:23:19,147 --> 00:23:21,107
Come on' duck' don't play hard to get.
320
00:23:23,527 --> 00:23:24,777
Come on' Audrey.
321
00:23:27,322 --> 00:23:30,162
- Well' not too far' then.
- ln you get, then.
322
00:23:30,283 --> 00:23:32,583
- Make yourselves comfortable.
- l mustn't be long.
323
00:23:32,702 --> 00:23:33,992
- All right?
- Yeah.
324
00:23:34,121 --> 00:23:35,751
Away we go.
325
00:23:35,872 --> 00:23:37,212
Ooh' l'm puffed.
326
00:23:37,332 --> 00:23:40,252
Your old man must be laughing
buying you a car for your birthday.
327
00:23:40,377 --> 00:23:41,587
Yeah' he is.
328
00:23:41,711 --> 00:23:43,711
Where did you get it from?
329
00:23:43,839 --> 00:23:46,589
- Found it on a rubbish heap' didn't we?
- Yeah.
330
00:23:46,716 --> 00:23:49,426
- But keep it to yoursen.
- You pinched it' didn't you?
331
00:23:49,553 --> 00:23:53,103
- Say l borrowed it.
- You ought to be ashamed of yourself.
332
00:23:53,223 --> 00:23:55,723
l wanted a breath of fresh air.
l'll take it back tonight.
333
00:23:55,851 --> 00:23:59,691
- You'll end up in prison one of these days.
- lf he ain't careful.
334
00:23:59,813 --> 00:24:02,233
- Ooh.
- lt'd get me out of this dump.
335
00:24:03,400 --> 00:24:05,440
lt ain't the only way to get out of it.
336
00:24:06,528 --> 00:24:08,148
Tell me another way' then.
337
00:24:09,197 --> 00:24:11,277
You can stop that for a start.
338
00:24:12,993 --> 00:24:15,083
(Whistle blows)
339
00:24:16,955 --> 00:24:19,495
(Gladys) London's a place
l've always wanted to live in.
340
00:24:19,624 --> 00:24:23,544
l went there once with a friend.
We went on a day excursion.
341
00:24:23,670 --> 00:24:27,880
l looked all around the shops.
Ooh' Oxford Street was lovely.
342
00:24:28,008 --> 00:24:32,178
Eeh' you should've seen Piccadilly Circus.
Oh' it was wonderful.
343
00:24:32,304 --> 00:24:34,354
All lit up like day.
344
00:24:34,473 --> 00:24:37,733
- They get all the films there first' too.
- Yeah, l know.
345
00:24:37,851 --> 00:24:40,731
Our Phyllis had a fair job
dragging me to the station.
346
00:24:40,854 --> 00:24:43,774
l wanted to stay there' get a job.
347
00:24:43,899 --> 00:24:45,899
There's other places besides London.
348
00:24:46,026 --> 00:24:48,436
Well' l don't think so.
349
00:25:17,474 --> 00:25:21,064
- Well' l'm off home now' anyway.
- Why?
350
00:25:21,186 --> 00:25:23,306
- Come on' Gladys.
- What?
351
00:25:23,438 --> 00:25:24,938
Oh.
352
00:25:26,066 --> 00:25:27,606
(Sighs)
353
00:25:27,734 --> 00:25:31,904
- l'll drive you back.
- Don't bother. We'll take the bus.
354
00:25:32,030 --> 00:25:33,860
Suit yourself.
355
00:25:43,375 --> 00:25:46,745
- Where did you dump it?
- Where we found it. Nobody saw me.
356
00:25:46,878 --> 00:25:51,418
He won't know till he looks in the back and
sees somebody's pinched his hat and coat.
357
00:25:51,550 --> 00:25:53,510
(Chuckles)
358
00:25:57,347 --> 00:25:59,967
That's me last. That's five bob up the spout.
359
00:26:00,100 --> 00:26:03,020
Get out the way. l'll get it out.
360
00:26:07,399 --> 00:26:08,569
Hey' great.
361
00:26:13,113 --> 00:26:16,033
- See ya.
- Ta-ra' then.
362
00:26:21,454 --> 00:26:22,714
- Hey.
- Eh?
363
00:26:22,831 --> 00:26:24,421
- Come on.
- What?
364
00:26:24,541 --> 00:26:29,801
Share and share alike. All for one and one
for all. United we stand, divided we fall.
365
00:26:29,921 --> 00:26:32,551
You're a bloody poet' aren't you? Here y'are.
366
00:26:40,307 --> 00:26:42,387
Anybody at home?
367
00:27:41,493 --> 00:27:43,743
(Mr Smith) I'm not taking any piIIs!
368
00:27:43,870 --> 00:27:46,000
(Mrs Smith) Suit yourseIf.
369
00:27:51,461 --> 00:27:53,461
Dad?
370
00:28:00,387 --> 00:28:02,807
Last lap.
This is where Stacy always leaves 'em' sir.
371
00:28:31,334 --> 00:28:33,004
You keep back' Smith!
372
00:28:33,128 --> 00:28:35,298
Well' slow the bastard down' then!
373
00:28:41,136 --> 00:28:43,296
(Chuckling)
374
00:28:45,390 --> 00:28:47,100
Well' well run' Smith. Well run.
375
00:28:47,225 --> 00:28:51,595
l thought you were a sprinter when you
scored that goal' but you're a stayer too.
376
00:28:51,730 --> 00:28:55,190
That was a good sprint just now.
You put it on just at the right moment.
377
00:28:55,316 --> 00:28:58,316
- Just happened, sir.
- What do you mean happened? lnstant?
378
00:28:58,445 --> 00:29:00,815
- Sir?
- You didn't plan it? You didn't think it out?
379
00:29:00,947 --> 00:29:03,617
Just. . . Just found l could do it' sir.
380
00:29:04,409 --> 00:29:08,749
lt was a good effort' anyway' and you don't
get anywhere without effort, do you, lad?
381
00:29:08,872 --> 00:29:10,042
No' sir.
382
00:29:10,165 --> 00:29:11,825
- Eh' Stacy?
- No, sir.
383
00:29:11,958 --> 00:29:13,998
l used to be a runner myself.
384
00:29:14,127 --> 00:29:16,877
Quite a useful one' too'
but a bit of a plodder.
385
00:29:17,005 --> 00:29:20,755
We might think of training you
for that long-distance cross-country run.
386
00:29:20,884 --> 00:29:23,094
With Stacy's help here' of course.
387
00:29:23,219 --> 00:29:27,009
And who knows' with a bit more style
and more strategy and' of course' effort'
388
00:29:27,140 --> 00:29:29,140
you might win that cup for us' eh?
389
00:29:29,267 --> 00:29:30,307
Sir.
390
00:29:30,435 --> 00:29:32,185
Well' be off with you.
391
00:29:33,229 --> 00:29:35,609
And you too' Stacy.
392
00:29:40,069 --> 00:29:43,409
Anyway, the competition
will put Stacy on his toes.
393
00:29:44,741 --> 00:29:46,831
We've got to win that race.
394
00:29:50,830 --> 00:29:53,080
- What the. . .?
- Creeping bastard!
395
00:29:54,793 --> 00:29:58,713
- What's up with you?
- l told you to hold back' didn't l?
396
00:30:01,633 --> 00:30:03,633
Come on!
397
00:30:03,760 --> 00:30:05,970
Hit him' Stacy' go on!
398
00:30:07,597 --> 00:30:09,347
Go on!
399
00:30:15,522 --> 00:30:18,652
- And again!
- Go on' knock his head off!
400
00:30:18,775 --> 00:30:21,315
Stacy' go on!
401
00:30:24,781 --> 00:30:27,451
Break it up' break it up!
Come on' break it up!
402
00:30:27,575 --> 00:30:30,155
Stop fighting! What's happening here?
403
00:30:30,286 --> 00:30:34,956
Put their names on report' Mr Roach. l'll see
them tomorrow at three o'clock in my office.
404
00:30:35,083 --> 00:30:39,713
All right, get inside there!
Get moving! Come on' inside!
405
00:30:40,505 --> 00:30:42,585
Don't force it. Use the pliers.
406
00:30:43,591 --> 00:30:45,681
Keep this out of there.
407
00:30:52,559 --> 00:30:54,519
You're gonna be our champion runner now.
408
00:30:54,644 --> 00:30:57,734
- Don't talk so daft.
- Well' you beat Stacy.
409
00:30:57,856 --> 00:31:00,146
We'll both be in the block
on bread and water
410
00:31:00,275 --> 00:31:02,355
by the time the Governor's finished with us.
411
00:31:02,485 --> 00:31:06,905
Nah. Look, if he thinks he can make you
win that cup' he'll make you his favourite.
412
00:31:07,031 --> 00:31:08,701
l'm nobody's favourite.
413
00:31:08,825 --> 00:31:11,115
lf l could run as fast as you
l'd be out of this place.
414
00:31:11,244 --> 00:31:13,874
Well' what's the point of scarpering?
415
00:31:13,997 --> 00:31:17,207
The best thing to do is to be cunning
and stay where you are.
416
00:31:17,333 --> 00:31:20,713
You see' l'm gonna let 'em think
they've got me house-trained'
417
00:31:20,837 --> 00:31:23,007
but they never will' the bastards.
418
00:31:24,048 --> 00:31:27,678
To get me beat' they'll have to stick
a rope round me neck.
419
00:31:27,802 --> 00:31:31,312
- That's a job they don't mind doing.
- Oi! The old man's coming!
420
00:31:31,431 --> 00:31:34,141
The lads in here
are dismantling equipment for scrap
421
00:31:34,267 --> 00:31:37,137
and later we try to find them
something more constructive'
422
00:31:37,270 --> 00:31:40,560
to find out if a lad
has any special aptitude or skill.
423
00:31:40,690 --> 00:31:42,650
And that's not always easy' of course'
424
00:31:42,775 --> 00:31:46,395
because sometimes they can prove'
well, a bit uncooperative, and then,
425
00:31:46,529 --> 00:31:50,449
or if they're unsatisfactory in any other way'
a lad is sent back here.
426
00:31:50,575 --> 00:31:55,615
lt's not exactly a punishment' they just have
to start all over again. lt's the only way.
427
00:31:56,706 --> 00:31:59,116
Right' well' l'll lead the way' shall l?
428
00:32:01,127 --> 00:32:03,547
- All correct' sir.
- Morning' Craig.
429
00:32:04,756 --> 00:32:07,796
Well' you can see what these things are.
Or were.
430
00:32:07,926 --> 00:32:10,046
(Chuckles)
431
00:32:12,180 --> 00:32:15,770
l would be careful' sir' there.
lt's' you know' sometimes. . .
432
00:32:15,892 --> 00:32:18,062
- Oh, look.
- l'm sorry.
433
00:32:18,186 --> 00:32:20,476
Never mind. (Clears throat)
434
00:32:20,605 --> 00:32:22,355
Oh.
435
00:32:23,983 --> 00:32:26,283
(Sniffs) Thanks' Smith. Hm.
436
00:32:27,236 --> 00:32:30,696
Bread and water' my foot.
437
00:32:30,823 --> 00:32:33,493
You won't see the inside of no cell.
438
00:32:33,618 --> 00:32:36,538
He smiled at you' actually smiled.
439
00:33:04,899 --> 00:33:08,739
- Mam' isn't Dad coming back any more?
- Shut up. He's dead.
440
00:33:10,113 --> 00:33:13,533
Come on' get inside' you lot.
l'll get your dinner ready.
441
00:33:33,136 --> 00:33:34,966
- Ta.
- Mrs Smith.
442
00:33:35,096 --> 00:33:37,256
- And this is your son' is it?
- That's right.
443
00:33:37,390 --> 00:33:39,390
Won't you sit down?
444
00:33:41,019 --> 00:33:43,019
l was sorry to hear about your husband.
445
00:33:43,146 --> 00:33:45,806
He was a jolly good worker
and served the firm well.
446
00:33:45,940 --> 00:33:49,900
We've arranged to pay you
the £500 insurance in cash.
447
00:33:50,028 --> 00:33:52,488
- That was what you wanted' wasn't it?
- That's right.
448
00:33:52,613 --> 00:33:55,413
- You're the new breadwinner now' are you?
- Yeah.
449
00:33:55,533 --> 00:33:57,533
Well' he will be when he gets a job.
450
00:33:57,660 --> 00:34:00,160
- We could always fix you up here.
- Er' no' thanks.
451
00:34:06,377 --> 00:34:08,547
Would you sign this receipt' please?
452
00:34:10,256 --> 00:34:13,006
lt's a shame you had to wait
for the poor devil to die. . .
453
00:34:13,926 --> 00:34:16,086
before parting with 500 quid.
454
00:34:17,013 --> 00:34:19,063
Come on.
455
00:34:21,309 --> 00:34:23,639
Goodbye to you both.
456
00:34:24,562 --> 00:34:27,442
"Served the firm well." Like hell he did.
457
00:34:27,565 --> 00:34:30,565
l expect they're glad this happened
after that last strike.
458
00:34:30,693 --> 00:34:33,323
Dad won out all right. He got a raise as well.
459
00:34:33,446 --> 00:34:35,406
- Did you see him all right?
- Yes, thanks.
460
00:34:36,908 --> 00:34:38,618
(Kids all shout at once)
461
00:34:38,743 --> 00:34:40,163
Mam! Mam!
462
00:34:40,286 --> 00:34:42,076
Have you been good
while l've been away?
463
00:34:42,205 --> 00:34:44,405
- Johnny kicked me!
- Oh' shut up' you big' fat. . .
464
00:34:44,540 --> 00:34:47,630
- Hey, that's enough!
- Shut your big cakehole!
465
00:34:47,752 --> 00:34:50,882
- That's enough. That'll do.
- (Crying)
466
00:34:55,510 --> 00:34:59,430
What's up' then? Couldn't you wait
for the poor devil to get cold?
467
00:34:59,555 --> 00:35:03,725
l just nipped in to see if you needed
any help, love. Don't get like that.
468
00:35:03,851 --> 00:35:06,441
l don't need any help with this.
l can manage right enough.
469
00:35:06,562 --> 00:35:10,112
l'm not after your money' love.
l earn enough on me own.
470
00:35:12,944 --> 00:35:14,494
Cor' look at that.
471
00:35:14,612 --> 00:35:16,782
- Look at that paper.
- They're fivers.
472
00:35:16,906 --> 00:35:18,776
- What shall we do with them?
- Burn it.
473
00:35:18,908 --> 00:35:21,538
- You take after your dad.
- How much is there' Mam?
474
00:35:21,661 --> 00:35:23,121
- Don't bother me.
- Shut up!
475
00:35:23,246 --> 00:35:25,906
- You can buy hairspray!
- A hairdryer!
476
00:35:26,040 --> 00:35:28,670
- Run and buy some gobstoppers.
- Buy me a hairdryer!
477
00:35:28,793 --> 00:35:32,503
- Come on, do as your mam says.
- Hey' keep your hands to yourself.
478
00:35:32,630 --> 00:35:35,130
- l'm the gaffer now.
- You think so?
479
00:35:35,258 --> 00:35:37,008
l don't think so' l know so.
480
00:35:37,135 --> 00:35:39,545
(Mrs Smith) Colin,
haven't we had enough trouble?
481
00:35:39,679 --> 00:35:41,509
Well' l'm going out.
482
00:35:41,639 --> 00:35:43,719
l'll pick up that television set.
483
00:35:48,312 --> 00:35:50,732
All right' gaffer?
484
00:36:09,584 --> 00:36:12,174
Look at little Miss Muffet with the hose.
485
00:36:12,295 --> 00:36:13,795
You little bastard!
486
00:36:13,921 --> 00:36:18,091
l've enough on my plate
without you lot starting.
487
00:36:18,217 --> 00:36:20,297
- Moody darling.
- What's got into you' Stacy?
488
00:36:20,428 --> 00:36:24,008
- l don't know' l can't get a word out of him.
- l'm browned off. D'you mind?
489
00:36:24,140 --> 00:36:27,020
So what? So are a couple of hundred
other perishing inmates.
490
00:36:27,143 --> 00:36:29,313
- But are we downhearted?
- (Others) Oh, no.
491
00:36:29,437 --> 00:36:31,977
Oh' drop dead' you muppet.
492
00:36:33,608 --> 00:36:36,358
- Come on' Stacy' have a cigarette.
- Two's up.
493
00:36:36,485 --> 00:36:38,895
- Go and look after the screw.
- Oh' all right.
494
00:36:39,030 --> 00:36:41,950
- l tell you' chum' l'm right up to here.
- Why?
495
00:36:42,074 --> 00:36:44,584
Everything's going fine and now what?
496
00:36:44,702 --> 00:36:46,702
Discharge up the wall
and who knows what else?
497
00:36:46,829 --> 00:36:50,209
Don't talk so daft. Just 'cause the Governor
caught you having a punch-up.
498
00:36:50,333 --> 00:36:53,003
Yeah, you'll only get
three days' bread and water.
499
00:36:53,127 --> 00:36:54,707
Make a nice change.
500
00:36:54,837 --> 00:36:56,457
Stuff their horse meat.
501
00:36:56,589 --> 00:36:59,589
- Yeah, and their lousy taters.
- And their duck on Thursday.
502
00:36:59,717 --> 00:37:04,717
You kid yourselves. The Governor'll have it
in for me, being his house leader and all.
503
00:37:04,847 --> 00:37:08,977
The Governor only bets on certs,
and if you're not a laid-down cert' mate. . .
504
00:37:09,101 --> 00:37:11,231
Well' you are.
505
00:37:12,521 --> 00:37:13,651
l was.
506
00:37:13,773 --> 00:37:14,863
Screw's coming.
507
00:37:18,778 --> 00:37:20,448
All right' lads' in line here.
508
00:37:20,571 --> 00:37:23,571
And Stacy' cut that hose off.
Put the tools away.
509
00:37:23,699 --> 00:37:26,029
Come on' the rest of you' move!
510
00:37:30,998 --> 00:37:33,078
Right' quick march!
511
00:37:41,342 --> 00:37:43,552
(Chatter)
512
00:37:59,193 --> 00:38:01,363
Come on.
513
00:38:11,205 --> 00:38:12,995
- l think Stacy's gone away.
- Do leave off!
514
00:38:13,124 --> 00:38:15,834
- l've been with him all morning.
- lt's down to that bum Smith.
515
00:38:18,921 --> 00:38:20,881
- Hold up. Screws.
- All right' lads?
516
00:38:21,007 --> 00:38:23,257
- Have you seen Stacy?
- He's got a late lunch.
517
00:38:23,384 --> 00:38:27,434
- How many late lunches you got?
- Four late lunches. Stacy's not one of 'em.
518
00:38:27,555 --> 00:38:31,175
- What party was he on this morning?
- Cooper, what party? Come on, lad.
519
00:38:31,309 --> 00:38:35,149
- Gardening party' sir.
- l'll check it out with the officer.
520
00:38:35,271 --> 00:38:37,691
- Robbins' you know where Stacy is.
- Leave me alone.
521
00:38:37,815 --> 00:38:41,025
- Walsh, you're his mate.
- l ain't seen him since yesterday.
522
00:38:41,152 --> 00:38:44,612
- How about you? Where is he?
- He's gone on his honeymoon.
523
00:38:49,285 --> 00:38:51,615
- What's the matter?
- When did you last see Stacy?
524
00:38:51,746 --> 00:38:55,286
- Just before lunch. l'll check and find out.
- Right.
525
00:38:55,416 --> 00:38:58,076
- We've got one away. l'll get the Chief.
- Yeah.
526
00:38:58,210 --> 00:39:01,170
Never mind about one away.
This potato tastes like cement.
527
00:39:01,297 --> 00:39:03,717
All complaints to the cook.
528
00:39:03,841 --> 00:39:06,221
- This gravy's like water.
- All right, cut it out.
529
00:39:06,344 --> 00:39:09,854
- They trying to keep this meat a secret?
- You want to kill it before you give it to us.
530
00:39:09,972 --> 00:39:13,852
Yeah' if my old woman knew l was eating
this rubbish' she'd go bleedin' nuts.
531
00:39:15,186 --> 00:39:16,636
Cut it out.
532
00:39:23,319 --> 00:39:25,699
Break it up.
533
00:39:27,573 --> 00:39:30,083
- Cut it out.
- Come on' break it up.
534
00:39:36,248 --> 00:39:39,208
- Cut it out!
- Break it up!
535
00:39:39,335 --> 00:39:41,335
Cut it out!
536
00:39:41,462 --> 00:39:42,962
Now cut it out!
537
00:39:43,089 --> 00:39:46,759
- Keep it quiet!
- Come on' quieten down! Come on!
538
00:39:48,219 --> 00:39:49,889
Johnson' break it up!
539
00:39:50,012 --> 00:39:53,142
Shut up! Come on' break it up! Shut up!
540
00:39:53,265 --> 00:39:55,595
Quiet! Quiet!
541
00:39:57,978 --> 00:40:00,518
Now come on! Cut it out!
542
00:40:01,941 --> 00:40:04,691
lt's this bloody table! Now keep it down!
543
00:40:07,321 --> 00:40:09,571
The food in this place stinks!
544
00:40:09,698 --> 00:40:11,568
(Cheering)
545
00:40:11,700 --> 00:40:14,330
Break it up now! Stop that!
546
00:40:14,453 --> 00:40:17,213
What d'you think you're playing at there?
547
00:40:31,178 --> 00:40:33,178
(Whistle)
548
00:40:47,111 --> 00:40:50,701
- Let's hear what you think' Roach.
- lt might have been Smith's fault' sir.
549
00:40:50,823 --> 00:40:55,163
- He's a somewhat complex character. l. . .
- There's nothing complex about a fight.
550
00:40:55,286 --> 00:40:58,076
ln my opinion'
Stacy may have provoked him to it.
551
00:40:58,205 --> 00:41:01,285
ln any case' with Stacy gone'
there's no action that l can take'
552
00:41:01,417 --> 00:41:03,077
so that disposes of the fight.
553
00:41:03,210 --> 00:41:04,590
What do you say' Fenton?
554
00:41:04,712 --> 00:41:08,762
l suppose it's possible' sir' that Stacy took it
a bit hard. He was proud of his position.
555
00:41:08,883 --> 00:41:10,883
- lt meant a good deal to him.
- Yes.
556
00:41:11,844 --> 00:41:15,604
Mr Fenton' surely it's part of our policy here
to drive a boy hard
557
00:41:15,723 --> 00:41:18,563
and then when he's in a tight corner
watch the reaction?
558
00:41:18,684 --> 00:41:21,024
- l suppose it is.
- Of course it is.
559
00:41:21,145 --> 00:41:24,105
By putting pressure on a boy'
you begin to know what he's worth.
560
00:41:24,231 --> 00:41:27,031
No news of Stacy yet, sir,
but we have the others under control.
561
00:41:27,151 --> 00:41:30,821
- All quietened down?
- We have the ringleaders in the cell block.
562
00:41:30,946 --> 00:41:34,276
- l don't think we'll have any more trouble.
- Good.
563
00:41:34,408 --> 00:41:39,038
Chief' it wouldn't surprise you in view of
what's occurred if l put off tonight's concert?
564
00:41:39,163 --> 00:41:42,463
- No' sir' it would teach them a lesson.
- Perhaps.
565
00:41:42,583 --> 00:41:44,833
But l've decided against it.
566
00:41:44,960 --> 00:41:48,670
The concert will take place
and we'll have our sports day.
567
00:41:48,797 --> 00:41:49,877
Chief.
568
00:41:50,007 --> 00:41:52,627
l hope that you and the staff
know me well enough to believe
569
00:41:52,760 --> 00:41:56,430
that the last thing l'd do would be to make
your work here any more difficult
570
00:41:56,555 --> 00:42:00,015
- by in any way undermining discipline.
- Certainly' sir.
571
00:42:00,142 --> 00:42:03,102
lf we make too much of this spot of bother'
572
00:42:03,229 --> 00:42:05,649
we may damage our relations
with the public
573
00:42:05,773 --> 00:42:09,613
- and with the governors of Ranley School.
- Quite' quite.
574
00:42:09,735 --> 00:42:11,605
But it's no secret to any of you
575
00:42:11,737 --> 00:42:15,777
that l regard this opportunity of joining forces
with a public school on our sports day
576
00:42:15,908 --> 00:42:19,328
as a great step forward in our history'
in borstal history.
577
00:42:19,912 --> 00:42:23,462
So there's no need to cancel any
of your arrangements for tonight's concert'
578
00:42:23,582 --> 00:42:25,752
except l want to talk to the lads
before it starts.
579
00:42:25,876 --> 00:42:29,496
- Very good' sir.
- Well' gentlemen' l think that's about all.
580
00:42:30,756 --> 00:42:34,046
- Mr Brown' may l have a word with you?
- Certainly, sir.
581
00:42:40,849 --> 00:42:43,599
Something on your mind' Roach?
582
00:42:43,727 --> 00:42:46,767
lt's a pity about Stacy, sir.
He'll be badly missed at the sports.
583
00:42:46,897 --> 00:42:49,397
Don't worry' we'll take that cup from Ranley.
584
00:42:49,525 --> 00:42:51,895
You're thinking about Smith?
585
00:42:52,027 --> 00:42:54,647
Well' l've seen some runners in my time.
586
00:42:55,698 --> 00:42:58,118
Believe me' he'll surprise us all.
587
00:43:01,537 --> 00:43:04,827
l am certain this morning's demonstration
in the dining hall
588
00:43:04,957 --> 00:43:08,747
is something that l shall have to make
a pretty good effort to forget.
589
00:43:08,877 --> 00:43:11,127
lf you have any reasonable
complaint about the food
590
00:43:11,255 --> 00:43:14,295
it must be made at the proper time
and to the proper person, to me.
591
00:43:14,425 --> 00:43:17,215
Now understand that and remember it.
592
00:43:18,345 --> 00:43:20,965
Of course' l know what sparked this off.
593
00:43:21,098 --> 00:43:23,518
A boy has absconded.
594
00:43:23,642 --> 00:43:26,522
As it happens, he was a boy
that we thought very highly of.
595
00:43:26,645 --> 00:43:30,725
He will be caught' he'll be brought back
and severely punished.
596
00:43:30,858 --> 00:43:34,278
l'm told that one of the reasons he did it
was that he was disappointed.
597
00:43:36,196 --> 00:43:40,826
Disappointed? l wonder if he realises
how disappointing this is for me.
598
00:43:40,951 --> 00:43:42,911
This place has a very good record
599
00:43:43,037 --> 00:43:46,497
and anybody who lets that record down
is letting each one of you down.
600
00:43:46,624 --> 00:43:48,584
And now to look on the brighter side.
601
00:43:48,709 --> 00:43:51,789
You all know about the sports day
against Ranley, with Ranley,
602
00:43:51,920 --> 00:43:54,130
with boys very much like yourselves'
603
00:43:54,256 --> 00:43:57,216
except they've had
several advantages that you have not.
604
00:43:57,343 --> 00:43:58,803
l want you to win
605
00:43:58,927 --> 00:44:03,387
and in particular l want you to win
that challenge cup for the long-distance.
606
00:44:04,099 --> 00:44:05,729
For that' if for no other reason'
607
00:44:05,851 --> 00:44:09,521
l've decided to let the curtain
go up on our concert tonight.
608
00:44:09,647 --> 00:44:13,317
So enjoy yourselves and give
our friends here a good hand.
609
00:44:15,861 --> 00:44:18,281
(Cheers and whistles)
610
00:44:18,405 --> 00:44:20,905
Now' lads' we are very lucky
to have here tonight
611
00:44:21,033 --> 00:44:23,743
a very old friend of yours' and of mine'
612
00:44:23,869 --> 00:44:27,749
Mr Roland Benton
with his' er. . .bird imitations.
613
00:44:27,873 --> 00:44:30,793
- So let's give him a really warm welcome.
- (Cheering)
614
00:44:30,918 --> 00:44:32,498
Thank you' friends.
615
00:44:32,628 --> 00:44:38,798
And l'd like you now to come with me
on a walk down a. . .an English country lane.
616
00:44:38,926 --> 00:44:43,296
And over there' what do we see
sitting on Farmer Giles's fence
617
00:44:43,430 --> 00:44:45,520
but a. . .a blackbird?
618
00:44:45,641 --> 00:44:48,521
- (Whistling)
- (Shouting)
619
00:44:48,644 --> 00:44:55,194
♪ l'd lay me doon
620
00:44:55,317 --> 00:45:00,737
♪ And dee ♪
621
00:45:00,864 --> 00:45:04,204
(Whistles' cheering and applause)
622
00:45:06,286 --> 00:45:09,366
Now, lads, l want you
to join with us in singing
623
00:45:09,498 --> 00:45:14,498
that fine old hymn you've heard
so often in chapel, Jerusalem.
624
00:45:14,628 --> 00:45:16,668
- Thank you.
- (Piano playing)
625
00:45:16,797 --> 00:45:22,547
♪ And did those feet in ancient time
626
00:45:22,678 --> 00:45:27,808
♪ Walk upon England's mountains green?
627
00:45:27,933 --> 00:45:33,063
♪ And was the holy Lamb of God
628
00:45:33,188 --> 00:45:38,568
♪ On England's pleasant pastures seen
629
00:45:38,694 --> 00:45:43,744
♪ And did the countenance divine
630
00:45:43,866 --> 00:45:49,696
♪ Shine forth upon our clouded hills?
631
00:45:49,830 --> 00:45:55,170
♪ And was Jerusalem builded here
632
00:45:55,294 --> 00:46:00,884
♪ Among those dark satanic mills?
633
00:46:01,008 --> 00:46:06,848
♪ Bring me my bow of burning gold
634
00:46:06,972 --> 00:46:12,142
♪ Bring me my arrows of desire
635
00:46:12,269 --> 00:46:17,519
♪ Bring me my spear! O clouds unfold!
636
00:46:17,649 --> 00:46:23,149
♪ Bring me my chariot of fire!
637
00:46:23,280 --> 00:46:28,620
♪ l will not cease from mental fight
638
00:46:28,744 --> 00:46:34,254
♪ Nor shall my sword sleep in my hand
639
00:46:34,374 --> 00:46:40,004
♪ Till we have built Jerusalem
640
00:46:40,130 --> 00:46:49,760
♪ ln England's green and pleasant land ♪
641
00:46:52,017 --> 00:46:55,267
Well' have you nothing to say for yourself?
642
00:46:55,395 --> 00:46:58,765
l'd just like to say
that it was as much my fault as Stacy's' sir.
643
00:46:58,899 --> 00:47:00,319
We can leave Stacy out of this.
644
00:47:00,442 --> 00:47:03,112
- He's in far more serious trouble.
- Yes' sir.
645
00:47:03,237 --> 00:47:05,567
We can't have you fighting
like a wild animal.
646
00:47:05,697 --> 00:47:10,907
lf you want to try your strength' l'm sure
Mr Roach here will be glad to take you on.
647
00:47:11,036 --> 00:47:13,496
Anyway' now l've some
more cheerful news for you.
648
00:47:13,622 --> 00:47:16,212
You've shown yourself a willing worker.
649
00:47:16,333 --> 00:47:19,423
We're going to take you out of the shop
and upgrade you to the garden.
650
00:47:23,924 --> 00:47:26,384
Thank you' sir.
651
00:47:26,510 --> 00:47:29,050
l want you to promise me
that you'll keep up your running.
652
00:47:29,179 --> 00:47:34,139
lt's my ambition to see you take that
challenge cup from Ranley School for us.
653
00:47:35,519 --> 00:47:38,189
- What do you say?
- l'll do me best' sir.
654
00:47:38,313 --> 00:47:40,443
l'm sure you will.
655
00:47:41,233 --> 00:47:43,443
Come on' now! Wakey-wakey!
656
00:47:43,569 --> 00:47:46,609
Wakey-wakey!
Let's be having you! Rise and shine!
657
00:47:46,738 --> 00:47:49,278
Come on, Robin!
Jump to it! Let's be having you!
658
00:47:49,408 --> 00:47:54,198
That's the boy! What do you think you're
doing? You can't stay there all morning!
659
00:47:54,329 --> 00:47:57,119
Come on! You've got sleeping sickness!
Let's be having you!
660
00:47:57,249 --> 00:47:59,579
Are those socks? Housemaster's report.
661
00:47:59,710 --> 00:48:02,460
Come on! Get out there!
Come on' let's be having you!
662
00:48:02,588 --> 00:48:04,958
All out' then! Come along!
663
00:48:05,090 --> 00:48:08,760
Come on! Come on!
664
00:48:08,886 --> 00:48:12,636
- What's the matter with you' Smith?
- All right' shut up!
665
00:48:12,764 --> 00:48:15,854
All right' ten minutes' PT' and no skiving!
666
00:48:15,976 --> 00:48:20,306
Come on' come on!
Now let's be having you!
667
00:48:21,982 --> 00:48:25,742
One' two! One' two! One' two!
Higher up with those knees!
668
00:48:25,861 --> 00:48:29,781
Left' right' left' right! Knees up higher'
Smith! Much higher than that!
669
00:48:29,907 --> 00:48:32,407
Left' right' left' right! Higher up still!
670
00:48:32,534 --> 00:48:34,664
Keep your chin up! Left' right!
671
00:48:34,786 --> 00:48:36,866
One! And two!
672
00:48:36,997 --> 00:48:39,617
And one! And two!
673
00:48:39,750 --> 00:48:42,130
One and two!
674
00:48:42,252 --> 00:48:45,502
Touch your toes' touch those legs.
And get your head lower.
675
00:48:45,631 --> 00:48:50,471
One! Two! Three! Four!
676
00:48:50,594 --> 00:48:53,304
Stretch those elbows back there! One! Two!
677
00:48:53,430 --> 00:48:56,350
One' two! One' two! One' two!
678
00:48:56,475 --> 00:48:58,555
Faster! One' two!
679
00:48:58,685 --> 00:49:01,595
- One' two! One' two! Come on!
- Morning, Craig.
680
00:49:01,730 --> 00:49:05,520
Morning' sir. All present' sir' 34'
five hospital' two cooks' one duty cook' sir.
681
00:49:05,651 --> 00:49:09,151
- Carry on' Craig.
- Class' stop!
682
00:49:09,279 --> 00:49:11,739
- Roach.
- Good morning' sir.
683
00:49:12,908 --> 00:49:16,698
l see from the sports report that Smith
is making good time in these practice runs.
684
00:49:16,828 --> 00:49:18,578
- Better than l expected' sir.
- Hm.
685
00:49:18,705 --> 00:49:21,285
- l think you were right.
- You still don't trust him' do you?
686
00:49:21,416 --> 00:49:25,706
- l wouldn't like to say, sir.
- Well' we'll soon see. Stand 'em at ease.
687
00:49:25,837 --> 00:49:26,917
At ease!
688
00:49:28,966 --> 00:49:34,296
Lads' you've all heard me say that if you'll
play ball with us' we will play ball with you.
689
00:49:34,429 --> 00:49:39,309
l've told a boy here that
l and the staff were prepared to trust him.
690
00:49:39,434 --> 00:49:42,814
- And we keep our word. Smith.
- Sir?
691
00:49:42,938 --> 00:49:44,978
Unlock the gate' Mr Craig.
692
00:49:46,441 --> 00:49:48,031
Smith' off you go. The usual run.
693
00:49:48,151 --> 00:49:51,361
You've done it many times under
supervision' this time you'll do it alone.
694
00:49:51,488 --> 00:49:54,658
Be back at the usual time' hm? Off you go.
695
00:49:56,034 --> 00:49:58,294
Yes' sir.
696
00:52:16,049 --> 00:52:18,509
- What are you gonna buy me' Mam?
- Where are we going first?
697
00:52:18,635 --> 00:52:20,635
You know what l want' don't you?
698
00:52:27,185 --> 00:52:29,475
Ooh' l like this.
699
00:52:35,360 --> 00:52:37,990
- Oh' stop it.
- Come on.
700
00:52:38,113 --> 00:52:41,073
- Whoops.
- Get ahold of yourselves.
701
00:52:45,912 --> 00:52:47,752
Oh' that's nice.
702
00:52:50,584 --> 00:52:52,794
Could we go in there' Mam?
703
00:53:06,057 --> 00:53:09,687
- Let's buy that one.
- Let's get in there and see what we want.
704
00:53:09,811 --> 00:53:11,771
That's it.
705
00:53:11,897 --> 00:53:14,107
- Quick.
- lt's mine.
706
00:53:21,990 --> 00:53:25,030
This ought to keep them quiet.
707
00:53:27,662 --> 00:53:30,712
Not bad for 20 quid' eh? Marvellous.
708
00:53:30,832 --> 00:53:33,712
Marvellous how cheap things are
when you can pay cash.
709
00:53:33,835 --> 00:53:36,165
- Let's hope it lasts.
- Don't worry' it will.
710
00:53:36,296 --> 00:53:38,416
- lt had better.
- Now' then' you two' behave.
711
00:53:38,548 --> 00:53:42,048
You've both been good to me
so don't let's have any arguments.
712
00:53:42,177 --> 00:53:44,467
(Cheering)
713
00:53:46,556 --> 00:53:49,226
Here you are' Colin. That's for all your help.
714
00:53:49,351 --> 00:53:53,311
- Oh, no, it's all right.
- lt isn't all right. Take it.
715
00:53:53,438 --> 00:53:55,858
Go on' take it.
716
00:53:59,361 --> 00:54:01,151
- (Cheering)
- Ooh.
717
00:54:01,279 --> 00:54:04,909
- (Knock at door)
- Oh' that'll be the man.
718
00:54:08,245 --> 00:54:11,365
♪ He'II see a girl in a RoIIer Roy
719
00:54:11,498 --> 00:54:14,958
♪ Boys Iove a girl in a RoIIer Roy
720
00:54:15,085 --> 00:54:18,335
♪ She looks nice, they look twice
721
00:54:18,463 --> 00:54:21,593
♪ Roller Roy
♪ Listen to the fellas yellin'
722
00:54:21,716 --> 00:54:25,176
♪ Give me a girl in a Roller Roy
723
00:54:25,303 --> 00:54:28,473
♪ Cute little girl in a Roller Roy
724
00:54:28,598 --> 00:54:32,478
♪ Wash and wear! Easy care!
725
00:54:32,602 --> 00:54:36,312
♪ Roller Roy! Roller Roy! ♪
726
00:56:08,907 --> 00:56:11,487
Smith. Come on' get your skates on.
727
00:56:11,618 --> 00:56:13,538
Oh.
728
00:58:18,453 --> 00:58:20,453
- Here you are' love.
- Thank you' love.
729
00:58:20,580 --> 00:58:23,460
- Here's your change' Colin.
- Ta. You get the fags?
730
00:58:23,583 --> 00:58:26,343
Yeah' l got 'em. Here you are'
smoke yourself to death.
731
00:58:26,461 --> 00:58:27,751
Ta.
732
00:58:27,879 --> 00:58:30,379
- Hide that for us' will you?
- Audrey.
733
00:58:30,507 --> 00:58:32,797
The bloke behind the bar
wouldn't serve me at first.
734
00:58:32,926 --> 00:58:36,296
Said l was underage. Good mind
to go back and slap him in the teeth.
735
00:58:36,429 --> 00:58:40,059
- Ah' don't be a mug.
- Ah' makes you sick.
736
00:58:43,853 --> 00:58:45,733
What did you tell your mum and dad?
737
00:58:45,855 --> 00:58:48,975
l told me mam that
l was gonna be with Audrey all night.
738
00:58:50,193 --> 00:58:53,453
- l said l'd be with Gladys.
- You crafty pair.
739
00:58:53,571 --> 00:58:56,371
- Well' skin off your lips.
- Here's to us, then.
740
00:58:56,491 --> 00:58:58,531
Cheers.
741
00:59:06,584 --> 00:59:09,594
Four to Skegness' please.
742
00:59:09,712 --> 00:59:12,762
Four to Skegness. First class.
743
00:59:12,882 --> 00:59:15,052
- l heard you.
- Didn't sound like it.
744
00:59:19,013 --> 00:59:23,353
- You shouldn't waste your money like this.
- There's more where that came from.
745
00:59:23,476 --> 00:59:26,766
- (Tap on window)
- Come on' lad. l haven't got all night.
746
00:59:26,896 --> 00:59:28,856
(Train whistle)
747
00:59:28,982 --> 00:59:30,942
(Laughter)
748
00:59:31,067 --> 00:59:33,147
Miserable bloke.
749
00:59:36,948 --> 00:59:38,278
Oh!
750
00:59:38,408 --> 00:59:40,528
Whoa!
751
00:59:40,660 --> 00:59:43,500
- Colin! Put your hand down!
- Wait for me!
752
00:59:43,621 --> 00:59:46,041
Stop pushing.
753
00:59:47,542 --> 00:59:49,542
Ooh!
754
00:59:51,588 --> 00:59:53,798
- (Whistle)
- Now get these down.
755
00:59:53,923 --> 00:59:56,933
- That's right, love.
- That's a good idea.
756
00:59:57,051 --> 01:00:00,551
- All right' doll' give us a kiss.
- (Train chuffing)
757
01:00:06,853 --> 01:00:09,563
Hey' stop it. That's enough.
758
01:00:09,689 --> 01:00:12,069
Ah' we don't want that.
759
01:00:12,191 --> 01:00:14,281
(Radio plays rock 'n' roll)
760
01:00:17,238 --> 01:00:19,528
Hey' come on.
761
01:00:25,079 --> 01:00:27,329
(Chuckles)
762
01:00:42,263 --> 01:00:44,683
Hey' what you doing?
763
01:00:53,900 --> 01:00:57,990
- You're married, are you?
- Yes. People get married young nowadays.
764
01:00:58,112 --> 01:01:01,072
Well' you can pay me now' then.
765
01:01:01,199 --> 01:01:03,659
lt's a pound each room.
766
01:01:05,953 --> 01:01:09,123
- There you are.
- Come on' you two.
767
01:01:10,875 --> 01:01:13,035
Sleep well.
768
01:01:27,350 --> 01:01:29,980
(Chatter and laughter)
769
01:01:38,486 --> 01:01:40,066
Ha. Boing.
770
01:01:40,196 --> 01:01:41,486
Brrr!
771
01:01:43,658 --> 01:01:45,948
Come on' then! Come on!
772
01:01:48,705 --> 01:01:50,865
First in the water gets wet!
773
01:01:58,840 --> 01:02:02,720
l came to Skegness
with me mam and dad when l was four.
774
01:02:02,844 --> 01:02:05,474
They were happy that day
and flush with money.
775
01:02:05,596 --> 01:02:09,766
And while they were paddling in the sea'
l ran away to try and get lost
776
01:02:09,892 --> 01:02:12,352
and l did get lost.
777
01:02:12,478 --> 01:02:14,598
But l couldn't stay lost for long
778
01:02:14,731 --> 01:02:17,571
because after about four hours
779
01:02:17,692 --> 01:02:20,192
they found me sitting
on the steps of this big building
780
01:02:20,319 --> 01:02:22,859
singing away at anybody that went by.
781
01:02:22,989 --> 01:02:24,359
(She chuckles)
782
01:02:24,490 --> 01:02:27,950
l didn't half cry
when they took me back to the beach.
783
01:02:28,995 --> 01:02:31,785
l was always trying to get lost
when l was a kid.
784
01:02:31,914 --> 01:02:34,964
l soon found out that
you can't get lost' though.
785
01:02:36,002 --> 01:02:38,842
- (Birdsong)
- Come on' then. What's up with you?
786
01:02:40,840 --> 01:02:42,920
(Squeals and laughter)
787
01:02:46,179 --> 01:02:49,769
- What are you going to do now?
- Get a job, l suppose.
788
01:02:49,891 --> 01:02:53,811
- What did your old man do before he died?
- He was a labourer.
789
01:02:53,936 --> 01:02:57,806
Sweated his guts out for £9 a week.
He never had it so good.
790
01:02:57,940 --> 01:03:00,480
lt's about the same for everybody.
791
01:03:02,612 --> 01:03:07,242
There was always rows in our house'
though. Mostly it was about money.
792
01:03:08,075 --> 01:03:10,785
Mam and Dad fought like cat and dog.
793
01:03:10,912 --> 01:03:13,292
Dad threatened to bash Mam's face in
794
01:03:13,414 --> 01:03:16,504
because she was doing it on him
with other blokes.
795
01:03:16,626 --> 01:03:20,916
Mam cursing Dad for not bringing
enough money into the house.
796
01:03:21,047 --> 01:03:23,127
That's how most people live.
797
01:03:23,257 --> 01:03:26,337
l'm beginning to see
that it should be altered.
798
01:03:26,469 --> 01:03:29,389
- Go on' try and catch me.
- No' come back!
799
01:03:29,514 --> 01:03:31,774
(Gasping and giggling)
800
01:03:40,191 --> 01:03:42,281
Oops.
801
01:03:42,401 --> 01:03:43,861
Whoop!
802
01:03:45,238 --> 01:03:47,278
Col?
803
01:03:47,698 --> 01:03:49,778
Col!
804
01:03:49,909 --> 01:03:51,829
(Panting)
805
01:03:51,953 --> 01:03:54,873
- Oh' Col' where are you?
- Hey.
806
01:03:54,997 --> 01:03:57,117
(Laughs)
807
01:03:57,250 --> 01:04:00,290
- l'm after you.
- (Laughs and squeals)
808
01:04:01,462 --> 01:04:03,342
(Laughs)
809
01:04:12,223 --> 01:04:13,353
- Col?
- Boo.
810
01:04:13,474 --> 01:04:14,474
Oh!
811
01:04:14,600 --> 01:04:16,140
(She laughs)
812
01:04:16,269 --> 01:04:19,859
- Oh' l've got sand in me eye.
- You all right?
813
01:04:19,981 --> 01:04:23,281
- Mm.
- Oh' it's nice up here.
814
01:04:23,401 --> 01:04:25,321
Smashing.
815
01:04:27,363 --> 01:04:29,783
What are we gonna do
when we get back to Nottingham?
816
01:04:29,907 --> 01:04:32,657
Live' l expect. Enjoy ourselves.
817
01:04:33,578 --> 01:04:35,248
Work. (Laughs)
818
01:04:35,371 --> 01:04:38,331
l used to think it'd be marvellous
being grown-up.
819
01:04:38,457 --> 01:04:42,037
- l reckon it is.
- lt is' but not in the way l thought' though.
820
01:04:42,169 --> 01:04:45,259
- Why' what did you think?
- Oh, l don't know.
821
01:04:45,381 --> 01:04:48,631
- Maybe we don't know much yet anyway.
- No.
822
01:04:48,759 --> 01:04:51,179
l know enough to. . .to want to know more.
823
01:04:52,221 --> 01:04:54,601
l've been learning a lot lately.
824
01:04:54,724 --> 01:04:59,024
Trouble is that now l'm not quite sure
what l've been learning.
825
01:05:03,190 --> 01:05:07,190
l'll tell you one thing l do know.
l like you a lot, Audrey.
826
01:05:09,113 --> 01:05:11,113
l wish we could stay here forever.
827
01:05:11,240 --> 01:05:13,950
- lt's nice' in't it?
- Mm.
828
01:05:15,202 --> 01:05:17,502
Have you ever been out with anyone before?
829
01:05:17,622 --> 01:05:19,412
Aye' yeah.
830
01:05:19,540 --> 01:05:21,080
But. . .
831
01:05:21,208 --> 01:05:22,628
not like last night.
832
01:06:44,000 --> 01:06:45,830
How about another cup of coffee?
833
01:06:45,960 --> 01:06:49,130
- l've only got enough for our fare back.
- Third class.
834
01:06:52,216 --> 01:06:54,546
- Hey.
- Oh' shut up' crumb.
835
01:06:54,677 --> 01:06:57,177
Oh' don't be like that' duck.
836
01:06:59,515 --> 01:07:01,675
Look' knock it off' can't you?
837
01:07:04,729 --> 01:07:07,439
l can't help it if we've got to go back.
838
01:07:09,275 --> 01:07:11,895
Back, back, back!
l wish we never had to go back.
839
01:07:12,028 --> 01:07:13,568
Don't you?
840
01:07:14,655 --> 01:07:16,735
Oh' come on. Let's go.
841
01:07:20,828 --> 01:07:25,958
I want to taIk to you tonight
about the challenge of prosperity.
842
01:07:26,959 --> 01:07:31,169
Patriotism is out of favor
with the intellectuals now.
843
01:07:31,297 --> 01:07:34,877
But l believe that Britain
is emerging into an age
844
01:07:35,009 --> 01:07:37,549
- when she will be greater than ever.
- Hear, hear.
845
01:07:37,678 --> 01:07:43,178
And l ask you to hold fast to this faith
because this is our strength.
846
01:07:43,309 --> 01:07:45,729
- What I am Iooking for. . .
- l know what l'm looking for.
847
01:07:45,853 --> 01:07:48,153
. .is a spirit of rodedication
848
01:07:48,272 --> 01:07:52,692
such as we feel at a coronation
or at a royal birth.
849
01:07:52,818 --> 01:07:54,648
- Oh' dear' look at him.
- Have a crown.
850
01:07:54,779 --> 01:07:59,199
ln these days
when we are all enjoying greater luxury
851
01:07:59,325 --> 01:08:00,865
- than ever before...
- Huh!
852
01:08:00,993 --> 01:08:06,793
. .with our unemployment benefits
and our famiIy aIIowances,
853
01:08:06,916 --> 01:08:09,826
- and our old-age pensions. . .
- l wouldn't mind drawing mine.
854
01:08:09,960 --> 01:08:15,090
l believe that a new mood
of self-discipline
855
01:08:15,216 --> 01:08:18,636
- is abroad in the land.
- Take ahold of yourself' lad.
856
01:08:18,761 --> 01:08:22,761
Our young peopIe
have never been infected...
857
01:08:22,890 --> 01:08:24,520
- Yes' yes.
-. .by the disease
858
01:08:24,642 --> 01:08:27,392
- of continental existentialism.
- Mm. Hear, hear.
859
01:08:27,520 --> 01:08:29,400
And all who sail in her.
860
01:08:29,522 --> 01:08:31,562
Unlike the Americans,
861
01:08:31,690 --> 01:08:34,280
- our cousins in affluence...
- Look.
862
01:08:34,401 --> 01:08:38,951
. .we have shown ourselves strong
in the face of the Virus of the state...
863
01:08:39,073 --> 01:08:41,163
(Turns sound off)
864
01:08:42,201 --> 01:08:44,911
(Both chuckle)
865
01:08:55,798 --> 01:08:58,508
(Both laughing)
866
01:09:04,849 --> 01:09:07,019
Hey' look' the Telly Boys!
867
01:09:07,143 --> 01:09:09,483
(Both laughing)
868
01:09:15,818 --> 01:09:20,568
. .entirely to the general release
of Lady ChatterIey's Lover.
869
01:09:20,698 --> 01:09:22,318
(Volume off)
870
01:09:22,449 --> 01:09:24,119
(Mike laughs)
871
01:09:25,202 --> 01:09:27,082
(Laughs)
872
01:09:30,499 --> 01:09:33,629
- What's going on' then?
- We don't want the sound on.
873
01:09:33,752 --> 01:09:37,012
- Well' l do. D'you mind?
- Yes.
874
01:09:37,131 --> 01:09:40,011
l told you' this is our house.
875
01:09:40,134 --> 01:09:43,724
You're a real mixer' aren't you?
Always stirring it up.
876
01:09:43,846 --> 01:09:46,466
- And l give the orders here.
- Not to me you don't.
877
01:09:46,599 --> 01:09:49,309
Why are you so narked?
You nicked the bloody thing' didn't you?
878
01:09:49,435 --> 01:09:50,555
l did not.
879
01:09:50,686 --> 01:09:54,016
- You got a fag?
- No' don't make a monkey out of me' chum.
880
01:09:54,148 --> 01:09:56,898
And as for you'
l've just about had e-bloody-nough.
881
01:09:57,026 --> 01:09:59,856
- You cheeky young bastard!
- Get back!
882
01:09:59,987 --> 01:10:01,697
What the hell are you playing at?
883
01:10:01,822 --> 01:10:03,822
He's telling me what to do in me own house!
884
01:10:03,949 --> 01:10:06,489
- l'll knock your block off!
- Shut up, you!
885
01:10:06,619 --> 01:10:09,699
Everything in this house belongs to me.
So get that straight.
886
01:10:09,830 --> 01:10:12,870
- Nothing belongs to you. Now turn it up.
- Do it yourself.
887
01:10:13,000 --> 01:10:14,750
Don't you talk to me like that. Turn it up.
888
01:10:14,877 --> 01:10:17,707
- l'm not having anybody order me about.
- That's what you think.
889
01:10:17,838 --> 01:10:22,298
l slave from morning till night and you sit
around with that gormless good-for-nothing.
890
01:10:22,426 --> 01:10:26,006
You brought your fancy man in here
before me father was cold.
891
01:10:31,018 --> 01:10:33,188
Get out.
892
01:10:39,985 --> 01:10:42,775
And don't come back
till you've got some money!
893
01:10:45,032 --> 01:10:47,622
. .of the groat Elizabethan age.
894
01:10:48,494 --> 01:10:50,544
(Horn sounds)
895
01:10:50,663 --> 01:10:53,293
You idiot!
896
01:11:02,883 --> 01:11:04,303
l'm cold.
897
01:11:04,426 --> 01:11:06,386
l could do with a new coat.
898
01:11:06,512 --> 01:11:10,222
Should have thought of that
when your old lady was in the money.
899
01:11:11,058 --> 01:11:13,848
We had a good time at Skeggy'
though, didn't we?
900
01:11:13,978 --> 01:11:16,188
We did and all.
901
01:11:22,319 --> 01:11:26,239
Hey' Col. What's the first thing you'd do
if you won 75'000 quid?
902
01:11:26,365 --> 01:11:27,445
Count it.
903
01:11:47,011 --> 01:11:49,051
- How do we get over?
- Cup your hands.
904
01:11:49,179 --> 01:11:51,969
- Huh?
- Come on.
905
01:12:32,431 --> 01:12:34,471
We shouldn't have come here'
we won't find owt.
906
01:12:34,600 --> 01:12:36,390
Ah' don't talk so soft.
907
01:12:49,948 --> 01:12:53,988
Hey' d'you know anybody
who wants to buy some flour?
908
01:13:21,814 --> 01:13:24,324
Put it out' you daft loon.
909
01:13:24,942 --> 01:13:27,242
This is more like it.
910
01:13:43,752 --> 01:13:45,922
- You found owt?
- Not yet.
911
01:13:46,046 --> 01:13:47,626
Ah.
912
01:13:51,343 --> 01:13:54,303
- Hey.
- This is it. Come on.
913
01:13:54,430 --> 01:13:57,310
- Maybe there's some more.
- No' this is all we'll take. Come on.
914
01:13:57,433 --> 01:13:59,643
Hey' Colin! We'll get a few quid for this.
915
01:13:59,768 --> 01:14:02,018
Oh' it's too heavy' innit? Put it back.
916
01:14:02,146 --> 01:14:04,896
And switch that light off.
Don't bang the door.
917
01:14:07,443 --> 01:14:09,283
(Door bangs)
918
01:14:09,403 --> 01:14:10,493
(Breaking glass)
919
01:14:42,603 --> 01:14:44,773
Oh' we're home.
920
01:14:44,897 --> 01:14:48,857
- (Both laugh)
- Look at you. You look like a pregnant duck.
921
01:14:48,984 --> 01:14:51,324
Now' then.
What's that lump in your guts' lad?
922
01:14:51,445 --> 01:14:53,395
- What lump?
- That lump there.
923
01:14:53,530 --> 01:14:55,870
- Oh' it's a growth.
- A growth?
924
01:14:55,991 --> 01:14:58,121
- Cancer.
- Cancer? A lad at your age?
925
01:14:58,243 --> 01:15:01,413
lt's in the family. Me Uncle Albert
passed away with it last month.
926
01:15:01,538 --> 01:15:03,578
l'm going this month' by the feel of it.
927
01:15:03,707 --> 01:15:06,037
- Had it in the guts' did he?
- No' he had it in the chest.
928
01:15:06,168 --> 01:15:08,338
l had it in the chest' only it slipped down.
929
01:15:08,462 --> 01:15:11,712
A lad in your condition should be in hospital'
not roaming the streets.
930
01:15:11,840 --> 01:15:13,420
Come along with me.
931
01:15:13,550 --> 01:15:14,970
Get out of it.
932
01:15:15,093 --> 01:15:16,803
- (Rattles)
- Let's get this open.
933
01:15:16,929 --> 01:15:19,559
- Can you get it open?
- Yeah.
934
01:15:19,681 --> 01:15:21,771
No' no' no.
935
01:15:25,103 --> 01:15:28,233
- (Mrs Smith) Who's that?
- lt's only me.
936
01:15:30,442 --> 01:15:33,572
Oh' you're back' are you?
What's all that noise?
937
01:15:33,695 --> 01:15:36,445
Nothing. We're just cracking
a coconut we won at the fair.
938
01:15:36,573 --> 01:15:38,663
There's enough nuts in this house.
939
01:15:38,784 --> 01:15:42,374
- Have you got no home to go to?
- l've just come in to say good night.
940
01:15:42,496 --> 01:15:45,366
Be quick about it' then.
And make less noise.
941
01:15:45,499 --> 01:15:48,209
- Good night' then.
- (Door shuts)
942
01:16:28,458 --> 01:16:31,838
Forty-five pounds' fifteen and fourpence
ha'penny. How much have you got?
943
01:16:31,962 --> 01:16:33,802
Twenty-five pounds ten shillings.
944
01:16:33,922 --> 01:16:38,552
That's 25 pounds 1 0 shillings'
and 45 pounds' 1 5 and fourpence ha'penny.
945
01:16:38,677 --> 01:16:42,927
Seven. . . 71 pounds,
five and fourpence ha'penny.
946
01:16:44,391 --> 01:16:47,771
- You coming to Skeggy with us' then' duck?
- What with, you cheeky thing?
947
01:16:47,894 --> 01:16:50,444
Seventy-one pounds,
five and fourpence ha'penny.
948
01:16:50,564 --> 01:16:52,824
Yes' but we're not going to Skegness'
not yet.
949
01:16:52,941 --> 01:16:54,861
- Why not?
- We'll hide it.
950
01:16:54,985 --> 01:16:57,445
- Hide it? What for?
- (Tuts)
951
01:16:57,571 --> 01:17:00,821
We don't want to be like our Jack
down the road' do we?
952
01:17:00,949 --> 01:17:02,829
He got 200 quid when he robbed that office.
953
01:17:02,951 --> 01:17:04,291
As soon as he gets it'
954
01:17:04,411 --> 01:17:08,211
he goes downtown and gets hisself
a teddy boy suit and a set of skiffle drums.
955
01:17:08,332 --> 01:17:11,172
Even takes a taxi back.
Everybody knew he'd done a job.
956
01:17:11,293 --> 01:17:15,053
- Soon as he gets home' there's coppers.
- Somebody gave him away' you can bet.
957
01:17:15,172 --> 01:17:18,762
There's always somebody who wants
to do a good turn for the coppers.
958
01:17:18,884 --> 01:17:21,724
lf they've got tuppence more than you have'
they think you want it.
959
01:17:21,845 --> 01:17:25,555
You've got to use a bit of cunning,
a bit of this' if you want to get anywhere.
960
01:17:25,682 --> 01:17:27,182
Where are we gonna hide it?
961
01:17:34,149 --> 01:17:36,439
What' up there? Will it be OK?
962
01:17:42,616 --> 01:17:46,536
Safe as houses. We may be
thieving bastards but we're not green.
963
01:17:46,662 --> 01:17:49,212
l feel tired after thinking up an idea like that.
964
01:17:49,331 --> 01:17:51,461
- You're a genius.
- Go and get some fags.
965
01:17:51,583 --> 01:17:53,133
- Eh?
- Go and get some fags.
966
01:17:53,251 --> 01:17:54,791
What am l gonna use for money?
967
01:17:54,920 --> 01:17:58,090
- What's that' bread and dripping?
- Oh' aye.
968
01:18:00,550 --> 01:18:03,720
Hey' what about this?
We can't leave it here.
969
01:18:03,845 --> 01:18:06,055
You've got something there.
970
01:18:16,066 --> 01:18:18,436
(Chuckling)
971
01:18:20,404 --> 01:18:23,164
- She'll never notice anyway.
- No' we're laughing.
972
01:18:24,700 --> 01:18:26,120
ln you go.
973
01:18:26,243 --> 01:18:31,543
lf they can't find this and they can't find
the dough' they can't pin anything on us.
974
01:18:31,665 --> 01:18:32,995
How's that? All right?
975
01:18:33,125 --> 01:18:35,325
A bit more on here.
976
01:18:35,460 --> 01:18:37,290
Hey.
977
01:18:37,421 --> 01:18:39,551
We can water it in the morning.
978
01:18:39,673 --> 01:18:41,553
(Both laugh)
979
01:18:43,009 --> 01:18:44,639
(Mrs Smith) Colin!
980
01:18:44,761 --> 01:18:47,351
- What?
- (Mrs Smith) There's a man to see you!
981
01:18:47,472 --> 01:18:50,812
- Who?
- l don't know. Come on' get up!
982
01:18:50,934 --> 01:18:53,984
(Siren blaring)
983
01:19:00,360 --> 01:19:02,700
- Colin Smith?
- Yeah?
984
01:19:02,821 --> 01:19:05,451
l'm just asking a few questions.
985
01:19:05,574 --> 01:19:08,204
- Why?
- Routine.
986
01:19:08,326 --> 01:19:10,996
Do you know where Papplewick Street is?
987
01:19:11,121 --> 01:19:14,001
Oh' ain't it off Alfreton Road?
988
01:19:14,124 --> 01:19:16,674
There's a baker's halfway down
on the left-hand side.
989
01:19:16,793 --> 01:19:19,503
- l know. Next door to a pub.
- No' it's not.
990
01:19:19,629 --> 01:19:21,259
l'm sorry' l don't know it' then.
991
01:19:21,381 --> 01:19:25,261
lf you want to know' he never leaves that
television set' so you've got nowt on him.
992
01:19:25,385 --> 01:19:27,135
You might as well look for somebody else'
993
01:19:27,262 --> 01:19:31,642
'cause you're wasting the rates you get
out of my rent standing there like that.
994
01:19:31,767 --> 01:19:34,477
All l want to know is
where you were last night.
995
01:19:34,603 --> 01:19:36,483
Minding me own business.
996
01:19:36,605 --> 01:19:40,605
There was a break-in last night
and some money taken.
997
01:19:40,734 --> 01:19:44,034
Tell me where that money is
and l'll try and get you off with probation.
998
01:19:44,154 --> 01:19:46,784
Do l look as if l know anything about money?
999
01:19:46,907 --> 01:19:50,827
- Hey, what's up, then?
- Just a few questions. You his father?
1000
01:19:50,952 --> 01:19:54,792
No' l'm bloody well not.
Get me breakfast on the table' would you?
1001
01:19:54,915 --> 01:19:59,455
You can't con me' you know' so it's no use
trying. Tell me where that money is.
1002
01:19:59,586 --> 01:20:01,836
What was it?
Was it three and eightpence ha'penny?
1003
01:20:01,963 --> 01:20:05,883
You thieving young bastard. We'll learn you
to take money that doesn't belong to you.
1004
01:20:06,009 --> 01:20:09,509
- Mother' get me lawyer on the blower.
- All right' Colin' just a sec.
1005
01:20:09,638 --> 01:20:12,808
Clever' aren't you? We won't rest
until this is cleared up, you know.
1006
01:20:12,933 --> 01:20:17,813
Look' it's all very well us talking like this'
you know' like it was a game'
1007
01:20:17,938 --> 01:20:21,358
but l wish you'd tell me what it's all about
because l just got out of bed
1008
01:20:21,483 --> 01:20:23,113
and here you are at the door
1009
01:20:23,235 --> 01:20:26,775
talking about me having pinched
a lot of money l don't know anything about.
1010
01:20:26,905 --> 01:20:29,565
You've got money on the brain'
like all coppers.
1011
01:20:29,699 --> 01:20:31,779
l want an answer from you.
1012
01:20:31,910 --> 01:20:36,210
- l tell you what. l'll do a deal.
- What sort of a deal?
1013
01:20:38,250 --> 01:20:43,170
l'll give you all the money l've got'
that's one and fourpence ha'penny'
1014
01:20:43,296 --> 01:20:46,876
if you'll stop this third degree
and let me go inside and get me breakfast.
1015
01:20:47,008 --> 01:20:50,968
lt's bloody cold and l'm clambed to death.
Can't you hear me guts rolling?
1016
01:20:52,514 --> 01:20:56,434
All right' my lad. But you'll be hearing
more about this' you know.
1017
01:21:32,429 --> 01:21:34,139
(Mrs Smith) Be careful with that.
1018
01:21:34,264 --> 01:21:36,354
(Toilet flushing)
1019
01:22:03,293 --> 01:22:05,003
You can mend it while you're at it!
1020
01:22:16,389 --> 01:22:18,889
- D'you mind?
- Blame your lad' not me.
1021
01:22:19,017 --> 01:22:21,887
l'm just trying to clean up
the mess you've made.
1022
01:22:26,983 --> 01:22:29,033
- See ya.
- Hey' Sherlock Holmes!
1023
01:22:29,152 --> 01:22:33,612
l hope all the banks have been robbed
while you've been mucking around here.
1024
01:22:36,368 --> 01:22:39,078
Come to our house and all.
They're no wiser' though.
1025
01:22:39,204 --> 01:22:41,794
Just go on telling lies
till you're blue in the face.
1026
01:22:41,915 --> 01:22:43,495
Why don't we get the money out now?
1027
01:22:43,625 --> 01:22:47,585
We could take Audrey and Gladys
to Skegness before we get sent down.
1028
01:22:47,712 --> 01:22:50,672
We won't make court
and we'll have a good time later on.
1029
01:22:50,799 --> 01:22:53,509
l hope you're right.
1030
01:22:53,635 --> 01:22:55,335
Hello.
1031
01:22:56,554 --> 01:22:59,434
- What were those coppers doing?
- Minding their own business.
1032
01:22:59,557 --> 01:23:02,597
- l'm not talking to you.
- Trying to pin a robbery on him.
1033
01:23:02,727 --> 01:23:05,477
(Chuckles) Aye' l bet they had good reason.
1034
01:23:05,605 --> 01:23:08,355
Listen' l don't like living
in a thieves' kitchen.
1035
01:23:08,483 --> 01:23:10,233
Who's asking you to?
1036
01:23:10,360 --> 01:23:13,240
- (Mrs Smith) ls that you' Gordon?
- That's right' love' yeah.
1037
01:23:13,363 --> 01:23:15,913
The telly's conked out again.
Will you come and fix it?
1038
01:23:16,032 --> 01:23:18,832
Righto. l've never been
in trouble with the police.
1039
01:23:18,952 --> 01:23:21,702
You mean you never got caught.
1040
01:23:21,830 --> 01:23:24,040
Come on' let's find the girls.
1041
01:23:24,165 --> 01:23:27,075
- Just a few chips.
- And one cod.
1042
01:23:29,170 --> 01:23:34,130
Our luck's right out. Had the cops at our
house today. The bastards looked all over.
1043
01:23:34,259 --> 01:23:37,089
- What are they looking for?
- What do you think? Money.
1044
01:23:37,220 --> 01:23:39,470
- l wish you wouldn't pinch things.
- lt's all right.
1045
01:23:39,597 --> 01:23:44,437
They can't pin anything on me till
they find the dough. And they won't find that.
1046
01:23:44,561 --> 01:23:46,351
Be careful' love.
1047
01:23:46,479 --> 01:23:51,229
lt's all right. Soon as the heat's off we'll go
to Skeggy for the best time we've ever had.
1048
01:23:52,402 --> 01:23:54,612
Table over here.
1049
01:23:57,574 --> 01:24:00,244
Why don't you get a job' though' Col?
1050
01:24:00,368 --> 01:24:02,448
What's it got to do with you?
1051
01:24:03,496 --> 01:24:05,576
Col!
1052
01:24:07,834 --> 01:24:10,294
Don't worry' love.
1053
01:24:20,263 --> 01:24:22,893
- Wonder what's the matter with them.
- l don't know.
1054
01:24:44,245 --> 01:24:46,075
Maybe l will get a job.
1055
01:24:47,665 --> 01:24:50,495
lt's not that l don't like work.
1056
01:24:50,627 --> 01:24:54,627
lt's that l don't like the idea
of slaving me guts out
1057
01:24:54,756 --> 01:24:57,626
so that the bosses can get all the profit.
1058
01:24:57,759 --> 01:25:00,049
Seems all wrong to me.
1059
01:25:00,178 --> 01:25:02,848
My old man used to say
the worker should get the profits.
1060
01:25:02,972 --> 01:25:06,022
No' that's what l think.
That's what it'll be like in the future.
1061
01:25:06,142 --> 01:25:08,272
lt will if l have anything to do with it.
1062
01:25:08,394 --> 01:25:11,154
The thing is'
l don't know where to start' though.
1063
01:25:12,816 --> 01:25:15,146
What do you want to do' Col?
1064
01:25:16,528 --> 01:25:18,318
Don't know' really.
1065
01:25:19,405 --> 01:25:20,855
Live' l suppose.
1066
01:25:22,575 --> 01:25:24,905
See what happens.
1067
01:25:29,124 --> 01:25:31,544
Stay out with me tonight' Col.
1068
01:26:08,913 --> 01:26:12,333
- Hello. You here again?
- l've got some news for you.
1069
01:26:12,458 --> 01:26:14,958
- What?
- You've been identified.
1070
01:26:15,086 --> 01:26:16,456
Who by?
1071
01:26:16,588 --> 01:26:20,088
There's a woman swears blind she saw
you and your mate leaving that bakery.
1072
01:26:20,216 --> 01:26:22,336
She's a menace' then' to innocent people'
1073
01:26:22,468 --> 01:26:26,638
because the only bakery l've been in is down
our street to get some bread for me mother.
1074
01:26:26,764 --> 01:26:30,934
Now stop messing about.
l want to know where that money is.
1075
01:26:31,060 --> 01:26:33,440
(Chuckles) Money?
Oh' you should have said.
1076
01:26:33,563 --> 01:26:36,983
That's Mother. She took it to work
to get herself some tea in the canteen.
1077
01:26:37,108 --> 01:26:40,898
Couple of bob, l think it was,
because l put it in the telly vase last night.
1078
01:26:41,029 --> 01:26:43,489
l nearly had a fit when l saw it was gone
1079
01:26:43,615 --> 01:26:46,065
because l was hoping to get
some fags with it this morning.
1080
01:26:46,201 --> 01:26:49,701
All right, my lad,
but you'd better watch your step.
1081
01:26:49,829 --> 01:26:54,039
'Cause if l can nick you'
you'll go away for a bloody long time.
1082
01:26:57,921 --> 01:27:00,171
l don't think life's worth living
without a fag.
1083
01:27:00,298 --> 01:27:03,048
You couldn't even pick 'em up
in the street in this weather.
1084
01:27:03,176 --> 01:27:05,586
You could dry 'em out
but they wouldn't taste the same.
1085
01:27:05,720 --> 01:27:10,060
The rainwater changes 'em back into
hoss-todds only without the taste.
1086
01:27:10,183 --> 01:27:14,813
lf l do see that money l'll let you know on the
blower. Because two bob's two bob, ain't it?
1087
01:27:14,938 --> 01:27:19,188
- You don't see 'em lying in the street. . .
- You thieving little bastard!
1088
01:27:57,939 --> 01:27:59,309
Morning, sir.
1089
01:27:59,440 --> 01:28:01,610
Good morning' sir. All correct.
1090
01:28:01,734 --> 01:28:03,824
- Morning' sir!
- Morning' lads.
1091
01:28:05,446 --> 01:28:07,196
- Morning' sir.
- Oh' Smith.
1092
01:28:07,323 --> 01:28:09,783
l've had a word with the doctor
about your check-up.
1093
01:28:09,909 --> 01:28:13,539
- You're as sound as a bell.
- Oh' good' sir. Thank you' sir.
1094
01:28:13,663 --> 01:28:17,713
That's important' if you should ever think
of taking up athletics in a big way.
1095
01:28:17,834 --> 01:28:21,214
l don't suppose there's any honour
that would give a man greater satisfaction
1096
01:28:21,337 --> 01:28:24,127
than to represent his country
at the Olympic Games.
1097
01:28:24,257 --> 01:28:26,837
- Oh' no' sir.
- Hm' the Olympics.
1098
01:28:27,760 --> 01:28:32,180
l still think that's one of the best ideas
that civilisation ever had.
1099
01:28:32,307 --> 01:28:35,887
ls your mother coming down
for the big day against Ranley School?
1100
01:28:36,019 --> 01:28:38,979
- lt's a bit too far for her to come' sir.
- Oh.
1101
01:28:39,105 --> 01:28:43,145
Well' when the time comes for you
to say goodbye to Ruxton Towers'
1102
01:28:43,276 --> 01:28:46,816
you may find you have a great future
ahead of you as an athlete.
1103
01:28:46,946 --> 01:28:49,356
- lf you put your back into it.
- Yes, sir.
1104
01:28:49,490 --> 01:28:52,830
- Keep up those evening runs.
- Yes' sir. Thank you' sir.
1105
01:28:52,952 --> 01:28:55,042
A couple of new recepos.
1106
01:28:55,997 --> 01:28:58,827
All right' campers!
Get your keys at reception!
1107
01:28:58,958 --> 01:29:02,748
Here, mate, what you having?
Bed and breakfast or full board?
1108
01:29:02,879 --> 01:29:06,209
- l need more than this. l'm a growing lad.
- Scurry. You'll get me into bother.
1109
01:29:06,341 --> 01:29:11,051
- Here comes flash Smith.
- Drop back' mate. This guy's the daddy.
1110
01:29:11,929 --> 01:29:14,509
- That's me dinner.
- Shush' moosh. That's daddy Smith.
1111
01:29:14,640 --> 01:29:17,930
- Come on' bring it up. Keep moving.
- Give him another.
1112
01:29:18,061 --> 01:29:20,151
- Keep it moving!
- What's this?
1113
01:29:21,731 --> 01:29:23,821
Sit over here with me.
1114
01:29:29,322 --> 01:29:32,202
- How did you get here?
- l got caught nicking a car.
1115
01:29:32,325 --> 01:29:35,445
l kicked the copper.
Gladys was put on probation.
1116
01:29:35,578 --> 01:29:37,658
Hard luck. How's Audrey?
1117
01:29:37,789 --> 01:29:40,079
She's all right. She'd like to hear from you.
1118
01:29:40,208 --> 01:29:42,328
- She can't wait till you get out.
- Neither can l.
1119
01:29:42,460 --> 01:29:44,750
l notice a funny kind of smell.
1120
01:29:44,879 --> 01:29:47,169
- Horrible smell.
- Hm' diabolical.
1121
01:29:47,298 --> 01:29:50,798
- Wouldn't be you' would it?
- We'll have to get you cleaned up a bit.
1122
01:29:50,927 --> 01:29:53,137
Lay off him.
He's a friend of mine from home.
1123
01:29:53,262 --> 01:29:57,852
l thought l could smell Nottingham.
Stinks worse than Liverpool.
1124
01:29:57,975 --> 01:30:00,515
- l said knock it off' didn't l?
- l can take care of meself.
1125
01:30:00,645 --> 01:30:03,015
Sure you can. That's why you're here.
1126
01:30:03,147 --> 01:30:05,727
- Bad luck, that's all.
- Your mate's king of this borstal.
1127
01:30:05,858 --> 01:30:08,238
- How d'you mean?
- He's a great sportsman.
1128
01:30:08,361 --> 01:30:10,451
Yeah' goes like a bleedin' greyhound.
1129
01:30:10,571 --> 01:30:14,161
Absolutely. They've got me
on this long-distance running kick.
1130
01:30:14,283 --> 01:30:17,333
- What?
- Racing against berks from a public school.
1131
01:30:17,453 --> 01:30:19,793
They're turning me up like a racehorse'
1132
01:30:19,914 --> 01:30:22,424
only l don't get so well looked after
as a racehorse.
1133
01:30:22,542 --> 01:30:24,672
He wants me to be a professional runner.
1134
01:30:24,794 --> 01:30:30,594
l'm pleased to work for money'
at a bob a puff' rising to a guinea a gasp'
1135
01:30:30,716 --> 01:30:33,386
and retiring with an old-age pension at 32.
1136
01:30:33,511 --> 01:30:36,141
But just think, though.
Think of that load of cake.
1137
01:30:36,264 --> 01:30:40,104
Have a great big Jaguar
and a fancy tart answering your fan letters.
1138
01:30:40,226 --> 01:30:42,266
Think of it, Smudge,
mobbed in the streets.
1139
01:30:42,395 --> 01:30:43,935
Not this one.
1140
01:30:44,063 --> 01:30:48,533
- Whose side are you on all of a sudden?
- He's the Governor's blue-eyed boy now.
1141
01:31:09,130 --> 01:31:11,010
- Headmaster.
- Hello.
1142
01:31:11,132 --> 01:31:13,302
You know the chairman of
our board of governors.
1143
01:31:13,426 --> 01:31:14,796
- Of course.
- lndeed.
1144
01:31:14,927 --> 01:31:18,387
- l'll go and have a word with my boys.
- l'll see you presently.
1145
01:31:18,514 --> 01:31:21,524
- l say' this is good of you to come.
- Oh, not at all.
1146
01:31:21,642 --> 01:31:23,942
My spies tell me you have
a champion running.
1147
01:31:24,061 --> 01:31:28,651
l think so. We're hoping he'll take away
that long-distance challenge cup from you.
1148
01:31:29,692 --> 01:31:32,742
Between you and me' Dick'
l rather hope he does.
1149
01:31:32,862 --> 01:31:35,822
- Very generous of you' Peter' old boy.
- Oh, not at all.
1150
01:31:35,948 --> 01:31:38,328
l know how much it means to you.
1151
01:31:38,451 --> 01:31:40,411
- Come and have a glass of sherry.
- Good idea.
1152
01:31:40,536 --> 01:31:44,076
Now listen' you lot.
You'd better not let me down today.
1153
01:31:44,207 --> 01:31:45,917
l don't want any bloody messing about.
1154
01:31:46,042 --> 01:31:48,672
- Oh' hello. How do you do?
- My name's Mr Craig.
1155
01:31:48,794 --> 01:31:51,344
- Mr Scott.
- Your boys take the pegs this side.
1156
01:31:51,464 --> 01:31:53,344
Right' thank you. This way' fellows.
1157
01:31:53,466 --> 01:31:56,046
- Hello' fellows. Nice to see you.
- Hello.
1158
01:31:56,177 --> 01:31:59,137
- Hi.
- Hello.
1159
01:31:59,263 --> 01:32:01,643
- Hello' fellows.
- How do you do?
1160
01:32:01,766 --> 01:32:03,516
Hello.
1161
01:32:06,979 --> 01:32:09,399
- What's this joint like?
- Bloody awful.
1162
01:32:09,524 --> 01:32:11,404
- lt can't be worse than ours.
- Want to bet?
1163
01:32:11,526 --> 01:32:13,436
- How about your nosh?
- Pardon?
1164
01:32:13,569 --> 01:32:16,029
- Food. Grub.
- Oh' pretty dreary.
1165
01:32:16,155 --> 01:32:18,235
Oh' we do have a lot in common' don't we?
1166
01:32:18,366 --> 01:32:20,486
Yes' we ought to get together
and join forces.
1167
01:32:20,618 --> 01:32:22,538
Yeah' that's an idea. Bit of a revolution' eh?
1168
01:32:22,662 --> 01:32:25,082
- (Cheering)
- Join Castro. Have a go.
1169
01:32:25,206 --> 01:32:26,406
Huh. Very good.
1170
01:32:26,541 --> 01:32:29,171
- Hey' you haven't got a burn' have you?
- A burn?
1171
01:32:29,293 --> 01:32:32,343
- Yeah, a fag, you know.
- No' sorry. We're not allowed to smoke.
1172
01:32:32,463 --> 01:32:34,263
Yeah? What happens if you're caught?
1173
01:32:34,382 --> 01:32:36,422
We get beaten on the backside.
1174
01:32:36,551 --> 01:32:39,841
- D'you pay to go to this school?
- Well, our parents do.
1175
01:32:39,971 --> 01:32:41,761
Stone me!
1176
01:32:41,889 --> 01:32:44,139
- Are the staff here tough?
- The screws?
1177
01:32:44,267 --> 01:32:46,387
They think they are but we can handle 'em.
1178
01:32:46,519 --> 01:32:49,019
Yeah' we've got our skids
under them all right.
1179
01:32:49,146 --> 01:32:52,266
- Who's the opposition here today?
- Right over there.
1180
01:32:59,699 --> 01:33:02,279
Well' good luck' then.
1181
01:33:02,410 --> 01:33:05,120
Oh' ta.
1182
01:33:05,246 --> 01:33:07,866
- Good luck to you.
- You'll need it. You haven't got a chance.
1183
01:33:07,999 --> 01:33:09,829
Come along' lads. Here we go.
1184
01:33:09,959 --> 01:33:12,289
- After you.
- Er. . .no' after you.
1185
01:33:12,420 --> 01:33:14,500
OK' come on.
1186
01:33:16,048 --> 01:33:18,968
Sure you don't want to lock your gear up
before you go, fellas?
1187
01:33:51,417 --> 01:33:53,127
(Cheering)
1188
01:34:04,597 --> 01:34:06,637
(Applause)
1189
01:34:26,869 --> 01:34:30,619
- Good afternoon. Good luck.
- Jolly good luck to you boys.
1190
01:34:30,748 --> 01:34:32,038
- Good afternoon.
- Good luck.
1191
01:34:32,166 --> 01:34:35,086
Jolly good luck' chaps.
Good luck to you boys.
1192
01:34:35,211 --> 01:34:37,711
Now you're the one
we've got to watch out for from Ranley.
1193
01:34:37,838 --> 01:34:39,338
- Yes.
- (Chuckles)
1194
01:34:39,465 --> 01:34:41,925
- Good luck.
- Good luck.
1195
01:34:42,051 --> 01:34:44,801
Good luck. Good luck to you.
Jolly good luck.
1196
01:34:44,929 --> 01:34:50,179
- This is Smith' sir' l was telling you about.
- l've been hearing great things of you.
1197
01:34:50,309 --> 01:34:52,939
- Out to beat Ranley School' are you?
- We'll do our best' sir.
1198
01:34:53,062 --> 01:34:55,772
- That's the idea.
- We're counting on you' Smith.
1199
01:34:55,898 --> 01:34:58,108
Well' on all of you.
1200
01:34:58,234 --> 01:35:01,444
Shall we go on, sir?
Now' Roach' you take over' will you?
1201
01:35:05,908 --> 01:35:08,788
l have a bet on number seven' Gunthorpe.
1202
01:35:08,911 --> 01:35:12,661
- My son Willy tells me he's the best runner.
- l hope you're a good loser, Colonel.
1203
01:35:12,790 --> 01:35:16,630
- As soon as you're ready, Roach.
- Right' boys! ln position for the start!
1204
01:35:20,464 --> 01:35:22,264
- Who do you fancy?
- Number 14.
1205
01:35:22,383 --> 01:35:26,223
- Smith? Rather disloyal to Willy' isn't it?
- lt's Willy l'm thinking of.
1206
01:35:26,345 --> 01:35:29,595
lf our son doesn't pull out
of that ghastly Chelsea set he's in with'
1207
01:35:29,724 --> 01:35:32,484
- that's where you and l will be next year.
- (Whistle)
1208
01:35:32,601 --> 01:35:36,151
Ladies and gentlemen'
this is a five-mile cross-county event
1209
01:35:36,272 --> 01:35:38,772
between Ranley School and Ruxton Towers.
1210
01:35:38,899 --> 01:35:41,319
Are you ready' lads? On your positions.
1211
01:35:49,952 --> 01:35:52,042
(Cheering)
1212
01:36:54,892 --> 01:36:56,942
(Roach) Keep those knees up!
Smith, higher up!
1213
01:36:57,061 --> 01:37:00,021
When the day comes for you
to say goodbye to Ruxton Towers'
1214
01:37:00,147 --> 01:37:04,147
you may find you have a great future
ahead of you as an athlete.
1215
01:37:04,276 --> 01:37:06,736
lf you put your heart into it.
1216
01:37:08,197 --> 01:37:10,987
Big Jaguar and a fancy tart
answering your fan letters.
1217
01:37:11,116 --> 01:37:12,526
Mobbed in the streets.
1218
01:37:12,660 --> 01:37:15,080
- lf you'll play ball with us. . .
- Thieving young bastard.
1219
01:37:15,204 --> 01:37:17,004
. .we'll play ball with you.
1220
01:37:17,122 --> 01:37:19,962
- Goes like a bleedin' greyhound.
- Your mate's king of this borstal.
1221
01:37:20,084 --> 01:37:21,464
Athletics, sports. . .
1222
01:37:21,585 --> 01:37:23,875
♪ Roller Roy!
1223
01:37:24,004 --> 01:37:26,674
(Mrs Smith) Where have you been?
(Children) Mam!
1224
01:37:26,799 --> 01:37:29,009
- He hit me!
- Oh, shut up!
1225
01:37:29,134 --> 01:37:33,354
(Mrs Smith) Hey, that's enough!
(Kids) He goes out about!
1226
01:37:33,472 --> 01:37:35,812
♪ Girl in the Roller Roy!
1227
01:37:35,933 --> 01:37:40,193
- ♪ Boys love a girl in a Roller Roy. . .
- (Audrey) Stop that for a start.
1228
01:37:40,312 --> 01:37:43,152
(Mr Smith) I'm not taking any piIIs!
(Mrs Smith) Shut up, you!
1229
01:37:43,274 --> 01:37:45,944
Everything in this house belongs to me.
So just get that straight.
1230
01:37:46,527 --> 01:37:49,897
- Wants teaching a bloody lesson, that one.
- He'II Iearn.
1231
01:37:50,030 --> 01:37:52,320
(Cheering)
1232
01:37:53,367 --> 01:37:55,157
They should be halfway around by now.
1233
01:38:17,683 --> 01:38:21,853
It's my ambition to see you take
that challenge cup from Ranley School.
1234
01:38:21,979 --> 01:38:23,729
(Panting)
1235
01:38:23,856 --> 01:38:26,606
- Keep back, Smith!
- Slow the bastard down!
1236
01:38:55,346 --> 01:38:59,926
You think you’re clever. Tell me where
that money is. l'll get you off with probation.
1237
01:39:00,059 --> 01:39:02,519
You his father?
Tell me where that money is.
1238
01:39:03,604 --> 01:39:06,024
What's the first thing you'd do
if you won 75,000 quid?
1239
01:39:06,899 --> 01:39:08,319
Girl.
1240
01:39:08,442 --> 01:39:12,152
Can't understand why you’re always trying to
run away from things.
1241
01:39:12,279 --> 01:39:14,609
Why? Why, then?
1242
01:39:14,740 --> 01:39:16,410
They're coming over the top of the hill.
1243
01:39:16,533 --> 01:39:20,243
(Man over PA) Someone's coming over
the top of the hill. We can't see who it is yet.
1244
01:39:20,371 --> 01:39:23,291
ls it gonna be Ranley School or Ruxton?
It's Smith!
1245
01:39:23,415 --> 01:39:25,875
- Looks like your man.
- The guv's right!
1246
01:39:26,001 --> 01:39:30,381
He's well in the lead. He's got a wonderful
Iead there. It's an easy win for Ruxton.
1247
01:39:30,506 --> 01:39:34,126
l can't see who it is yet behind him.
Wait a minute. lt's number seven.
1248
01:39:34,259 --> 01:39:37,179
Number. . . Number seven is Gunthorpe.
1249
01:39:37,304 --> 01:39:39,644
Your chap hasn't a hope
of catching him now.
1250
01:39:39,765 --> 01:39:42,225
Gunthorpe trying to catch up
but he hasn't got a chance.
1251
01:39:42,351 --> 01:39:45,771
Gunthorpe's trying hard,
but he's never gonna make it.
1252
01:39:45,896 --> 01:39:49,726
Come on, Smith, lad. Come on, Smith.
He's got a good Iead there.
1253
01:39:49,858 --> 01:39:51,648
He's got energy in reserve.
1254
01:39:51,777 --> 01:39:55,147
Gunthorpe's trying to catch him.
He'll never make it. Come on, Smith.
1255
01:39:55,280 --> 01:39:58,740
(Governor) The sooner we have
your cooperation, the sooner you'll be out.
1256
01:39:58,867 --> 01:40:02,247
(Stacy) They’ve got the whip hand.
(Audrey) What do you want to do, CoI?
1257
01:40:02,371 --> 01:40:05,501
If we get you down to the nick
you might get a few bruises for your trouble.
1258
01:40:05,624 --> 01:40:07,794
(Mike) You'd better come aIong with me.
1259
01:40:07,918 --> 01:40:09,998
(Cheering in distance)
1260
01:40:12,548 --> 01:40:14,258
What the. . .?
1261
01:40:17,928 --> 01:40:20,178
(Governor)
l can imagine no greater honour
1262
01:40:20,305 --> 01:40:23,725
than for a man to represent
Ruxton Towers at the Olympic Games.
1263
01:40:23,851 --> 01:40:28,231
- . .athletics, sports. . .
- On the playing fields of the national. . .
1264
01:40:28,355 --> 01:40:31,645
You'll learn to trust yourselves
and we'll go on trusting ourselves
1265
01:40:31,775 --> 01:40:34,185
and then there'll be a bit of trust
all the way around.
1266
01:40:34,319 --> 01:40:36,489
- (Mrs Smith) That's what you think.
- Understand that.
1267
01:40:36,613 --> 01:40:40,663
(Audrey) Back!
l wish we never had to go back. Don't you?
1268
01:40:43,078 --> 01:40:46,038
- What's the matter with him?
- D'you think he's all right?
1269
01:40:46,165 --> 01:40:47,785
Taking a breather' l expect.
1270
01:40:47,916 --> 01:40:49,536
We had a runner who used to stop
1271
01:40:49,668 --> 01:40:53,128
a minute from the line to show what
he thought of the slowcoaches behind.
1272
01:40:53,255 --> 01:40:55,335
(Distant shouts)
1273
01:40:57,885 --> 01:41:00,135
- He's the governor’s blue-eyed boy.
- You'II Iearn.
1274
01:41:00,262 --> 01:41:02,182
Whose bloody side are you on?
1275
01:41:02,306 --> 01:41:04,016
You don't get anywhere without effort.
1276
01:41:04,141 --> 01:41:07,101
(Mr Smith)
l'm no bleedin' guinea pig for anybody!
1277
01:41:07,227 --> 01:41:09,347
(Shouts and cheers)
1278
01:41:11,440 --> 01:41:13,900
(Crowd) Run! Run! Run!
1279
01:41:14,026 --> 01:41:15,896
Run! Run! Run!
1280
01:41:16,028 --> 01:41:18,608
Run! Run! Run! Run!
1281
01:41:18,739 --> 01:41:21,949
- Run! Run!
- Come on' Smith!
1282
01:41:22,076 --> 01:41:24,696
- Run!
- Come on' Smith!
1283
01:41:24,828 --> 01:41:26,908
Run! Run! Run!
1284
01:41:27,039 --> 01:41:29,829
Run! Run! Run! Run!
1285
01:41:29,958 --> 01:41:33,748
- Run! Run! Run!
- Come on' Smith!
1286
01:41:33,879 --> 01:41:35,879
- Run!
- Smith!
1287
01:41:36,006 --> 01:41:38,836
- Run!
- Come on' old boy!
1288
01:41:38,967 --> 01:41:41,467
- Come on!
- Smith' come on!
1289
01:41:41,595 --> 01:41:44,555
- Run!
- Come on' Smith! Run!
1290
01:41:44,681 --> 01:41:47,021
Run! Run! Run! Run!
1291
01:41:47,142 --> 01:41:49,982
- Run! Run!
- Smith!
1292
01:41:50,104 --> 01:41:52,404
Go on' run' run! Smith!
1293
01:41:52,523 --> 01:41:54,573
(Shouting continues)
1294
01:42:25,639 --> 01:42:28,769
- All correct' sir.
- Right' carry on.
1295
01:42:29,852 --> 01:42:33,482
- Have all this cleared up' Mr Craig.
- The lad at the end there' pick it up!
1296
01:42:33,605 --> 01:42:35,725
Move' lad!
1297
01:42:45,367 --> 01:42:47,327
Come on' Smith' get a move on!
1298
01:42:50,706 --> 01:42:56,206
♪ Bring me my chariot of fire
1299
01:42:56,336 --> 01:43:01,466
♪ l will not cease from mental fight
1300
01:43:01,592 --> 01:43:07,102
♪ Nor shall my sword sleep in my hand
1301
01:43:07,222 --> 01:43:12,982
♪ Till we have built Jerusalem
1302
01:43:13,103 --> 01:43:21,193
♪ ln England's green and pleasant land ♪
102622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.