Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,399
Elena wasn't just an asset.
We were lovers.
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,439
Sasha, he's your son.
3
00:00:06,440 --> 00:00:11,040
You're totally compromised with
the Gavriks. Even you must see that.
4
00:00:13,200 --> 00:00:17,559
You can't expect complete trust
from Harry.
5
00:00:17,560 --> 00:00:19,280
He can't even give that to himself.
6
00:00:19,281 --> 00:00:22,079
They're bringing the signing
of the partnership forward
7
00:00:22,080 --> 00:00:23,120
to this afternoon.
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,759
I've put in an offer on a house.
9
00:00:28,760 --> 00:00:30,839
It's in Suffolk, on the coast.
It's lovely.
10
00:00:30,840 --> 00:00:33,000
24 hours, Jim,
then I'm coming after you.
11
00:00:34,920 --> 00:00:36,040
Stop right there!
12
00:00:36,041 --> 00:00:39,559
You killed a CIA Officer.
You don't walk away from that.
13
00:00:39,560 --> 00:00:43,239
The Americans want you. I'm afraid we're
going to have to give you to them.
14
00:00:43,240 --> 00:00:46,639
What happened to you, Harry?
You wouldn't refuse my last request?
15
00:00:46,640 --> 00:00:49,280
This can't be the end.
Let's pretend it isn't.
16
00:01:19,800 --> 00:01:24,519
'All right, why do I feel that
your news won't be happy?'
17
00:01:24,520 --> 00:01:28,440
They've brought the signing forward
to today.
18
00:01:29,440 --> 00:01:32,840
Then we must resort to
the contingency plan immediately.
19
00:01:33,840 --> 00:01:35,519
'He's on his way.'
20
00:01:35,520 --> 00:01:38,360
Can't we...?
21
00:03:55,520 --> 00:03:57,560
Congratulations to you.
22
00:04:12,160 --> 00:04:15,679
Ruth, I have to see Harry.
I have new information.
23
00:04:15,680 --> 00:04:18,199
I'm afraid that's impossible.
24
00:04:18,200 --> 00:04:22,399
He's being taken to the US to answer
questions about Jim Coaver's death.
25
00:04:22,400 --> 00:04:27,040
You don't understand. Lives are at
risk. But I can only speak to him.
26
00:04:28,040 --> 00:04:30,080
What do you mean?
27
00:04:34,480 --> 00:04:38,959
The woman who shot at me is
Veronica Duran,
28
00:04:38,960 --> 00:04:43,359
a freelance Black Ops asset
who worked for the CIA.
29
00:04:43,360 --> 00:04:46,919
Collison, the man who tried
to assassinate my husband,
30
00:04:46,920 --> 00:04:50,319
gained entry by hacking
into the security database
31
00:04:50,320 --> 00:04:53,280
with a rix-net worm.
32
00:04:54,280 --> 00:05:00,679
The poison used to kill Tariq Masood
was a hydrogen cyanide derivative,
33
00:05:00,680 --> 00:05:04,119
administered by
an intradermal punch needle.
34
00:05:04,120 --> 00:05:08,680
Now, do you see
why I have to speak to Harry?
35
00:05:14,840 --> 00:05:16,679
Get me in a room with Harry.
36
00:05:16,680 --> 00:05:18,440
Today.
37
00:05:36,160 --> 00:05:38,600
- 'We have to get them together.
- Now. Today.'
38
00:05:38,601 --> 00:05:40,239
Official channels are a dead end.
39
00:05:40,240 --> 00:05:43,079
No way the Americans will
lend him back for the afternoon.
40
00:05:43,080 --> 00:05:44,960
Have you tried talking to your boss?
41
00:05:44,961 --> 00:05:46,559
No, I already know what he'll say.
42
00:05:46,560 --> 00:05:48,520
He's trying to patch things up
with DC.
43
00:05:48,521 --> 00:05:51,999
Talking of DC, a US Hercules is
flying there out of Welford today.
44
00:05:52,000 --> 00:05:55,559
Secure diplomatic flight.
I'm betting Harry'll be on it.
45
00:05:55,560 --> 00:05:57,599
We could try a direct extraction.
46
00:05:57,600 --> 00:05:59,959
Hang on, Chuck Norris.
47
00:05:59,960 --> 00:06:01,360
We spring him from the CIA,
48
00:06:01,361 --> 00:06:04,159
we're not just getting fired,
we're going to prison.
49
00:06:04,160 --> 00:06:06,079
Not if Elena's right.
50
00:06:06,080 --> 00:06:09,160
Well, I've heard some ifs
in my time, but...
51
00:06:10,320 --> 00:06:12,839
Fine. Dimitri and I can handle it.
52
00:06:12,840 --> 00:06:16,839
So you two can be all noble
and self-sacrificing by yourselves?
53
00:06:16,840 --> 00:06:18,679
No. I don't think so.
54
00:06:18,680 --> 00:06:22,479
'Dimitri, find out when and where
the Americans are moving Harry.'
55
00:06:22,480 --> 00:06:25,679
Cal, help Ruth get Elena out.
In, I don't have clearance.
56
00:06:25,680 --> 00:06:29,079
Ruth, if we're going to do this,
we need you.
57
00:06:29,080 --> 00:06:32,120
'You're our inside woman.'
58
00:06:38,480 --> 00:06:41,959
In my eyes, there have always been
more similarities
59
00:06:41,960 --> 00:06:43,999
between us than differences.
60
00:06:44,000 --> 00:06:48,519
After all, we are both experts
in the loss of empire.
61
00:06:48,520 --> 00:06:51,599
Piotr, let me.
62
00:06:51,600 --> 00:06:56,919
Setting aside the deflation
of the egos of our great...
63
00:06:56,920 --> 00:07:00,959
Mrs Gavrik, some ladies from
the Women's Institute are here.
64
00:07:00,960 --> 00:07:02,519
They'd like to talk to you
65
00:07:02,520 --> 00:07:05,799
about the role of the wives
in the making of this deal.
66
00:07:05,800 --> 00:07:07,879
Thank you.
67
00:07:07,880 --> 00:07:11,519
Obviously we can be
of mutual advantage.
68
00:07:11,520 --> 00:07:16,320
Gas, for example... Ilya, have fun.
I have an interview of my own.
69
00:07:20,760 --> 00:07:25,280
Yes, gas, the supply to those...
70
00:07:34,720 --> 00:07:37,240
You need to shake him now.
71
00:07:40,520 --> 00:07:44,799
Piotr, I've left my scarf.
It's on the bed. Would you get it?
72
00:07:44,800 --> 00:07:46,880
We'll wait here.
73
00:08:00,600 --> 00:08:02,719
Elena, if you've
withheld information
74
00:08:02,720 --> 00:08:06,679
that could have helped us earlier,
we're going to have problem.
75
00:08:06,680 --> 00:08:12,680
Do you understand the guilt Harry's
always felt about me? About Sasha?
76
00:08:13,680 --> 00:08:16,960
Do you think it's what kept you
from being together?
77
00:08:20,320 --> 00:08:24,920
Don't worry, Harry will see things
differently soon.
78
00:08:47,840 --> 00:08:51,759
- Where to, girls?
- Don't say south of the river
79
00:08:51,760 --> 00:08:57,319
Sasha! What is this?
Where are you going?
80
00:08:57,320 --> 00:09:00,640
I need to speak with Harry urgently.
They're taking me to him.
81
00:09:01,640 --> 00:09:05,520
You're going to meet him now? Yeah.
82
00:09:06,520 --> 00:09:10,719
I'd quite like to
talk to him myself. Drive.
83
00:09:10,720 --> 00:09:13,720
Nothing like a nice day out
with all the family
84
00:09:38,480 --> 00:09:43,239
They've got Elena.
And Sasha's with them.
85
00:09:43,240 --> 00:09:44,760
Great
86
00:09:51,840 --> 00:09:53,920
They're coming.
87
00:10:32,000 --> 00:10:33,480
Gator Two, we've lost power.
88
00:10:33,481 --> 00:10:36,119
I hear you, Gator One.
Should we transfer the package?
89
00:10:36,120 --> 00:10:37,160
No, I don't like it.
90
00:10:37,161 --> 00:10:40,520
Continue on to the airbase.
Don't stop for anything. Copy.
91
00:11:09,360 --> 00:11:13,360
'Gator One, we are under attack!
Repeat, under attack!' Go!
92
00:11:15,160 --> 00:11:19,000
'Do not stop, Gator Two!
Repeat, do not stop!'
93
00:11:27,080 --> 00:11:31,840
Stay where you are, both of you!
Hands behind your heads now!
94
00:11:41,400 --> 00:11:45,080
This is likely to come up
in your pay review.
95
00:12:00,840 --> 00:12:03,199
This is Gator One.
96
00:12:03,200 --> 00:12:07,960
We've lost the package.
I repeat, we've lost the package.
97
00:13:06,360 --> 00:13:08,439
I didn't think this place
still existed.
98
00:13:08,440 --> 00:13:11,199
It doesn't, officially.
I thought it would be right.
99
00:13:11,200 --> 00:13:14,799
Has Elena said anything else?
No. She'll only talk to you.
100
00:13:14,800 --> 00:13:19,079
I hear Sasha's joined us. Mmm.
Yeah, he wouldn't give up his gun.
101
00:13:19,080 --> 00:13:22,400
I think he just wants to know
what's going on. Don't we all?
102
00:13:33,000 --> 00:13:34,839
Did you find her?
103
00:13:34,840 --> 00:13:38,319
Sorry, Minister, there's still
no sign of your wife.
104
00:13:38,320 --> 00:13:42,120
Sir, we can't find Sasha either.
105
00:14:00,800 --> 00:14:03,079
What are we doing here, Harry?
106
00:14:03,080 --> 00:14:06,639
I'm hoping your mother is
going to enlighten us.
107
00:14:06,640 --> 00:14:09,759
You're welcome to listen to
our conversation, Sasha,
108
00:14:09,760 --> 00:14:12,080
but you'll have to
give me your side arm.
109
00:14:22,240 --> 00:14:25,999
I read Jim Coaver's file.
110
00:14:26,000 --> 00:14:27,840
I know.
111
00:14:41,000 --> 00:14:43,160
It's my fa...
112
00:14:45,720 --> 00:14:48,679
It's Ilya Gavrik.
113
00:14:48,680 --> 00:14:51,240
Let me speak to him.
114
00:14:52,920 --> 00:14:57,999
Ilya. Harry?! Where is my son?
115
00:14:58,000 --> 00:15:02,359
He's with me. And so is your wife.
116
00:15:02,360 --> 00:15:05,279
She has information.
I'm about to hear it.
117
00:15:05,280 --> 00:15:09,399
I'm informing your Home Secretary.
Then I'm coming to get my family.
118
00:15:09,400 --> 00:15:11,919
Certainly.
I'll send you our coordinates.
119
00:15:11,920 --> 00:15:14,599
Why would you do that?
120
00:15:14,600 --> 00:15:19,199
Because you couldn't possibly get
here before she tells me the truth.
121
00:15:19,200 --> 00:15:23,079
Everything all right, sir?
Bring the car around to the front.
122
00:15:23,080 --> 00:15:25,400
I'll drive myself.
123
00:15:36,320 --> 00:15:39,279
What is this?
She is not your prisoner!
124
00:15:39,280 --> 00:15:42,879
It'll be all right.
The door will remain unlocked.
125
00:15:42,880 --> 00:15:45,919
Sasha, it's all right.
126
00:15:45,920 --> 00:15:48,200
Come on, this way.
127
00:16:09,680 --> 00:16:12,479
There is a major attack
planned on London in a few hours.
128
00:16:12,480 --> 00:16:14,519
I don't know any details.
129
00:16:14,520 --> 00:16:20,719
All I have is a number of
a go-between - 020 7946 0628.
130
00:16:20,720 --> 00:16:23,879
He handles their communications.
Who are they?
131
00:16:23,880 --> 00:16:28,919
I will tell you everything I know,
but, please, you must find this man.
132
00:16:28,920 --> 00:16:31,400
There isn't much time.
133
00:16:32,400 --> 00:16:37,560
Harry, they want hundreds of deaths.
134
00:16:49,920 --> 00:16:53,999
The number she gave is registered to
an Edward Flueling, aged 41.
135
00:16:54,000 --> 00:16:55,040
I'll get an address.
136
00:16:55,041 --> 00:16:57,919
I'll go with you. Cal, get us
everything you can en route.
137
00:16:57,920 --> 00:17:01,599
Can we trust Elena? We still
don't know how she's involved.
138
00:17:01,600 --> 00:17:03,359
I intend to ask her.
139
00:17:03,360 --> 00:17:05,879
But we can't afford
not to trust her.
140
00:17:05,880 --> 00:17:08,400
We need to speak
to the Home Secretary.
141
00:17:13,800 --> 00:17:15,920
D'you mind if I call you back?
142
00:17:18,600 --> 00:17:20,159
Ruth, where the hell are you?
143
00:17:20,160 --> 00:17:23,239
Some latter-day Robin Hood has
sprung Harry. Home Secretary.
144
00:17:23,240 --> 00:17:25,919
Jesus wept, Harry!
What are you playing at?
145
00:17:25,920 --> 00:17:27,439
'Elena Gavrik has intelligence
146
00:17:27,440 --> 00:17:30,879
'that there's a major attack
planned on London for today.'
147
00:17:30,880 --> 00:17:32,399
What sort of attack?
148
00:17:32,400 --> 00:17:35,639
We're following leads. 'You don't
know what the bloody thing is!'
149
00:17:35,640 --> 00:17:37,999
No, but I believe
Ilya Gavrik is involved,
150
00:17:38,000 --> 00:17:40,519
'in which case the deal
you've just signed is worthless.'
151
00:17:40,520 --> 00:17:41,560
I'll convene COBRA
152
00:17:41,561 --> 00:17:44,480
and try to convince the Americans
not to invade to get you back.
153
00:17:45,880 --> 00:17:48,560
I want you in here with me.
154
00:18:29,760 --> 00:18:32,439
Have you found him? The go-between.
155
00:18:32,440 --> 00:18:35,199
We have an address.
My team are on their way.
156
00:18:35,200 --> 00:18:39,159
Elena, we need to know everything.
You've been protecting the person
157
00:18:39,160 --> 00:18:42,439
behind the attacks on the
partnership, and I understand why,
158
00:18:42,440 --> 00:18:45,080
but it has to stop. Now.
159
00:18:46,080 --> 00:18:48,320
It wasn't Jim, was it?
160
00:18:51,560 --> 00:18:53,600
It was me, Harry.
161
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
Ilya wants this deal. He always has.
162
00:19:00,400 --> 00:19:04,319
I know the details of the attacks
because I ordered them.
163
00:19:04,320 --> 00:19:05,959
How? Why?
164
00:19:05,960 --> 00:19:10,160
Have you ever told anyone the truth
about how you recruited me?
165
00:19:11,920 --> 00:19:13,439
You know?
166
00:19:13,440 --> 00:19:15,840
Yes.
167
00:19:19,040 --> 00:19:22,080
I can see from your face
he never told you.
168
00:19:24,320 --> 00:19:26,400
Too ashamed?
169
00:19:28,000 --> 00:19:29,359
Yes.
170
00:19:29,360 --> 00:19:32,039
What has this got to do with
the attack, Elena?
171
00:19:32,040 --> 00:19:33,959
Harry and I were in love.
172
00:19:33,960 --> 00:19:37,760
Or at least, we thought we were.
173
00:19:38,760 --> 00:19:42,400
But Harry had to choose between
being a good man...
174
00:19:44,400 --> 00:19:46,360
or a good spy.
175
00:19:48,200 --> 00:19:51,120
My parents were killed
in a car accident...
176
00:19:52,120 --> 00:19:55,799
but Harry and Jim forged
a KGB case file
177
00:19:55,800 --> 00:19:58,720
showing that they had been
wrongly arrested...
178
00:19:59,720 --> 00:20:01,040
tortured...
179
00:20:02,280 --> 00:20:04,720
murdered.
180
00:20:05,800 --> 00:20:08,280
He used that lie to turn me.
181
00:20:10,560 --> 00:20:14,639
He asked me to spy on my country,
my husband.
182
00:20:14,640 --> 00:20:19,320
To risk my life every day,
to risk the safety of his own son.
183
00:20:20,320 --> 00:20:22,960
It was the making of him.
184
00:20:25,440 --> 00:20:28,760
Do you see him differently now?
185
00:20:38,640 --> 00:20:40,320
Yes.
186
00:20:41,800 --> 00:20:46,040
I see he's given more
than I thought possible.
187
00:20:56,240 --> 00:21:00,799
Got it.
Pelham Road, Barnet, Unit 18.
188
00:21:00,800 --> 00:21:03,720
We'll be there in 12 minutes. Ten.
189
00:21:46,960 --> 00:21:50,400
Gavrik's here. Let him in.
190
00:22:00,000 --> 00:22:02,040
How did you find out
I'd lied to you?
191
00:22:06,040 --> 00:22:10,559
Sasha, what's happening?
I don't know.
192
00:22:10,560 --> 00:22:15,000
I didn't find out. I always knew.
193
00:22:16,480 --> 00:22:20,600
I was a spy before you met me.
You were not recruiting me.
194
00:22:22,600 --> 00:22:25,240
I was recruiting you.
195
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
Poor, sweet Harry.
196
00:22:34,160 --> 00:22:36,599
I was recruited by a group of men
within the KGB
197
00:22:36,600 --> 00:22:39,199
who handled unofficial operations.
198
00:22:39,200 --> 00:22:43,000
They knew that you were
planning to turn me...
199
00:22:44,000 --> 00:22:47,159
so they asked me
to sleep with you.
200
00:22:47,160 --> 00:22:51,879
To pretend to be your loyal agent,
your lover.
201
00:22:51,880 --> 00:22:54,120
That part was not hard.
202
00:22:55,120 --> 00:22:58,199
The night you told me the lie
about my parents,
203
00:22:58,200 --> 00:23:00,960
my handlers had warned me
what to expect.
204
00:23:02,800 --> 00:23:07,440
I was desperate for you not to tell
me. My feelings for you were real.
205
00:23:09,840 --> 00:23:12,360
I wanted you to prove
everyone wrong.
206
00:23:13,800 --> 00:23:17,519
For a moment,
I wanted to tell you the truth.
207
00:23:17,520 --> 00:23:20,720
I tried to call,
but you weren't there.
208
00:23:21,720 --> 00:23:26,480
From that moment on,
I was a double agent.
209
00:23:29,840 --> 00:23:31,879
They were right.
210
00:23:31,880 --> 00:23:35,160
They were the only ones
I could trust.
211
00:23:36,160 --> 00:23:39,599
It's impossible.
You gave me good intel for years.
212
00:23:39,600 --> 00:23:42,359
Some. To gain your confidence.
213
00:23:42,360 --> 00:23:46,759
The long-term plan was to use you to
channel disinformation to the West
214
00:23:46,760 --> 00:23:48,679
and eventually to turn you.
215
00:23:48,680 --> 00:23:52,599
But you were too decent,
you burned me,
216
00:23:52,600 --> 00:23:56,399
so then I was to pretend to defect,
become a plant,
217
00:23:56,400 --> 00:23:58,720
but Jim Coaver stopped you.
218
00:24:02,880 --> 00:24:05,399
And Ilya knew all this?
219
00:24:05,400 --> 00:24:07,319
He knew nothing.
220
00:24:07,320 --> 00:24:10,239
I was recruited two weeks after
we were married.
221
00:24:10,240 --> 00:24:12,599
He was never told.
222
00:24:12,600 --> 00:24:14,639
Ilya did know.
223
00:24:14,640 --> 00:24:19,719
He found out you'd been spying
for me but he forgave you.
224
00:24:19,720 --> 00:24:23,160
He kept quiet,
for the sake of your family.
225
00:24:25,760 --> 00:24:27,440
He is a good man.
226
00:24:31,080 --> 00:24:34,400
Ask me, Harry. Be brave.
227
00:24:39,080 --> 00:24:41,120
Is Sasha my son?
228
00:24:50,600 --> 00:24:52,039
No.
229
00:24:52,040 --> 00:24:54,280
He is Ilya's.
230
00:24:58,760 --> 00:25:03,759
It was a lie
designed to bond me to you.
231
00:25:03,760 --> 00:25:06,120
To compromise me.
232
00:25:07,640 --> 00:25:10,759
You let me believe for almost
30 years that he was my son.
233
00:25:10,760 --> 00:25:14,799
What about your lie?! You told me
my parents were tortured...
234
00:25:14,800 --> 00:25:20,320
died in fear and pain -
shot in the head like dogs!
235
00:25:27,000 --> 00:25:30,040
The only difference is
my lie was believed.
236
00:25:39,120 --> 00:25:43,920
Cal, what's our ETA? Four minutes,
ignoring traffic lights.
237
00:26:23,040 --> 00:26:25,839
So, why tell us about this attack?
238
00:26:25,840 --> 00:26:29,679
That's it, Ruth,
back to the matter in hand.
239
00:26:29,680 --> 00:26:34,519
Your specialty -
analysis, intelligence.
240
00:26:34,520 --> 00:26:36,960
But not so good with people.
241
00:26:41,040 --> 00:26:43,600
I would like some water, please.
242
00:26:44,600 --> 00:26:45,959
Maybe later.
243
00:26:45,960 --> 00:26:51,040
First, tell us everything you know
about this attack. Who ordered it?
244
00:26:52,040 --> 00:26:55,719
The group who recruited me
have grown over the years.
245
00:26:55,720 --> 00:26:58,359
They're not just
intelligence officers now,
246
00:26:58,360 --> 00:27:00,799
they are
business people, politicians,
247
00:27:00,800 --> 00:27:05,559
united by patriotism -
nationalism, you would call it.
248
00:27:05,560 --> 00:27:08,479
They believe Russia is becoming
too weak.
249
00:27:08,480 --> 00:27:11,759
They couldn't allow the partnership
between our countries.
250
00:27:11,760 --> 00:27:15,160
It humiliates Russia.
I agree with them.
251
00:27:16,680 --> 00:27:20,120
I have first-hand experience
of western hypocrisy.
252
00:27:22,160 --> 00:27:25,200
They would rather open conflict
than this deal.
253
00:27:26,200 --> 00:27:29,399
They'll launch an attack
so destructive,
254
00:27:29,400 --> 00:27:31,999
the partnership is irrelevant.
255
00:27:32,000 --> 00:27:35,199
You've killed people already.
Why the sudden attack of conscience?
256
00:27:35,200 --> 00:27:39,280
I will not sacrifice innocent lives.
I'm not a terrorist.
257
00:27:41,800 --> 00:27:46,800
We all have a line we can't cross,
don't we, Harry?
258
00:27:47,800 --> 00:27:50,240
I am at mine.
259
00:28:06,920 --> 00:28:08,759
Forced entry.
260
00:28:08,760 --> 00:28:10,600
We're going in.
261
00:28:37,000 --> 00:28:41,320
He's not been dead long. We've got
comms equipment and a body.
262
00:28:44,840 --> 00:28:46,880
And a face.
263
00:28:50,440 --> 00:28:51,880
Got it.
264
00:28:53,200 --> 00:28:56,200
My God. Pavel Zykov.
265
00:28:57,440 --> 00:29:01,479
Former Spetsnaz. One of the most
dedicated agents they have.
266
00:29:01,480 --> 00:29:04,679
Harry, they've been saving him
for a suicide mission.
267
00:29:04,680 --> 00:29:06,519
We've got a file on Zykov.
268
00:29:06,520 --> 00:29:09,600
He was sighted at a cafe
this morning in Moscow...
269
00:29:11,240 --> 00:29:13,119
at Domodedovo Airport.
270
00:29:13,120 --> 00:29:16,079
Did he board a flight?
271
00:29:16,080 --> 00:29:17,839
Elena, you know these people.
272
00:29:17,840 --> 00:29:20,719
What kind of attack will it be?
A bomb? Hijack?
273
00:29:20,720 --> 00:29:22,159
They want a spectacular.
274
00:29:22,160 --> 00:29:25,519
Something that will ruin relations
between us for years.
275
00:29:25,520 --> 00:29:29,959
He's on board Russian Air
flight 474, heading to Heathrow.
276
00:29:29,960 --> 00:29:31,719
Air Traffic Control reports
277
00:29:31,720 --> 00:29:35,080
they failed to respond
to a routine status request...
278
00:29:36,080 --> 00:29:37,880
two minutes ago.
279
00:29:51,320 --> 00:29:55,359
Harry. 'Home Secretary, there is a
Russian ultra-nationalist terrorist
280
00:29:55,360 --> 00:29:58,199
'on board Russian Air flight 474
from Moscow, '
281
00:29:58,200 --> 00:29:59,240
inbound to Heathrow.
282
00:29:59,241 --> 00:30:02,479
They plan to bring the plane down
over London.
283
00:30:02,480 --> 00:30:04,759
God help us. I'll call the PM.
284
00:30:04,760 --> 00:30:08,079
'There's no time. The flight failed
to respond to a routine contact.'
285
00:30:08,080 --> 00:30:11,799
The terrorist may have control.
So we shoot down a passenger jet?
286
00:30:11,800 --> 00:30:14,719
We have nine minutes before
it's over the British mainland,
287
00:30:14,720 --> 00:30:17,759
'after which, shooting it down is
no longer an option.'
288
00:30:17,760 --> 00:30:19,999
Harry, you'd better be
more certain about this
289
00:30:20,000 --> 00:30:21,719
than anything you've ever told me.
290
00:30:21,720 --> 00:30:26,679
'That plane is full of civilians.'
312, mostly Russians and Brits.
291
00:30:26,680 --> 00:30:30,519
If the plane crashes in central
London, there'll be thousands more.
292
00:30:30,520 --> 00:30:34,520
I can vouch for this intel.
We should scramble interceptors now.
293
00:30:36,960 --> 00:30:41,999
Harry, Elena was never your asset.
She's your enemy.
294
00:30:42,000 --> 00:30:46,079
How can you vouch for her intel now?
Because she's given up everything,
295
00:30:46,080 --> 00:30:49,479
her cover, her life, her family,
all to try and stop this.
296
00:30:49,480 --> 00:30:51,320
I only hope I would do the same.
297
00:31:01,760 --> 00:31:04,439
Gold One and Two,
you are cleared for take-off.
298
00:31:04,440 --> 00:31:06,040
Copy that.
299
00:31:15,600 --> 00:31:18,439
Ladies and gentlemen,
300
00:31:18,440 --> 00:31:21,360
we're now beginning our final
descent into London Heathrow...
301
00:31:36,000 --> 00:31:37,840
What's happening?
302
00:31:38,840 --> 00:31:42,519
Your phoney defection,
that night in, erm, Treptower Park,
303
00:31:42,520 --> 00:31:45,360
when Harry was supposed to
collect you...
304
00:31:48,360 --> 00:31:50,599
you were taking Sasha with you.
305
00:31:50,600 --> 00:31:55,479
You were going to bring him into
the lie that Harry was his father.
306
00:31:55,480 --> 00:31:59,800
You, the Russian patriot,
would have let him grow up British.
307
00:32:00,800 --> 00:32:04,960
An odd way to show a mother's love.
I would have protected him.
308
00:32:05,960 --> 00:32:11,600
You used your own son as an asset,
to help you sell the lie.
309
00:32:12,600 --> 00:32:16,199
He was just a little boy, Elena.
I love my son!
310
00:32:16,200 --> 00:32:19,040
But you always put
your country first...
311
00:32:20,840 --> 00:32:23,360
and that makes you a fanatic.
312
00:33:11,440 --> 00:33:15,239
Ruth. 'Are you still at the scene?'
Yes, what is it?
313
00:33:15,240 --> 00:33:18,919
I'm not as ready to believe in
Elena's change of heart as Harry is.
314
00:33:18,920 --> 00:33:21,599
'I want to be sure
we're seeing everything.'
315
00:33:21,600 --> 00:33:25,679
Is there anything that's...
not right?
316
00:33:25,680 --> 00:33:30,039
D, we're searching for things
that aren't right.
317
00:33:30,040 --> 00:33:32,799
Apart from the guy
with a bullet hole in his head?
318
00:33:32,800 --> 00:33:34,839
Ruth, what are we looking for?
319
00:33:34,840 --> 00:33:37,959
I just want to know why
I feel like I'm in an audience.
320
00:33:37,960 --> 00:33:40,280
Zykov's picture...
321
00:33:41,280 --> 00:33:43,320
we were lucky to find it.
322
00:33:51,480 --> 00:33:54,119
Jammed. Deliberately.
323
00:33:54,120 --> 00:33:56,440
Someone wanted us to find
that photo.
324
00:33:58,640 --> 00:34:00,359
Harry!
325
00:34:00,360 --> 00:34:03,399
Elena's still lying.
What are you talking about?
326
00:34:03,400 --> 00:34:06,199
I spoke to In. The shredder
at the house was jammed
327
00:34:06,200 --> 00:34:08,240
so we'd find out about Zykov.
328
00:34:09,240 --> 00:34:12,319
Harry, she wants us to shoot down
that plane.
329
00:34:12,320 --> 00:34:15,519
She told us the truth
about the other attacks.
330
00:34:15,520 --> 00:34:18,760
Because it's the best way
to make you believe her.
331
00:34:21,160 --> 00:34:23,000
Sasha.
332
00:34:24,000 --> 00:34:25,960
You heard everything?
333
00:34:27,480 --> 00:34:32,639
Everything that I have done, I have
done for the future of our country.
334
00:34:32,640 --> 00:34:34,919
And you are that, Sasha.
335
00:34:34,920 --> 00:34:38,119
The people she works for want
conflict between us and Russia.
336
00:34:38,120 --> 00:34:39,439
It's far better for them
337
00:34:39,440 --> 00:34:43,039
to let us start it by blowing up
an innocent Russian passenger jet.
338
00:34:43,040 --> 00:34:46,840
She wouldn't kill hundreds of
innocent people. You never knew her.
339
00:34:47,840 --> 00:34:50,440
You can't know what she'd do.
340
00:34:51,680 --> 00:34:55,480
You need to decide if she's
telling the truth, right now.
341
00:35:00,320 --> 00:35:02,400
So let's ask.
342
00:35:04,880 --> 00:35:06,760
I forgive you.
343
00:35:08,760 --> 00:35:12,320
Harry... Harry! Stop!
344
00:35:13,320 --> 00:35:15,639
Don't struggle, Sasha.
345
00:35:15,640 --> 00:35:19,759
You're lying.
There's no plan to crash the plane.
346
00:35:19,760 --> 00:35:24,240
You want us to shoot it down, correct?
I don't know what you're talking about.
347
00:35:25,240 --> 00:35:28,599
You won't. Why not? What is he
to me? One more Russian spy.
348
00:35:28,600 --> 00:35:31,880
I've killed them before.
It's not as if he's my son!
349
00:35:32,880 --> 00:35:36,559
You held a gun to my head
not long ago, boy. How does it feel?
350
00:35:36,560 --> 00:35:38,359
Harry, stop this, please!
351
00:35:38,360 --> 00:35:42,840
I'd be doing him a favour,
after the life you've given him.
352
00:35:43,840 --> 00:35:47,600
This is your last chance, Elena,
to tell the truth.
353
00:35:48,880 --> 00:35:51,960
Harry... I am.
354
00:35:52,960 --> 00:35:57,399
I have sacrificed everything
to tell you the truth.
355
00:35:57,400 --> 00:36:00,520
Yeah, that's what frightens me.
356
00:36:15,360 --> 00:36:18,200
Why couldn't you lie to me?
357
00:36:19,200 --> 00:36:23,319
Why couldn't you just tell me
what I wanted to hear
358
00:36:23,320 --> 00:36:25,360
to save him?
359
00:36:26,360 --> 00:36:30,440
You would have sacrificed your son
for the success of your operation.
360
00:36:33,280 --> 00:36:36,680
You're ten times the spy I ever was.
361
00:36:47,480 --> 00:36:51,080
No, Sasha. I knew he wouldn't
shoot you. I knew that. No...
362
00:36:53,560 --> 00:36:56,160
No, you didn't.
363
00:37:17,960 --> 00:37:19,639
Confirmation?
364
00:37:19,640 --> 00:37:21,600
Elena Gavrik's been manipulating us.
365
00:37:21,601 --> 00:37:23,679
There are no plans
to bring a plane down.
366
00:37:23,680 --> 00:37:25,620
Christ, Harry, you've
told me we can't risk
367
00:37:25,621 --> 00:37:27,559
letting that aircraft
reach the mainland.
368
00:37:27,560 --> 00:37:30,079
Interceptors are making contact
in 60 seconds.
369
00:37:30,080 --> 00:37:33,159
They're trying to force us to
do it for them. We have to abort.
370
00:37:33,160 --> 00:37:34,879
It's not that simple, Harry.
371
00:37:34,880 --> 00:37:38,879
The fighters can't get a visual
and they're still not responding.
372
00:37:38,880 --> 00:37:43,439
Zykov, their man on board,
interfering with communications.
373
00:37:43,440 --> 00:37:45,279
It's not a bomb, it's a jammer.
374
00:37:45,280 --> 00:37:48,599
That may well be, but we have
a non-responsive aircraft.
375
00:37:48,600 --> 00:37:51,359
'We can't let it get over London.'
The intel is good!
376
00:37:51,360 --> 00:37:53,999
How late can we issue the go?
We should find out.
377
00:37:54,000 --> 00:37:58,359
How late, damn it? Six minutes,
but we'd risk debris striking land.
378
00:37:58,360 --> 00:38:01,840
For God's sake, Harry, how can I
possibly take your word for it?
379
00:38:08,640 --> 00:38:11,399
We have visual contact
with target. Over.
380
00:38:11,400 --> 00:38:15,040
Copy that, Gold One.
Maintain strike distance. Stand by.
381
00:38:26,680 --> 00:38:30,319
Ilya. Elena wants us to
shoot the plane down.
382
00:38:30,320 --> 00:38:34,439
I can't convince my Government
to abort. You might be able to.
383
00:38:34,440 --> 00:38:37,000
You can speak with
the full authority of the Kremlin.
384
00:38:39,000 --> 00:38:41,679
I want to speak to Miss Evershed.
385
00:38:41,680 --> 00:38:43,720
Alone.
386
00:38:55,040 --> 00:38:57,319
Minister, we only have
a few minutes.
387
00:38:57,320 --> 00:38:59,559
I'll do as Harry asks,
388
00:38:59,560 --> 00:39:03,600
in exchange for the key
to the room my wife is in.
389
00:39:04,600 --> 00:39:06,639
I can't ask Harry.
390
00:39:06,640 --> 00:39:08,919
He could never agree.
391
00:39:08,920 --> 00:39:10,560
But you can.
392
00:39:20,920 --> 00:39:23,719
Gavrik's going to help us,
393
00:39:23,720 --> 00:39:27,040
but he wants to make the call
in there.
394
00:39:40,760 --> 00:39:42,840
I'll get him.
395
00:40:26,400 --> 00:40:28,440
Ilya.
396
00:40:29,920 --> 00:40:33,000
How long have you been here?
Sit down, Elena.
397
00:40:46,840 --> 00:40:50,239
Command target now descending
rapidly at 16,000 feet. Over.
398
00:40:50,240 --> 00:40:52,639
Home Secretary, we have 50 seconds.
399
00:40:52,640 --> 00:40:55,279
After that we can't guarantee
the plane won't come down
400
00:40:55,280 --> 00:40:57,480
in a built-up area. Sir.
401
00:40:58,480 --> 00:41:03,199
Yes? 'This is Ilya Gavrik.
Harry Pearce is right.'
402
00:41:03,200 --> 00:41:06,319
The plane is not a threat.
You're being tricked.
403
00:41:06,320 --> 00:41:08,039
'With all due respect, Minister, '
404
00:41:08,040 --> 00:41:10,400
we can't take that risk.
The aircraft won't respond.
405
00:41:10,401 --> 00:41:12,919
'I speak with the full authority
of my government.'
406
00:41:12,920 --> 00:41:14,719
If you bring down the plane,
407
00:41:14,720 --> 00:41:18,959
the partnership between our
countries will count for nothing.
408
00:41:18,960 --> 00:41:21,599
Reprisals will be immediate.
409
00:41:21,600 --> 00:41:25,719
We will start with your submarine
fleet in the North Atlantic.
410
00:41:25,720 --> 00:41:30,239
We can remove
your nuclear capability in 12 hours.
411
00:41:30,240 --> 00:41:34,039
'I've seen the plans.' You're
threatening us with an act of war!
412
00:41:34,040 --> 00:41:38,240
We're facing a terrorist threat
here. I assure you, you are not.
413
00:41:40,800 --> 00:41:44,639
Command target is over land. Good
missile tone. Weapons on line. Over.
414
00:41:44,640 --> 00:41:47,920
20 seconds.
Fighters have missile lock.
415
00:41:56,520 --> 00:41:59,120
We need the order, sir.
416
00:42:01,120 --> 00:42:03,519
Weapons primed. Weapons primed.
417
00:42:03,520 --> 00:42:06,599
Tell the PM to rescind the firing
order. We have new intelligence.
418
00:42:06,600 --> 00:42:08,560
Disarm. We're aborting.
419
00:42:10,200 --> 00:42:13,600
Abort! Abort!
Copy Command. Breaking contact.
420
00:42:14,600 --> 00:42:17,400
They're not going to fire.
421
00:42:21,160 --> 00:42:25,119
When the plane lands, have a team
standing by to take Zykov.
422
00:42:25,120 --> 00:42:27,000
I need some air.
423
00:42:37,800 --> 00:42:40,480
You need to get in there, now.
424
00:42:54,120 --> 00:42:57,000
Minister Gavrik, open up!
425
00:43:02,680 --> 00:43:06,359
You really would have let
those people die
426
00:43:06,360 --> 00:43:09,600
and told yourself it was for Russia?
427
00:43:22,000 --> 00:43:24,240
Yes.
428
00:43:31,640 --> 00:43:34,400
What happened to you?
429
00:43:37,880 --> 00:43:39,640
All the lies.
430
00:43:40,640 --> 00:43:43,680
I've carried too many for too long.
431
00:44:02,280 --> 00:44:04,320
It's alright, Ilya.
432
00:44:07,600 --> 00:44:09,479
No! No!
433
00:44:09,480 --> 00:44:11,960
Stop!
434
00:44:16,440 --> 00:44:17,960
Stop!
435
00:44:19,320 --> 00:44:21,960
Sasha, stand back!
436
00:46:01,680 --> 00:46:03,680
The plane's safe.
437
00:46:07,080 --> 00:46:09,119
Are you all right?
438
00:46:09,120 --> 00:46:13,599
I don't know. She talked about
the line we don't cross.
439
00:46:13,600 --> 00:46:17,400
I think you can stop hating yourself
for the lies you told her.
440
00:46:21,320 --> 00:46:24,520
I always thought that
with every lie we tell...
441
00:46:25,520 --> 00:46:28,920
our true selves got buried
that little bit deeper.
442
00:46:30,400 --> 00:46:33,519
And I worry that one day
I'll wake up and look for it,
443
00:46:33,520 --> 00:46:35,360
look for me...
444
00:46:36,360 --> 00:46:39,320
and I won't be there anymore.
445
00:46:44,000 --> 00:46:48,279
But that hasn't happened, Harry,
to either of us.
446
00:46:48,280 --> 00:46:50,319
Not yet.
447
00:46:50,320 --> 00:46:51,639
I left because, erm,
448
00:46:51,640 --> 00:46:55,520
I thought there would always be
too many secrets between us.
449
00:46:56,520 --> 00:46:58,640
It's stupid, really, because...
450
00:46:59,880 --> 00:47:03,360
you and I, we're made of secrets.
451
00:47:06,680 --> 00:47:09,280
So leave the Service...
452
00:47:11,960 --> 00:47:14,479
with me.
453
00:47:14,480 --> 00:47:17,040
While we still know who we are.
454
00:47:36,760 --> 00:47:41,519
Move away. Go back to the bunker.
455
00:47:41,520 --> 00:47:46,680
Sasha, what is it?
She's dead. He killed her.
456
00:47:47,680 --> 00:47:49,639
You gave him the key, didn't you?
457
00:47:49,640 --> 00:47:53,559
I had to, Sasha. He wouldn't have
made that call otherwise. Harry...
458
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Go back to the bunker.
You knew he'd do it.
459
00:47:57,360 --> 00:48:00,119
I'm sorry, Sasha.
I'm sorry for everything. Shut up!
460
00:48:00,120 --> 00:48:04,319
Sasha, it was me.
Your father asked me for the key.
461
00:48:04,320 --> 00:48:07,119
I gave it to him.
Harry had no part in it. What?
462
00:48:07,120 --> 00:48:09,639
She's lying, Sasha, to protect me.
463
00:48:09,640 --> 00:48:11,920
Harry, he's got a... Ruth!
464
00:48:30,720 --> 00:48:34,279
It's funny... I can't breathe.
465
00:48:34,280 --> 00:48:36,959
You're all right, you're all right.
466
00:48:36,960 --> 00:48:40,280
I'll get a medikit.
Cal, get the Air Medevac.
467
00:48:42,280 --> 00:48:45,559
Ruth, you've been stabbed.
Your lung's collapsing.
468
00:48:45,560 --> 00:48:49,319
You know that's serious, but it's
not going to kill you. Understand?
469
00:48:49,320 --> 00:48:52,439
We need you to stay responsive,
so let's keep talking.
470
00:48:52,440 --> 00:48:54,600
My face is cold.
471
00:48:56,360 --> 00:48:58,399
Let me. I've got it.
472
00:48:58,400 --> 00:49:02,040
Harry, she said that
her face is cold.
473
00:49:10,800 --> 00:49:14,879
Is that better? Yeah. Yes.
474
00:49:14,880 --> 00:49:16,919
Thank you.
475
00:49:16,920 --> 00:49:19,479
Tell me about your house, Ruth.
476
00:49:19,480 --> 00:49:23,840
The one you're going to buy
by the seaside. Describe it to me.
477
00:49:24,840 --> 00:49:26,879
All right.
478
00:49:26,880 --> 00:49:29,559
It's got a green front door.
479
00:49:29,560 --> 00:49:32,239
Paint peeling.
480
00:49:32,240 --> 00:49:37,240
The woman said I'd want to
change it, but I love it.
481
00:49:40,120 --> 00:49:41,880
12 minutes for the helicopter.
482
00:49:46,040 --> 00:49:49,479
And inside?
Tell me about the inside.
483
00:49:49,480 --> 00:49:51,959
How many bedrooms has it got?
484
00:49:51,960 --> 00:49:53,479
Two.
485
00:49:53,480 --> 00:49:56,160
One... One's only small, though.
486
00:49:57,160 --> 00:49:59,239
I thought it could be your office.
487
00:49:59,240 --> 00:50:01,240
My office?
488
00:50:02,240 --> 00:50:05,840
I told you I couldn't picture myself
living there.
489
00:50:07,840 --> 00:50:12,280
But really, I couldn't
picture myself living there...
490
00:50:13,280 --> 00:50:16,080
without you.
491
00:50:20,320 --> 00:50:23,839
Then we are going to live there,
Ruth. Do you hear me?
492
00:50:23,840 --> 00:50:26,359
We're going to live there together.
493
00:50:26,360 --> 00:50:29,560
We're going to have a home
and a life.
494
00:50:32,240 --> 00:50:34,160
Come on!
495
00:50:35,640 --> 00:50:37,480
Harry...
496
00:50:38,480 --> 00:50:41,240
we were never meant to have
those things.
497
00:50:47,480 --> 00:50:49,760
She's arresting. Come on!
498
00:50:50,920 --> 00:50:53,239
There's no defib.
It'll have to be adrenaline.
499
00:50:53,240 --> 00:50:55,840
Her heart's stopped.
You need to go right now! Quick!
500
00:51:39,000 --> 00:51:41,440
Let's leave them be.
501
00:53:02,960 --> 00:53:05,039
Mr Inness?
502
00:53:05,040 --> 00:53:08,239
I'm Carolyn. We spoke on the phone.
503
00:53:08,240 --> 00:53:10,560
You're here for the viewing?
504
00:53:19,720 --> 00:53:22,000
We'll start with the kitchen.
505
00:53:23,000 --> 00:53:25,799
Quite big, as you can see.
506
00:53:25,800 --> 00:53:28,880
And the dining room's full of light.
507
00:53:36,920 --> 00:53:41,040
'So leave the Service... with me.'
508
00:53:55,600 --> 00:53:57,520
Mr Innes?
509
00:54:07,720 --> 00:54:11,799
'I won't be so crass
as to ask how you are.
510
00:54:11,800 --> 00:54:13,839
'Harry...
511
00:54:13,840 --> 00:54:16,880
'no-one expects you
to come back to work.'
512
00:54:17,880 --> 00:54:19,400
Ever.
513
00:54:20,400 --> 00:54:24,559
I want you to know,
wherever you want to go,
514
00:54:24,560 --> 00:54:26,600
whoever you want to be...
515
00:54:28,080 --> 00:54:30,360
'..I'll support you.'
516
00:54:32,360 --> 00:54:34,199
Harry, Miss Watts informs me
517
00:54:34,200 --> 00:54:39,079
'you've engaged an outside agency
to deal with our friend Levrov.'
518
00:54:39,080 --> 00:54:42,040
I'll need full details and...
519
00:54:44,000 --> 00:54:46,120
Actually, never mind.
520
00:55:18,000 --> 00:55:22,200
I have an appointment with
Mikhail Levrov. He's expecting me.
521
00:57:33,240 --> 00:57:36,080
No... leave him.
522
00:57:43,760 --> 00:57:47,080
OK, have we read the Rawalpindi
briefing from this morning?
523
00:57:48,920 --> 00:57:50,439
Cal?
524
00:57:50,440 --> 00:57:53,879
Cal, give me a synopsis.
525
00:57:53,880 --> 00:57:55,720
Bad people want to kill us.
526
00:58:30,680 --> 00:58:32,200
Harry Pearce.
527
00:58:36,800 --> 00:58:39,079
Subtitles by
Red Bee Media and APOLLO
528
00:58:39,080 --> 00:58:41,600
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.