Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,050 --> 00:00:06,409
- I'm not into guys.
2
00:00:06,479 --> 00:00:08,994
- Then why am I here?
- Previously on "sistas"...
3
00:00:09,026 --> 00:00:10,525
I was hoping that
you could help me
4
00:00:10,555 --> 00:00:12,095
with your girl Sabrina.
Fine.
5
00:00:12,155 --> 00:00:13,654
You better be lucky you're cute.
6
00:00:13,724 --> 00:00:16,263
The man I saw was not
getting a divorce.
7
00:00:16,333 --> 00:00:17,793
I know he's getting a divorce.
8
00:00:17,863 --> 00:00:20,092
All I'm saying is don't
get your hopes up, ok?
9
00:00:20,162 --> 00:00:21,261
I am fine.
10
00:00:21,331 --> 00:00:22,261
Will you marry me?
11
00:00:22,331 --> 00:00:24,700
Take that ring...
12
00:00:24,770 --> 00:00:26,369
And leave.
13
00:00:26,435 --> 00:00:28,434
I'm not gonna go
through with the divorce.
14
00:00:28,458 --> 00:00:30,098
That man loves me.
15
00:00:30,168 --> 00:00:32,967
He also gave me this new ring.
16
00:00:33,037 --> 00:00:35,236
Heh heh heh.
17
00:00:42,883 --> 00:00:44,942
That's beautiful.
18
00:00:46,132 --> 00:00:48,971
Thank you.
That's what I thought, too.
19
00:00:49,031 --> 00:00:50,501
Heh heh heh.
20
00:00:50,571 --> 00:00:56,968
Uh, it's crazy that I thought
that he checked out.
21
00:00:57,038 --> 00:00:58,638
Mmm.
22
00:00:58,708 --> 00:01:02,606
Heh. I'm sorry to have
wasted your time.
23
00:01:02,676 --> 00:01:04,575
No, you didn't waste my time.
24
00:01:04,645 --> 00:01:07,344
Well, that's kind of
you to say that.
25
00:01:07,414 --> 00:01:10,043
I meant it.
26
00:01:10,113 --> 00:01:13,312
I'm sure the bill
will say otherwise.
27
00:01:13,382 --> 00:01:15,051
Sorry.
No, no.
28
00:01:15,121 --> 00:01:18,750
This is a good day. Ohh.
29
00:01:21,718 --> 00:01:23,988
I know this is disappointing
for you.
30
00:01:24,058 --> 00:01:26,087
No. No, not at all.
31
00:01:26,157 --> 00:01:30,155
I'm happy for you.
32
00:01:30,225 --> 00:01:32,124
Are you married?
33
00:01:32,194 --> 00:01:33,794
No.
34
00:01:33,864 --> 00:01:36,833
Well, when you get
married, and I'm sure you will,
35
00:01:36,893 --> 00:01:39,561
you'll see that once you have
invested
36
00:01:39,631 --> 00:01:42,370
in building a life with a man,
37
00:01:42,430 --> 00:01:44,669
you'll take so much shit
38
00:01:44,739 --> 00:01:47,298
to try and hold onto
what you built.
39
00:01:47,368 --> 00:01:51,007
I understand.
40
00:01:51,077 --> 00:01:53,006
Thank you.
41
00:01:54,606 --> 00:01:57,145
I hope I never have to
see you again, no offense.
42
00:01:57,215 --> 00:01:59,274
I get it.
43
00:01:59,344 --> 00:02:01,013
Yeah.
44
00:02:01,083 --> 00:02:04,012
You have a great day.
45
00:02:04,082 --> 00:02:05,181
You do the same.
46
00:02:05,251 --> 00:02:07,780
Thanks.
47
00:03:09,686 --> 00:03:12,385
I'm sorry. Excuse me.
48
00:03:15,094 --> 00:03:16,224
Hey.
49
00:03:19,062 --> 00:03:20,492
Andi?
50
00:03:20,562 --> 00:03:23,091
Karen.
Girl, you at work?
51
00:03:23,161 --> 00:03:24,860
Yeah.
52
00:03:24,930 --> 00:03:26,845
Ok, look, I'm gonna
finish up this client,
53
00:03:26,869 --> 00:03:29,498
then I'm coming right over, ok?
54
00:03:33,437 --> 00:03:35,666
Woman: ? don't my girls
hold me down ?
55
00:03:35,736 --> 00:03:37,905
? Let them boys mess around ?
56
00:03:37,975 --> 00:03:40,274
? My love life is a headache ?
57
00:03:40,344 --> 00:03:42,873
? We're going out tonight ?
58
00:03:42,943 --> 00:03:46,072
? 'Cause I'm into the love ?
59
00:03:51,110 --> 00:03:52,979
Andi.
60
00:03:53,049 --> 00:03:55,078
My office.
61
00:03:55,148 --> 00:03:57,677
Yes, sir.
62
00:04:03,255 --> 00:04:05,754
Close the door.
63
00:04:11,462 --> 00:04:12,861
So what happened?
64
00:04:12,921 --> 00:04:14,637
She said she didn't want
to go through
65
00:04:14,661 --> 00:04:16,160
with the divorce.
66
00:04:16,190 --> 00:04:18,785
And you're sure you didn't
have anything to do with that?
67
00:04:18,809 --> 00:04:20,428
No, sir.
68
00:04:20,498 --> 00:04:23,567
You sure?
69
00:04:23,627 --> 00:04:27,296
Sir, I did not persuade
her one way or the other.
70
00:04:27,366 --> 00:04:29,405
Well, you should have.
71
00:04:29,465 --> 00:04:31,634
I'm sorry, am I missing
something?
72
00:04:31,704 --> 00:04:34,403
No. You know what
this place is.
73
00:04:34,473 --> 00:04:35,902
Yes, but I didn't think
74
00:04:35,972 --> 00:04:37,742
we were in the business
of ending marriages.
75
00:04:37,812 --> 00:04:39,647
We're in the business
of making money,
76
00:04:39,671 --> 00:04:41,240
so keep that at the front
of your mind.
77
00:04:41,310 --> 00:04:42,910
Yes, sir.
78
00:04:42,980 --> 00:04:46,608
You know, I've been
thinking about your conflict.
79
00:04:46,678 --> 00:04:50,647
I think that you should take
the rest of the day off.
80
00:04:50,717 --> 00:04:53,585
Are you firing me, sir?
81
00:04:53,645 --> 00:04:55,415
Andi, I'm protecting you.
82
00:04:55,485 --> 00:04:57,184
You've obviously been crying.
83
00:04:57,254 --> 00:04:59,383
I'm fine.
No, you're not.
84
00:04:59,453 --> 00:05:02,282
I have a lot riding on you,
and I don't want you to ruin it
85
00:05:02,348 --> 00:05:03,627
'cause of your personal matters.
86
00:05:03,651 --> 00:05:05,221
But, sir, I can still do...
87
00:05:05,291 --> 00:05:08,120
You don't get it.
You're being watched here daily.
88
00:05:08,190 --> 00:05:09,889
I feel that.
89
00:05:09,959 --> 00:05:11,858
Go home.
I'll tell the partners
90
00:05:11,928 --> 00:05:15,127
you're in a meeting with
potential clients.
91
00:05:16,966 --> 00:05:18,466
Yes, sir.
92
00:05:53,822 --> 00:05:55,181
Karen's hair mastery.
93
00:05:55,251 --> 00:05:57,090
Hey, may I speak to Karen?
94
00:05:57,160 --> 00:06:00,419
This is she.
It's Aaron.
95
00:06:00,489 --> 00:06:02,318
Aaron who?
Aaron.
96
00:06:02,388 --> 00:06:04,458
Your ice cream buddy.
97
00:06:04,528 --> 00:06:06,957
Oh, hey.
98
00:06:07,027 --> 00:06:09,266
Did I catch you at a bad time?
99
00:06:09,326 --> 00:06:10,965
I mean, I'm at work.
100
00:06:11,035 --> 00:06:14,963
Sorry. I wanted to take a
chance and call you.
101
00:06:15,033 --> 00:06:17,762
Ok, well?
You haven't called me.
102
00:06:17,832 --> 00:06:20,001
It hasn't even been 24 hours.
103
00:06:20,071 --> 00:06:23,540
I know, but I really want
to take you out to dinner
104
00:06:23,600 --> 00:06:26,369
and apologize for my actions.
105
00:06:26,439 --> 00:06:28,768
Well, look, I, um...
106
00:06:28,838 --> 00:06:31,737
Come on, don't say no.
Just...
107
00:06:31,807 --> 00:06:34,146
Look, I know this really
great place that just opened up.
108
00:06:34,216 --> 00:06:35,915
It's called ransom.
109
00:06:35,975 --> 00:06:37,521
Oh, I've actually been
wanting to check that place out.
110
00:06:37,545 --> 00:06:38,984
Well.
Look, Aaron, you know,
111
00:06:39,014 --> 00:06:40,384
I just really don't think it's...
112
00:06:40,453 --> 00:06:42,143
I think you should say yes.
113
00:06:42,213 --> 00:06:44,752
Tonight. 8:00.
114
00:06:47,291 --> 00:06:48,780
Ok.
Awesome.
115
00:06:48,850 --> 00:06:50,520
What's your address?
I'll pick you up.
116
00:06:50,590 --> 00:06:52,149
No, I'll meet you over there.
117
00:06:52,219 --> 00:06:54,318
Ok. See you at 8:00.
118
00:06:54,388 --> 00:06:55,957
See you at 8:00.
119
00:06:56,027 --> 00:06:58,227
And wear some comfortable shoes.
120
00:06:58,296 --> 00:07:00,196
I hear there's dancing.
121
00:07:00,256 --> 00:07:01,995
Ok.
Great.
122
00:07:02,065 --> 00:07:03,125
See you tonight.
123
00:07:03,195 --> 00:07:05,124
See you tonight.
124
00:07:19,168 --> 00:07:21,737
And that is the left,
and when you put that line in,
125
00:07:21,807 --> 00:07:24,036
you have to raise that one
and highlight it in yellow.
126
00:07:24,106 --> 00:07:25,806
But when you put the
passenger's...
127
00:07:25,876 --> 00:07:27,551
Zac. Zac.
Cart coming through.
128
00:07:27,575 --> 00:07:28,974
Oh, oh, oh, oh.
129
00:07:29,044 --> 00:07:31,943
Thank you so much.
130
00:07:33,483 --> 00:07:37,411
Cart coming through,
cart coming through.
131
00:07:37,481 --> 00:07:39,350
Hey, I'll be right back, ok?
132
00:07:39,420 --> 00:07:42,019
Man: Thanks.
Mm-hmm.
133
00:07:43,149 --> 00:07:44,548
Hi.
134
00:07:44,618 --> 00:07:46,358
Hi.
How are you?
135
00:07:46,418 --> 00:07:48,117
I'm good. How are you?
136
00:07:48,187 --> 00:07:50,086
You are so chipper.
137
00:07:50,152 --> 00:07:52,151
I try to be.
Can I help you with something?
138
00:07:52,175 --> 00:07:54,095
You can give me
some of what you on.
139
00:07:54,165 --> 00:07:55,824
Heh. Excuse me?
140
00:07:55,894 --> 00:08:00,092
Nothing. You're just
always this sunny?
141
00:08:00,162 --> 00:08:01,762
I am so blessed.
142
00:08:01,832 --> 00:08:04,531
Hmm. Mm-hmm.
Can I ask you a question?
143
00:08:04,600 --> 00:08:05,970
Sure.
Yeah.
144
00:08:06,030 --> 00:08:08,399
What you give him?
Excuse me?
145
00:08:08,469 --> 00:08:11,538
What'd you give him?
146
00:08:11,608 --> 00:08:13,467
That's none of your concern.
147
00:08:13,537 --> 00:08:15,776
Girl, you better be glad
I'm at work. Heh heh heh.
148
00:08:15,836 --> 00:08:18,135
I'm sorry.
What is that supposed to mean?
149
00:08:18,205 --> 00:08:20,144
Just, you know, what
did you give him?
150
00:08:20,204 --> 00:08:23,443
I don't have to tell
you that information.
151
00:08:23,513 --> 00:08:25,372
Hmm. Mm-hmm.
Just tell me,
152
00:08:25,442 --> 00:08:27,142
are you sleeping with him?
153
00:08:27,212 --> 00:08:31,550
Oh, my goodness.
154
00:08:31,620 --> 00:08:34,619
That's a yes or no question.
155
00:08:34,689 --> 00:08:37,088
I'm just looking out for
you, ok,
156
00:08:37,148 --> 00:08:39,147
because he gave me herpes.
157
00:08:39,217 --> 00:08:40,956
What?
Yeah, girl.
158
00:08:41,026 --> 00:08:44,155
I'm just, you know, trying to
have your back.
159
00:08:44,225 --> 00:08:46,524
You know, I
don't need to do anything
160
00:08:46,594 --> 00:08:48,553
because I'm not sleeping
with him.
161
00:08:48,623 --> 00:08:50,163
Ok. All right.
162
00:08:50,223 --> 00:08:52,932
I'm just warning you, looking
out for you, man.
163
00:08:52,987 --> 00:08:54,707
I'm not doing
anything with him, ok,
164
00:08:54,731 --> 00:08:57,160
because he knows my uncle.
165
00:08:57,230 --> 00:08:58,599
Your uncle?
166
00:08:58,669 --> 00:09:00,429
Yes.
My uncle is a pastor,
167
00:09:00,495 --> 00:09:02,014
and he runs a homeless
shelter for men,
168
00:09:02,038 --> 00:09:03,168
and he goes there at night.
169
00:09:03,237 --> 00:09:04,837
A shelter?
170
00:09:04,907 --> 00:09:07,836
Yes. And I volunteer
there on the weeknights.
171
00:09:07,906 --> 00:09:09,535
And I recognized him from here.
172
00:09:09,605 --> 00:09:11,674
And I told him he has nothing to
be ashamed of.
173
00:09:11,744 --> 00:09:14,973
So I gave him dinner.
That is all.
174
00:09:15,043 --> 00:09:17,142
I'm really sorry about your
situation.
175
00:09:17,212 --> 00:09:18,741
Yeah, yeah, yeah.
176
00:09:18,807 --> 00:09:20,407
So he's really just staying
at a shelter?
177
00:09:20,431 --> 00:09:23,050
Yeah.
And don't tell anybody.
178
00:09:23,110 --> 00:09:25,149
I'm sorry.
179
00:09:25,219 --> 00:09:26,948
Listen, can I pray for you?
180
00:09:27,018 --> 00:09:28,378
A prayer?
181
00:09:28,444 --> 00:09:29,963
Yeah. I know it's not
something
182
00:09:29,987 --> 00:09:31,446
that you see at work often,
183
00:09:31,516 --> 00:09:34,185
but I would really like
to pray for you.
184
00:09:34,255 --> 00:09:36,684
Yeah. Don't be spitting
on me. I'm good.
185
00:09:36,754 --> 00:09:39,523
If you say so.
186
00:09:42,792 --> 00:09:45,161
So you're going to
avoid me all day, huh?
187
00:09:45,231 --> 00:09:52,158
I have a customer.
Sir, sir, have a nice day, sir!
188
00:09:52,228 --> 00:09:55,727
Come on. Are you mad that
I went out to coffee with him?
189
00:09:55,797 --> 00:09:57,736
I'm happy if he's into you.
190
00:09:57,806 --> 00:10:01,035
Are you really?
Mm-hmm.
191
00:10:01,105 --> 00:10:03,104
You're so full of shit.
192
00:10:03,174 --> 00:10:04,803
I am.
193
00:10:04,873 --> 00:10:08,772
Ok. Then ask me
how the date went.
194
00:10:10,781 --> 00:10:12,170
Well...
195
00:10:12,240 --> 00:10:14,909
See?
You can't even ask me.
196
00:10:14,979 --> 00:10:16,909
If it was any other man,
you would ask.
197
00:10:16,979 --> 00:10:19,917
Ok. Go ahead.
How was it?
198
00:10:19,977 --> 00:10:23,546
Well, we went for coffee.
199
00:10:23,616 --> 00:10:25,085
Mm-hmm.
200
00:10:25,155 --> 00:10:27,614
And he was sitting
there looking all good
201
00:10:27,684 --> 00:10:29,014
and smelling all good.
202
00:10:29,084 --> 00:10:31,483
And I was sitting there,
looking all good
203
00:10:31,553 --> 00:10:33,092
and smelling all good.
204
00:10:33,152 --> 00:10:37,690
And I sat perched with my legs
crossed ever so perfect.
205
00:10:39,290 --> 00:10:42,229
Toes pointed down one leg,
206
00:10:42,299 --> 00:10:46,227
extravaganza in full effect.
207
00:10:46,297 --> 00:10:49,226
Heh. You... you listening to me?
208
00:10:49,296 --> 00:10:51,665
Yeah. Go on, go on.
209
00:10:53,304 --> 00:10:55,603
Then look at me.
210
00:10:59,642 --> 00:11:01,101
Go on.
211
00:11:01,171 --> 00:11:03,240
Then he wrecked me, girl.
212
00:11:03,310 --> 00:11:08,178
Baby, I sat up there just
flirting, batting my eyelashes,
213
00:11:08,248 --> 00:11:13,246
and all he could say was,
"can you hook me up with your friend?"
214
00:11:14,286 --> 00:11:17,585
What?
215
00:11:17,655 --> 00:11:18,814
What friend?
216
00:11:18,884 --> 00:11:21,483
You, bitch!
217
00:11:21,553 --> 00:11:22,853
Me?
218
00:11:22,923 --> 00:11:24,158
Girl, the whole coffee
219
00:11:24,182 --> 00:11:27,021
and conversation was about you.
220
00:11:27,091 --> 00:11:30,220
What?
Yeah.
221
00:11:30,290 --> 00:11:33,888
You are such a judgmental
little whore.
222
00:11:33,958 --> 00:11:35,888
How can you say that?
223
00:11:35,958 --> 00:11:37,957
Judging that man and
not wanting to go out with him
224
00:11:37,981 --> 00:11:39,256
because you thought he was gay.
225
00:11:39,326 --> 00:11:40,726
Are you sure?
226
00:11:40,796 --> 00:11:43,135
Yes.
227
00:11:45,334 --> 00:11:48,633
Well, then, why is he
so comfortable around gay people?
228
00:11:48,703 --> 00:11:51,631
Oh, Sabrina.
That is so homophobic.
229
00:11:51,701 --> 00:11:54,040
Oh, bitch, please.
You started it.
230
00:11:54,110 --> 00:11:56,240
Well, how did I start it?
231
00:11:56,310 --> 00:11:58,839
You're the one that
told me he couldn't be straight
232
00:11:58,909 --> 00:12:00,238
if he was that friendly.
233
00:12:00,308 --> 00:12:02,707
Yeah.
Mm-hmm.
234
00:12:02,777 --> 00:12:03,947
Ok, I was wrong.
235
00:12:04,017 --> 00:12:05,546
Exactly.
Thank you.
236
00:12:05,616 --> 00:12:07,845
We're both wrong, actually.
237
00:12:07,915 --> 00:12:10,944
All right.
All right. We are.
238
00:12:11,014 --> 00:12:13,813
Well, he has two gay fathers,
239
00:12:13,883 --> 00:12:15,642
and he's been around
gay people all his life.
240
00:12:15,682 --> 00:12:16,922
Really?
241
00:12:16,981 --> 00:12:18,921
Yes. He's straight,
242
00:12:18,991 --> 00:12:22,089
and he likes you, and I like
him for you.
243
00:12:22,159 --> 00:12:25,258
He's a good man,
Savannah... Sabrina,
244
00:12:25,328 --> 00:12:29,756
whatever your damn name is,
a good man.
245
00:12:29,826 --> 00:12:32,056
Really?
Yes.
246
00:12:32,126 --> 00:12:36,094
You didn't blow it, but if you
don't call him soon...
247
00:12:36,164 --> 00:12:37,833
Ok. Ok.
I'll call him.
248
00:12:37,903 --> 00:12:39,063
Now.
No.
249
00:12:39,133 --> 00:12:41,202
Now.
Now?
250
00:12:41,272 --> 00:12:42,671
Yes.
251
00:12:42,731 --> 00:12:44,801
What if I just text him?
252
00:12:44,871 --> 00:12:48,239
You better do something, ho.
253
00:12:48,309 --> 00:12:52,677
Woman: ? I'm not gonna
be this lost forever... ?
254
00:12:52,737 --> 00:12:54,537
Gonna see you in two weeks.
255
00:12:54,607 --> 00:12:57,875
Keep it wrapped in
a satin bonny.
256
00:13:01,384 --> 00:13:02,843
Hey, girl.
I was just on my way over.
257
00:13:02,913 --> 00:13:05,782
No need.
You took off?
258
00:13:05,852 --> 00:13:08,181
I was forced off.
259
00:13:08,251 --> 00:13:10,720
What happened?
260
00:13:12,220 --> 00:13:13,989
Ok. Ok.
261
00:13:14,059 --> 00:13:16,258
Come on.
262
00:13:22,026 --> 00:13:25,125
Ok.
263
00:13:25,195 --> 00:13:27,594
What happened?
264
00:13:30,833 --> 00:13:32,932
My boss told me to leave.
265
00:13:33,002 --> 00:13:35,301
Did he find out?
266
00:13:35,371 --> 00:13:38,669
He already knows.
I mean, kind of.
267
00:13:38,739 --> 00:13:39,799
I told you that.
268
00:13:39,869 --> 00:13:41,338
Mm-hmm.
269
00:13:41,408 --> 00:13:44,137
I was upset,
270
00:13:44,207 --> 00:13:46,976
and he didn't want the partners
to see me.
271
00:13:47,036 --> 00:13:49,205
I like the way he's
looking out for you.
272
00:13:49,275 --> 00:13:51,844
They're only thinking
about the money.
273
00:13:51,914 --> 00:13:55,113
He don't give a damn about me.
274
00:13:55,183 --> 00:13:58,712
What exactly happened, Andi?
275
00:13:58,782 --> 00:14:00,711
She came to visit me.
276
00:14:00,781 --> 00:14:02,780
Andi.
277
00:14:02,850 --> 00:14:06,319
She said that they had
a great night
278
00:14:06,389 --> 00:14:09,247
and that she doesn't want to get
a divorce anymore.
279
00:14:09,317 --> 00:14:10,817
No.
280
00:14:10,887 --> 00:14:14,755
She said he went to the gym.
281
00:14:14,825 --> 00:14:16,625
You know what that means?
282
00:14:16,695 --> 00:14:18,824
That means he was with you?
283
00:14:18,894 --> 00:14:23,232
Exactly.
284
00:14:23,292 --> 00:14:25,691
And when he was with me,
I was so pissed.
285
00:14:25,761 --> 00:14:27,760
I went off.
286
00:14:29,430 --> 00:14:31,099
And then he cried,
287
00:14:31,169 --> 00:14:33,738
and then he took out this ring.
288
00:14:34,807 --> 00:14:36,367
What?
289
00:14:36,437 --> 00:14:38,306
He proposed.
290
00:14:38,376 --> 00:14:40,775
He did it this morning.
291
00:14:40,845 --> 00:14:42,704
But he's already married.
292
00:14:42,774 --> 00:14:44,804
That's what I said.
293
00:14:44,873 --> 00:14:48,372
I don't get it.
I don't understand.
294
00:14:48,442 --> 00:14:55,649
He got down on one knee,
and he cried and he begged.
295
00:14:55,719 --> 00:14:57,848
And I was so mad.
296
00:14:57,918 --> 00:14:59,788
I forced him into her arms.
297
00:14:59,848 --> 00:15:01,617
Andi, what are
you talking about?
298
00:15:01,687 --> 00:15:06,355
She said that when he
got back home from the gym,
299
00:15:06,425 --> 00:15:08,354
he was crying,
300
00:15:08,424 --> 00:15:11,093
and he gave her a ring,
301
00:15:11,163 --> 00:15:13,792
the very ring I said no to.
302
00:15:13,862 --> 00:15:16,391
Did you... did you ask
him about the airport?
303
00:15:16,461 --> 00:15:19,760
No.
304
00:15:19,830 --> 00:15:23,098
I just wanted him to get
the hell out of my life.
305
00:15:24,298 --> 00:15:26,737
I am so mad at that son of a...
306
00:15:26,797 --> 00:15:29,136
I know you have to be.
307
00:15:29,206 --> 00:15:30,765
No.
308
00:15:30,835 --> 00:15:32,875
Andi...
No, I don't need this,
309
00:15:32,935 --> 00:15:34,404
and I don't need him. No.
310
00:15:34,474 --> 00:15:35,869
I know, I know.
No. No.
311
00:15:35,893 --> 00:15:37,173
Andi, calm down, stop.
312
00:15:37,243 --> 00:15:38,372
Please.
313
00:15:38,442 --> 00:15:39,772
I'm sorry.
314
00:15:39,842 --> 00:15:43,740
What is wrong with me?
315
00:15:43,810 --> 00:15:46,349
What am I doing?
316
00:15:46,409 --> 00:15:47,949
Andi.
317
00:15:48,019 --> 00:15:49,408
Come on, please, calm down.
318
00:15:49,478 --> 00:15:50,818
You're upsetting me now.
319
00:15:50,888 --> 00:15:55,816
Come on. Girl.
320
00:15:55,886 --> 00:15:57,915
I'm gonna go to his job.
321
00:15:57,985 --> 00:15:58,914
I want to scream.
322
00:15:58,984 --> 00:16:00,384
No.
Yeah.
323
00:16:00,454 --> 00:16:02,153
Andi, we're not gonna do that.
324
00:16:02,223 --> 00:16:03,898
Yeah.
We're not gonna do that.
325
00:16:03,922 --> 00:16:06,052
No, I wanted him to just...
326
00:16:06,122 --> 00:16:07,791
He needs to give me back my key,
327
00:16:07,861 --> 00:16:09,660
and he needs to
get the hell out of my life.
328
00:16:09,730 --> 00:16:11,430
Ok. Come on. Sit down.
329
00:16:11,500 --> 00:16:12,429
No.
330
00:16:12,499 --> 00:16:13,729
Sit down.
331
00:16:13,799 --> 00:16:15,098
Sit down.
332
00:16:15,168 --> 00:16:19,396
Ok. Look.
333
00:16:19,466 --> 00:16:21,865
Look at me.
I know, I know.
334
00:16:21,935 --> 00:16:23,665
I'm shaking.
335
00:16:23,735 --> 00:16:25,404
Look.
336
00:16:25,474 --> 00:16:30,442
One day, we're gonna figure all
this shit out
337
00:16:30,502 --> 00:16:34,441
and have a good laugh.
338
00:16:34,510 --> 00:16:37,439
But until then...
339
00:16:40,378 --> 00:16:44,217
Go ahead, block him.
340
00:16:45,786 --> 00:16:48,015
Karen, no.
341
00:16:48,085 --> 00:16:51,714
Block him.
I did it with Zac.
342
00:16:51,784 --> 00:16:53,153
You did?
343
00:16:53,223 --> 00:16:55,682
Yes.
When?
344
00:16:55,752 --> 00:16:58,751
This morning.
345
00:16:58,821 --> 00:17:01,420
No.
Mm-hmm.
346
00:17:01,490 --> 00:17:02,829
Come on, move on with me.
347
00:17:02,889 --> 00:17:04,459
Let's do it. Do it.
Get your phone.
348
00:17:04,529 --> 00:17:05,788
Block him.
349
00:17:05,858 --> 00:17:09,227
Ok.
Mm-hmm.
350
00:17:12,496 --> 00:17:14,395
You did?
351
00:17:14,465 --> 00:17:16,464
Go ahead, girl.
352
00:17:19,133 --> 00:17:22,272
Girl? Girl, what you doing?
353
00:17:22,342 --> 00:17:24,741
I'm deleting the contact.
354
00:17:24,811 --> 00:17:26,440
What?
355
00:17:26,510 --> 00:17:28,209
What's the point of blocking
356
00:17:28,275 --> 00:17:29,995
if you don't delete
the contact? You didn't?
357
00:17:30,019 --> 00:17:32,108
No.
358
00:17:32,178 --> 00:17:34,777
Oh, then you will.
Do it.
359
00:17:34,847 --> 00:17:36,216
No.
Do it.
360
00:17:36,276 --> 00:17:37,916
Andi.
361
00:17:37,986 --> 00:17:42,114
Do it. If we're gonna do
it, we gotta do this.
362
00:17:42,184 --> 00:17:43,753
Let's delete the contact on 3.
363
00:17:43,813 --> 00:17:46,012
On 3.
364
00:17:47,552 --> 00:17:49,791
You ready?
No.
365
00:17:49,851 --> 00:17:54,359
1, 2, 3.
366
00:17:59,557 --> 00:18:02,866
What now?
367
00:18:04,565 --> 00:18:07,494
Let's smoke this...
368
00:18:07,564 --> 00:18:09,493
Yeah, you take the first
hit, baby girl.
369
00:18:09,563 --> 00:18:11,502
You hit it. I got you.
370
00:18:11,572 --> 00:18:13,132
Thank you.
371
00:18:13,202 --> 00:18:16,470
Oh. You still pretty.
372
00:18:16,540 --> 00:18:18,770
Damn.
373
00:18:18,840 --> 00:18:20,269
Where'd you get this from?
374
00:18:20,339 --> 00:18:21,938
Girl, you out of practice.
375
00:18:22,008 --> 00:18:24,507
And that's the problem.
376
00:18:24,577 --> 00:18:26,333
Danni gave me that...
Oh, hell no. No.
377
00:18:26,357 --> 00:18:27,846
What?
No!
378
00:18:27,916 --> 00:18:30,445
I am not trying to be that high.
379
00:18:30,515 --> 00:18:33,014
I'm gonna have to find
another job soon.
380
00:18:33,084 --> 00:18:34,813
True. Ooh.
381
00:18:34,883 --> 00:18:36,513
Right.
Ooh!
382
00:18:38,852 --> 00:18:43,950
What? Mm-hmm.
383
00:18:49,657 --> 00:18:50,957
I'm sorry.
384
00:18:51,027 --> 00:18:52,656
Excuse me.
385
00:18:52,726 --> 00:18:54,296
Yeah?
386
00:18:54,366 --> 00:18:57,924
Like, a $40 meal?
Ok. Free drink ticket.
387
00:18:57,994 --> 00:18:59,664
Danni.
Ok?
388
00:18:59,734 --> 00:19:01,493
Danni.
389
00:19:01,563 --> 00:19:03,532
Hey. What?
What the hell?
390
00:19:03,602 --> 00:19:05,001
What?
391
00:19:05,071 --> 00:19:06,671
You telling people
I gave you a std?
392
00:19:06,731 --> 00:19:07,970
Man, I was joking.
393
00:19:08,040 --> 00:19:09,400
That... ain't funny.
394
00:19:09,470 --> 00:19:11,239
I know.
I don't have no stds.
395
00:19:11,309 --> 00:19:12,499
Hey, neither do I.
396
00:19:12,568 --> 00:19:14,208
So stop telling people that lie.
397
00:19:14,278 --> 00:19:16,337
Look, I was just trying to...
398
00:19:16,407 --> 00:19:18,682
No, you're just trying to
make sure none of the women
399
00:19:18,706 --> 00:19:20,575
in this airport talk to me,
right?
400
00:19:20,645 --> 00:19:23,114
No, that's not what
I was doing. I was...
401
00:19:23,174 --> 00:19:24,914
Danni.
402
00:19:24,984 --> 00:19:26,683
Ok. That was part of it.
403
00:19:26,743 --> 00:19:27,683
God.
404
00:19:27,753 --> 00:19:29,682
Listen, get your things
405
00:19:29,752 --> 00:19:31,581
and you can come to my place,
ok?
406
00:19:31,651 --> 00:19:33,380
Get out of here, I'm not...
407
00:19:33,450 --> 00:19:34,726
I'm not flirting with you.
408
00:19:34,750 --> 00:19:36,179
Since when?
409
00:19:36,249 --> 00:19:38,688
Since you started
dating my friend.
410
00:19:38,758 --> 00:19:40,518
I'm good.
411
00:19:40,587 --> 00:19:43,127
Zac, I know you've been
staying in a shelter, ok?
412
00:19:43,186 --> 00:19:46,495
You can stay on my couch until I
get you and Karen back together.
413
00:19:46,555 --> 00:19:49,694
First of all, I don't
need no handouts.
414
00:19:49,764 --> 00:19:52,093
You in a shelter.
And I'll make it.
415
00:19:52,159 --> 00:19:53,638
I don't need you doing nothing
for me.
416
00:19:53,662 --> 00:19:55,262
I'm not doing nothing for you.
417
00:19:55,332 --> 00:19:58,301
I need help with half the rent.
418
00:19:58,371 --> 00:19:59,700
First things first,
419
00:19:59,770 --> 00:20:03,199
me and Karen are done. Ok?
420
00:20:03,269 --> 00:20:06,437
Ok. Come on. It's
not... it's not over.
421
00:20:06,507 --> 00:20:09,566
It is, danni.
She made it clear.
422
00:20:09,636 --> 00:20:11,705
She told me she wanted
me to leave,
423
00:20:11,775 --> 00:20:13,045
so that's what I did.
424
00:20:13,105 --> 00:20:14,644
She did not mean that.
425
00:20:14,714 --> 00:20:17,073
I'm not going through this
with you again.
426
00:20:17,143 --> 00:20:22,241
She said, "leave."
So I leaved. God.
427
00:20:22,311 --> 00:20:24,710
Actually, it's "left."
428
00:20:24,780 --> 00:20:25,980
Right.
429
00:20:26,050 --> 00:20:27,579
Left.
430
00:20:27,649 --> 00:20:30,118
I was saying right for left.
431
00:20:30,188 --> 00:20:33,117
Will you please
come to my house?
432
00:20:35,386 --> 00:20:37,061
I'm not sleeping at
your house, danni.
433
00:20:37,085 --> 00:20:38,185
Why not?
434
00:20:38,255 --> 00:20:39,924
Because you like to come
in the room
435
00:20:39,994 --> 00:20:43,023
when dudes asleep and
give them...
436
00:20:43,093 --> 00:20:48,591
Well, if I see it up,
it's my job to bring it down.
437
00:20:48,661 --> 00:20:50,000
It's a service.
438
00:20:50,060 --> 00:20:52,729
Danni, some dudes
just gotta pee.
439
00:20:52,799 --> 00:20:54,129
And that's all right.
440
00:20:54,199 --> 00:20:56,468
Wow. Wow.
441
00:20:56,538 --> 00:20:57,973
Look, I'm not gonna touch you.
442
00:20:57,997 --> 00:20:59,636
Unless you have to pee.
443
00:20:59,706 --> 00:21:01,706
Danni.
444
00:21:01,776 --> 00:21:03,735
I'm joking, Zac.
I don't know.
445
00:21:03,805 --> 00:21:07,603
I really need help with
half the rent. Really.
446
00:21:07,673 --> 00:21:10,742
Come on. Come on.
447
00:21:10,812 --> 00:21:12,142
I'll think about it.
448
00:21:12,212 --> 00:21:15,180
Again, you in a shelter.
449
00:21:15,250 --> 00:21:17,709
Bye, danni.
450
00:21:17,779 --> 00:21:22,078
All right. You know my
address. I'll be waiting.
451
00:21:22,148 --> 00:21:25,646
Stop talking.
452
00:21:25,716 --> 00:21:28,185
Cart coming through.
453
00:21:35,392 --> 00:21:37,092
So he's living in a shelter?
454
00:21:37,162 --> 00:21:41,330
Yeah. And Karen thinks
he's living with some girl.
455
00:21:41,400 --> 00:21:45,459
Damn. She really must
be done with him
456
00:21:45,528 --> 00:21:47,368
if he's living in a shelter.
457
00:21:47,428 --> 00:21:50,097
Yeah, but I don't
want them to be. So I...
458
00:21:50,167 --> 00:21:51,696
He cheated on her.
459
00:21:51,766 --> 00:21:54,765
I know, but they love
each other, Sabrina.
460
00:21:54,835 --> 00:21:58,433
Well, I think that you
should mind your business on this one.
461
00:21:58,503 --> 00:22:00,473
I don't know.
462
00:22:00,543 --> 00:22:05,641
Girl, I'm serious.
Karen is mad as hell.
463
00:22:05,711 --> 00:22:10,779
Yeah. Well, might've
invited him to live with me.
464
00:22:10,849 --> 00:22:12,078
Danni.
465
00:22:12,148 --> 00:22:13,677
Huh? This is the...
466
00:22:13,747 --> 00:22:15,677
Girl, you know he is too fine...
467
00:22:15,747 --> 00:22:17,086
Girl, I...
468
00:22:17,146 --> 00:22:18,661
For you to be living with him.
469
00:22:18,685 --> 00:22:20,185
I need help with the rent, ok?
470
00:22:20,255 --> 00:22:21,810
If you need help with the rent,
471
00:22:21,834 --> 00:22:23,754
stop spending money, danni.
472
00:22:23,823 --> 00:22:27,292
You ever think of that?
473
00:22:27,352 --> 00:22:32,620
Well, weed is a very
expensive medicine.
474
00:22:32,690 --> 00:22:35,259
Why do you keep putting
stuff in my basket?
475
00:22:35,329 --> 00:22:37,798
I need you to buy it for me.
476
00:22:37,868 --> 00:22:40,797
Danni, why don't you
ever have any money?
477
00:22:40,867 --> 00:22:44,136
Weed, ok? Weed.
478
00:22:45,365 --> 00:22:46,804
At least you're honest.
479
00:22:46,864 --> 00:22:48,940
Well, you know it did
went up. It's inflation.
480
00:22:48,964 --> 00:22:50,703
Girl.
481
00:22:50,773 --> 00:22:53,172
What?
482
00:22:53,242 --> 00:22:56,301
What... why are you
buying all this,
483
00:22:56,371 --> 00:22:58,510
uh, wine and candles, huh?
484
00:22:58,580 --> 00:23:00,809
Who you cooking for?
Cooking for me?
485
00:23:02,548 --> 00:23:05,447
Well, I wasn't gonna tell you.
486
00:23:05,517 --> 00:23:08,046
Ok, we both know
that's not true, so...
487
00:23:08,116 --> 00:23:09,476
Huh?
Huh?
488
00:23:09,546 --> 00:23:11,145
What do you mean?
489
00:23:11,215 --> 00:23:13,254
Ok. You keep... you tell
me everything.
490
00:23:13,314 --> 00:23:16,753
You don't keep anything from me?
Oh, lamb chops.
491
00:23:18,752 --> 00:23:21,751
I'm going to be
cooking for Calvin.
492
00:23:21,821 --> 00:23:23,820
Wow.
493
00:23:23,890 --> 00:23:25,689
Yeah. Mm-hmm.
494
00:23:25,759 --> 00:23:28,188
Mm-hmm. You're just gonna
roll like that, huh?
495
00:23:28,258 --> 00:23:29,658
Roll like what?
496
00:23:29,728 --> 00:23:31,827
Just be with the
gay man, you know?
497
00:23:31,897 --> 00:23:34,296
He's not gay.
498
00:23:34,366 --> 00:23:37,135
So he went on a...
499
00:23:37,195 --> 00:23:40,603
Didn't he ask Maurice out
on a date?
500
00:23:40,663 --> 00:23:42,633
It wasn't a date, ok?
501
00:23:42,703 --> 00:23:45,232
They just got together because...
Also known as a date.
502
00:23:45,302 --> 00:23:47,441
Calvin was actually
talking about me.
503
00:23:47,497 --> 00:23:49,336
He was trying to find out
information about me.
504
00:23:49,360 --> 00:23:51,139
And plus, he's cool
with gay people
505
00:23:51,209 --> 00:23:53,078
because he has two fathers.
506
00:23:53,138 --> 00:23:55,408
What?
Yes.
507
00:23:55,478 --> 00:23:58,106
He was adopted
and raised by a gay couple.
508
00:23:58,176 --> 00:24:02,145
Hmm. Now that is, ugh,
just rich.
509
00:24:02,215 --> 00:24:05,843
That is so rich, like, truffles.
510
00:24:05,913 --> 00:24:08,382
Hand me some eggs, danni.
511
00:24:09,552 --> 00:24:10,752
They're over there.
512
00:24:10,822 --> 00:24:13,650
Ok. Excuse me.
513
00:24:13,720 --> 00:24:17,719
I'm just cooking for him, ok?
514
00:24:17,789 --> 00:24:19,518
Well, that's fine because,
515
00:24:19,588 --> 00:24:21,427
you know, he is hot,
so I'll allow it.
516
00:24:21,497 --> 00:24:23,726
It's just dinner.
Good for you.
517
00:24:23,796 --> 00:24:27,395
I'm just saying I know that this
one must be special.
518
00:24:27,465 --> 00:24:29,224
I just met him, so.
519
00:24:29,294 --> 00:24:30,864
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
520
00:24:35,732 --> 00:24:38,701
Jerome!
521
00:24:38,771 --> 00:24:40,240
Where you been?
522
00:24:40,300 --> 00:24:41,469
Hi, Danni.
523
00:24:41,539 --> 00:24:42,869
Where you been?
524
00:24:42,939 --> 00:24:44,868
You know we're not
dating, right, danni?
525
00:24:44,938 --> 00:24:46,697
Oh, that's funny,
because I just remember you
526
00:24:46,721 --> 00:24:48,207
coming by my house for
Booty calls.
527
00:24:48,277 --> 00:24:49,876
That was months ago.
528
00:24:49,946 --> 00:24:52,021
Yeah. Bet you still
think about it, don't you?
529
00:24:52,045 --> 00:24:53,875
Nice spank bank material.
530
00:24:53,945 --> 00:24:55,514
Good for you, spank bank
material.
531
00:24:55,584 --> 00:24:57,413
Woman: Baby, who's this?
Who are you?
532
00:24:57,483 --> 00:24:59,542
Woman: Oh, I know who you are.
533
00:24:59,612 --> 00:25:02,281
That's funny because I
don't know who you are.
534
00:25:02,351 --> 00:25:03,781
Woman: I'll be in the car, ok?
535
00:25:03,851 --> 00:25:05,650
No, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
536
00:25:05,720 --> 00:25:08,389
You that tuscaloosa ..., is
that correct?
537
00:25:08,459 --> 00:25:10,218
Danni.
Tuscaloser? Tuscaloose?
538
00:25:10,288 --> 00:25:11,888
Woman: Excuse me?
539
00:25:11,958 --> 00:25:13,887
Huh? What'd I tell
you, Jerome? Hmm?
540
00:25:13,957 --> 00:25:15,656
Woman: What's going on?
541
00:25:15,726 --> 00:25:17,601
You know, I was the
before the 'gram.
542
00:25:17,625 --> 00:25:18,895
Mm-hmm.
Yeah.
543
00:25:18,965 --> 00:25:23,363
But now I can get these little
floozies and flew 'em out.
544
00:25:23,433 --> 00:25:25,132
Danni.
Yeah. Yeah.
545
00:25:25,202 --> 00:25:26,702
Chill.
546
00:25:26,762 --> 00:25:29,461
Ok. How can you even
afford to fly her out?
547
00:25:29,531 --> 00:25:32,200
You sling bags. You don't even
get the tips.
548
00:25:32,270 --> 00:25:33,769
Danni.
How?
549
00:25:33,839 --> 00:25:38,207
You know, if you're
using my work discount
550
00:25:38,277 --> 00:25:39,907
for this tuscaloose-coochie...
551
00:25:39,977 --> 00:25:41,376
Danni.
Woman: Excuse me.
552
00:25:41,446 --> 00:25:42,905
Chill.
You just wait.
553
00:25:42,975 --> 00:25:45,011
I whoop your ass, Jerome.
Danni, calm down.
554
00:25:45,035 --> 00:25:46,814
I will whoop your ass, huh?
555
00:25:46,874 --> 00:25:49,143
I wanna see the whole thing!
Danni, danni!
556
00:25:49,213 --> 00:25:50,512
Let me see the ...'S...!
557
00:25:50,582 --> 00:25:51,842
Danni! Danni!
558
00:25:51,912 --> 00:25:53,851
Yeah! Come on!
559
00:26:02,918 --> 00:26:05,357
You're early.
560
00:26:05,427 --> 00:26:07,556
Yeah.
561
00:26:07,626 --> 00:26:09,355
You're drinking?
562
00:26:09,425 --> 00:26:11,594
Just one.
563
00:26:11,664 --> 00:26:13,393
Trying to take the edge off?
564
00:26:13,463 --> 00:26:17,192
No edge.
It's just a long day.
565
00:26:17,262 --> 00:26:20,831
I see. What is it?
566
00:26:20,900 --> 00:26:22,830
Martini.
567
00:26:22,900 --> 00:26:24,799
Ok.
568
00:26:30,937 --> 00:26:32,406
Can I have another for her?
569
00:26:32,476 --> 00:26:35,575
And I'll just have an iced tea.
570
00:26:35,645 --> 00:26:38,873
Thank you.
571
00:26:38,943 --> 00:26:41,143
Hard stuff.
572
00:26:41,213 --> 00:26:42,842
Not really a drinker.
573
00:26:42,912 --> 00:26:45,341
Ok.
574
00:26:45,411 --> 00:26:47,380
How are you?
575
00:26:47,450 --> 00:26:49,849
Good.
I mean, like I said,
576
00:26:49,919 --> 00:26:52,378
it's just been a long day.
577
00:26:52,448 --> 00:26:54,187
On your feet all day?
578
00:26:54,247 --> 00:26:57,586
Yep.
579
00:26:57,656 --> 00:26:59,855
Ok. Give 'em here.
580
00:26:59,925 --> 00:27:02,324
What?
581
00:27:02,394 --> 00:27:05,253
Put your feet here on the chair.
582
00:27:05,323 --> 00:27:07,292
I don't know you like that.
583
00:27:07,362 --> 00:27:08,998
You don't want
me to see them feet?
584
00:27:09,022 --> 00:27:10,891
I have very nice
feet, thank you.
585
00:27:10,961 --> 00:27:13,860
Ok. So put them here.
586
00:27:13,930 --> 00:27:15,459
Are you serious?
587
00:27:15,529 --> 00:27:18,868
Yeah. I love giving
a good foot massage.
588
00:27:18,938 --> 00:27:22,466
No. No.
589
00:27:22,536 --> 00:27:28,204
Sorry. I can be very,
uh, direct and dedicated.
590
00:27:28,274 --> 00:27:30,303
I just... I say what's on my mind.
591
00:27:30,373 --> 00:27:33,872
And my feet are on your mind?
592
00:27:33,942 --> 00:27:37,780
Ok. I'll let it go.
593
00:27:37,840 --> 00:27:40,579
But the first time I
do it for you,
594
00:27:40,649 --> 00:27:43,348
you're gonna wish you
didn't let this moment pass.
595
00:27:50,955 --> 00:27:52,914
Smart girl.
596
00:27:52,984 --> 00:27:56,223
Yeah.
Just keep telling me yes.
597
00:27:58,892 --> 00:28:01,261
Oh, my god.
598
00:28:01,331 --> 00:28:02,920
I told you.
599
00:28:02,990 --> 00:28:04,830
What are you doing?
600
00:28:04,900 --> 00:28:06,899
I know a little bit about this.
601
00:28:06,959 --> 00:28:09,158
And where did you learn?
602
00:28:09,228 --> 00:28:10,767
Thailand.
603
00:28:10,827 --> 00:28:12,197
Thailand?
604
00:28:12,267 --> 00:28:15,835
Yeah, I was stationed
there for a bit.
605
00:28:15,905 --> 00:28:17,905
Stationed?
606
00:28:17,975 --> 00:28:19,364
Marine corps.
607
00:28:19,434 --> 00:28:23,542
Oh, typical.
608
00:28:24,842 --> 00:28:28,870
Oh, my god.
That feels so good.
609
00:28:28,940 --> 00:28:31,409
Hope nobody sees.
610
00:28:31,479 --> 00:28:32,939
No, I think we're good.
611
00:28:33,009 --> 00:28:35,278
So what did you mean by typical?
612
00:28:35,348 --> 00:28:39,176
Oh, come on.
Look at you.
613
00:28:39,246 --> 00:28:40,516
I don't get it.
614
00:28:40,586 --> 00:28:43,914
You're built like a Greek god.
615
00:28:43,984 --> 00:28:46,483
Well, thank you.
616
00:28:46,553 --> 00:28:48,183
Do you want me to stop?
617
00:28:48,253 --> 00:28:52,951
No, no, please just go.
618
00:28:53,021 --> 00:28:54,920
Ok. Then you order.
619
00:28:54,990 --> 00:28:57,589
Ok. Do you like steak?
620
00:28:57,659 --> 00:28:58,729
Yeah, that's fine.
621
00:28:58,799 --> 00:29:00,528
Ok.
Thank you.
622
00:29:00,598 --> 00:29:05,596
Can we have two steaks,
please? Thank you.
623
00:29:19,710 --> 00:29:21,210
Hi.
624
00:29:21,280 --> 00:29:23,439
Heh. Wow.
625
00:29:23,509 --> 00:29:25,478
What?
626
00:29:25,548 --> 00:29:26,808
You look beautiful.
627
00:29:26,878 --> 00:29:29,546
Thank you.
Come on in.
628
00:29:29,616 --> 00:29:32,275
Thank you.
I brought wine.
629
00:29:32,345 --> 00:29:34,814
Oh.
This is my favorite.
630
00:29:34,884 --> 00:29:35,984
I know.
631
00:29:36,054 --> 00:29:36,954
Maurice?
632
00:29:37,014 --> 00:29:38,683
Yep.
633
00:29:38,753 --> 00:29:40,622
How much did he
tell you about me?
634
00:29:40,682 --> 00:29:42,222
A lot, actually.
635
00:29:42,291 --> 00:29:43,951
Oh, I'm gonna kill him.
636
00:29:44,021 --> 00:29:45,420
Oh, don't do that
637
00:29:45,490 --> 00:29:47,919
because I wouldn't be here
without him.
638
00:29:51,398 --> 00:29:53,397
I'm sorry I judged you.
639
00:29:53,457 --> 00:29:55,556
That's cool.
I get it.
640
00:29:55,626 --> 00:29:58,325
Well, I really like
how open-minded you are.
641
00:29:58,395 --> 00:29:59,965
Thank you.
642
00:30:00,031 --> 00:30:02,110
I don't think my fathers would
have it any other way.
643
00:30:02,134 --> 00:30:06,332
Mm-hmm. So what was
that like,
644
00:30:06,402 --> 00:30:07,801
growing up with two dads?
645
00:30:07,871 --> 00:30:10,001
Hmm, pretty normal, actually.
646
00:30:10,071 --> 00:30:13,369
It was only an issue for
the people with small minds.
647
00:30:13,439 --> 00:30:14,609
I'm sure.
648
00:30:14,679 --> 00:30:17,608
Yeah. Um, you
got an opener?
649
00:30:17,678 --> 00:30:19,907
Oh, yeah. Here.
650
00:30:19,977 --> 00:30:24,445
Cool. Cool.
651
00:30:26,714 --> 00:30:28,843
Uhh.
652
00:30:32,052 --> 00:30:34,021
Shall I pour?
653
00:30:34,081 --> 00:30:37,620
Oh, yes.
654
00:30:37,690 --> 00:30:40,889
Damn girl, something
smell good. What you cooking?
655
00:30:40,958 --> 00:30:42,358
Italian.
656
00:30:42,428 --> 00:30:44,487
Oh, my god.
You read my mind. Oh.
657
00:30:44,557 --> 00:30:48,995
Do you want to taste?
Please.
658
00:30:49,065 --> 00:30:50,565
Mmm.
659
00:30:50,625 --> 00:30:52,524
Is it good, really?
660
00:30:52,594 --> 00:30:55,463
So good.
661
00:30:56,962 --> 00:31:00,001
Ok. Oh!
Sorry, it's hot.
662
00:31:00,071 --> 00:31:01,600
It's cool, um, yeah.
663
00:31:01,670 --> 00:31:03,070
Dinner's gonna be ready
in a minute.
664
00:31:03,094 --> 00:31:04,539
If you want to,
you can have a seat.
665
00:31:04,599 --> 00:31:09,237
Ok. I'll just
pour it for you.
666
00:31:09,307 --> 00:31:11,836
Mm-hmm. Thanks.
667
00:31:11,906 --> 00:31:15,775
No problem.
668
00:31:15,845 --> 00:31:17,444
Oh, snap.
669
00:31:17,514 --> 00:31:20,343
Don't tell me you like the
classics. Albums, really?
670
00:31:20,413 --> 00:31:22,582
Uh, yes, I like
a little vintage.
671
00:31:22,652 --> 00:31:25,711
Oh, snap. Hey, you
mind if I play something?
672
00:31:25,781 --> 00:31:27,520
Go ahead.
Ok.
673
00:31:27,580 --> 00:31:29,296
Just make it good.
I'm judging you.
674
00:31:29,320 --> 00:31:30,519
Oh, ok. I got you.
675
00:31:30,589 --> 00:31:33,048
Oh, I love this album. Oh.
676
00:31:33,118 --> 00:31:36,617
Tch tch tch tch.
677
00:31:44,733 --> 00:31:49,392
Oh, I love jazz. Mm-hmm.
678
00:32:02,836 --> 00:32:07,045
Ok. Are you hungry?
679
00:32:07,105 --> 00:32:11,913
Heh. Starving.
680
00:32:11,983 --> 00:32:14,042
What do you do for a living?
681
00:32:14,112 --> 00:32:16,041
Several things.
682
00:32:16,111 --> 00:32:19,050
Ok. Well, the last guy
that told me that
683
00:32:19,120 --> 00:32:20,919
was a drug dealer, so.
684
00:32:20,979 --> 00:32:23,078
You really have had some
issues with men, huh?
685
00:32:23,148 --> 00:32:26,047
Hmm. I got stories.
686
00:32:26,117 --> 00:32:28,056
All bad?
687
00:32:28,126 --> 00:32:30,426
All not great.
688
00:32:30,486 --> 00:32:33,594
Ok. Well, here's to
creating
689
00:32:33,654 --> 00:32:37,793
some new stories and great ones.
690
00:32:37,863 --> 00:32:44,000
Ok. But, uh, what
about you and women stories?
691
00:32:44,060 --> 00:32:48,099
Well, I told a friend of
mine that I met you
692
00:32:48,169 --> 00:32:50,498
and he went nuts.
693
00:32:50,568 --> 00:32:51,697
Why?
694
00:32:51,767 --> 00:32:53,297
Well, he knows how I am.
695
00:32:53,367 --> 00:32:57,805
I hate dating. I'm just more
of a commitment guy.
696
00:32:57,875 --> 00:33:02,443
Well, you're married,
so that makes sense.
697
00:33:02,513 --> 00:33:03,948
Well, I'm actually looking for
698
00:33:03,972 --> 00:33:05,812
a really great attorney to file
this divorce.
699
00:33:05,882 --> 00:33:08,980
I've heard that before.
700
00:33:09,050 --> 00:33:12,309
No, I'm serious. Like,
do you know anybody?
701
00:33:12,379 --> 00:33:14,618
I do know a great attorney.
702
00:33:14,678 --> 00:33:16,677
She's a good friend of mine.
703
00:33:16,747 --> 00:33:18,347
Yeah?
Mm-hmm.
704
00:33:18,417 --> 00:33:20,456
Well, please, can
I have her number?
705
00:33:20,516 --> 00:33:22,755
Yeah, I'll give it to you.
706
00:33:22,825 --> 00:33:24,580
Thank you.
I'll text it to you.
707
00:33:24,604 --> 00:33:27,543
Yes, please, please
do that. I want that.
708
00:33:29,193 --> 00:33:34,091
So, um, she cheated?
709
00:33:36,160 --> 00:33:39,059
Yeah.
710
00:33:39,129 --> 00:33:42,067
How many times?
711
00:33:42,137 --> 00:33:44,137
What? One.
712
00:33:44,197 --> 00:33:47,565
And you're going to divorce her?
713
00:33:47,635 --> 00:33:50,104
Like, one time is
a deal breaker.
714
00:33:50,174 --> 00:33:51,804
Listen, I'm an honest man.
715
00:33:51,874 --> 00:33:55,472
I would not allow anyone
to do that, ever.
716
00:33:55,542 --> 00:33:58,071
Wow.
717
00:33:58,141 --> 00:34:01,810
What?
718
00:34:01,880 --> 00:34:04,379
How many years were
you married again?
719
00:34:04,449 --> 00:34:06,048
15.
720
00:34:06,118 --> 00:34:08,117
And just like that?
721
00:34:08,187 --> 00:34:09,447
"Just like that" what?
722
00:34:09,517 --> 00:34:11,816
I mean, no love for her?
723
00:34:15,184 --> 00:34:18,123
I will always love her.
724
00:34:18,193 --> 00:34:22,891
I just love me as well,
and I just won't allow that.
725
00:34:22,961 --> 00:34:26,090
And, like, she knew that was a
real deal breaker for me.
726
00:34:29,199 --> 00:34:32,128
Wow.
727
00:34:32,198 --> 00:34:36,126
I mean, I wish I could just
turn it off like that.
728
00:34:36,196 --> 00:34:38,795
Well, it isn't easy.
729
00:34:38,865 --> 00:34:43,004
I just... I know what I have to do
for me.
730
00:34:44,873 --> 00:34:46,702
What's best for you.
731
00:34:46,772 --> 00:34:50,101
And to do what's best for you.
732
00:34:57,308 --> 00:34:58,847
Me night.
733
00:34:58,917 --> 00:35:01,176
It really was.
734
00:35:01,246 --> 00:35:02,646
Thank you for coming.
735
00:35:02,716 --> 00:35:04,845
Thank you for inviting me.
736
00:35:06,614 --> 00:35:08,114
It's my pleasure.
737
00:35:08,184 --> 00:35:11,282
Oh, ok.
738
00:35:11,352 --> 00:35:13,252
I mean, the food was great.
739
00:35:13,322 --> 00:35:16,390
Check, please.
740
00:35:16,460 --> 00:35:19,289
It was great, atmosphere
was great.
741
00:35:19,359 --> 00:35:21,788
It's beautiful.
742
00:35:21,858 --> 00:35:25,327
Thanks. Damn.
743
00:35:25,397 --> 00:35:27,896
What?
744
00:35:27,966 --> 00:35:31,465
I don't have my wallet.
745
00:35:33,904 --> 00:35:35,203
I'll get it.
746
00:35:35,273 --> 00:35:36,902
Listen, you will not get it, ok?
747
00:35:36,972 --> 00:35:38,902
Because I'm sure you
got a story about some dude
748
00:35:38,972 --> 00:35:40,441
that stiffed you on the bill,
ok?
749
00:35:40,501 --> 00:35:42,600
I will gladly pay the bill.
750
00:35:42,670 --> 00:35:45,869
I won't let you, ok?
751
00:35:45,939 --> 00:35:50,137
I'll... I'll call my wife.
752
00:35:50,207 --> 00:35:52,706
She'll bring my credit card.
Ok?
753
00:35:52,776 --> 00:35:54,146
Your wife?
754
00:35:54,216 --> 00:35:56,275
Yes.
Does that bother you?
755
00:35:56,345 --> 00:36:01,553
I mean, she cheated on you.
756
00:36:01,623 --> 00:36:04,821
Does it... does it bother
you to call her?
757
00:36:04,891 --> 00:36:08,390
Well, Karen, I don't hate
her, right? I'm just done.
758
00:36:08,460 --> 00:36:10,789
Ok. But I can
just pay the bill.
759
00:36:10,859 --> 00:36:13,358
No, look.
We stay around the corner.
760
00:36:13,428 --> 00:36:14,888
I'll just call her. It's fine.
761
00:36:14,957 --> 00:36:16,837
Ok. Well, then, I will
just leave because I'm...
762
00:36:16,861 --> 00:36:17,796
No, no, no, no, no.
763
00:36:17,856 --> 00:36:19,796
Just let me pay the bill, then.
764
00:36:19,866 --> 00:36:22,924
Karen, I want you to know
I'm not full of shit, ok?
765
00:36:22,994 --> 00:36:25,393
Just...
766
00:36:29,432 --> 00:36:32,401
I'm at ransom, around
the corner.
767
00:36:32,471 --> 00:36:34,700
Can you bring my wallet, please?
768
00:36:38,538 --> 00:36:40,238
We'll be fine.
769
00:36:49,344 --> 00:36:51,183
I hate those...
770
00:36:51,243 --> 00:36:54,382
Make us all look bad.
771
00:36:58,920 --> 00:37:00,490
Who is it?
772
00:37:00,550 --> 00:37:02,289
It's me.
773
00:37:02,359 --> 00:37:04,658
Boy, the door is open.
774
00:37:07,027 --> 00:37:08,886
You just leave the door open?
775
00:37:08,956 --> 00:37:13,664
Come on in. Well, I knew
you were coming. Welcome.
776
00:37:13,724 --> 00:37:15,264
And you're smoking.
777
00:37:15,334 --> 00:37:18,563
Look, I've got a couple of
questions.
778
00:37:18,633 --> 00:37:21,961
Wait, this... wait, what?
779
00:37:22,031 --> 00:37:23,601
If I'ma stay here,
780
00:37:23,671 --> 00:37:25,600
you're gonna have to answer
a couple questions.
781
00:37:25,670 --> 00:37:27,939
This don't sound right.
Ok.
782
00:37:27,999 --> 00:37:30,938
I don't... what is it?
783
00:37:33,007 --> 00:37:34,406
I got some rules.
784
00:37:34,476 --> 00:37:36,436
Let me get this straight.
785
00:37:36,506 --> 00:37:37,975
You've got rules...
Yes.
786
00:37:38,045 --> 00:37:41,374
For my house, where
I pay the rent?
787
00:37:41,444 --> 00:37:43,243
Yes.
788
00:37:43,313 --> 00:37:45,242
Ok. Boy, bye.
789
00:37:45,312 --> 00:37:46,981
All right.
790
00:37:47,051 --> 00:37:49,580
Oh, my... what is it?
791
00:37:52,789 --> 00:37:55,418
First...
Mm-hmm.
792
00:37:55,488 --> 00:37:56,848
I'll pay half the rent.
793
00:37:56,917 --> 00:37:58,487
Oh, well, give me your bag.
794
00:37:58,557 --> 00:38:00,216
Come on in. You need
some water?
795
00:38:00,286 --> 00:38:02,285
Ah, ah, ah, ah.
796
00:38:02,355 --> 00:38:04,425
Hold on. Hold on.
What?
797
00:38:04,495 --> 00:38:06,794
I'll pay half the rent,
798
00:38:06,864 --> 00:38:10,892
but you cannot come in
the bathroom when I'm in there.
799
00:38:10,962 --> 00:38:14,431
Why would I do that?
Danni.
800
00:38:14,501 --> 00:38:17,569
Fine. What else?
801
00:38:17,629 --> 00:38:20,498
If you happen to
have a guy over,
802
00:38:20,568 --> 00:38:23,297
please give me a
significant amount of time
803
00:38:23,367 --> 00:38:24,707
so that I'm not here.
804
00:38:24,767 --> 00:38:26,006
Ok.
805
00:38:26,076 --> 00:38:29,975
Lastly, if I decide
to have a girl over,
806
00:38:30,045 --> 00:38:31,974
you cannot...
Hell no.
807
00:38:32,044 --> 00:38:33,503
Danni.
Hell no.
808
00:38:33,573 --> 00:38:35,442
If I decide...
Hell no.
809
00:38:35,512 --> 00:38:38,741
If I...
810
00:38:38,811 --> 00:38:40,550
No.
811
00:38:40,610 --> 00:38:44,979
If I... If I decide
to have a girl over,
812
00:38:45,049 --> 00:38:47,888
you cannot tell your friends.
813
00:38:47,947 --> 00:38:49,617
Yeah. I can't
make that promise.
814
00:38:49,687 --> 00:38:51,256
You need this money, right?
815
00:38:51,316 --> 00:38:52,986
Because I need a place to stay.
816
00:38:53,055 --> 00:38:55,984
Why do you have a velcro
wallet? You're an adult.
817
00:38:56,054 --> 00:38:57,354
You need this money, right?
818
00:38:57,424 --> 00:38:58,953
Because I... the door is right
there.
819
00:38:59,023 --> 00:39:00,463
Ok. Fine, fine.
820
00:39:00,523 --> 00:39:03,291
Thank you.
Give me the money.
821
00:39:03,361 --> 00:39:04,761
You remember the rules, right?
822
00:39:04,831 --> 00:39:07,860
Shh, give me the money.
823
00:39:07,930 --> 00:39:09,599
Thank you.
824
00:39:09,669 --> 00:39:11,868
See, I said thank you.
825
00:39:11,938 --> 00:39:14,697
You're welcome.
Where can I put my stuff?
826
00:39:14,767 --> 00:39:17,236
Nowhere 'cause where
the rest of the money?
827
00:39:17,306 --> 00:39:18,865
What are you talking about?
828
00:39:18,935 --> 00:39:21,604
First and last month's deposits.
829
00:39:21,674 --> 00:39:23,903
Come on, danni, you got to
be kidding me. Come on.
830
00:39:23,973 --> 00:39:28,512
Ok. Fine.
831
00:39:28,582 --> 00:39:30,311
I'll take it in...
832
00:39:30,381 --> 00:39:31,810
Danni.
833
00:39:31,880 --> 00:39:33,310
What?
834
00:39:33,380 --> 00:39:35,349
All right. All right. All right.
Are you hungry?
835
00:39:35,419 --> 00:39:37,348
No, I'm good.
836
00:39:37,418 --> 00:39:39,447
Dang, well, I am.
837
00:39:39,517 --> 00:39:40,847
That's nice.
838
00:39:40,917 --> 00:39:43,616
So go...
Wake up-
839
00:39:43,686 --> 00:39:46,285
Cook. Me?
Yeah.
840
00:39:46,355 --> 00:39:48,784
No, I'm not cooking.
841
00:39:52,762 --> 00:39:55,761
You're doing the dishes.
Fine.
842
00:39:57,130 --> 00:39:59,489
Here she comes,
I'll be right back.
843
00:40:01,599 --> 00:40:03,828
Honey, did you
bring that for me?
844
00:40:03,898 --> 00:40:05,997
Woman: Yeah.
845
00:40:11,605 --> 00:40:13,304
I appreciate it.
846
00:40:13,374 --> 00:40:15,933
This is crazy-ass...
847
00:40:19,142 --> 00:40:20,541
Hey.
848
00:40:20,611 --> 00:40:22,011
Hey, girl, listen, I'm sorry.
849
00:40:22,081 --> 00:40:23,720
I know I was supposed
to call you earlier,
850
00:40:23,780 --> 00:40:25,079
but I'm still on this date.
851
00:40:25,149 --> 00:40:26,779
It's ok.
How is it going?
852
00:40:26,849 --> 00:40:30,877
I'll fill you in later.
How are you doing?
853
00:40:30,947 --> 00:40:32,846
I'm ok.
854
00:40:32,916 --> 00:40:34,316
You sure?
855
00:40:34,386 --> 00:40:35,715
Yeah.
856
00:40:35,785 --> 00:40:37,584
Ok. Well, what
did you do today?
857
00:40:37,654 --> 00:40:39,384
Just went to the gym.
858
00:40:39,454 --> 00:40:41,809
Ok. Well, that's a good
way to keep your mind off it.
859
00:40:41,833 --> 00:40:43,052
It didn't, but thank you.
860
00:40:43,122 --> 00:40:45,201
He's coming back, ok?
I'm gonna call you back.
861
00:40:45,257 --> 00:40:47,017
I'm gonna call you tonight when
I get in, ok?
862
00:40:47,041 --> 00:40:49,230
All right, bye. Bye.
Have fun.
863
00:41:07,173 --> 00:41:09,472
What the hell are you
doing here?
864
00:41:09,542 --> 00:41:14,410
I left her.
I'm moving in.
865
00:41:14,470 --> 00:41:16,009
Woman: Next on "sistas"...
866
00:41:16,079 --> 00:41:18,838
I love you so much.
I gave up everything for you.
867
00:41:18,908 --> 00:41:21,907
And everything I have is
on the line for you.
868
00:41:21,977 --> 00:41:23,506
Karen.
869
00:41:23,542 --> 00:41:25,022
No, no, y'all need
to figure this out.
870
00:41:25,046 --> 00:41:26,645
No, there's nothing
to figure out.
871
00:41:26,715 --> 00:41:28,111
It don't look that way to me.
872
00:41:28,135 --> 00:41:29,044
Look at you.
873
00:41:29,114 --> 00:41:32,083
You're just, like, so smooth
and chocolatey.
874
00:41:32,153 --> 00:41:33,613
What are you doing?
875
00:41:33,682 --> 00:41:35,402
You still have
some making up to do.
876
00:41:35,472 --> 00:41:37,341
Are we talking
about sex right now?
877
00:41:37,411 --> 00:41:39,950
I'm talking about
whatever you want to do.
878
00:41:42,559 --> 00:41:44,958
What's wrong?
879
00:41:45,008 --> 00:41:49,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.