Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:15,060
Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki
2
00:00:17,410 --> 00:00:23,990
♫ Gazing homewards, my tears fall and I break up inside ♫
3
00:00:23,990 --> 00:00:30,290
♫ Dust seals the past and carves past wounds in my memory ♫
4
00:00:30,290 --> 00:00:37,000
♫ The sky darkens and the night is endless, searching for a ray of light ♫
5
00:00:37,000 --> 00:00:45,950
♫ I craft a medallion to shine a light on the way ahead ♫
6
00:00:45,950 --> 00:00:49,230
♫ Flying against the wind, my ruthlessness grows wild ♫
7
00:00:49,230 --> 00:00:55,240
♫ I will protect my beliefs ♫
8
00:00:55,240 --> 00:01:00,520
♫ Listen as the past fades like smoke ♫
9
00:01:00,520 --> 00:01:04,650
♫ Past wrongs have not been resolved ♫
10
00:01:04,650 --> 00:01:10,250
♫ Once my sword leaves its scabbard, the earth will move and the mountains will shake ♫
11
00:01:10,250 --> 00:01:13,540
♫ The flame of rage burns, the spirit roars ♫
12
00:01:13,540 --> 00:01:17,510
♫ The flame of rage burns, the spirit roars ♫
13
00:01:17,510 --> 00:01:25,810
♫ I will return to glory and rise above the clouds ♫
14
00:01:31,030 --> 00:01:35,450
[Sword Dynasty]
15
00:02:05,730 --> 00:02:08,020
[Episode 32]
16
00:02:09,610 --> 00:02:14,090
Li Yunrui has repeatedly provoked but not started a real battle.
17
00:02:14,090 --> 00:02:16,620
What exactly is he planning?
18
00:02:19,410 --> 00:02:22,430
Based on these skirmishes,
19
00:02:23,140 --> 00:02:25,960
Xian Kingdom isn't intending to invade.
20
00:02:25,960 --> 00:02:27,940
They are just pretending.
21
00:02:28,790 --> 00:02:31,680
Royal Father ordered me to station here.
22
00:02:31,680 --> 00:02:35,600
Even if it's a pretend attack, I still cannot return to court right away.
23
00:02:35,600 --> 00:02:38,820
The plan against my brother Chu cannot stop like this.
24
00:02:38,820 --> 00:02:42,940
I don't think you need to worry about Prince Chu.
25
00:02:42,940 --> 00:02:46,810
That day, he was talking about Liang Jingmeng and directly hit HIs Majesty's guilty conscience.
26
00:02:46,810 --> 00:02:48,990
His Majesty has already heard it.
27
00:02:48,990 --> 00:02:52,580
Even though he said it mistakenly, it's still useless.
28
00:02:52,580 --> 00:02:55,110
I don't like sitting around and waiting for death.
29
00:02:55,110 --> 00:02:58,610
There has got to be a plan for the current situation.
30
00:02:59,700 --> 00:03:02,550
Containing the Xian kingdom is already for certain.
31
00:03:03,080 --> 00:03:07,240
Your Highness, why don't you look closer around you?
32
00:03:11,280 --> 00:03:15,120
Has there been anything out of the ordinary in the border curfews for the last few days?
33
00:03:15,670 --> 00:03:20,160
Your Highness is wise. We found Jiang Li of White Goat Cave
34
00:03:20,160 --> 00:03:23,160
and Nangong Caishu of Green Vine Sword School.
35
00:03:26,620 --> 00:03:30,350
They must be connected with the rebels that pursued Liang Lian.
36
00:03:30,350 --> 00:03:34,400
But there are only two of them, it's not that useful.
37
00:03:34,400 --> 00:03:36,130
Exactly.
38
00:03:36,130 --> 00:03:40,990
I have ordered scouts to follow them, just waiting for more useful people to appear.
39
00:03:42,080 --> 00:03:46,290
Make sure you watch closely at those rebels. Fengwu is small.
40
00:03:46,290 --> 00:03:51,440
As long as they are in our circle, maybe we can hook a big fish.
41
00:03:52,050 --> 00:03:53,910
I understand.
42
00:04:39,400 --> 00:04:42,840
This is a pivotal point, concentrate.
43
00:04:44,240 --> 00:04:45,780
I know.
44
00:05:05,550 --> 00:05:07,380
Any clues?
45
00:05:08,310 --> 00:05:11,810
We chased them to the border. There is only an abandoned trail here.
46
00:05:11,810 --> 00:05:15,770
We also have our people inspecting the border. They must still be near.
47
00:05:16,370 --> 00:05:17,880
Go back to report to His Highness.
48
00:05:17,880 --> 00:05:21,650
The remaining ones tighten the circle around here. Keep searching with me.
49
00:05:21,650 --> 00:05:23,360
Yes.
50
00:05:23,360 --> 00:05:24,910
Let's go!
51
00:05:37,310 --> 00:05:44,930
[Inside the Li Kingdom]
52
00:06:53,040 --> 00:06:54,050
Reporting.
53
00:06:54,050 --> 00:06:55,220
What has happened?
54
00:06:55,220 --> 00:06:58,080
Your Majesty, the patrol has found several tens of dead bodies.
55
00:06:58,080 --> 00:06:59,840
They must have been poisoned by Xiao Zhong County.
56
00:06:59,840 --> 00:07:03,350
One of the bodies had a letter written in blood. Please read, Your Majesty.
57
00:07:04,020 --> 00:07:05,090
What is it? Read it to me!
58
00:07:05,090 --> 00:07:07,550
It says, the King of Li is requested to withdraw his army and return home.
59
00:07:07,550 --> 00:07:10,890
Otherwise, Xiao Zhong County will let Your Majesty... let Your Majesty...
60
00:07:10,890 --> 00:07:13,430
Will let me what?
61
00:07:13,430 --> 00:07:15,910
Let Your Majesty take this poison too.
62
00:07:18,320 --> 00:07:21,250
Ye Zhen is such a vicious woman!
63
00:07:21,250 --> 00:07:25,050
She would actually dispatch Xiao Zhong troops to sneak attack Li from behind.
64
00:07:25,050 --> 00:07:26,390
Please don't be angry, Your Majesty.
65
00:07:26,390 --> 00:07:29,380
The alliance's plan is already made,
66
00:07:29,380 --> 00:07:31,600
if Li Kingdom withdraws now,
67
00:07:31,600 --> 00:07:34,460
it will mark Li kingdom as a betrayer.
68
00:07:36,000 --> 00:07:39,220
This kind of threatening scheme
69
00:07:39,220 --> 00:07:46,090
is a real treachery! A real treachery!
70
00:07:49,800 --> 00:07:53,980
General, the military physician has checked. These are signs of poisoning.
71
00:07:53,980 --> 00:07:56,790
Most of the soldiers in the camp have shown this predicament.
72
00:07:58,240 --> 00:08:00,510
Where did the poison come from?
73
00:08:01,680 --> 00:08:04,650
There is a stink in the mouth, weakness in the entire body,
74
00:08:04,650 --> 00:08:08,500
it really resembles the poison from Xiao Zhong Country from the sea.
75
00:08:10,070 --> 00:08:12,340
Xiao Zhong County!
76
00:08:14,700 --> 00:08:16,950
That vicious woman!
77
00:08:16,950 --> 00:08:19,710
- What about the corpses? - To prevent spreading,
78
00:08:19,710 --> 00:08:24,190
record their names, and burn them.
79
00:08:24,190 --> 00:08:25,820
Yes.
80
00:08:25,820 --> 00:08:30,020
The person who did the poison wants us to retreat, and
81
00:08:30,020 --> 00:08:33,180
also is sending us a warning.
82
00:08:33,180 --> 00:08:35,910
If we continue to join the alliance,
83
00:08:35,910 --> 00:08:39,450
the next place to be harmed will be Li's capital.
84
00:08:39,450 --> 00:08:43,200
Reporting, General. His Majesty has ordered us to retreat immeiately.
85
00:08:54,290 --> 00:08:55,620
The alliance
86
00:08:55,620 --> 00:08:58,830
was going to let us share joint benefits. Since there is no benefit to gain,
87
00:08:58,830 --> 00:09:01,480
we cannot easily sacrifice ourselves.
88
00:09:01,480 --> 00:09:02,790
Send my order to withdraw.
89
00:09:02,790 --> 00:09:04,290
Yes.
90
00:09:07,400 --> 00:09:10,460
[Main Camp, Muo Kingdom]
91
00:09:10,460 --> 00:09:14,000
Kill the King of Muo! destroy Muo Kingdom!
92
00:09:14,000 --> 00:09:18,040
Fang Xiumu is really detestable. He is rousing trouble again.
93
00:09:18,040 --> 00:09:20,320
Fang Xiumu!
94
00:09:21,870 --> 00:09:24,570
Your older brother killed my teacher.
95
00:09:25,380 --> 00:09:28,190
Today, I'll finish you!
96
00:09:28,190 --> 00:09:29,630
Reporting!
97
00:09:29,630 --> 00:09:31,930
Li Kingdom... Li Kingdom has withdrawn.
98
00:09:31,930 --> 00:09:33,190
Why is Li Kingdom withdrawing at this time?
99
00:09:33,190 --> 00:09:35,630
It's been reported that Xiao Zhong County has ambushed Li Kingdom from behind.
100
00:09:35,630 --> 00:09:40,270
Li Kingdom fears being attacked on front and back, so it started withdrawing since this morning.
101
00:09:41,190 --> 00:09:44,210
Li Kingdom has shown a hesitating attitude right from the beginning.
102
00:09:44,210 --> 00:09:47,540
Isn't the withdrawal at this time giving Heng a great opportunity?
103
00:09:47,540 --> 00:09:49,220
Exactly!
104
00:09:49,220 --> 00:09:52,710
Then, do we fight this battle or not, General?
105
00:10:02,860 --> 00:10:04,310
Fight!
106
00:10:04,310 --> 00:10:06,790
During the Deer Mountain Conference,
107
00:10:06,790 --> 00:10:10,610
Heng repeatedly hurt us and denigrated kus.
108
00:10:10,610 --> 00:10:13,410
At this time, even if we can kill only one of their soldiers,
109
00:10:13,410 --> 00:10:16,630
it will be a payback to our Muo people.
110
00:10:16,630 --> 00:10:17,840
Fight!
111
00:10:17,840 --> 00:10:23,150
Kill! Kill! Kill!
112
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
Is that General Qian Mu in front of us?
113
00:10:48,600 --> 00:10:52,000
We've finally forced General Qian Mu to show himself.
114
00:10:52,000 --> 00:10:55,400
Marquis Fang and I are divided by an unforgivable grievance.
115
00:10:55,400 --> 00:10:59,600
The older brother's debt will be paid by the younger brother. I'll take your life today!
116
00:11:01,900 --> 00:11:03,200
Good!
117
00:11:03,200 --> 00:11:05,200
Let's do as you wish then!
118
00:11:05,200 --> 00:11:07,000
Reporting!
119
00:11:07,000 --> 00:11:09,700
General, the Li army has withdrawn.
120
00:11:10,800 --> 00:11:12,000
Excellent.
121
00:11:12,000 --> 00:11:14,400
It appears the alliance is broken.
122
00:11:14,400 --> 00:11:17,400
General, why don't you surrender?
123
00:11:17,400 --> 00:11:20,400
It'd be better than struggling for your last breath here.
124
00:11:20,400 --> 00:11:22,700
You're dreaming!
125
00:11:23,600 --> 00:11:26,600
Your chance is gone. Let's take down the Muo army!
126
00:11:26,600 --> 00:11:28,700
Let's kill!
127
00:11:29,500 --> 00:11:32,800
Kill! Rush!
128
00:11:32,800 --> 00:11:35,800
Kill!
129
00:11:37,300 --> 00:11:39,300
Start the fire wheels!
130
00:13:33,750 --> 00:13:37,970
We respectfully welcome Your Majesty's victorious return!
131
00:13:38,000 --> 00:13:42,400
Long Live Your Majesty! Long Live Great Heng!
132
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
We respectfully welcome Your Majesty's victorious return!
133
00:13:45,500 --> 00:13:47,000
Rise.
134
00:13:47,000 --> 00:13:48,800
Thank you, Your Majesty.
135
00:13:50,500 --> 00:13:52,400
Rise, my beloved subjects.
136
00:13:52,400 --> 00:13:54,900
Thank you, Your Majesty.
137
00:13:57,600 --> 00:13:59,400
- Prime Minister Li. - Present.
138
00:13:59,400 --> 00:14:01,200
How is the situation with the war?
139
00:14:01,200 --> 00:14:02,600
Your Majesty,
140
00:14:02,600 --> 00:14:06,200
Li Kingdom has withdrawn. Muo Kingdom's General Qizn Mu is defeated.
141
00:14:06,200 --> 00:14:10,100
The King of Muo has ordered his army to retreat 1,000 meters.
142
00:14:10,100 --> 00:14:12,800
Tell Fang Xiumu to divert to Liang Shan County
143
00:14:12,800 --> 00:14:15,800
to concentrate all the forces to protect Liang Shan County from being taken.
144
00:14:15,800 --> 00:14:18,400
I obey.
145
00:14:20,300 --> 00:14:23,000
In conquering the three-kingdom alliance army,
146
00:14:23,000 --> 00:14:25,900
your Xiao Zhong force made a grand contribution.
147
00:14:25,900 --> 00:14:27,800
A reward is due.
148
00:14:27,800 --> 00:14:30,000
Your Majesty was constrained by Xian's army.
149
00:14:30,000 --> 00:14:33,300
I merely came up with a plan to counter the urgency.
150
00:14:35,000 --> 00:14:36,800
My beloved subjects,
151
00:14:36,800 --> 00:14:39,600
in the two battlefields at Lian Shan County and Fengwu,
152
00:14:39,600 --> 00:14:41,800
Xian Kingdom was the instigator.
153
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
We had small victories this time,
154
00:14:43,400 --> 00:14:45,820
but Xian Kingdom's devious ambition
155
00:14:45,820 --> 00:14:48,800
must not be tolerated.
156
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
Yes.
157
00:14:49,800 --> 00:14:53,200
Your Majesty, I have organized all the recent war reports for you.
158
00:14:53,200 --> 00:14:57,500
Once you've reviewed them, we can discuss the plan to counter the enemy.
159
00:14:59,000 --> 00:15:02,200
Your Majesty, where is Chu?
160
00:15:04,800 --> 00:15:08,200
We'll stop here today.
161
00:15:08,200 --> 00:15:11,200
We respectful say farewell, Your Majesty.
162
00:15:21,430 --> 00:15:23,050
Your Majesty,
163
00:15:23,800 --> 00:15:28,000
I heard that the crown prince lost his manners in front of His Majesty in Fengwu.
164
00:15:28,000 --> 00:15:31,700
His Majesty has place him under house arrest in the palace.
165
00:15:39,000 --> 00:15:41,800
Fengming is under heavy guards.
166
00:15:41,800 --> 00:15:47,800
However, it is still possible to break through. If we can find a chance
167
00:15:47,800 --> 00:15:52,800
to lure Yuan Wu out of the palace, that would be the best.
168
00:15:53,800 --> 00:15:59,000
Strategist, did you know that Heng has defeated the alliance armies?
169
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
I've heard about it.
170
00:16:04,200 --> 00:16:07,200
Killing Yuan Wu is just a plan.
171
00:16:07,200 --> 00:16:09,400
He is after all the sovereign of a nation.
172
00:16:09,400 --> 00:16:13,200
Besides, the war against Fengwu has just ended.
173
00:16:13,200 --> 00:16:18,400
I understand. We won't have any action for now.
174
00:16:20,100 --> 00:16:22,000
You are indeed highly intelligent.
175
00:16:22,000 --> 00:16:25,400
If everyone in court could be as thoughtful as you,
176
00:16:25,400 --> 00:16:28,600
many of the tragedies would not have occurred.
177
00:16:34,460 --> 00:16:36,770
Teacher, we have visitors.
178
00:16:37,850 --> 00:16:40,780
You are back. Where is Ding Ning?
179
00:16:40,800 --> 00:16:44,600
We got separated. According to Junior Brother's plan,
180
00:16:44,600 --> 00:16:48,000
if we can't find each other, then we'll return to Min Mountain first.
181
00:16:48,800 --> 00:16:50,400
During the wartime chaos,
182
00:16:50,400 --> 00:16:53,800
if we get separated, then we'll wait at Xian's border
183
00:16:53,800 --> 00:16:55,800
for three days.
184
00:16:55,800 --> 00:17:00,100
If no one shows up, then ind a way to return to Min Mountain.
185
00:17:01,200 --> 00:17:05,000
If we suffer a mishap, then send a letter to Min Mountain.
186
00:17:05,000 --> 00:17:08,600
The strategist and Baili Suxue will try to rescue us.
187
00:17:08,600 --> 00:17:11,400
Did you gain anything from the trip to Fengwu?
188
00:17:11,400 --> 00:17:13,800
Junior Brother found the Grand Punishment Sword.
189
00:17:13,800 --> 00:17:17,200
He's found the Grand Punishment Sword, so why hasn't he returned?
190
00:17:17,200 --> 00:17:21,000
While we were looking for the Grand Punishment Sword, Ding Ning and Yuan Wu encountered each other.
191
00:17:21,000 --> 00:17:23,200
They encountered each other?
192
00:17:23,200 --> 00:17:24,000
You can consider it so.
193
00:17:24,000 --> 00:17:25,900
Consider it so?
194
00:17:26,700 --> 00:17:30,000
Strategist Lin, this is a long story.
195
00:17:30,000 --> 00:17:33,600
Heng and Xian were fighting in Fengwu.
196
00:17:33,600 --> 00:17:37,500
Junior Brother didn't appear, so maybe he and Miss Zhangsun
197
00:17:37,500 --> 00:17:40,800
are cultivating the Grand Punishment Sword.
198
00:17:41,600 --> 00:17:44,000
Ding Ning has found the Grand Punishment Sword
199
00:17:44,000 --> 00:17:47,800
and encountered Yuan Wu, so Yuan Wu will definitely order a massive troop
200
00:17:47,800 --> 00:17:50,000
to capture Ding Ning.
201
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
I'm afraid it'll be difficult for Ding Ning to get away.
202
00:17:52,000 --> 00:17:52,840
How about this,
203
00:17:52,840 --> 00:17:56,400
you stay in Min Mountain first. Tell us everything
204
00:17:56,400 --> 00:18:00,800
that happened in Fengwu. We'll then plan for the next move.
205
00:18:09,800 --> 00:18:11,200
My son Chu.
206
00:18:11,200 --> 00:18:13,500
Greetings, Your Majesty.
207
00:18:15,600 --> 00:18:17,000
Greetings, Royal Mother.
208
00:18:17,000 --> 00:18:20,700
Chu, you need not be formal. Rise.
209
00:18:21,600 --> 00:18:23,200
Thank you, Royal Mother.
210
00:18:23,200 --> 00:18:26,000
What exactly happened during the trip to Fengwu
211
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
that led you to lose manners in front of His Majesty?
212
00:18:31,430 --> 00:18:33,740
Do you believe me, Royal Mother?
213
00:18:34,400 --> 00:18:38,200
Of course. Sit down, Chu.
214
00:18:42,800 --> 00:18:47,000
I really cannot remember anything.
215
00:18:47,600 --> 00:18:51,400
Your Royal Highness, your face looks pale. Do you feel unwell?
216
00:18:51,400 --> 00:18:54,800
I've been feeling fatigued, but can't find the reason.
217
00:18:54,800 --> 00:18:56,800
I woke up the day after the incident.
218
00:18:56,800 --> 00:19:00,200
But after I awoke, I could not recall
219
00:19:00,800 --> 00:19:03,000
anything that had happened.
220
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
Ever since I lost manners in court, Royal Father has kept me under house arrest.
221
00:19:07,000 --> 00:19:09,800
But I really don't know what happened,
222
00:19:09,800 --> 00:19:12,400
and I don't dare to guess.
223
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
You are right, Chu.
224
00:19:14,800 --> 00:19:20,600
This incident has indeed created suspicion in your Royal Father.
225
00:19:20,600 --> 00:19:24,800
It is probably not a good time to see him.
226
00:19:26,930 --> 00:19:28,450
I asked around just now.
227
00:19:28,450 --> 00:19:32,280
Your Royal Highness seemed to have misspoken and mentioned that person.
228
00:19:33,610 --> 00:19:37,180
I also heard that, in an annual feast at the palace,
229
00:19:37,200 --> 00:19:39,800
a palace maidservant also lost manners in court.
230
00:19:39,800 --> 00:19:43,000
I wonder if the symptoms were similar?
231
00:19:43,000 --> 00:19:45,100
Do not talk nonsense.
232
00:19:48,800 --> 00:19:51,000
Royal Mother.
233
00:19:51,000 --> 00:19:57,200
Do you think Royal Father really detests me now?
234
00:19:58,300 --> 00:20:00,400
Don't overly worry, Chu.
235
00:20:00,400 --> 00:20:04,000
Your Royal Father has always complimented you.
236
00:20:04,000 --> 00:20:08,100
He is just annoyed for a while this time.
237
00:20:09,000 --> 00:20:13,100
You are tired coming back from Fengwu. Just rest well for some days.
238
00:20:14,600 --> 00:20:16,600
I understand.
239
00:20:17,600 --> 00:20:22,300
Order the physician to treat the Crown Prince. We must find the cause.
240
00:20:22,300 --> 00:20:23,900
Yes.
241
00:20:35,010 --> 00:20:36,990
Your Majesty.
242
00:20:45,400 --> 00:20:47,400
I just came back from Crown Prince Chu's place.
243
00:20:47,400 --> 00:20:49,200
Did you know he is sick, Your Highness?
244
00:20:49,200 --> 00:20:53,200
If he is sick, the royal physician can treat him.
245
00:20:53,200 --> 00:20:56,000
But, don't Your Majesty think his illness is suspicious?
246
00:20:56,000 --> 00:20:58,800
I've ordered Huang Zhenwei to investigate.
247
00:20:58,800 --> 00:21:02,800
I've heard that there is a Shaman woman from Xian Kingdom that is by Han's side now.
248
00:21:02,800 --> 00:21:04,800
These two brothers have never gotten along.
249
00:21:04,800 --> 00:21:09,700
Queen, do not speculate when there is no proof.
250
00:21:10,600 --> 00:21:13,400
What exactly happened in the trip to Fengwu?
251
00:21:13,400 --> 00:21:17,100
Why couldn't you even given him the basic fairness?
252
00:21:18,400 --> 00:21:21,800
You've been by my side for ten years.
253
00:21:21,800 --> 00:21:24,800
I haven't received fairness from you.
254
00:21:24,800 --> 00:21:27,400
What do you say to that?
255
00:21:39,140 --> 00:21:42,660
I want your special forces from Xiao Zhong County.
256
00:21:49,750 --> 00:21:52,060
What if I won't give?
257
00:21:53,180 --> 00:21:55,330
It's probably not up to you to decide.
258
00:21:55,330 --> 00:21:58,770
Since Your Majesty has already decided, why ask me?
259
00:21:58,770 --> 00:22:01,540
I just don't feel it's fair.
260
00:22:02,360 --> 00:22:06,880
Ten years. You've always felt guilty over his death.
261
00:22:06,880 --> 00:22:08,610
Isn't that right?
262
00:22:09,410 --> 00:22:13,740
Why mention someone who is already dead?
263
00:22:25,200 --> 00:22:29,310
What if he is still alive?
264
00:22:31,860 --> 00:22:34,420
He has returned.
265
00:22:34,420 --> 00:22:38,990
You... don't need to feel guilty anymore.
266
00:23:03,140 --> 00:23:04,700
Your Majesty.
267
00:23:05,210 --> 00:23:07,020
What is it?
268
00:23:09,640 --> 00:23:12,060
I've investigated those that are by the Crown Prince's side.
269
00:23:12,060 --> 00:23:16,080
The trip to Fengwu is really suspicious.
270
00:23:17,340 --> 00:23:20,090
Your Majesty, I do not dare to judge randomly.
271
00:23:20,090 --> 00:23:23,630
However, there is a maidservant named Xiao Yue next to the Crown Prince.
272
00:23:23,630 --> 00:23:27,440
She actually accompanied him in the military campaign to Fengwu.
273
00:23:29,320 --> 00:23:34,370
The Crown Prince knows the rules. Maidservants are not allowed during a military campaign.
274
00:23:34,370 --> 00:23:36,350
I also think this is very suspicious.
275
00:23:36,350 --> 00:23:39,330
Xiao Yue has been unconscious since returning from Fengwu.
276
00:23:39,330 --> 00:23:41,230
There is no more lead.
277
00:23:46,510 --> 00:23:48,370
Your Majesty, may I suggest,
278
00:23:48,370 --> 00:23:51,020
even though the lead is lost, it is still enough to prove
279
00:23:51,020 --> 00:23:55,530
that day the Crown Prince was definitely not deliberately losing his manners. Can you please remove his house arrest?
280
00:24:18,100 --> 00:24:20,460
There will come a day
281
00:24:20,460 --> 00:24:23,220
when I will use the sword in my hand
282
00:24:23,220 --> 00:24:26,730
to personally kill you!
283
00:24:35,150 --> 00:24:37,080
Ding Ning?
284
00:24:40,840 --> 00:24:42,660
Liang Jingmeng?
285
00:24:42,660 --> 00:24:46,990
You have actually cheated me such a long time.
286
00:25:27,430 --> 00:25:29,710
He has returned.
287
00:25:30,660 --> 00:25:34,910
You don't need to feel guilty anymore.
288
00:25:36,050 --> 00:25:38,660
I was born in Xiao Zhong County.
289
00:25:38,660 --> 00:25:41,140
That's a very small island in the sea.
290
00:25:41,140 --> 00:25:45,930
For a small nation to have a footing, it must rely on a big nation.
291
00:25:46,570 --> 00:25:50,410
So every ten years, the island will choose an heir
292
00:25:50,410 --> 00:25:53,690
to complete a mission that helps it rely on the big nation.
293
00:25:55,290 --> 00:25:57,610
You are...
294
00:25:57,610 --> 00:26:00,090
the heir to Xiao Zhong County?
295
00:26:11,240 --> 00:26:13,370
A nation's prosperty
296
00:26:13,370 --> 00:26:15,410
is a difficult task.
297
00:26:16,310 --> 00:26:18,720
You carry such a tough mission.
298
00:26:18,720 --> 00:26:20,590
The selection process
299
00:26:21,320 --> 00:26:23,490
must have been cruel.
300
00:26:26,190 --> 00:26:31,670
That's why every ten years, a hundred youngsters will be chosen in the island
301
00:26:31,670 --> 00:26:34,660
to teach them the best knowledge and martial arts.
302
00:26:36,850 --> 00:26:39,100
Have you heard of living poison?
303
00:26:42,510 --> 00:26:46,880
It means raising a human being as a host of the poison.
304
00:26:46,880 --> 00:26:49,710
Feed them poisons and force them to kill one another.
305
00:26:49,710 --> 00:26:52,350
The weak dies, and the strong lives.
306
00:26:52,350 --> 00:26:55,400
So the last one living is the strongest.
307
00:26:56,310 --> 00:26:58,650
At first I was feeling much pain.
308
00:26:59,750 --> 00:27:02,530
Who wants to become a killer?
309
00:27:03,410 --> 00:27:05,430
But later on,
310
00:27:06,020 --> 00:27:08,580
I gradually became numb.
311
00:27:08,580 --> 00:27:12,960
To live, I had only myself to rely on.
312
00:27:32,800 --> 00:27:34,580
It's all passed.
313
00:27:37,040 --> 00:27:38,710
Jingmeng.
314
00:27:39,740 --> 00:27:42,360
I choose to be with you.
315
00:27:43,730 --> 00:27:46,360
I'm giving up the position of the heir,
316
00:27:46,360 --> 00:27:48,690
giving up my mission,
317
00:27:48,690 --> 00:27:51,020
and betraying Xiao Zhong County.
318
00:27:52,650 --> 00:27:54,960
I have no exit anymore.
319
00:27:54,960 --> 00:27:56,620
Don't worry.
320
00:27:57,850 --> 00:27:59,540
From now on,
321
00:28:00,480 --> 00:28:02,780
you can walk on any road.
322
00:28:11,560 --> 00:28:15,470
You will rely on me from now on.
323
00:28:17,120 --> 00:28:21,030
I won't let anyone hurt you.
324
00:29:04,060 --> 00:29:06,600
You are crying for him.
325
00:29:13,630 --> 00:29:15,480
My tears
326
00:29:16,080 --> 00:29:18,720
are not shed for anyone else.
327
00:29:20,320 --> 00:29:23,440
You've never shed tears for me.
328
00:29:24,140 --> 00:29:26,000
Your heart
329
00:29:27,070 --> 00:29:30,220
has never totally belong to anyone.
330
00:29:30,850 --> 00:29:33,540
You know that I'm willing to wait.
331
00:29:34,080 --> 00:29:37,720
But you've never been able to release yourself.
332
00:29:38,470 --> 00:29:40,200
Don't cry anymore.
333
00:29:45,200 --> 00:29:48,760
You think studying the Heavenly Replenishing Divine Art
334
00:29:49,400 --> 00:29:53,330
will make you break into the Eighth Realm and surpass me.
335
00:30:08,310 --> 00:30:10,910
Aren't I right?
336
00:30:13,510 --> 00:30:15,610
Your Majesty
337
00:30:15,610 --> 00:30:18,610
once said to me
338
00:30:18,610 --> 00:30:21,640
that you wanted to grow old with me.
339
00:30:22,440 --> 00:30:25,600
Now that you've broken into the Eighth Realm,
340
00:30:25,600 --> 00:30:28,520
you've never spoken of that again.
341
00:30:30,380 --> 00:30:32,700
Is this how you love me?
342
00:30:35,960 --> 00:30:37,780
Queen,
343
00:30:40,450 --> 00:30:44,870
it's been ten years. I've tried all different ways to love you,
344
00:30:45,830 --> 00:30:48,040
but your heart is hard as stone.
345
00:30:48,040 --> 00:30:51,920
But I do not regret what I've given for ten years.
346
00:30:54,360 --> 00:30:57,250
A stone never gets warm from hugging,
347
00:30:57,250 --> 00:31:00,450
and the person that hugs the stone will get cold eventually.
348
00:31:04,100 --> 00:31:06,900
Since you've chosen me,
349
00:31:06,900 --> 00:31:10,760
you should forget him.
350
00:31:10,760 --> 00:31:14,190
Don't feel guilty about the past.
351
00:31:20,260 --> 00:31:23,430
You are studying the Heavenly Replenishing Divine Art
352
00:31:23,430 --> 00:31:26,550
in the belief that you can match me.
353
00:31:33,580 --> 00:31:35,350
You should know that
354
00:31:35,350 --> 00:31:40,100
there is always cause and consequence.
355
00:31:43,390 --> 00:31:45,670
I can tell you that
356
00:31:46,200 --> 00:31:50,090
Ding NIng is Liang Jingmen.
357
00:31:55,160 --> 00:31:57,120
What did you say?
358
00:31:57,120 --> 00:31:59,510
You heard it.
359
00:33:06,540 --> 00:33:09,370
Go to Fengwu. It doesn't matter what method you use,
360
00:33:09,370 --> 00:33:12,900
but you must bring Ding Ning back to see me. Now!
361
00:34:46,740 --> 00:34:49,850
Did you ever take this path when you were pursuing the rebels?
362
00:34:49,850 --> 00:34:53,470
Yes, but nothing strange like this happened.
363
00:34:57,760 --> 00:34:59,890
Surround this place!
364
00:34:59,890 --> 00:35:02,620
Also, call everyone back here.
365
00:35:02,620 --> 00:35:04,860
The rebels are right here!
366
00:35:04,860 --> 00:35:06,560
Yes!
367
00:35:56,910 --> 00:35:59,700
The Mountain Moving Real (7th Realm) is indeed extraordinary.
368
00:36:09,290 --> 00:36:13,330
Don't keep staring at me. You can look at other places.
369
00:36:15,810 --> 00:36:17,790
Don't flatter yourself.
370
00:36:24,560 --> 00:36:27,160
Your Lifefource Sword is about to be completed.
371
00:36:28,110 --> 00:36:29,840
Almost.
372
00:37:09,300 --> 00:37:12,230
I have finally found you.
373
00:37:12,230 --> 00:37:15,070
You two have really been difficult to find.
374
00:37:16,370 --> 00:37:18,230
I'll block them.
375
00:37:38,420 --> 00:37:40,860
You may have broken into the Seventh Realm,
376
00:37:40,860 --> 00:37:43,520
but your lover is also breaking through a realm.
377
00:37:43,520 --> 00:37:48,640
If you disturb him from absorbing core energy, it may harm him.
378
00:37:49,750 --> 00:37:51,580
Shameless!
379
00:38:21,130 --> 00:38:22,630
Let's go!
380
00:38:33,660 --> 00:38:36,480
It's been many days since you separated from your junior brother.
381
00:38:36,480 --> 00:38:39,510
Why haven't we received any news about him?
382
00:38:45,760 --> 00:38:51,130
I'll say something that you may not want to here, but this is the reality.
383
00:38:51,130 --> 00:38:53,670
Heng's army is everywhere in Fengwu now.
384
00:38:53,670 --> 00:38:58,960
For Ding Ning and Miss Zhangsun to escape, the chance is probably smaller than small.
385
00:39:02,430 --> 00:39:04,420
You should be prepared.
386
00:39:05,310 --> 00:39:09,810
Since Junior Brother told me to come to Strategist Lin, I'm sure he had a plan.
387
00:39:09,810 --> 00:39:15,110
If he can't even escape, what's the use to have a plan?
388
00:39:15,730 --> 00:39:19,890
The King of Heng has returned. I'm sure he will look for me.
389
00:39:19,890 --> 00:39:23,400
Before he finds us, leave as soon as you can.
390
00:39:23,400 --> 00:39:25,600
But what if Ding Ning is still alive?
391
00:39:25,600 --> 00:39:29,150
That's fine. If Ding Ning can find his way to Min Mountain,
392
00:39:29,150 --> 00:39:32,390
I will tell them where you've gone.
393
00:39:36,170 --> 00:39:38,090
I know.
394
00:39:38,090 --> 00:39:41,960
I will take Strategist Lin away from Fengming.
395
00:39:47,200 --> 00:39:48,810
Jiang Li.
396
00:39:50,290 --> 00:39:52,430
Don't disappoint him.
397
00:40:07,920 --> 00:40:09,490
Qianxue.
398
00:40:24,430 --> 00:40:26,290
Are you alright?
399
00:40:32,740 --> 00:40:35,470
Is this the way toward Fengming?
400
00:40:38,330 --> 00:40:42,990
Yuan Wu knows my identity now. He will not let Baili Suxue live.
401
00:40:42,990 --> 00:40:49,330
Besides, barring any mishap, Jiang Li and Nangong should be in Min Mountain.
402
00:40:50,040 --> 00:40:52,290
Let's go to Lin Zhujiu.
403
00:40:53,280 --> 00:40:57,470
I must rush back to Min Mountain before Yuan Wu gets there.
404
00:41:29,710 --> 00:41:33,740
They shouldn't be here yet. We can rest here tonight.
405
00:41:36,970 --> 00:41:38,420
Let's go.
406
00:41:48,040 --> 00:41:49,610
Alright.
407
00:41:54,000 --> 00:41:55,770
It's straight ahead.
408
00:41:56,620 --> 00:41:59,820
Hide the horses. Let's go.
409
00:42:08,690 --> 00:42:11,460
You used up core energy right after you've broken into a new realm.
410
00:42:11,460 --> 00:42:15,240
No wonder you are exhausted internally.
411
00:42:37,160 --> 00:42:39,950
They've chased us to here. Let me go take a look.
412
00:42:40,550 --> 00:42:42,400
Be careful.
413
00:43:00,020 --> 00:43:08,030
Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki
414
00:43:20,590 --> 00:43:25,350
♫ The wind silently looks back ♫
415
00:43:25,350 --> 00:43:28,350
♫ The hero's sword enters the throat ♫
416
00:43:28,350 --> 00:43:31,370
♫ Viewing the world with arrogance ♫
417
00:43:31,370 --> 00:43:34,430
♫ Striding across the seasons ♫
418
00:43:34,430 --> 00:43:37,980
♫ A cup of hero's wine ♫
419
00:43:41,580 --> 00:43:44,560
♫ A cup of hero's wine ♫
420
00:43:44,560 --> 00:43:47,510
♫ With no debts or regrets ♫
421
00:43:47,510 --> 00:43:53,540
♫ Old friends hardly return ♫
422
00:43:53,540 --> 00:43:56,420
♫ Looking back at the martial world ♫
423
00:43:56,420 --> 00:43:59,960
♫ My hair has turned white ♫
424
00:43:59,960 --> 00:44:05,440
♫ I don't demand a chance to start over ♫
425
00:44:05,440 --> 00:44:11,490
♫ One song, two tracks of tears ♫
426
00:44:11,490 --> 00:44:17,350
♫ Dancing my sword while raising a cup of leftover wine ♫
427
00:44:17,350 --> 00:44:23,370
♫ The past has turned to ash ♫
428
00:44:23,370 --> 00:44:29,550
♫ A hero's destiny is hard to defy ♫
429
00:44:29,550 --> 00:44:35,360
♫ I've traveled through spring and autumn ♫
430
00:44:35,360 --> 00:44:41,480
♫ My smitten heart flows to the east ♫
431
00:44:41,480 --> 00:44:47,420
♫ Love, hate, dust, and dirt ♫
432
00:44:47,420 --> 00:44:56,370
♫ Laughingly talking about joys and sorrows ♫
34818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.