Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:01,389
He proposed.
2
00:00:01,712 --> 00:00:02,290
What?
3
00:00:02,306 --> 00:00:03,582
Previously on "sistas"...
4
00:00:04,188 --> 00:00:05,468
He needs to give me back my key,
5
00:00:05,588 --> 00:00:07,164
and he needs to get
the hell out of my life.
6
00:00:07,188 --> 00:00:08,934
You will not get it.
I'm sure you got a story
7
00:00:08,958 --> 00:00:10,718
about some dude that stiffed
you on the bill.
8
00:00:10,754 --> 00:00:12,594
I'll call my wife.
She'll bring my credit card.
9
00:00:12,618 --> 00:00:13,498
Your wife?
10
00:00:13,628 --> 00:00:15,668
You are such
a judgmental, little whore,
11
00:00:15,798 --> 00:00:17,798
judging that man and not
wanting to go out with him
12
00:00:17,834 --> 00:00:19,074
because you thought he was gay.
13
00:00:19,098 --> 00:00:21,768
He's straight, and he likes you.
14
00:00:22,381 --> 00:00:25,211
- Hi.
- Wow. You look beautiful.
15
00:00:26,487 --> 00:00:27,887
What the hell are you
doing here?
16
00:00:28,027 --> 00:00:30,197
I left her. I'm moving in.
17
00:00:38,267 --> 00:00:40,907
You gonna say something?
18
00:00:41,037 --> 00:00:42,537
You did what?
19
00:00:42,677 --> 00:00:45,347
I left her.
20
00:00:45,477 --> 00:00:48,717
- Gary, I thought...
- Baby, come on.
21
00:00:48,847 --> 00:00:51,317
Tell me that you're happy.
22
00:00:51,447 --> 00:00:53,817
How can I say that?
23
00:00:53,957 --> 00:00:56,287
I walked out on her
and my family.
24
00:00:56,417 --> 00:00:57,717
Don't you blame that on me.
25
00:00:57,857 --> 00:00:59,357
I'm not blaming it on you.
26
00:00:59,487 --> 00:01:01,787
I'm not blaming anything on you.
27
00:01:01,927 --> 00:01:04,827
I just... I love you so much,
28
00:01:04,967 --> 00:01:09,237
and I just said... it,
and I left.
29
00:01:09,367 --> 00:01:11,237
You don't love me, Gary.
30
00:01:11,367 --> 00:01:14,367
- What are you talking about?
- I don't want you here.
31
00:01:14,507 --> 00:01:17,077
Do you know what I went
through to be here?
32
00:01:17,207 --> 00:01:20,607
And I'm scared as hell,
and you say something
33
00:01:20,747 --> 00:01:22,417
like this to me?
34
00:01:22,547 --> 00:01:23,647
Don't do this.
35
00:01:23,787 --> 00:01:25,247
I didn't ask you to leave her.
36
00:01:25,387 --> 00:01:27,687
- That was your choice.
- I know.
37
00:01:27,817 --> 00:01:30,517
I know. I made it.
38
00:01:30,657 --> 00:01:33,127
You should go back.
39
00:01:33,257 --> 00:01:35,327
Don't you dare play
this sick-ass game with me.
40
00:01:35,457 --> 00:01:36,997
I'm not playing a game
with you, Gary.
41
00:01:37,127 --> 00:01:41,497
- This is my life.
- And this is my life, Gary!
42
00:01:41,637 --> 00:01:45,707
What the hell is this?
What's going on?
43
00:01:45,837 --> 00:01:48,067
Just... go.
44
00:01:48,207 --> 00:01:49,377
Is there somebody else?
45
00:01:49,507 --> 00:01:51,007
Oh, don't even try that. Heh.
46
00:01:51,143 --> 00:01:53,103
It must be somebody else
because of this behavior.
47
00:01:53,127 --> 00:01:55,617
I am not doing this
with you right now, ok?
48
00:01:55,747 --> 00:01:57,477
You really want me to leave?
49
00:01:57,617 --> 00:01:58,647
Yes.
50
00:01:58,787 --> 00:02:00,307
Don't push me back
into her arms.
51
00:02:00,417 --> 00:02:02,057
Because you did that
once already.
52
00:02:02,187 --> 00:02:03,557
Oh, I did that?
53
00:02:03,687 --> 00:02:07,427
Yes... you did.
54
00:02:07,553 --> 00:02:09,033
I came here with my heart
in my hands,
55
00:02:09,057 --> 00:02:12,897
and you just stomped on it.
56
00:02:13,027 --> 00:02:15,667
Don't you lay that at my door.
57
00:02:15,797 --> 00:02:17,037
I will because you did it.
58
00:02:17,167 --> 00:02:20,507
- You are married!
- I'm divorcing her.
59
00:02:20,637 --> 00:02:22,877
Andi, why else would I have
gotten down on my knees
60
00:02:23,007 --> 00:02:24,337
and begged you with a ring?
61
00:02:24,477 --> 00:02:25,837
That you walked out of here
and put
62
00:02:25,907 --> 00:02:29,517
on her... finger.
63
00:02:29,647 --> 00:02:32,017
How did you know that?
64
00:02:34,917 --> 00:02:37,287
Woman: ? don't my girls
hold me down ?
65
00:02:37,427 --> 00:02:39,557
? Let them boys mess around ?
66
00:02:39,687 --> 00:02:41,657
? My love life is a headache ?
67
00:02:41,797 --> 00:02:44,027
? We're going out tonight ?
68
00:02:44,167 --> 00:02:47,327
? 'Cause I'm into the love ?
69
00:02:51,767 --> 00:02:54,107
How did you know that, Andi?
70
00:02:54,237 --> 00:02:56,307
You need to leave.
71
00:02:56,437 --> 00:02:58,377
How did you know that?
72
00:02:58,507 --> 00:03:04,377
I am not gonna ask you
to leave again.
73
00:03:04,517 --> 00:03:06,587
I gave up everything for you.
74
00:03:06,717 --> 00:03:10,317
And everything I have
is on the line for you.
75
00:03:10,457 --> 00:03:13,057
What the hell does that mean?
76
00:03:13,183 --> 00:03:14,943
You're single.
You don't have kids screaming,
77
00:03:14,967 --> 00:03:16,357
"don't leave."
78
00:03:16,497 --> 00:03:18,427
But I have a job that
I worked my ass off to get,
79
00:03:18,567 --> 00:03:21,297
and I could lose it all.
80
00:03:21,437 --> 00:03:25,267
What are you talking about?
81
00:03:25,407 --> 00:03:28,067
She came to visit me.
82
00:03:28,207 --> 00:03:30,407
Who?
83
00:03:30,547 --> 00:03:32,347
Gary, you can't say anything,
or I'll be done.
84
00:03:32,477 --> 00:03:35,477
- I'll be disbarred.
- Who came to see you?
85
00:03:35,617 --> 00:03:39,287
Who came to see you?
86
00:03:39,417 --> 00:03:42,087
My wife?
87
00:03:42,217 --> 00:03:45,017
Yes, but, Gary,
you can't tell her
88
00:03:45,157 --> 00:03:46,427
that I'm telling you this.
89
00:03:46,513 --> 00:03:47,753
- I need...
- Wait. What are you
90
00:03:47,777 --> 00:03:48,777
saying to me?
91
00:03:48,897 --> 00:03:50,157
- Promise me.
- She came to you
92
00:03:50,297 --> 00:03:52,397
about a divorce?
93
00:03:52,527 --> 00:03:54,027
Promise me.
94
00:03:54,167 --> 00:03:56,237
You know I won't say anything.
95
00:04:00,737 --> 00:04:03,507
- She did?
- Yes.
96
00:04:03,647 --> 00:04:04,837
What happened?
97
00:04:04,977 --> 00:04:06,447
Gary, I need you to promise me...
98
00:04:06,577 --> 00:04:08,247
Just tell me.
99
00:04:10,717 --> 00:04:13,817
She said that she felt that
you were gonna divorce her,
100
00:04:13,957 --> 00:04:16,387
and she wanted to
beat you to it.
101
00:04:23,563 --> 00:04:24,843
She say why she wanted to leave?
102
00:04:24,867 --> 00:04:28,097
Because you're having an affair.
103
00:04:28,237 --> 00:04:30,597
Does she know it's you?
104
00:04:30,737 --> 00:04:33,067
I don't think so.
105
00:04:33,207 --> 00:04:34,937
She hired a private detective,
106
00:04:35,077 --> 00:04:37,307
who is following you.
107
00:04:37,447 --> 00:04:41,007
He's probably followed you
here many times.
108
00:04:41,147 --> 00:04:44,417
I knew it.
I knew I was being watched.
109
00:04:44,547 --> 00:04:46,887
She also said that
you were too smart
110
00:04:47,017 --> 00:04:48,747
to get caught
111
00:04:48,887 --> 00:04:51,487
and that you were slick
and cunning...
112
00:04:51,627 --> 00:04:56,357
- Right.
- And abusive.
113
00:04:56,497 --> 00:04:57,727
Abusive?
114
00:04:57,867 --> 00:04:58,867
Yes.
115
00:04:58,967 --> 00:05:00,167
What the hell does that mean?
116
00:05:00,297 --> 00:05:02,167
- Tell me.
- Tell you what?
117
00:05:02,297 --> 00:05:04,937
You know me. You know damn well
I wouldn't be abusive.
118
00:05:05,067 --> 00:05:06,903
Well, do you want to
tell what she meant?
119
00:05:06,927 --> 00:05:08,977
You tell me!
120
00:05:09,107 --> 00:05:11,937
I was gonna recuse myself,
but my boss
121
00:05:12,077 --> 00:05:13,677
politely suggested that
that would be
122
00:05:13,817 --> 00:05:16,777
a career-changing mistake.
123
00:05:20,487 --> 00:05:22,587
I'm so sorry you're in all this.
124
00:05:22,717 --> 00:05:25,387
I'm a big girl.
125
00:05:25,527 --> 00:05:28,587
I knew you were married.
126
00:05:28,727 --> 00:05:31,657
If she comes to see you,
you can't take the case.
127
00:05:31,797 --> 00:05:35,097
Yeah. I know that.
128
00:05:35,237 --> 00:05:37,497
I'll have one of my friends
rep me in the divorce.
129
00:05:37,637 --> 00:05:38,757
Baby, you can't tell a soul.
130
00:05:38,867 --> 00:05:43,037
I won't.
Baby, is...
131
00:05:43,177 --> 00:05:46,377
Is this why you're
acting like this?
132
00:05:46,507 --> 00:05:51,717
Please don't give up on me now.
133
00:05:51,847 --> 00:05:53,487
I'm here.
134
00:05:56,487 --> 00:05:58,157
I'm here.
135
00:06:11,207 --> 00:06:12,367
This is crazy.
136
00:06:12,507 --> 00:06:14,367
I'm not doing this with you.
137
00:06:19,007 --> 00:06:21,977
Karen, come on. Let's go.
138
00:06:22,117 --> 00:06:23,477
Look. No.
139
00:06:23,617 --> 00:06:25,417
Are you on a date?
140
00:06:25,547 --> 00:06:27,183
Listen. You don't have
the right to
141
00:06:27,207 --> 00:06:29,717
ask me any questions, ok,
not anymore.
142
00:06:29,857 --> 00:06:31,787
Karen, can we...
143
00:06:31,927 --> 00:06:34,257
No. Y'all need to figure
this out, ok?
144
00:06:34,397 --> 00:06:36,757
No. There's nothing
to figure out.
145
00:06:36,897 --> 00:06:38,827
It don't look that way to me.
146
00:06:38,967 --> 00:06:40,497
Can... can we just...
147
00:06:40,637 --> 00:06:42,267
I said no.
148
00:06:42,397 --> 00:06:43,737
He tell you what I did?
149
00:06:43,867 --> 00:06:47,267
Honey, whatever you did
is your business, ok?
150
00:06:47,407 --> 00:06:48,567
Excuse me.
151
00:06:48,707 --> 00:06:49,707
I slept with his friend.
152
00:06:49,777 --> 00:06:50,977
What?
153
00:06:51,107 --> 00:06:52,577
He's so angry with me...
154
00:06:52,707 --> 00:06:57,047
Ok. Look. I don't care.
I don't. No.
155
00:06:57,187 --> 00:06:58,577
He's really good
at punishing you
156
00:06:58,717 --> 00:06:59,887
when you do something wrong.
157
00:07:00,017 --> 00:07:02,557
Why the...
Did you say that?
158
00:07:02,687 --> 00:07:03,787
- Ok.
- Karen.
159
00:07:03,927 --> 00:07:05,017
- I'm out.
- No, no, no, no.
160
00:07:05,157 --> 00:07:06,757
- No, no.
- Kar... Karen, just.
161
00:07:06,847 --> 00:07:08,323
No. Bye.
Can you just...
162
00:07:08,347 --> 00:07:10,277
Don't touch me.
163
00:07:18,363 --> 00:07:20,483
That may have been the best
dinner that I've ever had.
164
00:07:20,507 --> 00:07:21,537
- Really?
- Really.
165
00:07:21,657 --> 00:07:22,977
It wasn't too overcooked?
166
00:07:23,007 --> 00:07:24,087
No. It was perfect.
167
00:07:24,177 --> 00:07:25,507
- Oh, ok.
- No, no, no, no, no.
168
00:07:25,647 --> 00:07:26,807
- No.
- I got this.
169
00:07:26,947 --> 00:07:29,177
- I got it.
- No. You cooked.
170
00:07:29,317 --> 00:07:30,647
- Sabrina...
- Calvin.
171
00:07:30,787 --> 00:07:31,817
Do you want me to leave?
172
00:07:31,947 --> 00:07:33,247
- No.
- All right.
173
00:07:33,387 --> 00:07:34,847
Let me wash these dishes then.
174
00:07:34,987 --> 00:07:36,357
Go ahead.
175
00:07:36,487 --> 00:07:37,957
You know what?
Hmm?
176
00:07:38,087 --> 00:07:39,683
On second thought,
you can rinse.
177
00:07:39,707 --> 00:07:42,927
Ha ha! Of course.
178
00:07:43,057 --> 00:07:46,127
- Tell me the truth.
- Ok.
179
00:07:46,267 --> 00:07:48,597
Why are you single?
180
00:07:48,737 --> 00:07:53,967
I'm single because I always
get prejudged.
181
00:07:54,107 --> 00:07:55,337
Prejudged?
182
00:07:55,477 --> 00:07:59,007
Yeah. Kind of like
how you did.
183
00:08:01,577 --> 00:08:04,947
- I'm sorry I did that.
- Look. I get it, you know?
184
00:08:05,087 --> 00:08:07,517
You know, I had a girlfriend
in high school?
185
00:08:07,657 --> 00:08:11,517
Yeah. I really liked her,
but, uh, her parents
186
00:08:11,657 --> 00:08:13,017
wouldn't let her go
to prom with me
187
00:08:13,057 --> 00:08:14,887
because I had two dads.
188
00:08:15,027 --> 00:08:17,857
- What?
- Yeah.
189
00:08:17,997 --> 00:08:20,627
Times were different then,
but... so.
190
00:08:20,767 --> 00:08:24,367
No, no. That's...
That's not fine.
191
00:08:24,507 --> 00:08:26,207
Ok.
192
00:08:26,337 --> 00:08:29,707
Oh, no. I didn't know.
Come on.
193
00:08:29,837 --> 00:08:33,707
Yeah. Ok. All right.
194
00:08:33,847 --> 00:08:35,647
Look. I am really sorry.
195
00:08:35,777 --> 00:08:40,917
Well, you still have some
making up to do, young lady.
196
00:08:41,057 --> 00:08:43,017
- Yeah?
- Mm-hmm.
197
00:08:43,157 --> 00:08:45,117
How am I supposed to do that?
198
00:08:45,257 --> 00:08:48,857
Um, I could think
of some places to start.
199
00:08:48,997 --> 00:08:52,467
Ha! Ha! Ha! Sorry.
200
00:08:52,597 --> 00:08:54,167
Are we talking
about sex right now?
201
00:08:54,297 --> 00:08:56,767
I'm talking about whatever
you want to do.
202
00:08:56,897 --> 00:08:59,207
Yeah. Well, we're not
gonna do any of that.
203
00:08:59,337 --> 00:09:02,677
Oh. I get it.
You're one of those.
204
00:09:02,807 --> 00:09:04,207
One of what?
205
00:09:04,347 --> 00:09:06,777
One of those women who
want to hold out
206
00:09:06,907 --> 00:09:08,307
but really want to give in.
207
00:09:08,447 --> 00:09:12,177
No. I am my own woman,
and I'm not gonna get roped in
208
00:09:12,317 --> 00:09:13,717
by the likes of you.
209
00:09:13,857 --> 00:09:17,017
I'm not trying to rope you
into doing anything.
210
00:09:17,157 --> 00:09:20,587
Ha! It's time
for you to go home.
211
00:09:20,727 --> 00:09:23,197
Ah, yeah, because it is
getting hot in here.
212
00:09:23,327 --> 00:09:25,427
- Uh-huh.
- Yeah.
213
00:09:25,567 --> 00:09:30,397
So, um, when can I
see you again?
214
00:09:30,537 --> 00:09:32,837
When do you want to
see me again?
215
00:09:32,967 --> 00:09:35,307
In the morning.
216
00:09:35,437 --> 00:09:37,307
That's really soon.
217
00:09:37,447 --> 00:09:40,347
I know.
I want to stay.
218
00:09:40,477 --> 00:09:42,877
You're not staying here.
219
00:09:43,017 --> 00:09:47,547
- Oh, no?
- No, Calvin.
220
00:09:47,687 --> 00:09:49,417
Calv...
221
00:09:54,327 --> 00:09:58,557
Ha ha! Calvin.
222
00:09:58,697 --> 00:10:03,197
Ohh! Calvin,
what are you doing?
223
00:10:03,337 --> 00:10:06,907
Ahh! You can stay!
You can stay!
224
00:10:07,037 --> 00:10:10,477
Aah! Ohh!
225
00:10:30,967 --> 00:10:33,627
Ahh.
226
00:10:33,767 --> 00:10:35,667
What's wrong?
227
00:10:35,797 --> 00:10:37,337
What?
228
00:10:37,467 --> 00:10:39,097
Uh, can we just...
229
00:10:39,237 --> 00:10:41,707
Do what we were doing before?
230
00:10:41,837 --> 00:10:43,677
Say no more.
231
00:10:43,807 --> 00:10:45,537
Aah!
232
00:10:45,677 --> 00:10:47,207
Ahh.
233
00:10:51,083 --> 00:10:52,563
Man: ? ah, cut the,
we gonna cut the ?
234
00:10:52,587 --> 00:10:56,857
? Act stupid in the slot,
cause a ruckus ?
235
00:10:56,987 --> 00:10:58,387
Hey, Zac.
236
00:10:58,527 --> 00:10:59,987
Yeah?
237
00:11:00,127 --> 00:11:03,457
Need some help catching
your back?
238
00:11:03,597 --> 00:11:05,197
With what?
239
00:11:05,327 --> 00:11:07,627
You need some help?!
240
00:11:07,767 --> 00:11:08,967
With what?
241
00:11:09,097 --> 00:11:12,067
Putting on that lotion.
242
00:11:12,207 --> 00:11:14,637
How do you know what I'm doing?
243
00:11:14,777 --> 00:11:18,377
I know the sound of lotion
on a man's body, Zac.
244
00:11:18,507 --> 00:11:20,507
I know the sound very well.
245
00:11:20,647 --> 00:11:22,247
Danni, why don't you
go to sleep?
246
00:11:22,377 --> 00:11:24,877
I'm trying, but you in there
247
00:11:25,017 --> 00:11:27,147
smelling all good and stuff.
248
00:11:27,287 --> 00:11:29,757
Danni, how you know
what I smell like?
249
00:11:29,887 --> 00:11:31,887
My nose has an imagination.
250
00:11:32,027 --> 00:11:35,187
Yo, yo. Is this gonna
be a problem?
251
00:11:35,327 --> 00:11:37,127
I don't know what you're
talking about.
252
00:11:37,267 --> 00:11:38,297
What do you mean?
253
00:11:38,427 --> 00:11:39,867
Me staying here.
254
00:11:39,997 --> 00:11:42,497
Not bothering me.
255
00:11:42,637 --> 00:11:44,767
You sure?
256
00:11:44,907 --> 00:11:47,667
Boy, you are not that damn fine,
257
00:11:47,807 --> 00:11:49,937
but... ooh. Damn.
258
00:11:50,077 --> 00:11:52,337
You must really work
your ass, huh?
259
00:11:52,477 --> 00:11:54,047
What?!
260
00:11:54,177 --> 00:11:56,077
Just, you know, it's
sitting up there
261
00:11:56,217 --> 00:11:57,417
like a...
262
00:11:57,547 --> 00:11:58,947
Yo, danni. How are you
watching me?
263
00:11:59,087 --> 00:12:01,617
Hot daaam... I'm not!
264
00:12:01,757 --> 00:12:03,657
Yo, danni!
265
00:12:03,787 --> 00:12:05,687
Daddy, daddy.
266
00:12:07,027 --> 00:12:08,587
Yo. That's creepy as hell!
267
00:12:08,727 --> 00:12:09,757
It's not!
268
00:12:09,897 --> 00:12:11,957
Come on!
269
00:12:12,097 --> 00:12:14,197
Yo. I want my money back, man.
270
00:12:14,337 --> 00:12:15,867
Please come get it.
271
00:12:15,997 --> 00:12:18,567
Ok. I'm kidding.
272
00:12:21,107 --> 00:12:22,607
Yo. I want my money back.
273
00:12:22,737 --> 00:12:25,737
- Come get it.
- Danni, that's not funny!
274
00:12:25,877 --> 00:12:27,147
Ok, ok.
275
00:12:27,277 --> 00:12:28,877
This is why I didn't
want to stay here!
276
00:12:29,017 --> 00:12:30,247
This is better than a shelter,
277
00:12:30,377 --> 00:12:34,417
sleeping next
to a bunch of other ...!
278
00:12:34,557 --> 00:12:37,317
Give it!
279
00:12:37,457 --> 00:12:39,287
You better stay in there.
280
00:12:39,427 --> 00:12:40,987
Boy, I don't know
who you think you are,
281
00:12:41,127 --> 00:12:43,697
but you are not that damn sexy.
282
00:12:43,827 --> 00:12:46,097
You heard me.
283
00:12:46,227 --> 00:12:47,727
I like that turtleneck, though.
284
00:12:47,867 --> 00:12:50,797
- Come on, danni!
- Sorry!
285
00:12:50,937 --> 00:12:52,337
It's a joke.
286
00:12:52,467 --> 00:12:54,367
And you're smoking.
Yeah.
287
00:12:54,507 --> 00:12:56,637
They don't touch for that
at the airport?
288
00:12:56,777 --> 00:13:01,207
I have a prescription
for cataracts.
289
00:13:01,347 --> 00:13:02,477
Damn. I wish...
290
00:13:02,617 --> 00:13:04,717
- Here.
- No, I can't.
291
00:13:04,847 --> 00:13:07,247
No. Here. Come on.
You can smoke.
292
00:13:07,387 --> 00:13:09,757
And if I lose my job, then what?
293
00:13:09,887 --> 00:13:12,827
Uh, it wouldn't be
the first time.
294
00:13:12,957 --> 00:13:14,057
Just smoke it.
295
00:13:14,197 --> 00:13:15,487
"Wouldn't be the first time."
296
00:13:15,627 --> 00:13:16,983
Oh, my god.
Just let me know
297
00:13:17,007 --> 00:13:18,137
if davie tries to stop you.
298
00:13:18,197 --> 00:13:19,597
He know I got hella...
On him.
299
00:13:19,727 --> 00:13:21,067
Here.
300
00:13:21,197 --> 00:13:22,797
You sure you got me?
301
00:13:22,933 --> 00:13:24,893
Do you know how many
hoes he's sleeping with, huh?
302
00:13:24,917 --> 00:13:28,847
I got you.
You're welcome.
303
00:13:35,677 --> 00:13:38,317
Oh, shit. What is this?
304
00:13:38,447 --> 00:13:40,147
That's that hybrid.
305
00:13:43,017 --> 00:13:46,057
Go ahead. Drink it in.
306
00:13:46,187 --> 00:13:49,257
You ain't getting this back.
307
00:13:49,397 --> 00:13:51,697
- We'll see.
- Stay in there!
308
00:13:51,827 --> 00:13:53,297
Just pull it down real quick.
309
00:13:53,427 --> 00:13:56,967
Let me see it again
live in living color.
310
00:13:57,097 --> 00:13:59,167
Did you wear them
like that in jail?
311
00:13:59,307 --> 00:14:00,737
Danni!
312
00:14:10,017 --> 00:14:13,287
So what do we do?
313
00:14:13,417 --> 00:14:14,647
What do you mean?
314
00:14:14,787 --> 00:14:19,217
If you want me to leave, I will.
315
00:14:19,357 --> 00:14:20,857
I think that maybe we should...
316
00:14:20,997 --> 00:14:24,327
Look, baby, please think
317
00:14:24,467 --> 00:14:27,327
about what you're
about to say to me.
318
00:14:27,467 --> 00:14:29,937
Gary, I have done nothing
but think
319
00:14:30,067 --> 00:14:31,767
for the last few days.
320
00:14:36,077 --> 00:14:37,877
Is that him?
321
00:14:38,007 --> 00:14:39,777
I'm sure it is.
322
00:14:39,907 --> 00:14:42,107
Girl, this wife came
to the restaurant.
323
00:14:42,247 --> 00:14:44,717
The whole restaurant.
The whole...
324
00:14:47,187 --> 00:14:49,917
Oh, shit.
Um, hi.
325
00:14:50,057 --> 00:14:51,457
Hi.
326
00:14:51,587 --> 00:14:53,257
I'm clearly
interrupting something.
327
00:14:53,387 --> 00:14:55,987
I can just come back later.
No, no, no, no.
328
00:14:56,127 --> 00:14:58,757
I'll let you two talk.
329
00:14:58,897 --> 00:15:00,067
Andi?
330
00:15:00,197 --> 00:15:02,597
Yeah, you should.
331
00:15:02,737 --> 00:15:05,337
Shall I take my things with me?
332
00:15:08,377 --> 00:15:12,707
Shall I take my things with me?
333
00:15:12,847 --> 00:15:14,507
Andi.
334
00:15:17,203 --> 00:15:18,483
Gary, can you just go for a walk
335
00:15:18,507 --> 00:15:20,487
for a little bit
and let us talk?
336
00:15:20,617 --> 00:15:25,287
No. No. I'd like to hear
that from her.
337
00:15:25,427 --> 00:15:26,927
Well, I've known her
for a long time,
338
00:15:27,057 --> 00:15:28,757
so can you?
339
00:15:35,397 --> 00:15:37,397
Ok.
340
00:15:49,347 --> 00:15:51,047
Girl, what the hell?
341
00:15:51,187 --> 00:15:52,647
He brought all his stuff
over here?
342
00:15:52,787 --> 00:15:55,187
Girl, he said he moved out,
and when I walked in,
343
00:15:55,317 --> 00:15:57,017
he was here with all his things.
344
00:15:57,157 --> 00:15:58,557
- Oh. So he left her?
- Yes.
345
00:15:58,687 --> 00:16:00,157
In here crying like a baby.
346
00:16:00,287 --> 00:16:01,957
Well, that's one good thing.
347
00:16:02,097 --> 00:16:04,357
- How?
- He's here.
348
00:16:04,497 --> 00:16:06,297
He just made up with that woman.
349
00:16:06,427 --> 00:16:08,297
Wait. I don't... you
missing the point.
350
00:16:08,437 --> 00:16:11,397
He's here for you.
He left her, so...
351
00:16:11,537 --> 00:16:12,837
You know what I'm mad about?
352
00:16:12,967 --> 00:16:14,567
I'm mad he gave her that ring.
353
00:16:14,707 --> 00:16:15,707
I know it sounds crazy.
354
00:16:15,837 --> 00:16:17,707
Look. He's here.
355
00:16:17,847 --> 00:16:19,137
It matters how he got here.
356
00:16:19,277 --> 00:16:21,407
He wasn't happy.
357
00:16:21,547 --> 00:16:23,717
Yeah, but she was.
358
00:16:23,847 --> 00:16:27,847
She was so happy with him.
359
00:16:27,987 --> 00:16:31,917
She loved him.
I... I saw it in her eyes.
360
00:16:32,057 --> 00:16:35,227
I saw it in her body.
361
00:16:35,357 --> 00:16:39,597
She loves him,
and I feel like...
362
00:16:40,967 --> 00:16:42,937
What did you think
would happen, Andi?
363
00:16:43,067 --> 00:16:44,467
Not this!
364
00:16:44,607 --> 00:16:47,337
You can't have it
all your way, ok?
365
00:16:47,467 --> 00:16:50,007
He's here.
He left her, ok?
366
00:16:50,137 --> 00:16:51,857
You just got to stick
with the here and now.
367
00:16:51,907 --> 00:16:53,147
I don't know what to tell you.
368
00:16:53,277 --> 00:16:56,317
You got to deal with this.
369
00:16:56,447 --> 00:16:59,247
When I found out he was married,
370
00:16:59,387 --> 00:17:00,947
I should have stopped.
371
00:17:01,087 --> 00:17:03,917
But you didn't,
so let's just deal
372
00:17:04,057 --> 00:17:05,187
with the here and now, ok?
373
00:17:05,327 --> 00:17:07,757
- Karen, you don't understand.
- Look, honey.
374
00:17:07,897 --> 00:17:13,267
It's over. He's here.
Just start from here.
375
00:17:13,397 --> 00:17:16,337
Just one day at a time.
376
00:17:16,467 --> 00:17:19,767
Girl, one day at a time.
Come on.
377
00:17:19,907 --> 00:17:21,707
- Yeah.
- Good.
378
00:17:34,117 --> 00:17:35,887
Hey.
379
00:18:00,147 --> 00:18:01,277
Hmm.
380
00:18:01,417 --> 00:18:03,047
Hey.
Hey.
381
00:18:03,177 --> 00:18:04,877
What time is it?
382
00:18:05,017 --> 00:18:09,047
Hmm. Oh, it's 1:00.
383
00:18:09,187 --> 00:18:11,317
Oh...
384
00:18:11,457 --> 00:18:13,887
I'm sorry. I got to go.
385
00:18:14,027 --> 00:18:19,197
Ahh. I didn't plan
to stay this late.
386
00:18:19,327 --> 00:18:20,727
Ok.
387
00:18:24,707 --> 00:18:26,907
Am I gonna see you again?
388
00:18:27,037 --> 00:18:29,167
Yeah. Call you tomorrow?
389
00:18:29,307 --> 00:18:31,337
Mm-hmm.
390
00:18:33,077 --> 00:18:34,077
I'm sorry.
391
00:18:34,207 --> 00:18:37,047
Stop apologizing.
392
00:18:37,177 --> 00:18:39,047
All right.
Good night.
393
00:18:39,187 --> 00:18:41,347
Good night.
394
00:18:52,927 --> 00:18:54,797
Ooh!
395
00:19:00,737 --> 00:19:02,207
What are you doing up?
396
00:19:02,337 --> 00:19:05,137
I knew you got your ass done.
397
00:19:05,277 --> 00:19:07,247
- What?
- Your ass looks good.
398
00:19:07,377 --> 00:19:09,577
You got the side dimples
filled in.
399
00:19:09,717 --> 00:19:12,377
No. That's Calvin!
400
00:19:15,157 --> 00:19:18,587
Ha ha ha!
401
00:19:18,727 --> 00:19:20,357
That's why I hate
calling your ass
402
00:19:20,487 --> 00:19:25,357
because I know it's on mute,
and I know you're laughing.
403
00:19:25,497 --> 00:19:28,267
I'm sorry.
You are a dirty bitch.
404
00:19:28,397 --> 00:19:31,167
- Girl, bye!
- No. Wait, wait.
405
00:19:31,307 --> 00:19:32,667
So that's his ass?
406
00:19:32,807 --> 00:19:35,237
Yes. That's what I've
been trying to tell you.
407
00:19:35,377 --> 00:19:36,837
His ass is pretty.
408
00:19:36,977 --> 00:19:38,237
I know.
409
00:19:38,377 --> 00:19:40,147
Prettier than yours.
410
00:19:40,277 --> 00:19:42,207
- Really, danni?
- Ok, ok, ok.
411
00:19:42,347 --> 00:19:45,777
So you slept...
You slept with him?
412
00:19:45,917 --> 00:19:48,117
Girl, he came on so strong.
413
00:19:48,257 --> 00:19:49,387
I was weak.
414
00:19:49,517 --> 00:19:51,187
Uh, well, what's with the sex?
415
00:19:51,327 --> 00:19:52,557
Like, is it big?
416
00:19:52,687 --> 00:19:54,427
Mmm. I don't know.
417
00:19:54,557 --> 00:19:55,987
Wait. What do you mean?
418
00:19:56,127 --> 00:19:58,257
He didn't come up.
What?!
419
00:19:58,397 --> 00:19:59,797
Girl, I saw those panties,
420
00:19:59,927 --> 00:20:02,027
and I just let him do me
all night.
421
00:20:02,167 --> 00:20:03,297
I... I couldn't.
422
00:20:03,437 --> 00:20:04,837
Can I get his number?
423
00:20:04,967 --> 00:20:07,737
- Will you stop it?
- All night?
424
00:20:07,877 --> 00:20:09,207
He didn't come up at all.
425
00:20:09,337 --> 00:20:11,777
Girl, I don't know.
I don't know any man
426
00:20:11,907 --> 00:20:13,577
that's not waiting
for his turn, you know?
427
00:20:13,707 --> 00:20:15,307
Jerome don't be down
there 30 seconds
428
00:20:15,447 --> 00:20:16,617
before he like, "do me."
429
00:20:16,747 --> 00:20:18,947
Stop putting things
in my head, ok?
430
00:20:19,087 --> 00:20:20,767
I'm not putting
things in your head,
431
00:20:20,887 --> 00:20:23,987
and he ain't putting his head
in nothing either.
432
00:20:24,117 --> 00:20:26,487
Ohh. See? Why did I
send you that picture?
433
00:20:26,627 --> 00:20:29,557
Ok. Well, I got to get up
in a few hours for work.
434
00:20:29,697 --> 00:20:31,997
That never stopped you
from talking to me before.
435
00:20:32,127 --> 00:20:33,427
I got to go.
436
00:20:33,563 --> 00:20:34,843
You're about to send
that picture
437
00:20:34,867 --> 00:20:36,127
to Karen and Andi, aren't you?
438
00:20:36,267 --> 00:20:38,067
I sent it to them
when you sent it to me
439
00:20:38,207 --> 00:20:39,397
already, girl, ok?
440
00:20:39,537 --> 00:20:41,837
Ugh! Oh, my god! Bye!
441
00:20:41,977 --> 00:20:43,677
Bye!
442
00:20:47,977 --> 00:20:49,847
Red panties.
443
00:20:49,977 --> 00:20:51,917
That's some shit right there.
444
00:21:34,827 --> 00:21:36,597
I know you're scared.
445
00:21:39,197 --> 00:21:42,367
I'm scared, too.
446
00:21:42,497 --> 00:21:46,237
Tell me what I'm scared of.
447
00:21:46,367 --> 00:21:49,567
Everything.
448
00:21:49,707 --> 00:21:54,147
The things my wife said to you,
449
00:21:54,277 --> 00:22:02,277
that I'm an abuser,
that I'm lying,
450
00:22:02,557 --> 00:22:06,157
if I'll stay,
if this is all real.
451
00:22:09,353 --> 00:22:10,793
To tell you the truth,
there's things
452
00:22:10,817 --> 00:22:12,887
I'm scared about, too.
453
00:22:15,397 --> 00:22:17,067
Like what?
454
00:22:20,237 --> 00:22:22,967
You got to be able
to handle my honesty.
455
00:22:26,307 --> 00:22:29,547
Tell me.
456
00:22:29,677 --> 00:22:31,437
What if I was supposed to
stay in my marriage
457
00:22:31,487 --> 00:22:33,447
and work it out,
458
00:22:33,587 --> 00:22:39,287
you know, figure it out, fix it?
459
00:22:39,427 --> 00:22:41,087
That's fair.
460
00:22:44,127 --> 00:22:47,167
You're not... not mad about that?
461
00:22:47,297 --> 00:22:50,467
No.
462
00:22:50,597 --> 00:22:54,637
Thank you for understanding.
463
00:22:54,777 --> 00:22:59,577
Let's just take it
one day at a time.
464
00:22:59,707 --> 00:23:02,247
I think I may need
one minute at a time.
465
00:23:02,377 --> 00:23:04,117
I get it.
466
00:23:10,117 --> 00:23:13,187
She may come back to see you.
467
00:23:13,327 --> 00:23:16,657
Yeah, I was thinking about that.
468
00:23:19,527 --> 00:23:21,897
What are you gonna do?
469
00:23:22,037 --> 00:23:25,637
I'm gonna tell her
I can't represent her.
470
00:23:27,767 --> 00:23:30,407
You think that's best?
471
00:23:30,537 --> 00:23:35,347
It's my only option.
What do you mean?
472
00:23:35,477 --> 00:23:37,917
What is it? Tell me.
473
00:23:40,147 --> 00:23:43,887
Baby, I don't have a prenup.
474
00:23:44,017 --> 00:23:46,187
She's gonna take everything.
475
00:23:46,327 --> 00:23:50,727
Oh. Oh, gosh. Um...
476
00:23:52,927 --> 00:23:58,467
Well, you could just get
a really good lawyer.
477
00:23:58,607 --> 00:24:01,437
That was my worry.
478
00:24:01,577 --> 00:24:03,677
That's why I didn't
want to leave her.
479
00:24:03,807 --> 00:24:08,077
But you said it was
because of the children.
480
00:24:08,217 --> 00:24:11,177
I mean, they're my main reason,
481
00:24:11,317 --> 00:24:14,787
but losing half of everything
I worked for is the other...
482
00:24:19,287 --> 00:24:22,657
But, um...
483
00:24:22,797 --> 00:24:25,727
Maybe if you represented her,
you could...
484
00:24:25,867 --> 00:24:28,927
What the hell are you saying?
485
00:24:29,067 --> 00:24:32,437
Nothing. Never mind.
486
00:24:32,567 --> 00:24:36,207
Right. Forget about that.
487
00:24:39,477 --> 00:24:42,377
I just know half
of what she takes from me is
488
00:24:42,517 --> 00:24:45,447
half of what she takes
from our future.
489
00:24:45,587 --> 00:24:50,117
I am going to try and forget
that you said that.
490
00:24:51,957 --> 00:24:55,927
Babe, I'm... I'm sorry.
I'm sorry.
491
00:24:56,057 --> 00:24:57,297
As hard as that may be.
492
00:24:57,427 --> 00:24:59,657
No. I'm... I'm sorry.
I had a drink,
493
00:24:59,797 --> 00:25:01,997
and there's just... just...
494
00:25:02,137 --> 00:25:04,937
There's just a lot going on,
and I'm sorry.
495
00:25:05,067 --> 00:25:08,107
Can we go to bed now?
496
00:25:08,237 --> 00:25:11,137
I'm not angry.
Come on, babe.
497
00:25:11,277 --> 00:25:15,577
Hey. I just want to
go to sleep.
498
00:25:15,717 --> 00:25:18,977
- Babe, I'm sorry.
- Good night.
499
00:25:21,717 --> 00:25:25,187
It's the bourbon.
500
00:25:25,327 --> 00:25:26,927
Good night.
501
00:25:28,997 --> 00:25:30,827
I love you.
502
00:25:35,367 --> 00:25:36,937
Say it back to me.
503
00:25:40,267 --> 00:25:44,307
I love you.
Good night.
504
00:26:05,597 --> 00:26:07,527
Give me my pen.
505
00:26:09,997 --> 00:26:11,597
Unless you're taking
all of that off,
506
00:26:11,737 --> 00:26:15,007
stop dancing and give me my pen.
507
00:26:15,137 --> 00:26:16,667
You funny.
508
00:26:16,807 --> 00:26:18,937
What's so funny?
I don't...
509
00:26:19,077 --> 00:26:21,847
Ha ha ha!
510
00:26:21,977 --> 00:26:23,417
You funny.
511
00:26:23,547 --> 00:26:25,317
What's so funny?
512
00:26:25,447 --> 00:26:26,647
You are funny.
513
00:26:26,787 --> 00:26:29,087
What are you talking about?
514
00:26:29,217 --> 00:26:32,657
You be like, "yo, yo.
I like you."
515
00:26:32,787 --> 00:26:34,787
"You look so good.
He look so good.
516
00:26:34,927 --> 00:26:36,727
Let me see that..."
517
00:26:36,857 --> 00:26:40,727
Yeah, let me see it
or get off my bed.
518
00:26:40,867 --> 00:26:45,767
You do that
so that no one can tell
519
00:26:45,907 --> 00:26:47,137
that you're lonely.
520
00:26:47,267 --> 00:26:48,767
I'm not lonely.
521
00:26:48,907 --> 00:26:50,277
Oh, yes, you are.
522
00:26:50,407 --> 00:26:51,677
I'm not.
523
00:26:51,807 --> 00:26:54,607
You... you be chasing
after Jerome.
524
00:26:54,747 --> 00:26:56,177
He's chasing after me.
525
00:26:56,317 --> 00:26:57,977
That's because you
give it up to him
526
00:26:58,117 --> 00:26:59,177
whenever he wants.
527
00:26:59,317 --> 00:27:00,917
- Zac!
- I'm just saying.
528
00:27:01,047 --> 00:27:02,217
Look at you.
529
00:27:02,357 --> 00:27:05,357
Pbb! What the hell
you mean?!
530
00:27:05,487 --> 00:27:08,757
- Wait. Wait...
- No. Get your bitch ass out!
531
00:27:08,897 --> 00:27:10,057
Ow! Wait, wait!
532
00:27:10,197 --> 00:27:11,593
Get your ass out of my house!
533
00:27:11,617 --> 00:27:12,857
Wait, wait.
534
00:27:12,997 --> 00:27:14,667
You ever notice
how funny that sounds?
535
00:27:14,797 --> 00:27:16,673
Ok. I'm about to throw
all your shit out.
536
00:27:16,697 --> 00:27:19,067
Wait. No wait.
Waaait. Waaait.
537
00:27:19,207 --> 00:27:20,637
- Zac!
- Ok. Wait, wait.
538
00:27:20,767 --> 00:27:23,267
I'm gonna be serious.
I'm gonna be serious.
539
00:27:25,207 --> 00:27:27,107
- Look at you.
- You said that.
540
00:27:27,247 --> 00:27:29,647
Stop. Listen. Listen.
541
00:27:29,777 --> 00:27:32,917
- Look at you.
- Ok.
542
00:27:33,047 --> 00:27:35,187
Ok. Look. Listen.
Look at how beautiful you are.
543
00:27:35,317 --> 00:27:39,887
Just look.
You're just, like, so soft
544
00:27:40,027 --> 00:27:41,857
and chocolatey.
545
00:27:41,997 --> 00:27:43,527
You be chocolate.
546
00:27:43,657 --> 00:27:45,057
What are you doing?
547
00:27:45,197 --> 00:27:46,527
Like a chocolate cloud.
548
00:27:46,667 --> 00:27:47,797
What are you doing?
549
00:27:47,927 --> 00:27:50,737
I don't know.
I don't know.
550
00:27:50,867 --> 00:27:54,407
Ok. You are high as hell
right now,
551
00:27:54,537 --> 00:27:55,767
so you should go.
552
00:27:55,907 --> 00:27:59,577
I... I am,
but wait, wait.
553
00:27:59,707 --> 00:28:03,177
I know how beautiful you are
554
00:28:03,317 --> 00:28:05,117
when I'm high or I'm not,
555
00:28:05,247 --> 00:28:10,757
and it just makes me think,
like, how different
556
00:28:10,887 --> 00:28:13,217
things could have been
if you would have
557
00:28:13,357 --> 00:28:16,157
paid attention to me
558
00:28:16,297 --> 00:28:19,757
rather than making jokes
about my body
559
00:28:19,897 --> 00:28:22,827
and pushing me off
on your friend.
560
00:28:26,237 --> 00:28:27,867
You're an asshole.
561
00:28:29,077 --> 00:28:30,677
Yeah.
562
00:28:30,807 --> 00:28:32,907
Hmm. I'm the asshole.
563
00:28:33,047 --> 00:28:34,247
I got to go to bed.
564
00:28:34,377 --> 00:28:36,047
Yeah, you should do that.
565
00:28:36,177 --> 00:28:37,877
That pen, that's... that...
566
00:28:38,017 --> 00:28:40,047
Hoo! That pen.
567
00:28:40,187 --> 00:28:42,487
You're soft, though.
568
00:28:42,617 --> 00:28:44,657
Soft and chocolatey.
569
00:28:47,087 --> 00:28:49,187
Soft and chocolatey,
570
00:28:49,327 --> 00:28:51,957
and that pen... that's...
571
00:28:52,097 --> 00:28:55,467
That's the truth teller
right there.
572
00:29:16,717 --> 00:29:19,217
Wait. Wait.
573
00:29:19,357 --> 00:29:21,727
Shut up!
574
00:29:34,007 --> 00:29:35,607
Hi.
575
00:29:35,737 --> 00:29:36,767
Can I talk to you?
576
00:29:36,907 --> 00:29:38,507
No.
Please.
577
00:29:38,647 --> 00:29:41,407
Look. You need to talk
to your husband, ok?
578
00:29:41,547 --> 00:29:43,247
He won't talk to me.
579
00:29:43,377 --> 00:29:46,247
Well, I'm sorry.
580
00:29:46,387 --> 00:29:48,087
Will you please leave him alone?
581
00:29:48,217 --> 00:29:50,617
No. Will you
please leave me alone?
582
00:29:50,757 --> 00:29:52,957
I ain't got nothing
to do with this.
583
00:29:53,087 --> 00:29:54,257
He likes you.
584
00:29:54,387 --> 00:29:55,857
He don't even know me, ok,
585
00:29:55,997 --> 00:29:57,827
and how did you know
where I work?
586
00:29:57,957 --> 00:30:01,127
He liked your pictures
on qwikgram.
587
00:30:01,267 --> 00:30:02,827
I'm getting rid of that shit.
588
00:30:02,967 --> 00:30:05,037
Can you just please
leave him alone?
589
00:30:05,167 --> 00:30:08,237
Honey, I'm not messing
with your husband, ok?
590
00:30:08,377 --> 00:30:10,167
He came after me.
591
00:30:10,307 --> 00:30:12,007
What, you turned him down?
592
00:30:12,147 --> 00:30:15,007
Look. You really just
need to talk to him.
593
00:30:15,147 --> 00:30:16,277
I want to talk to you.
594
00:30:16,417 --> 00:30:17,917
I don't want to talk to you.
595
00:30:18,047 --> 00:30:19,777
Please.
596
00:30:22,287 --> 00:30:23,347
What the hell is going on?
597
00:30:23,487 --> 00:30:25,317
I love him so much.
598
00:30:25,457 --> 00:30:27,027
Well, you cheated on him.
599
00:30:27,157 --> 00:30:29,587
I made the stupidest mistake
of my life.
600
00:30:29,727 --> 00:30:31,157
I slept with someone.
601
00:30:31,297 --> 00:30:33,897
It was just sex.
I got weak.
602
00:30:34,027 --> 00:30:35,397
This ain't none of my business.
603
00:30:35,537 --> 00:30:37,237
- It's really not.
- It is, ok,
604
00:30:37,367 --> 00:30:38,867
because he is great.
605
00:30:39,007 --> 00:30:41,467
He is perfect with our children.
606
00:30:41,607 --> 00:30:44,277
He loves me from the bottom
of his heart.
607
00:30:44,407 --> 00:30:45,637
He doesn't cheat on me.
608
00:30:45,777 --> 00:30:49,047
He doesn't even look
at other women.
609
00:30:49,177 --> 00:30:51,347
I can't believe I'm saying
all this to you.
610
00:30:51,477 --> 00:30:54,987
I can't either,
and if, uh, want me
611
00:30:55,117 --> 00:30:57,057
to stay away from him,
you should probably stop
612
00:30:57,187 --> 00:30:59,017
telling me how good he is.
613
00:30:59,157 --> 00:31:00,827
I'm sorry. I've just
never been
614
00:31:00,957 --> 00:31:04,097
in a situation like this before.
615
00:31:04,227 --> 00:31:06,357
Neither have I ever.
616
00:31:06,497 --> 00:31:07,997
Look. I just hope
that...
617
00:31:08,127 --> 00:31:09,927
Look, honey.
618
00:31:10,067 --> 00:31:11,767
Stop hoping, ok?
619
00:31:11,907 --> 00:31:13,907
Go home. Talk to your husband.
620
00:31:14,037 --> 00:31:19,107
I ain't in this. I'm not.
621
00:31:19,247 --> 00:31:22,377
Will you just please
not talk to him anymore?
622
00:31:22,517 --> 00:31:23,817
Ok. Good-bye.
623
00:31:23,947 --> 00:31:26,047
That... that's not a no.
624
00:31:26,187 --> 00:31:28,247
Bye.
625
00:31:28,387 --> 00:31:29,687
Give me 6 months, ok?
626
00:31:29,817 --> 00:31:33,257
Just to try to save
my marriage, 6 months.
627
00:31:33,387 --> 00:31:35,157
If it doesn't work,
I'll walk away.
628
00:31:35,297 --> 00:31:38,197
I'll bring him to you.
629
00:31:38,327 --> 00:31:41,597
Just give me 6 months, please.
630
00:31:41,737 --> 00:31:45,167
Right. Ok.
631
00:32:05,257 --> 00:32:07,457
Come on with it.
632
00:32:07,587 --> 00:32:09,357
With what?
633
00:32:09,497 --> 00:32:11,857
Don't try it, girl.
634
00:32:16,067 --> 00:32:18,537
Did you sleep with him?
635
00:32:18,667 --> 00:32:21,667
- No.
- No, ma'am.
636
00:32:21,807 --> 00:32:24,077
You got that glow.
637
00:32:26,447 --> 00:32:29,677
Look. We just had dinner.
638
00:32:29,817 --> 00:32:32,517
How was the meat?
639
00:32:32,647 --> 00:32:33,947
You know what, Maurice?
640
00:32:34,087 --> 00:32:35,287
If you're gonna be vulgar,
641
00:32:35,417 --> 00:32:37,087
I'm not going to
talk to you about it.
642
00:32:37,217 --> 00:32:40,687
Ok, ok. Guess you just
woke up a virgin.
643
00:32:40,827 --> 00:32:44,197
Will you stop it?
644
00:32:44,327 --> 00:32:46,527
Was it good?
645
00:32:46,667 --> 00:32:48,197
What are you talking about?
646
00:32:48,327 --> 00:32:50,967
Heh. Well, I was talking
about the date.
647
00:32:51,097 --> 00:32:53,967
That's that guilt talking now.
648
00:32:54,107 --> 00:32:56,537
You did it.
I know you did it.
649
00:32:56,677 --> 00:32:57,977
Wait. What did he tell you?
650
00:32:58,107 --> 00:33:00,137
He didn't tell me anything,
651
00:33:00,277 --> 00:33:05,117
but your face has
told me everything. Ha!
652
00:33:07,417 --> 00:33:09,887
Ok. Look. We had dinner.
653
00:33:10,017 --> 00:33:12,757
It was nice.
That was it.
654
00:33:12,887 --> 00:33:16,827
Something turned you off.
What was it?
655
00:33:16,957 --> 00:33:18,357
How do you know this?
656
00:33:18,493 --> 00:33:20,293
Sabrina, we've been sitting
next to each other
657
00:33:20,317 --> 00:33:21,467
for years now.
658
00:33:21,597 --> 00:33:23,837
I know you.
659
00:33:26,537 --> 00:33:28,637
- All right.
- I knew it.
660
00:33:28,777 --> 00:33:30,677
I knew it! I knew you did it!
661
00:33:30,807 --> 00:33:32,477
- No. No, no, no, no.
- Nasty.
662
00:33:32,607 --> 00:33:38,177
No, no. We didn't do it.
He just gave me a little...
663
00:33:38,317 --> 00:33:40,247
- Uh-uh.
- You know?
664
00:33:40,387 --> 00:33:42,687
Was he good?
665
00:33:42,817 --> 00:33:46,157
Yes. Ha! It was really good.
It was amazing,
666
00:33:46,287 --> 00:33:47,627
and he loved it.
667
00:33:47,757 --> 00:33:50,527
- Oh, yeah?
- He was just really committed.
668
00:33:50,657 --> 00:33:52,927
- Oh.
- He wouldn't stop.
669
00:33:53,067 --> 00:33:56,567
Oh, yeah, girl. Go ahead.
670
00:33:56,697 --> 00:33:58,367
And when I tried to pull him up,
671
00:33:58,497 --> 00:34:00,937
I just... I don't know,
he wouldn't come up,
672
00:34:01,067 --> 00:34:04,637
so I couldn't see if he was
hard or anything.
673
00:34:04,777 --> 00:34:06,737
- Hmm.
- What do you think?
674
00:34:06,877 --> 00:34:10,307
Girl, I think you found
the last unicorn.
675
00:34:10,447 --> 00:34:12,047
M-Maurice?
676
00:34:12,187 --> 00:34:14,187
You know how men get.
677
00:34:14,317 --> 00:34:19,387
They be like,
"I'm done. Your turn."
678
00:34:19,527 --> 00:34:20,957
You sound like danni.
679
00:34:21,087 --> 00:34:22,827
Please don't ever say that
to me again.
680
00:34:22,957 --> 00:34:25,757
Do not talk
about my friend that way.
681
00:34:25,897 --> 00:34:27,967
She probably told you
some stupid... like
682
00:34:28,097 --> 00:34:31,767
because he didn't want to
come up that he was gay.
683
00:34:31,907 --> 00:34:33,267
Dumbass.
684
00:34:33,407 --> 00:34:34,807
She didn't say that.
685
00:34:34,937 --> 00:34:38,437
You need to get that and her
out of your head.
686
00:34:38,577 --> 00:34:41,047
That is a good man.
687
00:34:41,177 --> 00:34:42,707
Hmm.
688
00:34:44,247 --> 00:34:46,347
Ahem. Uh, Maurice,
I was thinking
689
00:34:46,487 --> 00:34:47,887
about buying him something.
690
00:34:48,017 --> 00:34:49,717
Ooh, girl! He must
have been damn good.
691
00:34:49,857 --> 00:34:51,557
You're buying him stuff already?
692
00:34:51,687 --> 00:34:55,557
Be careful with that.
They took all Maurice's money.
693
00:34:55,697 --> 00:34:57,797
Well, can you just tell me
694
00:34:57,927 --> 00:35:00,457
what do you think about these?
695
00:35:00,597 --> 00:35:01,827
Oh, I own those.
696
00:35:01,967 --> 00:35:03,727
Uh-uh. He's not gonna
like that.
697
00:35:03,867 --> 00:35:07,907
That's for easy access.
698
00:35:08,037 --> 00:35:09,967
Hmm. Heh. Ok.
699
00:35:10,107 --> 00:35:11,977
What about that one?
700
00:35:12,107 --> 00:35:13,977
Oh. No... no, ma'am.
701
00:35:14,107 --> 00:35:16,777
That is also for...
He's not gonna like
702
00:35:16,917 --> 00:35:17,947
any of those.
703
00:35:18,077 --> 00:35:19,677
See right there?
That's a flap
704
00:35:19,817 --> 00:35:21,947
for that quick slap.
705
00:35:26,157 --> 00:35:28,127
Well, I have customers.
706
00:35:28,257 --> 00:35:29,557
We ain't even open yet.
707
00:35:29,697 --> 00:35:31,127
Yeah. Whatever.
708
00:35:49,447 --> 00:35:51,617
Hey, girl.
709
00:35:51,747 --> 00:35:52,847
Oh, perfect timing.
710
00:35:52,987 --> 00:35:54,687
Except when it comes to men.
711
00:35:54,817 --> 00:35:56,747
Oh, I meant I got a break, so...
712
00:35:56,887 --> 00:35:58,457
- Oh, yeah.
- You want to go
713
00:35:58,587 --> 00:35:59,587
to the juice bar?
714
00:35:59,657 --> 00:36:01,687
- Yes, please.
- Ok. Let's go.
715
00:36:01,827 --> 00:36:04,097
Jamie, I'll be right back.
716
00:36:05,867 --> 00:36:08,667
Girl, let's get this juice.
717
00:36:08,797 --> 00:36:10,897
- I'm ready.
- So?
718
00:36:11,037 --> 00:36:14,307
- What is it?
- How's it going?
719
00:36:14,437 --> 00:36:15,967
Tell me how last night went.
720
00:36:16,107 --> 00:36:18,607
No. Enough of my shit.
You tell me. Come on.
721
00:36:18,747 --> 00:36:22,347
Tell me. I want to know.
722
00:36:22,477 --> 00:36:24,877
I was in the shower
this morning,
723
00:36:25,017 --> 00:36:27,177
and I remember you
telling me that his wife
724
00:36:27,317 --> 00:36:28,617
came to the restaurant.
725
00:36:28,757 --> 00:36:30,547
- Oh, god.
- Uh-huh.
726
00:36:30,687 --> 00:36:32,517
What were you talking about?
727
00:36:32,657 --> 00:36:34,587
It was nothing.
728
00:36:34,727 --> 00:36:35,927
- Hey.
- Hmm?
729
00:36:36,057 --> 00:36:38,357
What is it?
730
00:36:38,497 --> 00:36:40,157
Ok. Fine.
731
00:36:40,297 --> 00:36:41,997
So who is this guy?
732
00:36:42,137 --> 00:36:44,997
Some guy I met
at the supermarket.
733
00:36:46,467 --> 00:36:47,867
Do not date a married man.
734
00:36:48,007 --> 00:36:50,537
Girl, he ain't married.
He's leaving.
735
00:36:50,677 --> 00:36:52,707
Do you not see
what I'm going through?
736
00:36:52,847 --> 00:36:54,077
It's not like that.
737
00:36:54,207 --> 00:36:55,847
It must be like that
if she's meeting you
738
00:36:55,977 --> 00:36:57,447
at the restaurant.
739
00:36:57,577 --> 00:36:59,477
Will you listen, ok?
740
00:36:59,617 --> 00:37:02,147
He forgot his wallet,
called his wife,
741
00:37:02,287 --> 00:37:04,517
she brought it to him.
742
00:37:04,657 --> 00:37:06,287
Oh. They're swingers.
743
00:37:06,427 --> 00:37:08,227
No. They're not, ok?
744
00:37:08,357 --> 00:37:11,097
She cheated on him,
and he's leaving her.
745
00:37:11,227 --> 00:37:12,527
What you gonna get?
746
00:37:12,667 --> 00:37:14,797
That sounds awfully familiar,
don't you think?
747
00:37:14,927 --> 00:37:16,767
Do you want to know
what happened?
748
00:37:16,897 --> 00:37:19,497
- Yes.
- Ok. Ah-ah.
749
00:37:19,637 --> 00:37:23,237
His wife showed up
at my job this morning.
750
00:37:23,377 --> 00:37:25,007
- What?
- Yeah.
751
00:37:25,137 --> 00:37:27,177
She was telling me
how good he is
752
00:37:27,307 --> 00:37:29,107
and just begging me
to leave him alone.
753
00:37:29,247 --> 00:37:31,917
- Did she threaten you?
- No. Girl, no.
754
00:37:32,047 --> 00:37:35,087
She was begging.
I mean, full white tears,
755
00:37:35,217 --> 00:37:36,347
all of it.
756
00:37:36,487 --> 00:37:38,117
- The white tears?
- Yes. White ones.
757
00:37:38,257 --> 00:37:39,787
Mmm. Saying what?
758
00:37:39,927 --> 00:37:43,987
That he's a good man,
just please leave him alone,
759
00:37:44,127 --> 00:37:46,227
give her a chance
to fix her marriage,
760
00:37:46,367 --> 00:37:47,667
give her 6 months.
761
00:37:47,797 --> 00:37:50,267
If it don't work out,
she'll bring him.
762
00:37:50,397 --> 00:37:51,667
- What?!
- Yeah.
763
00:37:51,797 --> 00:37:54,137
Wait, wait, wait.
Is this a black woman?
764
00:37:54,267 --> 00:37:56,237
That's what I thought
because that's crazy.
765
00:37:56,377 --> 00:37:59,377
Exactly.
That's insane.
766
00:37:59,507 --> 00:38:02,647
Wait. So do you think
he's gonna leave her?
767
00:38:02,777 --> 00:38:04,517
Who knows?
768
00:38:07,217 --> 00:38:10,217
Do you like him?
769
00:38:10,357 --> 00:38:12,257
He's all right.
770
00:38:12,387 --> 00:38:14,527
Oh, you like him like him.
771
00:38:14,657 --> 00:38:16,457
Look. I just met him. Stop.
You gonna order?
772
00:38:16,597 --> 00:38:18,057
Go ahead. Order something.
773
00:38:18,197 --> 00:38:20,867
No.
This is more important.
774
00:38:20,997 --> 00:38:22,527
You should go for it.
775
00:38:22,667 --> 00:38:24,667
- No. I'm not gonna do that.
- No?
776
00:38:24,797 --> 00:38:28,437
No. Look. If he gets
a divorce, maybe,
777
00:38:28,567 --> 00:38:30,637
but until then,
I don't want to be
778
00:38:30,777 --> 00:38:33,337
the rebound chick.
779
00:38:33,477 --> 00:38:35,777
Like me?
780
00:38:35,917 --> 00:38:37,877
I didn't mean it like that.
781
00:38:38,017 --> 00:38:39,717
No, it's true.
782
00:38:39,847 --> 00:38:44,257
- Andi.
- No. Look. It's ok. It's ok.
783
00:38:44,387 --> 00:38:50,287
Girl, I'm sorry.
Really, I am, ok?
784
00:38:50,427 --> 00:38:53,857
Something made me feel
so sick last night.
785
00:38:53,997 --> 00:38:56,127
What was it?
786
00:38:56,267 --> 00:38:58,437
Do you know he asked me
to represent her
787
00:38:58,567 --> 00:39:00,867
to help him with his divorce?
788
00:39:01,007 --> 00:39:03,107
- What?!
- Yeah.
789
00:39:03,237 --> 00:39:04,777
He just said it like that?
790
00:39:04,907 --> 00:39:08,107
I mean, he was a bit drunk,
but yeah.
791
00:39:08,247 --> 00:39:11,077
- That is low.
- I know,
792
00:39:11,217 --> 00:39:12,577
but it's so out of character,
793
00:39:12,717 --> 00:39:14,317
and the whole time I'm thinking,
794
00:39:14,447 --> 00:39:16,617
"do I even know this man?"
795
00:39:16,757 --> 00:39:18,717
Andi, you not thinking
about doing it?
796
00:39:18,857 --> 00:39:22,357
No. Not at all,
797
00:39:22,497 --> 00:39:25,127
but I'll tell you something
else that bothers me.
798
00:39:25,257 --> 00:39:26,457
What?
799
00:39:26,597 --> 00:39:29,497
She hasn't called me today.
800
00:39:29,637 --> 00:39:31,737
You want her to call you?
801
00:39:31,867 --> 00:39:33,667
I mean, I'm gonna refer her
to another lawyer,
802
00:39:33,767 --> 00:39:38,207
but... why hasn't she
called me?
803
00:39:38,337 --> 00:39:40,877
Something's up.
804
00:39:41,007 --> 00:39:42,947
I wonder what it is.
805
00:39:43,077 --> 00:39:45,677
I don't know,
806
00:39:45,817 --> 00:39:48,117
but it's not good.
807
00:39:51,657 --> 00:39:53,357
I'm not even hungry anymore.
808
00:39:53,487 --> 00:39:55,563
It's juice, girl.
It's not a meal replacement.
809
00:39:55,587 --> 00:39:56,727
Either way, I'm not hungry.
810
00:39:56,857 --> 00:39:58,727
My appetite is gone.
Is that ok with you?
811
00:39:58,857 --> 00:40:00,727
You can go.
812
00:40:00,867 --> 00:40:04,337
- I'm getting a smoothie.
- Ok. Fine.
813
00:40:06,007 --> 00:40:08,667
Hi. How are you?
814
00:40:50,047 --> 00:40:52,177
Ms. Barns,
Mr. Bellamy would like
815
00:40:52,317 --> 00:40:53,647
to see you
in the conference room,
816
00:40:53,787 --> 00:40:55,817
and he said to bring
your things.
817
00:41:11,037 --> 00:41:12,237
Next on "sistas"...
818
00:41:12,337 --> 00:41:13,897
- What's going on?
- Ms. Borders, go on.
819
00:41:13,937 --> 00:41:16,107
Are you really ok with this?
820
00:41:16,237 --> 00:41:18,237
I'm telling you
he came on to me.
821
00:41:18,377 --> 00:41:20,537
I'm telling you he was high.
822
00:41:20,677 --> 00:41:23,607
Are you saying he can only be
attracted to me if he's high?
823
00:41:23,747 --> 00:41:25,177
Come on.
He could be the one,
824
00:41:25,317 --> 00:41:26,877
but whatever you do,
don't cheat on him.
825
00:41:27,017 --> 00:41:28,777
You know, I had
the greatest time last night.
826
00:41:28,801 --> 00:41:29,947
- Did you?
- You didn't?
827
00:41:30,087 --> 00:41:31,363
You did do all the work.
828
00:41:31,387 --> 00:41:32,757
Because you didn't want to.
829
00:41:32,887 --> 00:41:34,563
As long as you keep
being this girl right here,
830
00:41:34,587 --> 00:41:35,787
we always gonna be friends,
831
00:41:35,927 --> 00:41:37,427
but that girl
that I met that night,
832
00:41:37,557 --> 00:41:38,637
don't ever let her show up,
833
00:41:38,757 --> 00:41:40,697
and we won't have no problems.
834
00:41:40,747 --> 00:41:45,297
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.