Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,060 --> 00:00:31,420
A Liberto Rabal fIm
2
00:01:12,300 --> 00:01:16,530
SYNDROME: SET OF SYMPTOMS
THAT CHARACTERIZE AN lLLNESS
3
00:01:20,510 --> 00:01:23,810
Well, Victor,
we have the test results.
4
00:01:23,910 --> 00:01:27,350
And l called because
you wanted me to be
5
00:01:27,450 --> 00:01:30,680
frank with you.
6
00:01:30,790 --> 00:01:34,780
ln the images
one can clearly see
7
00:01:34,890 --> 00:01:38,380
the advanced growth
of the tumor.
8
00:01:38,490 --> 00:01:41,120
Given its location,
the possibilities
9
00:01:41,230 --> 00:01:45,890
for intervention, as we
discussed, are zero.
10
00:01:46,000 --> 00:01:49,370
Under these conditions
you cannot expect to live
11
00:01:49,470 --> 00:01:51,940
m ore than one or two months.
12
00:01:54,210 --> 00:01:58,340
SYNDROME
13
00:04:27,000 --> 00:04:30,230
See? See?
14
00:04:30,330 --> 00:04:33,460
All right then.
15
00:04:44,980 --> 00:04:48,940
ABSTlNENCE SYNDROME:
SET OF SYMPTOMS CAUSED BY
16
00:04:49,050 --> 00:04:52,250
THE DEPRlVATlON OF THAT
TO WHlCH ONE lS ADDlCTED
17
00:04:58,330 --> 00:05:00,690
What is it?
Really, what is it?
18
00:05:01,900 --> 00:05:04,870
- A G-string.
- You knew, you idiot.
19
00:05:04,970 --> 00:05:06,330
l didn't see a thing.
20
00:05:06,430 --> 00:05:08,200
What colour is it?
21
00:05:08,300 --> 00:05:11,240
What colour is it, or what
colour would l like it to be?
22
00:05:12,840 --> 00:05:14,570
What colour.
23
00:05:16,910 --> 00:05:18,970
You've got no idea.
24
00:05:23,350 --> 00:05:25,080
Black
25
00:05:30,160 --> 00:05:32,060
You're an idiot.
26
00:05:33,330 --> 00:05:36,660
Alex, you know you look
a lot like Dad?
27
00:05:44,770 --> 00:05:45,900
No.
28
00:05:47,540 --> 00:05:50,070
DEPENDENCE
29
00:06:04,430 --> 00:06:06,620
l'll leave you
the keys, Alex?
30
00:06:07,460 --> 00:06:09,260
Are you taking yours?
31
00:06:10,000 --> 00:06:11,930
l can only see these.
32
00:06:13,700 --> 00:06:15,690
Get a copy made.
33
00:08:39,410 --> 00:08:42,470
Coca Cola and an apple.
34
00:08:42,580 --> 00:08:45,110
And see if he's there, okay?
35
00:08:49,090 --> 00:08:50,420
Just a second.
36
00:08:53,430 --> 00:08:55,060
Ciao.
37
00:10:33,760 --> 00:10:36,230
COMPULSlON
38
00:10:47,410 --> 00:10:48,970
Pull and massage it, right?
39
00:10:49,080 --> 00:10:51,340
Lock by lock since it's dry,
so it penetrates.
40
00:10:52,650 --> 00:10:54,710
What are you doing?
41
00:10:55,420 --> 00:10:58,250
- What are you laughing at?
- How should l know?
42
00:10:59,050 --> 00:11:00,780
ls it nitwit's day today?
43
00:11:00,890 --> 00:11:03,150
You're so cute,
we're hung up on you.
44
00:11:03,260 --> 00:11:05,020
Yeah, right.
45
00:11:05,530 --> 00:11:06,620
You're leaving?
46
00:11:06,730 --> 00:11:08,560
- Yes.
- Give me a kiss.
47
00:11:08,660 --> 00:11:11,760
- Will you do the till?
- Okay.
48
00:11:19,570 --> 00:11:20,560
Ciao.
49
00:11:21,280 --> 00:11:22,540
Are you sure?
50
00:11:22,640 --> 00:11:25,200
Don't worry,
just do me a favour.
51
00:11:25,310 --> 00:11:28,210
Go and see if there's a guy
dressed in black, and tell me.
52
00:11:29,250 --> 00:11:30,780
Ciao.
53
00:12:19,430 --> 00:12:21,630
He wanted a shag or something.
54
00:12:21,740 --> 00:12:23,860
He's funny, and sweet.
55
00:12:23,970 --> 00:12:26,030
l've just got 4,000 pesetas,
but l want two pills.
56
00:12:26,140 --> 00:12:28,910
Two pills and a Smiley.
57
00:12:30,880 --> 00:12:32,440
- Hold on.
- You want some mushrooms?
58
00:12:37,250 --> 00:12:39,380
Careful.
Shit, girl.
59
00:13:31,010 --> 00:13:32,840
l'm going to clean the table.
60
00:13:32,940 --> 00:13:34,930
l can't stand the smell, okay?
61
00:13:48,990 --> 00:13:51,390
What? What?
62
00:14:11,280 --> 00:14:13,580
l'm going to bed, Alex.
63
00:14:15,450 --> 00:14:17,680
Tom orrow, we'll see, okay?
64
00:14:28,730 --> 00:14:30,320
Good night.
65
00:15:02,100 --> 00:15:06,730
Once upon a time
there was a boy and a girl,
66
00:15:06,830 --> 00:15:11,860
a brother and a sister,
called Hansel and Gretel.
67
00:15:18,480 --> 00:15:22,280
And they lived
with their parents,
68
00:15:22,380 --> 00:15:25,320
until one day
their father went
69
00:15:25,420 --> 00:15:31,380
to the forest to hunt...
and never returned.
70
00:15:34,700 --> 00:15:40,070
So the two children,
Hansel and Gretel,
71
00:15:40,170 --> 00:15:44,470
wereleft alone
with their m other.
72
00:15:44,570 --> 00:15:49,480
But the m other
loved the father so much,
73
00:15:49,580 --> 00:15:55,780
that she took no notice
of the children.
74
00:15:55,880 --> 00:16:00,620
She gave them no water,
she gave them no food,
75
00:16:00,720 --> 00:16:03,780
she didn't keep them warm
at night.
76
00:16:03,890 --> 00:16:07,160
She didn't care for them,
she didn't read them stories.
77
00:16:07,260 --> 00:16:10,630
And the children had to
love each other,
78
00:16:10,730 --> 00:16:13,700
and take good care
of each other.
79
00:16:13,800 --> 00:16:17,200
They got thinner and thinner,
and hungrier and hungrier,
80
00:16:17,300 --> 00:16:20,570
and m ore and more
in need of affection,
81
00:16:20,670 --> 00:16:23,770
so both of them decided
to leave home
82
00:16:23,880 --> 00:16:27,940
and look for something
wonderful,
83
00:16:28,050 --> 00:16:32,180
and someone to
give them the love
84
00:16:32,290 --> 00:16:35,620
they weren't being given.
85
00:17:20,170 --> 00:17:21,970
lt's all right.
86
00:17:23,240 --> 00:17:25,710
l'm not pregnant.
87
00:19:17,320 --> 00:19:19,480
Show me you love me.
88
00:19:24,930 --> 00:19:27,590
Look at me.
We've gone insane.
89
00:19:27,690 --> 00:19:30,490
This can't happen.
lt can't.
90
00:19:48,220 --> 00:19:50,510
l don't want to follow you.
91
00:19:50,620 --> 00:19:52,090
No.
92
00:20:00,360 --> 00:20:02,420
l'm looking.
93
00:20:02,530 --> 00:20:06,300
l'm looking at you.
Be yourself.
94
00:20:08,970 --> 00:20:12,460
Whatever the cost,
above all else.
95
00:20:12,570 --> 00:20:16,170
You won't lose
if you are yourself.
96
00:20:16,280 --> 00:20:21,310
You will die when you want
if you are yourself.
97
00:20:21,420 --> 00:20:23,210
Change is within.
98
00:20:23,320 --> 00:20:24,510
Alone.
99
00:20:24,620 --> 00:20:26,420
With fear...
100
00:20:26,520 --> 00:20:28,420
and pain.
101
00:20:28,520 --> 00:20:31,080
Open your eyes.
102
00:20:31,190 --> 00:20:33,680
Wake up.
103
00:21:47,230 --> 00:21:48,960
No.
104
00:22:13,290 --> 00:22:15,960
l am a man.
105
00:22:16,060 --> 00:22:18,190
Here and now.
106
00:22:50,800 --> 00:22:53,130
WANT
107
00:22:56,840 --> 00:22:59,770
- l haven't got it now.
- Why?
108
00:23:01,440 --> 00:23:02,930
Hang on.
109
00:23:04,140 --> 00:23:05,480
Why?
110
00:23:05,580 --> 00:23:08,340
Not now, l sold what l had.
111
00:23:08,450 --> 00:23:14,290
That's alie.
Your nose will grow.
112
00:23:14,390 --> 00:23:17,260
No, really.
l don't have it.
113
00:23:18,060 --> 00:23:20,320
Shall we take a walk?
Have a drink somewhere?
114
00:23:20,430 --> 00:23:22,260
At home?
115
00:23:22,360 --> 00:23:24,300
Do you fancy that?
116
00:23:24,400 --> 00:23:25,890
Who's at home?
117
00:23:26,000 --> 00:23:27,990
Nobody.
118
00:23:28,100 --> 00:23:31,700
l'll have a glass of water
and then you can walk me.
119
00:23:31,810 --> 00:23:33,100
Water?
120
00:23:33,210 --> 00:23:34,500
Yes.
121
00:23:34,610 --> 00:23:36,910
Okay, l've got some water
you're going to like.
122
00:23:38,040 --> 00:23:40,570
l've never been up there,
have l, Willy?
123
00:23:40,680 --> 00:23:42,670
What floor is it?
124
00:23:42,780 --> 00:23:44,580
Thefrst.
125
00:23:44,680 --> 00:23:47,590
So it's perfect for
failed suicides.
126
00:23:47,690 --> 00:23:49,280
Yeah.
127
00:24:45,880 --> 00:24:48,350
ls that your room?
128
00:24:51,490 --> 00:24:53,080
Play the piano.
129
00:25:47,110 --> 00:25:48,340
l'm hungry.
130
00:25:48,440 --> 00:25:50,070
Chocolate.
131
00:25:51,440 --> 00:25:53,410
Do you think l'm pretty?
132
00:25:56,080 --> 00:25:57,520
Very.
133
00:25:57,620 --> 00:26:00,750
Yeah, and clever?
134
00:26:01,990 --> 00:26:03,510
Not especially.
135
00:26:18,410 --> 00:26:21,400
l can't help thinking
about that baby.
136
00:26:21,510 --> 00:26:26,810
l did it yesterday,
and since then l've imagined
137
00:26:26,910 --> 00:26:30,370
a baby the whole time.
138
00:26:30,480 --> 00:26:33,180
And now, when l held you
in m y arms...
139
00:26:33,290 --> 00:26:35,050
Can you imagine?
140
00:26:35,160 --> 00:26:37,680
A baby that,
if it was still alive,
141
00:26:37,790 --> 00:26:41,790
would be born, grow up,
would one day belike you,
142
00:26:41,900 --> 00:26:45,730
and l could hold it
in m y arms.
143
00:26:47,170 --> 00:26:52,440
Shit, it's amazing,
one decision changes...
144
00:26:52,540 --> 00:26:55,130
an entirelife.
145
00:26:55,240 --> 00:26:58,340
Worst thing is l can't cry,
146
00:26:58,450 --> 00:27:01,810
l can't scream...
147
00:27:01,920 --> 00:27:05,350
l can only piss
m yself laughing,
148
00:27:05,450 --> 00:27:07,680
laugh with pain.
149
00:28:06,580 --> 00:28:14,750
Father...l'm sorry.
150
00:28:15,990 --> 00:28:18,650
Everything l do is wrong.
151
00:28:18,760 --> 00:28:20,950
Forgive me.
152
00:28:21,630 --> 00:28:23,600
l love you.
153
00:28:26,400 --> 00:28:28,390
l love you.
154
00:28:29,370 --> 00:28:31,360
l love you.
155
00:28:57,730 --> 00:29:00,390
lSOLATlON
156
00:30:56,220 --> 00:30:57,810
You want some water?
157
00:31:00,320 --> 00:31:02,050
Do you?
158
00:31:06,190 --> 00:31:09,460
Come, we won't let go
of each other.
159
00:31:12,630 --> 00:31:16,590
Look, it's beautiful.
160
00:31:16,700 --> 00:31:18,830
Hello, night.
161
00:31:18,940 --> 00:31:21,740
Hello, night.
Hello, night star.
162
00:31:24,510 --> 00:31:28,850
As a child, walking
with Dad and with you,
163
00:31:28,950 --> 00:31:32,440
l thought you could touch
the clouds,
164
00:31:32,550 --> 00:31:36,250
and they'd be
like cotton balls.
165
00:31:36,360 --> 00:31:41,450
l'm happy here with you,
and the night.
166
00:31:47,130 --> 00:31:48,800
Call a taxi.
167
00:31:48,900 --> 00:31:51,570
Hold on, it's okay.
168
00:31:51,670 --> 00:31:52,700
Relax.
169
00:31:52,810 --> 00:31:57,040
We're friends,
but you don't want to see me.
170
00:31:57,140 --> 00:32:00,240
You only come when
you feel like it.
171
00:32:00,350 --> 00:32:03,810
You want it?
Or not?
172
00:32:03,920 --> 00:32:05,890
Ana.
173
00:32:06,990 --> 00:32:16,990
Ana, talk to me.
174
00:32:48,860 --> 00:32:49,760
Ana.
175
00:34:34,470 --> 00:34:37,160
Hey, are you all right?
176
00:34:37,740 --> 00:34:38,900
Answer me.
177
00:34:39,010 --> 00:34:41,740
Can you hear me?
Can you hear me?
178
00:34:43,080 --> 00:34:45,910
He's gone.
He's gone.
179
00:35:04,960 --> 00:35:06,870
Take it easy.
180
00:35:24,420 --> 00:35:27,350
STOCKHOLM SYNDROME:
AN lLLNESS lN WHlCH
181
00:35:27,450 --> 00:35:30,550
THE KlDNAPPED PERSON
ENDS UP LOVlNG THE KlDNAPPER
182
00:36:37,890 --> 00:36:40,490
FEAR
183
00:37:19,770 --> 00:37:21,100
Do you want me to gag you?
184
00:37:21,200 --> 00:37:23,190
- Yes or no?
- No.
185
00:37:23,300 --> 00:37:25,330
Okay.
Don't scream.
186
00:37:25,440 --> 00:37:27,930
Please, leave me
this hand free.
187
00:37:29,440 --> 00:37:30,970
Do you know me or not?
188
00:37:31,080 --> 00:37:32,270
Do you know who l am?
189
00:37:32,380 --> 00:37:33,810
Do you?
190
00:37:33,910 --> 00:37:35,880
Yes.
191
00:37:35,980 --> 00:37:38,750
Please, leave me
this hand free.
192
00:37:38,850 --> 00:37:40,080
l'll let you go.
193
00:37:40,190 --> 00:37:42,380
l give you something
when you give me something.
194
00:37:42,490 --> 00:37:45,320
- l'm suffocating.
- You understand?
195
00:37:45,420 --> 00:37:48,050
l give you something
when you give me something.
196
00:37:48,160 --> 00:37:50,030
What do you want?
197
00:37:51,030 --> 00:37:52,730
You know nothing about
me since l left.
198
00:37:52,830 --> 00:37:54,060
You know nothing.
199
00:37:54,170 --> 00:37:56,070
We really hurt each other.
200
00:37:56,170 --> 00:37:58,800
We both really hurt each other.
201
00:37:58,900 --> 00:38:01,070
l'm so sorry l left.
202
00:38:01,170 --> 00:38:03,900
You hurt me.
l have to sort this out.
203
00:38:18,020 --> 00:38:19,960
Going to dinner, Alex?
204
00:38:20,060 --> 00:38:21,650
No.
205
00:38:24,060 --> 00:38:25,860
l let you go.
206
00:38:25,970 --> 00:38:28,560
l let you go,
it's a show of trust.
207
00:38:28,670 --> 00:38:30,730
l don't want you to touch me
or know anything about you!
208
00:38:30,840 --> 00:38:32,400
l want to go!
209
00:38:32,510 --> 00:38:34,370
You left me in a hospital
and split.
210
00:38:34,470 --> 00:38:36,170
You didn't care about me.
211
00:38:36,280 --> 00:38:38,840
Not at all!
212
00:38:38,940 --> 00:38:41,540
l want to go to the only person
that cares about me.
213
00:38:41,650 --> 00:38:44,140
He'll be worried -
for sure he'll be worried!
214
00:38:44,250 --> 00:38:45,650
He thinks about me.
215
00:38:45,750 --> 00:38:47,580
And he DOES love me!
216
00:38:47,690 --> 00:38:49,380
And he DOES want me
to be happy!
217
00:38:52,090 --> 00:38:54,060
Let me go!
No, please!
218
00:38:54,160 --> 00:38:55,530
Let me put this on you.
219
00:38:55,630 --> 00:38:57,720
No, l'll be good.
220
00:38:57,830 --> 00:39:03,130
lf you pass the test,
l'll take it off, or not.
221
00:39:03,240 --> 00:39:04,530
You want me to tie you up?
222
00:39:04,640 --> 00:39:06,160
No.
223
00:39:06,270 --> 00:39:07,600
Let me do it.
224
00:39:07,710 --> 00:39:09,700
Please...
225
00:39:13,050 --> 00:39:16,140
Let me go,
you fucking nutcase!
226
00:39:16,250 --> 00:39:18,840
Let me go.
You're crazy.
227
00:39:23,260 --> 00:39:25,220
What, you think l'm kidding?
228
00:39:25,320 --> 00:39:28,660
lf you don't do as l say,
l'll smash your face in.
229
00:39:34,770 --> 00:39:36,670
What a shame.
230
00:39:36,770 --> 00:39:39,200
l'm going to cry.
l'll play the waif.
231
00:39:39,310 --> 00:39:41,430
l'll play the baby girl,
the girl in need.
232
00:39:41,540 --> 00:39:42,700
Huh?
233
00:39:42,810 --> 00:39:46,040
Poor thing,
abandoned her whole life.
234
00:39:46,150 --> 00:39:52,090
No daddy,
with that fag brother of hers.
235
00:39:52,180 --> 00:39:55,150
Spit in m y m outh, go on!
236
00:39:55,250 --> 00:39:56,810
l like it.
237
00:39:56,920 --> 00:39:58,620
Spit inside of me.
238
00:40:00,060 --> 00:40:01,460
Please don't hurt me.
239
00:40:01,560 --> 00:40:03,890
Please, let me go.
240
00:40:09,540 --> 00:40:11,560
What do you want us to play?
241
00:40:12,970 --> 00:40:15,670
Fine, try to leave.
Try to leave.
242
00:40:15,780 --> 00:40:18,570
Go on.
Okay, fine.
243
00:40:20,850 --> 00:40:22,310
- No, no, no!
- No?
244
00:40:22,420 --> 00:40:24,320
No! No!
Take it.
245
00:40:58,980 --> 00:41:02,720
Let me go, please.
Please.
246
00:41:10,600 --> 00:41:14,160
Let me go, please.
Please!
247
00:41:15,700 --> 00:41:17,530
Get in the corner and shut up
unless you want me
248
00:41:17,640 --> 00:41:19,610
to hit you again.
249
00:41:24,610 --> 00:41:26,880
Don't ask me to release you.
250
00:41:26,980 --> 00:41:28,880
Don't ask me to let you go.
251
00:41:31,180 --> 00:41:36,090
Don't ask me anything
you know l'll say no to.
252
00:41:36,190 --> 00:41:38,920
Have you got that?
253
00:41:59,880 --> 00:42:01,780
She was meant to be here
at 12, right?
254
00:42:01,880 --> 00:42:04,780
Yes, but maybe she left
a message or something.
255
00:42:17,230 --> 00:42:20,260
lf she doesn't turn up,
we'll call the police,
256
00:42:20,370 --> 00:42:21,960
though l think it's nothing.
257
00:42:49,300 --> 00:42:51,700
NECESSlTY
258
00:43:42,980 --> 00:43:45,010
Your life is shit.
259
00:43:54,890 --> 00:43:55,950
Say it.
260
00:43:56,060 --> 00:43:57,650
"My life is shit".
261
00:44:52,150 --> 00:44:54,750
l can't take it.
l can't.
262
00:44:54,850 --> 00:44:57,760
Give me your wrist.
263
00:44:57,860 --> 00:45:00,050
Please, tie them in front.
264
00:45:00,160 --> 00:45:02,590
Please, l'm asking you.
Really, l'll do what you want.
265
00:45:02,700 --> 00:45:04,360
l won't scream.
266
00:45:04,460 --> 00:45:06,260
l beg you,
don't tie me up, please.
267
00:45:24,720 --> 00:45:27,590
And how long can
this take to develop?
268
00:45:33,990 --> 00:45:36,050
Yes, keep up the treatment.
269
00:45:36,160 --> 00:45:38,130
All right, doctor.
270
00:45:38,230 --> 00:45:40,220
Thanks a lot.
Bye.
271
00:45:44,600 --> 00:45:47,870
l want to be all right.
l don't want to cry,
272
00:45:48,210 --> 00:45:51,910
l will not cry.
l will not cry.
273
00:45:56,680 --> 00:45:58,910
l will not cry.
274
00:46:00,420 --> 00:46:02,290
l will not cry.
275
00:46:02,390 --> 00:46:04,720
l will not-
276
00:46:11,630 --> 00:46:14,190
Can you get me something
to calm me down?
277
00:46:14,300 --> 00:46:16,270
Have you got m oney?
278
00:46:16,370 --> 00:46:17,560
No.
279
00:46:17,670 --> 00:46:19,830
Then what will l get
in exchange?
280
00:46:21,440 --> 00:46:23,340
Am l making m yself clear?
281
00:46:51,200 --> 00:46:54,900
l accuse you
of being a menace.
282
00:46:57,810 --> 00:47:00,040
A manipulator!
283
00:47:00,150 --> 00:47:02,550
"Oh, l can't!"
284
00:47:02,650 --> 00:47:06,980
You cry a bit, and that's it.
285
00:47:07,090 --> 00:47:09,150
l accuse you of being
a little girl
286
00:47:09,250 --> 00:47:10,880
who has to be spanked.
287
00:47:10,990 --> 00:47:12,480
Daddy has to spank
the little girl.
288
00:47:12,590 --> 00:47:13,790
Huh?
289
00:47:13,890 --> 00:47:17,800
She doesn't know what to do.
She didn't have a daddy.
290
00:47:17,900 --> 00:47:20,700
l condemn you to having a mirror
always in front of you.
291
00:47:22,730 --> 00:47:26,170
l condemn you to judge yourself.
292
00:47:26,270 --> 00:47:30,570
l condemn you to life.
293
00:47:41,150 --> 00:47:42,820
l'm going out.
294
00:47:42,920 --> 00:47:45,550
lf you do what you shouldn't,
l'll tie you up.
295
00:47:45,660 --> 00:47:47,520
l'll put a gag on you,
296
00:47:47,630 --> 00:47:50,790
and you'll stay like that
till you explode.
297
00:47:51,960 --> 00:47:54,870
l swear l won't.
298
00:48:06,710 --> 00:48:09,810
They confirmed it to me.
299
00:48:09,920 --> 00:48:15,880
This isn't a medicine that's...
alternative in the sense of -
300
00:48:15,990 --> 00:48:17,980
one thing or another.
301
00:48:18,090 --> 00:48:20,860
There are many factors
that in the end
302
00:48:20,960 --> 00:48:23,260
may result in a cancer.
303
00:48:23,360 --> 00:48:27,030
Has there been anything
emotional that might have...
304
00:48:27,130 --> 00:48:29,400
had a great impact on you?
305
00:48:29,500 --> 00:48:31,870
Some sort of loss?
306
00:48:31,970 --> 00:48:37,200
My brother died three years ago.
307
00:48:37,310 --> 00:48:39,180
He committed suicide.
308
00:48:39,280 --> 00:48:42,680
He needed me and...
309
00:48:42,780 --> 00:48:52,020
l feel like l couldn't...
be there for him, or...
310
00:48:52,120 --> 00:48:54,420
Do you feel guilty?
311
00:49:03,970 --> 00:49:09,100
lf you decide to undergo
radiotherapy or chemotherapy,
312
00:49:09,210 --> 00:49:14,410
we're all here to help you.
313
00:49:14,510 --> 00:49:19,180
But you're the one
who has to take hold
314
00:49:19,280 --> 00:49:21,620
of the reins of your life.
315
00:49:44,140 --> 00:49:46,810
Can l use the bathroom
before l go?
316
00:49:49,680 --> 00:49:52,450
OPPRESSlON
317
00:50:03,100 --> 00:50:05,760
Do what you have to do.
318
00:50:10,470 --> 00:50:11,560
Victor?
319
00:50:13,240 --> 00:50:14,260
Are you okay?
320
00:50:14,370 --> 00:50:15,970
Yes.
321
00:50:21,280 --> 00:50:22,770
You're a dick
322
00:50:37,130 --> 00:50:38,720
Water!
323
00:50:38,830 --> 00:50:40,590
Give me some water!
324
00:50:52,240 --> 00:50:54,740
Give me some water, please.
325
00:51:07,260 --> 00:51:09,390
l will tame you.
326
00:51:11,300 --> 00:51:14,660
lf l tell you to do something,
you do it.
327
00:51:14,770 --> 00:51:17,500
You don't want to see
what l'm capable of.
328
00:51:17,600 --> 00:51:19,200
Can you understand
two things at the same time?
329
00:51:19,300 --> 00:51:20,770
Yes!
330
00:51:20,870 --> 00:51:22,530
Did l tell you to shout at me?
331
00:51:28,350 --> 00:51:30,370
No.
332
00:51:30,480 --> 00:51:33,080
The only thing you have to
put your energy into,
333
00:51:33,190 --> 00:51:36,820
concentrate your thoughts on,
and the only thing you have to
334
00:51:36,920 --> 00:51:39,890
put your whole being into
is in doing what l tell you.
335
00:51:39,990 --> 00:51:42,890
l tell you to look at me,
and you look at me.
336
00:51:42,990 --> 00:51:44,990
All the time.
337
00:51:45,100 --> 00:51:47,330
Did l tell you to
stop looking at me?
338
00:51:47,430 --> 00:51:48,300
No.
339
00:51:48,400 --> 00:51:50,370
- Did l?
- No.
340
00:52:19,630 --> 00:52:21,290
Mom, it's Alex.
341
00:52:21,400 --> 00:52:23,770
Ana hasn't come home
in two days.
342
00:52:23,870 --> 00:52:27,140
l'velooked in her usual
places the past two nights
343
00:52:27,240 --> 00:52:29,730
and l can't find her.
344
00:52:29,840 --> 00:52:33,370
l don't know who else
can help me.
345
00:52:57,540 --> 00:53:00,770
You've changed,
you're someone else.
346
00:53:00,870 --> 00:53:04,210
Though in reality,
you're the same as ever.
347
00:53:04,310 --> 00:53:07,750
A coward.
You left melike a coward
348
00:53:07,850 --> 00:53:11,750
and now you have me here,
like a coward.
349
00:53:11,850 --> 00:53:13,910
So let me go.
350
00:57:25,470 --> 00:57:27,960
lMPOTENCE
351
00:58:00,140 --> 00:58:01,870
Hope.
352
00:58:06,640 --> 00:58:08,200
l love you.
353
00:58:09,010 --> 00:58:10,450
l love you.
354
00:58:12,050 --> 00:58:14,180
l can't live without you.
355
00:58:16,420 --> 00:58:18,450
l don't know how to tell you.
356
00:58:19,820 --> 00:58:22,020
l don't know how to tell you.
357
00:58:23,630 --> 00:58:26,120
l'm in bad shape.
358
00:58:28,500 --> 00:58:29,930
Look at me, please.
359
00:58:30,030 --> 00:58:31,870
Don't take your eyes off me.
360
00:58:31,970 --> 00:58:34,200
Don't take your eyes
off me, please.
361
00:58:34,310 --> 00:58:36,640
Don't take your eyes off me.
362
00:58:36,740 --> 00:58:38,300
Trust me, please.
363
00:58:38,410 --> 00:58:39,570
Look at me.
364
00:58:39,680 --> 00:58:40,980
Don't take your eyes off me.
365
00:58:41,080 --> 00:58:42,570
Don't take your eyes
off me, please.
366
00:58:42,680 --> 00:58:46,170
Please! Please!
367
00:58:46,280 --> 00:58:48,810
Look at me!
Look at me!
368
00:58:52,660 --> 00:58:55,060
Ana.
369
00:58:55,160 --> 00:58:58,190
Ana, don't make me crazy.
370
00:58:58,300 --> 00:59:00,130
Don't make me crazy.
371
00:59:00,230 --> 00:59:02,390
l'm capable of any madness.
372
00:59:02,500 --> 00:59:05,330
Don't make me crazy.
373
00:59:05,440 --> 00:59:08,430
Don't do it,
for your own good.
374
00:59:18,120 --> 00:59:23,490
Victor, please!
Let me go, please!
375
00:59:25,620 --> 00:59:31,290
l'm dying
and you have no idea...
376
00:59:31,400 --> 00:59:38,270
because you don't feel anything
and l feel everything
377
00:59:38,370 --> 00:59:41,830
and l'm dying!
378
00:59:41,940 --> 00:59:44,410
l don't want to die!
379
00:59:45,340 --> 00:59:48,840
l have to rid m yself of this.
l have to.
380
00:59:50,820 --> 00:59:52,150
Let me go.
381
00:59:58,190 --> 01:00:00,560
No! No!
382
01:00:06,930 --> 01:00:09,490
Please!
Please, no.
383
01:00:09,600 --> 01:00:11,400
Please.
384
01:00:14,210 --> 01:00:16,700
l hate you.
385
01:00:39,660 --> 01:00:41,430
l can't anym ore.
386
01:00:46,370 --> 01:00:50,570
He's not going to stop.
He's not going to stop.
387
01:00:50,680 --> 01:00:52,080
How do you stop?
388
01:01:12,500 --> 01:01:14,360
Oh, God!
389
01:02:34,110 --> 01:02:37,110
You want to stay tied up?
Yes, you do.
390
01:02:37,220 --> 01:02:41,150
You want be tied up,
to be told how things are,
391
01:02:41,250 --> 01:02:43,780
for them to fuck up your life
as much as possible, right?
392
01:02:44,560 --> 01:02:45,680
Very well.
393
01:03:47,520 --> 01:03:49,890
Help me, please.
394
01:03:49,990 --> 01:03:51,350
Come here.
395
01:03:55,630 --> 01:03:58,560
l know...
396
01:03:58,660 --> 01:04:01,660
l knowl have to be better,
and l know
397
01:04:01,770 --> 01:04:06,030
l have to change, but...
398
01:04:06,140 --> 01:04:08,500
l don't know how
to do it alone.
399
01:04:11,980 --> 01:04:14,070
Please help me.
400
01:04:14,180 --> 01:04:18,580
Do what you have to do...
401
01:04:18,680 --> 01:04:22,680
but l want to get out of this.
402
01:04:22,790 --> 01:04:25,280
Please.
403
01:04:27,730 --> 01:04:29,960
Please, come here.
404
01:04:36,030 --> 01:04:39,700
l knowl did everything wrong.
405
01:04:39,800 --> 01:04:43,170
l do everything wrong,
but l want to do it right.
406
01:04:43,270 --> 01:04:45,640
l want to live differently.
407
01:04:51,680 --> 01:04:53,740
Victor...
408
01:04:55,220 --> 01:04:57,550
Please, come, help me.
409
01:04:57,660 --> 01:04:59,350
Please.
410
01:05:03,260 --> 01:05:10,170
l don't feel l can do it,
and l'm really scared.
411
01:05:10,270 --> 01:05:12,790
And so alone.
412
01:05:14,940 --> 01:05:17,670
SUBMlSSlON
413
01:05:19,240 --> 01:05:22,540
Victor, please, come here.
414
01:05:24,750 --> 01:05:27,010
l'm so scared of being alone.
415
01:05:27,120 --> 01:05:30,710
Don't leave me alone, please.
416
01:05:32,760 --> 01:05:35,190
l don't want to be alone!
417
01:05:35,290 --> 01:05:37,660
l'm always alone!
418
01:05:39,400 --> 01:05:40,960
Come here, please.
419
01:05:41,070 --> 01:05:42,730
Help me.
Come here.
420
01:06:16,630 --> 01:06:19,430
You really don't remember
what happened to your father?
421
01:06:20,500 --> 01:06:21,970
What happened?
422
01:06:25,740 --> 01:06:27,800
l don't know how to remember.
423
01:06:34,120 --> 01:06:35,640
Are you cold?
424
01:06:40,160 --> 01:06:42,520
You have to give it up.
425
01:06:58,510 --> 01:07:06,980
Your mother and father,
they turned their back on you.
426
01:07:07,080 --> 01:07:09,520
And look at you.
427
01:07:09,620 --> 01:07:12,590
You're chained up.
428
01:07:14,990 --> 01:07:17,220
Look at them.
429
01:07:22,100 --> 01:07:23,860
Tell them:
430
01:07:23,970 --> 01:07:27,270
"Dad, Mum, thank you."
431
01:07:27,370 --> 01:07:29,270
l don't know how.
432
01:07:29,370 --> 01:07:30,860
To them.
433
01:07:30,980 --> 01:07:34,430
Dad, Mom...
434
01:07:34,550 --> 01:07:37,380
thank you.
435
01:07:49,390 --> 01:07:52,730
Victor, please help me.
436
01:08:02,340 --> 01:08:04,270
lt's your father.
437
01:08:04,380 --> 01:08:06,840
He turns his back on you.
438
01:08:06,940 --> 01:08:08,540
lt's your m other.
439
01:08:08,650 --> 01:08:10,770
Look at your m other, look.
440
01:08:10,880 --> 01:08:14,220
Your m other is here.
She tums her back on you.
441
01:08:14,320 --> 01:08:17,080
You tell them:
442
01:08:17,190 --> 01:08:20,630
"l have come with you this far."
443
01:08:20,720 --> 01:08:22,660
Turn your back
444
01:08:47,020 --> 01:08:50,680
Victor, l think
you got me wrong.
445
01:08:51,190 --> 01:08:55,180
l don't understand a thing,
l just want to get out of here.
446
01:09:02,330 --> 01:09:04,670
You're not going now.
447
01:09:04,770 --> 01:09:07,360
l have it all ready so that
you go when you have to.
448
01:09:07,470 --> 01:09:11,000
When the time is right.
449
01:09:13,180 --> 01:09:15,840
Everything l have is yours.
450
01:09:17,850 --> 01:09:19,610
Do you understand?
451
01:09:20,550 --> 01:09:24,010
The m oney l have left,
this place,
452
01:09:24,120 --> 01:09:28,120
the shrouded furniture,
it's all yours.
453
01:09:28,230 --> 01:09:31,890
When you have to go,
when you're ready,
454
01:09:32,000 --> 01:09:36,230
when the time is right...
you'll go.
455
01:09:40,700 --> 01:09:43,300
You're not ready yet.
456
01:09:46,740 --> 01:09:50,340
But you're doing well.
457
01:09:50,450 --> 01:09:52,610
l'm very proud of you.
458
01:09:56,220 --> 01:09:59,490
Well done.
Well done.
459
01:10:04,090 --> 01:10:07,830
But there's work to be done...
460
01:10:07,930 --> 01:10:09,800
hard work.
461
01:10:18,980 --> 01:10:21,880
lt's so painful loving you.
462
01:10:21,980 --> 01:10:24,780
You have to live.
463
01:10:24,880 --> 01:10:27,150
l have to die.
464
01:11:16,030 --> 01:11:18,730
l loved tricking you.
465
01:11:22,140 --> 01:11:24,510
l told you l turned around,
but l saw it all.
466
01:11:24,610 --> 01:11:27,010
You sat down for a piss,
it dribbled at first,
467
01:11:27,110 --> 01:11:30,140
but then it came out.
468
01:11:30,250 --> 01:11:33,620
How it hit the water.
469
01:11:33,720 --> 01:11:35,910
Then came the feces,
470
01:11:36,020 --> 01:11:38,420
the crap.
471
01:11:38,520 --> 01:11:42,020
The shame, the shame
l made you feel.
472
01:11:42,130 --> 01:11:45,430
You squeezed softly,
very softly,
473
01:11:45,530 --> 01:11:48,260
but l was there watching it all.
474
01:12:20,100 --> 01:12:21,930
What are you doing?
475
01:12:33,480 --> 01:12:35,910
l heard how your piss fell.
476
01:12:41,090 --> 01:12:43,050
You're making me dizzy.
477
01:12:43,150 --> 01:12:45,020
Move around alittle.
478
01:12:45,120 --> 01:12:47,460
Go on, yes, for yourself.
479
01:12:47,560 --> 01:12:49,250
l'm not looking at you,
480
01:12:49,360 --> 01:12:51,090
l don't care.
481
01:12:51,200 --> 01:12:52,860
l'm not looking.
482
01:12:52,960 --> 01:12:55,090
Why do you think you're here?
483
01:12:55,200 --> 01:12:57,670
For me to look at?
484
01:12:57,770 --> 01:12:59,170
Move alittle.
485
01:12:59,270 --> 01:13:01,500
l'll m ove around, too.
486
01:13:01,610 --> 01:13:03,600
Move a little so l can
talk to you.
487
01:13:03,710 --> 01:13:05,340
Do you want me to tell you
what's wrong with me?
488
01:13:05,440 --> 01:13:06,880
Yes.
489
01:13:09,680 --> 01:13:13,080
l have a tumor on the left
hemisphere of my head.
490
01:13:13,180 --> 01:13:18,780
lt began the size of alentil,
and now it's a fist.
491
01:13:18,890 --> 01:13:23,520
lt's spreading through m y head,
spreading through m y head.
492
01:13:23,990 --> 01:13:27,490
l feel m y tumor
as a sixth sense.
493
01:13:27,600 --> 01:13:30,360
l am a product of my tum or.
494
01:13:30,470 --> 01:13:34,060
l seel am not capable of being
an artist as l wanted to be.
495
01:13:34,170 --> 01:13:37,730
Don't touch me because if you do
l will pass my tum or onto you,
496
01:13:37,840 --> 01:13:43,300
and you will become ill like me,
and see the light like me.
497
01:13:43,410 --> 01:13:48,820
You WlLL see thelight and you
won't have to live in fear...
498
01:13:48,920 --> 01:13:56,920
in fear...
Like Shit!
499
01:13:59,800 --> 01:14:02,460
Cancer, how evil it is.
500
01:14:02,570 --> 01:14:04,900
lt kills us all.
501
01:14:05,000 --> 01:14:07,370
Such fear!
502
01:14:07,470 --> 01:14:14,040
Pneumonia, angina,
cardiac arrest...
503
01:14:14,140 --> 01:14:15,440
Fear.
504
01:14:17,820 --> 01:14:22,650
We are dating; how wonderful
that we are dating!
505
01:14:22,750 --> 01:14:26,920
Oh, thelove.
The love is wonderful.
506
01:14:27,020 --> 01:14:34,020
What a feeling for life.
Wanting to live.
507
01:14:34,130 --> 01:14:37,330
How l love to be with her.
508
01:14:37,430 --> 01:14:41,300
Howl love when she touches me.
509
01:14:41,410 --> 01:14:48,010
Howl love m y life.
510
01:14:48,110 --> 01:14:53,140
Let's dance, let's live.
511
01:14:53,250 --> 01:14:57,480
l don't want it to end.
512
01:14:59,260 --> 01:15:03,820
Let's not lose respect -
513
01:15:03,930 --> 01:15:08,870
because if welose respect,
what's left?
514
01:15:18,340 --> 01:15:21,370
And you're blind.
You're going to see.
515
01:15:26,280 --> 01:15:29,850
The truest thing in my life
is the tumor.
516
01:15:29,950 --> 01:15:32,580
The tum or is true.
517
01:15:32,690 --> 01:15:40,720
lt's the only fucking dark,
painful thing l truly have.
518
01:15:40,830 --> 01:15:44,890
lt's the only thing of mine
that l have.
519
01:15:45,000 --> 01:15:48,630
The only true thing l have.
520
01:15:48,740 --> 01:15:51,680
lt is the truth.
521
01:16:01,820 --> 01:16:04,480
My brother came to see me.
522
01:16:04,590 --> 01:16:09,860
He was in a bad way.
l couldn't see it.
523
01:16:09,960 --> 01:16:16,390
He needed me there,
and l wasn't.
524
01:16:16,500 --> 01:16:20,870
l was all he had.
525
01:16:20,970 --> 01:16:23,870
The next time l saw him
he was dead.
526
01:16:40,990 --> 01:16:43,550
lt hurts me to look at you.
527
01:18:27,530 --> 01:18:29,930
GlVlNG lN
528
01:18:41,410 --> 01:18:44,870
l think if you hadn't come,
529
01:18:44,980 --> 01:18:48,280
l would have simply thrown
myself to the ground,
530
01:18:48,390 --> 01:18:50,880
and died.
531
01:18:52,560 --> 01:18:54,920
Look...
532
01:18:55,030 --> 01:18:58,480
l've spent almost a year
in a process of
533
01:18:58,600 --> 01:19:01,460
getting myself off everything.
534
01:19:01,570 --> 01:19:03,930
lncredible, terrifying,
535
01:19:04,030 --> 01:19:06,500
a nightmare.
536
01:19:06,600 --> 01:19:09,660
Really, you can't imagine.
537
01:19:09,770 --> 01:19:11,870
Was it worth it?
538
01:19:11,980 --> 01:19:14,950
Well, l'd like to think so.
539
01:19:18,550 --> 01:19:21,180
Though for me,
alm ost nothing seems worth it.
540
01:19:23,020 --> 01:19:25,050
You're worth it.
541
01:19:25,490 --> 01:19:28,520
There's a writer who talks about
something called epic legend.
542
01:19:30,430 --> 01:19:33,990
Things happen,
and in such a way,
543
01:19:34,100 --> 01:19:37,930
but we tell a story
and that is epic legend.
544
01:19:49,610 --> 01:19:55,580
l think the story
l tell m yself...
545
01:19:55,690 --> 01:19:59,780
is about a girl...
546
01:19:59,890 --> 01:20:04,450
and the father
is evil because...
547
01:20:04,560 --> 01:20:07,160
he hurts the girl.
548
01:20:09,100 --> 01:20:17,410
And...
549
01:20:17,510 --> 01:20:20,940
He touches her.
550
01:20:21,040 --> 01:20:26,980
The girl only thought
and dreamt of
551
01:20:27,080 --> 01:20:31,920
hurting this father,
until...
552
01:20:32,020 --> 01:20:41,860
the father died,
553
01:20:41,970 --> 01:20:49,200
but not how...
everyone thought,
554
01:20:49,310 --> 01:20:54,770
from a sudden heart attack,
with no explanation.
555
01:21:15,930 --> 01:21:18,370
Did you kill him?
556
01:22:21,670 --> 01:22:24,100
l was always jealous
of your brother.
557
01:22:33,010 --> 01:22:35,380
l want you to kiss me.
558
01:25:19,040 --> 01:25:21,200
My love.
559
01:25:21,310 --> 01:25:24,010
Stop, don't m ove.
560
01:25:29,590 --> 01:25:31,210
Don't breathe.
561
01:26:09,130 --> 01:26:12,190
Everything will be all right,
won't it?
562
01:26:17,130 --> 01:26:19,570
Everything will be all right.
563
01:26:32,480 --> 01:26:34,680
Not alone again.
564
01:26:35,720 --> 01:26:37,150
You're not alone.
565
01:26:39,990 --> 01:26:41,750
You're not alone.
566
01:26:51,570 --> 01:26:53,260
Death.
567
01:28:25,830 --> 01:28:27,760
l'm going to come back.
568
01:30:42,030 --> 01:30:44,020
Please.
569
01:30:47,900 --> 01:30:49,870
Please.
570
01:31:26,380 --> 01:31:31,970
Each time you
embrace me l feel you.
571
01:31:32,080 --> 01:31:39,750
Each time getting smaller;
each time getting m ore fragile.
572
01:31:39,860 --> 01:31:44,660
But with your death,
something new is born.
573
01:31:44,760 --> 01:31:47,490
The necessity to live-
574
01:31:47,600 --> 01:31:54,060
to live and leave behind
the guilt, the ghosts;
575
01:31:54,170 --> 01:31:56,940
and the fear;
576
01:31:57,040 --> 01:31:59,340
Forever.
577
01:33:25,390 --> 01:33:28,490
l will miss you very much.
38734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.