All language subtitles for Stalking Laura 1993--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,776 --> 00:00:04,661 The following is based on a true story. 2 00:00:11,488 --> 00:00:12,649 Chloe! 3 00:00:12,650 --> 00:00:13,606 Come here, Chloe. 4 00:00:13,607 --> 00:00:15,605 Come here, Chloe. 5 00:00:15,606 --> 00:00:16,817 Hi. 6 00:00:16,818 --> 00:00:17,617 Hey, listen. 7 00:00:17,618 --> 00:00:19,342 You won't get cherry pie like this in California. 8 00:00:19,343 --> 00:00:20,711 Ugh, dad. 9 00:00:20,712 --> 00:00:21,813 Give her a break, dad. 10 00:00:21,814 --> 00:00:23,185 Hey, what'd I say? 11 00:00:23,186 --> 00:00:24,719 You're impossible. 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,954 She was hired over a group of a 100 graduates. 13 00:00:26,955 --> 00:00:28,412 So, she could change her mind. 14 00:00:28,413 --> 00:00:29,324 It's not too late. 15 00:00:29,325 --> 00:00:30,752 Let her go it was just a 16 00:00:30,753 --> 00:00:32,459 wonderful opportunity you know that. 17 00:00:32,460 --> 00:00:34,904 Oh, okay, Laura, what do I have to do? 18 00:00:34,905 --> 00:00:36,813 Dad, where did all this come from? 19 00:00:36,814 --> 00:00:39,163 Come on it's a chance of a lifetime. 20 00:00:39,163 --> 00:00:41,282 I can't even believe they offered me the job. 21 00:00:41,283 --> 00:00:43,373 You can get a good job right here in Virginia. 22 00:00:43,374 --> 00:00:44,811 Oh, stop. 23 00:00:44,812 --> 00:00:47,007 The Silicon Valley is the major leagues. 24 00:00:47,008 --> 00:00:49,041 And Kensitron is the best. 25 00:00:49,042 --> 00:00:51,985 You always told me to go for the best. 26 00:00:51,986 --> 00:00:53,510 I said that? 27 00:00:53,511 --> 00:00:54,310 Tom. 28 00:00:55,197 --> 00:00:56,217 Uh-huh. 29 00:00:59,601 --> 00:01:00,751 I'm gonna miss you baby. 30 00:01:00,751 --> 00:01:02,653 I'll miss you too, dad. 31 00:01:04,479 --> 00:01:05,918 I'll be all right. 32 00:01:11,515 --> 00:01:13,057 - Bye. - Bye, bye. 33 00:01:13,058 --> 00:01:13,857 Love you. 34 00:03:40,259 --> 00:03:41,058 Oh, yeah. 35 00:03:41,059 --> 00:03:43,549 Now this is where you'll be doing most of your work. 36 00:03:44,412 --> 00:03:47,029 Most that is except for when you're testing your designs 37 00:03:47,030 --> 00:03:49,110 which, of course, you'll do in a secure area. 38 00:03:49,111 --> 00:03:50,817 Which reminds me I'll have to start 39 00:03:50,818 --> 00:03:52,528 putting you in for security clearance. 40 00:03:52,529 --> 00:03:53,328 All right. 41 00:03:53,329 --> 00:03:55,919 Now this is gonna be your work station right here. 42 00:03:55,920 --> 00:03:58,672 You wear your badge above your waist at all times. 43 00:03:58,673 --> 00:03:59,813 - Okay. - Now, they're colored coded. 44 00:03:59,814 --> 00:04:00,935 You work your way up to gold, 45 00:04:00,936 --> 00:04:03,146 and this entire toy store is open up to you. 46 00:04:03,146 --> 00:04:04,091 All right. 47 00:04:04,092 --> 00:04:05,338 - Chris? - Yeah, come on. 48 00:04:06,681 --> 00:04:07,744 I think we've done it. 49 00:04:07,745 --> 00:04:09,681 We've got the clock rate up to 20 megahertz 50 00:04:09,682 --> 00:04:11,066 with no sign of failure. 51 00:04:12,090 --> 00:04:13,201 Excuse me. 52 00:04:13,202 --> 00:04:14,592 I didn't mean to bust in. 53 00:04:14,593 --> 00:04:15,695 No, that's okay. 54 00:04:15,696 --> 00:04:17,239 Rich, this is Laura Black. 55 00:04:17,240 --> 00:04:19,195 Laura is one of our new design engineers. 56 00:04:19,196 --> 00:04:21,401 She's gonna be working over in signal processing. 57 00:04:21,402 --> 00:04:23,156 Hi, Rich, nice to meet you. 58 00:04:23,157 --> 00:04:23,956 Hi. 59 00:04:24,969 --> 00:04:27,040 Well, we were just getting ready to get a bite to eat. 60 00:04:27,041 --> 00:04:28,488 You wanna come with us? 61 00:04:28,489 --> 00:04:29,792 That sounds good. 62 00:04:29,793 --> 00:04:30,592 Okay. 63 00:04:33,883 --> 00:04:35,115 Yeah, it's great. 64 00:04:35,116 --> 00:04:36,237 Hey, look you like softball? 65 00:04:36,238 --> 00:04:37,037 - Mm-hmm. - Good. 66 00:04:37,038 --> 00:04:38,529 WW got a great softball team. 67 00:04:38,530 --> 00:04:40,016 First thing you're gonna learn about KEI 68 00:04:40,017 --> 00:04:41,982 is we're like one big family. 69 00:04:41,983 --> 00:04:43,667 A dysfunctional family. 70 00:04:45,426 --> 00:04:48,244 Anyway, Laura didn't come to KEI to play softball. 71 00:04:48,245 --> 00:04:50,278 Did you find an apartment yet? 72 00:04:50,279 --> 00:04:52,608 No, I was thinking about sharing. 73 00:04:52,609 --> 00:04:54,142 Well, then you ought to try to get a hold of 74 00:04:54,143 --> 00:04:57,144 a copy of our award-winning company newsletter. 75 00:04:57,145 --> 00:04:58,755 You'll find riveting coverage 76 00:04:58,756 --> 00:05:01,021 of last month's pancake breakfast. 77 00:05:03,724 --> 00:05:06,297 And they have ads for roommates in the back. 78 00:05:08,136 --> 00:05:09,478 Thanks, I'll check it out. 79 00:05:19,235 --> 00:05:21,584 I'll catch up with you guys. 80 00:05:21,584 --> 00:05:23,323 - You too. - Hey. 81 00:05:23,324 --> 00:05:25,772 We are talking serious truck here. 82 00:05:25,773 --> 00:05:27,479 For skiing, I bought it for the snow. 83 00:05:27,480 --> 00:05:28,429 You like to ski? 84 00:05:28,429 --> 00:05:29,263 I love skiing. 85 00:05:29,264 --> 00:05:31,037 I hear that just a couple of hours from where we are 86 00:05:31,038 --> 00:05:32,396 some of the best there is. 87 00:05:32,397 --> 00:05:33,196 Yeah. 88 00:05:37,521 --> 00:05:39,295 Have you ever been to a tractor pull? 89 00:05:40,714 --> 00:05:42,516 No, I can't say I have. 90 00:05:42,517 --> 00:05:43,400 I know it sounds weird. 91 00:05:43,401 --> 00:05:44,914 But they're really a whole lot of fun. 92 00:05:44,915 --> 00:05:48,175 There's gonna be one on Saturday at the fairgrounds, 93 00:05:48,176 --> 00:05:50,707 and I just happen to have a couple of tickets. 94 00:05:50,708 --> 00:05:51,715 You wanna go with me? 95 00:05:52,802 --> 00:05:54,489 Sorry, but I couldn't. 96 00:05:55,752 --> 00:05:56,615 I know we just met. 97 00:05:56,616 --> 00:05:58,264 But you'd be in good hands with me. 98 00:05:58,265 --> 00:06:00,335 I have high-level security clearance. 99 00:06:00,336 --> 00:06:02,037 America trusts me, so can you. 100 00:06:03,971 --> 00:06:05,691 Thanks, but I really can't go. 101 00:06:08,231 --> 00:06:09,044 Yeah. 102 00:06:09,045 --> 00:06:10,147 Alright, ready to go. 103 00:06:11,095 --> 00:06:11,894 Okay. 104 00:06:14,415 --> 00:06:15,826 Back to the salt mine. 105 00:06:20,741 --> 00:06:24,580 Sauna, gym, jacuzzi, pool, rec room with wet bar, 106 00:06:24,581 --> 00:06:25,827 half a dozen other amenities 107 00:06:25,828 --> 00:06:27,256 you're probably never gonna use. 108 00:06:27,257 --> 00:06:29,097 So why would you wanna move to Sunnyvale anyway? 109 00:06:29,098 --> 00:06:30,699 Well, I just graduated UC Davis, 110 00:06:30,700 --> 00:06:32,933 and now I'm working as an engineer at KEI. 111 00:06:32,934 --> 00:06:34,688 - Engineering? - Uh-huh. 112 00:06:34,689 --> 00:06:37,579 Wow, tell me what was the ratio of guys to girls there? 113 00:06:39,206 --> 00:06:40,513 I don't know 10 to one. 114 00:06:41,470 --> 00:06:43,885 Incredible I made the mistake with art history. 115 00:06:43,886 --> 00:06:47,433 12 guys my entire major half of whom were gay, so. 116 00:06:47,434 --> 00:06:48,450 Is that right, huh? 117 00:06:48,451 --> 00:06:49,995 So you're from New York? 118 00:06:49,995 --> 00:06:51,385 You can tell? 119 00:06:51,386 --> 00:06:52,795 I'm from Soho. 120 00:06:52,796 --> 00:06:53,700 I paint. 121 00:06:55,635 --> 00:06:57,335 Why fire escapes? 122 00:06:58,272 --> 00:06:59,921 I happen to like them. 123 00:06:59,922 --> 00:07:01,792 I sold quite a few of those in my time. 124 00:07:02,914 --> 00:07:03,961 Well, that must be quite a leap, huh, 125 00:07:03,962 --> 00:07:05,602 Soho to the Silicon Valley? 126 00:07:06,414 --> 00:07:09,195 Yeah, well, believe it or not I don't have a trust fund. 127 00:07:11,852 --> 00:07:13,788 So what's your work deal? 128 00:07:13,789 --> 00:07:16,243 Well, my job's got a three-month probation period. 129 00:07:16,244 --> 00:07:18,574 That's all I can commit to in terms of rent. 130 00:07:18,575 --> 00:07:20,645 Well, if you can compete in engineering school 131 00:07:20,646 --> 00:07:22,469 and get a job at KEI, I'll bet on you. 132 00:07:24,109 --> 00:07:26,145 How long is it gonna take you to get your stuff here? 133 00:08:01,042 --> 00:08:02,577 Can you open this door for me? 134 00:08:08,209 --> 00:08:09,481 Oh, thank you. 135 00:08:09,482 --> 00:08:10,651 I'm sorry, I'm new. 136 00:08:10,652 --> 00:08:11,850 I didn't know this door would be locked. 137 00:08:11,851 --> 00:08:13,519 Oh, they open it at eight. 138 00:08:13,520 --> 00:08:15,485 I'm just trying to get in early to get myself together. 139 00:08:15,486 --> 00:08:18,132 I should've realized everything around here is security. 140 00:08:18,133 --> 00:08:18,948 I'm Glenda Moritz. 141 00:08:18,949 --> 00:08:20,126 I work in accounting. 142 00:08:20,127 --> 00:08:20,981 Nice to meet you. 143 00:08:20,982 --> 00:08:22,246 - I'm Laura Black. - Laura Black. 144 00:08:22,247 --> 00:08:24,643 Yeah, I know. I've got you right here, welcome. 145 00:08:24,644 --> 00:08:25,689 Well, thanks for letting me in. 146 00:08:25,690 --> 00:08:26,489 If I can do anything for you, 147 00:08:26,490 --> 00:08:27,457 - Glenda. - You can. 148 00:08:28,864 --> 00:08:30,542 - First base? - Excuse me. 149 00:08:30,543 --> 00:08:32,844 We need a first baseman for the softball team. 150 00:08:33,899 --> 00:08:34,839 Deal. 151 00:08:34,839 --> 00:08:35,638 Thanks. 152 00:08:52,389 --> 00:08:53,828 - Rich. - Smell something good? 153 00:08:55,180 --> 00:08:56,091 How'd you get in? 154 00:08:56,964 --> 00:08:59,122 Fresh baked blueberry bread made it myself. 155 00:09:01,251 --> 00:09:02,602 Rich, it's seven o'clock in the morning. 156 00:09:02,603 --> 00:09:03,619 What are you doing here so early? 157 00:09:03,620 --> 00:09:04,827 I couldn't sleep when I can't sleep, 158 00:09:04,828 --> 00:09:06,362 I work on my computer or I bake. 159 00:09:06,363 --> 00:09:08,069 You wanna know my secret? 160 00:09:08,070 --> 00:09:10,275 Lemon zest it brings it all together. 161 00:09:10,276 --> 00:09:12,653 Here, enjoy. 162 00:09:12,654 --> 00:09:13,453 Thank you. 163 00:09:22,977 --> 00:09:24,783 ♪ Your plans, your demands ♪ 164 00:09:24,784 --> 00:09:26,643 ♪ Leave them behind ♪ 165 00:09:26,643 --> 00:09:27,100 ♪ Strip away the mess ♪ 166 00:09:28,001 --> 00:09:30,258 ♪ Baby see what you find ♪ 167 00:09:30,259 --> 00:09:32,066 ♪ Wrap your socks ♪ 168 00:09:32,067 --> 00:09:33,899 ♪ Kick up your heels ♪ 169 00:09:33,900 --> 00:09:35,313 ♪ Loosen up your belt ♪ 170 00:09:35,314 --> 00:09:38,867 ♪ Gotta see how it feels ♪ 171 00:09:38,868 --> 00:09:41,581 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 172 00:09:41,582 --> 00:09:43,421 ♪ Give it all you've got ♪ 173 00:09:43,422 --> 00:09:46,096 Two, three, four. 174 00:09:46,097 --> 00:09:48,814 ♪ Get crazy ♪ 175 00:09:48,815 --> 00:09:50,790 ♪ Turn it up and make it hot ♪ 176 00:09:50,791 --> 00:09:53,390 Two, three, four. 177 00:09:53,391 --> 00:09:56,075 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 178 00:09:56,076 --> 00:09:58,484 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 179 00:09:58,485 --> 00:10:00,628 Down again and to the side. 180 00:10:00,629 --> 00:10:03,372 ♪ You can do it, do it, do it ♪ 181 00:10:03,373 --> 00:10:05,491 ♪ If you really try ♪ 182 00:10:05,492 --> 00:10:07,559 Six, seven, and eight. 183 00:10:07,560 --> 00:10:10,035 ♪ You can take your rights and your wrongs ♪ 184 00:10:10,036 --> 00:10:12,024 ♪ And blow them away ♪ 185 00:10:12,025 --> 00:10:15,310 ♪ Everybody loves you when you're feeling okay ♪ 186 00:10:15,311 --> 00:10:17,469 ♪ Get down ♪ 187 00:10:31,346 --> 00:10:33,049 What a surprise. 188 00:10:33,050 --> 00:10:34,450 But you're just the person I wanna see. 189 00:10:34,451 --> 00:10:36,033 Did you find a place to live yet? 190 00:10:37,203 --> 00:10:38,458 Yes, I have. 191 00:10:38,459 --> 00:10:40,164 Great, guess what? 192 00:10:40,164 --> 00:10:41,460 - What? - I got two tickets 193 00:10:41,461 --> 00:10:43,129 for the Temptation's concert on Sunday night. 194 00:10:43,130 --> 00:10:43,929 You wanna go? 195 00:10:45,777 --> 00:10:47,099 I'm busy on Sunday. 196 00:10:47,100 --> 00:10:48,480 Okay, we'll forget about the concert. 197 00:10:48,481 --> 00:10:50,064 What about dinner Saturday night? 198 00:10:52,433 --> 00:10:54,660 Look, I just really don't think it's a good idea. 199 00:10:57,170 --> 00:10:59,193 It's gonna be real hard for us to have a relationship 200 00:10:59,194 --> 00:11:01,064 if you keep refusing to go out with me. 201 00:11:03,557 --> 00:11:06,549 Rich, the only relationship that we're gonna have 202 00:11:06,550 --> 00:11:08,528 is a professional one in the office. 203 00:11:21,846 --> 00:11:23,293 I don't think it's a good idea to wear 204 00:11:23,294 --> 00:11:25,960 such a sexy looking top in public. 205 00:11:25,961 --> 00:11:28,416 It might give people the wrong impression. 206 00:11:39,534 --> 00:11:40,972 Come on! 207 00:11:42,005 --> 00:11:43,378 Come on! 208 00:11:43,379 --> 00:11:45,412 Go we need a hit! 209 00:11:45,413 --> 00:11:47,557 Alright, alright come on field! 210 00:11:47,558 --> 00:11:48,357 Give us a hit baby! 211 00:11:48,358 --> 00:11:49,945 Okay, Laura, you're up to bat. 212 00:11:49,946 --> 00:11:51,577 Alright, okay. 213 00:11:51,578 --> 00:11:54,935 Alright, yeah, come on now you can do it! 214 00:11:54,936 --> 00:11:55,735 Do it. 215 00:11:58,069 --> 00:11:58,974 - Laura. - What? 216 00:11:59,882 --> 00:12:01,041 Laura, I've been thinking about 217 00:12:01,042 --> 00:12:02,115 the terms of our relationship. 218 00:12:02,116 --> 00:12:03,305 - What? - I know this isn't 219 00:12:03,306 --> 00:12:05,175 a good time now, but I thought after the game 220 00:12:05,176 --> 00:12:07,265 maybe we should go out and discuss it then? 221 00:12:07,266 --> 00:12:08,608 No, Rich. 222 00:12:08,609 --> 00:12:10,411 How do I make myself clear? 223 00:12:10,412 --> 00:12:12,377 We are not having a relationship. 224 00:12:12,378 --> 00:12:14,071 I am not going out with you. 225 00:12:14,072 --> 00:12:16,568 What's it gonna take for you to get it? 226 00:12:16,569 --> 00:12:18,381 You're not gonna use that aluminum bat are you? 227 00:12:18,382 --> 00:12:19,841 You're never gonna get a hit with that one. 228 00:12:19,842 --> 00:12:22,331 Hey, come on, Laura, play ball. 229 00:12:22,332 --> 00:12:23,186 - No, private coach. - Come on, Laura. 230 00:12:23,187 --> 00:12:25,035 Come on make us look good, Laura! 231 00:12:25,036 --> 00:12:28,143 Laura, You can do it, yeah! 232 00:12:28,144 --> 00:12:29,732 You can do it, babe, we're behind you. 233 00:12:29,733 --> 00:12:32,732 We're with you, Laura! 234 00:12:32,733 --> 00:12:33,532 Strike one. 235 00:12:33,533 --> 00:12:36,324 It's not too late to change bats, Laura. 236 00:12:36,325 --> 00:12:38,752 That's okay we're all right here for you, Laura. 237 00:12:44,543 --> 00:12:45,582 Strike two. 238 00:12:46,798 --> 00:12:47,992 That's the wrong bat for you. 239 00:12:47,993 --> 00:12:48,927 I know what I'm talking about. 240 00:12:48,928 --> 00:12:50,426 You should use a wooden one. 241 00:12:51,845 --> 00:12:53,696 Give it all you got! 242 00:13:12,074 --> 00:13:13,342 Safe. 243 00:13:16,731 --> 00:13:17,762 Way to go, Laura. 244 00:13:17,763 --> 00:13:19,376 Alright, now they're two outs, 245 00:13:19,377 --> 00:13:20,780 so just one on anything. 246 00:13:24,320 --> 00:13:25,359 Strike one. 247 00:13:28,478 --> 00:13:30,827 You know, if he's giving you a problem, 248 00:13:30,828 --> 00:13:32,749 you really ought to take it up with management. 249 00:13:34,424 --> 00:13:36,470 It's okay, Glenda, I can handle him. 250 00:13:37,790 --> 00:13:39,007 Well, you keep giving him those looks, 251 00:13:39,008 --> 00:13:41,454 and he's not gone bake you anymore blueberry bread. 252 00:13:46,402 --> 00:13:48,310 That's exactly what I'm hoping for. 253 00:14:09,534 --> 00:14:10,516 - Phyllis. - Hmm-mm. 254 00:14:10,517 --> 00:14:11,316 - Hi. - Hi. 255 00:14:11,317 --> 00:14:13,379 That new engineering, Chris' group, 256 00:14:13,380 --> 00:14:15,556 Laura Black one of the techs overheard 257 00:14:15,557 --> 00:14:16,736 that she has a birthday coming up, 258 00:14:16,737 --> 00:14:18,577 and we were thinking about having a little party. 259 00:14:18,578 --> 00:14:21,195 So, could you find me her exact birthday? 260 00:14:21,196 --> 00:14:22,312 Oh, sure. 261 00:14:22,313 --> 00:14:23,229 Thank you. 262 00:14:32,953 --> 00:14:34,584 There we go. 263 00:14:34,585 --> 00:14:35,763 Looks like your tech overheard wrong. 264 00:14:35,764 --> 00:14:37,299 Her birthday isn't till January. 265 00:14:38,860 --> 00:14:40,370 Well, that's weird. 266 00:14:41,586 --> 00:14:42,837 Thanks anyway, Phyllis. 267 00:14:42,838 --> 00:14:44,197 Sure. 268 00:15:01,677 --> 00:15:02,541 Laura. 269 00:15:04,401 --> 00:15:05,576 This is for you. 270 00:15:05,577 --> 00:15:07,785 I don't want your gifts. 271 00:15:07,786 --> 00:15:08,917 I don't really care what you want 272 00:15:08,918 --> 00:15:11,300 after the way you were acting yesterday. 273 00:15:11,301 --> 00:15:12,801 What are you talking about? 274 00:15:12,802 --> 00:15:13,895 You were making faces at me. 275 00:15:13,896 --> 00:15:15,084 Don't think I didn't see you, 276 00:15:15,085 --> 00:15:16,436 childish, silly, faces, 277 00:15:16,437 --> 00:15:18,843 and that's why you're getting this. 278 00:15:18,844 --> 00:15:20,071 Go on open it. 279 00:15:20,072 --> 00:15:21,894 I'm not gonna leave until you open it. 280 00:15:30,698 --> 00:15:32,682 If you're gonna act like a child, 281 00:15:32,683 --> 00:15:34,649 I'm gonna have to treat you like a child. 282 00:15:36,299 --> 00:15:37,880 Here's a letter. 283 00:15:37,881 --> 00:15:38,680 Read it. 284 00:15:49,831 --> 00:15:52,908 So, until I can ask you out nicely 285 00:15:52,909 --> 00:15:55,431 and have you say yes, I'll be around. 286 00:15:55,432 --> 00:15:56,601 I promise. 287 00:15:56,602 --> 00:15:57,876 If you really wanna get rid of me, 288 00:15:57,877 --> 00:15:59,104 you're gonna have to bite the bullet 289 00:15:59,105 --> 00:16:01,329 and let me take you out a few times. 290 00:16:01,330 --> 00:16:02,575 If we just argue and fight, 291 00:16:02,576 --> 00:16:04,255 then I'll leave you alone for good. 292 00:16:06,998 --> 00:16:09,164 What are you gonna do about this guy, Laura? 293 00:16:09,165 --> 00:16:10,766 Well, I'm not inviting him to the company picnic 294 00:16:10,767 --> 00:16:12,415 if that's what you mean. 295 00:16:12,416 --> 00:16:13,739 Earth to, Laura. 296 00:16:13,740 --> 00:16:14,736 This a man on the edge. 297 00:16:14,737 --> 00:16:15,939 You gotta tell your boss. 298 00:16:17,442 --> 00:16:19,167 I work with 60 guys. 299 00:16:19,168 --> 00:16:21,315 I am the only woman in my department. 300 00:16:21,316 --> 00:16:22,658 There are people just waiting for me 301 00:16:22,659 --> 00:16:24,759 to pick up my dolls and go home. 302 00:16:25,959 --> 00:16:27,923 I've always done things on my own. 303 00:16:27,924 --> 00:16:29,039 I can handle this guy. 304 00:16:29,947 --> 00:16:30,934 What are you gonna do sit him down 305 00:16:30,935 --> 00:16:31,856 and have a chat with him? 306 00:16:31,857 --> 00:16:34,947 I mean, this is not a person that you can reason with. 307 00:16:37,035 --> 00:16:39,556 I refuse to be his victim. 308 00:16:39,557 --> 00:16:41,187 I'm not gonna give him that power. 309 00:16:42,664 --> 00:16:43,575 You don't get it. 310 00:16:43,576 --> 00:16:46,164 Anything you say to a guy like this is like trouble. 311 00:16:46,165 --> 00:16:48,427 I mean, you can't even make eye contact with him. 312 00:16:48,428 --> 00:16:49,534 Do you like tofu? 313 00:16:51,670 --> 00:16:53,021 Hmm? 314 00:16:53,022 --> 00:16:54,987 Laura, this is like trying to talk 315 00:16:54,988 --> 00:16:56,331 to the geniuses I work with. 316 00:16:57,395 --> 00:16:59,220 I'm serious what are you gonna do? 317 00:17:01,903 --> 00:17:03,791 I'm gonna toss the tofu in the salad, 318 00:17:03,792 --> 00:17:05,326 and we are going to have dinner. 319 00:17:10,384 --> 00:17:11,614 I couldn't believe it this is supposed to be like 320 00:17:11,615 --> 00:17:13,925 the number one team in the league, right? 321 00:17:13,926 --> 00:17:15,686 Their third baseman, my god, it was like he was asleep. 322 00:17:15,687 --> 00:17:17,102 What about the pitcher though? 323 00:17:17,103 --> 00:17:20,309 I mean, he tried to but to the back and his slow pitch. 324 00:17:20,310 --> 00:17:21,108 - I know. - But you know what 325 00:17:21,109 --> 00:17:22,109 it was the infield. 326 00:17:22,110 --> 00:17:23,279 The infield was cooking. 327 00:17:23,280 --> 00:17:25,197 That's it defense is the name of the game. 328 00:17:25,198 --> 00:17:25,997 All the way. 329 00:17:25,998 --> 00:17:27,956 I think your offense overwhelmed them too, Laura. 330 00:17:27,957 --> 00:17:29,910 What were you four for five? 331 00:17:30,959 --> 00:17:32,567 Can I have a refill, Glenda? 332 00:17:32,568 --> 00:17:33,588 Thank you. 333 00:17:33,589 --> 00:17:34,424 Anybody, hungry? 334 00:17:34,425 --> 00:17:35,802 Let's put an order in. 335 00:17:35,803 --> 00:17:37,285 - Yes, yes. - I'm starving. 336 00:17:38,500 --> 00:17:41,453 I'll have a number 24 please. 337 00:17:41,453 --> 00:17:45,567 Number 26, the turkey and ham with cheese, is their best. 338 00:17:45,568 --> 00:17:47,658 Right, okay, anything for anybody else? 339 00:17:47,658 --> 00:17:50,544 I'll have a number 29. 340 00:17:50,545 --> 00:17:51,935 Thank you. 341 00:17:51,936 --> 00:17:53,939 Ooh, buddy, buddy, buddy. 342 00:17:53,940 --> 00:17:55,132 Okay, everybody got some. 343 00:17:57,775 --> 00:17:58,837 To us. 344 00:17:58,838 --> 00:18:00,290 And people like us. 345 00:18:01,786 --> 00:18:02,977 Whoo! 346 00:18:02,978 --> 00:18:04,076 - All right. - Say it again. 347 00:18:04,077 --> 00:18:05,420 Now we gotta keep this up. 348 00:18:08,672 --> 00:18:10,444 Right I'll believe it when I see it. 349 00:18:10,445 --> 00:18:11,439 No problem. 350 00:18:11,440 --> 00:18:13,801 $300 for an alternator and a new battery. 351 00:18:13,802 --> 00:18:15,537 What is an alternator anyway? 352 00:18:15,538 --> 00:18:17,551 Well, the alternator powers the electrical system. 353 00:18:17,552 --> 00:18:18,529 It recharges the battery. 354 00:18:18,530 --> 00:18:19,788 - So if you don't have... - Give me subways. 355 00:18:19,789 --> 00:18:21,080 Give me taxis. 356 00:18:21,081 --> 00:18:21,880 Give me buses. 357 00:18:21,881 --> 00:18:24,225 I mean $300 is a lot of cab fare. 358 00:18:26,864 --> 00:18:28,008 Oh, my god. 359 00:18:51,827 --> 00:18:53,848 See you there. 360 00:19:03,058 --> 00:19:04,783 I spoke to Chris a while ago. 361 00:19:04,784 --> 00:19:06,539 He told me you were gonna be late on account 362 00:19:06,540 --> 00:19:09,022 of somebody slashed your tires last night. 363 00:19:09,023 --> 00:19:10,049 That's terrible, Laura. 364 00:19:10,050 --> 00:19:12,264 - I feel awful. - Yeah, I bet you do, Rich. 365 00:19:12,265 --> 00:19:14,479 Well, you must live in a dangerous neighborhood. 366 00:19:14,480 --> 00:19:17,452 Either that, or someone's trying to make you pay attention. 367 00:19:17,453 --> 00:19:19,946 Nobody makes me do anything I don't want to. 368 00:19:19,947 --> 00:19:21,576 I called the police and they're investigating. 369 00:19:21,577 --> 00:19:24,031 Without any witnesses there's really not much they can do. 370 00:19:24,032 --> 00:19:25,279 Didn't they tell you that? 371 00:19:27,504 --> 00:19:30,237 They advised me to get a restraining order against you. 372 00:19:33,863 --> 00:19:36,556 Listen, Laura, I don't ever 373 00:19:36,557 --> 00:19:38,187 wanna see any cops around me. 374 00:19:38,188 --> 00:19:39,753 Things would just get out of hand. 375 00:19:39,754 --> 00:19:41,956 It would be a mistake. 376 00:19:41,957 --> 00:19:43,481 So have you given any thought 377 00:19:43,482 --> 00:19:44,910 to how you're gonna replace your tires? 378 00:19:44,911 --> 00:19:46,243 Pep Boys is having a sale. 379 00:19:46,244 --> 00:19:48,286 I could go with you to pick them out. 380 00:19:48,287 --> 00:19:50,396 You could put them on my charge if you want. 381 00:19:53,151 --> 00:19:54,527 You think about it. 382 00:19:54,528 --> 00:19:55,487 Let me know. 383 00:20:05,329 --> 00:20:09,173 Laura, we all know engineers can be a bit eccentric. 384 00:20:09,174 --> 00:20:11,197 But Richard Farley is one of the most 385 00:20:11,198 --> 00:20:13,729 highly regarded employees we have. 386 00:20:13,730 --> 00:20:16,015 He's been here for over nine years. 387 00:20:17,202 --> 00:20:19,896 Have you had a relationship with him outside KEI? 388 00:20:19,896 --> 00:20:21,089 No, of course not. 389 00:20:22,697 --> 00:20:24,873 One night he was waiting outside my aerobics class, 390 00:20:24,874 --> 00:20:26,618 and then again he showed up at my apartment 391 00:20:26,619 --> 00:20:27,716 and gave me a gift. 392 00:20:28,959 --> 00:20:30,014 What sort of a gift? 393 00:20:31,827 --> 00:20:33,092 It was a toy. 394 00:20:33,093 --> 00:20:34,972 He said it was because I was acting childish 395 00:20:34,973 --> 00:20:37,609 at the company softball game by making faces at him. 396 00:20:37,610 --> 00:20:39,310 Did you make faces at him? 397 00:20:40,986 --> 00:20:42,663 I don't know he was annoying me. 398 00:20:42,664 --> 00:20:45,233 Yeah, maybe I made faces at him, so what? 399 00:20:45,234 --> 00:20:46,375 And that was the only contact 400 00:20:46,376 --> 00:20:48,695 you had with him outside of work? 401 00:20:48,696 --> 00:20:49,495 Yes. 402 00:20:51,612 --> 00:20:54,402 Except I did have lunch with him my first day here. 403 00:20:54,403 --> 00:20:55,202 But that's all. 404 00:20:58,344 --> 00:20:59,460 Look it wasn't a date. 405 00:21:00,694 --> 00:21:03,167 Chris, my supervisor asked me if I wanted to go to lunch 406 00:21:03,168 --> 00:21:06,351 and Farley happened to be there, so he came along. 407 00:21:06,352 --> 00:21:07,983 Everybody paid for their own meal. 408 00:21:09,287 --> 00:21:10,427 It was my first day. 409 00:21:10,428 --> 00:21:11,755 I had just met him. 410 00:21:16,441 --> 00:21:17,240 What? 411 00:21:19,530 --> 00:21:21,496 Do you always smile at people that way? 412 00:21:29,628 --> 00:21:31,907 Left side and one. 413 00:21:31,908 --> 00:21:33,531 Two. 414 00:21:33,532 --> 00:21:34,850 Three. 415 00:21:34,851 --> 00:21:36,327 Four. 416 00:21:36,328 --> 00:21:37,799 Five. 417 00:21:37,800 --> 00:21:39,225 Six. 418 00:21:39,226 --> 00:21:40,791 Seven. 419 00:21:40,791 --> 00:21:41,590 Eight. 420 00:21:41,591 --> 00:21:43,256 She's the best instructor around here. 421 00:21:45,040 --> 00:21:46,814 You are not supposed to be in here. 422 00:21:47,629 --> 00:21:48,616 Penny had a talk with me. 423 00:21:48,617 --> 00:21:50,611 She told me to stay away from you at work. 424 00:21:50,612 --> 00:21:53,077 But they can't tell me what to do on my own time. 425 00:21:55,060 --> 00:21:58,976 ♪ I've been waiting for someone just like you to keep me ♪ 426 00:21:58,977 --> 00:22:00,129 ♪ Captured ♪ 427 00:22:00,130 --> 00:22:01,278 ♪ Captured ♪ 428 00:22:01,279 --> 00:22:02,869 ♪ Captured taken in ♪ 429 00:22:10,293 --> 00:22:11,148 Rich. 430 00:22:13,485 --> 00:22:15,479 This is gonna be fabulous. 431 00:22:15,480 --> 00:22:16,926 Well, you wanted closet space, 432 00:22:16,927 --> 00:22:18,816 and closest space is what you're gonna get. 433 00:22:18,817 --> 00:22:20,437 You're the best. 434 00:22:20,438 --> 00:22:21,569 Tenant of the year. 435 00:22:21,570 --> 00:22:23,740 I was tearing out the old closest and look what I found. 436 00:22:28,360 --> 00:22:30,003 I thought I lost these. 437 00:22:30,815 --> 00:22:32,253 I was thinking maybe you and Laura and I 438 00:22:32,254 --> 00:22:33,375 could go to Tahoe this year. 439 00:22:33,376 --> 00:22:34,670 She loves to ski, you know. 440 00:22:35,831 --> 00:22:37,109 Yeah, sure. 441 00:22:38,928 --> 00:22:42,908 Rich, I know you have a thing for Laura. 442 00:22:42,909 --> 00:22:44,106 It's no secret. 443 00:22:44,107 --> 00:22:45,587 The whole company knows. 444 00:22:46,591 --> 00:22:49,381 Can I give you some advice? 445 00:22:49,382 --> 00:22:50,766 She's not interested. 446 00:22:52,672 --> 00:22:54,129 Why do you wanna force this? 447 00:23:28,615 --> 00:23:29,901 Hi, Love. 448 00:23:29,901 --> 00:23:30,736 It's 2:30 a.m., 449 00:23:30,737 --> 00:23:33,286 and I'm writing you this. 450 00:23:33,287 --> 00:23:36,071 That means that I'm bored and can't sleep. 451 00:23:36,950 --> 00:23:39,600 I've been awake thinking for the last two hours. 452 00:23:40,806 --> 00:23:42,388 I watched you a little on Friday. 453 00:23:43,635 --> 00:23:45,498 Oh, god, you're lovely. 454 00:23:46,637 --> 00:23:49,651 I love it when you try to ignore me because there's no way. 455 00:23:50,837 --> 00:23:53,119 You're just as aware of me when I'm around 456 00:23:53,120 --> 00:23:54,753 as I am of you when you're around. 457 00:23:56,170 --> 00:23:58,615 Would you believe that I really hate upsetting you? 458 00:23:59,776 --> 00:24:01,994 So, I think, I'll start by apologizing. 459 00:24:07,323 --> 00:24:11,034 Sometimes I admit I think of you sexually. 460 00:24:11,035 --> 00:24:14,083 But I spend a lot more time trying to understand 461 00:24:14,084 --> 00:24:16,817 what you say, what you do, 462 00:24:16,818 --> 00:24:19,099 why you won't do things with me. 463 00:24:19,100 --> 00:24:20,634 I've been told over and over again 464 00:24:20,635 --> 00:24:22,901 I should stop wasting my time with you. 465 00:24:24,854 --> 00:24:27,300 They just don't understand the hold you have on me. 466 00:24:37,283 --> 00:24:38,162 Hey, Laura. 467 00:24:41,850 --> 00:24:44,014 I bet you get gas mileage with this. 468 00:24:44,015 --> 00:24:45,791 You know, I'm feeling kind of hungry, 469 00:24:45,792 --> 00:24:46,999 and I was wondering if maybe you wanted 470 00:24:47,000 --> 00:24:49,381 to go out and have a bite right now? 471 00:24:49,382 --> 00:24:52,216 I'm tired and I wish you'd please just leave me alone. 472 00:24:52,217 --> 00:24:53,990 If we could just talk about this. 473 00:24:53,991 --> 00:24:55,544 I don't feel like talking about anything. 474 00:24:55,545 --> 00:24:57,990 I just want you to stop bothering me. 475 00:24:57,991 --> 00:24:59,112 She's my girlfriend! 476 00:24:59,113 --> 00:25:00,406 I am not his girlfriend! 477 00:25:00,407 --> 00:25:01,509 She gets like this sometimes. 478 00:25:01,510 --> 00:25:02,364 She's got quite a temper. 479 00:25:02,365 --> 00:25:03,734 But it doesn't mean anything at all. 480 00:25:03,735 --> 00:25:05,023 Just a lover's quarrel. 481 00:25:05,024 --> 00:25:05,941 You know how it is. 482 00:25:05,942 --> 00:25:07,236 Laura, where are you going? 483 00:25:08,105 --> 00:25:08,968 I just wanna talk! 484 00:25:33,702 --> 00:25:34,768 What? 485 00:25:45,943 --> 00:25:47,285 I can't stay here anymore. 486 00:25:48,100 --> 00:25:49,298 We'll get a new apartment something with 487 00:25:49,299 --> 00:25:50,727 really great security. 488 00:25:50,728 --> 00:25:51,936 No, this is my problem. 489 00:25:51,937 --> 00:25:53,345 I can't do this to you. 490 00:25:53,346 --> 00:25:54,203 I've gotta move. 491 00:25:55,594 --> 00:25:57,930 What and leave me alone with this guy. 492 00:25:57,931 --> 00:25:59,449 I'm moving with you, okay? 493 00:26:33,972 --> 00:26:35,016 There's something about iron gates 494 00:26:35,017 --> 00:26:36,205 I've really come to like. 495 00:26:36,206 --> 00:26:37,797 It's sort of like fire escapes. 496 00:26:37,798 --> 00:26:39,629 This is either the most secure apartment complex 497 00:26:39,630 --> 00:26:41,080 or the fanciest prison. 498 00:26:52,088 --> 00:26:54,523 Rich, could I interest you in some anchovy pizza? 499 00:26:54,524 --> 00:26:55,821 Oh, no, thanks very much. 500 00:26:56,633 --> 00:26:59,318 Rich, I don't want guns in the house. 501 00:26:59,319 --> 00:27:01,994 I told you that when you rented the place. 502 00:27:01,994 --> 00:27:03,394 They're not loaded. 503 00:27:03,395 --> 00:27:05,929 I don't care my daughter has her friends over. 504 00:27:07,969 --> 00:27:09,512 I want them out of here. 505 00:27:09,513 --> 00:27:10,533 I mean it, Rich! 506 00:27:11,978 --> 00:27:13,627 I'll take care of it. 507 00:27:13,628 --> 00:27:14,427 When? 508 00:27:15,805 --> 00:27:17,217 I wanna know, Rich! 509 00:27:22,489 --> 00:27:24,215 I said I'd take care of it, Nancy. 510 00:27:48,000 --> 00:27:48,798 Goodnight, Chris. 511 00:27:48,799 --> 00:27:50,502 Is it six o'clock already? 512 00:27:50,503 --> 00:27:53,379 No, I had to adjust my hours, so I could leave early 513 00:27:53,380 --> 00:27:55,119 and avoid certain people, remember? 514 00:27:58,357 --> 00:27:59,156 Right. 515 00:28:00,448 --> 00:28:02,221 Listen, Laura, about that application 516 00:28:02,222 --> 00:28:03,976 for the level five security clearance 517 00:28:03,977 --> 00:28:05,837 when do I get that back? 518 00:28:05,838 --> 00:28:07,525 I am working on it, but it is torture. 519 00:28:07,526 --> 00:28:08,449 They wanna know everything. 520 00:28:08,450 --> 00:28:10,411 Hey, when you work for Defense, 521 00:28:10,412 --> 00:28:12,799 big brother has to know everything about you. 522 00:28:12,800 --> 00:28:14,593 So you get through with that, right? 523 00:28:14,594 --> 00:28:15,571 Because you're not going to get a promotion 524 00:28:15,572 --> 00:28:16,867 without a clearance ticket. 525 00:28:17,670 --> 00:28:18,717 I'll get it done. 526 00:28:18,718 --> 00:28:19,541 Alright, thanks. 527 00:28:19,541 --> 00:28:22,338 - Alright, see you tomorrow. - Bye. 528 00:30:48,002 --> 00:30:50,629 New apartment's must nicer, more private, 529 00:30:50,630 --> 00:30:52,950 but I'll bet you pay a lot more too. 530 00:30:52,950 --> 00:30:53,937 I'm calling the police. 531 00:30:53,938 --> 00:30:55,735 I don't think that's a good idea. 532 00:30:56,710 --> 00:30:58,617 You know the holidays are just around the corner, 533 00:30:58,618 --> 00:31:00,824 and you haven't even sent me a Christmas card. 534 00:31:02,570 --> 00:31:03,672 How long did you think it would take 535 00:31:03,673 --> 00:31:05,734 before I found out where your new place is? 536 00:31:07,096 --> 00:31:09,363 Are your two sisters as sneaky as you are? 537 00:31:10,942 --> 00:31:13,914 Your little sister Sarah is at Oregon State 538 00:31:13,915 --> 00:31:16,101 and your older sister Bonnie 539 00:31:16,102 --> 00:31:18,345 is a nurse in Newport Beach, right? 540 00:31:18,346 --> 00:31:19,822 Oh, my god. 541 00:31:19,823 --> 00:31:20,848 I even know about the time 542 00:31:20,849 --> 00:31:22,498 that you tried marijuana in high school, 543 00:31:22,499 --> 00:31:23,763 and if we're gonna have a relationship, 544 00:31:23,764 --> 00:31:25,164 you're gonna have to promise me right now 545 00:31:25,165 --> 00:31:27,120 that you will never do drugs again. 546 00:31:27,121 --> 00:31:28,952 Stop it, stop it. 547 00:31:28,953 --> 00:31:31,590 If you try to run, I'll go after one of your sisters. 548 00:31:32,818 --> 00:31:33,921 Maybe even your mother. 549 00:31:36,411 --> 00:31:37,714 What is it? 550 00:31:37,715 --> 00:31:39,802 How far are you gonna push this? 551 00:31:39,802 --> 00:31:41,036 What do you want? 552 00:31:41,037 --> 00:31:41,970 You wanna kill me? 553 00:31:42,888 --> 00:31:43,898 You wanna rape me? 554 00:31:45,947 --> 00:31:48,511 You and I were meant for each other, Laura. 555 00:31:48,512 --> 00:31:49,310 Why me? 556 00:31:49,311 --> 00:31:51,307 Just tell me why me? 557 00:31:51,308 --> 00:31:54,888 All I know is you and I were meant to be together forever. 558 00:31:57,432 --> 00:31:59,988 You're sick, you're sick. 559 00:32:32,912 --> 00:32:34,134 ♪ Gloria ♪ 560 00:32:34,135 --> 00:32:35,551 ♪ Hosanna ♪ 561 00:32:40,748 --> 00:32:42,113 Oh, no. 562 00:32:42,114 --> 00:32:43,527 That's the one grandma made for you. 563 00:32:43,528 --> 00:32:44,716 I'll clean it up. 564 00:32:44,717 --> 00:32:46,270 Hey, maybe it can be glued? 565 00:32:46,271 --> 00:32:47,516 Well, it can't. 566 00:32:47,517 --> 00:32:49,675 Why are you making such a big deal out of it? 567 00:32:52,150 --> 00:32:53,412 What's your problem? 568 00:32:54,509 --> 00:32:56,244 Package for you, Laura. 569 00:32:56,245 --> 00:32:57,283 It's from California. 570 00:33:05,634 --> 00:33:07,983 You have a boyfriend you haven't told us about? 571 00:33:10,132 --> 00:33:11,046 No, I don't. 572 00:33:27,787 --> 00:33:28,585 Oh, god. 573 00:33:35,681 --> 00:33:36,480 No. 574 00:33:45,280 --> 00:33:48,166 I've complained for six months now. 575 00:33:48,167 --> 00:33:49,474 They just don't hear me. 576 00:33:50,315 --> 00:33:51,580 Sometimes I get the feeling they think 577 00:33:51,581 --> 00:33:53,119 I'm responsible somehow. 578 00:33:54,036 --> 00:33:55,884 The woman in personnel said, "Maybe this happened 579 00:33:55,884 --> 00:33:58,044 "because I smiled at him too much." 580 00:33:58,045 --> 00:33:59,953 This is ridiculous. 581 00:33:59,954 --> 00:34:01,717 Look maybe I should go out there. 582 00:34:01,718 --> 00:34:03,611 Dad, that's the last thing I want. 583 00:34:04,691 --> 00:34:06,234 Laura, you're a talented girl. 584 00:34:06,235 --> 00:34:07,865 You could go to work someplace else. 585 00:34:07,866 --> 00:34:08,748 I can't do that. 586 00:34:08,749 --> 00:34:09,984 Why? 587 00:34:09,985 --> 00:34:13,072 You know I have worked hard all my life to get this. 588 00:34:13,073 --> 00:34:15,249 I'm doing everything I've always dreamed off. 589 00:34:15,250 --> 00:34:16,116 I like it. 590 00:34:17,044 --> 00:34:19,224 I can't change my life because of him. 591 00:34:20,228 --> 00:34:21,934 If I do that, I'm his victim. 592 00:34:21,935 --> 00:34:23,069 It's like he's won. 593 00:34:27,421 --> 00:34:28,824 I'll go back to them, dad. 594 00:34:29,828 --> 00:34:31,538 I'll make them listen to me. 595 00:34:32,417 --> 00:34:33,331 I promise. 596 00:34:45,844 --> 00:34:48,010 We're trying to do something about this Laura. 597 00:34:48,011 --> 00:34:49,807 It's a complex situation. 598 00:34:50,917 --> 00:34:51,894 You've got his letters. 599 00:34:51,895 --> 00:34:52,959 You've got witnesses. 600 00:34:52,960 --> 00:34:54,015 What more do you need? 601 00:34:57,640 --> 00:35:00,069 Look it's getting in the way of doing my job. 602 00:35:02,128 --> 00:35:05,369 We don't wanna jeopardize Richard's security clearance. 603 00:35:05,370 --> 00:35:08,221 I can restrict his access to keep him away from you, 604 00:35:09,618 --> 00:35:11,238 and we can offer counseling to him 605 00:35:11,239 --> 00:35:13,016 in a program called Project Concern. 606 00:35:13,915 --> 00:35:16,043 Project Concern he won't go. 607 00:35:16,044 --> 00:35:17,668 He'll either go on be fired. 608 00:35:18,480 --> 00:35:21,187 It's something I'd like to make available to you too. 609 00:35:23,687 --> 00:35:25,816 I don't counseling. 610 00:35:25,817 --> 00:35:28,044 All I need is for him to leave me alone. 611 00:35:29,058 --> 00:35:29,857 I understand. 612 00:35:31,139 --> 00:35:33,315 Does he still follow you to your aerobics class? 613 00:35:33,316 --> 00:35:35,070 All the time, he's a member now. 614 00:35:35,071 --> 00:35:37,132 You might think about giving it up for a while. 615 00:35:37,133 --> 00:35:39,553 - It creates... - Creates what? 616 00:35:41,660 --> 00:35:43,101 An awkward situation. 617 00:35:46,503 --> 00:35:48,037 You know. 618 00:35:48,038 --> 00:35:48,923 The clothes. 619 00:35:51,356 --> 00:35:53,206 You don't get it, lady! 620 00:35:53,207 --> 00:35:56,461 The problem here is Richard Farley not me! 621 00:36:08,994 --> 00:36:10,642 - Check it out. - Isn't he cute. 622 00:36:10,643 --> 00:36:12,467 Oh, my the smile. 623 00:36:12,468 --> 00:36:13,610 Look at that. 624 00:36:13,611 --> 00:36:14,651 I don't know. 625 00:36:14,652 --> 00:36:15,458 He's adorable. 626 00:36:15,458 --> 00:36:16,273 He's new to me. 627 00:36:18,297 --> 00:36:19,160 Sure, okay. 628 00:36:19,161 --> 00:36:20,170 - All right. - Bye. 629 00:36:22,670 --> 00:36:24,261 Here we go. 630 00:36:24,262 --> 00:36:25,894 Alright, Laura, give it up. 631 00:36:25,895 --> 00:36:27,234 Give it up talk we want details. 632 00:36:27,235 --> 00:36:28,034 What? 633 00:36:29,104 --> 00:36:31,118 - Come on he's adorable. - Who is he? 634 00:36:31,119 --> 00:36:33,151 - What's the deal? - Okay, okay. 635 00:36:33,152 --> 00:36:36,243 His name is Sam Waters and he's in systems with Fairchild. 636 00:36:37,218 --> 00:36:39,513 And did he ask you out? 637 00:36:39,514 --> 00:36:41,274 Oh, maybe. 638 00:36:41,275 --> 00:36:43,162 Come on we want the details. 639 00:36:43,163 --> 00:36:44,164 What's the story? 640 00:36:44,165 --> 00:36:46,156 Well, I don't really know too much about him. 641 00:36:46,157 --> 00:36:50,952 But he grew up on a ranch in Montana and he's into rodeo. 642 00:36:51,316 --> 00:36:54,272 Well, he can come and play in my corral anytime he wants. 643 00:36:55,555 --> 00:36:57,831 Excuse me, I'll be right back. 644 00:36:57,832 --> 00:36:59,702 Excuse me, I can't take you anywhere. 645 00:37:08,905 --> 00:37:11,043 I spent the whole day at Project Concern, 646 00:37:11,044 --> 00:37:13,690 and I have no intention of ever going back there again. 647 00:37:13,691 --> 00:37:15,732 You and Penny and Chris you have no idea 648 00:37:15,733 --> 00:37:17,268 of who you're messing with here. 649 00:37:18,399 --> 00:37:19,764 Go get the manager now! 650 00:37:21,468 --> 00:37:22,300 I want you to get out of my way. 651 00:37:22,301 --> 00:37:24,249 You think I'm a joke, don't you? 652 00:37:24,250 --> 00:37:25,668 No, Rich, I don't you're a joke. 653 00:37:30,455 --> 00:37:31,825 Don't you understand 654 00:37:31,826 --> 00:37:34,501 why do you wanna find out how far I will go? 655 00:37:34,502 --> 00:37:36,026 Is it because you wanna be right and win? 656 00:37:36,027 --> 00:37:37,829 Is that you wanna tell everybody that you won? 657 00:37:37,830 --> 00:37:39,411 No, it's not about winning. 658 00:37:39,412 --> 00:37:40,524 I just wanna be left alone. 659 00:37:40,525 --> 00:37:42,653 I just don't think that you should tell anybody 660 00:37:42,654 --> 00:37:43,967 about our little talk here, alright? 661 00:37:43,968 --> 00:37:45,319 They might get the wrong impression, 662 00:37:45,320 --> 00:37:46,671 and then they would do something stupid 663 00:37:46,672 --> 00:37:48,138 and then I could do something stupid. 664 00:37:48,139 --> 00:37:50,315 And the whole thing could spiral beyond hope of recovery. 665 00:37:50,316 --> 00:37:51,784 Get out of here! 666 00:37:53,529 --> 00:37:54,824 This could escalate, Laura. 667 00:37:57,058 --> 00:37:59,488 I might scare us both with what I'm capable of doing. 668 00:38:06,994 --> 00:38:08,518 I'm not sure you fully comprehend 669 00:38:08,519 --> 00:38:10,152 the seriousness of this matter. 670 00:38:11,856 --> 00:38:13,198 I don't think it's right for you 671 00:38:13,199 --> 00:38:16,616 or anyone else to control my private relationships. 672 00:38:18,368 --> 00:38:20,583 Do you understand that sexual harassment 673 00:38:20,584 --> 00:38:21,916 is against the law? 674 00:38:21,917 --> 00:38:22,927 You could be fired. 675 00:38:24,573 --> 00:38:26,312 I worked here for over nine years. 676 00:38:27,872 --> 00:38:30,902 If I lost my job, I'd have nothing to live for. 677 00:38:30,903 --> 00:38:31,766 That's my point. 678 00:38:32,754 --> 00:38:34,253 We want you to stay. 679 00:38:38,853 --> 00:38:39,767 I have guns. 680 00:38:40,762 --> 00:38:42,200 I'd kill myself. 681 00:38:44,320 --> 00:38:45,615 I wouldn't be the only one. 682 00:38:46,430 --> 00:38:47,305 Others would go. 683 00:38:52,712 --> 00:38:57,059 Rich, are you saying if you were fired, 684 00:38:58,974 --> 00:39:00,051 you would kill me? 685 00:39:02,321 --> 00:39:03,120 Yes. 686 00:39:04,930 --> 00:39:06,918 Not just you I'd take others as well. 687 00:39:10,885 --> 00:39:11,684 Excuse me. 688 00:39:21,963 --> 00:39:22,762 Laura. 689 00:39:40,424 --> 00:39:41,785 Richard Farley has been terminated 690 00:39:41,786 --> 00:39:43,448 by the company effective today. 691 00:39:46,015 --> 00:39:47,453 When did all this happen? 692 00:39:47,454 --> 00:39:48,454 Late last night. 693 00:39:50,206 --> 00:39:54,323 Laura, do you have a place to go for the weekend? 694 00:39:54,324 --> 00:39:56,008 What do you mean? 695 00:39:56,009 --> 00:39:58,597 Why don't you go a way for a couple of days? 696 00:39:58,598 --> 00:40:01,138 You can leave right now, and why don't you charge 697 00:40:01,139 --> 00:40:03,041 the rest of the afternoon to the company. 698 00:40:06,532 --> 00:40:08,111 Let me have a diet Cola. 699 00:40:09,089 --> 00:40:10,752 Hey, Farley. 700 00:40:10,753 --> 00:40:12,666 What you doing playing hooky? 701 00:40:12,667 --> 00:40:13,919 Nope. 702 00:40:13,920 --> 00:40:14,760 I just got fired. 703 00:40:16,551 --> 00:40:17,637 So did Mike here. 704 00:40:19,581 --> 00:40:20,693 Well, sit down. 705 00:40:20,694 --> 00:40:21,665 Join the club. 706 00:40:23,974 --> 00:40:25,077 I'll tell you something 707 00:40:25,930 --> 00:40:27,646 that company is going to hell. 708 00:40:27,647 --> 00:40:30,159 I put in six years, busted my hump for that company. 709 00:40:30,160 --> 00:40:30,958 Doesn't make any difference. 710 00:40:30,959 --> 00:40:32,508 They got no loyalty. 711 00:40:32,509 --> 00:40:35,347 I was there nine years, and how did they thank me? 712 00:40:35,348 --> 00:40:37,892 Terminated, no notice, no appeal. 713 00:40:39,414 --> 00:40:40,957 Just like that I'm gone. 714 00:40:40,958 --> 00:40:42,367 What's it gonna take to wake them up? 715 00:40:42,368 --> 00:40:43,652 Somebody should do something. 716 00:40:43,653 --> 00:40:44,836 Make them pay attention. 717 00:40:46,415 --> 00:40:49,487 Yep, somebody ought to teach them a lesson. 718 00:40:50,712 --> 00:40:52,101 Hell, they're not gonna listen. 719 00:40:52,102 --> 00:40:53,214 We're last year's model. 720 00:40:53,215 --> 00:40:54,078 What do they care. 721 00:41:00,317 --> 00:41:01,395 Larry, you work upfront. 722 00:41:01,396 --> 00:41:04,617 Those Mardex doors are they bulletproof glass? 723 00:41:04,618 --> 00:41:05,481 No, they're not. 724 00:41:06,832 --> 00:41:08,645 What about the doors between the offices 725 00:41:08,646 --> 00:41:10,068 are they solid or hallow? 726 00:41:13,930 --> 00:41:16,049 Well, they're hallow, why? 727 00:41:16,050 --> 00:41:17,884 Rich, what are you talking about? 728 00:41:22,478 --> 00:41:23,744 I'll see you guys later. 729 00:41:25,976 --> 00:41:27,414 Wait, what are you gonna do? 730 00:41:29,371 --> 00:41:33,760 I mean, now that you're free and everything? 731 00:41:33,761 --> 00:41:34,960 I don't know. 732 00:41:36,587 --> 00:41:38,505 I'll think of something. 733 00:41:59,796 --> 00:42:00,676 Hey, Laura. 734 00:42:01,567 --> 00:42:02,879 Laura, I'm a free man now. 735 00:42:02,880 --> 00:42:05,267 KEI can't tell me what to do anymore, 736 00:42:05,268 --> 00:42:07,917 so what do you say we start fresh? 737 00:42:08,787 --> 00:42:10,867 I'll tell you what I got some errands to run now, 738 00:42:10,868 --> 00:42:13,106 but I'll be back and take you to lunch, okay? 739 00:42:19,922 --> 00:42:22,405 Richard Farley is no longer an employee of the company. 740 00:42:22,406 --> 00:42:24,227 What about the company getting a restraining order? 741 00:42:24,228 --> 00:42:25,406 A restraining order is something 742 00:42:25,407 --> 00:42:26,979 you should feel free to pursue on your own. 743 00:42:26,980 --> 00:42:28,456 But the company's not going to pay for it. 744 00:42:28,457 --> 00:42:29,962 We are no longer involved. 745 00:42:29,963 --> 00:42:32,149 But he was fired for sexual harassment. 746 00:42:32,149 --> 00:42:33,654 No, he wasn't. 747 00:42:33,655 --> 00:42:36,190 He was let because the quality of his work fell off. 748 00:42:37,549 --> 00:42:39,345 We thought it would be better that way. 749 00:42:40,426 --> 00:42:41,873 Better? 750 00:42:41,874 --> 00:42:42,836 Better for whom? 751 00:42:49,307 --> 00:42:50,974 You may already have won a million dollars. 752 00:42:50,975 --> 00:42:52,317 I don't think so. 753 00:42:52,318 --> 00:42:54,830 Ooh, two free toppings on a pizza I'll keep that. 754 00:42:54,831 --> 00:42:57,026 Free carpet cleaning coupons. 755 00:42:57,027 --> 00:42:59,019 And a letter from you know who. 756 00:43:11,432 --> 00:43:14,168 Dear Laura, thank you for getting me fired. 757 00:43:15,172 --> 00:43:18,432 It's probably the best thing that ever happened to me. 758 00:43:18,433 --> 00:43:20,092 The neutral references from KEI 759 00:43:20,955 --> 00:43:23,352 helped me land a job as a software engineer 760 00:43:23,353 --> 00:43:25,797 with Prototrends in Cupertino. 761 00:43:25,798 --> 00:43:28,924 Complete with stock options and full benefits. 762 00:43:28,925 --> 00:43:30,516 I put you down as the beneficiary 763 00:43:30,517 --> 00:43:32,025 of my life insurance policy. 764 00:43:33,068 --> 00:43:35,733 I'm also taking classes at San Jose State. 765 00:43:35,734 --> 00:43:38,332 Got a 92 on my first calc test. 766 00:43:38,333 --> 00:43:40,346 Now it's onto linear combinations, 767 00:43:40,347 --> 00:43:43,943 augmented matrices and other pleasures of linear algebra. 768 00:43:45,717 --> 00:43:46,963 I moved out of Nancy's house 769 00:43:46,964 --> 00:43:48,757 to my own place two months ago. 770 00:43:48,758 --> 00:43:50,838 The rent is only $450 a month, 771 00:43:50,839 --> 00:43:52,708 but I do all the repairs. 772 00:43:52,709 --> 00:43:54,348 I'm fixing up a guest room. 773 00:43:54,349 --> 00:43:57,028 You're welcome to stay anytime you like. 774 00:43:59,508 --> 00:44:02,149 Do you know what really worries me about loving you? 775 00:44:04,054 --> 00:44:05,042 I keep wondering 776 00:44:06,011 --> 00:44:07,564 would I lose interest 777 00:44:10,374 --> 00:44:12,027 if you weren't so difficult? 778 00:44:23,436 --> 00:44:24,500 Thing about going to a lawyer 779 00:44:24,501 --> 00:44:27,348 for a restraining order is it could get expensive. 780 00:44:27,349 --> 00:44:30,005 I wouldn't mind if I was sure it would do some good. 781 00:44:30,006 --> 00:44:31,894 But even if he violates the restraining order, 782 00:44:31,895 --> 00:44:34,043 all they're gonna do is slap him on the wrist. 783 00:44:34,043 --> 00:44:37,125 Yeah, just enough to provoke him. 784 00:44:40,369 --> 00:44:41,952 How do you live with this, Laura? 785 00:44:43,749 --> 00:44:44,844 Well, at least it's let up. 786 00:44:44,845 --> 00:44:47,392 I mean, he's pretty much left me alone lately. 787 00:44:47,393 --> 00:44:48,192 I still... 788 00:44:49,944 --> 00:44:50,743 Thank you. 789 00:45:16,586 --> 00:45:17,740 It's alright, Sam. 790 00:45:20,087 --> 00:45:22,507 Believe me, I've learned to live with this. 791 00:45:24,719 --> 00:45:26,387 Laura, listen to me. 792 00:45:26,388 --> 00:45:28,654 You have got to take this more seriously. 793 00:45:35,700 --> 00:45:38,609 Now it goes in just like that. 794 00:45:41,675 --> 00:45:42,474 Now you try it. 795 00:45:47,670 --> 00:45:48,469 Like that? 796 00:45:48,470 --> 00:45:50,401 That's it you got it. 797 00:45:50,402 --> 00:45:53,355 Now remember you shoot him. 798 00:45:53,356 --> 00:45:55,746 You wanna empty the gun, all nine shots. 799 00:45:55,747 --> 00:45:57,317 I couldn't. 800 00:45:57,318 --> 00:45:58,677 Yes, you could. 801 00:45:59,580 --> 00:46:01,210 There's not a court in the world that would convict you 802 00:46:01,211 --> 00:46:02,985 if you shot him on your own property. 803 00:46:05,578 --> 00:46:06,552 I don't like this. 804 00:46:06,552 --> 00:46:08,579 I can't even believe we're talking about it. 805 00:46:11,578 --> 00:46:12,377 All right. 806 00:46:13,371 --> 00:46:15,528 Let's just leave this here, 807 00:46:15,529 --> 00:46:16,861 and if it really bothers you, 808 00:46:16,862 --> 00:46:19,195 I promise I'll come pick it up. 809 00:46:22,396 --> 00:46:23,195 Okay? 810 00:46:26,186 --> 00:46:27,182 Come on. 811 00:46:27,183 --> 00:46:28,142 All right. 812 00:46:34,096 --> 00:46:35,659 Thanks, Sam, goodnight. 813 00:46:37,856 --> 00:46:38,654 Be careful. 814 00:46:39,524 --> 00:46:41,643 I'm just a phone call away if you need me. 815 00:46:41,644 --> 00:46:43,143 Alright, thanks. 816 00:47:33,709 --> 00:47:35,512 Oh, did I wake you up. I'm really sorry. 817 00:47:35,513 --> 00:47:36,424 I just wanted to be sure 818 00:47:36,425 --> 00:47:38,417 that you got this note in the morning. 819 00:47:38,418 --> 00:47:41,333 How did you get in here? 820 00:47:41,334 --> 00:47:44,109 There you go with that attitude. 821 00:47:45,008 --> 00:47:47,222 This could be so easy, Laura. 822 00:47:47,223 --> 00:47:48,526 If you would just make up your mind 823 00:47:48,527 --> 00:47:50,473 to go home dinner with me occasionally, 824 00:47:50,474 --> 00:47:52,324 then I wouldn't have to go sneaking into your garage 825 00:47:52,325 --> 00:47:53,504 to leave notes on your car. 826 00:47:53,505 --> 00:47:54,831 It's really not that hard. 827 00:47:56,813 --> 00:47:58,389 This isn't gonna end, is it? 828 00:47:59,671 --> 00:48:02,173 That's the point I'm trying to make. 829 00:48:02,174 --> 00:48:03,805 The next move is up to you, Laura. 830 00:48:05,636 --> 00:48:08,359 As soon as KEI cashes out my retirement fund, 831 00:48:08,360 --> 00:48:09,526 I'm gonna buy investment property, 832 00:48:09,527 --> 00:48:11,649 and I was hoping that you would go partners with me. 833 00:48:11,650 --> 00:48:13,557 It's all there in the letter. 834 00:48:13,558 --> 00:48:15,380 I'm gonna let you get back to bed now. 835 00:48:16,378 --> 00:48:19,565 Oh, could you send me the new softball schedule? 836 00:48:23,590 --> 00:48:24,389 Thanks. 837 00:48:49,266 --> 00:48:50,400 Thanks. 838 00:48:50,401 --> 00:48:51,302 Alright, take care. 839 00:48:51,302 --> 00:48:52,197 - You got it. - Good to see you. 840 00:49:07,226 --> 00:49:08,025 Well? 841 00:49:08,856 --> 00:49:09,655 Oh, um. 842 00:49:11,053 --> 00:49:11,935 I like it. 843 00:49:11,936 --> 00:49:13,497 I think, that you're ready for pattern matching 844 00:49:13,498 --> 00:49:14,297 and a test run. 845 00:49:17,518 --> 00:49:19,410 Chris, don't do this to me. 846 00:49:20,617 --> 00:49:21,852 What did they say? 847 00:49:21,853 --> 00:49:24,345 Nothing really we discussed corporate planning, 848 00:49:24,346 --> 00:49:27,312 and they approved your promotion. 849 00:49:28,777 --> 00:49:29,988 Senior project analyst. 850 00:49:31,520 --> 00:49:32,814 There's only one hitch, Laura. 851 00:49:32,814 --> 00:49:35,825 Your level five security clearances haven't come through. 852 00:49:35,826 --> 00:49:37,474 Now you know that you need the clearance tickets 853 00:49:37,475 --> 00:49:39,134 to get the promotion, right? 854 00:49:39,135 --> 00:49:40,994 They're only gonna wait for so long, Laura. 855 00:49:40,995 --> 00:49:42,318 I worked hard for this, Chris. 856 00:49:42,319 --> 00:49:43,536 I know. 857 00:49:43,537 --> 00:49:46,355 Listen, I think it's because Farley's still following you 858 00:49:46,356 --> 00:49:47,635 and screwing things up. 859 00:49:48,917 --> 00:49:50,739 Why don't you walk to a lawyer, Laura. 860 00:49:51,573 --> 00:49:53,178 Get the restraining order. 861 00:50:10,044 --> 00:50:11,415 Richard Farley? 862 00:50:11,416 --> 00:50:13,144 Are you the guy from digital? I'm glad to see you. 863 00:50:13,145 --> 00:50:14,996 No, I have a legal document for you. 864 00:50:22,963 --> 00:50:25,676 This is a temporary restraining order. 865 00:50:25,677 --> 00:50:26,932 Laura wouldn't do that to me. 866 00:50:26,933 --> 00:50:28,707 She can, and she did, pal. 867 00:50:37,214 --> 00:50:39,026 Court date is set for Thursday morning. 868 00:50:39,027 --> 00:50:41,184 Wear something conservative judges like that. 869 00:50:42,412 --> 00:50:44,282 It's not the judge I'm worried about. 870 00:50:45,500 --> 00:50:47,024 Laura, I've seen it happen time and again 871 00:50:47,025 --> 00:50:48,376 with guys like Farley. 872 00:50:48,377 --> 00:50:50,535 You won't hear from him again after Thursday. 873 00:50:51,791 --> 00:50:52,590 Right. 874 00:50:53,681 --> 00:50:55,099 I'll be there. 875 00:50:55,100 --> 00:50:56,359 Yeah, thanks. 876 00:50:59,665 --> 00:51:00,786 Court date's this week to make 877 00:51:00,787 --> 00:51:02,378 the restraining order permanent. 878 00:51:02,379 --> 00:51:03,520 Good. 879 00:51:03,521 --> 00:51:04,958 You did the right thing Laura. 880 00:51:04,959 --> 00:51:06,535 You didn't have any choice. 881 00:51:07,731 --> 00:51:08,743 Ooh, hurry sign this. 882 00:51:08,744 --> 00:51:09,767 Here they come. 883 00:51:13,130 --> 00:51:14,251 Anniversary? 884 00:51:14,252 --> 00:51:16,064 Yeah, they'll be married a year on Sunday. 885 00:51:16,065 --> 00:51:17,311 We're having a cake later. 886 00:51:19,805 --> 00:51:21,118 - Hi. - Hi, Wayne. 887 00:51:21,119 --> 00:51:22,407 What's going on? 888 00:51:22,408 --> 00:51:23,207 Uh, nothing. 889 00:51:23,207 --> 00:51:24,006 Nothing. 890 00:51:32,579 --> 00:51:35,421 Man, I bet this baby's great off the road. 891 00:51:36,617 --> 00:51:38,218 You know, I really like it, Rich. 892 00:51:38,219 --> 00:51:40,337 I just can't afford it. 893 00:51:40,338 --> 00:51:41,728 Man, one of these days. 894 00:51:41,729 --> 00:51:43,314 I'm talking about right now. 895 00:51:45,296 --> 00:51:46,542 I just don't have that kind of money. 896 00:51:46,543 --> 00:51:48,687 Look, Gary, two years ago I paid 18 for it, 897 00:51:48,688 --> 00:51:51,140 and I'm gonna let you have it for 4500. 898 00:51:52,911 --> 00:51:53,879 It's worth twice that much. 899 00:51:53,880 --> 00:51:55,241 I know that, but something came up, 900 00:51:55,242 --> 00:51:56,249 and I need the money. 901 00:51:57,428 --> 00:51:58,588 Are you sure about this? 902 00:51:58,589 --> 00:52:01,641 Yeah, the only condition is it's got be cash. 903 00:52:06,060 --> 00:52:06,858 Sure. 904 00:52:13,300 --> 00:52:15,956 Hi, velocity that's what you're buying with this baby. 905 00:52:15,957 --> 00:52:17,845 She's the best there is, hands down. 906 00:52:17,846 --> 00:52:19,600 - Smooth action? - Oh, you bet. 907 00:52:19,601 --> 00:52:21,144 And it doesn't have much of a recoil. 908 00:52:21,145 --> 00:52:23,503 That's important for rapid firing. 909 00:52:23,504 --> 00:52:25,700 It is the most expensive one we have. 910 00:52:25,701 --> 00:52:27,508 There are others that are quite good. 911 00:52:27,509 --> 00:52:28,682 You get what you pay for. 912 00:52:28,683 --> 00:52:30,341 - I'll take it. - Great. 913 00:52:30,342 --> 00:52:31,215 Anything else? 914 00:52:31,216 --> 00:52:32,653 We're having a store wide clearance sale. 915 00:52:32,654 --> 00:52:33,827 Prices you can't beat. 916 00:52:34,744 --> 00:52:36,732 Yes, as a matter of fact there is. 917 00:52:37,919 --> 00:52:40,900 Which one of these ammo vests down here holds the most? 918 00:52:40,901 --> 00:52:42,205 The one on the right there. 919 00:52:42,206 --> 00:52:43,739 It's got the most pockets. 920 00:52:43,740 --> 00:52:45,945 Alright, I'll take it. 921 00:52:45,946 --> 00:52:47,182 Anything else? 922 00:52:47,183 --> 00:52:51,431 Yeah, let me have two of these double-aught buck shells. 923 00:52:51,432 --> 00:52:52,314 Two boxes. 924 00:52:52,315 --> 00:52:53,621 No, two cases. 925 00:52:56,025 --> 00:52:57,601 That's over 2,000 rounds. 926 00:53:00,562 --> 00:53:02,672 Like you said you can't beat these prices. 927 00:53:05,060 --> 00:53:07,054 I got one over here. I think, you'll like it. 928 00:53:09,864 --> 00:53:13,105 I think, this one would be perfect for you. 929 00:53:13,106 --> 00:53:15,353 You'll cruise down to Los Angeles in style. 930 00:53:21,872 --> 00:53:26,253 Queen sized bed, kitchen, color TV. 931 00:53:26,254 --> 00:53:28,987 What I like is it's got a lot of room. 932 00:53:28,988 --> 00:53:29,858 How many people you say you wanted it for? 933 00:53:29,858 --> 00:53:32,795 It'd just be for me and my wife Laura. 934 00:53:37,255 --> 00:53:38,693 She'll be impressed with this. 935 00:54:18,954 --> 00:54:21,004 I'm going on a cookie run. 936 00:54:21,005 --> 00:54:23,192 Can you get you anything? 937 00:54:23,193 --> 00:54:24,686 No, thank you. 938 00:54:41,587 --> 00:54:42,395 Hi, dad. 939 00:54:43,390 --> 00:54:46,046 Hey, this is a nice surprise. 940 00:54:46,047 --> 00:54:47,517 I was thinking about you. 941 00:54:48,435 --> 00:54:49,473 Too bad mom is out. 942 00:54:50,525 --> 00:54:52,283 How's everything going, Sweetheart? 943 00:54:55,161 --> 00:54:56,955 It's all right. 944 00:54:56,956 --> 00:54:59,276 I'm finally going to court tomorrow. 945 00:55:15,153 --> 00:55:16,364 Listen are you okay with this? 946 00:55:16,365 --> 00:55:18,912 I could still fly out there, you know. 947 00:55:18,913 --> 00:55:21,684 No, no, it'll be all right. 948 00:55:21,684 --> 00:55:24,034 I just wish I could have this over and done with. 949 00:55:53,075 --> 00:55:55,971 Tell mom I'm sorry I missed her. 950 00:55:55,971 --> 00:55:57,352 I will. 951 00:55:57,352 --> 00:55:58,935 Listen you take care of yourself. 952 00:56:01,505 --> 00:56:02,320 I love you dad. 953 00:56:03,778 --> 00:56:04,881 I love you too. 954 00:57:30,987 --> 00:57:33,162 Hi, Larry. 955 00:57:33,163 --> 00:57:35,002 You can't be serious. 956 00:57:36,834 --> 00:57:37,633 Hey, Larry. 957 00:57:40,219 --> 00:57:42,231 Cowboys and Indians. 958 00:58:19,493 --> 00:58:21,311 Somebody call security. 959 00:58:21,312 --> 00:58:22,861 A shooter in the south lobby. 960 00:58:22,862 --> 00:58:23,777 Get someone down here quick. 961 00:58:23,778 --> 00:58:24,807 Call the cops. 962 00:58:27,852 --> 00:58:29,061 Get down to the south lobby. 963 00:58:29,062 --> 00:58:30,764 Get me some security down here. 964 00:58:30,765 --> 00:58:31,718 Get some guns or something. 965 00:58:31,719 --> 00:58:34,535 Call the cops this guys got a gun. 966 00:58:34,536 --> 00:58:36,132 Hurry now. 967 00:59:05,987 --> 00:59:07,070 Oh, Ron. 968 00:59:12,051 --> 00:59:12,850 No. 969 00:59:12,850 --> 00:59:13,649 No! 970 00:59:16,241 --> 00:59:18,080 Was that a back fire? 971 00:59:43,919 --> 00:59:46,424 That's it, come on go! 972 01:00:19,476 --> 01:00:21,346 Oh, god. 973 01:00:21,347 --> 01:00:22,239 Oh, no, please don't! 974 01:00:22,239 --> 01:00:23,038 Please no! 975 01:01:16,903 --> 01:01:17,702 Rich. 976 01:01:40,145 --> 01:01:42,090 - Help me. - Don't go that way. 977 01:01:42,091 --> 01:01:42,890 Come on. 978 01:02:12,136 --> 01:02:15,288 I need both entrances to the parking lot sealed off. 979 01:02:15,289 --> 01:02:17,045 Move quickly away from the windows. 980 01:02:17,046 --> 01:02:18,608 Keep moving. 981 01:02:18,609 --> 01:02:20,219 Take cover behind your cars. 982 01:02:20,220 --> 01:02:21,706 We have shots fired. 983 01:02:21,707 --> 01:02:23,039 Take cover. 984 01:02:23,040 --> 01:02:23,922 Do we know who the shooter is yet? 985 01:02:23,922 --> 01:02:24,777 No, Captain. 986 01:02:24,778 --> 01:02:26,396 We don't know if we're dealing with a lone gunman 987 01:02:26,397 --> 01:02:27,196 or a bunch of terrorists. 988 01:02:27,196 --> 01:02:29,023 SWAT team's on the way. 989 01:02:29,024 --> 01:02:29,823 What's he doing? 990 01:02:32,713 --> 01:02:34,290 Do not enter the building. 991 01:02:34,291 --> 01:02:36,446 I repeat do not enter the building. 992 01:02:36,447 --> 01:02:37,430 Get him back. 993 01:02:37,431 --> 01:02:39,429 Stop that man! 994 01:03:00,790 --> 01:03:02,541 Here, come on. 995 01:03:02,542 --> 01:03:03,341 Shh, shh. 996 01:03:39,759 --> 01:03:40,558 No. 997 01:03:42,112 --> 01:03:45,068 No, god. 998 01:03:45,069 --> 01:03:48,028 Please don't let me die in here. 999 01:03:48,029 --> 01:03:48,828 Please. 1000 01:04:29,668 --> 01:04:30,467 Oh, god. 1001 01:05:12,234 --> 01:05:13,326 - Captain Olson? - Yes. 1002 01:05:13,327 --> 01:05:15,072 - Tom Bannister. - Banister. 1003 01:05:15,073 --> 01:05:17,869 Our command post is on the second floor here. 1004 01:05:17,870 --> 01:05:19,836 Our shooter is on the second floor there. 1005 01:06:02,168 --> 01:06:02,967 Captain. 1006 01:06:03,773 --> 01:06:06,045 We have a positive ID on the subject. 1007 01:06:06,046 --> 01:06:07,905 Richard Farley. 1008 01:06:07,906 --> 01:06:10,230 Evidently this might be about a female employee. 1009 01:06:11,052 --> 01:06:13,103 Laura Black who works in the building. 1010 01:06:13,104 --> 01:06:14,686 And she is? 1011 01:06:14,687 --> 01:06:16,464 As far as we know, still in there. 1012 01:06:18,370 --> 01:06:20,334 He's on the second floor 1013 01:06:20,335 --> 01:06:23,710 somewhere between here and there? 1014 01:06:23,711 --> 01:06:24,510 - Yeah. - Uh-huh. 1015 01:06:24,511 --> 01:06:26,165 How many employees are still in the building? 1016 01:06:26,166 --> 01:06:27,565 It's still a guess, but we think the number 1017 01:06:27,566 --> 01:06:29,564 is somewhere between 30 and 50. 1018 01:06:31,077 --> 01:06:31,875 Captain. 1019 01:06:33,436 --> 01:06:35,315 Lieutenant Grijalva hostage negotiator. 1020 01:06:35,315 --> 01:06:36,590 They have an area set up for you right on 1021 01:06:36,591 --> 01:06:39,946 the other side of that glass wall, okay? 1022 01:07:04,959 --> 01:07:06,062 Where are you, Laura? 1023 01:07:21,120 --> 01:07:23,546 Oh, no. 1024 01:07:23,547 --> 01:07:24,345 Glenda. 1025 01:07:28,189 --> 01:07:28,988 No. 1026 01:07:36,838 --> 01:07:37,733 Here's our boy. 1027 01:07:39,255 --> 01:07:40,933 I've also got his military history. 1028 01:07:43,426 --> 01:07:44,845 Let's make sure every man on the SWAT team 1029 01:07:44,846 --> 01:07:45,942 has one of these. 1030 01:07:47,138 --> 01:07:48,441 11 years in the Navy, 1031 01:07:48,442 --> 01:07:51,079 honorable discharge, top security clearance, 1032 01:07:51,080 --> 01:07:53,573 no criminal record or history of any mental illness. 1033 01:07:54,829 --> 01:07:55,673 Until today. 1034 01:07:55,674 --> 01:07:56,728 He make any demands? 1035 01:07:57,572 --> 01:07:58,588 They don't know. 1036 01:07:58,589 --> 01:08:00,347 Captain, we got him on the phone. 1037 01:08:02,291 --> 01:08:05,599 I just wanna make sure I'm talking to the right person. 1038 01:08:05,600 --> 01:08:07,613 Yeah, I'm the guy who's shooting people. 1039 01:08:08,889 --> 01:08:11,199 As a hostage negotiator, my goal is to help 1040 01:08:11,200 --> 01:08:14,508 get you out of a difficult situation safely. 1041 01:08:14,509 --> 01:08:16,158 I'm not ready to come out. 1042 01:08:16,159 --> 01:08:17,734 I wanna gloat for a while. 1043 01:08:19,151 --> 01:08:22,549 And you can tell them all this is about Laura Black. 1044 01:08:24,023 --> 01:08:24,822 About what? 1045 01:08:26,171 --> 01:08:28,932 Tell her lawyer, and her buddy Chris, 1046 01:08:28,933 --> 01:08:31,004 they gave her bad advice. 1047 01:08:31,004 --> 01:08:33,600 Are there a lot of people hurt up there, Rich? 1048 01:08:35,378 --> 01:08:37,487 I'm gonna tell you something right now. 1049 01:08:37,488 --> 01:08:40,153 I don't wanna see any cops sneaking up on me. 1050 01:08:40,154 --> 01:08:41,538 I've got an arsenal up here. 1051 01:08:43,175 --> 01:08:44,853 What sort of weapons do you have? 1052 01:08:48,143 --> 01:08:49,513 That's all. 1053 01:08:49,514 --> 01:08:51,441 I'm not saying anymore now. 1054 01:08:51,442 --> 01:08:52,937 You're a hunter, aren't you, Rich? 1055 01:08:52,938 --> 01:08:54,849 That's why you know so much about guns, huh? 1056 01:08:56,170 --> 01:08:58,311 I'd rather kill people than animals. 1057 01:08:59,900 --> 01:09:02,039 It's not sporting to kill animals. 1058 01:09:16,655 --> 01:09:17,454 Laura. 1059 01:09:19,288 --> 01:09:20,883 Oh, my god. 1060 01:09:20,884 --> 01:09:22,504 Who's doing this? 1061 01:09:22,505 --> 01:09:23,464 Farley. 1062 01:09:23,465 --> 01:09:24,807 We've gotta get out of here. 1063 01:09:26,073 --> 01:09:26,871 Look. 1064 01:09:27,895 --> 01:09:29,294 Well, we have to do something. 1065 01:09:29,295 --> 01:09:30,800 We gotta stop this bleeding. 1066 01:09:30,801 --> 01:09:31,787 Take this. 1067 01:09:31,788 --> 01:09:32,587 Wait a minute. 1068 01:09:33,850 --> 01:09:35,673 Please, please, please just take them. 1069 01:09:36,943 --> 01:09:38,088 - It's okay. - Let me get this around. 1070 01:09:38,089 --> 01:09:39,355 You take this. 1071 01:09:39,356 --> 01:09:40,400 Oh, darling. 1072 01:09:40,401 --> 01:09:41,656 Sorry. 1073 01:09:41,657 --> 01:09:43,587 No, come on I got to do this. 1074 01:09:46,922 --> 01:09:48,686 If we assault the building simultaneously 1075 01:09:48,687 --> 01:09:51,525 with SWAT teams here, here, and here, 1076 01:09:51,525 --> 01:09:52,324 we can take him. 1077 01:09:57,654 --> 01:09:59,820 Look, there's still a lot of people inside. 1078 01:09:59,821 --> 01:10:01,412 Some are wounded and need medical attention. 1079 01:10:01,413 --> 01:10:02,212 I know. 1080 01:10:03,050 --> 01:10:04,920 But the price of storming that building 1081 01:10:06,150 --> 01:10:08,570 I can't live with that at least not right now. 1082 01:10:12,346 --> 01:10:14,459 What if we get Farley in front of a window? 1083 01:10:17,372 --> 01:10:19,346 Then you have a green light. 1084 01:10:19,347 --> 01:10:20,146 Take him out. 1085 01:11:13,686 --> 01:11:15,114 Are we sure these are all the office 1086 01:11:15,115 --> 01:11:16,726 phone numbers on the second floor? 1087 01:11:16,727 --> 01:11:17,771 I'll double check. 1088 01:11:17,772 --> 01:11:20,230 We're set up to have all outgoing calls come to us. 1089 01:11:35,109 --> 01:11:35,908 Hello. 1090 01:11:37,152 --> 01:11:38,321 Yeah, is this Rich? 1091 01:11:38,322 --> 01:11:40,402 We heard a gunshot in there is everything okay? 1092 01:11:40,403 --> 01:11:42,368 Who are you trying to kid? 1093 01:11:42,369 --> 01:11:43,893 You're just trying to lock in my position, 1094 01:11:43,894 --> 01:11:45,335 so you can blow me away. 1095 01:11:48,689 --> 01:11:51,195 Sorry, sir, he wasn't on the line long enough. 1096 01:11:57,813 --> 01:12:00,082 Hey, we can put that cabinet in front of the door. 1097 01:12:00,083 --> 01:12:02,589 No, we stay right here and be quiet. 1098 01:12:03,458 --> 01:12:05,137 No, no, no. 1099 01:12:05,138 --> 01:12:06,032 No, I can't. 1100 01:12:06,033 --> 01:12:08,560 I can't just stay here and wait for him to get me. 1101 01:12:08,561 --> 01:12:10,191 No, Laura, you can't go out there. 1102 01:12:10,192 --> 01:12:11,551 Shh, Laura, no. 1103 01:12:12,780 --> 01:12:14,486 I will not die in here. 1104 01:12:14,487 --> 01:12:15,449 - No. - No. 1105 01:12:57,078 --> 01:12:57,989 Security. 1106 01:12:59,035 --> 01:13:01,230 I need you to stay off this line. 1107 01:13:01,231 --> 01:13:02,812 - Call back at... - What? 1108 01:13:02,813 --> 01:13:04,785 I said get off the line. 1109 01:13:04,786 --> 01:13:07,333 I have been shot I will not get off the line. 1110 01:13:08,520 --> 01:13:09,507 Forgive me I'm sorry. 1111 01:13:09,508 --> 01:13:10,801 Who are you? 1112 01:13:10,802 --> 01:13:12,633 Laura Black. 1113 01:13:12,634 --> 01:13:14,392 Laura, where were you shot? 1114 01:13:15,386 --> 01:13:17,582 In the shoulder I've lost a lot of blood. 1115 01:13:17,583 --> 01:13:20,297 Laura, what is your exact location? 1116 01:13:21,464 --> 01:13:25,140 I'm in the second floor in a reception area. 1117 01:13:28,402 --> 01:13:30,960 I need someone to get me out of here. 1118 01:13:30,961 --> 01:13:32,332 Hang on, Laura. 1119 01:13:32,333 --> 01:13:33,931 We're gonna try and get you out of there. 1120 01:13:33,932 --> 01:13:35,695 When? 1121 01:13:35,696 --> 01:13:36,815 When, I can't. 1122 01:13:38,499 --> 01:13:40,023 I'm having a really hard time breathing. 1123 01:13:40,024 --> 01:13:42,584 I think, my lungs is punctured. 1124 01:13:42,585 --> 01:13:44,119 I think it's punctured, I can't. 1125 01:13:44,982 --> 01:13:47,183 You gotta get me out of here. 1126 01:13:47,184 --> 01:13:49,819 Laura, just keep talking to us. 1127 01:13:51,178 --> 01:13:51,977 I'll try. 1128 01:13:52,808 --> 01:13:53,659 I'm gonna die. 1129 01:13:54,793 --> 01:13:55,592 It's really. 1130 01:14:05,522 --> 01:14:07,155 Laura? 1131 01:14:07,156 --> 01:14:08,766 Laura, talk to me. 1132 01:14:08,767 --> 01:14:10,223 Hello? 1133 01:14:10,224 --> 01:14:11,023 Laura? 1134 01:14:31,039 --> 01:14:31,985 Get the person who saw him drive 1135 01:14:31,986 --> 01:14:33,376 this motor home into the lot. 1136 01:14:36,569 --> 01:14:37,368 Captain? 1137 01:14:38,267 --> 01:14:39,292 This is Olson go ahead. 1138 01:14:39,293 --> 01:14:43,090 Shagan, I'm in the motor home. 1139 01:14:43,091 --> 01:14:45,593 He's carrying fuses and wire. 1140 01:14:45,594 --> 01:14:47,227 He may have explosives in there. 1141 01:15:33,028 --> 01:15:33,827 Yeah. 1142 01:15:35,109 --> 01:15:35,908 It's Laura Black. 1143 01:15:35,909 --> 01:15:37,548 - Thank god - I passed out. 1144 01:15:40,063 --> 01:15:42,560 Look I don't know how much longer I can hang on. 1145 01:15:42,561 --> 01:15:45,048 Someone's got to come and get me out of here. 1146 01:15:46,119 --> 01:15:47,470 Laura, listen. 1147 01:15:47,471 --> 01:15:49,906 There's no way to send someone in right now. 1148 01:15:49,907 --> 01:15:52,514 You're gonna have to sit tight for a while. 1149 01:15:57,470 --> 01:15:58,429 Laura? 1150 01:15:58,430 --> 01:15:59,229 Laura? 1151 01:16:17,230 --> 01:16:19,435 I'm only gonna say this once. 1152 01:16:19,436 --> 01:16:21,545 I can see the SWAT team from the window 1153 01:16:21,546 --> 01:16:24,700 moving up on the Bancroft Boulevard side. 1154 01:16:24,701 --> 01:16:26,474 I want them stopped, or I'm just gonna start 1155 01:16:26,475 --> 01:16:27,926 blowing things up around here. 1156 01:16:29,007 --> 01:16:30,272 Do you understand what I'm saying? 1157 01:16:30,273 --> 01:16:31,897 Now just take it easy. 1158 01:16:33,419 --> 01:16:35,796 Look, I know I'm gonna die here. 1159 01:16:35,797 --> 01:16:37,820 But I'm gonna decide when. 1160 01:16:37,821 --> 01:16:40,862 Lieutenant Bannister, have your people pullback 1161 01:16:40,863 --> 01:16:42,791 - from the Bancroft side. - Right, sir. 1162 01:16:48,600 --> 01:16:50,095 Tell me something, Rich. 1163 01:16:50,096 --> 01:16:51,918 In addition to all the guns, 1164 01:16:51,919 --> 01:16:53,645 do you have explosives in there too? 1165 01:16:54,843 --> 01:16:55,688 You're damn right I do. 1166 01:16:55,688 --> 01:16:57,510 I came to teach these people a lesson. 1167 01:16:58,670 --> 01:17:01,020 It's Laura's fault that things got to this point. 1168 01:17:02,823 --> 01:17:05,066 I warned her something like this would happen. 1169 01:17:05,067 --> 01:17:06,598 I told her I couldn't let her get away with it, 1170 01:17:06,599 --> 01:17:08,039 and I'm warning you. 1171 01:17:08,040 --> 01:17:09,238 We'll have a lot more bodies 1172 01:17:09,239 --> 01:17:11,253 if I see anymore police near the building. 1173 01:17:13,132 --> 01:17:14,503 Basically none of this would've happened 1174 01:17:14,504 --> 01:17:16,316 if she'd gone out with me just one time. 1175 01:17:16,316 --> 01:17:18,237 I don't think that was too much to ask. 1176 01:17:19,443 --> 01:17:20,634 Do you? 1177 01:17:20,635 --> 01:17:22,808 Why does she have to be so stubborn? 1178 01:17:22,809 --> 01:17:24,036 I didn't even decide to hurt her 1179 01:17:24,037 --> 01:17:25,449 until I got that court order. 1180 01:17:26,943 --> 01:17:30,043 They were warned I couldn't let that happen. 1181 01:17:31,498 --> 01:17:33,752 That's why we've got bodies all over the place. 1182 01:17:36,274 --> 01:17:37,185 I had to show them. 1183 01:17:38,104 --> 01:17:39,495 Let them know I'm not a wimp. 1184 01:17:40,983 --> 01:17:43,111 Look I'm gonna check on that SWAT team, 1185 01:17:43,112 --> 01:17:45,482 and if I see them, you've got a big problem. 1186 01:17:47,476 --> 01:17:48,348 Look we'd like to resolve things, 1187 01:17:48,349 --> 01:17:49,979 so that nobody gets hurt. 1188 01:17:49,980 --> 01:17:51,270 Come on pullback. 1189 01:17:51,271 --> 01:17:53,690 Tell them let's move it back. 1190 01:17:53,691 --> 01:17:56,354 Pull it back. 1191 01:17:56,354 --> 01:17:58,818 Alright, stay back come on everybody. 1192 01:17:58,819 --> 01:18:03,377 Someone's coming out. 1193 01:18:03,378 --> 01:18:04,631 Get down! 1194 01:18:04,632 --> 01:18:08,639 Get down! 1195 01:18:08,640 --> 01:18:10,391 - Watch your fire. - Hold your fire. 1196 01:18:26,993 --> 01:18:28,525 This is all because of me. 1197 01:18:29,664 --> 01:18:30,463 What did I do? 1198 01:18:31,553 --> 01:18:33,269 Just tell me what I did? 1199 01:18:33,270 --> 01:18:35,177 We're gonna get you to the hospital now. 1200 01:18:35,178 --> 01:18:37,001 Just relax everything's gonna be fine. 1201 01:18:41,412 --> 01:18:42,227 What's your name? 1202 01:18:44,105 --> 01:18:45,224 Laura Black. 1203 01:18:52,086 --> 01:18:53,725 Well, tell me, Rich, 1204 01:18:53,726 --> 01:18:55,998 how do you think we can resolve this? 1205 01:18:55,999 --> 01:18:58,108 I don't think we can. 1206 01:18:58,109 --> 01:19:00,525 I kind of made up my mind I'm gonna die here. 1207 01:19:00,526 --> 01:19:03,617 It's just a question of when and who I take with me. 1208 01:19:06,251 --> 01:19:08,469 Get me a diet Cola and I'll think about it. 1209 01:19:10,241 --> 01:19:12,488 I need a diet Cola and a sandwich. 1210 01:19:14,624 --> 01:19:15,802 My boss might go for that. 1211 01:19:15,803 --> 01:19:17,839 But he's gonna want something in return. 1212 01:19:18,949 --> 01:19:20,770 I don't want a can of diet Cola. 1213 01:19:20,771 --> 01:19:25,278 I want a cup, one of those large quart sized cups 1214 01:19:25,279 --> 01:19:26,490 with a lot of ice in it. 1215 01:19:27,321 --> 01:19:29,674 I chew up ice, so I need a lot of ice in it. 1216 01:19:38,299 --> 01:19:39,570 We gotta get moving here. 1217 01:19:39,571 --> 01:19:41,106 I don't like her blood pressure. 1218 01:19:42,071 --> 01:19:42,925 I need a chest tube stat. 1219 01:19:42,926 --> 01:19:45,130 She's got an entrance one on her shoulder. 1220 01:19:45,131 --> 01:19:46,281 Shattered up her humerus. 1221 01:19:46,282 --> 01:19:48,317 Looks like a shotgun. Figure it got to her lung. 1222 01:19:48,318 --> 01:19:51,268 I need a trauma room and a vascular surgeon stat. 1223 01:19:51,269 --> 01:19:53,090 We'll start transfusion right now. 1224 01:19:53,091 --> 01:19:54,643 Make sure there's blood in the trauma room. 1225 01:19:54,644 --> 01:19:55,778 Where's the chest tube? 1226 01:19:55,779 --> 01:19:57,914 I need the chest tube. 1227 01:19:57,915 --> 01:19:59,255 One, two, three. 1228 01:20:00,795 --> 01:20:02,402 Does anybody know her name? 1229 01:20:02,403 --> 01:20:04,531 Laura Black they said it on the news. 1230 01:20:04,532 --> 01:20:07,073 Don't check out on me, Laura, you hear? 1231 01:20:07,074 --> 01:20:09,393 We're certain he's in this area of the second floor. 1232 01:20:09,394 --> 01:20:12,462 We're gonna try to evacuate the first floor. 1233 01:20:12,463 --> 01:20:14,534 We need you to keep him occupied. 1234 01:20:14,535 --> 01:20:15,589 I can use the fact he wants us 1235 01:20:15,590 --> 01:20:17,220 to get him a drink and a sandwich. 1236 01:20:18,371 --> 01:20:19,588 I was hoping he might exchange the food 1237 01:20:19,589 --> 01:20:20,749 for some of his guns. 1238 01:20:20,749 --> 01:20:21,919 He could be getting tired. 1239 01:20:21,919 --> 01:20:23,252 Well, if you can get him to get rid of the guns 1240 01:20:23,253 --> 01:20:25,120 by throwing them out of any of these windows, 1241 01:20:25,121 --> 01:20:27,817 I can have one of my sharpshooters take him out. 1242 01:20:27,818 --> 01:20:29,010 Think you can do that? 1243 01:20:30,963 --> 01:20:33,373 Well, I'd like to try and get him to give up first. 1244 01:20:34,790 --> 01:20:36,362 No problem. 1245 01:20:36,363 --> 01:20:38,089 But if he's not willing, 1246 01:20:38,090 --> 01:20:40,408 you get him in front of a window. 1247 01:20:42,405 --> 01:20:43,203 Yes, sir. 1248 01:20:57,289 --> 01:20:58,088 Yeah. 1249 01:20:59,485 --> 01:21:00,284 He's got him on the line. 1250 01:21:00,285 --> 01:21:02,035 How you doing in there? 1251 01:21:02,036 --> 01:21:03,582 - Come on go. - Come on, go. 1252 01:21:03,583 --> 01:21:07,081 On the double let's go guys. 1253 01:21:07,082 --> 01:21:08,630 First floor lobby. 1254 01:21:08,631 --> 01:21:10,743 Well, I'm thinking about giving up 1255 01:21:10,744 --> 01:21:11,895 if that's what you mean? 1256 01:21:17,036 --> 01:21:17,851 Hold on a minute. 1257 01:21:30,264 --> 01:21:31,462 Oh, it's Nancy. 1258 01:21:34,068 --> 01:21:35,289 Come out of there, Nancy. 1259 01:21:43,438 --> 01:21:44,733 You better get out of here. 1260 01:21:47,658 --> 01:21:49,384 Let me do something for you, Rich. 1261 01:21:51,084 --> 01:21:52,283 It's too late for that. 1262 01:21:53,306 --> 01:21:54,393 Just go, Nancy. 1263 01:22:13,882 --> 01:22:15,400 What about my food? 1264 01:22:25,744 --> 01:22:27,831 Come on let's go bring her through. 1265 01:22:27,832 --> 01:22:29,460 This way, this way. 1266 01:22:29,461 --> 01:22:31,053 Well, like I said, Rich. 1267 01:22:31,054 --> 01:22:33,748 My boss is gonna want something in return. 1268 01:22:33,749 --> 01:22:34,774 Would you be willing to give up 1269 01:22:34,775 --> 01:22:36,454 some of your weapons for some food? 1270 01:22:38,074 --> 01:22:39,513 How would I get them to you? 1271 01:22:40,568 --> 01:22:41,958 I was thinking if you broke one of the windows 1272 01:22:41,959 --> 01:22:43,829 facing Bancroft you can throw them out. 1273 01:22:45,584 --> 01:22:47,328 Of course, we'd want you to unload them first. 1274 01:22:47,329 --> 01:22:49,103 No way, I'm giving you all my guns. 1275 01:22:50,372 --> 01:22:51,242 Well, how about just some of them. 1276 01:22:51,243 --> 01:22:52,651 It would be a sign, something I could 1277 01:22:52,652 --> 01:22:54,947 take back to my boss, Rich, you understand? 1278 01:22:57,802 --> 01:22:58,601 Okay. 1279 01:23:00,267 --> 01:23:02,233 Okay, I'll get rid of one of the shotguns 1280 01:23:03,105 --> 01:23:04,566 and a 22-Magnum pistol. 1281 01:23:06,098 --> 01:23:07,776 Now here's what I would like to eat 1282 01:23:08,716 --> 01:23:11,343 besides the quart sized diet Cola 1283 01:23:11,344 --> 01:23:14,156 a number 26 sandwich for Togo's. 1284 01:23:15,918 --> 01:23:17,471 Togo's? 1285 01:23:17,472 --> 01:23:19,840 It's just up to the street on Hollywood. 1286 01:23:19,841 --> 01:23:20,639 Okay. 1287 01:23:21,576 --> 01:23:26,372 I'd like a number 26, no tomatoes with Swiss cheese. 1288 01:23:26,941 --> 01:23:29,165 - Okay, a number 26. - It's their best. 1289 01:23:30,304 --> 01:23:31,103 No tomatoes. 1290 01:23:31,944 --> 01:23:32,982 Make it large. 1291 01:23:34,188 --> 01:23:35,347 I may have to eat twice. 1292 01:23:35,348 --> 01:23:36,598 I may be here a while. 1293 01:23:37,784 --> 01:23:39,634 Hang on, Rich, don't hang up now. 1294 01:23:39,635 --> 01:23:40,434 Give me a minute. 1295 01:23:40,435 --> 01:23:42,618 Let me pass this information to my boss, okay? 1296 01:23:43,644 --> 01:23:45,114 I can't find Laura here. 1297 01:23:45,974 --> 01:23:47,119 I think she got out. 1298 01:23:48,142 --> 01:23:49,916 I'd like to know if she's doing okay. 1299 01:23:50,971 --> 01:23:52,322 I don't know that I'll have to check 1300 01:23:52,323 --> 01:23:53,215 and get back to you. 1301 01:23:53,216 --> 01:23:54,369 Yeah, check it. 1302 01:23:55,248 --> 01:23:56,373 I think she got out. 1303 01:23:58,039 --> 01:24:00,167 I hope she's doing good 'cause I want her to live. 1304 01:24:00,168 --> 01:24:02,704 She can't regret it if she doesn't live. 1305 01:24:04,743 --> 01:24:06,606 I want Laura to know I was serious. 1306 01:24:08,483 --> 01:24:09,750 I had to get back at her. 1307 01:24:10,651 --> 01:24:13,642 I'd go to her games, and she would sit two feet from me. 1308 01:24:13,643 --> 01:24:15,282 Then she'd point and laugh at me 1309 01:24:15,283 --> 01:24:16,647 and talk behind my back. 1310 01:24:18,467 --> 01:24:20,714 She can't play with people's lives. 1311 01:24:27,031 --> 01:24:28,182 - Locked here. - Ready. 1312 01:24:28,985 --> 01:24:31,143 Looks like him. 1313 01:24:31,951 --> 01:24:33,245 We're set here, Captain. 1314 01:24:33,246 --> 01:24:34,205 Copy that. 1315 01:24:35,490 --> 01:24:37,568 Ready on two. 1316 01:24:39,154 --> 01:24:41,007 If you can get him into position, we're set. 1317 01:24:44,423 --> 01:24:45,382 All right. 1318 01:24:46,637 --> 01:24:47,516 Here we go. 1319 01:24:49,818 --> 01:24:51,153 Recording. 1320 01:25:01,096 --> 01:25:04,672 How long does it take to get a sandwich and a diet Cola? 1321 01:25:04,673 --> 01:25:05,495 I have them right here in front of me, Rich. 1322 01:25:05,496 --> 01:25:09,496 I have a number 26 and a quart-sized diet Cola. 1323 01:25:09,497 --> 01:25:11,895 All you gotta do is throw the guns out the window. 1324 01:25:15,530 --> 01:25:18,550 Okay, I'm gonna break out one of the windows 1325 01:25:18,551 --> 01:25:19,758 on the Bancroft side, 1326 01:25:19,759 --> 01:25:21,725 and then I'm gonna throw out the weapons. 1327 01:25:22,588 --> 01:25:25,627 Right, but make sure they're all unloaded. 1328 01:25:25,628 --> 01:25:28,051 Okay, I'm gonna try to break out 1329 01:25:28,052 --> 01:25:30,071 one of the windows with a chair. 1330 01:25:35,267 --> 01:25:36,066 Rich? 1331 01:25:37,626 --> 01:25:38,425 Yeah. 1332 01:25:39,323 --> 01:25:42,088 One thing once you throw the weapons out, 1333 01:25:43,198 --> 01:25:45,441 we still have the problem of getting the sandwich 1334 01:25:45,442 --> 01:25:47,581 and the diet Cola back up to you. 1335 01:25:51,954 --> 01:25:52,753 Yeah, we do. 1336 01:25:55,800 --> 01:25:57,759 Why don't you come down and have them here? 1337 01:26:01,899 --> 01:26:04,297 Basically, give myself up is what you're saying. 1338 01:26:05,927 --> 01:26:07,749 That's what I'd like you to do, yes. 1339 01:26:14,549 --> 01:26:15,776 First I'd have to ask myself 1340 01:26:15,776 --> 01:26:17,295 do I really wanna live in jail? 1341 01:26:18,856 --> 01:26:19,665 Of course, you do. 1342 01:26:19,666 --> 01:26:21,829 You could teach computers there. 1343 01:26:23,391 --> 01:26:26,847 Yeah, I could teach there. 1344 01:26:30,105 --> 01:26:31,316 I have to think about it. 1345 01:26:34,104 --> 01:26:36,059 Rich, I have your diet Cola sitting right here 1346 01:26:36,060 --> 01:26:37,930 in front of me, and the ice is melting. 1347 01:26:41,623 --> 01:26:43,701 The ice is melting, huh? 1348 01:26:47,674 --> 01:26:48,473 Okay. 1349 01:26:51,501 --> 01:26:52,885 Let me know when you're ready. 1350 01:26:55,103 --> 01:26:58,460 Hey, he's got him talked down. 1351 01:27:03,096 --> 01:27:05,051 Doctor, can you tell me anything about Laura Black? 1352 01:27:05,052 --> 01:27:06,144 Are you a relative? 1353 01:27:06,145 --> 01:27:07,238 I'm her roommate. 1354 01:27:07,239 --> 01:27:08,388 Your roommate is a fighter. 1355 01:27:08,389 --> 01:27:09,474 She's going to make it. 1356 01:27:09,475 --> 01:27:10,274 Oh, god. 1357 01:27:11,168 --> 01:27:12,416 Can I see her? 1358 01:27:12,417 --> 01:27:14,776 They'll be taking her down to recovery in a few minutes. 1359 01:27:14,777 --> 01:27:15,576 Okay. 1360 01:27:16,493 --> 01:27:17,509 When you come down the stairs, 1361 01:27:17,510 --> 01:27:19,820 there'll be an officer there to give you directions. 1362 01:27:19,821 --> 01:27:21,694 Do exactly what he tells you to do. 1363 01:27:23,398 --> 01:27:26,035 I try not to get down on my knees. 1364 01:27:26,036 --> 01:27:27,583 They're bad and it hurts me. 1365 01:27:28,491 --> 01:27:31,146 So if he wants me to get down on my knees, 1366 01:27:31,147 --> 01:27:33,337 he's gonna have to let me go real slow. 1367 01:27:34,916 --> 01:27:36,287 That's all right you can talk to him. 1368 01:27:36,288 --> 01:27:38,573 Just tell him you're gonna be moving real slow. 1369 01:27:39,597 --> 01:27:41,936 I'm gonna come down there to meet you. 1370 01:27:41,937 --> 01:27:44,903 Now remember move very, very slowly. 1371 01:27:45,926 --> 01:27:46,725 You okay? 1372 01:27:48,928 --> 01:27:49,727 I'm fine. 1373 01:27:51,153 --> 01:27:52,652 Okay, I'll see you there. 1374 01:27:57,281 --> 01:27:58,895 He's moving now. 1375 01:28:02,729 --> 01:28:03,528 He's moving now. 1376 01:28:32,847 --> 01:28:34,453 All right just take it easy. 1377 01:28:34,454 --> 01:28:35,987 Turn around hands against the wall let's go. 1378 01:28:35,988 --> 01:28:37,522 You better check my chest. 1379 01:28:37,523 --> 01:28:39,938 I saw a movie once where a guy had a Derringer 1380 01:28:39,939 --> 01:28:41,237 on a chain around his neck. 1381 01:28:47,407 --> 01:28:49,673 Alright, you're under arrest. 1382 01:28:49,674 --> 01:28:51,380 You have the right to remain silent. 1383 01:28:51,381 --> 01:28:53,729 Anything you say can be used against you in a court of law. 1384 01:28:53,730 --> 01:28:55,101 You have a right to an attorney. 1385 01:28:55,102 --> 01:28:57,815 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1386 01:28:57,816 --> 01:28:58,615 Do you understand these rights? 1387 01:28:58,616 --> 01:28:59,593 Where's my sandwich. 1388 01:29:25,244 --> 01:29:26,043 Hi, Rich. 1389 01:29:27,402 --> 01:29:28,553 I brought you your food. 1390 01:29:30,294 --> 01:29:31,707 - Let's go. - Do you think Laura 1391 01:29:31,708 --> 01:29:33,159 will remember all of this? 96737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.