Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,837
Previously on Siren...
2
00:00:01,843 --> 00:00:03,875
The procedure went exceptionally well.
3
00:00:03,881 --> 00:00:05,731
I'm seeing accelerated development
4
00:00:05,737 --> 00:00:08,335
beyond that of a human fetus.
5
00:00:09,396 --> 00:00:11,676
This is an honor to have your baby.
6
00:00:11,682 --> 00:00:13,602
Big push.
7
00:00:29,528 --> 00:00:30,695
Xander's a cop?
8
00:00:30,729 --> 00:00:32,764
- I'm training.
- Whatever.
9
00:00:32,798 --> 00:00:36,034
Listen to me. I won't go back to
being a drunk-ass fisherman alone.
10
00:00:41,141 --> 00:00:42,774
What I thought I saw...
11
00:00:44,043 --> 00:00:45,610
It was real.
12
00:00:45,644 --> 00:00:48,112
When I saw Sarge again,
13
00:00:48,147 --> 00:00:51,983
he told me, "War is coming."
14
00:00:54,553 --> 00:00:57,989
It is here. Tia, she
wants our territory.
15
00:01:49,834 --> 00:01:53,668
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:55,179 --> 00:01:57,481
My name is Ben Pownall.
17
00:01:57,515 --> 00:02:01,985
I'm a marine biologist from
Bristol Cove, Washington.
18
00:02:03,755 --> 00:02:06,757
I've been conducting
an ongoing experiment,
19
00:02:06,791 --> 00:02:09,826
using myself as a test subject.
20
00:02:09,861 --> 00:02:11,495
Ben.
21
00:02:11,529 --> 00:02:14,231
Ryn. You're back.
22
00:02:14,265 --> 00:02:15,666
Are you okay?
23
00:02:15,700 --> 00:02:16,967
Okay, yes.
24
00:02:21,939 --> 00:02:24,007
She likes the ocean.
25
00:02:24,042 --> 00:02:25,676
A good swimmer.
26
00:02:25,710 --> 00:02:27,444
That makes sense.
27
00:02:38,289 --> 00:02:40,157
What about Tia?
28
00:02:40,191 --> 00:02:41,525
I did not see her.
29
00:02:41,559 --> 00:02:44,227
She must be far away, with her tribe.
30
00:02:44,872 --> 00:02:46,730
The water is quiet.
31
00:02:49,233 --> 00:02:51,335
I was worried about you.
32
00:02:52,337 --> 00:02:53,637
Both of you.
33
00:03:04,310 --> 00:03:05,477
Yeah.
34
00:03:05,483 --> 00:03:07,084
Shh.
35
00:03:09,487 --> 00:03:10,721
Yeah.
36
00:03:10,755 --> 00:03:12,389
She's beautiful.
37
00:03:18,096 --> 00:03:19,996
Wow.
38
00:03:20,031 --> 00:03:22,699
That is a lot of mermaid merch.
39
00:03:22,734 --> 00:03:25,068
Yeah, that's my friend Helen's shop.
40
00:03:25,103 --> 00:03:28,138
Oh. Does Helen also own...
41
00:03:28,172 --> 00:03:30,040
I don't know, like a hundred cats?
42
00:03:30,074 --> 00:03:33,243
She's not a crazy cat lady, if
that's what you're implying.
43
00:03:33,277 --> 00:03:35,145
I'm not implying, I'm
straight-out accusing.
44
00:03:36,681 --> 00:03:38,582
So, Bristol Cove,
45
00:03:38,616 --> 00:03:40,217
mermaid capital of the world.
46
00:03:40,251 --> 00:03:41,552
Why is that?
47
00:03:41,997 --> 00:03:43,309
I don't know.
48
00:03:43,315 --> 00:03:45,717
Guess every place has to
be known for something.
49
00:03:45,723 --> 00:03:46,923
Oh.
50
00:03:46,958 --> 00:03:48,558
I like this town.
51
00:03:50,628 --> 00:03:52,446
What if my organization were to
52
00:03:52,452 --> 00:03:54,269
rent some space from the MRC?
53
00:03:54,298 --> 00:03:57,567
You'd move it all from San
Francisco to Bristol Cove?
54
00:03:57,602 --> 00:03:58,935
No, not all of it.
55
00:03:58,970 --> 00:04:01,338
Work would still continue down south.
56
00:04:01,372 --> 00:04:03,340
But the currents off the coast here
57
00:04:03,374 --> 00:04:05,771
would be a great testing
ground for our technology.
58
00:04:06,763 --> 00:04:09,579
At least that's what the big
brains on my staff tell me.
59
00:04:09,614 --> 00:04:12,282
And maybe I could be involved.
60
00:04:12,316 --> 00:04:14,284
Not maybe.
61
00:04:14,318 --> 00:04:15,556
Definitely.
62
00:04:15,562 --> 00:04:17,120
I want your help.
63
00:04:17,155 --> 00:04:19,428
And I imagine a hefty rent
64
00:04:19,434 --> 00:04:21,417
would help fund the MRC.
65
00:04:22,293 --> 00:04:23,560
Win-win.
66
00:04:23,594 --> 00:04:26,163
Yes. One sec.
67
00:04:28,566 --> 00:04:30,434
Oh, I'm sorry. It's my
friend who just had her baby.
68
00:04:30,468 --> 00:04:32,302
- Oh.
- I'd have to check with Ben,
69
00:04:32,336 --> 00:04:33,937
see what he thinks, but...
70
00:04:33,971 --> 00:04:35,405
Yeah, of course.
71
00:04:35,440 --> 00:04:39,309
I've got a fundraising
thing in Portland today.
72
00:04:39,343 --> 00:04:41,311
Would you be up for a
late dinner tonight?
73
00:04:41,345 --> 00:04:43,747
Yes. I'd love that.
74
00:04:43,781 --> 00:04:45,382
- Okay, great.
- I got to run, but...
75
00:04:45,416 --> 00:04:47,317
Right. Yes.
76
00:04:47,351 --> 00:04:49,119
- See you tonight.
- Okay.
77
00:05:04,869 --> 00:05:08,972
How many people are wearing glasses?
78
00:05:10,641 --> 00:05:12,275
Three.
79
00:05:14,846 --> 00:05:16,480
Yes!
80
00:05:16,514 --> 00:05:18,148
Sorry.
81
00:05:18,182 --> 00:05:22,686
Okay, how many men have beards?
82
00:05:23,544 --> 00:05:25,667
And are those ironic hipster beards?
83
00:05:25,763 --> 00:05:28,286
Oh, hey. You ready for the exam?
84
00:05:28,292 --> 00:05:30,789
I've never been too
good at taking tests,
85
00:05:30,795 --> 00:05:32,362
but sure, I guess.
86
00:05:32,396 --> 00:05:33,630
You?
87
00:05:33,664 --> 00:05:34,865
Two.
88
00:05:34,899 --> 00:05:36,166
What?
89
00:05:36,200 --> 00:05:38,368
Two men... beards.
90
00:05:38,402 --> 00:05:39,695
I'm impressed, McClure.
91
00:05:39,701 --> 00:05:41,501
You're actually showing up.
92
00:05:41,507 --> 00:05:42,841
Because the last thing this world needs
93
00:05:42,847 --> 00:05:44,581
is more drunk-ass fishermen.
94
00:05:44,587 --> 00:05:47,377
You heard me say that to Calvin?
95
00:05:47,411 --> 00:05:49,513
Power of inclusive listening.
Chapter five.
96
00:05:50,681 --> 00:05:52,415
See you at the exam.
97
00:05:55,820 --> 00:05:57,387
Ted.
98
00:05:57,421 --> 00:05:58,555
What brings you here?
99
00:05:58,589 --> 00:06:01,057
- Good morning, Helen.
- I'm very busy.
100
00:06:01,092 --> 00:06:02,826
Big sale today.
101
00:06:07,164 --> 00:06:09,199
Not at all what they're
really like, is it?
102
00:06:14,672 --> 00:06:17,073
I've had some time to
think about this, Helen,
103
00:06:17,108 --> 00:06:19,209
and I have some questions.
104
00:06:25,283 --> 00:06:27,484
In the story you told me,
105
00:06:27,518 --> 00:06:29,886
Charles Pownall and the
mermaid had a baby, okay?
106
00:06:29,921 --> 00:06:31,275
And that child...
107
00:06:31,281 --> 00:06:32,949
My great-grandmother.
108
00:06:35,726 --> 00:06:36,993
So you're one of them?
109
00:06:37,028 --> 00:06:39,062
One-eighth, to be exact.
110
00:06:39,096 --> 00:06:41,197
A hybrid of sorts.
111
00:06:43,327 --> 00:06:45,128
What does that mean for you? Physically?
112
00:06:45,530 --> 00:06:46,997
Well...
113
00:06:48,582 --> 00:06:51,151
I'm not much of a swimmer,
if that's what you're asking.
114
00:06:52,743 --> 00:06:53,977
What about Ryn?
115
00:06:54,784 --> 00:06:56,852
As pure as they come.
116
00:06:57,481 --> 00:06:59,449
When I saw them in the water,
117
00:06:59,483 --> 00:07:01,184
they were scary as hell.
118
00:07:01,218 --> 00:07:02,452
Aggressive.
119
00:07:02,486 --> 00:07:04,387
Apex predators.
120
00:07:06,390 --> 00:07:08,491
It's like some kind of
twisted fairy tale, isn't it?
121
00:07:10,995 --> 00:07:13,063
Welcome to Bristol Cove, Ted.
122
00:07:23,872 --> 00:07:25,206
Where's Ryn?
123
00:07:25,212 --> 00:07:27,232
She's putting the baby to sleep.
124
00:07:27,238 --> 00:07:28,939
I put baby under bed.
125
00:07:28,973 --> 00:07:30,337
Oh, you mean in bed.
126
00:07:30,343 --> 00:07:31,744
No, under.
127
00:07:32,848 --> 00:07:34,381
I don't think that's safe.
128
00:07:34,387 --> 00:07:36,355
In the ocean, we sleep in caves.
129
00:07:36,389 --> 00:07:37,589
She likes it.
130
00:07:37,624 --> 00:07:39,774
I hope you dusted under there.
131
00:07:39,780 --> 00:07:41,193
What is this?
132
00:07:41,227 --> 00:07:42,461
Have a look.
133
00:07:42,495 --> 00:07:44,296
We weren't sure what you needed,
134
00:07:44,330 --> 00:07:47,633
so we brought a collection
of the greatest hits.
135
00:07:47,667 --> 00:07:50,582
That's so you can carry
her close to your body.
136
00:07:50,588 --> 00:07:52,938
- And this?
- A diaper.
137
00:07:52,972 --> 00:07:55,307
Smells good.
138
00:07:55,341 --> 00:07:56,541
Like candy.
139
00:07:56,576 --> 00:07:58,310
Yeah. Not for long.
140
00:07:58,344 --> 00:08:00,579
You put this bit under her bottom,
141
00:08:00,613 --> 00:08:02,614
and then when there's pee or poo,
142
00:08:02,649 --> 00:08:04,216
the diaper catches it.
143
00:08:04,250 --> 00:08:06,118
She keeps it with her?
144
00:08:06,152 --> 00:08:07,552
In her clothes?
145
00:08:07,587 --> 00:08:09,721
Well, no, you change it.
146
00:08:11,024 --> 00:08:12,786
I'll tell her to use the toilet.
147
00:08:12,792 --> 00:08:14,788
Might be a bit young for that.
148
00:08:14,794 --> 00:08:16,662
She will learn.
149
00:08:16,668 --> 00:08:19,003
One of my best-sellers.
150
00:08:21,637 --> 00:08:24,272
Ryn, what made you come back so soon?
151
00:08:24,278 --> 00:08:25,511
Is it Tia?
152
00:08:25,967 --> 00:08:27,434
No.
153
00:08:27,774 --> 00:08:31,241
I want my baby to learn
about sea and land.
154
00:08:31,565 --> 00:08:32,999
To know both worlds.
155
00:08:33,479 --> 00:08:35,314
Like I do.
156
00:08:36,950 --> 00:08:39,851
I want you to show me how
to be a mother on land.
157
00:08:48,528 --> 00:08:51,630
Large coffee and an egg sandwich to go.
158
00:08:51,664 --> 00:08:54,007
- Thanks, Jodi.
- You got it, Mr. Pownall.
159
00:08:54,013 --> 00:08:55,647
Be about ten minutes.
160
00:08:59,005 --> 00:09:00,405
Patty.
161
00:09:01,708 --> 00:09:04,042
- Ted.
- Good to see you.
162
00:09:04,077 --> 00:09:05,143
Good to see you too.
163
00:09:05,178 --> 00:09:06,378
Have a seat.
164
00:09:07,826 --> 00:09:10,027
How's Elaine and the boys?
165
00:09:10,062 --> 00:09:11,262
Good, yeah.
166
00:09:11,296 --> 00:09:12,863
Yeah, everyone's good.
167
00:09:12,898 --> 00:09:14,932
How about you? How are you holding up?
168
00:09:14,967 --> 00:09:17,105
Oh, well...
169
00:09:17,111 --> 00:09:20,238
... just becomes one long day.
170
00:09:21,147 --> 00:09:23,949
And Xander, he's worried about me,
171
00:09:23,983 --> 00:09:26,016
so I force myself to leave the house,
172
00:09:26,022 --> 00:09:27,319
be social.
173
00:09:28,411 --> 00:09:31,147
But I find myself sitting alone,
174
00:09:31,153 --> 00:09:32,866
no matter where I am.
175
00:09:33,124 --> 00:09:35,340
Come over to our place
for dinner tonight.
176
00:09:35,346 --> 00:09:36,594
We'd love that.
177
00:09:38,207 --> 00:09:39,674
I appreciate that.
178
00:09:40,733 --> 00:09:43,335
I would have thought
finding Sean's body,
179
00:09:43,581 --> 00:09:45,883
being able to put him to rest,
180
00:09:46,178 --> 00:09:49,113
that I could start to find some peace.
181
00:09:49,119 --> 00:09:50,919
Yeah. These things take time.
182
00:09:50,925 --> 00:09:52,292
There's no way around it.
183
00:09:53,578 --> 00:09:56,547
My brain is on a never-ending loop.
184
00:09:56,553 --> 00:10:00,523
I cannot stop picturing the
moment he fell overboard.
185
00:10:00,850 --> 00:10:02,818
It just doesn't add up, Ted.
186
00:10:02,824 --> 00:10:06,303
How does a man work on
a boat his entire life
187
00:10:06,837 --> 00:10:08,838
and die like that?
188
00:10:10,341 --> 00:10:11,985
Freak accident.
189
00:10:12,917 --> 00:10:14,418
Things happen.
190
00:10:15,780 --> 00:10:17,281
Not to Sean.
191
00:10:29,607 --> 00:10:31,561
I saw Robb this morning.
192
00:10:31,567 --> 00:10:33,660
He had an idea about the MRC.
193
00:10:34,581 --> 00:10:36,482
He'd like to rent some space.
194
00:10:36,516 --> 00:10:39,493
Maybe the warehouse? It
could help cover our funding.
195
00:10:39,499 --> 00:10:42,134
You want to rent space to a stranger?
196
00:10:42,140 --> 00:10:43,489
He's not a stranger.
197
00:10:43,523 --> 00:10:45,124
He is to me.
198
00:10:45,158 --> 00:10:47,426
It's too risky having someone in there,
199
00:10:47,461 --> 00:10:50,229
close to all of the
stuff we're working on.
200
00:10:50,629 --> 00:10:51,963
Don't you see that?
201
00:10:55,335 --> 00:10:56,502
Nice catch.
202
00:10:56,536 --> 00:10:58,404
Look who just woke up.
203
00:11:02,021 --> 00:11:03,455
Hi, Mama.
204
00:11:03,461 --> 00:11:05,696
- This is food for her?
- Yeah.
205
00:11:09,483 --> 00:11:11,250
Oh, no, Ryn.
206
00:11:11,284 --> 00:11:12,852
We...
207
00:11:12,886 --> 00:11:15,554
On land, they just drink
straight from the bottle.
208
00:11:17,057 --> 00:11:18,457
Like this.
209
00:11:21,628 --> 00:11:23,529
Yeah, that's it.
210
00:11:23,563 --> 00:11:24,630
Nice.
211
00:11:25,081 --> 00:11:26,715
Good girl.
212
00:11:28,735 --> 00:11:30,436
Oh, good appetite.
213
00:11:32,059 --> 00:11:34,027
Maybe we could go to the library,
214
00:11:34,033 --> 00:11:35,834
get some children's books.
215
00:11:35,840 --> 00:11:37,808
A lot of mothers like
reading to their kids.
216
00:11:37,933 --> 00:11:39,678
Yes. Reading.
217
00:11:39,713 --> 00:11:41,380
I like this.
218
00:11:41,414 --> 00:11:44,316
Never too young to start.
219
00:11:44,351 --> 00:11:47,186
I'll see you all later. I
got to get back to the shop.
220
00:11:47,220 --> 00:11:48,754
Hi! Mwah, mwah!
221
00:11:50,323 --> 00:11:53,163
We will go when she's done eating.
222
00:11:55,162 --> 00:11:56,896
Yummy.
223
00:11:59,266 --> 00:12:00,599
Okay, okay...
224
00:12:07,574 --> 00:12:08,574
Oh, hey.
225
00:12:08,608 --> 00:12:10,042
Oh, hey.
226
00:12:10,076 --> 00:12:12,056
Wow. That's her.
227
00:12:12,257 --> 00:12:13,824
Yes.
228
00:12:14,614 --> 00:12:16,048
Wow.
229
00:12:17,250 --> 00:12:18,584
What's her name?
230
00:12:19,187 --> 00:12:21,188
Baby.
231
00:12:22,622 --> 00:12:26,091
Well, she's a miracle.
232
00:12:26,463 --> 00:12:28,931
Okay, I'm happy for you.
233
00:12:28,937 --> 00:12:30,905
Thank you, Xander.
234
00:12:30,911 --> 00:12:32,078
You helped me.
235
00:12:33,435 --> 00:12:35,402
Oh, sorry. I got to run.
236
00:12:35,437 --> 00:12:37,638
Big exam, but wish me luck.
237
00:12:37,672 --> 00:12:38,772
Good luck!
238
00:12:41,701 --> 00:12:43,669
You don't have to call
her Baby, you know.
239
00:12:43,703 --> 00:12:45,604
You can pick any name you want.
240
00:12:46,940 --> 00:12:48,474
No.
241
00:12:48,508 --> 00:12:50,266
She's Baby.
242
00:12:50,810 --> 00:12:52,278
Okay, that works.
243
00:13:09,796 --> 00:13:11,530
Miss Brennan, the exam is over.
244
00:13:11,564 --> 00:13:13,361
Doing my best, ma'am.
245
00:13:13,367 --> 00:13:14,667
Miss Brennan.
246
00:13:27,747 --> 00:13:32,718
I started this research to
help my mother, Elaine Pownall.
247
00:13:32,752 --> 00:13:35,187
She's been confined to a wheelchair.
248
00:13:35,221 --> 00:13:38,724
Paraplegic for the past decade
due to a boating accident.
249
00:13:38,758 --> 00:13:41,193
To date, she has received
250
00:13:41,227 --> 00:13:44,382
three doses of aquatic stem cells,
251
00:13:44,388 --> 00:13:46,732
has recovered minor sensation
252
00:13:46,766 --> 00:13:49,068
throughout her lower extremities.
253
00:13:49,578 --> 00:13:53,748
Her treatments were terminated
due to a shortage of cells.
254
00:13:55,775 --> 00:13:59,244
But I have located another source.
255
00:13:59,279 --> 00:14:04,249
And rather than expose
my mother to any risk,
256
00:14:04,284 --> 00:14:08,487
I have decided to conduct
an experiment on myself
257
00:14:08,521 --> 00:14:11,023
to better understand its viability.
258
00:14:11,057 --> 00:14:13,759
As of today, I have injected myself
259
00:14:13,793 --> 00:14:17,763
with three doses of aquatic stem cells.
260
00:14:17,797 --> 00:14:20,766
The same as my mother.
261
00:14:20,800 --> 00:14:26,672
I've experienced rapid
and complete healing
262
00:14:26,706 --> 00:14:29,074
of a deep wound on my right hand...
263
00:14:32,812 --> 00:14:35,347
... leaving no visible signs of trauma.
264
00:14:35,382 --> 00:14:37,683
This morning, I had an episode
265
00:14:37,717 --> 00:14:38,784
of acute hearing...
266
00:14:42,288 --> 00:14:46,725
I've also had moments of
improved reflex response.
267
00:14:50,568 --> 00:14:53,603
I will continue to inject myself
268
00:14:53,609 --> 00:14:54,967
with the stem cells,
269
00:14:55,001 --> 00:14:56,868
and monitor my results.
270
00:14:57,837 --> 00:15:01,140
So far, the effects
have been significant.
271
00:15:02,742 --> 00:15:06,078
But what I hope to discover is...
272
00:15:07,280 --> 00:15:08,814
What are the limits?
273
00:15:40,361 --> 00:15:41,828
Waiting to gloat?
274
00:15:42,033 --> 00:15:44,835
No. I just wanted to
see if you were okay.
275
00:15:44,841 --> 00:15:46,101
What are you up to?
276
00:15:46,107 --> 00:15:47,567
Okay.
277
00:15:47,602 --> 00:15:49,636
Someone must have seriously
hurt you in your life,
278
00:15:49,671 --> 00:15:51,772
because, I mean, you
don't trust for shit.
279
00:15:51,806 --> 00:15:53,473
I know I failed.
280
00:15:53,508 --> 00:15:54,841
I can't screw up again.
281
00:15:54,876 --> 00:15:56,443
Okay, so you won't.
282
00:15:56,477 --> 00:15:58,445
Hey, let me buy you a drink, okay?
283
00:15:58,479 --> 00:15:59,846
Tonight, at the Anchor.
284
00:15:59,881 --> 00:16:02,948
Maybe all you need to
do is just chill out.
285
00:16:03,851 --> 00:16:06,353
That's your solution?
Get drunk at the Anchor?
286
00:16:06,387 --> 00:16:08,088
Yeah.
287
00:16:08,122 --> 00:16:10,357
Thanks, but no thanks.
288
00:16:10,391 --> 00:16:12,159
Not really in a social mood.
289
00:16:17,300 --> 00:16:20,302
I'm trying to find this book
290
00:16:20,308 --> 00:16:22,536
about an elephant who loved letters.
291
00:16:22,570 --> 00:16:25,172
Welcome.
292
00:16:25,206 --> 00:16:26,773
Come on in.
293
00:16:26,808 --> 00:16:28,875
Nice to see you.
294
00:16:28,910 --> 00:16:30,944
Welcome to Mommy & Me.
295
00:16:34,119 --> 00:16:36,086
Oh, won't you join us?
296
00:16:37,300 --> 00:16:39,601
- Okay, yes.
- Okay.
297
00:16:41,990 --> 00:16:44,591
Maybe it was a lion who loved letters.
298
00:16:46,139 --> 00:16:48,295
One, two, three...
299
00:16:48,329 --> 00:16:50,030
Oh, God.
300
00:16:51,445 --> 00:16:52,679
Okay.
301
00:16:53,434 --> 00:16:55,335
This is a group.
302
00:16:55,370 --> 00:16:57,170
I've been invited.
303
00:16:57,205 --> 00:16:58,505
Okay.
304
00:16:58,539 --> 00:17:00,440
It takes a village to raise a child,
305
00:17:00,446 --> 00:17:03,414
so all are welcome to
stay and participate.
306
00:17:03,420 --> 00:17:04,887
Thank you.
307
00:17:08,717 --> 00:17:12,239
Well, looks like we have
a few new moms today.
308
00:17:12,245 --> 00:17:15,822
So please introduce
yourself, your little one,
309
00:17:15,857 --> 00:17:17,956
and tell us how old your baby is.
310
00:17:18,908 --> 00:17:21,709
Hi, I'm Kate. This is my baby, Beckett.
311
00:17:21,715 --> 00:17:25,417
And Beckett just turned
two months old yesterday.
312
00:17:25,423 --> 00:17:27,357
Aw.
313
00:17:27,670 --> 00:17:29,669
Hi, I am Ryn.
314
00:17:29,704 --> 00:17:32,072
And this is my baby, Baby.
315
00:17:32,613 --> 00:17:34,981
And how old is Baby?
316
00:17:36,411 --> 00:17:38,078
Two months old yesterday.
317
00:17:38,112 --> 00:17:40,930
How fun. They have the same birthday.
318
00:17:41,949 --> 00:17:43,850
I thought it would be nice
319
00:17:43,885 --> 00:17:45,271
to go around the circle
320
00:17:45,277 --> 00:17:47,660
and just say the first
thing that comes to mind
321
00:17:47,666 --> 00:17:50,501
when I ask you what you
want most for your baby.
322
00:17:50,658 --> 00:17:52,243
Let's go ahead and start with you.
323
00:17:52,249 --> 00:17:53,960
To be happy.
324
00:17:53,995 --> 00:17:55,629
Wonderful.
325
00:17:55,663 --> 00:17:57,998
I agree. Just to be happy.
326
00:17:59,179 --> 00:18:00,613
To find purpose.
327
00:18:01,436 --> 00:18:03,203
To be successful.
328
00:18:04,906 --> 00:18:06,273
To survive.
329
00:18:06,806 --> 00:18:09,641
Yeah, I mean, it's a
scary world out there.
330
00:18:10,311 --> 00:18:11,778
To swim.
331
00:18:11,813 --> 00:18:13,980
Water safety. So important.
332
00:18:14,015 --> 00:18:15,649
To hunt for herself.
333
00:18:18,986 --> 00:18:20,587
She lives on a farm.
334
00:18:20,621 --> 00:18:21,988
That's...
335
00:18:32,745 --> 00:18:34,212
Marissa.
336
00:18:34,535 --> 00:18:36,704
Mr. Pownall, what can I do for you?
337
00:18:36,710 --> 00:18:37,943
I need Dale.
338
00:18:37,949 --> 00:18:40,618
Sheriff's still out on that case.
339
00:18:41,042 --> 00:18:42,776
If I can help you...
340
00:18:45,805 --> 00:18:48,540
This is something I need to
discuss with Dale in private.
341
00:18:48,816 --> 00:18:50,317
Tell him to call me.
342
00:18:51,452 --> 00:18:52,853
Yes, sir.
343
00:18:56,057 --> 00:18:59,981
I appreciate you getting
out, helping me train.
344
00:18:59,987 --> 00:19:02,336
Well, it's good for me too.
345
00:19:02,342 --> 00:19:04,543
Clear the mind.
346
00:19:05,833 --> 00:19:08,468
Hey, I saw Ryn's baby...
347
00:19:08,807 --> 00:19:10,541
earlier, at the library.
348
00:19:11,739 --> 00:19:13,306
It's weird, man.
349
00:19:13,341 --> 00:19:15,075
Feels like she's mine.
350
00:19:17,512 --> 00:19:19,045
I'm going to help raise her.
351
00:19:19,080 --> 00:19:21,982
That seems normal to me.
352
00:19:22,016 --> 00:19:23,350
Dude!
353
00:19:23,384 --> 00:19:24,651
Dude!
354
00:19:25,887 --> 00:19:27,154
Sorry, man. I...
355
00:19:28,523 --> 00:19:29,823
I thought I was in better shape.
356
00:19:31,722 --> 00:19:34,458
You been... You been training, huh?
357
00:19:34,965 --> 00:19:36,732
Yeah.
358
00:19:37,064 --> 00:19:39,008
Something like that.
359
00:19:39,700 --> 00:19:42,536
Your granddaughter's going to love it.
360
00:19:42,570 --> 00:19:44,037
I'm sure she will.
361
00:19:44,071 --> 00:19:45,639
Thank you.
362
00:19:51,112 --> 00:19:52,779
Hello, Helen.
363
00:19:54,682 --> 00:19:56,116
What's brought you to land?
364
00:19:58,119 --> 00:19:59,686
My sale?
365
00:20:04,125 --> 00:20:06,993
All these toys are designed
366
00:20:07,028 --> 00:20:10,730
to stimulate visual and auditory senses.
367
00:20:11,866 --> 00:20:13,767
Here, like this.
368
00:20:13,801 --> 00:20:16,102
This just, like, makes a sound.
369
00:20:16,137 --> 00:20:18,004
Just... yeah.
370
00:20:28,975 --> 00:20:30,509
What is this song?
371
00:20:31,452 --> 00:20:33,920
Oh, a lullaby.
372
00:20:33,955 --> 00:20:37,624
Sometimes moms sing this
to comfort their babies,
373
00:20:37,658 --> 00:20:38,925
get them to sleep.
374
00:20:40,161 --> 00:20:41,595
I like this song.
375
00:20:41,629 --> 00:20:43,976
Nowadays, there are
so many different ways
376
00:20:43,982 --> 00:20:45,283
to raise a child,
377
00:20:45,289 --> 00:20:48,401
and just as many styles of parenting.
378
00:20:48,436 --> 00:20:51,705
One such style is called
attachment parenting.
379
00:20:51,739 --> 00:20:55,257
It promotes continuous
bodily closeness and touch.
380
00:20:55,263 --> 00:20:57,864
You're never supposed to
put your baby down, right?
381
00:20:57,870 --> 00:20:59,203
Yes, that's the ideal.
382
00:20:59,209 --> 00:21:00,809
If you never put the baby down,
383
00:21:00,815 --> 00:21:02,983
then how does the baby learn to fight?
384
00:21:03,017 --> 00:21:04,484
Well...
385
00:21:05,753 --> 00:21:07,153
That's an interesting question.
386
00:21:10,524 --> 00:21:12,537
What is it doing?
387
00:21:12,543 --> 00:21:14,648
I suppose your baby never cries?
388
00:21:14,654 --> 00:21:15,895
No.
389
00:21:15,930 --> 00:21:18,164
If my baby cried, it would be eaten.
390
00:21:20,101 --> 00:21:21,167
What?
391
00:21:23,304 --> 00:21:25,772
All these babies would be eaten.
392
00:21:27,489 --> 00:21:29,276
Okay, Ryn, I think we should go.
393
00:21:30,978 --> 00:21:32,482
Thank you. We have to...
394
00:21:32,488 --> 00:21:34,180
Yeah, we have to head out.
395
00:21:34,215 --> 00:21:35,348
So, thank you so much.
396
00:21:35,383 --> 00:21:37,284
Thank you.
397
00:21:51,678 --> 00:21:53,522
_
398
00:21:53,528 --> 00:21:55,826
_
399
00:22:14,021 --> 00:22:16,022
Hey.
400
00:22:18,282 --> 00:22:20,226
Looks like you have some visitors.
401
00:22:20,261 --> 00:22:22,562
We have come to take baby.
402
00:22:22,596 --> 00:22:24,060
What? Take her?
403
00:22:24,066 --> 00:22:25,660
It is time.
404
00:22:25,666 --> 00:22:27,600
No. Never.
405
00:22:38,621 --> 00:22:40,121
Ben.
406
00:22:42,258 --> 00:22:43,324
Friend.
407
00:22:43,359 --> 00:22:44,959
It's good to see you, Levi.
408
00:22:44,994 --> 00:22:47,095
Ben.
409
00:22:47,129 --> 00:22:48,329
Friend.
410
00:22:49,498 --> 00:22:51,099
Yeah.
411
00:22:51,133 --> 00:22:53,368
- Where's Ryn?
- Talking.
412
00:22:54,470 --> 00:22:55,970
I'm going to check on them.
413
00:23:00,009 --> 00:23:01,342
What's going on?
414
00:23:01,377 --> 00:23:03,611
Levi and Mate came to get the baby,
415
00:23:03,646 --> 00:23:05,346
take it to the water.
416
00:23:06,669 --> 00:23:08,036
Why?
417
00:23:08,042 --> 00:23:10,351
The men always take the babies.
418
00:23:10,386 --> 00:23:12,250
They teach them to fight,
419
00:23:12,256 --> 00:23:14,194
to survive in the water.
420
00:23:14,223 --> 00:23:15,657
That is their job.
421
00:23:18,027 --> 00:23:19,294
Hey.
422
00:23:20,396 --> 00:23:21,696
What do you want?
423
00:23:21,730 --> 00:23:25,300
I know this is how is it done.
424
00:23:25,334 --> 00:23:27,202
My mother, she gave me away.
425
00:23:28,460 --> 00:23:31,161
I did not see her again
until I was older.
426
00:23:31,509 --> 00:23:32,809
But...
427
00:23:33,742 --> 00:23:36,377
There is something...
428
00:23:36,981 --> 00:23:38,715
In here.
429
00:23:39,215 --> 00:23:40,782
A feeling
430
00:23:40,816 --> 00:23:43,418
that tells me not to give her away.
431
00:23:44,587 --> 00:23:46,888
Your maternal instinct.
432
00:23:46,922 --> 00:23:49,757
Your human maternal instinct.
433
00:23:53,095 --> 00:23:55,706
Maybe I can raise Baby on land.
434
00:23:56,027 --> 00:23:58,900
Maybe I can do it differently.
435
00:23:58,934 --> 00:24:01,402
If she doesn't go back to the water,
436
00:24:02,023 --> 00:24:04,758
she may never adapt.
437
00:24:05,222 --> 00:24:07,790
She may never be one of your kind.
438
00:24:08,043 --> 00:24:09,578
Ryn,
439
00:24:09,584 --> 00:24:12,580
this child is your people's hope.
440
00:24:14,183 --> 00:24:16,251
Does it have to be the males?
441
00:24:16,285 --> 00:24:19,520
Maybe you could be the one to
take her in the water instead.
442
00:24:20,723 --> 00:24:21,956
No.
443
00:24:24,360 --> 00:24:27,428
They give her things I cannot.
444
00:24:27,463 --> 00:24:30,598
We've seen it in other aquatic species.
445
00:24:30,633 --> 00:24:34,202
The males trigger a different
hormonal response in the young.
446
00:24:35,174 --> 00:24:38,042
It can affect their growth, development.
447
00:24:42,911 --> 00:24:44,178
She's crying.
448
00:24:44,213 --> 00:24:46,114
She's not supposed to cry.
449
00:24:46,148 --> 00:24:48,750
She's been on land too long.
450
00:24:54,923 --> 00:24:57,325
Ben, we must go.
451
00:25:03,332 --> 00:25:05,400
I need you to promise me
452
00:25:05,567 --> 00:25:08,469
that you will protect
the baby in the water.
453
00:25:08,504 --> 00:25:10,271
Promise?
454
00:25:10,306 --> 00:25:14,409
A promise is when you say
that you will do something
455
00:25:14,443 --> 00:25:17,245
and you do it, no matter what.
456
00:25:17,279 --> 00:25:19,347
Then, yes, I promise.
457
00:25:21,450 --> 00:25:22,817
With my life.
458
00:25:28,991 --> 00:25:30,758
We'll wait until dark.
459
00:25:30,793 --> 00:25:32,427
It'll be safer then.
460
00:25:46,568 --> 00:25:48,513
_
461
00:25:49,044 --> 00:25:51,079
I'm sorry, wait.
462
00:25:51,113 --> 00:25:52,847
So you get a shot
because I passed my exam?
463
00:25:52,881 --> 00:25:54,315
Is that how this is working?
464
00:25:54,350 --> 00:25:56,517
Yeah. Celebration by association.
465
00:25:58,120 --> 00:26:00,521
- Okay, all right. Fair enough.
- Let's go.
466
00:26:00,556 --> 00:26:02,033
Congratulations, Xander.
467
00:26:02,039 --> 00:26:03,985
Having never passed an
exam in high school,
468
00:26:03,991 --> 00:26:06,127
- the odds were with you.
- Ah-ha.
469
00:26:06,161 --> 00:26:08,363
Funny. You got jokes. You're hilarious.
470
00:26:08,397 --> 00:26:10,498
Annie, hey! Come on.
Come on over, come on.
471
00:26:10,532 --> 00:26:12,600
- She seems familiar.
- Yeah, she's my partner.
472
00:26:12,634 --> 00:26:14,535
Remember, the one that helped me
473
00:26:14,570 --> 00:26:16,281
save both your asses the other night?
474
00:26:16,287 --> 00:26:18,206
- No?
- Oh. Yeah, right.
475
00:26:18,240 --> 00:26:20,041
Look, I'm glad you changed your mind.
476
00:26:20,075 --> 00:26:22,043
- Janine, could we get three more shots?
- Coming up.
477
00:26:22,077 --> 00:26:24,312
How's your Girls Gone
Wild cruise line going?
478
00:26:24,346 --> 00:26:25,546
Hm.
479
00:26:25,581 --> 00:26:28,149
That was merely a bump in the road.
480
00:26:28,183 --> 00:26:31,880
We run a very reputable mermaid
sighting excursion line.
481
00:26:31,886 --> 00:26:34,855
I wouldn't call one boat a "line."
482
00:26:34,861 --> 00:26:37,225
- Shall we?
- Oh, I should probably not drink that.
483
00:26:37,259 --> 00:26:39,894
Okay, well, last I checked,
484
00:26:39,928 --> 00:26:41,562
today was Friday.
485
00:26:41,597 --> 00:26:43,398
Which means we've got two days
486
00:26:43,432 --> 00:26:45,566
to be whatever kind of idiots we want.
487
00:26:45,601 --> 00:26:48,057
Yeah, come on. I got your back.
488
00:26:48,063 --> 00:26:50,064
Okay, fine, McClure.
489
00:26:50,669 --> 00:26:52,102
You make a solid argument.
490
00:26:52,108 --> 00:26:54,609
When it comes to
drinking, he always does.
491
00:27:27,414 --> 00:27:29,845
_
492
00:27:41,056 --> 00:27:45,660
_
493
00:27:57,439 --> 00:27:58,773
Ready, Ryn?
494
00:28:01,577 --> 00:28:04,566
It's dark. It'll be
safer for them to go now.
495
00:28:05,212 --> 00:28:06,412
Yes.
496
00:28:06,418 --> 00:28:07,882
It's the right decision.
497
00:28:07,916 --> 00:28:09,550
She needs to be back in the water.
498
00:28:09,928 --> 00:28:11,576
It's where she belongs.
499
00:28:12,488 --> 00:28:13,688
For now.
500
00:28:46,701 --> 00:28:49,810
_
501
00:28:49,832 --> 00:28:52,685
_
502
00:28:56,886 --> 00:28:58,285
_
503
00:28:58,291 --> 00:29:00,336
_
504
00:29:00,342 --> 00:29:03,483
_
505
00:29:04,563 --> 00:29:07,040
_
506
00:29:07,046 --> 00:29:08,619
_
507
00:29:10,321 --> 00:29:12,641
_
508
00:29:12,647 --> 00:29:15,637
_
509
00:29:25,984 --> 00:29:28,945
_
510
00:29:50,885 --> 00:29:53,713
She must learn to survive in the water.
511
00:29:56,830 --> 00:29:58,397
It's the only way.
512
00:29:58,432 --> 00:30:00,132
You're doing the right thing.
513
00:30:01,462 --> 00:30:04,403
Helen said she is hope for my people.
514
00:30:07,441 --> 00:30:09,875
This will be her new name.
515
00:30:09,910 --> 00:30:11,611
"Hope."
516
00:30:11,645 --> 00:30:13,245
Ryn, that's beautiful.
517
00:30:19,332 --> 00:30:23,302
When we meet again, you will be grown.
518
00:30:23,883 --> 00:30:27,085
You will not remember this time with me.
519
00:30:29,296 --> 00:30:32,865
So I will remember for us both.
520
00:30:41,141 --> 00:30:44,877
Go learn and be strong.
521
00:31:01,324 --> 00:31:02,624
I will protect.
522
00:31:03,530 --> 00:31:04,797
I promise.
523
00:31:21,714 --> 00:31:24,216
I was wrong about you.
524
00:31:24,251 --> 00:31:26,118
You're one of the good ones.
525
00:31:26,153 --> 00:31:29,689
Yeah, well, I was wrong about you too.
526
00:31:29,723 --> 00:31:31,214
I mean, you know, you're still a pain
527
00:31:31,220 --> 00:31:32,630
in the ass and everything, but...
528
00:31:32,659 --> 00:31:34,152
I take that as a compliment.
529
00:31:34,158 --> 00:31:36,162
We definitely got to, you know,
530
00:31:36,196 --> 00:31:38,776
work on the whole
liquor tolerance thing.
531
00:31:38,782 --> 00:31:39,899
But you're cool.
532
00:31:44,404 --> 00:31:46,005
It's my ex-girlfriend.
533
00:31:46,039 --> 00:31:47,707
What?
534
00:31:47,741 --> 00:31:50,734
The one who hurt me so bad
I don't trust for shit.
535
00:31:50,936 --> 00:31:52,269
Oh, no.
536
00:31:52,275 --> 00:31:53,642
Wow.
537
00:31:53,947 --> 00:31:55,915
What happened?
538
00:31:55,949 --> 00:31:59,051
It's so boring and cliché
it'll put you to sleep.
539
00:31:59,086 --> 00:32:00,701
Oh. She cheated.
540
00:32:02,114 --> 00:32:03,656
The first time was okay.
541
00:32:03,690 --> 00:32:06,058
The second time was bearable.
542
00:32:06,093 --> 00:32:08,027
And it was after that
I started wondering
543
00:32:08,061 --> 00:32:09,962
what was wrong with me.
544
00:32:11,557 --> 00:32:14,459
Well, you know, for what it's worth,
545
00:32:14,465 --> 00:32:15,832
what she did,
546
00:32:15,838 --> 00:32:20,675
seems more about her
than it does about you.
547
00:32:20,907 --> 00:32:24,410
What the hell? Look.
548
00:32:24,444 --> 00:32:26,245
Those guys, they're going in the water.
549
00:32:26,279 --> 00:32:27,747
- They got a baby.
- No, wait...
550
00:32:27,781 --> 00:32:30,449
Hey, stop! Wait!
551
00:32:30,484 --> 00:32:34,353
Yes, hello? There's two men in
the ocean, and they've got a baby.
552
00:32:34,387 --> 00:32:36,277
- They just went under!
- Who are you calling?
553
00:32:36,283 --> 00:32:37,623
911.
554
00:32:37,657 --> 00:32:39,959
What? Yes, Thompson Beach.
555
00:32:39,993 --> 00:32:41,127
We'll be here.
556
00:32:44,998 --> 00:32:46,966
How long will they keep Hope for?
557
00:32:47,000 --> 00:32:48,968
Until she is grown.
558
00:32:49,002 --> 00:32:50,436
Able to hunt.
559
00:32:50,470 --> 00:32:51,971
Given the pregnancy,
560
00:32:52,005 --> 00:32:54,206
they grow a lot faster than we do.
561
00:32:54,241 --> 00:32:56,008
Might not be as long as we think.
562
00:32:59,653 --> 00:33:01,387
Oh...
563
00:33:01,782 --> 00:33:04,011
- You are okay?
- _
564
00:33:04,017 --> 00:33:06,786
I forgot I had this dinner plan.
565
00:33:06,820 --> 00:33:07,987
I just need to cancel it.
566
00:33:08,021 --> 00:33:09,655
- It's...
- Robb?
567
00:33:09,689 --> 00:33:11,724
Yeah.
568
00:33:11,758 --> 00:33:13,025
You should go.
569
00:33:14,027 --> 00:33:15,194
It is good.
570
00:33:17,497 --> 00:33:18,964
You are love.
571
00:33:19,663 --> 00:33:21,100
Ben is love.
572
00:33:22,269 --> 00:33:23,896
That doesn't change,
573
00:33:23,902 --> 00:33:26,437
even if you two are not together.
574
00:33:31,978 --> 00:33:33,512
I'm always here for you.
575
00:33:43,623 --> 00:33:46,392
Look, Hope won't be gone forever.
576
00:33:49,162 --> 00:33:50,963
You miss her too?
577
00:34:03,643 --> 00:34:06,045
You're positive that's what you saw?
578
00:34:06,079 --> 00:34:07,313
Yes.
579
00:34:07,347 --> 00:34:09,215
Two men, and they had a baby.
580
00:34:09,249 --> 00:34:11,984
They just disappeared under the waves.
581
00:34:12,018 --> 00:34:13,352
And you saw that too?
582
00:34:14,855 --> 00:34:16,288
I didn't see anything.
583
00:34:16,323 --> 00:34:18,826
What? You were standing
right next to me.
584
00:34:18,832 --> 00:34:22,232
Miss Brennan, it'd be real
wise of you to let him finish.
585
00:34:22,238 --> 00:34:25,130
I mean, you know, we've
been drinking some, so...
586
00:34:25,165 --> 00:34:28,400
Making a false 911 call
is a serious violation
587
00:34:28,435 --> 00:34:30,135
of state penal code.
588
00:34:30,170 --> 00:34:31,904
It wasn't false.
589
00:34:31,938 --> 00:34:34,406
A deputy in training ought to know that.
590
00:34:35,442 --> 00:34:36,876
Both of you.
591
00:34:36,910 --> 00:34:39,322
Come on, guys, let's go!
592
00:34:50,177 --> 00:34:52,379
What the hell was that about?
Why'd you do that?
593
00:34:52,397 --> 00:34:53,864
I didn't tell you to call 911.
594
00:34:53,898 --> 00:34:56,800
Well, I see two men walking
a baby into the water,
595
00:34:56,834 --> 00:34:58,135
I'm calling it in.
596
00:34:58,169 --> 00:34:59,703
Unless that isn't what you saw.
597
00:34:59,737 --> 00:35:01,905
You know, maybe it
could've been the shadows.
598
00:35:01,940 --> 00:35:03,473
What? Are you crazy?
599
00:35:03,508 --> 00:35:05,642
Maybe you just had more
to drink than you thought.
600
00:35:05,677 --> 00:35:07,406
That's how you want to play it?
601
00:35:07,412 --> 00:35:09,413
I didn't see what you saw.
602
00:35:09,512 --> 00:35:13,143
You said you had my back.
This is how you show it?
603
00:35:13,573 --> 00:35:15,307
She could report me.
604
00:35:15,313 --> 00:35:17,381
Come on, she's not going
to report you, okay?
605
00:35:17,387 --> 00:35:19,354
She's going to forget
about it in, like, an hour.
606
00:35:19,360 --> 00:35:21,561
Oh, no, she won't. Even
if she doesn't report me,
607
00:35:21,595 --> 00:35:24,364
she's going to remember it
every time she sees my face.
608
00:35:26,700 --> 00:35:28,601
Thanks for having my back.
609
00:35:28,636 --> 00:35:30,103
Partner.
610
00:35:30,137 --> 00:35:31,537
Ann...
611
00:35:36,377 --> 00:35:39,345
I'm so sorry I messed
up our fancy dinner.
612
00:35:39,380 --> 00:35:40,974
Are you kidding me?
613
00:35:40,980 --> 00:35:43,082
I have been to thousands
of fancy dinners,
614
00:35:43,117 --> 00:35:46,386
and trust me, none compare to this.
615
00:35:49,950 --> 00:35:51,083
Mm.
616
00:35:51,118 --> 00:35:52,801
- Oh, my God.
- Wow.
617
00:35:52,807 --> 00:35:54,040
Mm-hmm.
618
00:35:54,046 --> 00:35:55,880
Why does this combo taste so good?
619
00:35:55,914 --> 00:35:59,584
I guess some things just
work better together.
620
00:36:02,921 --> 00:36:04,555
Cheers.
621
00:36:04,590 --> 00:36:06,758
- How was Portland?
- Great.
622
00:36:06,792 --> 00:36:08,726
We raised some more money.
623
00:36:08,732 --> 00:36:11,783
This movement, it's
really gaining momentum.
624
00:36:11,789 --> 00:36:13,369
People want change.
625
00:36:13,375 --> 00:36:15,843
Can't keep treating the planet
like it's an endless resource.
626
00:36:15,849 --> 00:36:18,903
- Totally agree.
- This project's moving forward.
627
00:36:18,937 --> 00:36:21,139
Beta testing here is the next step.
628
00:36:21,173 --> 00:36:22,807
Get this technology working.
629
00:36:23,485 --> 00:36:25,633
Oh, and did you speak to Ben
630
00:36:25,639 --> 00:36:28,146
about renting space at the MRC?
631
00:36:29,711 --> 00:36:31,538
He didn't go for it.
632
00:36:32,036 --> 00:36:33,270
Sorry.
633
00:36:33,304 --> 00:36:34,838
That's cool.
634
00:36:34,873 --> 00:36:36,673
We'll find another place to rent.
635
00:36:38,643 --> 00:36:39,877
Mm.
636
00:36:41,846 --> 00:36:42,946
You know what?
637
00:36:42,981 --> 00:36:44,248
Forget it.
638
00:36:44,282 --> 00:36:45,849
- What?
- Come on.
639
00:36:45,884 --> 00:36:48,352
- Where are we going?
- Come on.
640
00:36:49,269 --> 00:36:50,836
You'll see.
641
00:36:53,461 --> 00:36:54,694
Okay.
642
00:37:04,903 --> 00:37:06,870
You're back.
643
00:37:06,905 --> 00:37:09,699
- Use your words.
- She sent me.
644
00:37:09,705 --> 00:37:11,706
- Who?
- Tia.
645
00:37:11,740 --> 00:37:13,392
Katrina chooses Tia.
646
00:37:13,398 --> 00:37:14,865
Katrina is with them now?
647
00:37:14,871 --> 00:37:17,506
They were her family when she was born.
648
00:37:17,512 --> 00:37:19,914
- What about the others?
- Some got away.
649
00:37:19,948 --> 00:37:23,525
Others try to fight and are killed.
650
00:37:23,531 --> 00:37:25,686
- What, and you got out?
- No.
651
00:37:25,721 --> 00:37:27,521
She let me go.
652
00:37:27,556 --> 00:37:28,890
To tell you.
653
00:37:28,924 --> 00:37:30,324
Tell me what?
654
00:37:30,359 --> 00:37:32,059
Come with her...
655
00:37:32,094 --> 00:37:33,427
Or die.
656
00:37:38,867 --> 00:37:40,635
Ta-da!
657
00:37:41,829 --> 00:37:43,571
Wow.
658
00:37:45,321 --> 00:37:47,642
- This could work.
- Yeah.
659
00:37:49,357 --> 00:37:51,379
Is there a weird smell in here?
660
00:37:51,413 --> 00:37:52,613
Like a little musty?
661
00:37:52,648 --> 00:37:53,848
No.
662
00:37:55,117 --> 00:37:56,456
Like something rotting.
663
00:37:56,462 --> 00:37:58,129
No, I don't smell it.
664
00:37:58,135 --> 00:37:59,620
- Really?
- No.
665
00:38:00,923 --> 00:38:03,055
I think it's coming from here.
666
00:38:03,061 --> 00:38:07,164
We used to store food for
the sea lions in the freezer.
667
00:38:11,419 --> 00:38:13,153
Yeah, trust me,
668
00:38:13,159 --> 00:38:15,761
the sea lions definitely don't
want whatever's in there.
669
00:38:16,071 --> 00:38:17,471
Okay.
670
00:38:27,966 --> 00:38:29,200
What is that?
671
00:38:37,557 --> 00:38:40,594
I must make the water safe for Hope.
672
00:38:42,130 --> 00:38:43,698
I want to help you.
673
00:38:46,223 --> 00:38:48,558
This is a fight beneath the water.
674
00:38:49,893 --> 00:38:51,561
There's nothing you can do.
675
00:39:19,293 --> 00:39:22,528
- Ted.
- So, how was the sale?
676
00:39:22,534 --> 00:39:24,268
A windfall.
677
00:39:25,711 --> 00:39:27,964
I ran into Patty yesterday.
678
00:39:27,998 --> 00:39:29,899
Asked her how she was holding up.
679
00:39:29,933 --> 00:39:31,234
Know what she said?
680
00:39:31,268 --> 00:39:33,328
Of course I do.
681
00:39:33,334 --> 00:39:34,634
She's my friend.
682
00:39:35,998 --> 00:39:38,407
They killed her husband, those things.
683
00:39:39,610 --> 00:39:40,743
Didn't they?
684
00:39:42,043 --> 00:39:44,914
We've managed to keep
everything under control
685
00:39:44,948 --> 00:39:48,651
for the past 150 years.
686
00:39:48,685 --> 00:39:52,076
Three deaths in town, shots fired.
687
00:39:52,482 --> 00:39:54,498
Two murders.
688
00:39:55,392 --> 00:39:58,728
Does not feel like things
are under control, Helen.
689
00:39:58,762 --> 00:40:01,063
What do you want, Ted?
690
00:40:01,658 --> 00:40:03,192
I want information.
691
00:40:03,198 --> 00:40:05,419
I want to know where they are.
692
00:40:05,796 --> 00:40:07,230
How many there are.
693
00:40:08,038 --> 00:40:10,606
And what are you going to
do with this information?
694
00:40:10,641 --> 00:40:12,642
I don't know yet.
695
00:40:14,077 --> 00:40:15,611
Then I say no.
696
00:40:15,646 --> 00:40:19,749
There's no point in your having it.
697
00:41:27,717 --> 00:41:31,388
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
45457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.