Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,500 --> 00:03:26,920
MY LORD EMMANUEL!
2
00:03:27,830 --> 00:03:30,420
I've travelled length & breadth of this country.
3
00:03:30,620 --> 00:03:34,000
and I have seen neither a beggar nor a thief.
4
00:03:34,830 --> 00:03:37,750
We observed that this country has great wealth.
5
00:03:37,920 --> 00:03:40,500
We are the people who believe that
we are the most civlized people
6
00:03:41,540 --> 00:03:44,370
but Indians are who start the civilization.
7
00:03:44,370 --> 00:03:52,620
civilization lies in the roots of Indian culture.
8
00:03:54,710 --> 00:04:05,540
The Mughals who ruled them for hundreds of years...
have looted their treasure but not their culture.
9
00:04:07,870 --> 00:04:11,250
Their strength lies in their education and culture.
10
00:04:11,250 --> 00:04:14,670
Break it and looting India would become easier.
11
00:04:14,670 --> 00:04:21,420
Divide and rule and destroying systems had been initiated from then itself.
12
00:04:21,420 --> 00:04:30,290
Few rulers, Palegars have started revolting against the British for freedom.
13
00:04:30,290 --> 00:04:36,330
Amongst them, the first Independence revolt that we know of is...
14
00:04:36,330 --> 00:04:42,120
Sepoy Mutiny of 1857.
And the principal leader in that revolt is Jhansi Lakshmi Bai.
15
00:05:04,790 --> 00:05:10,670
It’s 3 months since we have begun this freedom struggle
under the leadership of Jhansi Lakshmi Bai,
16
00:05:11,250 --> 00:05:13,710
We started with 20000 men.
17
00:05:14,830 --> 00:05:16,870
Now only 100 of us are left.
18
00:05:17,040 --> 00:05:20,670
Our fate will be the same if we enter
into the battle field tomorrow
19
00:05:22,540 --> 00:05:27,330
We’ve initiated this Freedom Struggle, let us end it.
20
00:05:29,500 --> 00:05:31,710
Hara Hara Mahadev!!!
21
00:05:41,830 --> 00:05:43,870
Hara Hara Mahadev!!!
22
00:05:44,420 --> 00:05:48,250
Even if a warrior’s head gets cut, he shouldn’t drop his weapon.
23
00:05:48,250 --> 00:05:52,540
Commander, a person ending his life in war is equal to ‘Lord Shiva’.
24
00:05:54,710 --> 00:05:57,420
Who gave you the right to stop this struggle?
25
00:05:59,500 --> 00:06:03,080
This isn’t initiated by you or me.
26
00:06:06,080 --> 00:06:09,120
You are afraid to fight as we are only 100 men.
27
00:06:09,290 --> 00:06:14,290
10 years back, a single man has begun this war even before us.
28
00:06:18,960 --> 00:06:23,250
The British Empire got shook by a single person.
29
00:06:29,960 --> 00:06:31,040
It's a boy child!
30
00:06:32,210 --> 00:06:33,750
Father, but he's born dead.
31
00:06:35,250 --> 00:06:37,620
His birth itself had a war in it.
32
00:06:37,710 --> 00:06:40,960
That war has won death even before it was born.
33
00:06:56,370 --> 00:07:00,120
He's born killing the death, Sir.
He is Immortal.
34
00:07:01,460 --> 00:07:03,080
He is a monk.
35
00:07:03,580 --> 00:07:05,210
He’s a warrior.
36
00:07:05,790 --> 00:07:10,080
He’s the one who has ignited the
spirit of freedom, the sun of Renadu.
37
00:07:31,210 --> 00:07:40,420
Nossam Paleygar (Chief) Jayarami Reddy had both of
his daughters married to Uyyalawada Paleygar Majjari Malla Reddy.
38
00:07:42,790 --> 00:07:50,710
Elder daughter gave birth to 2 boys and younger daughter to a boy
whom they realized was a ‘chosen’ one when he was 6years old.
39
00:07:51,580 --> 00:07:53,580
Seema was facing drought then.
40
00:07:53,920 --> 00:07:56,080
Yagnam needs to be performed for rainfall.
41
00:07:56,420 --> 00:08:01,670
Only a person from Majjari lineage who lits the diya
on Jagannatha hill can perform the Yagnam.
42
00:08:01,670 --> 00:08:06,540
As per the astrology, Narasimha Reddy
was chosen to be the eligible person.
43
00:08:06,710 --> 00:08:11,330
On every Karthika Pournami,
Narasimha Reddy has to lighten up the diya.
44
00:08:11,330 --> 00:08:18,960
People from the surrounding hundreds of villages believe
that the Diya shows path to a bright future.
45
00:08:19,370 --> 00:08:24,670
Narasimha Reddy was adopted by his
grandfather who had no successor to his Nossam fort.
46
00:08:44,830 --> 00:08:47,870
Grandpa, why were they killed?
47
00:08:49,870 --> 00:08:51,750
It's the British rule, My son.
48
00:08:52,460 --> 00:08:56,750
If we confront or oppose them, they'd kill us.
49
00:08:56,750 --> 00:08:59,290
You're feudal chiefs, right? Can't you do anything?
50
00:08:59,290 --> 00:09:00,870
We are feudal chiefs just for namesake.
51
00:09:00,960 --> 00:09:06,170
These British entered our country,
took away our power and started looting the public
52
00:09:06,500 --> 00:09:11,080
For fearing their guns and for giving up our powers...
53
00:09:11,540 --> 00:09:15,500
they've started throwing a small pension on us,
for which we got habituated...
54
00:09:18,290 --> 00:09:20,830
and from then have been living miserably like slaves.
55
00:09:23,370 --> 00:09:28,080
Instead of living like a slave,
it's better we die opposing them.
56
00:09:34,540 --> 00:09:40,250
Gosayi Venkanna a legendary saint having expertise in
all life sciences and martial arts had become the Guru.
57
00:09:40,250 --> 00:09:42,290
It seems you went all around the nation.
58
00:09:42,540 --> 00:09:43,370
Yes.
59
00:09:43,420 --> 00:09:46,330
Are these Brits killing all of us,
the same way throughout the nation?
60
00:09:46,420 --> 00:09:48,460
Yes, they are killing
61
00:09:48,460 --> 00:09:50,290
Then we should kill the British, right?
62
00:09:50,420 --> 00:09:51,370
Oh, Narasimha!
63
00:09:51,460 --> 00:09:52,500
They need to be killed.
64
00:09:52,790 --> 00:09:54,500
Then bless me.
65
00:09:54,670 --> 00:09:56,580
I'll go and kill them all.
66
00:09:59,120 --> 00:10:01,460
How many can you kill alone?
67
00:10:03,920 --> 00:10:05,250
I can kill ten of them
68
00:10:05,500 --> 00:10:07,120
They are an army of thousands.
69
00:10:09,120 --> 00:10:12,040
They won't spare you alive, they'd kill you
70
00:10:12,120 --> 00:10:13,210
Then I'll die
71
00:10:17,000 --> 00:10:19,420
Killing or dying is not Important.
72
00:10:21,580 --> 00:10:23,080
Winning is important.
73
00:10:24,960 --> 00:10:27,420
To win, a war must be fought
74
00:10:28,420 --> 00:10:30,460
You alone cannot acheive that.
75
00:10:30,670 --> 00:10:33,330
People around you should also come along with you.
76
00:10:34,250 --> 00:10:40,750
For that to happen,
the rage inside you should be ignited in others too.
77
00:10:42,420 --> 00:10:45,080
You yourself have to transform into a war.
78
00:10:50,330 --> 00:10:52,250
That isn't your weapon
79
00:10:53,460 --> 00:10:56,620
This is your weapon.
80
00:11:03,830 --> 00:11:06,000
Om...
81
00:11:10,290 --> 00:11:11,750
Narasimha...
82
00:11:12,040 --> 00:11:14,540
first, you need to win yourself.
83
00:11:29,680 --> 00:11:36,340
Let’s begin implementing British rules
through East India in small areas at first...
84
00:11:36,340 --> 00:11:41,380
then gradually as time passes throughout the whole of India itself.
85
00:11:41,380 --> 00:11:44,300
Increase the present taxes by 300%.
86
00:11:45,260 --> 00:11:50,260
In such way British have invaded into India.
87
00:11:50,720 --> 00:11:58,880
High ranking officials were put in positions of power,
so they could exploit the wealth of India.
88
00:12:07,180 --> 00:12:10,470
Cochrane, the representative of this evil herd of raiders.
89
00:12:10,590 --> 00:12:15,970
Started heading to the Southern India
known to be the nucleus of the Indian Subcontinent.
90
00:12:17,680 --> 00:12:29,470
But he's not aware of the existence of a valorous land Renadu
And that Renadu's Sun has already risen penetrating the darkness.
91
00:12:30,340 --> 00:12:35,050
Many years ago, that land was divided into 61 small dominions.
92
00:12:35,050 --> 00:12:38,880
The chiefs to those dominions were called 'Palegars'.
93
00:12:38,880 --> 00:12:44,800
The Palegars have lost their power and unity because of the British.
94
00:12:44,800 --> 00:12:47,340
Avuku's chief Avuku Raju.
95
00:12:47,340 --> 00:12:49,840
Mydukuru's chief Veera Reddy.
96
00:12:49,840 --> 00:12:51,760
Kurnool's Papa khan...
97
00:12:51,760 --> 00:12:56,680
Like all the 61 total of Chiefs
ruling their dominions Independently...
98
00:12:56,680 --> 00:13:03,880
In effort to unite them all, Nossam paleygar
Uyyalwada Narasimhareddy is organising this Ceremony.
99
00:13:12,180 --> 00:13:17,760
Swamy, my son is organising this
ceremony against the wishes of the British.
100
00:13:17,760 --> 00:13:19,180
Will he succeed?
101
00:13:19,380 --> 00:13:24,430
Narasimha Reddy isn't a common person.
He's the chosen one.
102
00:13:25,590 --> 00:13:32,550
He was raised with sword in one hand and the vedas in another.
103
00:13:33,680 --> 00:13:35,970
No force can stop him.
104
00:14:07,970 --> 00:14:11,130
People are waiting for your dance performance
Come quickly.
105
00:14:45,180 --> 00:14:46,550
What happened, dear?
106
00:14:46,630 --> 00:14:49,970
Swami... underneath that water..??
107
00:14:49,970 --> 00:14:51,590
Oh...!
108
00:14:51,630 --> 00:14:56,840
Before the ceremony begins, it's our tradition
to pray Lord Sangameswara residing in the pond.
109
00:14:57,300 --> 00:15:00,590
But how...? How can he be in there for so long?
110
00:15:00,680 --> 00:15:03,130
He's the great man who mastered the art of holding his breath in water.
111
00:15:03,340 --> 00:15:06,840
Nossam paleygar
Uyyalawada Narasimha Reddy.
112
00:15:41,260 --> 00:15:47,010
Papa Khan, It's been so long since we celebrated this God
for with the sacred clothes you've brought.
113
00:15:47,800 --> 00:15:53,550
These celebrations which were stopped by the British, have been
restarted because of the bravery of my brother Narasimha Reddy.
114
00:15:53,720 --> 00:15:54,680
Oh, God!
115
00:15:55,550 --> 00:15:59,590
These celebrations should go on grandly without any obstacles.
116
00:16:00,090 --> 00:16:01,090
Pray to God.
117
00:16:06,630 --> 00:16:08,380
I won't let that happen
118
00:16:08,930 --> 00:16:13,470
What Avuku Raju?! arrangements for this competition
have been done with utmost importance .
119
00:16:13,550 --> 00:16:15,590
Everyone have come to watch this competition.
120
00:16:15,680 --> 00:16:17,090
How can you say this competition won't happen?
121
00:16:17,340 --> 00:16:20,800
Who's organising these celebrations?
- Narasimha Reddy
122
00:16:22,050 --> 00:16:24,840
We too have a part in the
arrangements of these celebrations, right?
123
00:16:25,050 --> 00:16:27,470
But still, they'd say it is Narasimha Reddy
124
00:16:29,550 --> 00:16:32,050
Ok, who'll win the competition?
125
00:16:32,180 --> 00:16:34,090
They are saying it will be Narasimha Reddy
126
00:16:34,880 --> 00:16:36,300
What if we win?
127
00:16:36,380 --> 00:16:40,470
They'd praise Narasimha Reddy again for organising
the competition unbiasedly.
128
00:16:40,510 --> 00:16:44,630
Basi Reddy, should this competition occur?
as he is going to be praised irrespective of the winner.
129
00:16:44,800 --> 00:16:45,760
No
130
00:16:46,340 --> 00:16:49,590
They won't... Look at your man there
131
00:16:49,590 --> 00:16:54,340
That's a drug which triggers madness of the bulls.
132
00:17:00,090 --> 00:17:07,300
Now neither Narasimha Reddy nor Lord Narasimha
can make this competition happen.
133
00:17:12,130 --> 00:17:16,880
Bulli Reddy, drug the bulls a bit more. Not just this competition,
but even these celebrations shouldn't take place.
134
00:17:22,340 --> 00:17:24,340
Lakshmi, you...
135
00:17:29,380 --> 00:17:31,050
who are you searching for?
136
00:19:28,840 --> 00:19:31,430
Bulls are heading into the valley.
137
00:21:00,800 --> 00:21:03,470
We found out because one of our men saw him
drugging the bulls...
138
00:21:06,260 --> 00:21:09,720
Ok, past is past. Nothing happened, right?
139
00:21:09,800 --> 00:21:11,550
Come on, nothing went wrong.
140
00:21:12,050 --> 00:21:15,010
Avuku Raju is a fellow chief like us...
141
00:21:15,840 --> 00:21:18,220
Leave it guys, come on move...
142
00:21:18,220 --> 00:21:20,300
Those two families have been locking horns since ages
143
00:21:20,300 --> 00:21:21,430
All of us are aware of that Right!..
Move on..
144
00:21:21,430 --> 00:21:22,380
Wait
145
00:21:27,180 --> 00:21:28,970
He is not the only chief here.
146
00:21:29,260 --> 00:21:32,880
We are the 61 chiefs in total even the public are here.
147
00:21:33,880 --> 00:21:35,550
Celebrations belong to all, Basi Reddy
148
00:21:36,130 --> 00:21:38,630
King or the common man are equal before the justice.
149
00:21:39,380 --> 00:21:41,430
Avuku Raju should apologise.
150
00:21:47,010 --> 00:21:49,220
Why don't you all speak up?
My dad is speaking the truth, right?
151
00:21:49,430 --> 00:21:52,430
He should apologise
- Yes, he should apologise.
152
00:21:52,880 --> 00:21:55,010
Yes, he should apologise.
153
00:21:55,380 --> 00:21:57,880
A Feudal chief asking for an apology?
154
00:22:03,090 --> 00:22:04,680
I will cut my head off...
155
00:22:05,760 --> 00:22:09,050
but I won't ask for an apology.
156
00:22:09,260 --> 00:22:10,180
Avuku Raju
157
00:22:10,180 --> 00:22:11,010
Papa Khan.
158
00:22:13,090 --> 00:22:15,300
Avuku Raju might have committed a mistake now...
159
00:22:15,760 --> 00:22:18,300
But, he is the chief of 70 villages.
160
00:22:18,590 --> 00:22:24,180
It’s true that he hates me and it’s also true that
the same hatred is the reason for this damage.
161
00:22:24,430 --> 00:22:27,010
But he loves his people.
162
00:22:27,180 --> 00:22:31,630
Let's remember his people, his good deeds and forgive him.
163
00:22:43,800 --> 00:22:45,220
Narasimha Reddy...
164
00:22:49,720 --> 00:22:53,300
I don't like you seeing the goodness in me.
165
00:22:54,680 --> 00:22:59,510
This isn't jealous but self-respect, Narasimha Reddy
166
00:23:02,220 --> 00:23:04,970
I too will have a day, Narasimha Reddy
167
00:23:05,090 --> 00:23:11,970
That day, you'll be in the position to ask for an apology
and I'll be in the position to forgive you.
168
00:23:17,590 --> 00:23:22,510
There is valour in this land.
That exists both in you and me.
169
00:23:23,840 --> 00:23:28,630
Show your valour not for hatred but for the nation
170
00:23:29,220 --> 00:23:35,130
Then, I would not only bow my head before you,
if needed will have my head chopped too.
171
00:23:56,300 --> 00:24:00,380
♫ See this, Narasimmaa... ♫
172
00:24:00,760 --> 00:24:04,090
♫See the crowd that has gathered for you... ♫
173
00:24:05,470 --> 00:24:09,050
♫Listen to this, Narasimma... ♫
174
00:24:10,010 --> 00:24:13,010
♫ Listen to our hearts beating your name aloud. ♫
175
00:24:14,630 --> 00:24:19,220
♫As happiness spreads all over,
As the sky is lit... ♫
176
00:24:19,220 --> 00:24:22,760
♫ we worship thee!.♫
177
00:24:46,010 --> 00:24:49,680
♫ Is the sky our drum today?♫
178
00:24:50,590 --> 00:24:54,130
♫ Is the ground our stage today? ♫
179
00:24:55,220 --> 00:25:00,050
♫ Is the universe filled with laughter??
Is the heart filled with fragrance?♫
180
00:25:00,220 --> 00:25:04,260
♫ This is the nation that scattered drum
beats in all directions ♫
181
00:25:04,630 --> 00:25:08,590
♫ This is the nation that grows
a thousand joys in you everyday ♫
182
00:25:09,300 --> 00:25:13,760
♫brimming like pots, is our excitement ♫
183
00:25:13,970 --> 00:25:18,470
♫That sky and this earth,
from now on, are with us.♫
184
00:25:18,800 --> 00:25:23,300
♫ Did that God come here
to live with us as a friend?♫
185
00:25:23,430 --> 00:25:28,010
♫ Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
186
00:25:28,010 --> 00:25:32,510
♫ Did that God come here
to live with us as a friend?♫
187
00:25:32,510 --> 00:25:37,090
♫ Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
188
00:25:38,930 --> 00:25:42,300
♫Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
189
00:25:43,680 --> 00:25:46,840
♫ Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
190
00:26:06,510 --> 00:26:10,840
♫ You all are the life in my body.♫
191
00:26:11,050 --> 00:26:15,380
♫My life, I shall give for this land ♫
192
00:26:15,590 --> 00:26:19,800
♫ I shall live in your joy. ♫
193
00:26:20,260 --> 00:26:25,180
♫ Even when I am gone,
I shall live in your joy forever♫
194
00:26:29,380 --> 00:26:33,630
♫ To talk about my beautiful yesterdays,
elders’ eyes would stand witness ♫
195
00:26:33,880 --> 00:26:38,050
♫Happy tears will testify
the essence of my entire life. ♫
196
00:26:38,380 --> 00:26:43,220
♫To talk about the bright tomorrow
little ones’ eyes would stand witness. ♫
197
00:26:43,220 --> 00:26:47,510
♫The future will glitter in glory in their little eyes. ♫
198
00:27:16,720 --> 00:27:20,970
♫ Did that God come here
to live with us as a friend?♫
199
00:27:20,970 --> 00:27:25,010
♫ Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
200
00:27:25,260 --> 00:27:29,090
♫ Did that God come here
to live with us as a friend?♫
201
00:27:29,090 --> 00:27:33,680
♫ Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
202
00:27:35,300 --> 00:27:38,680
♫Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
203
00:27:39,720 --> 00:27:42,430
♫ Did the king become our guard
to protect our motherland? ♫
204
00:27:57,090 --> 00:28:00,720
Your Narasimha Reddy is going
against the Brits.
205
00:28:00,720 --> 00:28:02,800
Now Narasimha Reddy has organised festival
even after we said NO!
206
00:28:02,800 --> 00:28:05,180
We can't bear him any more.
207
00:28:05,180 --> 00:28:07,760
So I've written a letter to Madras.
208
00:28:08,010 --> 00:28:09,380
Now they'll take care of him.
209
00:28:09,380 --> 00:28:11,340
He did all of this, so that the news reaches Madras.
210
00:28:11,720 --> 00:28:13,970
The real festival is yet to begin.
211
00:28:45,130 --> 00:28:46,260
Wonderful.
212
00:28:50,590 --> 00:28:51,800
I know that.
213
00:28:52,380 --> 00:28:53,260
Madam Lakshmi...
214
00:28:53,260 --> 00:28:58,340
why not try something new with this
dancing skill to be useful for the people?
215
00:28:58,880 --> 00:29:05,220
This Lakshmi dances only for God and
sings only in front of God and not for humans like you.
216
00:29:05,300 --> 00:29:08,220
Even that God is for the people, right?
217
00:29:08,970 --> 00:29:13,930
Just try changing it to a form which inspires people
to confront the evil and spread goodness .
218
00:29:14,130 --> 00:29:15,800
Then your art will have true meaning.
219
00:29:37,230 --> 00:29:40,070
Are you still thinking about him...?
220
00:29:40,480 --> 00:29:43,480
I'm afraid that I might not come out of his thoughts.
221
00:29:56,980 --> 00:29:58,940
[Screaming]
222
00:30:24,400 --> 00:30:26,360
[Screaming]
223
00:30:46,480 --> 00:30:48,270
Come with me, quickly!
224
00:30:50,190 --> 00:30:50,900
Come fast.
225
00:30:51,150 --> 00:30:51,980
Careful.
226
00:30:59,980 --> 00:31:00,610
Get them out
227
00:31:00,650 --> 00:31:02,480
Come... come quickly!
228
00:31:10,360 --> 00:31:12,360
Someone did this on purpose. Who did this?
229
00:31:14,730 --> 00:31:15,690
Who did it?
230
00:31:16,150 --> 00:31:17,610
I did it, Sir
231
00:31:23,270 --> 00:31:24,730
I did it.
232
00:31:25,110 --> 00:31:27,770
You burnt your own house where you light the lamp?
233
00:31:27,770 --> 00:31:29,020
What can I do, Sir?
234
00:31:30,480 --> 00:31:32,190
We lived like Kings once upon a time.
235
00:31:32,270 --> 00:31:36,320
Brits have arrived and this land got cursed with them.
236
00:31:37,480 --> 00:31:41,190
On top of that there isn't even
a drop of rain from the past two years
237
00:31:41,690 --> 00:31:48,730
We get only half the crop in the drought
and the British took away half of that as taxes.
238
00:31:52,570 --> 00:31:55,400
All this time, I have been starving and feeding my kids.
239
00:31:56,520 --> 00:32:01,980
but now my son has gone to the extent of stealing food.
240
00:32:06,900 --> 00:32:09,360
What a shame it is to steal food...!
241
00:32:10,980 --> 00:32:17,190
I couldn't bear seeing the same hands that
once were philanthropic deeds, reduced to stealing food.
242
00:32:19,860 --> 00:32:24,270
I felt it was better to die than to live with lost prestige.
243
00:32:31,020 --> 00:32:33,940
Are you hungry..?
244
00:32:33,980 --> 00:32:36,940
Mother has been feeding us while she starves.
245
00:32:36,940 --> 00:32:40,440
I saw food in the neighbour’s house
and brought that for mom.
246
00:32:40,770 --> 00:32:42,110
Is that wrong?
247
00:32:56,690 --> 00:32:57,480
Brother!
248
00:32:58,900 --> 00:33:02,730
Get all the grain stock in the godowns of Uyyalawada
and Nossam forts on to the carts.
249
00:33:03,480 --> 00:33:06,520
No one on this Renadu land should sleep starving.
250
00:33:08,230 --> 00:33:09,150
Distribute it.
251
00:33:10,570 --> 00:33:11,570
Ok brother.
252
00:33:17,020 --> 00:33:18,940
It's wrong to steal.
253
00:33:18,940 --> 00:33:20,440
What's stealing?
254
00:33:22,230 --> 00:33:24,900
We shouldn't touch anything that doesn't belong to us.
255
00:33:24,900 --> 00:33:26,070
What if it is ours?
256
00:33:27,940 --> 00:33:30,820
It's our Right and we shouldn't let that go.
257
00:33:36,520 --> 00:33:37,860
Reddy Sir, did you call me?
258
00:33:38,610 --> 00:33:41,360
I've already sent the pension for this month.
259
00:33:42,900 --> 00:33:49,610
Raghavachary, our people paid
taxes as long as they had good harvest, right?
260
00:33:50,320 --> 00:33:52,820
As they are good people... They've paid it Sir.
261
00:33:52,820 --> 00:33:56,070
Now, tell your bosses that they
won't pay taxes until the drought ends.
262
00:33:56,860 --> 00:33:57,820
Sir..!
263
00:33:58,690 --> 00:34:01,400
Tell them, they won't even pay the next year.
264
00:34:02,070 --> 00:34:03,270
What Sir?
265
00:34:04,150 --> 00:34:10,690
If they object, tell them we'd plow our lands
with their backbones and then pay the taxes.
266
00:34:11,940 --> 00:34:13,860
That could be dangerous...
-Let it come.
267
00:34:14,900 --> 00:34:17,270
I've been waiting for that.
268
00:34:22,730 --> 00:34:23,320
Ok.
269
00:34:23,610 --> 00:34:28,400
Untill the drought ends, no one needs to pay taxes to the British.
270
00:34:29,150 --> 00:34:29,860
Heyy!!
271
00:34:30,440 --> 00:34:33,610
Send these carts back to Narasimha Reddy.
272
00:34:33,610 --> 00:34:36,190
Distribute my own grain stock to our people!
273
00:34:36,190 --> 00:34:37,150
Thank you, Sir.
274
00:34:37,320 --> 00:34:43,520
I can't ask my people to stop paying taxes
and defy the British like Narasimha Reddy!
275
00:34:43,730 --> 00:34:46,730
I too can't go against them!
276
00:34:46,730 --> 00:34:47,770
Is that the decision of everyone?
277
00:34:47,770 --> 00:34:51,320
Veera Reddy, a Palegar shouldn't interfere in another Palegar's dominion.
278
00:34:51,400 --> 00:34:56,150
Let's move father, we have our dominion to rule.
We shall follow Narasimha Reddy's path.
279
00:35:17,440 --> 00:35:24,070
Our Madras presidency's one year tax collection
is enough to feed entire London for 25 years.
280
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
Why are the taxes from Dattamandalam so low?
281
00:35:29,900 --> 00:35:33,110
Right from the beginning,
it's been tough collecting taxes there.
282
00:35:33,980 --> 00:35:35,020
Reason...
283
00:35:35,690 --> 00:35:37,650
Greatness of Renadu land, Sir
284
00:35:37,730 --> 00:35:41,190
Even a rabbit born there chases a tiger.
285
00:35:44,520 --> 00:35:48,110
Unable to deal with the people and chiefs there;
286
00:35:48,110 --> 00:35:52,860
Nizam has gifted us that land and
therefore it's called Dattamanadalam.
287
00:35:52,860 --> 00:35:56,070
That land is full of droughts,
and they don't heed to anyone.
288
00:35:56,110 --> 00:35:58,190
They'd pay taxes... but only as much as they like
289
00:35:58,190 --> 00:36:02,320
Then kill them and bring taxes.
- Then they would kill us
290
00:36:04,400 --> 00:36:09,400
Even though Thomas Munro's ryotwari act took away their powers,
people there still look up to their chiefs.
291
00:36:09,480 --> 00:36:12,520
Even our men also fear them.
292
00:36:12,520 --> 00:36:14,690
Tell me in one sentence.
293
00:36:14,770 --> 00:36:16,570
Uyyalawada Narasimha Reddy.
294
00:36:17,570 --> 00:36:19,190
He's their courage, Sir
295
00:36:19,270 --> 00:36:21,480
Did you see him?
- No.
296
00:36:21,730 --> 00:36:23,440
But I have heard many stories, Sir.
297
00:36:23,520 --> 00:36:26,860
I heard, he killed a Cheetah at the age of ten
and carried it on his shoulders.
298
00:36:28,770 --> 00:36:32,820
You Indians are all bloody barbarians, Madhavayyar.
299
00:36:32,820 --> 00:36:35,400
You are only good at believing myths.
300
00:36:36,480 --> 00:36:38,610
That area doesn't need a Collector.
301
00:36:40,360 --> 00:36:41,110
But a hunter!
302
00:36:48,320 --> 00:36:51,070
Whites are the masters and blacks are the slaves
303
00:36:52,940 --> 00:36:55,980
For these Banaras fabrics from the past six months..
304
00:36:55,980 --> 00:36:58,070
The Victoria ship is waiting.
305
00:36:58,070 --> 00:37:00,110
Sir, we really are short of colours
306
00:37:00,110 --> 00:37:01,480
I'll give you colour.
307
00:37:17,480 --> 00:37:19,110
This marriage is a festival.
308
00:37:19,570 --> 00:37:22,610
A Love festival being celebrated with
Hindus and Muslims coming together.
309
00:37:24,900 --> 00:37:25,440
Welcome!
310
00:37:42,400 --> 00:37:46,360
If I knew you were coming to this marriage,
I wouldn't have come.
311
00:37:46,440 --> 00:37:49,480
I came here because I knew you would be here
for your relative's marriage.
312
00:37:49,940 --> 00:37:51,860
To share my feelings...
313
00:37:52,860 --> 00:37:55,360
I lost my parents at a small age.
314
00:37:55,730 --> 00:37:57,860
I lost everyone who were close to me.
315
00:37:58,070 --> 00:38:02,270
Anything I like has the habit of moving away from me.
316
00:38:03,400 --> 00:38:07,440
From then I've started believing God and
have been serving him with my dance.
317
00:38:08,610 --> 00:38:09,940
I've seen you...
318
00:38:11,650 --> 00:38:13,150
you are a great soul...
319
00:38:15,230 --> 00:38:18,570
Don't try getting close to me, I'll lose you too.
320
00:38:22,690 --> 00:38:26,440
Even if you move away from me,
my love will still be with you.
321
00:38:28,270 --> 00:38:31,900
Tell me, just like Bhagyanagaram here,
was built for Bhagamathi...
322
00:38:32,150 --> 00:38:37,770
shall I build a city named
Veera Venkata Mahalakshmi Nagaram in your name.
323
00:38:38,270 --> 00:38:39,070
Tell me, Lakshmi.
324
00:38:41,070 --> 00:38:45,190
Just fix my name Lakshmi next to Narasimha, that's all.
325
00:39:07,860 --> 00:39:10,400
Swamy, I've sent the message to Nossam fort.
326
00:39:10,610 --> 00:39:12,150
Narasimha Reddy isn't there either...
327
00:39:12,770 --> 00:39:16,150
Today is full moon day of Karthika month
and he should light the lamp over the hill.
328
00:39:16,480 --> 00:39:17,690
I'm not sure if he remembers it.
329
00:39:19,230 --> 00:39:23,480
He's been lighting the lamp on every
full moon day of Karthika Month...
330
00:39:23,980 --> 00:39:25,610
He will light it today as well.
331
00:39:40,860 --> 00:39:43,650
The right time has arrived.
Narasimha Reddy needs to know the truth.
332
00:39:45,270 --> 00:39:47,730
Get everything ready for Yagna, tomorrow.
333
00:40:01,820 --> 00:40:05,360
Obanna, What's all this pomp for?
- Some Yagnam., Even Guruji has also come..
334
00:40:10,070 --> 00:40:12,820
Salutations to the Guruji.
-'May you live long'
335
00:40:14,020 --> 00:40:15,690
There's a drought in Seema.
336
00:40:15,690 --> 00:40:18,570
Yagna needs to be performed to have rainfall.
And that to be you should do.
337
00:40:18,770 --> 00:40:20,520
As you say, Guruji.
- Get ready.
338
00:40:22,070 --> 00:40:23,190
Narasimha
- Mother.
339
00:40:23,230 --> 00:40:24,980
Wear these clothes and come.
- Ok
340
00:40:25,610 --> 00:40:26,400
You tell him...
341
00:40:26,440 --> 00:40:27,400
No... you tell it sister
342
00:40:27,440 --> 00:40:29,070
You tell him...
- Mother
343
00:40:30,070 --> 00:40:32,480
But unmarried shouldn't perform Yagna, right?
344
00:40:32,520 --> 00:40:33,190
Yes...
345
00:40:33,230 --> 00:40:34,650
Then how can I...
346
00:40:34,690 --> 00:40:36,570
You already got married in your childhood.
347
00:40:38,770 --> 00:40:41,110
You are married to Siddhamma, at the age of 6.
348
00:40:48,770 --> 00:40:51,650
Seema faced a similar drought in your childhood.
349
00:40:51,820 --> 00:40:54,360
As per the Astrology,
only you were eligible to perform the Yagna...
350
00:40:54,440 --> 00:40:58,900
In an unavoidable situation, we got you married
with Siddhamma and had you do the Yagna.
351
00:41:07,440 --> 00:41:12,110
We got you married for the sake of Yagnam but later
the astrology pointed that you had a Dosha(fault)
352
00:41:12,270 --> 00:41:18,190
It stated that your life would be in danger
if you and your wife meet each other for 24 years.
353
00:41:18,320 --> 00:41:19,730
So we had to separate both of you.
354
00:41:24,150 --> 00:41:28,820
Your Dosha period has ended now and coincidentally
the need to perform Yagna has arised again.
355
00:41:29,860 --> 00:41:33,690
Your marriage with Siddhamma is God's decision
356
00:41:33,980 --> 00:41:34,770
Go!
357
00:41:35,610 --> 00:41:36,360
Get ready...
358
00:41:37,770 --> 00:41:41,650
To wipe the tears of the people,
perform Yagna with Siddhamma.
359
00:41:41,980 --> 00:41:42,610
Go..
360
00:42:16,820 --> 00:42:18,360
[Chants]
361
00:44:33,520 --> 00:44:34,230
Lakshmi...
362
00:44:36,980 --> 00:44:39,190
Why should you be punished for this?
363
00:44:39,190 --> 00:44:42,400
I've broke my word; Punish me!!!
364
00:44:45,980 --> 00:44:47,650
I don't have the strength to bear it.
365
00:44:51,480 --> 00:44:53,270
Why should this happen only to me?
366
00:44:56,070 --> 00:44:58,150
Our parents are anyway chosen by the God,
367
00:44:59,820 --> 00:45:02,690
I had hoped at least to choose my own husband.
368
00:45:03,360 --> 00:45:06,400
Now it looks like, even that isn't possible.
369
00:45:06,940 --> 00:45:10,110
Let me at least decide my death.
370
00:45:11,070 --> 00:45:12,190
You don't have the right!
371
00:45:15,520 --> 00:45:17,570
God blesses only few people with an art form.
372
00:45:18,270 --> 00:45:21,230
He has blessed you with a great art that can inspire people.
373
00:45:21,730 --> 00:45:26,230
This art isn't for you or for that God
It's for all those people who get inspired from it...
374
00:45:28,270 --> 00:45:30,320
You don't have the right to give up abruptly
375
00:45:31,980 --> 00:45:37,230
After we die and stand before the God;
we should be able to look confidently into his eyes.
376
00:45:37,860 --> 00:45:42,230
We should proudly say that I have lived
every minute with completeness.
377
00:45:44,150 --> 00:45:46,440
Every life should have a purpose.
378
00:45:46,520 --> 00:45:49,270
Every death should lead to an another life on this land.
379
00:45:54,150 --> 00:45:58,150
When we find out the reason why we are born,
only then we can know the purpose we can die for.
380
00:46:49,520 --> 00:46:53,770
I want to share a lot of things with you. Can I?
381
00:46:55,770 --> 00:46:58,900
You didn't want this marriage, right?
382
00:46:59,690 --> 00:47:03,900
This marriage took place at young age .
liking and disliking doesn't it matter.
383
00:47:10,730 --> 00:47:17,860
Yes, I agree but I grew up from childhood liking only you.
384
00:47:21,070 --> 00:47:23,770
Were you already aware that we were married?
385
00:47:23,820 --> 00:47:26,320
Of course, they informed me in my childhood itself.
386
00:47:28,610 --> 00:47:31,400
You have been my world ever since I can remember.
387
00:47:32,110 --> 00:47:36,020
I used to quarrel with my mother and
others many times to have a look at you.
388
00:47:36,520 --> 00:47:39,150
They said it's a problem and danger if I see you.
389
00:47:40,150 --> 00:47:41,110
That's it!
390
00:47:41,110 --> 00:47:42,520
From then I never got to see you...
391
00:47:42,610 --> 00:47:46,270
Oh God! You know, as soon as I woke up everyday,
I would ask about you.
392
00:47:46,480 --> 00:47:50,400
I used to feel happy when they told me stories about you.
393
00:47:50,610 --> 00:47:53,190
I used to visit the temple which you visit every day.
394
00:47:53,520 --> 00:47:57,020
I used to pray for you at the same place
where you offered prayers.
395
00:47:59,980 --> 00:48:02,020
During the ceremony, when I sensed you walking towards to me...
396
00:48:02,440 --> 00:48:04,480
I Immediately move to a near by pond.
397
00:48:05,150 --> 00:48:09,400
I felt it would lead to a bad curse even
if I see your reflection in the water.
398
00:48:13,520 --> 00:48:17,520
Since these last 24 years I had no other world.
399
00:48:17,900 --> 00:48:21,860
I was awaiting for this moment to have
a heartful look at you.
400
00:48:22,360 --> 00:48:25,820
I didn't see you even during the Yagna.
401
00:48:27,020 --> 00:48:31,320
I know I would cry if I see you...
402
00:48:33,360 --> 00:48:35,940
I didn't want everyone in Yagna watching me cry.
403
00:48:40,940 --> 00:48:44,610
Can I see you now?
404
00:49:19,320 --> 00:49:22,150
Will you make me a promise?
405
00:49:23,270 --> 00:49:27,320
I know nothing other than adoring you.
406
00:49:28,730 --> 00:49:33,190
You can live the way you like and do whatever you like...
407
00:49:34,730 --> 00:49:40,150
But promise me that you wouldn't abandon me.
408
00:50:11,940 --> 00:50:13,520
Welcome to 'Koilkuntla'
409
00:50:13,770 --> 00:50:14,650
Welcome.
410
00:50:21,150 --> 00:50:24,190
Looks like this area is very peaceful
411
00:50:47,460 --> 00:50:50,210
Hey Subbaiah, you have a good news...
412
00:50:50,460 --> 00:50:54,580
You don't need to pay taxes for the crops you grow,
you only need pay for the land you own.
413
00:50:55,750 --> 00:50:57,120
Didn't you get it?
414
00:50:57,460 --> 00:51:02,830
Whether you get yield from the crops or not,
you have to pay taxes based on the land you have.
415
00:51:02,910 --> 00:51:06,750
Sir, we are unable to pay taxes for the crops itself...
416
00:51:07,040 --> 00:51:10,540
How can we pay taxes just for the land
which might not yield everytime?
417
00:51:10,710 --> 00:51:13,790
Then as per the law the lands belong to us.
418
00:51:14,790 --> 00:51:17,960
Pay them wages for their labour, Raghavachari.
419
00:51:18,000 --> 00:51:22,250
Are we labour!? Sir, this land is our mother.
420
00:51:22,500 --> 00:51:24,500
How can we live without our mother, Sir?
421
00:51:24,500 --> 00:51:26,040
How far are your lands?
422
00:51:26,370 --> 00:51:29,330
They'd be till that hill Sir, a total of five villages Sir.
423
00:51:30,290 --> 00:51:32,870
Will you do anything to own your lands?
424
00:51:32,910 --> 00:51:34,790
Yes, I'll give my life Sir
425
00:51:42,250 --> 00:51:43,210
Let's play a game.
426
00:51:43,870 --> 00:51:46,580
Run as far as you can from here.
427
00:51:46,910 --> 00:51:50,040
All the land you step on is yours.
428
00:51:51,540 --> 00:51:55,710
But, my horse will run along with you.
429
00:51:58,370 --> 00:52:02,330
If my horse crosses you by a step, then the land is ours.
430
00:52:03,540 --> 00:52:07,580
If you cross my horse by even a step, land is yours.
431
00:52:10,830 --> 00:52:11,910
Will you run?
432
00:52:23,660 --> 00:52:24,370
Run!
433
00:53:15,120 --> 00:53:16,540
He fell down.
434
00:53:29,540 --> 00:53:30,830
It’s gone.
435
00:53:31,040 --> 00:53:36,540
All of your land has gone.
436
00:53:37,540 --> 00:53:41,660
Sir, looks like our Horse is going to run till Mysore.
437
00:53:41,750 --> 00:53:43,290
Run you...
438
00:54:33,910 --> 00:54:35,120
Get up..Subbayya
439
00:54:38,370 --> 00:54:39,290
Slowly..
440
00:54:41,210 --> 00:54:42,120
Slowly..
441
00:54:48,370 --> 00:54:51,580
Reddy Sir, You say not to pay taxes...
442
00:54:51,580 --> 00:54:54,710
but Jameson says you are no longer a chief...
443
00:54:55,460 --> 00:55:00,500
I mean, as your adoption to Nossam
isn’t legal as per the new Dalhousie law.
444
00:55:00,580 --> 00:55:03,540
That means, you aren’t the legal heir...
445
00:55:03,960 --> 00:55:04,910
Oh no!
446
00:55:07,250 --> 00:55:10,000
Who are you to question my legacy?
447
00:55:10,460 --> 00:55:14,660
Were you born to my father when he visited your country?
Did your father get born to my grandfather?
448
00:55:15,210 --> 00:55:18,160
Are you my brother? my son? my son in law?
or my co-brother?
449
00:55:19,960 --> 00:55:22,540
Shut up, you too are labor like these.
450
00:55:22,580 --> 00:55:25,830
Punishment is a must if tax isn't paid. Arrest him
451
00:55:26,870 --> 00:55:28,870
Why should we pay you the tax?
452
00:55:28,870 --> 00:55:32,330
The rain wouldn’t ask for it, the wet land
wouldn’t ask for it, the crop wouldn’t ask for it.
453
00:55:32,330 --> 00:55:35,210
Who are you to ask us to pay tax?
454
00:55:46,040 --> 00:55:50,160
From the land to the end crop,
the farm is ours, the sweat is ours,
455
00:55:50,210 --> 00:55:54,660
the plant is ours, the water is ours, the stem is ours,
the reap is ours, the heap is ours.
456
00:55:54,750 --> 00:55:56,580
Why do we need to pay tax to you?
457
00:56:05,750 --> 00:56:09,540
we were born on this land and we will die here.
458
00:56:10,080 --> 00:56:12,290
Why do we need to pay tax to you?
459
00:56:16,120 --> 00:56:17,830
Subbayya...
- Sir
460
00:56:17,910 --> 00:56:20,960
Who ploughed this land?
- We did.
461
00:56:23,710 --> 00:56:26,540
Then whom does the crop belong to?
- To us
462
00:56:26,580 --> 00:56:29,460
Ours
- Ours
463
00:56:40,410 --> 00:56:43,870
My Lord! See the crowd behind...
464
00:56:44,410 --> 00:56:47,000
Look around, this isn't the right time.
465
00:56:47,710 --> 00:56:49,250
Come, Please come.
466
00:56:53,330 --> 00:56:56,960
Bow your head.
Come on bow your head
467
00:57:00,120 --> 00:57:00,870
Go!
468
00:57:01,370 --> 00:57:05,080
Go back in this same manner without
raising your head...
469
00:57:05,580 --> 00:57:07,830
Raise your head once you reach London...
470
00:57:07,910 --> 00:57:13,750
If you step on this land again rising your head,
I'll cut it off.
471
00:57:14,080 --> 00:57:14,870
Get out!
472
00:57:29,250 --> 00:57:31,410
Sir... please spare the poor horse.
473
00:57:31,540 --> 00:57:34,330
Narasimha Reddy has put fear in it...
474
00:57:34,750 --> 00:57:36,580
Whenever I sit on it...
475
00:57:38,960 --> 00:57:42,120
it reminds me of that fear.
476
00:57:42,830 --> 00:57:44,710
Please don't do... no...
477
00:57:46,040 --> 00:57:47,580
My Lord! It is burning
478
00:57:55,790 --> 00:58:00,410
Do you want me to Inform Madras to send a Batallion sir?
479
00:58:04,250 --> 00:58:07,080
I'm the strength for that Madras
480
00:58:08,960 --> 00:58:11,120
It isn't Narasimha Reddy who needs to be killed...
481
00:58:12,870 --> 00:58:16,210
but the courage in those slaves need to be killed.
482
00:58:17,410 --> 00:58:23,500
I'll show the hidden fear in them.
483
00:58:27,290 --> 00:58:28,960
Spare his region.
484
00:58:30,750 --> 00:58:34,160
Go and loot the unpaid tax from
the remaining Dattamandalam.
485
00:58:39,830 --> 00:58:44,910
The death cries of the people should
create terror in his villagers.
486
00:58:48,750 --> 00:58:53,830
In the midst of that terror, I should burn him up.
487
00:59:40,500 --> 00:59:42,250
It seems you asked them not to pay taxes?
488
00:59:42,540 --> 00:59:44,500
I'm taking over your fort
489
01:00:06,830 --> 01:00:11,330
We shouldn’t leave even a fist of our loot.
490
01:00:11,830 --> 01:00:14,910
What about Dattamandalam tax?
- We have collected from all of the areas...
491
01:00:15,710 --> 01:00:16,960
except for one area.
492
01:00:19,000 --> 01:00:20,040
Salutations.
493
01:00:21,620 --> 01:00:22,330
Tell me..
494
01:00:22,410 --> 01:00:26,580
Sir! along with the special prayers which
are being conducted by Jangama Mallaiah tomorrow...
495
01:00:26,620 --> 01:00:31,080
we are planning to get all the pending marriages done.
496
01:00:31,290 --> 01:00:32,210
Good!
497
01:00:32,210 --> 01:00:35,410
Give the Invitation to my Brother.
498
01:00:35,410 --> 01:00:36,460
Ok Sir
499
01:00:37,790 --> 01:00:40,000
Mr. Jangam Mallaih
- Sir
500
01:00:40,500 --> 01:00:43,210
I'm offering my prayers tomorrow on Jagannatha hill...
501
01:00:44,250 --> 01:00:48,210
you can also begin the special prayers at the same time.
502
01:00:48,540 --> 01:00:49,460
Ok Sir!
503
01:00:49,540 --> 01:00:50,830
Obanna
- Sir
504
01:00:50,910 --> 01:00:57,460
Distribute this year's pension we get for Nossam Fort
as a marriage gift to all the couples here.
505
01:00:57,540 --> 01:00:58,410
Ok Sir.
506
01:00:59,460 --> 01:01:00,830
Pension.
507
01:01:01,410 --> 01:01:06,750
He came to collect pension it seems!
508
01:01:09,660 --> 01:01:13,830
We already told that Narasimha Reddy isn't a Palegar
as he was an adopted heir.
509
01:01:13,830 --> 01:01:18,910
We will not give him Pension at any cost.
Shave his head fully...
510
01:01:18,910 --> 01:01:21,250
He won't come again.
511
01:01:41,250 --> 01:01:46,330
No dear... first this need to be offered to the God,
only then we can eat.
512
01:01:46,330 --> 01:01:47,830
I am starving, Mother.
513
01:01:47,830 --> 01:01:50,910
(Everyone prays to the deity)
514
01:01:56,210 --> 01:01:59,460
All of you please bring your first reap
as an offering to the goddess.
515
01:02:00,910 --> 01:02:03,160
(Chants)
516
01:02:23,160 --> 01:02:24,370
Charge!
517
01:02:43,500 --> 01:02:45,330
Looks like you all had a good yield?
518
01:02:46,370 --> 01:02:49,040
Soldiers, load all this harvest into our carts.
- Come on, load into our cart.
519
01:02:52,830 --> 01:02:55,500
Sir. We have been waiting
for this harvest since two years.
520
01:02:55,500 --> 01:02:57,790
We can only give some part of this.
521
01:02:57,790 --> 01:02:58,830
How?
522
01:02:58,910 --> 01:03:02,910
You said this land is yours and this crop is yours.
523
01:03:02,910 --> 01:03:05,410
Where did you get that courage from?
524
01:03:06,830 --> 01:03:11,330
Even if the yield from all these 66 villages is paid to us,
you all would still have to pay another year of yield.
525
01:03:11,370 --> 01:03:14,790
Sir, if you take away the whole yield...
what shall we eat?
526
01:03:15,000 --> 01:03:17,620
Please spare us for this time.
527
01:03:20,040 --> 01:03:20,910
Ok,
528
01:03:25,410 --> 01:03:27,410
Tell them our British rule, Raghavachari
529
01:03:27,460 --> 01:03:28,370
Ok, my Lord!
530
01:03:28,580 --> 01:03:30,080
All of you listen carefully!
531
01:03:30,830 --> 01:03:33,460
British Empire has passed a new rule.
532
01:03:34,620 --> 01:03:41,710
From now on whoever gets married,
the Bride will first sleep with the English Master.
533
01:03:46,540 --> 01:03:48,250
This is for your own good.
534
01:03:49,460 --> 01:03:53,160
At least this way your black race turn white.
535
01:04:00,410 --> 01:04:03,290
I will first sleep with all these 10 brides.
536
01:04:04,580 --> 01:04:07,830
Aaah, don’t be afraid.
537
01:04:11,370 --> 01:04:13,540
I don’t need everyone at a time.
538
01:04:13,540 --> 01:04:15,870
Send me one every night.
539
01:04:17,210 --> 01:04:22,910
All the villages decide which girl will be sent
each day and take back your crop.
540
01:04:24,460 --> 01:04:27,710
Will you offer me the crop or the girls?
541
01:04:29,830 --> 01:04:31,160
Why are you crying?
542
01:04:31,290 --> 01:04:34,000
he said he would be returning your crop as a wage
for offering the brides, right?
543
01:04:34,080 --> 01:04:36,040
Send those brides... you can have your crop back.
544
01:04:36,250 --> 01:04:41,040
Sir, we eat food to live...
but we can't sell our self-respect for food, Sir
545
01:04:41,160 --> 01:04:44,960
Take away our crops Sir
- Take away our crops...
546
01:04:47,250 --> 01:04:54,080
After all, for the sake of a woman’s virtue,
66 Villages crops are sacrificed.
547
01:04:55,500 --> 01:04:57,290
You bloody barbarians!
548
01:04:57,370 --> 01:04:58,620
Soldiers, move the crop.
549
01:05:16,410 --> 01:05:17,540
Basavaiah...
550
01:05:21,160 --> 01:05:22,290
Basavaiah...
551
01:05:24,540 --> 01:05:25,660
Basavaiah...
552
01:05:27,210 --> 01:05:29,210
Basavaiah, put it back.
553
01:05:29,370 --> 01:05:31,210
Forgive him Sir, he's a small kid
554
01:05:31,500 --> 01:05:32,210
It is wrong, son
555
01:05:32,250 --> 01:05:35,080
I didn't steal this... mother, it is ours
556
01:05:36,960 --> 01:05:39,000
He is stealing it and is taking it away...
557
01:05:39,120 --> 01:05:40,790
Don't talk like this... put it back.
558
01:05:41,120 --> 01:05:42,830
Please put it back, son
- I won't
559
01:05:48,410 --> 01:05:49,460
Basavaiah...
560
01:05:53,540 --> 01:05:54,660
My son!
561
01:05:54,870 --> 01:05:57,080
Put it back.
562
01:06:00,160 --> 01:06:03,250
Please let me go...
let me go.
563
01:06:03,500 --> 01:06:05,410
Put it back, son
564
01:06:05,410 --> 01:06:06,410
Put it back.
565
01:06:08,000 --> 01:06:09,250
Put it back, son
566
01:06:14,910 --> 01:06:16,000
Let me go.
567
01:06:18,370 --> 01:06:19,370
Basavaiah...
568
01:06:22,250 --> 01:06:23,250
Put it back.
569
01:07:13,160 --> 01:07:14,540
Mother...!
570
01:07:14,870 --> 01:07:19,210
Oh no! My Son..! My son!
571
01:07:19,210 --> 01:07:21,160
Oh no! Don't harm him Sir.
572
01:07:38,210 --> 01:07:42,290
Hey, I’m giving time untill tomorrow evening.
573
01:07:43,580 --> 01:07:44,750
Let him come.
574
01:07:45,460 --> 01:07:48,080
Koilkuntla is my place.
575
01:07:48,960 --> 01:07:53,750
Ask him to come, touch my feet and apologise.
576
01:07:53,750 --> 01:07:57,250
I would let him live like a slave,
577
01:07:57,250 --> 01:08:00,910
otherwise will burn him right in front of you.
578
01:08:01,250 --> 01:08:02,750
Obanna!!!
-Sir...
579
01:08:02,750 --> 01:08:04,500
Proclaim this...
580
01:08:05,290 --> 01:08:10,120
throughout the Dattamandalam, to every street,
to every village, to every house...
581
01:08:10,120 --> 01:08:12,120
tell it loud,
582
01:08:12,120 --> 01:08:14,460
Within the time he challenged...
583
01:08:14,460 --> 01:08:18,750
I’m going to chop his head at his own place.
584
01:08:18,750 --> 01:08:23,210
This has to be witnessed by every
person belonging to this Renadu.
585
01:08:24,500 --> 01:08:28,210
I’m stating this in the presence of the burnt fist of this boy,
586
01:08:28,500 --> 01:08:31,620
in the presence of this hanged farmers...
587
01:08:31,620 --> 01:08:34,540
in the presence of these brides crying.
588
01:08:35,910 --> 01:08:40,160
This is the death statement issued
by Majjaari Narasimha Reddy!
589
01:09:02,540 --> 01:09:05,290
Have you come here to witness my death???!
590
01:09:15,250 --> 01:09:17,500
Jameson is immortal.
591
01:09:17,500 --> 01:09:19,080
Ask him to come.
592
01:15:55,710 --> 01:16:00,000
Hail Narasimha Reddy
593
01:16:00,410 --> 01:16:03,660
Hail Narasimha Reddy
594
01:16:27,040 --> 01:16:30,330
Sir, the money looted from
Dattamandalam isn't there in the treasury
595
01:16:30,410 --> 01:16:33,000
Only 805 rupees, 10 Annas and 4 paisa is left.
596
01:16:33,080 --> 01:16:34,830
All of it is going to Madras.
597
01:16:35,080 --> 01:16:38,960
Let it be gone...
we got rid of this Jameson... that's enough
598
01:16:39,080 --> 01:16:40,120
It isn't enough
599
01:16:43,330 --> 01:16:49,080
His death isn't important for us,
the wealth he looted is important.
600
01:16:51,830 --> 01:16:54,750
That belongs to us.
It's our self-respect
601
01:16:54,790 --> 01:16:57,620
Not even a single blade of grass should cross our land.
602
01:16:59,500 --> 01:17:02,000
Soldiers, get ready.
603
01:17:41,330 --> 01:17:42,330
No.
604
01:17:55,960 --> 01:17:57,080
What happened?
605
01:18:12,960 --> 01:18:15,210
Narasimha Swamy has been born again.
606
01:18:17,620 --> 01:18:18,210
What?
607
01:18:18,290 --> 01:18:21,750
The story you like to call Myth, has now come true.
608
01:18:23,000 --> 01:18:28,710
There once was an evil king Hiranya Kashyapa
who thought he was immortal.
609
01:18:28,710 --> 01:18:30,870
Jameson is immortal
610
01:18:31,120 --> 01:18:34,750
To kill him Narasimha Swamy came tearing out of a pillar.
611
01:18:37,710 --> 01:18:40,790
His death occured neither in the house nor outside...
612
01:18:41,040 --> 01:18:42,830
neither in the day nor in the night...
613
01:18:43,910 --> 01:18:45,960
neither in the sky nor on the earth...
614
01:18:46,370 --> 01:18:48,160
he was destroyed.
615
01:18:48,660 --> 01:18:50,960
That incarnation ended with that death.
616
01:18:51,210 --> 01:18:53,910
This incarnation has begun now with this death, Sir.
617
01:18:55,790 --> 01:18:56,750
Bull shit!
618
01:18:57,290 --> 01:19:03,580
The consequences of your incarnation defying
a mighty empire will be written in the history.
619
01:19:03,660 --> 01:19:06,910
Soldiers, for the Queen
- Queen
620
01:19:06,960 --> 01:19:08,620
Crown
- Crown
621
01:19:08,710 --> 01:19:11,000
And the country
- Country
622
01:19:11,750 --> 01:19:15,080
[Sanskrit Sloka]
623
01:19:32,850 --> 01:19:36,730
Is he a reincarnation of God Narasimha,
No... create him as a dacoit.
624
01:19:38,100 --> 01:19:42,100
He has looted all the wealth that
belongs to our British empire.
625
01:19:42,520 --> 01:19:45,020
He isn't a God but a Bandit!
626
01:19:51,680 --> 01:19:53,890
I want to see this Narasimha Reddy.
627
01:19:54,140 --> 01:19:56,930
Prepare a sketch by an artist who has seen him.
628
01:20:06,310 --> 01:20:09,350
Before this letter reaches London,
his head should be beheaded
629
01:20:09,430 --> 01:20:13,520
Sir! 57th regiment, 300 soldiers ready.
630
01:20:13,520 --> 01:20:14,680
Now everyone move...
631
01:20:14,730 --> 01:20:19,350
chop him into four pieces,
throw those three pieces in the Dattamandalam.
632
01:20:19,350 --> 01:20:23,020
The fourth one, his head; I should see it
633
01:20:23,020 --> 01:20:24,600
Soldiers, advance.
634
01:20:39,430 --> 01:20:41,600
I can see a war looming in the future.
635
01:20:41,600 --> 01:20:44,390
I foresee an Independent India raising.
636
01:20:45,850 --> 01:20:46,770
Syeraa...
637
01:20:48,020 --> 01:20:50,850
All the wars fought on this earth, were for power.
638
01:20:51,850 --> 01:20:54,640
This is the war happening for freedom.
639
01:20:55,310 --> 01:20:57,430
You must win this war.
640
01:20:59,350 --> 01:21:01,100
War itself will win!
641
01:21:01,230 --> 01:21:05,310
You are able to ignite the rage you had,
into common people.
642
01:21:05,980 --> 01:21:09,850
You were able to create a daring
attitude in a small kid, to tighten his fist.
643
01:21:10,350 --> 01:21:12,520
Internal conflict has ended...
644
01:21:14,020 --> 01:21:18,890
by chopping off the head of the British,
you’ve begun the real war.
645
01:21:19,680 --> 01:21:25,810
Do you trust these Chiefs to be united
and join your cause?
646
01:21:26,140 --> 01:21:27,930
You want us to join your cause...?
647
01:21:28,180 --> 01:21:30,270
Should we all walk along with you?
648
01:21:30,270 --> 01:21:33,310
It's not that we are lacking courage as we haven't revolted.
649
01:21:33,310 --> 01:21:37,310
Greatest kings themselves collapsed after opposing the British.
650
01:21:38,230 --> 01:21:39,640
Whose support do we have anyway?
651
01:21:40,430 --> 01:21:41,140
The people!!!
652
01:21:49,350 --> 01:21:50,890
People themselves will fight the war.
653
01:21:51,140 --> 01:21:53,730
A civil war? I didn’t get you.
654
01:21:54,270 --> 01:21:57,180
Kings fight with kings, soldiers fight with soldiers.
655
01:21:57,480 --> 01:21:59,350
Have people ever fought with rulers?
656
01:22:00,100 --> 01:22:01,060
Has this happened anywhere?
657
01:22:01,180 --> 01:22:02,350
It will happen now.
658
01:22:04,520 --> 01:22:06,060
If we want to, we can do it.
659
01:22:06,520 --> 01:22:10,680
Even though we Chiefs lack power,
people still believe us to be their leaders.
660
01:22:11,310 --> 01:22:15,180
If we fight, people too will follow us.
661
01:22:15,270 --> 01:22:17,560
With people, this will take form into a Revolt,
662
01:22:17,640 --> 01:22:20,480
this Revolt will turn into a movement and
later this movement shall tranform into a war.
663
01:22:22,770 --> 01:22:27,140
We can only achieve freedom for this country,
if the people joins the war.
664
01:22:31,430 --> 01:22:35,430
First, we need to think about how to avoid the upcoming danger.
665
01:22:37,980 --> 01:22:43,180
Malla Reddy, all of us have come to a decision, right?
Tell that to your brother
666
01:22:44,600 --> 01:22:48,430
Brother, you’ve distributed the treasure
you’ve looted to all the villages.
667
01:22:48,430 --> 01:22:51,640
Becasue of you we turned enemies to the Brits.
668
01:22:51,930 --> 01:22:54,390
Hence we’ve come to a decision.
669
01:22:55,520 --> 01:22:59,730
We shall talk to the Brits and
make sure no harm comes to you.
670
01:23:00,060 --> 01:23:03,810
Just tell the Brits that we chiefs had nothing
to do with what happened and...
671
01:23:04,100 --> 01:23:06,270
ask for an apology.
672
01:23:13,230 --> 01:23:14,980
Apologise to the British?
673
01:23:17,230 --> 01:23:21,480
If you repeat me to ask an apology again,
I would chop your head.
674
01:23:22,600 --> 01:23:24,430
I wouldn’t care even if you are my elder brother
675
01:23:35,180 --> 01:23:37,890
Brother’s head... Apology...
676
01:23:38,350 --> 01:23:41,520
This isn’t a bull competition Narasimha Reddy.
677
01:23:42,560 --> 01:23:44,560
Not a bull competition.
678
01:23:46,770 --> 01:23:51,060
It's a war with 300 soldiers equipped with cannons.
679
01:23:52,890 --> 01:23:54,600
There’s no one with you.
680
01:23:54,850 --> 01:23:58,850
no one here will join you... Narasimha Reddy
681
01:24:00,180 --> 01:24:02,850
what can you alone achieve?
682
01:24:07,480 --> 01:24:08,560
I will fight.
683
01:24:26,230 --> 01:24:27,480
Sir...!
684
01:24:36,980 --> 01:24:40,140
Sir, I’m with you.
685
01:24:42,640 --> 01:24:45,890
I’ll fight with you, even if no one comes with you.
686
01:25:05,680 --> 01:25:07,560
I knew this day would come.
687
01:25:07,680 --> 01:25:09,230
I have been training myself ever since then.
688
01:25:12,480 --> 01:25:20,020
I ploughed my own land, I ate my own food,
I grew my own muscle and can run now faster.
689
01:25:20,180 --> 01:25:23,890
I can kill at least ten people before I die.
690
01:25:27,770 --> 01:25:29,560
I’m with you.
691
01:25:29,560 --> 01:25:30,850
Lead us.
692
01:25:38,890 --> 01:25:41,680
Hail Narasimha Reddy...
693
01:25:41,810 --> 01:25:44,140
Hail Narasimha Reddy
694
01:25:44,810 --> 01:25:47,140
[Praising Continue]
695
01:27:37,390 --> 01:27:38,930
Narasimha Reddy...
696
01:27:39,180 --> 01:27:46,100
this is Daniel of the 57th regiment of the
British Company, Madras Presidency
697
01:27:46,230 --> 01:27:48,770
Come forward and show your...
698
01:27:52,270 --> 01:27:53,390
Surrender!
699
01:27:57,680 --> 01:27:59,270
Prepare the cannon.
700
01:28:07,600 --> 01:28:08,770
Fire.
701
01:28:25,810 --> 01:28:29,890
I repeat, Narasimha Reddy surrender.
702
01:28:35,310 --> 01:28:36,600
Fire.
703
01:28:53,100 --> 01:28:54,480
Try to endure it.
704
01:29:19,350 --> 01:29:22,230
He’s here... to lick our boots.
705
01:29:37,810 --> 01:29:38,810
Infantry...
706
01:29:39,730 --> 01:29:41,390
charge...
707
01:29:50,770 --> 01:29:52,430
Renadu warriors!
708
01:29:53,180 --> 01:30:01,020
This war isn’t for you, it's for your brothers,
it's for your mothers and it's for your children.
709
01:30:03,520 --> 01:30:09,430
We might not exist in the history.
But the history should begin with us today.
710
01:30:11,180 --> 01:30:14,480
We may be just 40 ordinary people to them.
711
01:30:14,890 --> 01:30:19,430
History should state that these ordinary
people themselves have demolished an empire.
712
01:30:21,770 --> 01:30:23,930
War field may be a new thing to you.
713
01:30:24,020 --> 01:30:26,730
You may have never done a war holding a weapon...
714
01:30:26,810 --> 01:30:31,890
But hunting isn’t new for you and
hunting down the wild animals isn’t new.
715
01:30:33,310 --> 01:30:34,890
So, let us hunt.
716
01:30:37,100 --> 01:30:39,930
To whom does this land belong to?
- to us
717
01:30:39,980 --> 01:30:42,430
To whom does this war belong to?
- to us
718
01:30:42,520 --> 01:30:45,310
To Whom does the final victory belongs to?
- to us
719
01:30:46,480 --> 01:30:49,310
Syeraa...
- Sye... Syeraa...
720
01:31:17,890 --> 01:31:20,730
Artillery, charge
721
01:31:53,020 --> 01:31:53,730
Siddhamma...!
722
01:31:53,890 --> 01:31:55,020
Save My Lord!
723
01:32:54,890 --> 01:32:56,230
Fire
724
01:33:09,430 --> 01:33:10,810
Attack.
725
01:33:18,770 --> 01:33:21,350
Don't worry, Everything will be fine.
726
01:34:09,430 --> 01:34:12,270
Siddhamma, endure it.
727
01:35:07,890 --> 01:35:08,600
Siddhamma!
728
01:35:42,270 --> 01:35:43,980
Syeraa...
729
01:35:52,350 --> 01:35:53,310
Sir,
730
01:35:53,480 --> 01:35:54,600
Subbayya...
731
01:35:54,890 --> 01:35:56,020
Subbayya...
732
01:35:56,640 --> 01:35:59,430
This is the kind of death I wished for!
733
01:35:59,430 --> 01:36:00,560
Subbayya...
734
01:36:05,680 --> 01:36:06,810
Subbayya...
735
01:36:57,100 --> 01:36:58,310
Come back.
736
01:38:08,730 --> 01:38:14,560
Though no Chief would support you
for fear of these 300 Brits, you stood alone...
737
01:38:18,180 --> 01:38:19,850
That's when you won me over.
738
01:38:21,100 --> 01:38:25,640
The same 300 Brits feared you and asked for my help...
739
01:38:27,390 --> 01:38:29,890
That was the moment...
740
01:38:34,930 --> 01:38:36,020
you've won those 300 Brits.
741
01:38:37,600 --> 01:38:40,100
I have come to witness your victory with my own eyes.
742
01:38:41,390 --> 01:38:45,020
Syeraa Narasimha Reddy.
743
01:38:45,020 --> 01:38:46,850
I admire you, Avuku Raju.
744
01:38:46,850 --> 01:38:48,390
But I won't admire you.
745
01:38:49,980 --> 01:38:52,480
You're always ahead of me in doing
the great deeds which I hope to do...
746
01:38:52,480 --> 01:38:55,520
you picked up where I left off.
747
01:38:57,640 --> 01:38:59,930
That is why I don't like you.
748
01:39:04,140 --> 01:39:05,060
One fine day,
749
01:39:07,480 --> 01:39:12,060
I’ll be far ahead of you in this movement.
750
01:39:12,230 --> 01:39:13,890
I wish the same.
751
01:39:15,390 --> 01:39:16,390
Syeraa...
752
01:39:17,020 --> 01:39:18,020
Sye... Syeraa...
753
01:39:18,140 --> 01:39:21,100
[Slogans Continue]
754
01:39:21,310 --> 01:39:22,230
Narasimha...
755
01:39:32,350 --> 01:39:33,480
Baby Boy.
756
01:39:45,140 --> 01:39:47,890
The breath which stood for the freedom shouldn't stop.
757
01:39:49,180 --> 01:39:50,350
Subbayya.
758
01:39:52,640 --> 01:39:54,480
My son's name is Subbayya..
759
01:40:10,660 --> 01:40:11,950
His head is arriving.
760
01:40:12,000 --> 01:40:12,620
Sir...
761
01:40:12,700 --> 01:40:15,450
But I feel so many vultures might not come for just one head.
762
01:41:00,950 --> 01:41:02,540
They have also sent a message, Sir
763
01:41:23,370 --> 01:41:29,200
To the... who slash the hands of people
who feed them, the following content is a warning.
764
01:41:33,330 --> 01:41:36,290
You’ve called me a Bandit for killing just one person.
765
01:41:36,830 --> 01:41:42,290
Now I’ve killed 300 of your men.
I’ll make it clear, this is a revolt.
766
01:41:43,950 --> 01:41:46,870
This is a revolt by the people for Freedom.
767
01:41:48,540 --> 01:41:57,750
From now on instead of our white cotton,
your white corpses will be shipped;
768
01:42:00,290 --> 01:42:03,750
I’m warning you, as I stand on the soil of my mother India.
769
01:42:04,200 --> 01:42:06,450
Leave my country and go away.
770
01:42:06,870 --> 01:42:09,370
Otherwise, be prepered for a war.
771
01:42:10,500 --> 01:42:14,500
Your’s Sincerly
Majjari Narasimha Reddy
772
01:42:14,500 --> 01:42:16,250
Stop reading.
773
01:42:18,250 --> 01:42:21,000
Who the hell is this Narasimha Reddy?
774
01:42:21,040 --> 01:42:24,200
Sir, Narasimha Reddy's sketch is completed.
775
01:42:37,790 --> 01:42:39,040
No...
776
01:42:47,000 --> 01:42:48,620
There’s nothing written on this.
777
01:42:56,370 --> 01:42:59,620
He communicated his intentions directly to us.
778
01:42:59,790 --> 01:43:01,540
He has begun the war.
779
01:43:13,330 --> 01:43:16,450
Hail Narasimha Reddy...
780
01:43:20,160 --> 01:43:23,410
Hail Narasimha Reddy...
781
01:43:27,120 --> 01:43:30,540
Hail Narasimha Reddy
-Hail Narasimha Reddy
782
01:43:39,790 --> 01:43:42,620
I am very happy that you have decided to join us..
783
01:43:43,620 --> 01:43:47,370
Now our revolt will take grow into a Civil Rebellion.
784
01:43:47,370 --> 01:43:49,040
What is the next move we make?
785
01:43:49,120 --> 01:43:52,870
If we continue to fight from our forts,
it’ll be labelled as the war of Chiefs
786
01:43:52,870 --> 01:43:56,120
Only if we stay with the people and fight...
Then it will become a people's revolution.
787
01:43:56,120 --> 01:43:59,620
From now on we should stay with the people.
788
01:44:35,080 --> 01:44:35,870
Siddhamma...
789
01:44:38,290 --> 01:44:41,410
Have I ever demanded anything from you?
790
01:44:42,000 --> 01:44:43,950
Oh God, no.
791
01:44:45,080 --> 01:44:47,830
Can you promise me something now?
792
01:44:48,000 --> 01:44:49,200
Sure. What’s it?
793
01:44:51,700 --> 01:44:53,410
Can you fight like me?
794
01:44:54,540 --> 01:44:56,620
You have been part of my life...
795
01:44:57,870 --> 01:45:00,500
will you be a part of my struggle too?
796
01:45:19,580 --> 01:45:26,450
You mean you'll fight the war with Brits and
I need to fight in life without you beside me.
797
01:45:27,950 --> 01:45:28,830
Is that all..?
798
01:45:33,580 --> 01:45:34,580
I’ll fight.
799
01:45:36,830 --> 01:45:39,830
I’ll take good care of mother and son.
800
01:45:40,250 --> 01:45:42,450
For the welfare of seema, we have united...
801
01:45:42,910 --> 01:45:45,750
now for the welfare of the counrty let’s seperate.
802
01:45:46,540 --> 01:45:50,540
You’ve been bearing my ambitions and
pride right from your childhood.
803
01:45:51,620 --> 01:45:54,790
Will you forgive me for this lifetime?
804
01:45:54,830 --> 01:45:57,950
Oh God! never talk like this...
805
01:46:00,200 --> 01:46:04,330
everyone say that you are in love with someone.
806
01:46:05,580 --> 01:46:11,750
It’s true that you are in love...
but it is with this land and these people.
807
01:46:13,540 --> 01:46:15,410
I shouldn't be a hindrance to you.
808
01:46:18,410 --> 01:46:22,120
You’ve promised me not to leave.
809
01:46:22,830 --> 01:46:24,450
you should not fail.
810
01:46:27,410 --> 01:46:31,330
So, I will leave you instead, fight with a free mind.
811
01:47:09,830 --> 01:47:15,660
To stand as an inspiration to his men in war,
he has took the initiative to sacrifce all the relationships.
812
01:47:17,250 --> 01:47:18,290
Let's go...
813
01:47:18,750 --> 01:47:21,410
I've been told to take all of you to Kothakota
by tomorrow morning.
814
01:47:46,950 --> 01:47:52,160
I’m asking for one last time on behalf of my Lord.
Tell me where is Narasimha Reddy..?
815
01:47:52,750 --> 01:47:56,370
He lives in our heart.
-He lives in our hearts.
816
01:47:56,410 --> 01:47:57,790
Shoot them.
817
01:48:03,870 --> 01:48:04,790
Hunt him.
818
01:48:20,910 --> 01:48:21,620
Damn!
819
01:48:21,620 --> 01:48:24,830
How many men does he have with him?
- There may be hundreds of people, Sir
820
01:48:30,370 --> 01:48:33,290
Syeraa...
-Sye... Syeraa...
821
01:48:41,870 --> 01:48:45,370
We won't betray the revolt any time
and we won’t quit this revolt anytime!
822
01:48:45,370 --> 01:48:47,250
Until Mother India is free from her shackles...
823
01:48:47,250 --> 01:48:52,200
In this Freedom struggle, we are ready to kill any number
of enemies and ready to bear any number of our deaths.
824
01:48:52,200 --> 01:48:55,870
Syeraa...
Sye... Syeraa...
825
01:49:09,080 --> 01:49:09,790
Brother in law...
826
01:49:10,120 --> 01:49:10,830
She is there.
827
01:49:14,370 --> 01:49:15,080
Brother in law...
828
01:49:40,830 --> 01:49:44,540
How did he know that we hid her in Kadapa Fort?
829
01:49:47,950 --> 01:49:50,410
Narasimha, what our brother did is a grave mistake.
830
01:49:51,250 --> 01:49:52,370
He was greedy...
831
01:49:52,370 --> 01:49:53,790
Move aside.
832
01:49:56,750 --> 01:49:58,160
Forgive him for this one time...
833
01:49:58,250 --> 01:50:00,700
Did he commit a small mistake to forgive him?
834
01:50:01,370 --> 01:50:05,830
Hey, you not only betrayed your brother,
you betrayed the movement.
835
01:50:25,410 --> 01:50:26,580
Elder mother...
836
01:50:28,120 --> 01:50:33,700
He has committed an unforgivable mistake even after
being raised by a great mother like you.
837
01:50:43,660 --> 01:50:46,620
It’s up to you, to decide the punishment.
838
01:50:55,750 --> 01:50:58,910
Sister, Please forgive him on behalf of me.
839
01:51:05,250 --> 01:51:08,950
We couldn’t catch him even after
searching in these forests for four months.
840
01:51:08,950 --> 01:51:12,160
Announce a 5000 Rupee bounty
for anyone who brings me Narasimha Reddy alive.
841
01:51:26,000 --> 01:51:28,500
I know where he is.
how much do you pay me?
842
01:51:37,290 --> 01:51:38,450
How long should we still travel?
843
01:51:38,450 --> 01:51:40,870
We have almost reached.
Will you give me the money you promised?
844
01:51:40,870 --> 01:51:43,500
I’ll pay you more than what I promised.
Show him to me.
845
01:52:09,830 --> 01:52:13,080
Hail Narasimha Reddy
- Hail Narasimha Reddy
846
01:52:15,410 --> 01:52:18,580
I've come for you and he has come to win the bounty on you.
847
01:52:18,660 --> 01:52:21,160
He’s a traitor... so I gave him this reward.
848
01:52:21,620 --> 01:52:22,450
who are you..?
849
01:52:23,580 --> 01:52:26,120
Raja Pandi
- Where did you come from?
850
01:52:26,200 --> 01:52:28,290
I come from Tamil land known for it's bravery.
851
01:52:28,370 --> 01:52:29,580
what is your business here?
852
01:52:29,620 --> 01:52:34,040
You’ve been fighting the war against the British since 6 months,
so I came to help you
853
01:52:34,660 --> 01:52:37,870
Accept me, I’ll be helpful to you
like Lakshmana was to Rama...
854
01:52:38,330 --> 01:52:40,580
in either victory or in death.
855
01:52:40,790 --> 01:52:42,250
What guys?
- Yes
856
01:52:42,450 --> 01:52:44,950
You are a Tamilian and we are Telugu people.
How can we gel together?
857
01:52:46,620 --> 01:52:49,000
But we share the same mother (India)
like we have the same brother Narasimha Reddy.
858
01:52:49,000 --> 01:52:51,250
Everything is possible.
859
01:52:52,500 --> 01:52:54,830
How do you know about Narasimha Reddy?
860
01:52:54,950 --> 01:52:57,330
Everyone in Tamil land is aware of Narasimha Reddy.
861
01:52:58,330 --> 01:53:01,410
Every village there sings songs about him.
862
01:53:26,450 --> 01:53:30,160
♫ Is this the name that echoes
all over my mother land?♫
863
01:53:30,290 --> 01:53:33,200
♫ Uyyalawada’s Narasimha ♫
864
01:53:33,790 --> 01:53:37,540
♫ Is he the root that spreads deep down
to carry blood that keeps history alive? ♫
865
01:53:37,580 --> 01:53:40,950
♫ Is he the warrior from Renaadu province ♫
866
01:53:41,370 --> 01:53:45,000
♫In a single sword slash
to make all the stars fall... ♫
867
01:53:45,000 --> 01:53:48,540
♫ is he the hunter
who tore the sky into two? ♫
868
01:53:48,790 --> 01:53:52,330
♫To erase darkness
and start a new dawn... ♫
869
01:53:52,330 --> 01:53:55,910
♫ Is he the sun
that rises to change our lives?♫
870
01:53:56,200 --> 01:54:02,580
♫ O...syeraa...ohoo syeraa... ♫
871
01:54:03,410 --> 01:54:06,370
♫ ohooo...syeraaa... ♫
872
01:54:07,040 --> 01:54:10,200
♫ Is he a mortal...
who came to protect our pride? ♫
873
01:54:11,160 --> 01:54:17,540
♫ O...syeraa...ohoo syeraa... ♫
874
01:54:18,370 --> 01:54:21,330
♫ ohooo...syeraaa... ♫
875
01:54:21,750 --> 01:54:25,580
♫ Is he the God...
who came to rule our thoughts?♫
876
01:54:25,750 --> 01:54:27,410
♫ O...Syeraa...♫
877
01:54:27,500 --> 01:54:29,290
♫ Syeraa... syeraa... ♫
878
01:54:29,290 --> 01:54:31,040
♫ O...syeraa...ohoo syeraa... ♫
879
01:54:33,000 --> 01:54:36,580
♫ O...syeraa...ohoo syeraa... ♫
880
01:54:41,500 --> 01:54:43,540
God blesses only few people with an art form.
881
01:54:43,540 --> 01:54:46,870
He has blessed you with a great art that can inspire people.
882
01:54:47,080 --> 01:54:51,540
This art isn't for you or for that God
It's for all those people who get inspired from it...
883
01:55:01,950 --> 01:55:08,830
♫ Can all our anger be held...
in his one little heart? ♫
884
01:55:09,410 --> 01:55:16,160
♫ Unbelievable how he has transformed
shivering cowards into warriors! ♫
885
01:55:16,330 --> 01:55:22,910
♫ Let us break these chains...♫
886
01:55:22,910 --> 01:55:27,870
♫ Tell aloud that we have no fear ♫
887
01:55:27,870 --> 01:55:31,620
♫ The chant Syeraa means just that!♫
888
01:55:31,620 --> 01:55:35,200
♫ Did he collect all these sparks
to create a volcano?♫
889
01:55:35,200 --> 01:55:38,660
♫ Uyyalawada Narasimha...♫
890
01:55:39,040 --> 01:55:46,250
♫ Did he collect all these droplets to create a giant wave?
Is he the warrior from Renaadu Warrior.♫
891
01:55:46,250 --> 01:55:49,950
♫ In this war that begins
in search of freedom...♫
892
01:55:49,950 --> 01:55:53,750
♫ We are going to see victory♫
893
01:55:53,750 --> 01:56:01,290
♫ All the eons of darkness...
We are going to chase away together. ♫
894
01:56:01,290 --> 01:56:02,950
♫ O...Syeraa... ♫
895
01:56:03,040 --> 01:56:04,830
♫ Syeraa... syeraa... ♫
896
01:56:04,830 --> 01:56:06,580
♫ O...syeraa...ohoo syeraa... ♫
897
01:56:08,540 --> 01:56:13,870
♫ O...syeraa...ohoo syeraa... ♫
898
01:56:15,870 --> 01:56:21,410
♫ O...syeraa...ohoo syeraa...♫
899
01:56:21,410 --> 01:56:23,620
Bellary - Russell's force
900
01:56:25,950 --> 01:56:27,790
Secunderabad - Nott's force
901
01:56:27,790 --> 01:56:29,330
Madras - Watson’s force
902
01:56:29,330 --> 01:56:31,040
Cumbum - Scott’s force should be commissioned
903
01:56:31,080 --> 01:56:33,200
We will attack him on all four sides at once
904
01:56:33,200 --> 01:56:35,500
He should not escape, this Renaadu land
905
01:57:19,500 --> 01:57:26,580
♫ Without life the body is useless
rear the fighting spirit!♫
906
01:57:26,580 --> 01:57:33,500
♫ If you are crushed like a flower
prick them with your thorns one day. ♫
907
01:57:34,000 --> 01:57:41,330
♫ As mother, daughter, sister and lover,
small was my life! ♫
908
01:57:41,330 --> 01:57:48,950
♫ In a day, you have changed my life
as large as my country! ♫
909
01:57:48,950 --> 01:57:52,790
♫ With fire in eyes...♫
910
01:57:52,790 --> 01:57:56,540
♫ Like a raging lion ♫
911
01:57:56,540 --> 01:57:58,500
♫With no fear....
-With no fear.... ♫
912
01:57:58,500 --> 01:58:00,290
♫ wearing bravery...
-wearing bravery... ♫
913
01:58:00,290 --> 01:58:05,790
♫ If we are one together. ♫
914
01:58:31,370 --> 01:58:35,580
♫ Is he the sun
that came to change our lives? ♫
915
01:58:45,250 --> 01:58:46,120
What’s your name?
916
01:58:47,290 --> 01:58:47,910
Lakshmi.
917
01:58:49,120 --> 01:58:51,450
You are doing a great favour to the movement.
918
01:58:52,330 --> 01:58:54,580
You've been singing about Narasimha Reddy
as if you know him.
919
01:58:54,580 --> 01:58:55,790
Do you know him?
920
01:58:56,410 --> 01:58:59,870
I’m in the movement.
Anyway who doesn't know about the warrior..!?
921
01:59:00,040 --> 01:59:00,950
Please forgive me
922
01:59:02,040 --> 01:59:04,620
I've sung with you without your permission.
923
01:59:04,910 --> 01:59:08,330
Singing with me isn't enough...
do send a warrior to the war.
924
01:59:08,500 --> 01:59:10,200
I have sent the leader himself.
925
01:59:13,580 --> 01:59:14,540
I’m his wife
926
01:59:22,330 --> 01:59:24,870
Is he with you here...!?
927
01:59:25,500 --> 01:59:30,580
I felt I was an obstacle to the war.
I left him free to his will...
928
01:59:32,200 --> 01:59:35,790
Don’t you feel sad to live without him?
929
01:59:36,870 --> 01:59:39,410
He’s given enough love to live a full life.
930
01:59:41,040 --> 01:59:43,410
Yes, that he has.
931
01:59:45,000 --> 01:59:45,450
Give him here.
932
01:59:45,620 --> 01:59:46,950
Is he your son?
- Yes
933
01:59:47,370 --> 01:59:48,200
Please....
934
01:59:58,330 --> 02:00:00,870
Oh no dear, calm down..
nothing dear, don’t cry
935
02:00:00,870 --> 02:00:02,250
Give him here
936
02:00:04,000 --> 02:00:07,580
No dear, calm down
937
02:00:13,500 --> 02:00:16,660
God knows well what suits best for a person...
938
02:00:17,660 --> 02:00:22,120
He gave you the responsibility of a family
and me the responsibility to publicise the war.
939
02:00:23,410 --> 02:00:24,200
See you.
940
02:00:48,660 --> 02:00:49,750
What happened?
941
02:00:54,410 --> 02:00:57,450
I'am declaring Independence to this Renaadu.
942
02:00:57,620 --> 02:01:01,330
I will throw out every single Britsher from my mother land.
943
02:01:01,500 --> 02:01:06,120
Tell your London bosses that I’m the new king of this Renaadu.
944
02:01:08,540 --> 02:01:13,500
Tell them, If they want to step on my land, they need to pay me taxes.
945
02:01:13,500 --> 02:01:17,950
You aren't confronting slaves but Independent Indians.
946
02:01:17,950 --> 02:01:21,790
Before London gets to know about him, we should stop him.
947
02:01:21,790 --> 02:01:23,200
What's our plan?
948
02:01:37,180 --> 02:01:39,550
Mother, all of you suddenly here?
949
02:01:39,600 --> 02:01:44,100
I’m sensing something bad Narasimha.
Entire family is anxious about you.
950
02:01:44,350 --> 02:01:45,970
So we all wanted to see you.
951
02:01:46,640 --> 02:01:47,970
Nothing to worry mother...
952
02:01:48,140 --> 02:01:51,510
I have an entire army protecting me
like an eyelid protects an eye.
953
02:01:51,970 --> 02:01:55,010
There are friends like Veera Reddy
who are ready to die for me.
954
02:01:55,550 --> 02:01:57,100
Nothing bad can happen to me.
955
02:01:57,890 --> 02:01:58,850
Stay strong.
956
02:02:00,720 --> 02:02:03,850
I didn’t join him to make him the king.
957
02:02:06,550 --> 02:02:10,890
I need to be the king of this Renaadu anyday.
958
02:02:15,640 --> 02:02:16,390
Avuku Raju!
959
02:02:17,430 --> 02:02:19,430
I thought Avuku Raju was dead long back!
960
02:02:20,180 --> 02:02:22,140
Now I see the real Avuku Raju.
961
02:02:22,970 --> 02:02:26,260
Join your hands with me...
Let us be kings together
962
02:02:26,970 --> 02:02:28,390
How?
963
02:02:28,550 --> 02:02:31,720
We shall Kill Narasimha Reddy along with his family.
964
02:02:34,640 --> 02:02:35,640
What if we kill?
965
02:02:35,720 --> 02:02:37,930
This is the agreement letter written by Cochrane...
966
02:02:37,930 --> 02:02:42,010
if we can kill everyone, Renaadu will be split into two...
967
02:02:43,800 --> 02:02:47,050
northern division for me...
the southern division for you.
968
02:02:47,800 --> 02:02:49,300
Can we two people pull this of?
969
02:02:53,050 --> 02:02:55,680
There are many more like us in the army.
970
02:02:56,260 --> 02:02:58,720
I have been waiting for a strength like you.
971
02:02:59,970 --> 02:03:02,140
When shall we do this?
- Tonight...
972
02:03:02,970 --> 02:03:06,300
all of this needs to happen tonight...
973
02:03:07,180 --> 02:03:08,260
This night.
974
02:03:10,050 --> 02:03:14,430
At midnight when erveryone is asleep,
I will open the fort’s doors.
975
02:03:14,720 --> 02:03:16,350
My men will come in.
976
02:03:16,470 --> 02:03:18,720
Narasimha Reddy sleeps in the last bedroom.
977
02:03:18,890 --> 02:03:22,850
After everyone is a sleep in their rooms,
I’ll open the inside door.
978
02:03:23,010 --> 02:03:26,800
Raja Pandi who guards Narasimha Reddy
would be residing in the east room.
979
02:03:26,890 --> 02:03:28,430
I will be slashing him.
980
02:04:22,430 --> 02:04:23,470
TRAITOR ...
981
02:04:24,300 --> 02:04:26,760
You've betrayed the King.
982
02:04:28,430 --> 02:04:31,220
I won't betray my king.
983
02:04:37,970 --> 02:04:38,760
Narasimha...
984
02:05:01,970 --> 02:05:05,550
To win the external enemies,
we should identify the internal enemies first.
985
02:05:06,600 --> 02:05:09,390
because of your betrayal,
we've lost our friends in the army.
986
02:05:10,100 --> 02:05:12,010
I should’ve killed you right then.
987
02:05:13,100 --> 02:05:18,010
To know who all are with you,
I’ve planned this game.
988
02:05:20,350 --> 02:05:21,350
End the game.
989
02:05:27,050 --> 02:05:27,720
Brother...
990
02:05:29,470 --> 02:05:32,300
Not in the heart, he’ll become a warrior.
991
02:05:33,390 --> 02:05:35,350
He made a promise and broke it...
992
02:05:36,850 --> 02:05:38,970
so pierce it into his throat.
993
02:05:41,680 --> 02:05:45,050
Avuku Raju! Forgive me.
994
02:05:49,550 --> 02:05:52,600
Person asking forgivness shouldn’t be alive Basi Reddy.
995
02:06:01,890 --> 02:06:05,600
Bravo Narasimha, you proved to be a leader.
996
02:06:06,350 --> 02:06:08,760
you’ve identified and wiped all of them efficiently.
997
02:06:08,890 --> 02:06:11,140
We have one culprit left, Veera Reddy.
998
02:06:53,510 --> 02:06:57,720
As long as greed and fear exist in this world,
people like him continue to exist.
999
02:06:58,260 --> 02:07:00,100
I thought of killing him on spot.
1000
02:07:00,930 --> 02:07:02,550
But you flashed in my mind.
1001
02:07:02,600 --> 02:07:05,350
It’s upto you how you punish him.
1002
02:07:14,720 --> 02:07:18,800
A traitor committing a sin against the Revolution
should die even if it’s my son.
1003
02:07:32,260 --> 02:07:34,550
You can’t do it. Leave it to me
1004
02:07:39,850 --> 02:07:41,180
Kill that TRAITOR.
1005
02:08:04,300 --> 02:08:05,180
Get lost.
1006
02:08:35,720 --> 02:08:37,510
Lakshmi...!
1007
02:08:58,100 --> 02:09:03,220
Sir, this woman is touring all the villages
propogating revolt by singing songs.
1008
02:09:03,300 --> 02:09:04,510
The dancer!
1009
02:09:08,470 --> 02:09:10,890
A sword is useful in a war,
1010
02:09:10,890 --> 02:09:13,760
but an art can initiate a war.
1011
02:09:14,140 --> 02:09:15,970
She’s dangerous than Narasimha Reddy.
1012
02:09:16,180 --> 02:09:19,140
Sir, she’s the love intrest of Narasimha Reddy
1013
02:09:24,430 --> 02:09:28,350
Soldiers, she’s inciting the public with her art.
1014
02:09:29,050 --> 02:09:32,180
She'll incite us too with the same art...
1015
02:09:32,180 --> 02:09:33,390
naked...
1016
02:09:41,180 --> 02:09:42,430
Ragahavachari!
1017
02:09:42,930 --> 02:09:45,050
At least I will get satisfied with my eyes.
1018
02:09:50,970 --> 02:09:53,550
This body is born for Narasimha Reddy,
1019
02:09:54,470 --> 02:09:56,680
no one else has the eligibility to touch it.
1020
02:09:58,260 --> 02:10:02,550
Hey, do you think Narasimha Reddy will come to save you?
1021
02:10:03,100 --> 02:10:05,140
Once look around...
1022
02:10:05,640 --> 02:10:12,010
There are thousands of boxes with explosives,
not for the war but for a massacre.
1023
02:10:14,600 --> 02:10:18,550
None of the Dattamandalam people
will witness the sunrise tomorrow morning...
1024
02:10:18,800 --> 02:10:20,800
including your Narasimha Reddy.
1025
02:10:20,930 --> 02:10:24,220
You have no alternative...
Now go and dance.
1026
02:10:25,010 --> 02:10:25,970
Go
1027
02:10:43,430 --> 02:10:45,680
Every life should have a purpose.
1028
02:10:45,680 --> 02:10:48,640
Every death should lead to an another life on this land.
1029
02:10:49,300 --> 02:10:53,930
When we find out the reason why we are born,
only then we can know the purpose we can die for.
1030
02:11:50,470 --> 02:11:51,930
Soldiers Jump.
1031
02:13:15,430 --> 02:13:17,800
(Chants)
1032
02:13:21,760 --> 02:13:23,760
Sir, please provide the name and other details.
1033
02:13:24,300 --> 02:13:25,140
Lakshmi.
1034
02:13:25,220 --> 02:13:25,970
No.
1035
02:13:27,550 --> 02:13:28,970
Lakshmi Narasimha Reddy.
1036
02:13:45,550 --> 02:13:50,550
A Woman acting as a suicide weapon has
killed 300 British soldiers!
1037
02:13:50,890 --> 02:13:54,180
Why are 9000 men behind a single man?
1038
02:13:54,640 --> 02:13:56,390
What is happening?
1039
02:13:56,390 --> 02:14:02,720
Freedom fight, he feels he’s waging a civil rebellion
just because he has few sheep with him.
1040
02:14:02,720 --> 02:14:03,930
Civil rebellion...?
1041
02:14:04,850 --> 02:14:08,970
My Lord! I would not worry about
an army of lions lead by a sheep,
1042
02:14:08,970 --> 02:14:12,260
I would worry about an army of sheep lead by a lion.
1043
02:14:12,260 --> 02:14:14,720
It will transform all of these sheep into lions.
1044
02:14:17,010 --> 02:14:20,850
This valorous Vermilion on your forehead has to transform
into an independent Vermilion on mother India.
1045
02:14:22,470 --> 02:14:27,720
Declare the WAR. Invite him for peace talk and
if he is reluctant, kill all his men.
1046
02:14:27,720 --> 02:14:29,930
Slaughter the demons.
1047
02:15:13,970 --> 02:15:16,100
My dear patriots...
1048
02:15:19,010 --> 02:15:22,850
It's time to repay our motherland.
1049
02:15:24,390 --> 02:15:29,220
Let’s shed our blood and get freedom
to our motherland.
1050
02:15:29,350 --> 02:15:33,140
Syeraa...
Sye.. Syeraa..
1051
02:15:47,140 --> 02:15:49,260
Prepare the cannons.
1052
02:15:55,260 --> 02:15:56,300
Fire.
1053
02:16:17,010 --> 02:16:19,350
Prepare the Artillery.
1054
02:16:26,390 --> 02:16:27,640
Fire
1055
02:16:46,350 --> 02:16:47,680
Charge.
1056
02:19:45,850 --> 02:19:47,510
Attack
1057
02:20:31,550 --> 02:20:33,640
Raja Pandi...
1058
02:22:33,360 --> 02:22:35,270
3000 of his men are dead.
1059
02:22:35,270 --> 02:22:37,730
10000 of our men have died.
1060
02:22:38,440 --> 02:22:39,980
You try to hide this from me!
1061
02:22:40,940 --> 02:22:42,980
What about Narasimha Reddy?
1062
02:22:42,980 --> 02:22:44,650
He’s very badly wounded Sir.
1063
02:22:44,650 --> 02:22:47,860
Spread rumours that Narasimha Reddy is dead.
1064
02:22:47,940 --> 02:22:48,690
Sir, he's not....
1065
02:22:48,690 --> 02:22:53,440
Narasimha Reddy isn’t a name. It’s a symbol of freedom.
1066
02:22:53,440 --> 02:22:56,690
When he killed one of our men, 40 men joined him,
1067
02:22:56,690 --> 02:22:59,820
when he killed 300 of our men, 4000 people joined him.
1068
02:23:00,020 --> 02:23:04,730
If the people in this country come
to know that 10000 British have died,
1069
02:23:04,820 --> 02:23:08,570
those thousands would become Lakhs,
the Lakhs would become crores.
1070
02:23:08,570 --> 02:23:10,820
The country’s people would revolt.
1071
02:23:13,270 --> 02:23:16,270
People here are in a rage.
1072
02:23:17,360 --> 02:23:20,150
When they hear about their leader’s death,
1073
02:23:20,360 --> 02:23:22,570
the rage would calm down...
1074
02:23:22,980 --> 02:23:24,770
and their courage will die.
1075
02:23:25,520 --> 02:23:30,070
They need to hear about his death not his victory.
1076
02:23:30,730 --> 02:23:33,270
By the time they realise the truth,
1077
02:23:33,360 --> 02:23:33,940
Sir...
1078
02:23:46,690 --> 02:23:48,270
Mr. Veera Reddy...
1079
02:23:52,570 --> 02:23:56,400
you are my enemy and I’m your enemy.
1080
02:23:56,610 --> 02:23:58,440
I know about you.
1081
02:23:59,020 --> 02:24:03,110
I felt pity on you after coming to know
the injustice you faced.
1082
02:24:05,270 --> 02:24:09,900
I heard you had a son and you loved him very much.
1083
02:24:10,900 --> 02:24:14,360
It seems, Narasimha Reddy killed him.
1084
02:24:14,900 --> 02:24:18,270
Narasimha Reddy killed him as he betrayed the revolt.
1085
02:24:18,770 --> 02:24:22,940
Then why did he spare his brother
for the same sin?
1086
02:24:26,650 --> 02:24:30,020
Shouldn't the law be the same for every blood?
1087
02:24:30,230 --> 02:24:31,980
Injustice!
1088
02:24:31,980 --> 02:24:36,570
Bloody blood relations! Always leading to injustice.
1089
02:24:36,770 --> 02:24:43,190
I myself my blood boiling,
how come you are silent Veera Reddy?
1090
02:24:45,980 --> 02:24:49,110
I haven’t come here to take advantage of you...
1091
02:24:49,440 --> 02:24:53,190
Learn who is taking advantage of you.
1092
02:24:54,320 --> 02:24:56,440
Think about it, Veera Reddy.
1093
02:25:11,610 --> 02:25:16,150
Swamy, no one knows about
what exactly happened in the war.
1094
02:25:16,610 --> 02:25:19,520
Everyone are saying my son is dead.
1095
02:25:19,650 --> 02:25:20,820
I’m afraid.
1096
02:25:22,440 --> 02:25:24,440
Today is full moon day of Karthika month.
1097
02:25:26,940 --> 02:25:29,360
The Diya on the Jagannatha Mountain will be lit.
1098
02:25:44,110 --> 02:25:45,440
Where are you headed to, Narasimha?
1099
02:25:46,480 --> 02:25:48,150
Today is the full moon day of Karthika month.
1100
02:25:48,900 --> 02:25:51,070
I should light the Diya on the Mountain.
1101
02:25:51,440 --> 02:25:53,110
Is it so important at this point of time?
1102
02:25:53,360 --> 02:25:56,230
The British are already spreading romours that you are dead.
1103
02:25:57,480 --> 02:26:01,440
Tonight thousands of eyes will be hopefully
looking at that mountain.
1104
02:26:01,650 --> 02:26:05,730
They all should know that we won the war
and our revolt is still alive
1105
02:26:05,730 --> 02:26:07,400
Now you are more important than the Diya.
1106
02:26:07,610 --> 02:26:11,860
No, the hope people have on us is more important
the Diya being lit is more important.
1107
02:26:12,230 --> 02:26:14,820
For some reason, I am sensing something bad,
Narasimha Reddy
1108
02:26:14,900 --> 02:26:18,440
What Narasimha Reddy said is true.
The hope shouldn’t die
1109
02:26:24,150 --> 02:26:27,110
Nothing bad will happen to me,
believe me.
1110
02:27:26,900 --> 02:27:27,820
Siddhamma?
1111
02:27:34,940 --> 02:27:35,730
Siddhamma...
1112
02:27:35,940 --> 02:27:36,940
How have you been ?
1113
02:27:37,020 --> 02:27:37,730
Dear...
1114
02:27:38,860 --> 02:27:41,440
Why are you here at this time now?
1115
02:27:42,150 --> 02:27:43,900
I know that you’d come here.
1116
02:27:44,520 --> 02:27:46,320
I've come to see you.
1117
02:27:47,820 --> 02:27:50,320
Are you alright?
- yes
1118
02:27:50,360 --> 02:27:53,070
I always knew nothing bad can happen to you.
1119
02:27:54,900 --> 02:27:55,730
Come dear....
1120
02:27:57,940 --> 02:27:58,900
Don't cry.
1121
02:28:00,820 --> 02:28:02,480
Dear...
- Take him.
1122
02:28:02,820 --> 02:28:06,820
What happened?
- I am feeling a weird dizziness
1123
02:28:15,270 --> 02:28:16,360
Veera Reddy...
1124
02:28:19,730 --> 02:28:20,730
Dear...
1125
02:28:22,150 --> 02:28:23,270
What's wrong with you?
1126
02:28:33,770 --> 02:28:34,770
Siddhamma...
1127
02:28:34,940 --> 02:28:38,520
It isn’t safe for you to stay here for long.
please leave from here.
1128
02:28:38,520 --> 02:28:39,730
I won't go.
-First, you go.
1129
02:28:39,940 --> 02:28:43,070
Diya shouldn’t be lit, catch him alive.
1130
02:28:44,980 --> 02:28:46,110
Slowly...
1131
02:28:47,150 --> 02:28:48,270
Slowly...
1132
02:28:50,270 --> 02:28:51,270
Siddhamma...
1133
02:28:52,270 --> 02:28:54,900
No one knows about this way.
You leave through this cave.
1134
02:28:54,900 --> 02:28:56,320
Move Fast.
1135
02:28:56,320 --> 02:28:58,110
No, I’ll stay with you
1136
02:28:58,570 --> 02:29:02,020
Siddhamma, the Diya should be lit there
1137
02:29:02,900 --> 02:29:06,730
As a mother you can light up the Diya in the coming future.
1138
02:29:07,230 --> 02:29:09,110
I have that confidence
-Dear...
1139
02:29:11,190 --> 02:29:14,020
We shouldn’t be living life for relationships...
1140
02:29:14,940 --> 02:29:16,230
but should live for responsibilities.
1141
02:31:11,570 --> 02:31:12,690
Stop him.
1142
02:31:34,900 --> 02:31:36,480
Narsi, are you alive..!?
1143
02:31:36,480 --> 02:31:38,150
Narasimha Reddy didn’t kill me father.
1144
02:31:45,020 --> 02:31:45,900
Didn't he kill you?
1145
02:31:53,690 --> 02:31:58,400
Your dad loves you madly.
He has high expectations on you.
1146
02:31:58,400 --> 02:32:03,110
Now because of you, he will be a dead soul.
1147
02:32:03,320 --> 02:32:05,690
I can’t see Veera Reddy like that...
1148
02:32:06,150 --> 02:32:06,690
Go...
1149
02:32:07,520 --> 02:32:10,440
Go and Kill him completely.
1150
02:32:11,610 --> 02:32:13,190
I have committed a sin.
1151
02:32:14,610 --> 02:32:16,320
I have committed a sin.
1152
02:32:16,980 --> 02:32:20,940
Betray the British instead of betraying us.
You would be called a patriot.
1153
02:32:20,940 --> 02:32:25,270
Do something great and only then meet your father.
That way make him alive.
1154
02:32:25,900 --> 02:32:29,070
Father, someone from our army is planning
to sedate Narasimha Reddy and help Brits arrest him.
1155
02:32:29,190 --> 02:32:30,190
I've come to inform him the same thing.
1156
02:32:30,230 --> 02:32:31,940
Father, let’s save Narasimha Reddy.
1157
02:32:33,730 --> 02:32:35,860
I’m that Traitor, son
1158
02:32:45,190 --> 02:32:47,860
What the hell did you do, father?
1159
02:33:30,440 --> 02:33:31,820
Veera Reddy..
1160
02:34:01,900 --> 02:34:03,480
Mr. Narasimha Reddy...
1161
02:34:03,480 --> 02:34:07,480
your companions Gosayi Venkanna, Avuku Raju, Papa Khan...
1162
02:34:07,480 --> 02:34:10,730
and 112 of your followers
1163
02:34:10,730 --> 02:34:13,980
are being expeled to an Island as a punishment.
1164
02:34:15,650 --> 02:34:19,650
Accept all the crimes you have committed and make an apology.
1165
02:34:19,900 --> 02:34:23,520
The British Government might reduce your punishment.
1166
02:34:23,610 --> 02:34:25,650
Apology?!
NEVER!
1167
02:34:25,900 --> 02:34:29,730
If you have a last wish, tell me now in one sentence.
1168
02:34:29,730 --> 02:34:32,610
Get out from my mother land!!!
1169
02:34:40,230 --> 02:34:45,110
According to Section 2-Regulation 1-1834 act...
1170
02:34:45,110 --> 02:34:48,980
hang him in the presence of the people.
1171
02:35:44,360 --> 02:35:45,980
Move...
1172
02:37:03,860 --> 02:37:07,190
It’d have been good if I was along
with my friend even in his death.
1173
02:37:08,230 --> 02:37:12,770
Narasimha Reddy is standing on the tip of the victory.
1174
02:37:13,820 --> 02:37:15,320
He is immortal...
1175
02:37:16,360 --> 02:37:18,360
death can’t defeat him
1176
02:37:19,400 --> 02:37:25,110
The court of faujdari adaalat
convicts the prisoner Majjari Narasimha Reddy...
1177
02:37:26,270 --> 02:37:29,820
on the counts of rebellion, murder and robbery...
1178
02:37:30,980 --> 02:37:34,860
and hence orders him to hang by the neck until death.
1179
02:38:00,820 --> 02:38:02,020
Raise your heads...
1180
02:38:08,320 --> 02:38:13,400
Wipe your eyes and watch me
with a pride filled chest...
1181
02:38:13,690 --> 02:38:17,070
It is freedom which is ahead of you.
1182
02:38:22,270 --> 02:38:26,480
The lullabies sung by mothers of this land
have stories of braveries filled in them.
1183
02:38:27,940 --> 02:38:31,110
War happened on this land took form into a Puranam (Epic).
1184
02:38:31,270 --> 02:38:34,570
Blood spilled on this land took form into an Itihaasam (Epic).
1185
02:38:38,070 --> 02:38:40,820
We are the ones who taught salvation to the world...
1186
02:38:40,980 --> 02:38:43,110
now we’ll teach them what Liberation is.
1187
02:38:46,440 --> 02:38:51,070
We taught them ‘life’, now lets teach them Freedom.
1188
02:38:53,980 --> 02:39:01,320
Lets chase the whites away, who have been looting
our mother’s milk by slashing their heads.
1189
02:39:04,650 --> 02:39:08,980
The ultimate goal for every human
on this land should be only one thing...
1190
02:39:09,150 --> 02:39:12,820
Freedom... Freedom... Freedom.
1191
02:39:15,190 --> 02:39:20,110
A warrior’s life lost for the cause of
that Freedom will take shape of a war.
1192
02:39:20,150 --> 02:39:22,150
From now, I’m the war.
1193
02:39:24,480 --> 02:39:28,440
Body burnt for freedom will take shape of a country.
1194
02:39:28,440 --> 02:39:30,570
From now, I’m the country.
1195
02:39:32,270 --> 02:39:38,190
Celebrate this day on which I’m hanged,
make it a grand festival.
1196
02:39:39,690 --> 02:39:44,570
It’s not my death which is happening here but birth...
1197
02:39:50,360 --> 02:39:54,190
a birth to the nation mother India.
1198
02:39:54,190 --> 02:39:58,440
Hail Mother India...
1199
02:40:07,440 --> 02:40:10,230
Hail Mother India....
1200
02:40:10,270 --> 02:40:14,230
Hail Mother India...
1201
02:40:14,230 --> 02:40:16,320
[Slogans continue..]
1202
02:40:37,770 --> 02:40:40,270
Hang him
1203
02:40:57,480 --> 02:40:59,820
Hang him
1204
02:42:58,150 --> 02:43:00,190
Narasimha!
1205
02:43:07,480 --> 02:43:10,570
Narasimha Reddy...
1206
02:43:13,070 --> 02:43:15,070
Narasimha Reddy...
1207
02:43:15,230 --> 02:43:19,730
I gave you birth by giving you my blood
and you have returned the same blood back to this mother.
1208
02:43:19,860 --> 02:43:23,980
from every drop of your blood a new
Narasimha Reddy will be born.
1209
02:43:24,070 --> 02:43:27,070
Your dream for freedom will come true.
1210
02:43:27,320 --> 02:43:29,480
Syeraa Narasimha Reddy
1211
02:43:34,270 --> 02:43:37,230
Syeraa Narasimha Reddy
1212
02:43:38,610 --> 02:43:41,570
Syeraa Narasimha Reddy
1213
02:43:52,650 --> 02:43:57,400
Any war ends with it's leader’s death...
1214
02:43:58,190 --> 02:44:03,320
but this war has begun with your death...
1215
02:44:03,520 --> 02:44:06,980
This won’t stop. You've won Narasimha
1216
02:44:16,400 --> 02:44:19,440
This war is the breath left by Narasimha Reddy.
1217
02:44:19,440 --> 02:44:20,860
Shall we stop?
1218
02:44:22,730 --> 02:44:27,230
In every soldier’s weapon here we have Narasimha Reddy’s soul.
1219
02:44:27,230 --> 02:44:30,360
Shall we let it go...?
- Let us achieve! Let us achieve!
1220
02:44:30,860 --> 02:44:32,520
Let us achieve! Let us achieve!
1221
02:44:32,520 --> 02:44:33,730
Our destination?
1222
02:44:33,730 --> 02:44:36,360
Independence... Independence... Independence...
1223
02:44:55,320 --> 02:45:06,980
As a sign of warning to Indians who fight for freedom, they hanged
Uyyalawada Narasimha reddy's head to fort entrance for 30 years
1224
02:45:07,440 --> 02:45:09,730
But the Inspiration he has given hasn't been stopped.
1225
02:45:09,820 --> 02:45:16,730
thousands and lakhs of people have revolted and fought relentlessly for
an Independent India over a course of 10 decades.
1226
02:45:16,730 --> 02:45:33,940
It was the result of those sacrifices our Mother India was freed from the chains of
slavery on 15th August 1947 breathing freedom;
1227
02:45:33,940 --> 02:45:37,480
Let’s respect Indianness and let’s feel proud as Indians.
1228
02:45:38,190 --> 02:45:41,360
Nation becomes your speech.
1229
02:45:42,270 --> 02:45:45,900
Nation becomes your sword.
1230
02:45:47,770 --> 02:45:51,690
Nation becomes your footsteps.
1231
02:45:51,980 --> 02:45:55,860
It will talk about your glory,
even beyond your time
1232
02:45:55,860 --> 02:45:59,230
You are your country.
1233
02:46:00,730 --> 02:46:03,570
You are our tomorrow.
1234
02:46:05,230 --> 02:46:08,610
You are your country.
1235
02:46:10,110 --> 02:46:12,940
You are our tomorrow.
1236
02:46:52,440 --> 02:47:00,480
You were born, you stood up...
You lost your roots.
1237
02:47:01,940 --> 02:47:10,150
You sharpened your sword...
on your heart that was a rock.
1238
02:47:11,610 --> 02:47:20,020
In the jungle of battle...
Like a lion you stood.
1239
02:47:20,940 --> 02:47:28,820
You lit the fire in our hearts to fight.
1240
02:47:31,110 --> 02:47:39,650
You gave your life for us...
You fluttered as our flag in the wind.
1241
02:47:43,400 --> 02:47:46,650
You are your country.
1242
02:47:48,730 --> 02:47:51,570
You are our tomorrow.
1243
02:47:53,150 --> 02:47:58,400
You are your country.
1244
02:47:58,400 --> 02:48:01,270
You are our tomorrow.
1245
02:48:02,690 --> 02:48:07,940
You are your country.
1246
02:48:07,940 --> 02:48:10,820
You are our tomorrow.
1247
02:48:12,320 --> 02:48:16,770
You are your country.
1248
02:48:17,440 --> 02:48:20,320
You are our tomorrow.97106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.