All language subtitles for Sistas s01e05 One Day at A Time.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:01,389 He proposed. 2 00:00:01,712 --> 00:00:02,290 What? 3 00:00:02,306 --> 00:00:03,582 Previously on "sistas"... 4 00:00:04,188 --> 00:00:05,468 He needs to give me back my key, 5 00:00:05,588 --> 00:00:07,164 and he needs to get the hell out of my life. 6 00:00:07,188 --> 00:00:08,934 You will not get it. I'm sure you got a story 7 00:00:08,958 --> 00:00:10,718 about some dude that stiffed you on the bill. 8 00:00:10,754 --> 00:00:12,594 I'll call my wife. She'll bring my credit card. 9 00:00:12,618 --> 00:00:13,498 Your wife? 10 00:00:13,628 --> 00:00:15,668 You are such a judgmental, little whore, 11 00:00:15,798 --> 00:00:17,798 judging that man and not wanting to go out with him 12 00:00:17,834 --> 00:00:19,074 because you thought he was gay. 13 00:00:19,098 --> 00:00:21,768 He's straight, and he likes you. 14 00:00:22,381 --> 00:00:25,211 - Hi. - Wow. You look beautiful. 15 00:00:26,487 --> 00:00:27,887 What the hell are you doing here? 16 00:00:28,027 --> 00:00:30,197 I left her. I'm moving in. 17 00:00:38,267 --> 00:00:40,907 You gonna say something? 18 00:00:41,037 --> 00:00:42,537 You did what? 19 00:00:42,677 --> 00:00:45,347 I left her. 20 00:00:45,477 --> 00:00:48,717 - Gary, I thought... - Baby, come on. 21 00:00:48,847 --> 00:00:51,317 Tell me that you're happy. 22 00:00:51,447 --> 00:00:53,817 How can I say that? 23 00:00:53,957 --> 00:00:56,287 I walked out on her and my family. 24 00:00:56,417 --> 00:00:57,717 Don't you blame that on me. 25 00:00:57,857 --> 00:00:59,357 I'm not blaming it on you. 26 00:00:59,487 --> 00:01:01,787 I'm not blaming anything on you. 27 00:01:01,927 --> 00:01:04,827 I just... I love you so much, 28 00:01:04,967 --> 00:01:09,237 and I just said... it, and I left. 29 00:01:09,367 --> 00:01:11,237 You don't love me, Gary. 30 00:01:11,367 --> 00:01:14,367 - What are you talking about? - I don't want you here. 31 00:01:14,507 --> 00:01:17,077 Do you know what I went through to be here? 32 00:01:17,207 --> 00:01:20,607 And I'm scared as hell, and you say something 33 00:01:20,747 --> 00:01:22,417 like this to me? 34 00:01:22,547 --> 00:01:23,647 Don't do this. 35 00:01:23,787 --> 00:01:25,247 I didn't ask you to leave her. 36 00:01:25,387 --> 00:01:27,687 - That was your choice. - I know. 37 00:01:27,817 --> 00:01:30,517 I know. I made it. 38 00:01:30,657 --> 00:01:33,127 You should go back. 39 00:01:33,257 --> 00:01:35,327 Don't you dare play this sick-ass game with me. 40 00:01:35,457 --> 00:01:36,997 I'm not playing a game with you, Gary. 41 00:01:37,127 --> 00:01:41,497 - This is my life. - And this is my life, Gary! 42 00:01:41,637 --> 00:01:45,707 What the hell is this? What's going on? 43 00:01:45,837 --> 00:01:48,067 Just... go. 44 00:01:48,207 --> 00:01:49,377 Is there somebody else? 45 00:01:49,507 --> 00:01:51,007 Oh, don't even try that. Heh. 46 00:01:51,143 --> 00:01:53,103 It must be somebody else because of this behavior. 47 00:01:53,127 --> 00:01:55,617 I am not doing this with you right now, ok? 48 00:01:55,747 --> 00:01:57,477 You really want me to leave? 49 00:01:57,617 --> 00:01:58,647 Yes. 50 00:01:58,787 --> 00:02:00,307 Don't push me back into her arms. 51 00:02:00,417 --> 00:02:02,057 Because you did that once already. 52 00:02:02,187 --> 00:02:03,557 Oh, I did that? 53 00:02:03,687 --> 00:02:07,427 Yes... you did. 54 00:02:07,553 --> 00:02:09,033 I came here with my heart in my hands, 55 00:02:09,057 --> 00:02:12,897 and you just stomped on it. 56 00:02:13,027 --> 00:02:15,667 Don't you lay that at my door. 57 00:02:15,797 --> 00:02:17,037 I will because you did it. 58 00:02:17,167 --> 00:02:20,507 - You are married! - I'm divorcing her. 59 00:02:20,637 --> 00:02:22,877 Andi, why else would I have gotten down on my knees 60 00:02:23,007 --> 00:02:24,337 and begged you with a ring? 61 00:02:24,477 --> 00:02:25,837 That you walked out of here and put 62 00:02:25,907 --> 00:02:29,517 on her... finger. 63 00:02:29,647 --> 00:02:32,017 How did you know that? 64 00:02:34,917 --> 00:02:37,287 Woman: ? don't my girls hold me down ? 65 00:02:37,427 --> 00:02:39,557 ? Let them boys mess around ? 66 00:02:39,687 --> 00:02:41,657 ? My love life is a headache ? 67 00:02:41,797 --> 00:02:44,027 ? We're going out tonight ? 68 00:02:44,167 --> 00:02:47,327 ? 'Cause I'm into the love ? 69 00:02:51,767 --> 00:02:54,107 How did you know that, Andi? 70 00:02:54,237 --> 00:02:56,307 You need to leave. 71 00:02:56,437 --> 00:02:58,377 How did you know that? 72 00:02:58,507 --> 00:03:04,377 I am not gonna ask you to leave again. 73 00:03:04,517 --> 00:03:06,587 I gave up everything for you. 74 00:03:06,717 --> 00:03:10,317 And everything I have is on the line for you. 75 00:03:10,457 --> 00:03:13,057 What the hell does that mean? 76 00:03:13,183 --> 00:03:14,943 You're single. You don't have kids screaming, 77 00:03:14,967 --> 00:03:16,357 "don't leave." 78 00:03:16,497 --> 00:03:18,427 But I have a job that I worked my ass off to get, 79 00:03:18,567 --> 00:03:21,297 and I could lose it all. 80 00:03:21,437 --> 00:03:25,267 What are you talking about? 81 00:03:25,407 --> 00:03:28,067 She came to visit me. 82 00:03:28,207 --> 00:03:30,407 Who? 83 00:03:30,547 --> 00:03:32,347 Gary, you can't say anything, or I'll be done. 84 00:03:32,477 --> 00:03:35,477 - I'll be disbarred. - Who came to see you? 85 00:03:35,617 --> 00:03:39,287 Who came to see you? 86 00:03:39,417 --> 00:03:42,087 My wife? 87 00:03:42,217 --> 00:03:45,017 Yes, but, Gary, you can't tell her 88 00:03:45,157 --> 00:03:46,427 that I'm telling you this. 89 00:03:46,513 --> 00:03:47,753 - I need... - Wait. What are you 90 00:03:47,777 --> 00:03:48,777 saying to me? 91 00:03:48,897 --> 00:03:50,157 - Promise me. - She came to you 92 00:03:50,297 --> 00:03:52,397 about a divorce? 93 00:03:52,527 --> 00:03:54,027 Promise me. 94 00:03:54,167 --> 00:03:56,237 You know I won't say anything. 95 00:04:00,737 --> 00:04:03,507 - She did? - Yes. 96 00:04:03,647 --> 00:04:04,837 What happened? 97 00:04:04,977 --> 00:04:06,447 Gary, I need you to promise me... 98 00:04:06,577 --> 00:04:08,247 Just tell me. 99 00:04:10,717 --> 00:04:13,817 She said that she felt that you were gonna divorce her, 100 00:04:13,957 --> 00:04:16,387 and she wanted to beat you to it. 101 00:04:23,563 --> 00:04:24,843 She say why she wanted to leave? 102 00:04:24,867 --> 00:04:28,097 Because you're having an affair. 103 00:04:28,237 --> 00:04:30,597 Does she know it's you? 104 00:04:30,737 --> 00:04:33,067 I don't think so. 105 00:04:33,207 --> 00:04:34,937 She hired a private detective, 106 00:04:35,077 --> 00:04:37,307 who is following you. 107 00:04:37,447 --> 00:04:41,007 He's probably followed you here many times. 108 00:04:41,147 --> 00:04:44,417 I knew it. I knew I was being watched. 109 00:04:44,547 --> 00:04:46,887 She also said that you were too smart 110 00:04:47,017 --> 00:04:48,747 to get caught 111 00:04:48,887 --> 00:04:51,487 and that you were slick and cunning... 112 00:04:51,627 --> 00:04:56,357 - Right. - And abusive. 113 00:04:56,497 --> 00:04:57,727 Abusive? 114 00:04:57,867 --> 00:04:58,867 Yes. 115 00:04:58,967 --> 00:05:00,167 What the hell does that mean? 116 00:05:00,297 --> 00:05:02,167 - Tell me. - Tell you what? 117 00:05:02,297 --> 00:05:04,937 You know me. You know damn well I wouldn't be abusive. 118 00:05:05,067 --> 00:05:06,903 Well, do you want to tell what she meant? 119 00:05:06,927 --> 00:05:08,977 You tell me! 120 00:05:09,107 --> 00:05:11,937 I was gonna recuse myself, but my boss 121 00:05:12,077 --> 00:05:13,677 politely suggested that that would be 122 00:05:13,817 --> 00:05:16,777 a career-changing mistake. 123 00:05:20,487 --> 00:05:22,587 I'm so sorry you're in all this. 124 00:05:22,717 --> 00:05:25,387 I'm a big girl. 125 00:05:25,527 --> 00:05:28,587 I knew you were married. 126 00:05:28,727 --> 00:05:31,657 If she comes to see you, you can't take the case. 127 00:05:31,797 --> 00:05:35,097 Yeah. I know that. 128 00:05:35,237 --> 00:05:37,497 I'll have one of my friends rep me in the divorce. 129 00:05:37,637 --> 00:05:38,757 Baby, you can't tell a soul. 130 00:05:38,867 --> 00:05:43,037 I won't. Baby, is... 131 00:05:43,177 --> 00:05:46,377 Is this why you're acting like this? 132 00:05:46,507 --> 00:05:51,717 Please don't give up on me now. 133 00:05:51,847 --> 00:05:53,487 I'm here. 134 00:05:56,487 --> 00:05:58,157 I'm here. 135 00:06:11,207 --> 00:06:12,367 This is crazy. 136 00:06:12,507 --> 00:06:14,367 I'm not doing this with you. 137 00:06:19,007 --> 00:06:21,977 Karen, come on. Let's go. 138 00:06:22,117 --> 00:06:23,477 Look. No. 139 00:06:23,617 --> 00:06:25,417 Are you on a date? 140 00:06:25,547 --> 00:06:27,183 Listen. You don't have the right to 141 00:06:27,207 --> 00:06:29,717 ask me any questions, ok, not anymore. 142 00:06:29,857 --> 00:06:31,787 Karen, can we... 143 00:06:31,927 --> 00:06:34,257 No. Y'all need to figure this out, ok? 144 00:06:34,397 --> 00:06:36,757 No. There's nothing to figure out. 145 00:06:36,897 --> 00:06:38,827 It don't look that way to me. 146 00:06:38,967 --> 00:06:40,497 Can... can we just... 147 00:06:40,637 --> 00:06:42,267 I said no. 148 00:06:42,397 --> 00:06:43,737 He tell you what I did? 149 00:06:43,867 --> 00:06:47,267 Honey, whatever you did is your business, ok? 150 00:06:47,407 --> 00:06:48,567 Excuse me. 151 00:06:48,707 --> 00:06:49,707 I slept with his friend. 152 00:06:49,777 --> 00:06:50,977 What? 153 00:06:51,107 --> 00:06:52,577 He's so angry with me... 154 00:06:52,707 --> 00:06:57,047 Ok. Look. I don't care. I don't. No. 155 00:06:57,187 --> 00:06:58,577 He's really good at punishing you 156 00:06:58,717 --> 00:06:59,887 when you do something wrong. 157 00:07:00,017 --> 00:07:02,557 Why the... Did you say that? 158 00:07:02,687 --> 00:07:03,787 - Ok. - Karen. 159 00:07:03,927 --> 00:07:05,017 - I'm out. - No, no, no, no. 160 00:07:05,157 --> 00:07:06,757 - No, no. - Kar... Karen, just. 161 00:07:06,847 --> 00:07:08,323 No. Bye. Can you just... 162 00:07:08,347 --> 00:07:10,277 Don't touch me. 163 00:07:18,363 --> 00:07:20,483 That may have been the best dinner that I've ever had. 164 00:07:20,507 --> 00:07:21,537 - Really? - Really. 165 00:07:21,657 --> 00:07:22,977 It wasn't too overcooked? 166 00:07:23,007 --> 00:07:24,087 No. It was perfect. 167 00:07:24,177 --> 00:07:25,507 - Oh, ok. - No, no, no, no, no. 168 00:07:25,647 --> 00:07:26,807 - No. - I got this. 169 00:07:26,947 --> 00:07:29,177 - I got it. - No. You cooked. 170 00:07:29,317 --> 00:07:30,647 - Sabrina... - Calvin. 171 00:07:30,787 --> 00:07:31,817 Do you want me to leave? 172 00:07:31,947 --> 00:07:33,247 - No. - All right. 173 00:07:33,387 --> 00:07:34,847 Let me wash these dishes then. 174 00:07:34,987 --> 00:07:36,357 Go ahead. 175 00:07:36,487 --> 00:07:37,957 You know what? Hmm? 176 00:07:38,087 --> 00:07:39,683 On second thought, you can rinse. 177 00:07:39,707 --> 00:07:42,927 Ha ha! Of course. 178 00:07:43,057 --> 00:07:46,127 - Tell me the truth. - Ok. 179 00:07:46,267 --> 00:07:48,597 Why are you single? 180 00:07:48,737 --> 00:07:53,967 I'm single because I always get prejudged. 181 00:07:54,107 --> 00:07:55,337 Prejudged? 182 00:07:55,477 --> 00:07:59,007 Yeah. Kind of like how you did. 183 00:08:01,577 --> 00:08:04,947 - I'm sorry I did that. - Look. I get it, you know? 184 00:08:05,087 --> 00:08:07,517 You know, I had a girlfriend in high school? 185 00:08:07,657 --> 00:08:11,517 Yeah. I really liked her, but, uh, her parents 186 00:08:11,657 --> 00:08:13,017 wouldn't let her go to prom with me 187 00:08:13,057 --> 00:08:14,887 because I had two dads. 188 00:08:15,027 --> 00:08:17,857 - What? - Yeah. 189 00:08:17,997 --> 00:08:20,627 Times were different then, but... so. 190 00:08:20,767 --> 00:08:24,367 No, no. That's... That's not fine. 191 00:08:24,507 --> 00:08:26,207 Ok. 192 00:08:26,337 --> 00:08:29,707 Oh, no. I didn't know. Come on. 193 00:08:29,837 --> 00:08:33,707 Yeah. Ok. All right. 194 00:08:33,847 --> 00:08:35,647 Look. I am really sorry. 195 00:08:35,777 --> 00:08:40,917 Well, you still have some making up to do, young lady. 196 00:08:41,057 --> 00:08:43,017 - Yeah? - Mm-hmm. 197 00:08:43,157 --> 00:08:45,117 How am I supposed to do that? 198 00:08:45,257 --> 00:08:48,857 Um, I could think of some places to start. 199 00:08:48,997 --> 00:08:52,467 Ha! Ha! Ha! Sorry. 200 00:08:52,597 --> 00:08:54,167 Are we talking about sex right now? 201 00:08:54,297 --> 00:08:56,767 I'm talking about whatever you want to do. 202 00:08:56,897 --> 00:08:59,207 Yeah. Well, we're not gonna do any of that. 203 00:08:59,337 --> 00:09:02,677 Oh. I get it. You're one of those. 204 00:09:02,807 --> 00:09:04,207 One of what? 205 00:09:04,347 --> 00:09:06,777 One of those women who want to hold out 206 00:09:06,907 --> 00:09:08,307 but really want to give in. 207 00:09:08,447 --> 00:09:12,177 No. I am my own woman, and I'm not gonna get roped in 208 00:09:12,317 --> 00:09:13,717 by the likes of you. 209 00:09:13,857 --> 00:09:17,017 I'm not trying to rope you into doing anything. 210 00:09:17,157 --> 00:09:20,587 Ha! It's time for you to go home. 211 00:09:20,727 --> 00:09:23,197 Ah, yeah, because it is getting hot in here. 212 00:09:23,327 --> 00:09:25,427 - Uh-huh. - Yeah. 213 00:09:25,567 --> 00:09:30,397 So, um, when can I see you again? 214 00:09:30,537 --> 00:09:32,837 When do you want to see me again? 215 00:09:32,967 --> 00:09:35,307 In the morning. 216 00:09:35,437 --> 00:09:37,307 That's really soon. 217 00:09:37,447 --> 00:09:40,347 I know. I want to stay. 218 00:09:40,477 --> 00:09:42,877 You're not staying here. 219 00:09:43,017 --> 00:09:47,547 - Oh, no? - No, Calvin. 220 00:09:47,687 --> 00:09:49,417 Calv... 221 00:09:54,327 --> 00:09:58,557 Ha ha! Calvin. 222 00:09:58,697 --> 00:10:03,197 Ohh! Calvin, what are you doing? 223 00:10:03,337 --> 00:10:06,907 Ahh! You can stay! You can stay! 224 00:10:07,037 --> 00:10:10,477 Aah! Ohh! 225 00:10:30,967 --> 00:10:33,627 Ahh. 226 00:10:33,767 --> 00:10:35,667 What's wrong? 227 00:10:35,797 --> 00:10:37,337 What? 228 00:10:37,467 --> 00:10:39,097 Uh, can we just... 229 00:10:39,237 --> 00:10:41,707 Do what we were doing before? 230 00:10:41,837 --> 00:10:43,677 Say no more. 231 00:10:43,807 --> 00:10:45,537 Aah! 232 00:10:45,677 --> 00:10:47,207 Ahh. 233 00:10:51,083 --> 00:10:52,563 Man: ? ah, cut the, we gonna cut the ? 234 00:10:52,587 --> 00:10:56,857 ? Act stupid in the slot, cause a ruckus ? 235 00:10:56,987 --> 00:10:58,387 Hey, Zac. 236 00:10:58,527 --> 00:10:59,987 Yeah? 237 00:11:00,127 --> 00:11:03,457 Need some help catching your back? 238 00:11:03,597 --> 00:11:05,197 With what? 239 00:11:05,327 --> 00:11:07,627 You need some help?! 240 00:11:07,767 --> 00:11:08,967 With what? 241 00:11:09,097 --> 00:11:12,067 Putting on that lotion. 242 00:11:12,207 --> 00:11:14,637 How do you know what I'm doing? 243 00:11:14,777 --> 00:11:18,377 I know the sound of lotion on a man's body, Zac. 244 00:11:18,507 --> 00:11:20,507 I know the sound very well. 245 00:11:20,647 --> 00:11:22,247 Danni, why don't you go to sleep? 246 00:11:22,377 --> 00:11:24,877 I'm trying, but you in there 247 00:11:25,017 --> 00:11:27,147 smelling all good and stuff. 248 00:11:27,287 --> 00:11:29,757 Danni, how you know what I smell like? 249 00:11:29,887 --> 00:11:31,887 My nose has an imagination. 250 00:11:32,027 --> 00:11:35,187 Yo, yo. Is this gonna be a problem? 251 00:11:35,327 --> 00:11:37,127 I don't know what you're talking about. 252 00:11:37,267 --> 00:11:38,297 What do you mean? 253 00:11:38,427 --> 00:11:39,867 Me staying here. 254 00:11:39,997 --> 00:11:42,497 Not bothering me. 255 00:11:42,637 --> 00:11:44,767 You sure? 256 00:11:44,907 --> 00:11:47,667 Boy, you are not that damn fine, 257 00:11:47,807 --> 00:11:49,937 but... ooh. Damn. 258 00:11:50,077 --> 00:11:52,337 You must really work your ass, huh? 259 00:11:52,477 --> 00:11:54,047 What?! 260 00:11:54,177 --> 00:11:56,077 Just, you know, it's sitting up there 261 00:11:56,217 --> 00:11:57,417 like a... 262 00:11:57,547 --> 00:11:58,947 Yo, danni. How are you watching me? 263 00:11:59,087 --> 00:12:01,617 Hot daaam... I'm not! 264 00:12:01,757 --> 00:12:03,657 Yo, danni! 265 00:12:03,787 --> 00:12:05,687 Daddy, daddy. 266 00:12:07,027 --> 00:12:08,587 Yo. That's creepy as hell! 267 00:12:08,727 --> 00:12:09,757 It's not! 268 00:12:09,897 --> 00:12:11,957 Come on! 269 00:12:12,097 --> 00:12:14,197 Yo. I want my money back, man. 270 00:12:14,337 --> 00:12:15,867 Please come get it. 271 00:12:15,997 --> 00:12:18,567 Ok. I'm kidding. 272 00:12:21,107 --> 00:12:22,607 Yo. I want my money back. 273 00:12:22,737 --> 00:12:25,737 - Come get it. - Danni, that's not funny! 274 00:12:25,877 --> 00:12:27,147 Ok, ok. 275 00:12:27,277 --> 00:12:28,877 This is why I didn't want to stay here! 276 00:12:29,017 --> 00:12:30,247 This is better than a shelter, 277 00:12:30,377 --> 00:12:34,417 sleeping next to a bunch of other ...! 278 00:12:34,557 --> 00:12:37,317 Give it! 279 00:12:37,457 --> 00:12:39,287 You better stay in there. 280 00:12:39,427 --> 00:12:40,987 Boy, I don't know who you think you are, 281 00:12:41,127 --> 00:12:43,697 but you are not that damn sexy. 282 00:12:43,827 --> 00:12:46,097 You heard me. 283 00:12:46,227 --> 00:12:47,727 I like that turtleneck, though. 284 00:12:47,867 --> 00:12:50,797 - Come on, danni! - Sorry! 285 00:12:50,937 --> 00:12:52,337 It's a joke. 286 00:12:52,467 --> 00:12:54,367 And you're smoking. Yeah. 287 00:12:54,507 --> 00:12:56,637 They don't touch for that at the airport? 288 00:12:56,777 --> 00:13:01,207 I have a prescription for cataracts. 289 00:13:01,347 --> 00:13:02,477 Damn. I wish... 290 00:13:02,617 --> 00:13:04,717 - Here. - No, I can't. 291 00:13:04,847 --> 00:13:07,247 No. Here. Come on. You can smoke. 292 00:13:07,387 --> 00:13:09,757 And if I lose my job, then what? 293 00:13:09,887 --> 00:13:12,827 Uh, it wouldn't be the first time. 294 00:13:12,957 --> 00:13:14,057 Just smoke it. 295 00:13:14,197 --> 00:13:15,487 "Wouldn't be the first time." 296 00:13:15,627 --> 00:13:16,983 Oh, my god. Just let me know 297 00:13:17,007 --> 00:13:18,137 if davie tries to stop you. 298 00:13:18,197 --> 00:13:19,597 He know I got hella... On him. 299 00:13:19,727 --> 00:13:21,067 Here. 300 00:13:21,197 --> 00:13:22,797 You sure you got me? 301 00:13:22,933 --> 00:13:24,893 Do you know how many hoes he's sleeping with, huh? 302 00:13:24,917 --> 00:13:28,847 I got you. You're welcome. 303 00:13:35,677 --> 00:13:38,317 Oh, shit. What is this? 304 00:13:38,447 --> 00:13:40,147 That's that hybrid. 305 00:13:43,017 --> 00:13:46,057 Go ahead. Drink it in. 306 00:13:46,187 --> 00:13:49,257 You ain't getting this back. 307 00:13:49,397 --> 00:13:51,697 - We'll see. - Stay in there! 308 00:13:51,827 --> 00:13:53,297 Just pull it down real quick. 309 00:13:53,427 --> 00:13:56,967 Let me see it again live in living color. 310 00:13:57,097 --> 00:13:59,167 Did you wear them like that in jail? 311 00:13:59,307 --> 00:14:00,737 Danni! 312 00:14:10,017 --> 00:14:13,287 So what do we do? 313 00:14:13,417 --> 00:14:14,647 What do you mean? 314 00:14:14,787 --> 00:14:19,217 If you want me to leave, I will. 315 00:14:19,357 --> 00:14:20,857 I think that maybe we should... 316 00:14:20,997 --> 00:14:24,327 Look, baby, please think 317 00:14:24,467 --> 00:14:27,327 about what you're about to say to me. 318 00:14:27,467 --> 00:14:29,937 Gary, I have done nothing but think 319 00:14:30,067 --> 00:14:31,767 for the last few days. 320 00:14:36,077 --> 00:14:37,877 Is that him? 321 00:14:38,007 --> 00:14:39,777 I'm sure it is. 322 00:14:39,907 --> 00:14:42,107 Girl, this wife came to the restaurant. 323 00:14:42,247 --> 00:14:44,717 The whole restaurant. The whole... 324 00:14:47,187 --> 00:14:49,917 Oh, shit. Um, hi. 325 00:14:50,057 --> 00:14:51,457 Hi. 326 00:14:51,587 --> 00:14:53,257 I'm clearly interrupting something. 327 00:14:53,387 --> 00:14:55,987 I can just come back later. No, no, no, no. 328 00:14:56,127 --> 00:14:58,757 I'll let you two talk. 329 00:14:58,897 --> 00:15:00,067 Andi? 330 00:15:00,197 --> 00:15:02,597 Yeah, you should. 331 00:15:02,737 --> 00:15:05,337 Shall I take my things with me? 332 00:15:08,377 --> 00:15:12,707 Shall I take my things with me? 333 00:15:12,847 --> 00:15:14,507 Andi. 334 00:15:17,203 --> 00:15:18,483 Gary, can you just go for a walk 335 00:15:18,507 --> 00:15:20,487 for a little bit and let us talk? 336 00:15:20,617 --> 00:15:25,287 No. No. I'd like to hear that from her. 337 00:15:25,427 --> 00:15:26,927 Well, I've known her for a long time, 338 00:15:27,057 --> 00:15:28,757 so can you? 339 00:15:35,397 --> 00:15:37,397 Ok. 340 00:15:49,347 --> 00:15:51,047 Girl, what the hell? 341 00:15:51,187 --> 00:15:52,647 He brought all his stuff over here? 342 00:15:52,787 --> 00:15:55,187 Girl, he said he moved out, and when I walked in, 343 00:15:55,317 --> 00:15:57,017 he was here with all his things. 344 00:15:57,157 --> 00:15:58,557 - Oh. So he left her? - Yes. 345 00:15:58,687 --> 00:16:00,157 In here crying like a baby. 346 00:16:00,287 --> 00:16:01,957 Well, that's one good thing. 347 00:16:02,097 --> 00:16:04,357 - How? - He's here. 348 00:16:04,497 --> 00:16:06,297 He just made up with that woman. 349 00:16:06,427 --> 00:16:08,297 Wait. I don't... you missing the point. 350 00:16:08,437 --> 00:16:11,397 He's here for you. He left her, so... 351 00:16:11,537 --> 00:16:12,837 You know what I'm mad about? 352 00:16:12,967 --> 00:16:14,567 I'm mad he gave her that ring. 353 00:16:14,707 --> 00:16:15,707 I know it sounds crazy. 354 00:16:15,837 --> 00:16:17,707 Look. He's here. 355 00:16:17,847 --> 00:16:19,137 It matters how he got here. 356 00:16:19,277 --> 00:16:21,407 He wasn't happy. 357 00:16:21,547 --> 00:16:23,717 Yeah, but she was. 358 00:16:23,847 --> 00:16:27,847 She was so happy with him. 359 00:16:27,987 --> 00:16:31,917 She loved him. I... I saw it in her eyes. 360 00:16:32,057 --> 00:16:35,227 I saw it in her body. 361 00:16:35,357 --> 00:16:39,597 She loves him, and I feel like... 362 00:16:40,967 --> 00:16:42,937 What did you think would happen, Andi? 363 00:16:43,067 --> 00:16:44,467 Not this! 364 00:16:44,607 --> 00:16:47,337 You can't have it all your way, ok? 365 00:16:47,467 --> 00:16:50,007 He's here. He left her, ok? 366 00:16:50,137 --> 00:16:51,857 You just got to stick with the here and now. 367 00:16:51,907 --> 00:16:53,147 I don't know what to tell you. 368 00:16:53,277 --> 00:16:56,317 You got to deal with this. 369 00:16:56,447 --> 00:16:59,247 When I found out he was married, 370 00:16:59,387 --> 00:17:00,947 I should have stopped. 371 00:17:01,087 --> 00:17:03,917 But you didn't, so let's just deal 372 00:17:04,057 --> 00:17:05,187 with the here and now, ok? 373 00:17:05,327 --> 00:17:07,757 - Karen, you don't understand. - Look, honey. 374 00:17:07,897 --> 00:17:13,267 It's over. He's here. Just start from here. 375 00:17:13,397 --> 00:17:16,337 Just one day at a time. 376 00:17:16,467 --> 00:17:19,767 Girl, one day at a time. Come on. 377 00:17:19,907 --> 00:17:21,707 - Yeah. - Good. 378 00:17:34,117 --> 00:17:35,887 Hey. 379 00:18:00,147 --> 00:18:01,277 Hmm. 380 00:18:01,417 --> 00:18:03,047 Hey. Hey. 381 00:18:03,177 --> 00:18:04,877 What time is it? 382 00:18:05,017 --> 00:18:09,047 Hmm. Oh, it's 1:00. 383 00:18:09,187 --> 00:18:11,317 Oh... 384 00:18:11,457 --> 00:18:13,887 I'm sorry. I got to go. 385 00:18:14,027 --> 00:18:19,197 Ahh. I didn't plan to stay this late. 386 00:18:19,327 --> 00:18:20,727 Ok. 387 00:18:24,707 --> 00:18:26,907 Am I gonna see you again? 388 00:18:27,037 --> 00:18:29,167 Yeah. Call you tomorrow? 389 00:18:29,307 --> 00:18:31,337 Mm-hmm. 390 00:18:33,077 --> 00:18:34,077 I'm sorry. 391 00:18:34,207 --> 00:18:37,047 Stop apologizing. 392 00:18:37,177 --> 00:18:39,047 All right. Good night. 393 00:18:39,187 --> 00:18:41,347 Good night. 394 00:18:52,927 --> 00:18:54,797 Ooh! 395 00:19:00,737 --> 00:19:02,207 What are you doing up? 396 00:19:02,337 --> 00:19:05,137 I knew you got your ass done. 397 00:19:05,277 --> 00:19:07,247 - What? - Your ass looks good. 398 00:19:07,377 --> 00:19:09,577 You got the side dimples filled in. 399 00:19:09,717 --> 00:19:12,377 No. That's Calvin! 400 00:19:15,157 --> 00:19:18,587 Ha ha ha! 401 00:19:18,727 --> 00:19:20,357 That's why I hate calling your ass 402 00:19:20,487 --> 00:19:25,357 because I know it's on mute, and I know you're laughing. 403 00:19:25,497 --> 00:19:28,267 I'm sorry. You are a dirty bitch. 404 00:19:28,397 --> 00:19:31,167 - Girl, bye! - No. Wait, wait. 405 00:19:31,307 --> 00:19:32,667 So that's his ass? 406 00:19:32,807 --> 00:19:35,237 Yes. That's what I've been trying to tell you. 407 00:19:35,377 --> 00:19:36,837 His ass is pretty. 408 00:19:36,977 --> 00:19:38,237 I know. 409 00:19:38,377 --> 00:19:40,147 Prettier than yours. 410 00:19:40,277 --> 00:19:42,207 - Really, danni? - Ok, ok, ok. 411 00:19:42,347 --> 00:19:45,777 So you slept... You slept with him? 412 00:19:45,917 --> 00:19:48,117 Girl, he came on so strong. 413 00:19:48,257 --> 00:19:49,387 I was weak. 414 00:19:49,517 --> 00:19:51,187 Uh, well, what's with the sex? 415 00:19:51,327 --> 00:19:52,557 Like, is it big? 416 00:19:52,687 --> 00:19:54,427 Mmm. I don't know. 417 00:19:54,557 --> 00:19:55,987 Wait. What do you mean? 418 00:19:56,127 --> 00:19:58,257 He didn't come up. What?! 419 00:19:58,397 --> 00:19:59,797 Girl, I saw those panties, 420 00:19:59,927 --> 00:20:02,027 and I just let him do me all night. 421 00:20:02,167 --> 00:20:03,297 I... I couldn't. 422 00:20:03,437 --> 00:20:04,837 Can I get his number? 423 00:20:04,967 --> 00:20:07,737 - Will you stop it? - All night? 424 00:20:07,877 --> 00:20:09,207 He didn't come up at all. 425 00:20:09,337 --> 00:20:11,777 Girl, I don't know. I don't know any man 426 00:20:11,907 --> 00:20:13,577 that's not waiting for his turn, you know? 427 00:20:13,707 --> 00:20:15,307 Jerome don't be down there 30 seconds 428 00:20:15,447 --> 00:20:16,617 before he like, "do me." 429 00:20:16,747 --> 00:20:18,947 Stop putting things in my head, ok? 430 00:20:19,087 --> 00:20:20,767 I'm not putting things in your head, 431 00:20:20,887 --> 00:20:23,987 and he ain't putting his head in nothing either. 432 00:20:24,117 --> 00:20:26,487 Ohh. See? Why did I send you that picture? 433 00:20:26,627 --> 00:20:29,557 Ok. Well, I got to get up in a few hours for work. 434 00:20:29,697 --> 00:20:31,997 That never stopped you from talking to me before. 435 00:20:32,127 --> 00:20:33,427 I got to go. 436 00:20:33,563 --> 00:20:34,843 You're about to send that picture 437 00:20:34,867 --> 00:20:36,127 to Karen and Andi, aren't you? 438 00:20:36,267 --> 00:20:38,067 I sent it to them when you sent it to me 439 00:20:38,207 --> 00:20:39,397 already, girl, ok? 440 00:20:39,537 --> 00:20:41,837 Ugh! Oh, my god! Bye! 441 00:20:41,977 --> 00:20:43,677 Bye! 442 00:20:47,977 --> 00:20:49,847 Red panties. 443 00:20:49,977 --> 00:20:51,917 That's some shit right there. 444 00:21:34,827 --> 00:21:36,597 I know you're scared. 445 00:21:39,197 --> 00:21:42,367 I'm scared, too. 446 00:21:42,497 --> 00:21:46,237 Tell me what I'm scared of. 447 00:21:46,367 --> 00:21:49,567 Everything. 448 00:21:49,707 --> 00:21:54,147 The things my wife said to you, 449 00:21:54,277 --> 00:22:02,277 that I'm an abuser, that I'm lying, 450 00:22:02,557 --> 00:22:06,157 if I'll stay, if this is all real. 451 00:22:09,353 --> 00:22:10,793 To tell you the truth, there's things 452 00:22:10,817 --> 00:22:12,887 I'm scared about, too. 453 00:22:15,397 --> 00:22:17,067 Like what? 454 00:22:20,237 --> 00:22:22,967 You got to be able to handle my honesty. 455 00:22:26,307 --> 00:22:29,547 Tell me. 456 00:22:29,677 --> 00:22:31,437 What if I was supposed to stay in my marriage 457 00:22:31,487 --> 00:22:33,447 and work it out, 458 00:22:33,587 --> 00:22:39,287 you know, figure it out, fix it? 459 00:22:39,427 --> 00:22:41,087 That's fair. 460 00:22:44,127 --> 00:22:47,167 You're not... not mad about that? 461 00:22:47,297 --> 00:22:50,467 No. 462 00:22:50,597 --> 00:22:54,637 Thank you for understanding. 463 00:22:54,777 --> 00:22:59,577 Let's just take it one day at a time. 464 00:22:59,707 --> 00:23:02,247 I think I may need one minute at a time. 465 00:23:02,377 --> 00:23:04,117 I get it. 466 00:23:10,117 --> 00:23:13,187 She may come back to see you. 467 00:23:13,327 --> 00:23:16,657 Yeah, I was thinking about that. 468 00:23:19,527 --> 00:23:21,897 What are you gonna do? 469 00:23:22,037 --> 00:23:25,637 I'm gonna tell her I can't represent her. 470 00:23:27,767 --> 00:23:30,407 You think that's best? 471 00:23:30,537 --> 00:23:35,347 It's my only option. What do you mean? 472 00:23:35,477 --> 00:23:37,917 What is it? Tell me. 473 00:23:40,147 --> 00:23:43,887 Baby, I don't have a prenup. 474 00:23:44,017 --> 00:23:46,187 She's gonna take everything. 475 00:23:46,327 --> 00:23:50,727 Oh. Oh, gosh. Um... 476 00:23:52,927 --> 00:23:58,467 Well, you could just get a really good lawyer. 477 00:23:58,607 --> 00:24:01,437 That was my worry. 478 00:24:01,577 --> 00:24:03,677 That's why I didn't want to leave her. 479 00:24:03,807 --> 00:24:08,077 But you said it was because of the children. 480 00:24:08,217 --> 00:24:11,177 I mean, they're my main reason, 481 00:24:11,317 --> 00:24:14,787 but losing half of everything I worked for is the other... 482 00:24:19,287 --> 00:24:22,657 But, um... 483 00:24:22,797 --> 00:24:25,727 Maybe if you represented her, you could... 484 00:24:25,867 --> 00:24:28,927 What the hell are you saying? 485 00:24:29,067 --> 00:24:32,437 Nothing. Never mind. 486 00:24:32,567 --> 00:24:36,207 Right. Forget about that. 487 00:24:39,477 --> 00:24:42,377 I just know half of what she takes from me is 488 00:24:42,517 --> 00:24:45,447 half of what she takes from our future. 489 00:24:45,587 --> 00:24:50,117 I am going to try and forget that you said that. 490 00:24:51,957 --> 00:24:55,927 Babe, I'm... I'm sorry. I'm sorry. 491 00:24:56,057 --> 00:24:57,297 As hard as that may be. 492 00:24:57,427 --> 00:24:59,657 No. I'm... I'm sorry. I had a drink, 493 00:24:59,797 --> 00:25:01,997 and there's just... just... 494 00:25:02,137 --> 00:25:04,937 There's just a lot going on, and I'm sorry. 495 00:25:05,067 --> 00:25:08,107 Can we go to bed now? 496 00:25:08,237 --> 00:25:11,137 I'm not angry. Come on, babe. 497 00:25:11,277 --> 00:25:15,577 Hey. I just want to go to sleep. 498 00:25:15,717 --> 00:25:18,977 - Babe, I'm sorry. - Good night. 499 00:25:21,717 --> 00:25:25,187 It's the bourbon. 500 00:25:25,327 --> 00:25:26,927 Good night. 501 00:25:28,997 --> 00:25:30,827 I love you. 502 00:25:35,367 --> 00:25:36,937 Say it back to me. 503 00:25:40,267 --> 00:25:44,307 I love you. Good night. 504 00:26:05,597 --> 00:26:07,527 Give me my pen. 505 00:26:09,997 --> 00:26:11,597 Unless you're taking all of that off, 506 00:26:11,737 --> 00:26:15,007 stop dancing and give me my pen. 507 00:26:15,137 --> 00:26:16,667 You funny. 508 00:26:16,807 --> 00:26:18,937 What's so funny? I don't... 509 00:26:19,077 --> 00:26:21,847 Ha ha ha! 510 00:26:21,977 --> 00:26:23,417 You funny. 511 00:26:23,547 --> 00:26:25,317 What's so funny? 512 00:26:25,447 --> 00:26:26,647 You are funny. 513 00:26:26,787 --> 00:26:29,087 What are you talking about? 514 00:26:29,217 --> 00:26:32,657 You be like, "yo, yo. I like you." 515 00:26:32,787 --> 00:26:34,787 "You look so good. He look so good. 516 00:26:34,927 --> 00:26:36,727 Let me see that..." 517 00:26:36,857 --> 00:26:40,727 Yeah, let me see it or get off my bed. 518 00:26:40,867 --> 00:26:45,767 You do that so that no one can tell 519 00:26:45,907 --> 00:26:47,137 that you're lonely. 520 00:26:47,267 --> 00:26:48,767 I'm not lonely. 521 00:26:48,907 --> 00:26:50,277 Oh, yes, you are. 522 00:26:50,407 --> 00:26:51,677 I'm not. 523 00:26:51,807 --> 00:26:54,607 You... you be chasing after Jerome. 524 00:26:54,747 --> 00:26:56,177 He's chasing after me. 525 00:26:56,317 --> 00:26:57,977 That's because you give it up to him 526 00:26:58,117 --> 00:26:59,177 whenever he wants. 527 00:26:59,317 --> 00:27:00,917 - Zac! - I'm just saying. 528 00:27:01,047 --> 00:27:02,217 Look at you. 529 00:27:02,357 --> 00:27:05,357 Pbb! What the hell you mean?! 530 00:27:05,487 --> 00:27:08,757 - Wait. Wait... - No. Get your bitch ass out! 531 00:27:08,897 --> 00:27:10,057 Ow! Wait, wait! 532 00:27:10,197 --> 00:27:11,593 Get your ass out of my house! 533 00:27:11,617 --> 00:27:12,857 Wait, wait. 534 00:27:12,997 --> 00:27:14,667 You ever notice how funny that sounds? 535 00:27:14,797 --> 00:27:16,673 Ok. I'm about to throw all your shit out. 536 00:27:16,697 --> 00:27:19,067 Wait. No wait. Waaait. Waaait. 537 00:27:19,207 --> 00:27:20,637 - Zac! - Ok. Wait, wait. 538 00:27:20,767 --> 00:27:23,267 I'm gonna be serious. I'm gonna be serious. 539 00:27:25,207 --> 00:27:27,107 - Look at you. - You said that. 540 00:27:27,247 --> 00:27:29,647 Stop. Listen. Listen. 541 00:27:29,777 --> 00:27:32,917 - Look at you. - Ok. 542 00:27:33,047 --> 00:27:35,187 Ok. Look. Listen. Look at how beautiful you are. 543 00:27:35,317 --> 00:27:39,887 Just look. You're just, like, so soft 544 00:27:40,027 --> 00:27:41,857 and chocolatey. 545 00:27:41,997 --> 00:27:43,527 You be chocolate. 546 00:27:43,657 --> 00:27:45,057 What are you doing? 547 00:27:45,197 --> 00:27:46,527 Like a chocolate cloud. 548 00:27:46,667 --> 00:27:47,797 What are you doing? 549 00:27:47,927 --> 00:27:50,737 I don't know. I don't know. 550 00:27:50,867 --> 00:27:54,407 Ok. You are high as hell right now, 551 00:27:54,537 --> 00:27:55,767 so you should go. 552 00:27:55,907 --> 00:27:59,577 I... I am, but wait, wait. 553 00:27:59,707 --> 00:28:03,177 I know how beautiful you are 554 00:28:03,317 --> 00:28:05,117 when I'm high or I'm not, 555 00:28:05,247 --> 00:28:10,757 and it just makes me think, like, how different 556 00:28:10,887 --> 00:28:13,217 things could have been if you would have 557 00:28:13,357 --> 00:28:16,157 paid attention to me 558 00:28:16,297 --> 00:28:19,757 rather than making jokes about my body 559 00:28:19,897 --> 00:28:22,827 and pushing me off on your friend. 560 00:28:26,237 --> 00:28:27,867 You're an asshole. 561 00:28:29,077 --> 00:28:30,677 Yeah. 562 00:28:30,807 --> 00:28:32,907 Hmm. I'm the asshole. 563 00:28:33,047 --> 00:28:34,247 I got to go to bed. 564 00:28:34,377 --> 00:28:36,047 Yeah, you should do that. 565 00:28:36,177 --> 00:28:37,877 That pen, that's... that... 566 00:28:38,017 --> 00:28:40,047 Hoo! That pen. 567 00:28:40,187 --> 00:28:42,487 You're soft, though. 568 00:28:42,617 --> 00:28:44,657 Soft and chocolatey. 569 00:28:47,087 --> 00:28:49,187 Soft and chocolatey, 570 00:28:49,327 --> 00:28:51,957 and that pen... that's... 571 00:28:52,097 --> 00:28:55,467 That's the truth teller right there. 572 00:29:16,717 --> 00:29:19,217 Wait. Wait. 573 00:29:19,357 --> 00:29:21,727 Shut up! 574 00:29:34,007 --> 00:29:35,607 Hi. 575 00:29:35,737 --> 00:29:36,767 Can I talk to you? 576 00:29:36,907 --> 00:29:38,507 No. Please. 577 00:29:38,647 --> 00:29:41,407 Look. You need to talk to your husband, ok? 578 00:29:41,547 --> 00:29:43,247 He won't talk to me. 579 00:29:43,377 --> 00:29:46,247 Well, I'm sorry. 580 00:29:46,387 --> 00:29:48,087 Will you please leave him alone? 581 00:29:48,217 --> 00:29:50,617 No. Will you please leave me alone? 582 00:29:50,757 --> 00:29:52,957 I ain't got nothing to do with this. 583 00:29:53,087 --> 00:29:54,257 He likes you. 584 00:29:54,387 --> 00:29:55,857 He don't even know me, ok, 585 00:29:55,997 --> 00:29:57,827 and how did you know where I work? 586 00:29:57,957 --> 00:30:01,127 He liked your pictures on qwikgram. 587 00:30:01,267 --> 00:30:02,827 I'm getting rid of that shit. 588 00:30:02,967 --> 00:30:05,037 Can you just please leave him alone? 589 00:30:05,167 --> 00:30:08,237 Honey, I'm not messing with your husband, ok? 590 00:30:08,377 --> 00:30:10,167 He came after me. 591 00:30:10,307 --> 00:30:12,007 What, you turned him down? 592 00:30:12,147 --> 00:30:15,007 Look. You really just need to talk to him. 593 00:30:15,147 --> 00:30:16,277 I want to talk to you. 594 00:30:16,417 --> 00:30:17,917 I don't want to talk to you. 595 00:30:18,047 --> 00:30:19,777 Please. 596 00:30:22,287 --> 00:30:23,347 What the hell is going on? 597 00:30:23,487 --> 00:30:25,317 I love him so much. 598 00:30:25,457 --> 00:30:27,027 Well, you cheated on him. 599 00:30:27,157 --> 00:30:29,587 I made the stupidest mistake of my life. 600 00:30:29,727 --> 00:30:31,157 I slept with someone. 601 00:30:31,297 --> 00:30:33,897 It was just sex. I got weak. 602 00:30:34,027 --> 00:30:35,397 This ain't none of my business. 603 00:30:35,537 --> 00:30:37,237 - It's really not. - It is, ok, 604 00:30:37,367 --> 00:30:38,867 because he is great. 605 00:30:39,007 --> 00:30:41,467 He is perfect with our children. 606 00:30:41,607 --> 00:30:44,277 He loves me from the bottom of his heart. 607 00:30:44,407 --> 00:30:45,637 He doesn't cheat on me. 608 00:30:45,777 --> 00:30:49,047 He doesn't even look at other women. 609 00:30:49,177 --> 00:30:51,347 I can't believe I'm saying all this to you. 610 00:30:51,477 --> 00:30:54,987 I can't either, and if, uh, want me 611 00:30:55,117 --> 00:30:57,057 to stay away from him, you should probably stop 612 00:30:57,187 --> 00:30:59,017 telling me how good he is. 613 00:30:59,157 --> 00:31:00,827 I'm sorry. I've just never been 614 00:31:00,957 --> 00:31:04,097 in a situation like this before. 615 00:31:04,227 --> 00:31:06,357 Neither have I ever. 616 00:31:06,497 --> 00:31:07,997 Look. I just hope that... 617 00:31:08,127 --> 00:31:09,927 Look, honey. 618 00:31:10,067 --> 00:31:11,767 Stop hoping, ok? 619 00:31:11,907 --> 00:31:13,907 Go home. Talk to your husband. 620 00:31:14,037 --> 00:31:19,107 I ain't in this. I'm not. 621 00:31:19,247 --> 00:31:22,377 Will you just please not talk to him anymore? 622 00:31:22,517 --> 00:31:23,817 Ok. Good-bye. 623 00:31:23,947 --> 00:31:26,047 That... that's not a no. 624 00:31:26,187 --> 00:31:28,247 Bye. 625 00:31:28,387 --> 00:31:29,687 Give me 6 months, ok? 626 00:31:29,817 --> 00:31:33,257 Just to try to save my marriage, 6 months. 627 00:31:33,387 --> 00:31:35,157 If it doesn't work, I'll walk away. 628 00:31:35,297 --> 00:31:38,197 I'll bring him to you. 629 00:31:38,327 --> 00:31:41,597 Just give me 6 months, please. 630 00:31:41,737 --> 00:31:45,167 Right. Ok. 631 00:32:05,257 --> 00:32:07,457 Come on with it. 632 00:32:07,587 --> 00:32:09,357 With what? 633 00:32:09,497 --> 00:32:11,857 Don't try it, girl. 634 00:32:16,067 --> 00:32:18,537 Did you sleep with him? 635 00:32:18,667 --> 00:32:21,667 - No. - No, ma'am. 636 00:32:21,807 --> 00:32:24,077 You got that glow. 637 00:32:26,447 --> 00:32:29,677 Look. We just had dinner. 638 00:32:29,817 --> 00:32:32,517 How was the meat? 639 00:32:32,647 --> 00:32:33,947 You know what, Maurice? 640 00:32:34,087 --> 00:32:35,287 If you're gonna be vulgar, 641 00:32:35,417 --> 00:32:37,087 I'm not going to talk to you about it. 642 00:32:37,217 --> 00:32:40,687 Ok, ok. Guess you just woke up a virgin. 643 00:32:40,827 --> 00:32:44,197 Will you stop it? 644 00:32:44,327 --> 00:32:46,527 Was it good? 645 00:32:46,667 --> 00:32:48,197 What are you talking about? 646 00:32:48,327 --> 00:32:50,967 Heh. Well, I was talking about the date. 647 00:32:51,097 --> 00:32:53,967 That's that guilt talking now. 648 00:32:54,107 --> 00:32:56,537 You did it. I know you did it. 649 00:32:56,677 --> 00:32:57,977 Wait. What did he tell you? 650 00:32:58,107 --> 00:33:00,137 He didn't tell me anything, 651 00:33:00,277 --> 00:33:05,117 but your face has told me everything. Ha! 652 00:33:07,417 --> 00:33:09,887 Ok. Look. We had dinner. 653 00:33:10,017 --> 00:33:12,757 It was nice. That was it. 654 00:33:12,887 --> 00:33:16,827 Something turned you off. What was it? 655 00:33:16,957 --> 00:33:18,357 How do you know this? 656 00:33:18,493 --> 00:33:20,293 Sabrina, we've been sitting next to each other 657 00:33:20,317 --> 00:33:21,467 for years now. 658 00:33:21,597 --> 00:33:23,837 I know you. 659 00:33:26,537 --> 00:33:28,637 - All right. - I knew it. 660 00:33:28,777 --> 00:33:30,677 I knew it! I knew you did it! 661 00:33:30,807 --> 00:33:32,477 - No. No, no, no, no. - Nasty. 662 00:33:32,607 --> 00:33:38,177 No, no. We didn't do it. He just gave me a little... 663 00:33:38,317 --> 00:33:40,247 - Uh-uh. - You know? 664 00:33:40,387 --> 00:33:42,687 Was he good? 665 00:33:42,817 --> 00:33:46,157 Yes. Ha! It was really good. It was amazing, 666 00:33:46,287 --> 00:33:47,627 and he loved it. 667 00:33:47,757 --> 00:33:50,527 - Oh, yeah? - He was just really committed. 668 00:33:50,657 --> 00:33:52,927 - Oh. - He wouldn't stop. 669 00:33:53,067 --> 00:33:56,567 Oh, yeah, girl. Go ahead. 670 00:33:56,697 --> 00:33:58,367 And when I tried to pull him up, 671 00:33:58,497 --> 00:34:00,937 I just... I don't know, he wouldn't come up, 672 00:34:01,067 --> 00:34:04,637 so I couldn't see if he was hard or anything. 673 00:34:04,777 --> 00:34:06,737 - Hmm. - What do you think? 674 00:34:06,877 --> 00:34:10,307 Girl, I think you found the last unicorn. 675 00:34:10,447 --> 00:34:12,047 M-Maurice? 676 00:34:12,187 --> 00:34:14,187 You know how men get. 677 00:34:14,317 --> 00:34:19,387 They be like, "I'm done. Your turn." 678 00:34:19,527 --> 00:34:20,957 You sound like danni. 679 00:34:21,087 --> 00:34:22,827 Please don't ever say that to me again. 680 00:34:22,957 --> 00:34:25,757 Do not talk about my friend that way. 681 00:34:25,897 --> 00:34:27,967 She probably told you some stupid... like 682 00:34:28,097 --> 00:34:31,767 because he didn't want to come up that he was gay. 683 00:34:31,907 --> 00:34:33,267 Dumbass. 684 00:34:33,407 --> 00:34:34,807 She didn't say that. 685 00:34:34,937 --> 00:34:38,437 You need to get that and her out of your head. 686 00:34:38,577 --> 00:34:41,047 That is a good man. 687 00:34:41,177 --> 00:34:42,707 Hmm. 688 00:34:44,247 --> 00:34:46,347 Ahem. Uh, Maurice, I was thinking 689 00:34:46,487 --> 00:34:47,887 about buying him something. 690 00:34:48,017 --> 00:34:49,717 Ooh, girl! He must have been damn good. 691 00:34:49,857 --> 00:34:51,557 You're buying him stuff already? 692 00:34:51,687 --> 00:34:55,557 Be careful with that. They took all Maurice's money. 693 00:34:55,697 --> 00:34:57,797 Well, can you just tell me 694 00:34:57,927 --> 00:35:00,457 what do you think about these? 695 00:35:00,597 --> 00:35:01,827 Oh, I own those. 696 00:35:01,967 --> 00:35:03,727 Uh-uh. He's not gonna like that. 697 00:35:03,867 --> 00:35:07,907 That's for easy access. 698 00:35:08,037 --> 00:35:09,967 Hmm. Heh. Ok. 699 00:35:10,107 --> 00:35:11,977 What about that one? 700 00:35:12,107 --> 00:35:13,977 Oh. No... no, ma'am. 701 00:35:14,107 --> 00:35:16,777 That is also for... He's not gonna like 702 00:35:16,917 --> 00:35:17,947 any of those. 703 00:35:18,077 --> 00:35:19,677 See right there? That's a flap 704 00:35:19,817 --> 00:35:21,947 for that quick slap. 705 00:35:26,157 --> 00:35:28,127 Well, I have customers. 706 00:35:28,257 --> 00:35:29,557 We ain't even open yet. 707 00:35:29,697 --> 00:35:31,127 Yeah. Whatever. 708 00:35:49,447 --> 00:35:51,617 Hey, girl. 709 00:35:51,747 --> 00:35:52,847 Oh, perfect timing. 710 00:35:52,987 --> 00:35:54,687 Except when it comes to men. 711 00:35:54,817 --> 00:35:56,747 Oh, I meant I got a break, so... 712 00:35:56,887 --> 00:35:58,457 - Oh, yeah. - You want to go 713 00:35:58,587 --> 00:35:59,587 to the juice bar? 714 00:35:59,657 --> 00:36:01,687 - Yes, please. - Ok. Let's go. 715 00:36:01,827 --> 00:36:04,097 Jamie, I'll be right back. 716 00:36:05,867 --> 00:36:08,667 Girl, let's get this juice. 717 00:36:08,797 --> 00:36:10,897 - I'm ready. - So? 718 00:36:11,037 --> 00:36:14,307 - What is it? - How's it going? 719 00:36:14,437 --> 00:36:15,967 Tell me how last night went. 720 00:36:16,107 --> 00:36:18,607 No. Enough of my shit. You tell me. Come on. 721 00:36:18,747 --> 00:36:22,347 Tell me. I want to know. 722 00:36:22,477 --> 00:36:24,877 I was in the shower this morning, 723 00:36:25,017 --> 00:36:27,177 and I remember you telling me that his wife 724 00:36:27,317 --> 00:36:28,617 came to the restaurant. 725 00:36:28,757 --> 00:36:30,547 - Oh, god. - Uh-huh. 726 00:36:30,687 --> 00:36:32,517 What were you talking about? 727 00:36:32,657 --> 00:36:34,587 It was nothing. 728 00:36:34,727 --> 00:36:35,927 - Hey. - Hmm? 729 00:36:36,057 --> 00:36:38,357 What is it? 730 00:36:38,497 --> 00:36:40,157 Ok. Fine. 731 00:36:40,297 --> 00:36:41,997 So who is this guy? 732 00:36:42,137 --> 00:36:44,997 Some guy I met at the supermarket. 733 00:36:46,467 --> 00:36:47,867 Do not date a married man. 734 00:36:48,007 --> 00:36:50,537 Girl, he ain't married. He's leaving. 735 00:36:50,677 --> 00:36:52,707 Do you not see what I'm going through? 736 00:36:52,847 --> 00:36:54,077 It's not like that. 737 00:36:54,207 --> 00:36:55,847 It must be like that if she's meeting you 738 00:36:55,977 --> 00:36:57,447 at the restaurant. 739 00:36:57,577 --> 00:36:59,477 Will you listen, ok? 740 00:36:59,617 --> 00:37:02,147 He forgot his wallet, called his wife, 741 00:37:02,287 --> 00:37:04,517 she brought it to him. 742 00:37:04,657 --> 00:37:06,287 Oh. They're swingers. 743 00:37:06,427 --> 00:37:08,227 No. They're not, ok? 744 00:37:08,357 --> 00:37:11,097 She cheated on him, and he's leaving her. 745 00:37:11,227 --> 00:37:12,527 What you gonna get? 746 00:37:12,667 --> 00:37:14,797 That sounds awfully familiar, don't you think? 747 00:37:14,927 --> 00:37:16,767 Do you want to know what happened? 748 00:37:16,897 --> 00:37:19,497 - Yes. - Ok. Ah-ah. 749 00:37:19,637 --> 00:37:23,237 His wife showed up at my job this morning. 750 00:37:23,377 --> 00:37:25,007 - What? - Yeah. 751 00:37:25,137 --> 00:37:27,177 She was telling me how good he is 752 00:37:27,307 --> 00:37:29,107 and just begging me to leave him alone. 753 00:37:29,247 --> 00:37:31,917 - Did she threaten you? - No. Girl, no. 754 00:37:32,047 --> 00:37:35,087 She was begging. I mean, full white tears, 755 00:37:35,217 --> 00:37:36,347 all of it. 756 00:37:36,487 --> 00:37:38,117 - The white tears? - Yes. White ones. 757 00:37:38,257 --> 00:37:39,787 Mmm. Saying what? 758 00:37:39,927 --> 00:37:43,987 That he's a good man, just please leave him alone, 759 00:37:44,127 --> 00:37:46,227 give her a chance to fix her marriage, 760 00:37:46,367 --> 00:37:47,667 give her 6 months. 761 00:37:47,797 --> 00:37:50,267 If it don't work out, she'll bring him. 762 00:37:50,397 --> 00:37:51,667 - What?! - Yeah. 763 00:37:51,797 --> 00:37:54,137 Wait, wait, wait. Is this a black woman? 764 00:37:54,267 --> 00:37:56,237 That's what I thought because that's crazy. 765 00:37:56,377 --> 00:37:59,377 Exactly. That's insane. 766 00:37:59,507 --> 00:38:02,647 Wait. So do you think he's gonna leave her? 767 00:38:02,777 --> 00:38:04,517 Who knows? 768 00:38:07,217 --> 00:38:10,217 Do you like him? 769 00:38:10,357 --> 00:38:12,257 He's all right. 770 00:38:12,387 --> 00:38:14,527 Oh, you like him like him. 771 00:38:14,657 --> 00:38:16,457 Look. I just met him. Stop. You gonna order? 772 00:38:16,597 --> 00:38:18,057 Go ahead. Order something. 773 00:38:18,197 --> 00:38:20,867 No. This is more important. 774 00:38:20,997 --> 00:38:22,527 You should go for it. 775 00:38:22,667 --> 00:38:24,667 - No. I'm not gonna do that. - No? 776 00:38:24,797 --> 00:38:28,437 No. Look. If he gets a divorce, maybe, 777 00:38:28,567 --> 00:38:30,637 but until then, I don't want to be 778 00:38:30,777 --> 00:38:33,337 the rebound chick. 779 00:38:33,477 --> 00:38:35,777 Like me? 780 00:38:35,917 --> 00:38:37,877 I didn't mean it like that. 781 00:38:38,017 --> 00:38:39,717 No, it's true. 782 00:38:39,847 --> 00:38:44,257 - Andi. - No. Look. It's ok. It's ok. 783 00:38:44,387 --> 00:38:50,287 Girl, I'm sorry. Really, I am, ok? 784 00:38:50,427 --> 00:38:53,857 Something made me feel so sick last night. 785 00:38:53,997 --> 00:38:56,127 What was it? 786 00:38:56,267 --> 00:38:58,437 Do you know he asked me to represent her 787 00:38:58,567 --> 00:39:00,867 to help him with his divorce? 788 00:39:01,007 --> 00:39:03,107 - What?! - Yeah. 789 00:39:03,237 --> 00:39:04,777 He just said it like that? 790 00:39:04,907 --> 00:39:08,107 I mean, he was a bit drunk, but yeah. 791 00:39:08,247 --> 00:39:11,077 - That is low. - I know, 792 00:39:11,217 --> 00:39:12,577 but it's so out of character, 793 00:39:12,717 --> 00:39:14,317 and the whole time I'm thinking, 794 00:39:14,447 --> 00:39:16,617 "do I even know this man?" 795 00:39:16,757 --> 00:39:18,717 Andi, you not thinking about doing it? 796 00:39:18,857 --> 00:39:22,357 No. Not at all, 797 00:39:22,497 --> 00:39:25,127 but I'll tell you something else that bothers me. 798 00:39:25,257 --> 00:39:26,457 What? 799 00:39:26,597 --> 00:39:29,497 She hasn't called me today. 800 00:39:29,637 --> 00:39:31,737 You want her to call you? 801 00:39:31,867 --> 00:39:33,667 I mean, I'm gonna refer her to another lawyer, 802 00:39:33,767 --> 00:39:38,207 but... why hasn't she called me? 803 00:39:38,337 --> 00:39:40,877 Something's up. 804 00:39:41,007 --> 00:39:42,947 I wonder what it is. 805 00:39:43,077 --> 00:39:45,677 I don't know, 806 00:39:45,817 --> 00:39:48,117 but it's not good. 807 00:39:51,657 --> 00:39:53,357 I'm not even hungry anymore. 808 00:39:53,487 --> 00:39:55,563 It's juice, girl. It's not a meal replacement. 809 00:39:55,587 --> 00:39:56,727 Either way, I'm not hungry. 810 00:39:56,857 --> 00:39:58,727 My appetite is gone. Is that ok with you? 811 00:39:58,857 --> 00:40:00,727 You can go. 812 00:40:00,867 --> 00:40:04,337 - I'm getting a smoothie. - Ok. Fine. 813 00:40:06,007 --> 00:40:08,667 Hi. How are you? 814 00:40:50,047 --> 00:40:52,177 Ms. Barns, Mr. Bellamy would like 815 00:40:52,317 --> 00:40:53,647 to see you in the conference room, 816 00:40:53,787 --> 00:40:55,817 and he said to bring your things. 817 00:41:11,037 --> 00:41:12,237 Next on "sistas"... 818 00:41:12,337 --> 00:41:13,897 - What's going on? - Ms. Borders, go on. 819 00:41:13,937 --> 00:41:16,107 Are you really ok with this? 820 00:41:16,237 --> 00:41:18,237 I'm telling you he came on to me. 821 00:41:18,377 --> 00:41:20,537 I'm telling you he was high. 822 00:41:20,677 --> 00:41:23,607 Are you saying he can only be attracted to me if he's high? 823 00:41:23,747 --> 00:41:25,177 Come on. He could be the one, 824 00:41:25,317 --> 00:41:26,877 but whatever you do, don't cheat on him. 825 00:41:27,017 --> 00:41:28,777 You know, I had the greatest time last night. 826 00:41:28,801 --> 00:41:29,947 - Did you? - You didn't? 827 00:41:30,087 --> 00:41:31,363 You did do all the work. 828 00:41:31,387 --> 00:41:32,757 Because you didn't want to. 829 00:41:32,887 --> 00:41:34,563 As long as you keep being this girl right here, 830 00:41:34,587 --> 00:41:35,787 we always gonna be friends, 831 00:41:35,927 --> 00:41:37,427 but that girl that I met that night, 832 00:41:37,557 --> 00:41:38,637 don't ever let her show up, 833 00:41:38,757 --> 00:41:40,697 and we won't have no problems. 834 00:41:40,747 --> 00:41:45,297 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.