Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,947 --> 00:02:48,414
I'll open with 100
2
00:02:55,956 --> 00:02:56,718
2
3
00:02:57,257 --> 00:02:58,121
2
4
00:03:07,234 --> 00:03:08,758
500 to you
5
00:03:15,242 --> 00:03:16,504
Will you cover me?
6
00:03:16,543 --> 00:03:18,602
Sure. I'll add it to your tab
7
00:03:23,416 --> 00:03:24,246
Shit!
8
00:03:33,927 --> 00:03:35,918
There is an Asian at the door
9
00:03:35,962 --> 00:03:37,190
do I let him in?
10
00:03:37,697 --> 00:03:38,425
No
11
00:03:44,337 --> 00:03:45,964
He is up to 9 grand already
12
00:03:51,711 --> 00:03:52,507
You still playing?
13
00:03:52,546 --> 00:03:54,241
Yeah, I was just thinking if you could...
14
00:03:54,281 --> 00:03:55,145
No more
15
00:03:55,181 --> 00:03:57,115
Please, just let me...
16
00:03:57,150 --> 00:03:58,447
Up! Up!
17
00:04:01,021 --> 00:04:02,010
Sorry guys
18
00:04:03,823 --> 00:04:04,915
See you the next game
19
00:04:07,527 --> 00:04:08,425
Here you're in
20
00:04:13,266 --> 00:04:14,392
He is in big trouble
21
00:04:50,036 --> 00:04:51,298
Good. OK
22
00:05:08,288 --> 00:05:10,620
Giang Wei!
23
00:05:27,273 --> 00:05:30,572
Siao Yu, Siao Yu
24
00:05:31,711 --> 00:05:32,678
Waiting for Giang Wei?
25
00:05:32,712 --> 00:05:33,906
Yeah! Lao Chai
26
00:05:50,096 --> 00:05:52,894
The immigration never checks these things
27
00:05:53,466 --> 00:05:55,195
I know five guys used him
28
00:05:55,235 --> 00:06:00,696
Best of both world. Italian-American
husband and Chinese girl. Right?
29
00:06:00,740 --> 00:06:05,177
We handle the paper work, etc
30
00:06:05,211 --> 00:06:06,405
So how much?
31
00:06:06,446 --> 00:06:08,744
25 grand. Just for you
32
00:06:09,282 --> 00:06:11,250
I don't have that much
33
00:06:14,421 --> 00:06:16,150
How much do you have?
34
00:06:16,189 --> 00:06:17,588
Ten thousand...
35
00:06:19,092 --> 00:06:20,821
A little more than ten thousand
36
00:06:22,128 --> 00:06:24,460
See, I am paying these guys too much!
37
00:06:26,666 --> 00:06:30,568
Frank, can you find somebody for ten?
38
00:06:30,603 --> 00:06:33,094
I don't know. 25 is the full price
39
00:06:33,139 --> 00:06:35,164
Well, let me see...
40
00:06:36,076 --> 00:06:39,568
Let me see what I can do, but no promises
41
00:06:43,917 --> 00:06:44,849
Going to work?
42
00:06:44,884 --> 00:06:46,215
Yeah, getting off?
43
00:06:50,457 --> 00:06:52,049
Nice day today
44
00:06:53,193 --> 00:06:55,093
Seems like our neighbour
is going to picnic
45
00:06:59,466 --> 00:07:01,366
Why don't we go somewhere later?
46
00:07:03,970 --> 00:07:05,369
I'm so sleepy
47
00:07:06,840 --> 00:07:08,774
Then we'll go when you get up
48
00:07:13,646 --> 00:07:15,978
Do you know how much it costs
to get a fake marriage
49
00:07:16,783 --> 00:07:17,807
How much?
50
00:07:19,753 --> 00:07:20,947
Twenty five thousands
51
00:07:21,688 --> 00:07:24,816
Stop kidding. I'd rather go back
52
00:07:24,858 --> 00:07:30,626
Great! Go back! You'll never see me again
53
00:07:40,006 --> 00:07:41,200
I'll think of something
54
00:07:43,109 --> 00:07:46,670
You know, one Green Card
will take care of both of us
55
00:07:48,948 --> 00:07:51,246
Why not wait till you finish school
and get a job
56
00:07:53,286 --> 00:07:54,651
I'm used to dodging Immigration anyway
57
00:07:54,821 --> 00:07:57,449
I'm used to dodging Immigration anyway
58
00:07:59,692 --> 00:08:00,954
I don't know
59
00:08:09,068 --> 00:08:11,628
I am worried
about my scholarship next year
60
00:08:20,113 --> 00:08:21,774
Don't you think I have fish smell
all over me?
61
00:08:22,415 --> 00:08:23,905
Really? Let me smell
62
00:08:23,950 --> 00:08:25,212
You can't even wash it off
63
00:08:27,353 --> 00:08:28,342
What are you doing...
64
00:08:35,595 --> 00:08:37,688
Royalty checks, from a book?
65
00:08:37,730 --> 00:08:41,166
From time to time
one of them is still in print
66
00:08:42,101 --> 00:08:47,198
Mario Moretti, eh... You're the
Mario Moretti who wrote that book...
67
00:08:47,240 --> 00:08:49,504
Uh, what was it?
68
00:08:49,542 --> 00:08:54,502
For Frying Shame, you know
the expose of the poultry industry?
69
00:08:54,547 --> 00:08:55,741
One and only
70
00:08:55,782 --> 00:08:59,843
Yeah, and you used to write
for the People's Vanguard, right?
71
00:08:59,886 --> 00:09:00,614
You read that?
72
00:09:00,653 --> 00:09:01,642
Yes!
73
00:09:01,921 --> 00:09:03,821
We were both on the side
of the good guys, weren't we?
74
00:09:03,857 --> 00:09:07,588
Yeah, I was a radical
in Chicago back in 68
75
00:09:07,627 --> 00:09:10,858
But my idealism got me into social work
76
00:09:11,865 --> 00:09:16,029
Anyway... you're not eligible
77
00:09:18,204 --> 00:09:20,934
You turning me down for an
800-dollar-a-month program because
78
00:09:20,974 --> 00:09:23,807
of a couple hundred dollars
a year in royalty checks?
79
00:09:24,611 --> 00:09:26,135
Regulations
80
00:09:26,646 --> 00:09:28,477
I knew that when I came in here
81
00:09:28,514 --> 00:09:30,175
Then why'd you come in?
82
00:09:30,216 --> 00:09:32,844
You must have waited three hours
just to see me, right?
83
00:09:32,886 --> 00:09:36,049
Tell you the truth
I have nothing better to do
84
00:09:59,913 --> 00:10:03,280
Hey, pal, can you spare a cigarette?
85
00:10:03,316 --> 00:10:04,476
Tino!
86
00:10:07,720 --> 00:10:09,847
What the hell are you doing
bumming a cigarette...
87
00:10:09,889 --> 00:10:13,450
Mario! I didn't recognize you!
88
00:10:23,736 --> 00:10:25,135
What about that cig?
89
00:10:25,171 --> 00:10:27,196
What about that 20 you owe me?
90
00:10:28,107 --> 00:10:30,234
Give me a cig, I'll buy you a drink
91
00:10:32,145 --> 00:10:33,237
What time is it?
92
00:10:35,014 --> 00:10:36,140
Five minutes after twelve
93
00:10:36,182 --> 00:10:37,206
Good
94
00:10:38,418 --> 00:10:39,976
Since I never drink in the morning
95
00:10:52,765 --> 00:10:55,859
I heard you owe 8 grand
to the guy in the club...
96
00:10:55,902 --> 00:10:57,062
Oh yeah!
97
00:10:59,272 --> 00:11:00,796
What else did you hear?
98
00:11:07,847 --> 00:11:09,747
Jesus, I've been trying to kill myself
99
00:11:09,782 --> 00:11:11,875
30, 40 years for these things...
100
00:11:13,820 --> 00:11:16,755
I guess I really went
and did it this time
101
00:11:19,492 --> 00:11:20,789
And it's not 8 grand
102
00:11:23,062 --> 00:11:24,188
it's 9
103
00:11:24,797 --> 00:11:35,173
No... Don't worry
Things will work out someway... somehow...
104
00:11:37,477 --> 00:11:38,944
Well, at least you're still alive
105
00:11:38,978 --> 00:11:44,974
Nah... I look alive, but I am just happy
106
00:11:49,555 --> 00:11:51,523
That's the difference
between you and me I bet
107
00:11:54,260 --> 00:11:55,887
I'm happy and dead
108
00:11:56,963 --> 00:11:58,954
you're unhappy and alive!
109
00:12:03,936 --> 00:12:04,834
Have a nice day
110
00:12:38,137 --> 00:12:39,001
What?
111
00:12:39,038 --> 00:12:42,235
Mario, where is my newspapers?
112
00:12:42,742 --> 00:12:45,006
I don't read newspapers!
113
00:12:53,586 --> 00:12:54,518
What?
114
00:12:56,622 --> 00:12:58,214
What do you want now?
115
00:13:00,526 --> 00:13:01,584
Mike?
116
00:13:03,729 --> 00:13:06,425
What do I want? You're asking me?
117
00:13:07,467 --> 00:13:08,491
I'm flattered
118
00:13:09,535 --> 00:13:11,526
nobody asks me what I want anymore
119
00:13:11,571 --> 00:13:13,129
You know what I mean?
120
00:13:14,674 --> 00:13:16,437
You got a beer or something?
121
00:13:16,476 --> 00:13:17,909
Get me a beer, will ya?
122
00:13:19,912 --> 00:13:22,642
Nothing like a cold beer in the morning
123
00:13:22,682 --> 00:13:26,243
with a pepper omelette, some hash brown
124
00:13:26,285 --> 00:13:27,843
and some toast
125
00:13:28,488 --> 00:13:30,183
It's a great morning drink
126
00:13:30,990 --> 00:13:32,582
You're not joining me?
127
00:13:32,625 --> 00:13:33,751
No, thanks
128
00:13:34,260 --> 00:13:35,522
Have a beer
129
00:13:36,295 --> 00:13:37,227
OK
130
00:13:44,303 --> 00:13:46,828
Shit. Mario, how long has it been?
131
00:13:47,807 --> 00:13:49,172
Since when how long has it been?
132
00:13:49,976 --> 00:13:55,278
Since I broke every bone in your body and
I left you to die under Manhattan Bridge
133
00:13:57,083 --> 00:13:58,414
15 years
134
00:13:58,818 --> 00:14:01,150
Goddamn, time flies
135
00:14:01,187 --> 00:14:03,417
You know, I lost my Angie last year
136
00:14:03,456 --> 00:14:04,855
I heard. I'm sorry
137
00:14:04,891 --> 00:14:06,119
Yeah!
138
00:14:07,260 --> 00:14:10,388
She would raise hell if she caught me
drinking in the morning
139
00:14:10,429 --> 00:14:12,124
What the hell time is it anyways?
140
00:14:12,899 --> 00:14:14,924
Ah, it's past twelve
141
00:14:17,470 --> 00:14:18,903
So what are you going to do now?
142
00:14:20,940 --> 00:14:23,170
You know I started in 62
143
00:14:23,209 --> 00:14:26,440
I've been killing and breaking balls
around here for 33 years
144
00:14:26,479 --> 00:14:28,640
and I only spent three days in jail!
145
00:14:29,348 --> 00:14:31,077
Some fucking record!
146
00:14:31,517 --> 00:14:33,883
Mike, you know me, and Frank knows me
147
00:14:33,920 --> 00:14:36,514
He knows I am good for it
It's just a matter of time...
148
00:14:36,556 --> 00:14:37,250
I...
149
00:14:37,290 --> 00:14:39,258
You what?
150
00:14:41,460 --> 00:14:46,022
Jesus, I am about to be killed
151
00:14:48,467 --> 00:14:51,925
and I can't even work up
the energy to beg for my life
152
00:14:52,538 --> 00:14:54,130
You know what is funny?
153
00:14:54,173 --> 00:14:56,733
I don't even get the energy
to bust you up anymore
154
00:15:05,251 --> 00:15:06,240
You gonna kill me?
155
00:15:08,321 --> 00:15:10,016
You asking me to
156
00:15:10,456 --> 00:15:11,684
Just curious
157
00:15:13,192 --> 00:15:14,386
Look. Mario
158
00:15:15,795 --> 00:15:17,729
I don't know if you want me to shoot you
I don't care
159
00:15:17,763 --> 00:15:19,924
I'm getting out of this damn business
160
00:15:21,234 --> 00:15:22,565
You're gonna have to
wait a couple of weeks
161
00:15:22,602 --> 00:15:25,298
till Frank gets some new guys
to replace me
162
00:15:27,573 --> 00:15:28,870
I tell you what to do
163
00:15:29,709 --> 00:15:33,611
you lay low for a few days. I'll tell
Frank I leaned on you a little bit
164
00:15:33,646 --> 00:15:34,271
In the mean time
165
00:15:34,313 --> 00:15:37,942
you try to raise some bread from
your friends and relatives, OK?
166
00:15:40,886 --> 00:15:41,910
Thanks, Mike
167
00:15:41,954 --> 00:15:42,716
Sure
168
00:15:43,456 --> 00:15:45,549
Jesus I thought
you're going to let me go?
169
00:15:46,726 --> 00:15:49,058
Just a little cosmetics...
170
00:15:49,095 --> 00:15:51,586
in case you attempt to show your face
171
00:15:51,797 --> 00:15:52,661
Ciao
172
00:16:08,180 --> 00:16:09,613
I'm OK... OK
173
00:16:27,333 --> 00:16:29,130
Oh, I forget
there's money from over time
174
00:16:31,971 --> 00:16:36,374
Three hundred and fifty for rent
175
00:16:38,110 --> 00:16:39,407
Four hundred for daily expenses
176
00:16:40,479 --> 00:16:41,537
One hundred and fifty for transportation
177
00:16:41,580 --> 00:16:42,740
Here's more
178
00:16:45,284 --> 00:16:47,616
Three hundred fifty
is enough for expenses
179
00:16:53,626 --> 00:16:55,389
Then we've got only
one hundred and fifty left
180
00:16:57,630 --> 00:17:00,463
How many fish do I have to carry
before I make twenty-five thousands
181
00:17:01,967 --> 00:17:03,992
Can't you bargain?
182
00:17:04,036 --> 00:17:05,663
At least get someone cheaper
183
00:17:06,872 --> 00:17:09,102
Where can we find someone cheap
in America?
184
00:17:10,309 --> 00:17:11,503
What a deal
185
00:17:11,877 --> 00:17:14,345
You pay off Mario's little debt here
186
00:17:14,380 --> 00:17:17,872
and Mario helps you take care of
your immigration problem
187
00:17:17,917 --> 00:17:19,509
As they say in France
188
00:17:19,552 --> 00:17:21,918
Voila, with interest!
189
00:17:23,122 --> 00:17:24,612
This is great!
190
00:17:24,657 --> 00:17:26,648
Congratulations, Giang Wei!
191
00:17:26,692 --> 00:17:27,659
Congratulations!
192
00:17:29,495 --> 00:17:31,087
Let's have a drink to celebrate, huh?
193
00:17:31,130 --> 00:17:32,188
My treat
194
00:17:36,736 --> 00:17:39,364
Hey Boss, everybody's happy
195
00:17:39,405 --> 00:17:40,429
Good
196
00:17:43,476 --> 00:17:44,704
She's your girl, huh?
197
00:17:46,245 --> 00:17:47,041
Yeah
198
00:17:48,681 --> 00:17:50,672
Does she know about this? About me?
199
00:17:53,119 --> 00:17:53,983
Not yet
200
00:17:56,188 --> 00:17:57,712
She'll go along with it?
201
00:18:00,559 --> 00:18:02,390
She has no choice, OK?
202
00:18:05,698 --> 00:18:07,063
Who does?
203
00:18:25,518 --> 00:18:26,610
Hi!
204
00:18:28,320 --> 00:18:29,514
I'm Mario
205
00:18:30,523 --> 00:18:31,922
I'm Siao Yu
206
00:19:00,619 --> 00:19:01,551
Come, come
207
00:19:01,587 --> 00:19:04,351
Stop, stop, take some pictures
wedding pictures
208
00:19:05,791 --> 00:19:06,655
There you go
209
00:19:06,692 --> 00:19:07,954
Closer, closer
210
00:19:07,993 --> 00:19:09,187
Closer
211
00:19:09,895 --> 00:19:13,194
Smile, say cheese
212
00:19:14,300 --> 00:19:15,699
Smile
213
00:19:16,735 --> 00:19:19,932
Very good, very very good
214
00:19:21,207 --> 00:19:23,937
Wedding day is a day of great happiness
215
00:19:35,754 --> 00:19:39,315
Giang Wei, easy, easy
216
00:19:44,029 --> 00:19:46,657
Why? Afraid someone will hear us?
217
00:19:47,132 --> 00:19:50,659
No, I'm afraid
you're going to wreck the bed
218
00:19:56,308 --> 00:19:59,243
You have to remember, you are mine
219
00:20:21,901 --> 00:20:26,031
Rita? Rita!
220
00:20:26,071 --> 00:20:27,629
Yeah, Mario?
221
00:20:28,707 --> 00:20:31,574
Oh, Baby!
222
00:20:45,391 --> 00:20:47,256
Jimmy is no longer with the band
223
00:20:47,293 --> 00:20:48,351
What happened?
224
00:20:49,528 --> 00:20:51,689
He died in Atlanta
225
00:20:52,698 --> 00:20:54,165
We'd played all night
226
00:20:54,199 --> 00:20:56,258
He went to sleep... that was it
227
00:20:57,469 --> 00:20:58,993
It's the best way to go
228
00:21:00,439 --> 00:21:02,430
You should see the new drummer...
229
00:21:02,474 --> 00:21:04,135
He's young enough to be our kid
230
00:21:04,176 --> 00:21:05,837
Yeah... Our kid
231
00:21:10,783 --> 00:21:12,444
Why don't you ever call?
232
00:21:13,719 --> 00:21:15,482
Since when do I call?
233
00:21:19,458 --> 00:21:21,221
God, this place is a dump
234
00:21:22,928 --> 00:21:25,226
No more a dump than it was two years ago
235
00:21:25,764 --> 00:21:28,597
Two years. Two years?
236
00:21:33,606 --> 00:21:36,598
It's over two years
since last time you showed up
237
00:21:37,109 --> 00:21:39,043
How long are you in town for this time?
238
00:21:39,078 --> 00:21:41,546
I don't know. Just passing through
239
00:21:44,283 --> 00:21:46,979
What would happen if I'd died
while you were out on the road?
240
00:21:47,019 --> 00:21:48,418
C'mon... You die?
241
00:21:51,190 --> 00:21:52,282
Just think
242
00:21:53,058 --> 00:21:54,548
this will all be yours
243
00:21:56,562 --> 00:21:58,291
All this?
244
00:21:58,330 --> 00:21:59,354
You get everything
245
00:22:03,268 --> 00:22:07,398
Isn't that just the best thing
about this marriage
246
00:22:18,017 --> 00:22:19,314
Rita
247
00:22:24,390 --> 00:22:25,584
Rita!
248
00:22:38,771 --> 00:22:42,002
Mario! Mario!
249
00:22:42,041 --> 00:22:43,941
I heard about
you're paying off your ticket
250
00:22:43,976 --> 00:22:45,807
What happened to you?
You hit the lotto?
251
00:22:45,844 --> 00:22:47,038
Hey, Tino
252
00:22:47,079 --> 00:22:49,411
Maybe I paid off the debt
253
00:22:49,448 --> 00:22:52,246
But I am still as broke as ever
so get me back that 20?
254
00:23:17,876 --> 00:23:19,138
Shit
255
00:23:20,145 --> 00:23:21,669
Hi, I am looking for Giang Wei
256
00:23:21,714 --> 00:23:22,908
Giang Wei is here
257
00:23:22,948 --> 00:23:25,109
Hey, we got a problem
258
00:23:25,484 --> 00:23:26,473
Shit!
259
00:23:26,585 --> 00:23:27,882
It's Mario!
260
00:23:39,064 --> 00:23:40,964
Immigration Officers paid him
a visit last night
261
00:23:40,999 --> 00:23:44,435
Well that's two visits from our friends
at the immigration and naturalization...
262
00:23:44,470 --> 00:23:46,461
and what the fuck do they mean
by naturalization?
263
00:23:46,839 --> 00:23:53,711
What the hell is natural
about this country? Natural?
264
00:23:54,446 --> 00:23:56,414
But... what have you told them?
265
00:23:56,448 --> 00:23:57,244
Told them?
266
00:23:57,282 --> 00:24:00,308
Giang old boy
I'm hiding under the bed again
267
00:24:00,352 --> 00:24:02,013
If they actually get into my apartment
268
00:24:02,054 --> 00:24:03,851
we're all finished, you included
269
00:24:19,638 --> 00:24:22,129
The set only gets channel 4 and channel 7
270
00:24:22,174 --> 00:24:23,698
but don't jiggle this knob too much
271
00:24:23,742 --> 00:24:24,868
or else the sound goes off. Got it?
272
00:24:24,910 --> 00:24:26,002
Here's the telephone
273
00:24:26,044 --> 00:24:29,946
don't call before 10 o'clock
in the morning or after 10 at night. OK?
274
00:24:30,649 --> 00:24:31,980
This is bathroom...
275
00:24:35,354 --> 00:24:37,413
It's got the tub, and the shower...
276
00:24:40,692 --> 00:24:42,421
Yeah, it locks
277
00:24:42,928 --> 00:24:45,294
This lock is stuck
I'll get you a new one
278
00:24:48,033 --> 00:24:49,864
Dining room, over there's a kitchen
279
00:24:52,905 --> 00:24:54,634
This will be your room
280
00:24:55,741 --> 00:24:57,766
It needs a little cleaning out
281
00:25:02,114 --> 00:25:03,672
The rent is 200 dollars
282
00:25:04,483 --> 00:25:05,507
What?
283
00:25:06,552 --> 00:25:07,849
Wait...
284
00:25:08,453 --> 00:25:10,978
You never said anything about the rent
285
00:25:11,723 --> 00:25:13,486
Damn, this old man is playing games again
286
00:25:13,525 --> 00:25:15,425
We're not going to give him a cent
287
00:25:16,195 --> 00:25:16,718
OK
288
00:25:16,762 --> 00:25:20,493
Then no electricity
no gas, no water, no telephone
289
00:25:20,532 --> 00:25:21,794
This is America, right?
290
00:25:21,834 --> 00:25:22,528
I know
291
00:25:22,568 --> 00:25:24,661
Here no money, no talkie
292
00:25:24,703 --> 00:25:27,934
Yeah, but you know the room is very small
293
00:25:28,040 --> 00:25:29,098
So, one hundred dollars
294
00:25:29,141 --> 00:25:30,574
One hundred fifty
295
00:25:31,310 --> 00:25:32,743
One hundred twenty
296
00:25:33,912 --> 00:25:35,277
One hundred forty eight and fifty cents
297
00:25:35,314 --> 00:25:37,509
No, no, one hundred twenty
298
00:25:37,549 --> 00:25:38,277
You good
299
00:25:38,317 --> 00:25:39,306
Thank you
300
00:26:34,306 --> 00:26:36,274
I lock the door after ten
301
00:26:36,308 --> 00:26:39,539
If you're gonna be late, call ahead OK?
302
00:26:40,145 --> 00:26:41,339
I am sorry
303
00:28:05,430 --> 00:28:07,193
I can't open the door!
304
00:28:10,902 --> 00:28:11,698
What?
305
00:28:11,737 --> 00:28:13,102
I can't open the door
306
00:28:13,138 --> 00:28:16,301
Oh shit! I forgot
to tell you don't lock it. Hold it!
307
00:28:17,242 --> 00:28:19,472
Get a method here, a trick
308
00:28:28,620 --> 00:28:29,552
I'm sorry
309
00:28:29,588 --> 00:28:30,577
OK
310
00:28:59,151 --> 00:28:59,947
Oh, no
311
00:29:02,988 --> 00:29:04,387
See you later, too!
312
00:29:40,525 --> 00:29:42,493
What are you, some kind of pervert?
313
00:29:45,197 --> 00:29:47,097
Yeah, you are some kind of pervert
314
00:30:02,714 --> 00:30:03,646
Boss
315
00:30:08,787 --> 00:30:10,049
Thanks! One dollar
316
00:30:17,129 --> 00:30:21,031
Hi, I am Shelly, friend of Liu Ming
317
00:30:21,066 --> 00:30:22,431
Hi, I am Siao Yu
318
00:30:22,467 --> 00:30:23,434
How are you?
319
00:30:29,941 --> 00:30:31,203
Something's on fire?
320
00:30:34,012 --> 00:30:35,070
I'm famished
321
00:30:35,914 --> 00:30:37,313
See what I bought?
322
00:30:37,983 --> 00:30:39,007
What?
323
00:30:40,619 --> 00:30:43,713
Wow! You get rich?
324
00:30:48,126 --> 00:30:49,354
Your mother's letter?
325
00:30:50,228 --> 00:30:51,320
Why didn't you read it?
326
00:31:05,177 --> 00:31:08,010
Your mother said
she has knitted wool underwear for us
327
00:31:08,046 --> 00:31:10,071
If someone is coming
she will ask him to bring them over
328
00:31:11,016 --> 00:31:13,576
Wool underwear in America? That's great!
329
00:31:13,618 --> 00:31:15,483
You better write and tell her to unknot
330
00:31:15,520 --> 00:31:17,511
It took her a long time to knit them
331
00:31:18,957 --> 00:31:20,982
You must have told her
it's cold over here
332
00:31:21,826 --> 00:31:22,815
What else should I say?
333
00:31:22,861 --> 00:31:25,329
Tell her how miserable you work
in the market, it's tired to go to school?
334
00:31:26,464 --> 00:31:29,695
Your mother also asked
Did Giang Wei treat Siao Yu well?
335
00:31:46,518 --> 00:31:47,348
It smells so good!
336
00:31:47,819 --> 00:31:49,013
Having lake crab?
337
00:31:55,160 --> 00:31:58,721
Liu Ming is really something
Another girl friend
338
00:31:58,763 --> 00:32:01,561
Yeah! Pretty too
339
00:32:01,600 --> 00:32:02,999
From Shanghai
340
00:32:03,034 --> 00:32:03,864
Come just recently?
341
00:32:05,670 --> 00:32:08,400
For a while already...
342
00:32:08,440 --> 00:32:09,839
Right after Tiananmen
343
00:32:11,076 --> 00:32:12,441
I hear she got her Green Card already
344
00:32:12,577 --> 00:32:13,874
I'll go to cook some vegetables
345
00:32:13,912 --> 00:32:14,810
Good
346
00:32:22,254 --> 00:32:23,414
I'm going to work
347
00:32:24,122 --> 00:32:25,020
See you
348
00:32:25,056 --> 00:32:26,216
OK. Bye!
349
00:33:43,134 --> 00:33:43,828
Morning
350
00:33:43,868 --> 00:33:44,835
Good morning
351
00:33:46,938 --> 00:33:49,099
Jesus, can't get
any peace and quiet anymore
352
00:33:57,449 --> 00:34:00,646
C'mon, shit
353
00:34:28,079 --> 00:34:29,239
Are you watching me?
354
00:34:30,315 --> 00:34:33,716
Jesus, I could feel your eyes
burning in the back of my neck
355
00:34:33,918 --> 00:34:35,112
I am sorry
356
00:34:35,153 --> 00:34:37,781
Believe me
I am as sorry about this as you are
357
00:34:39,090 --> 00:34:40,182
Do you speak English?
358
00:34:40,625 --> 00:34:41,683
Yes, I do
359
00:34:41,726 --> 00:34:42,852
Thank God
360
00:34:43,795 --> 00:34:46,730
If we're gonna be husband and wife
I guess we better be friendly
361
00:34:48,500 --> 00:34:49,330
I am going to get some cigarettes
362
00:34:49,367 --> 00:34:50,800
You want something from the store?
363
00:34:50,835 --> 00:34:51,995
No thanks
364
00:34:52,036 --> 00:34:53,697
I mean it... you sure?
365
00:36:01,139 --> 00:36:02,868
What the fuck?
366
00:36:02,941 --> 00:36:04,738
I didn't know you were a writer...
367
00:36:05,477 --> 00:36:08,241
What the fuck happened to my apartment?
368
00:36:08,279 --> 00:36:11,544
Where's my mess? Holy...
369
00:36:11,583 --> 00:36:12,277
Young lady
370
00:36:12,317 --> 00:36:14,308
it took me a decade to make that mess
371
00:36:14,352 --> 00:36:15,649
and in less than an hour...
372
00:36:15,687 --> 00:36:17,780
I am sorry... I didn't know you would...
373
00:36:17,822 --> 00:36:20,222
Don't be sorry! Don't be fucking sorry!
374
00:36:20,258 --> 00:36:22,283
I am sorry! I am sorry!
375
00:36:22,327 --> 00:36:24,818
I am the broke old asshole
you've got to live with
376
00:36:24,863 --> 00:36:26,888
until you can scam the INS
377
00:36:26,931 --> 00:36:30,059
and become a citizen
of this pathetic country
378
00:36:30,201 --> 00:36:31,463
I am sorry!
379
00:36:31,503 --> 00:36:36,304
I'm the pathetic old creep
whose food you have to eat
380
00:36:36,341 --> 00:36:38,639
whose house you have to live in
381
00:36:38,676 --> 00:36:40,143
I am sorry
382
00:36:40,178 --> 00:36:42,169
Don't you be sorry
383
00:36:42,213 --> 00:36:45,182
But please don't kill my mess
384
00:37:32,931 --> 00:37:34,523
Bye, Bye!
385
00:37:35,233 --> 00:37:35,961
Do some shopping!
386
00:38:00,658 --> 00:38:02,523
Could you pick out just one, good one?
387
00:38:03,061 --> 00:38:04,255
We want to enlarge
388
00:38:04,295 --> 00:38:05,557
Sure
389
00:38:08,700 --> 00:38:10,964
We just got married. She's my wife
390
00:38:11,002 --> 00:38:12,401
Congratulations
391
00:38:14,939 --> 00:38:15,837
You pick one
392
00:38:16,374 --> 00:38:17,534
C'mon Doesn't matter
393
00:38:17,575 --> 00:38:18,633
C'mon
394
00:38:18,676 --> 00:38:19,768
OK. This one
395
00:38:19,811 --> 00:38:21,039
Really? You sure?
396
00:38:21,479 --> 00:38:22,207
Is that good?
397
00:38:22,246 --> 00:38:23,508
That's good
398
00:38:30,121 --> 00:38:33,818
Do you have to tell people
I am your wife?
399
00:38:46,571 --> 00:38:47,560
Hello
400
00:38:48,373 --> 00:38:49,397
I just got in
401
00:38:52,243 --> 00:38:53,801
I've been real busy with homework
402
00:38:53,845 --> 00:38:55,437
also busy at the fish market
403
00:38:58,082 --> 00:38:59,549
I feel numb
404
00:38:59,584 --> 00:39:00,676
What time is it?
405
00:39:01,919 --> 00:39:02,977
Ten already?
406
00:39:05,423 --> 00:39:06,754
I haven't eaten yet
407
00:39:08,359 --> 00:39:11,851
Doesn't matter. I'll just eat anything
408
00:39:13,865 --> 00:39:14,957
No need
409
00:39:15,566 --> 00:39:17,557
I'd rather sleep for some extra hours
410
00:39:19,904 --> 00:39:24,068
OK, right, that's it then OK, bye
411
00:39:41,392 --> 00:39:43,087
I don't know much about paintings
412
00:39:43,728 --> 00:39:46,094
but I think this one
by Liu Ming is pretty good
413
00:39:46,764 --> 00:39:48,391
Pretty good, so what?
414
00:39:48,433 --> 00:39:50,025
Can't even sell one single piece?
415
00:39:52,336 --> 00:39:55,134
How much the charge for a portrait
at Central Park now?
416
00:39:55,173 --> 00:39:56,333
Give me a hand first
417
00:39:57,008 --> 00:39:59,772
Too many artists coming out form China
418
00:39:59,811 --> 00:40:01,472
they outbid each other
419
00:40:01,512 --> 00:40:07,508
You're lucky if you get fifteen
to twenty dollars per piece
420
00:40:07,752 --> 00:40:09,845
I get much better in tips
421
00:40:11,956 --> 00:40:13,753
Which restaurant you work for?
422
00:40:13,791 --> 00:40:15,452
I don't work in restaurant
423
00:40:15,760 --> 00:40:17,250
I work in a pub
424
00:40:19,530 --> 00:40:20,497
What?
425
00:40:22,266 --> 00:40:23,130
Where?
426
00:40:23,701 --> 00:40:34,305
N-E-C-E-S-S-A-R-Y, Necessary, Complain
427
00:40:39,550 --> 00:40:41,882
Giang Wei
428
00:40:43,054 --> 00:40:45,181
New York
429
00:41:27,064 --> 00:41:27,928
Sorry
430
00:41:31,435 --> 00:41:33,062
Sorry, I am late
431
00:41:33,704 --> 00:41:34,728
You're here!
432
00:41:34,772 --> 00:41:36,467
I needed you 2 hours ago, not now!
433
00:41:36,507 --> 00:41:38,805
Now Go! Go home! Get out!
434
00:41:39,477 --> 00:41:41,274
Get out, get out
435
00:41:46,150 --> 00:41:49,017
I'm sorry, you know...
436
00:41:49,053 --> 00:41:51,419
Tomorrow be on time
437
00:41:51,455 --> 00:41:52,114
OK
438
00:41:52,156 --> 00:41:52,952
Get out!
439
00:41:52,990 --> 00:41:54,082
OK
440
00:42:02,867 --> 00:42:04,164
Damn! Look at that!
441
00:42:05,603 --> 00:42:08,071
Blocking women from the abortion clinic
442
00:42:09,407 --> 00:42:12,808
like they got the right to tell a woman
how to manage her own reproductive...
443
00:42:16,180 --> 00:42:17,044
Siao Yu
444
00:42:19,817 --> 00:42:22,718
Siao Yu, you better come out
445
00:42:23,254 --> 00:42:25,449
It's either the INS or your boyfriend
446
00:42:30,127 --> 00:42:31,788
Oh, Baby
447
00:42:33,030 --> 00:42:35,794
Oh my... oh my
448
00:42:38,269 --> 00:42:40,737
Listen. It's not how it looks
449
00:42:41,839 --> 00:42:45,138
Baby, you don't even know
how bad it looks
450
00:42:50,348 --> 00:42:51,406
Does she know about us?
451
00:42:51,449 --> 00:42:52,814
I was desperate
452
00:42:53,751 --> 00:42:56,276
What about thirty years of marriage...
453
00:42:56,320 --> 00:42:58,788
What about it?
Right down the tubes for what?
454
00:42:58,823 --> 00:43:00,848
For ten thousand lousy dollars?
455
00:43:00,892 --> 00:43:02,120
Listen, just leave her out of this
456
00:43:02,159 --> 00:43:02,784
Leave her out of this?
457
00:43:02,827 --> 00:43:05,557
What about me? What are we gonna
do about our little problem?
458
00:43:05,596 --> 00:43:08,156
Problem? We've been like this
for thirty years and now
459
00:43:08,199 --> 00:43:09,427
all of a sudden we got a problem?
460
00:43:09,467 --> 00:43:11,662
Jesus Christ, at least
you could've told me first
461
00:43:11,702 --> 00:43:12,498
How?
462
00:43:12,536 --> 00:43:14,470
When was the last time you let me know
where you were?
463
00:43:15,206 --> 00:43:17,265
Look! Mario I am back
464
00:43:17,308 --> 00:43:22,405
and she cannot be here when I am here
465
00:43:22,446 --> 00:43:23,708
got it?
466
00:43:41,265 --> 00:43:43,563
Does he think
I'm as easy to fool as you are
467
00:43:44,435 --> 00:43:45,367
He is wrong
468
00:43:51,909 --> 00:43:54,503
You can't get rid of her so easy now!
469
00:43:54,545 --> 00:43:56,604
Excuse me. Who the fuck are you?
470
00:43:56,647 --> 00:43:57,739
I don't care
471
00:43:57,782 --> 00:44:00,376
if he's married to you or ten other women
472
00:44:00,418 --> 00:44:03,717
We paid ten thousand dollars
You understand?
473
00:44:03,854 --> 00:44:06,448
Sure, I am going to pay you back, buster
474
00:44:06,490 --> 00:44:08,515
and then you're going to get
the hell out of here...
475
00:44:08,559 --> 00:44:11,050
Otherwise I'll call up the authorities
and turn you all in
476
00:44:11,095 --> 00:44:12,027
Shut the fuck up, Rita!
477
00:44:12,063 --> 00:44:14,657
OK... here
478
00:44:14,699 --> 00:44:16,132
why don't you just call
479
00:44:16,167 --> 00:44:17,191
You think I am kidding? I will do it
480
00:44:17,234 --> 00:44:18,758
Why don't you both
get the hell out of here...
481
00:44:24,241 --> 00:44:29,372
Hello, we are from the INS
is Mr. Moretti in?
482
00:44:29,413 --> 00:44:34,783
Yes. We have visitors
We have visitors here
483
00:44:34,819 --> 00:44:36,946
You must be Lin Siao Yu
484
00:44:36,988 --> 00:44:38,216
Yes
485
00:44:38,255 --> 00:44:40,985
We are from the INS
I hope we're not interrupting anything
486
00:44:41,025 --> 00:44:43,459
Oh no... no... we have a battle
over the phone here
487
00:44:43,627 --> 00:44:44,958
It's a family reunion
488
00:44:44,996 --> 00:44:46,759
My cousin just came in from Italy
489
00:44:46,797 --> 00:44:49,857
and Siao Yu's brother
just got in from China...
490
00:44:49,900 --> 00:44:52,869
We're fighting over
who's going to call the relatives
491
00:44:52,903 --> 00:44:55,531
Yeah... we are very happy
492
00:44:55,740 --> 00:44:56,502
Yeah, very happy!
493
00:44:56,540 --> 00:44:58,940
We are about to go out for dinner
494
00:44:58,976 --> 00:45:01,308
We are here looking
at the wedding pictures
495
00:45:02,279 --> 00:45:05,043
Well, maybe we should come back
some other time
496
00:45:05,082 --> 00:45:08,108
That would be great, if it is OK
if it is convenient
497
00:45:08,152 --> 00:45:10,416
We are here every night
after seven or eight...
498
00:45:10,454 --> 00:45:11,113
Right, Honey?
499
00:45:11,155 --> 00:45:12,087
Yes, seven
500
00:45:12,123 --> 00:45:13,920
Yeah, sure, anytime
501
00:45:13,958 --> 00:45:14,652
We'll come back
502
00:45:14,692 --> 00:45:15,989
Thank you
503
00:45:16,027 --> 00:45:17,619
Bye, thanks for coming
504
00:45:32,777 --> 00:45:33,539
Good morning
505
00:45:33,577 --> 00:45:35,943
Hi! You want to see the paper?
506
00:45:35,980 --> 00:45:37,208
No, thanks
507
00:45:38,382 --> 00:45:40,009
You read the Chinese newspaper, right?
508
00:45:40,051 --> 00:45:41,040
Yeah
509
00:46:12,450 --> 00:46:15,351
Rita! Rita!
510
00:46:15,386 --> 00:46:16,216
What?
511
00:46:16,253 --> 00:46:17,618
Get out of here
Give other people else a chance
512
00:46:17,655 --> 00:46:19,623
What? Can't she wait just a minute?
513
00:46:19,657 --> 00:46:21,352
She's got to go to work
514
00:46:21,392 --> 00:46:25,021
Wow! Somebody in this house
is actually going to work!
515
00:46:25,362 --> 00:46:26,829
That's incredible!
516
00:46:27,364 --> 00:46:28,797
Big deal!
517
00:46:45,182 --> 00:46:45,978
Thank you
518
00:46:46,784 --> 00:46:47,978
Sorry about that
519
00:46:48,018 --> 00:46:50,316
Sometimes this is the only way
to get things done
520
00:48:25,316 --> 00:48:27,648
I got a 2 week gig coming up down
at the Gate
521
00:48:27,685 --> 00:48:31,177
Charlie is on drums
got a new bass player
522
00:48:32,723 --> 00:48:36,523
Then maybe 2 weeks uptown?
523
00:48:37,895 --> 00:48:38,827
You wanna drink?
524
00:48:38,862 --> 00:48:40,329
Sure, why not?
525
00:48:45,169 --> 00:48:46,830
So you want to talk about the kid?
526
00:48:46,870 --> 00:48:48,838
If I have enough drinks
527
00:48:50,874 --> 00:48:52,865
She didn't put up much of a fight
did she?
528
00:48:53,444 --> 00:48:55,844
She is a fighter, in her own way
529
00:48:56,914 --> 00:48:59,405
just not a style you and I recognize
530
00:49:02,386 --> 00:49:03,512
You love her?
531
00:49:03,554 --> 00:49:05,146
I love you
532
00:49:09,126 --> 00:49:11,287
I just hate myself a little less
533
00:49:12,463 --> 00:49:13,555
You know what I mean?
534
00:49:16,533 --> 00:49:19,195
Mario, you've changed
535
00:49:19,236 --> 00:49:22,137
Change! Change! Unless you are dead
536
00:49:23,507 --> 00:49:24,701
You've changed
537
00:49:26,377 --> 00:49:28,004
you got more lines on your face
538
00:49:29,213 --> 00:49:31,204
Your tits sag more than
the last time I touched them
539
00:49:31,248 --> 00:49:32,613
Stop it!
540
00:50:00,210 --> 00:50:01,142
Thank you
541
00:50:02,579 --> 00:50:03,876
Want some dinner?
542
00:50:03,914 --> 00:50:05,472
No, I ate already
543
00:50:12,589 --> 00:50:15,285
I am afraid of the dark too
544
00:50:16,060 --> 00:50:17,618
What are you talking about?
545
00:50:19,263 --> 00:50:22,130
I am afraid of walking in the dark
546
00:50:22,166 --> 00:50:29,334
stepping on dog shit, cat shit
all kinds of shit!
547
00:51:43,080 --> 00:51:44,047
Let me do it
548
00:51:44,081 --> 00:51:45,708
No... I got it
549
00:51:45,749 --> 00:51:46,909
One second
550
00:51:50,921 --> 00:51:52,354
what time is it anyway?
551
00:51:53,891 --> 00:51:55,051
8:05
552
00:52:01,165 --> 00:52:02,564
Where's Rita?
553
00:52:04,034 --> 00:52:06,832
Gone. Don't bother to miss her
she'll be back
554
00:52:08,772 --> 00:52:09,704
Mario
555
00:52:10,574 --> 00:52:12,439
I am going to do my laundry
556
00:52:12,476 --> 00:52:13,807
You want me to do yours?
557
00:52:17,448 --> 00:52:18,813
Sure. Thanks
558
00:52:29,393 --> 00:52:30,792
Hi! Mrs. Moretti
559
00:52:31,395 --> 00:52:32,362
Hi!
560
00:52:51,014 --> 00:52:54,973
Mrs. Moretti, I wonder
if I can borrow 75 cents?
561
00:52:55,018 --> 00:52:57,282
I forgot to bring any change
562
00:52:57,321 --> 00:52:58,185
Sure
563
00:52:58,222 --> 00:53:00,156
I'll pay you back tomorrow
564
00:53:00,424 --> 00:53:01,550
OK
565
00:53:06,997 --> 00:53:11,491
Oh, maybe 75 cents for the dryer
566
00:53:15,873 --> 00:53:18,501
I'm sorry, I have only 4 left
567
00:53:19,676 --> 00:53:23,168
Maybe you can put our clothes
in my dryer
568
00:53:23,213 --> 00:53:24,305
Great
569
00:53:25,315 --> 00:53:27,408
I see you are reading Mario's book
570
00:53:27,451 --> 00:53:28,440
Yeah
571
00:53:28,752 --> 00:53:31,744
But there's a lot of things
I don't understand
572
00:53:31,788 --> 00:53:35,019
Never mind. You don't have to understand
573
00:53:35,058 --> 00:53:36,218
Who does?
574
00:54:16,166 --> 00:54:17,098
Be right there
575
00:54:20,170 --> 00:54:20,636
She here?
576
00:54:20,671 --> 00:54:22,161
Not yet
577
00:54:22,205 --> 00:54:24,105
It's OK, I will wait
578
00:55:13,223 --> 00:55:15,054
You always help him to do his laundry?
579
00:55:15,092 --> 00:55:17,492
No, just incidentally
580
00:55:21,164 --> 00:55:23,098
Does he always cook for you?
581
00:55:24,067 --> 00:55:25,534
This is the first time!
582
00:55:32,609 --> 00:55:33,871
What's the matter?
583
00:55:34,444 --> 00:55:36,742
Nothing, I'm leaving
584
00:55:39,049 --> 00:55:41,779
Giang Wei, call me when you get back!
585
00:55:51,495 --> 00:55:53,292
Those illegal immigrants
are really too much
586
00:55:53,330 --> 00:55:54,854
And also those new immigrants
587
00:55:54,898 --> 00:55:57,162
This you have to blame our own country
588
00:55:57,200 --> 00:55:59,725
If our country is good enough
who'd want to leave
589
00:55:59,770 --> 00:56:03,001
Stop saying that
It is us who is going to lose face
590
00:56:03,573 --> 00:56:05,700
Why you're so excited?
Want another drink?
591
00:56:05,742 --> 00:56:07,903
Sure. Shelly, one more found?
592
00:56:07,944 --> 00:56:09,275
No more for me, thanks!
593
00:56:09,780 --> 00:56:12,806
Why not? You won't get drunk
by drinking beers, my treat
594
00:56:12,849 --> 00:56:14,578
Just for Giang Wei?
595
00:56:14,618 --> 00:56:15,846
So what?
596
00:56:15,886 --> 00:56:18,218
Shelly, you told me you're from Shanghai
597
00:56:18,255 --> 00:56:18,983
which part of Shanghai?
598
00:56:19,022 --> 00:56:20,990
Which part of Shanghai
has nothing to do with you
599
00:56:21,091 --> 00:56:21,853
Tough cookie
600
00:56:21,892 --> 00:56:23,450
Shelly, Where is the toilet?
601
00:56:23,493 --> 00:56:24,289
Follow me
602
00:56:25,228 --> 00:56:27,958
I just can't stand his kind
603
00:56:27,998 --> 00:56:30,228
You should've seen the way he looked
when he first arrived
604
00:56:30,267 --> 00:56:31,632
Easy! Lao Chai
605
00:56:31,668 --> 00:56:34,159
Forget about him
we can't even look after ourselves
606
00:56:35,372 --> 00:56:38,364
You said the old man is pretty good
to Siao Yu...
607
00:56:38,408 --> 00:56:41,377
Good, no good
Something's wrong either way
608
00:56:41,411 --> 00:56:43,072
What do you mean?
609
00:56:43,280 --> 00:56:46,306
Do you think Siao Yu
will change once she gets her Green Card?
610
00:56:46,883 --> 00:56:48,475
This I cannot tell
611
00:56:49,920 --> 00:56:51,649
When is your wife coming?
612
00:56:52,355 --> 00:56:53,686
Still waiting
613
00:56:53,924 --> 00:56:56,688
You know how they work in China
614
00:56:56,727 --> 00:56:58,388
Still waiting for
the government's permission
615
00:56:59,096 --> 00:57:00,723
You are worried
by leaving your wife in China
616
00:57:00,764 --> 00:57:02,698
My girl is here
but I am also worried
617
00:57:02,733 --> 00:57:04,394
No fucking fun at all
618
00:57:09,139 --> 00:57:10,163
Giang Wei
619
00:57:42,305 --> 00:57:44,500
Shelly, we are leaving
620
00:57:44,541 --> 00:57:47,203
Wait a second
I'm getting off in five minutes
621
00:57:48,712 --> 00:57:51,044
You guys are going in the same direction
I'm going first
622
00:57:51,081 --> 00:57:52,708
OK, take care
623
00:57:55,485 --> 00:57:56,884
You want another drink?
624
00:57:56,920 --> 00:57:58,478
No. I've had enough
625
00:58:04,795 --> 00:58:05,727
Wait for me
626
00:58:05,762 --> 00:58:06,626
Sure
627
00:59:30,580 --> 00:59:32,480
Is something on fire there?
628
00:59:33,583 --> 00:59:34,777
You need help?
629
00:59:34,885 --> 00:59:36,284
No problem!
630
00:59:41,391 --> 00:59:42,358
What?
631
00:59:42,392 --> 00:59:45,589
Mario, what's the horrible smell?
632
00:59:45,629 --> 00:59:48,257
We are having Chinese food
It's home cooking!
633
00:59:57,807 --> 00:59:58,831
Tastes good
634
01:00:00,710 --> 01:00:02,337
Is it too hot for you?
635
01:00:02,379 --> 01:00:05,246
No... No
636
01:00:05,615 --> 01:00:06,604
great, thank you
637
01:00:07,350 --> 01:00:09,215
How do you say thank you in Chinese?
638
01:00:09,953 --> 01:00:10,783
Shieh, shieh
639
01:00:12,956 --> 01:00:14,321
Shieh, shieh
640
01:00:14,557 --> 01:00:16,957
Shieh, shieh. Shieh, shieh
641
01:00:16,993 --> 01:00:18,551
Taste like Italian food
642
01:00:19,062 --> 01:00:20,757
I don't know Chinese eat eggplant
643
01:00:22,465 --> 01:00:23,864
Chinese eat everything
644
01:00:25,068 --> 01:00:26,535
You eat everything?
645
01:00:27,070 --> 01:00:28,469
Monkey's brain?
646
01:00:29,306 --> 01:00:30,796
Snake
647
01:00:32,676 --> 01:00:34,576
Somebody was asking
648
01:00:34,611 --> 01:00:37,944
whether it's because
the Chinese people are too poor
649
01:00:37,981 --> 01:00:40,006
so they have to eat everything
650
01:00:40,050 --> 01:00:41,779
or they are too rich
651
01:00:41,818 --> 01:00:45,447
so they know how to make everything
into a great dish?
652
01:00:53,163 --> 01:00:54,357
What's wrong?
653
01:00:55,598 --> 01:00:57,361
I didn't know you spoke this much English
654
01:00:58,501 --> 01:00:59,559
I mean it's good
655
01:01:00,170 --> 01:01:03,799
You're bilingual, you speak 2 languages
that's great!
656
01:01:06,076 --> 01:01:07,771
I am here. I have to
657
01:01:08,845 --> 01:01:10,039
Why are you here?
658
01:01:13,049 --> 01:01:15,483
Why are you going through
all this rigmarole?
659
01:01:15,852 --> 01:01:16,648
For Giang Wei
660
01:01:16,686 --> 01:01:17,983
Just for him?
661
01:01:18,788 --> 01:01:20,187
We grew up together
662
01:01:20,924 --> 01:01:23,984
His mother runs a place
663
01:01:24,027 --> 01:01:27,292
that for children
they don't have father and mother...
664
01:01:27,330 --> 01:01:29,059
An orphanage? Are you an orphan?
665
01:01:30,700 --> 01:01:34,830
Yeah, so when Giang Wei came to America
666
01:01:34,871 --> 01:01:38,898
his mother just worried
he might marry some American girl
667
01:01:40,010 --> 01:01:41,807
she insisted I come too
668
01:01:42,579 --> 01:01:47,380
She put me into their culture group
that can visit overseas
669
01:01:47,617 --> 01:01:49,209
and I just stayed on
670
01:01:53,523 --> 01:01:54,683
Aren't you scared?
671
01:01:54,724 --> 01:01:56,817
No, Giang Wei is here
672
01:01:57,594 --> 01:02:00,324
Aren't you scared they find you
and send you back
673
01:02:01,031 --> 01:02:02,362
We've found you
674
01:02:02,399 --> 01:02:04,390
Oh, yeah, sure, great
675
01:02:05,468 --> 01:02:07,265
You've found me at my best time
676
01:02:08,605 --> 01:02:11,574
Oh, that reminds me to pay the rent...
677
01:02:12,609 --> 01:02:14,133
Isn't Giang Wei paying the rent?
678
01:02:15,178 --> 01:02:20,081
No. He has to pay his rent
and his tuition
679
01:02:20,116 --> 01:02:21,811
I thought he had a scholarship?
680
01:02:21,851 --> 01:02:23,148
Not enough
681
01:02:23,353 --> 01:02:25,412
We gave you all our savings
682
01:02:26,756 --> 01:02:29,589
Here's one forty dollars
683
01:02:29,626 --> 01:02:31,457
and ninety nine cents...
684
01:02:31,494 --> 01:02:32,927
Forget the 99 cent. That was...
685
01:02:32,962 --> 01:02:36,329
just bad communication... I don't know
686
01:02:36,900 --> 01:02:38,800
How much do you make at that sweatshop?
687
01:02:40,003 --> 01:02:42,699
That depends on how many pieces
I make a day
688
01:02:46,276 --> 01:02:48,836
And they pay me less than 10 cents
689
01:02:48,878 --> 01:02:51,369
because I don't have Green Card
690
01:02:51,414 --> 01:02:52,403
Shit!
691
01:02:52,449 --> 01:02:56,351
You know there is an International
Ladies Garment Worker's Union
692
01:02:56,386 --> 01:02:58,854
they are supposed
to look after people like you
693
01:02:59,522 --> 01:03:01,956
Why don't you organize the Chinese women?
694
01:03:02,659 --> 01:03:05,025
Yeah, and get sent back to China!
695
01:03:05,061 --> 01:03:07,586
Not anymore...
You're gonna be an American citizen
696
01:03:27,383 --> 01:03:28,407
You bored?
697
01:03:30,887 --> 01:03:31,911
No
698
01:03:34,124 --> 01:03:35,148
You?
699
01:03:36,126 --> 01:03:37,252
Who? Me?
700
01:04:06,823 --> 01:04:08,518
Hi, Baby
701
01:04:20,703 --> 01:04:22,227
What happened to your hair?
702
01:04:22,438 --> 01:04:25,032
You like my black China-doll wig?
703
01:04:27,544 --> 01:04:28,704
I'm sorry
704
01:04:28,745 --> 01:04:30,906
I forgot, you're still here
705
01:04:31,514 --> 01:04:33,675
I'm going to work. Bye
706
01:04:33,716 --> 01:04:34,978
Bye
707
01:04:38,254 --> 01:04:39,949
So what have you been writing?
708
01:04:39,989 --> 01:04:41,320
Not very much
709
01:04:55,538 --> 01:04:57,096
Just wait and see
710
01:04:57,140 --> 01:04:59,734
Mom'll ask all kinds of questions
711
01:05:00,109 --> 01:05:01,508
You haven't told her yet?
712
01:05:01,911 --> 01:05:03,811
What should I tell her?
713
01:05:03,846 --> 01:05:06,610
Doesn't matter
We're not the only one doing it
714
01:05:06,649 --> 01:05:08,139
Forget it
715
01:05:08,184 --> 01:05:11,153
What's there to brag about marrying
a sixty year old geezer
716
01:05:11,187 --> 01:05:12,518
Giang Wei
717
01:05:12,555 --> 01:05:14,113
Mario is not bad
718
01:05:15,358 --> 01:05:17,326
He just started to write again
719
01:05:17,827 --> 01:05:19,192
You know, his works
have been published before
720
01:05:20,763 --> 01:05:23,288
Write? With a petrified brain
721
01:05:23,333 --> 01:05:24,630
Giang Wei
722
01:05:24,968 --> 01:05:27,436
Why do you always defend him?
723
01:05:27,470 --> 01:05:29,734
He's not a bad person to begin with
724
01:05:33,743 --> 01:05:35,574
Is there something you're not telling me?
725
01:05:36,980 --> 01:05:39,107
No wonder you don't come to see me lately
726
01:05:40,250 --> 01:05:41,877
I waited for you the whole night
727
01:05:41,918 --> 01:05:43,146
the day before yesterday
And you never came home
728
01:05:43,186 --> 01:05:46,883
I studied all night at Lao Chai's place
729
01:05:48,024 --> 01:05:51,482
It was too late
I went directly to the fish market
730
01:05:52,595 --> 01:05:53,823
What's wrong?
731
01:05:53,863 --> 01:05:55,455
What are you looking at?
732
01:05:57,267 --> 01:05:58,859
You don't believe me?
733
01:06:00,003 --> 01:06:01,903
If you don't believe
We can go to ask Lao Chai!
734
01:06:01,938 --> 01:06:03,997
Let's go and ask Lao Chai
735
01:06:13,116 --> 01:06:14,242
Stop crying
736
01:06:15,418 --> 01:06:17,818
People will think
I've done something to you
737
01:06:19,222 --> 01:06:21,588
C'mon, don't cry!
738
01:06:56,993 --> 01:06:58,017
Who's this?
739
01:06:59,095 --> 01:07:00,858
Me! I got to go! Open up!
740
01:07:00,897 --> 01:07:02,990
Wait... Wait...
741
01:07:04,967 --> 01:07:07,094
Rita, don't do that next time!
742
01:07:07,136 --> 01:07:08,831
Relax, Sweetie
743
01:07:08,871 --> 01:07:10,429
it's nothing I haven't seen before
744
01:07:11,774 --> 01:07:12,866
What's the hurry anyway?
745
01:07:12,909 --> 01:07:16,743
Stay chat. I don't bite people you know
746
01:07:23,586 --> 01:07:25,554
You haven't slept with him, have you?
747
01:07:25,588 --> 01:07:26,919
What?
748
01:07:28,157 --> 01:07:30,489
I mean, not even a little mercy fuck?
749
01:07:30,827 --> 01:07:33,728
I did a few of those in my day
believe it or not?
750
01:07:35,031 --> 01:07:36,658
I don't know what you are talking about
751
01:07:36,699 --> 01:07:38,860
You don't know anything, do you?
752
01:07:39,035 --> 01:07:42,402
I'm really sick and tired of
this sweet little act of yours
753
01:07:42,438 --> 01:07:45,032
Yes, please. No, please
Thank you. I'm sorry
754
01:07:45,942 --> 01:07:47,170
Don't you play innocent with me
755
01:07:47,210 --> 01:07:49,644
Because I know exactly
what you're trying to do
756
01:07:50,012 --> 01:07:53,038
You are just using the old idiot
You don't give a damn about him
757
01:07:57,220 --> 01:07:58,653
You know I've been on the road
for thirty years
758
01:07:58,688 --> 01:08:03,022
and I've slept around when I had my looks
759
01:08:03,059 --> 01:08:05,493
slept around occasionally now
that I don't...
760
01:08:07,597 --> 01:08:10,998
but Mario and I have always been faithful
to each other, and you...
761
01:08:11,033 --> 01:08:12,625
do you know what I mean?
762
01:08:13,035 --> 01:08:14,798
I love him. He loves me
763
01:08:15,738 --> 01:08:16,932
I am his wife...
764
01:08:18,274 --> 01:08:20,572
though I've not been much
of a wife to him...
765
01:08:20,610 --> 01:08:24,137
but don't you and your boyfriend
dare to hurt him
766
01:08:32,288 --> 01:08:34,916
You get your business done
and you get out!
767
01:08:43,533 --> 01:08:45,467
You love that boyfriend of yours?
768
01:08:46,903 --> 01:08:48,837
Yes, I love him
769
01:09:06,155 --> 01:09:07,019
Yes
770
01:09:10,893 --> 01:09:12,087
I know
771
01:09:12,128 --> 01:09:14,562
Giang Wei, dinner is ready
772
01:09:16,966 --> 01:09:19,230
Mom, don't worry
773
01:09:19,268 --> 01:09:21,862
Siao Yu and I are alright
774
01:09:22,638 --> 01:09:25,072
Getting a Green Card is a lot of trouble
775
01:09:26,943 --> 01:09:29,844
The envelopes are all for Immigration
776
01:09:30,279 --> 01:09:33,874
I said all the envelopes
are for Immigration
777
01:09:37,887 --> 01:09:39,514
An old American guy helped us
778
01:09:41,090 --> 01:09:43,285
This is Santa Claus. On Christmas Eve
779
01:09:43,326 --> 01:09:47,262
he will come down the chimney
to bring you presents. This is for you
780
01:09:47,597 --> 01:09:48,495
Say thank you to Auntie
781
01:09:48,531 --> 01:09:49,725
Thank you
782
01:09:50,533 --> 01:09:54,025
Lao Chai. Congratulations to you
783
01:09:55,238 --> 01:09:57,832
I finish this drink for you
784
01:10:01,344 --> 01:10:07,476
OK...
785
01:10:11,621 --> 01:10:12,952
What did your mom say?
786
01:10:12,989 --> 01:10:15,048
What else, it's those envelopes
787
01:10:17,426 --> 01:10:18,916
Come... everybody
788
01:10:20,897 --> 01:10:22,057
I, Lao Chai
789
01:10:22,565 --> 01:10:25,625
I want to really thank everyone here
790
01:10:27,537 --> 01:10:29,471
The three of us
791
01:10:30,540 --> 01:10:31,939
Raise your glass... raise your glass
792
01:10:33,676 --> 01:10:35,507
We have been apart for six long years
793
01:10:35,545 --> 01:10:36,978
What's that for?
794
01:10:37,880 --> 01:10:42,840
All we ever wanted was for us
to be together and live a good life
795
01:10:48,891 --> 01:10:52,884
Now that we are together
796
01:10:54,297 --> 01:10:56,356
yet the good life...
797
01:11:01,404 --> 01:11:05,272
But at least spiritually
we're no longer Ionely
798
01:11:05,775 --> 01:11:08,369
Though life is hard
799
01:11:08,411 --> 01:11:09,469
we're going to struggle together
800
01:11:09,512 --> 01:11:13,573
All right. That's enough
Aren't we together now?
801
01:11:13,616 --> 01:11:15,641
A toast to you all
802
01:11:15,685 --> 01:11:17,084
bottom's up
803
01:11:17,119 --> 01:11:20,452
My wife doesn't know anything
Please take care of her
804
01:11:27,496 --> 01:11:28,758
Let's eat
805
01:11:30,466 --> 01:11:31,763
Give me some more drink
806
01:11:53,222 --> 01:11:54,246
You drank too much?
807
01:12:09,605 --> 01:12:10,697
What are you doing?
808
01:12:11,273 --> 01:12:12,262
Locking up the door
809
01:12:12,308 --> 01:12:15,141
Leave it alone. I will do it later
810
01:12:37,099 --> 01:12:38,031
Coming
811
01:12:43,305 --> 01:12:45,000
You said you're going to come last night
812
01:12:45,041 --> 01:12:46,565
What is it?
813
01:12:46,609 --> 01:12:47,769
Someone is inside?
814
01:12:49,745 --> 01:12:51,610
I decide to split with Liu Ming
815
01:12:51,647 --> 01:12:54,309
You know, it is easier
to support one than two
816
01:12:54,350 --> 01:12:56,409
And I'm going to move in
with my friend tomorrow
817
01:12:56,452 --> 01:12:58,443
The rent there is rather cheap
818
01:12:58,487 --> 01:12:59,954
Here's the address
819
01:12:59,989 --> 01:13:02,753
If you can't find me
come look me up at the pub
820
01:13:54,777 --> 01:13:55,835
Mario
821
01:13:58,347 --> 01:13:59,678
Oh, thanks
822
01:14:04,253 --> 01:14:05,686
What are you writing?
823
01:14:06,088 --> 01:14:07,680
Story of Mario
824
01:14:08,524 --> 01:14:09,821
It must be interesting
825
01:14:12,595 --> 01:14:13,584
You think so?
826
01:14:14,296 --> 01:14:15,923
I don't know
827
01:14:15,965 --> 01:14:18,456
But after I read it, I will know
828
01:14:19,869 --> 01:14:23,896
Read it when I finish
829
01:14:24,740 --> 01:14:25,900
Sure
830
01:14:38,154 --> 01:14:40,315
New York is getting warmer today
831
01:14:40,356 --> 01:14:42,790
Tomorrow's temperature will be up to 60'F
832
01:14:42,825 --> 01:14:45,623
This year's winter has gone
833
01:14:45,661 --> 01:14:49,791
You are listening to Star Night
in Chinese Channel
834
01:14:52,334 --> 01:14:55,895
It's just that
I'd never been really looking
835
01:14:55,938 --> 01:14:59,430
Looking at this thing called emotion
836
01:14:59,475 --> 01:15:05,937
I'd come here without ever suspecting
837
01:15:06,949 --> 01:15:09,884
And given you all my heart and affection
838
01:15:09,919 --> 01:15:14,447
Can anything be made perfectly clear?
839
01:15:14,490 --> 01:15:20,326
You really know
what is really true and dear
840
01:15:22,131 --> 01:15:27,626
You may not be my one and only one lover
841
01:15:29,171 --> 01:15:34,074
Though I once
did need your support and all
842
01:15:36,212 --> 01:15:43,380
I know your love for me is true
843
01:15:43,419 --> 01:15:48,584
I won't, I didn't and I can't forget
844
01:15:48,624 --> 01:15:55,996
But don't hold me too tight in your hand
845
01:15:57,633 --> 01:16:03,401
I long to breathe freely in this land
846
01:16:04,506 --> 01:16:11,571
Sky over here is so
beautiful, open and wide
847
01:16:11,614 --> 01:16:16,847
So just let me
make my own decisions and choices
848
01:16:49,184 --> 01:16:51,084
Excuse me, Siao Yu
849
01:16:51,120 --> 01:16:52,144
Siao Yu
850
01:16:52,187 --> 01:16:53,211
Siao Yu
851
01:16:53,255 --> 01:16:55,052
Siao Yu? Siao Yu!
852
01:17:02,731 --> 01:17:05,723
Auntie, what's he to Siao Yu?
853
01:17:06,302 --> 01:17:07,769
How come it's a foreigner?
854
01:17:07,803 --> 01:17:10,033
Doesn't she have a young boyfriend?
855
01:17:10,072 --> 01:17:12,506
He's old, even older than you
856
01:17:12,541 --> 01:17:15,374
Don't you have better things to do
than minding other peoples' business?
857
01:17:15,411 --> 01:17:16,901
Haven't you seen a foreigner before?
858
01:17:17,613 --> 01:17:19,547
I just got a notice from immigration
859
01:17:19,581 --> 01:17:21,481
our appointment is on Monday
860
01:17:22,051 --> 01:17:24,315
I thought you would want
to know right away
861
01:17:25,487 --> 01:17:27,250
We got lots of work to do
862
01:17:32,227 --> 01:17:35,355
It's over there. That's the one
863
01:17:36,365 --> 01:17:37,423
Siao Yu likes to go there
864
01:17:37,466 --> 01:17:40,026
because the owner is from Hong Kong...
no, Shanghai
865
01:17:40,069 --> 01:17:40,558
Right
866
01:17:40,602 --> 01:17:41,694
and he gives you a discount
867
01:17:41,804 --> 01:17:43,066
Hi
868
01:17:43,105 --> 01:17:45,164
Hi
869
01:17:45,741 --> 01:17:49,177
So you take English class 3 times a week
870
01:17:49,211 --> 01:17:53,011
and you work overtime 3, 4 days a week...
871
01:17:53,048 --> 01:17:54,208
What else do you do?
872
01:17:55,284 --> 01:17:56,979
I go to Giang Wei's apartment
873
01:17:57,019 --> 01:18:00,921
No, I can't tell them you go
to Giang Wei's apartment
874
01:18:01,357 --> 01:18:02,585
What else did you do?
875
01:18:03,826 --> 01:18:04,690
I walk
876
01:18:04,727 --> 01:18:06,092
You walk?
877
01:18:06,128 --> 01:18:09,029
Because I have no money
to do anything else...
878
01:18:09,064 --> 01:18:11,498
But I'd like to see
a Broadway show someday
879
01:18:11,533 --> 01:18:12,966
That's very expensive
880
01:18:13,002 --> 01:18:16,028
Hey... fuck you, man... Do you mind?
881
01:18:16,071 --> 01:18:17,629
How do you say... a swear word a bad word
882
01:18:17,673 --> 01:18:19,368
when you're mad at somebody in Chinese?
883
01:18:21,176 --> 01:18:22,370
Ta-ma-der
884
01:18:22,411 --> 01:18:24,140
Say it again
885
01:18:24,179 --> 01:18:26,170
Ta-ma-der
886
01:18:26,215 --> 01:18:27,807
Ta-ma-der
887
01:18:33,155 --> 01:18:35,146
There was great
there're bands playing
888
01:18:35,190 --> 01:18:38,284
politicians making speeches
they launched right there
889
01:18:38,427 --> 01:18:39,519
And you went there too
890
01:18:39,561 --> 01:18:41,085
No! I'm not that old
891
01:18:42,197 --> 01:18:44,597
My trouble is too young for Woodstock
892
01:18:44,633 --> 01:18:46,362
too old for the Lincoln brigades...
893
01:18:46,402 --> 01:18:48,267
but I used to know a lot of those guys
894
01:18:48,303 --> 01:18:50,737
used to play cards
with a couple of them like Tino
895
01:18:50,773 --> 01:18:52,673
The real anti-facists
They didn't just talk
896
01:18:52,708 --> 01:18:55,939
but picked up guns and went over
to Spain and traded shots...
897
01:18:56,678 --> 01:18:58,009
they lost
898
01:18:58,047 --> 01:18:59,776
Come back, some of them
899
01:18:59,815 --> 01:19:01,282
drank and gambled with me
900
01:19:01,316 --> 01:19:03,307
and told some pretty tall tales
901
01:19:03,519 --> 01:19:04,952
you wish you went with them
902
01:19:04,987 --> 01:19:08,115
Yeah, sure. But then
I'd have been too old to marry you
903
01:19:08,157 --> 01:19:09,954
for what it's worth...
904
01:19:10,559 --> 01:19:13,221
so, was I worth the price?
905
01:19:13,262 --> 01:19:14,627
Don't talk like that
906
01:19:14,663 --> 01:19:15,687
I'll pay you back when I can
907
01:19:15,731 --> 01:19:17,255
I mean it
908
01:19:17,299 --> 01:19:18,630
I'm sorry...
909
01:19:19,301 --> 01:19:21,667
I'm sorry, OK...
910
01:19:21,703 --> 01:19:23,364
I am not sorry!
911
01:19:23,405 --> 01:19:24,963
That's right! Remember that
912
01:19:25,007 --> 01:19:26,565
you're not sorry!
913
01:19:38,520 --> 01:19:41,011
I'm gonna fix myself some supper...
914
01:19:43,859 --> 01:19:46,453
they're probably having
a champagne dinner somewhere
915
01:19:51,500 --> 01:19:52,762
You want something?
916
01:19:52,801 --> 01:19:53,893
No
917
01:19:55,671 --> 01:19:57,138
No?
918
01:19:57,172 --> 01:19:59,606
How about "No, thank you"?
919
01:19:59,641 --> 01:20:01,370
No, thank you
920
01:20:01,577 --> 01:20:03,272
You're a very polite young man
921
01:20:04,313 --> 01:20:05,678
Just shut up!
922
01:20:06,482 --> 01:20:08,040
Shut up please!
923
01:20:08,617 --> 01:20:10,881
Can you say "please"?
924
01:20:13,355 --> 01:20:14,652
Please
925
01:20:15,491 --> 01:20:17,823
A little gratitude could be shown here
you know
926
01:20:17,860 --> 01:20:21,819
my husband is helping you and girlfriend
get your citizenship here
927
01:20:23,031 --> 01:20:26,626
Right. After we all go to jail
928
01:20:27,169 --> 01:20:28,864
Not me pal...
929
01:20:28,904 --> 01:20:31,304
I've got nothing to do with it!
930
01:20:40,983 --> 01:20:43,349
What? What's going on? What?
931
01:20:50,492 --> 01:20:51,823
Did you hear something?
932
01:20:57,366 --> 01:20:58,424
Hi
933
01:20:58,467 --> 01:21:00,435
Hello, Mr. Moretti and Mrs. Moretti
934
01:21:00,469 --> 01:21:02,528
I thought we heard some voices inside
935
01:21:03,605 --> 01:21:06,733
Hi, there, you two are finally home!
936
01:21:06,775 --> 01:21:08,402
Excuse me...
937
01:21:10,045 --> 01:21:11,137
Please come in
938
01:21:11,213 --> 01:21:12,578
What's the matter with you?
939
01:21:12,614 --> 01:21:14,673
That's Mr. Moretti's cousin, right?
940
01:21:15,317 --> 01:21:16,147
Yes
941
01:21:16,752 --> 01:21:18,481
How did you meet Mr. Moretti?
942
01:21:19,821 --> 01:21:21,186
Through a friend
943
01:21:21,590 --> 01:21:23,217
What's the friend's name?
944
01:21:23,525 --> 01:21:25,686
The name is John Waine. John Waine
945
01:21:25,727 --> 01:21:27,388
She needs to sober up
946
01:21:27,863 --> 01:21:29,660
You are doing this deliberately
aren't you?
947
01:21:29,698 --> 01:21:30,892
You want me to go to jail?
948
01:21:30,933 --> 01:21:33,060
Help! Fire! Rape!
949
01:21:33,101 --> 01:21:35,626
Oh, come on, any fool can see through you
950
01:21:35,771 --> 01:21:36,795
You live here?
951
01:21:36,838 --> 01:21:39,102
I used to live here until she moved in
952
01:21:40,342 --> 01:21:42,333
Mario, look at this mess!
953
01:21:43,312 --> 01:21:44,404
What happened to us?
954
01:21:44,446 --> 01:21:45,504
Can I speak to you alone?
955
01:21:45,547 --> 01:21:48,311
I must apologize
She's had too much to drink
956
01:21:48,483 --> 01:21:50,849
Maybe you should talk to my wife
She specks Chinese...
957
01:21:50,886 --> 01:21:51,443
Siao Yu...
958
01:21:51,486 --> 01:21:52,316
I don't speak Chinese
959
01:21:52,354 --> 01:21:55,414
Just tell me is she your cousin
or your lover
960
01:21:55,457 --> 01:21:56,116
What's the difference?
961
01:21:56,158 --> 01:21:57,216
Excuse me!
962
01:21:57,259 --> 01:21:59,420
Don't you see what's going on
around here?
963
01:21:59,461 --> 01:22:01,361
I love him, I am just jealous!
964
01:22:01,396 --> 01:22:02,988
But that's my problem
965
01:22:03,498 --> 01:22:06,058
Not his fault, not her fault
966
01:22:06,902 --> 01:22:08,597
Ciao Baby!
967
01:22:15,177 --> 01:22:17,543
I'd like to remind you not to forget
your interview on Monday
968
01:22:17,579 --> 01:22:18,807
We won't
969
01:22:23,719 --> 01:22:24,515
If you don't mind
970
01:22:24,553 --> 01:22:28,421
I would like to take a look
at your bedroom. Is this it?
971
01:22:28,457 --> 01:22:30,084
It's a real mess...
972
01:22:30,525 --> 01:22:31,890
You should see my bedroom
973
01:22:47,209 --> 01:22:49,404
Well, have a good evening
974
01:22:54,983 --> 01:22:55,915
Goodnight
975
01:23:11,333 --> 01:23:13,665
Giang Wei! How come you are here?
976
01:23:13,702 --> 01:23:15,135
I've been waiting for you
for fucking hours
977
01:23:15,170 --> 01:23:16,467
And I had to wait outside
978
01:23:16,505 --> 01:23:17,904
Where did you go with the old man?
979
01:23:17,939 --> 01:23:19,736
We're discussing the interview
980
01:23:19,775 --> 01:23:21,572
Why can't you do it here?
981
01:23:21,610 --> 01:23:23,100
You didn't go to work now?
982
01:23:23,145 --> 01:23:24,874
What the hell is going on here
with you two?
983
01:23:24,913 --> 01:23:26,904
I am asking you, what is going on
between you two?
984
01:23:26,948 --> 01:23:27,915
I don't know what you're saying
985
01:23:27,949 --> 01:23:30,247
but you better say it nicely, OK?
986
01:23:30,852 --> 01:23:31,784
Fuck you!
987
01:23:31,820 --> 01:23:33,754
Giang Wei! You crazy?
988
01:23:33,789 --> 01:23:35,381
Are you ok? Mario?
989
01:23:35,424 --> 01:23:37,824
Alright...
990
01:23:39,995 --> 01:23:40,791
Sure?
991
01:23:40,829 --> 01:23:42,296
I'm ok, sure
992
01:24:26,241 --> 01:24:27,367
Mario
993
01:24:29,978 --> 01:24:35,610
here's your 20 and 75 cents
994
01:24:35,650 --> 01:24:38,881
75 cents? I don't charge interest
995
01:24:38,920 --> 01:24:41,218
I borrowed it from your wife
She's a good kid
996
01:24:41,256 --> 01:24:43,781
You borrowed it? C'mon
where did you get your 20 dollars?
997
01:24:43,825 --> 01:24:45,258
From baby-sitting
998
01:24:46,428 --> 01:24:50,421
Baby-sitting?
Who would ask you to baby-sit?
999
01:24:50,465 --> 01:24:52,057
You'd be surprised
1000
01:25:03,111 --> 01:25:04,339
See you. Tino
1001
01:25:14,990 --> 01:25:16,287
What are you talking about?
1002
01:25:16,992 --> 01:25:19,460
I'll be out of here first thing
in the morning
1003
01:25:21,663 --> 01:25:24,325
I do travel for a living, you know that
don't you?
1004
01:25:26,201 --> 01:25:28,761
Pappy, where is my big bag?
1005
01:25:32,607 --> 01:25:34,074
I can't go back to Mario
1006
01:25:35,677 --> 01:25:37,042
But he needs you
1007
01:25:37,913 --> 01:25:40,404
You gotta be kidding. Honey
1008
01:25:42,150 --> 01:25:43,845
I guess he's never told you about us
1009
01:25:45,687 --> 01:25:48,087
We got married on Monday
1010
01:25:48,723 --> 01:25:52,784
on Tuesday he goes to prison
for 3 goddamn years
1011
01:25:53,228 --> 01:25:54,923
as a conscientious objector
1012
01:25:54,963 --> 01:26:00,367
objecting to whatever the hell war
it was... the Korean...
1013
01:26:00,402 --> 01:26:03,394
No, as a matter of fact, it was Vietnam
1014
01:26:06,041 --> 01:26:10,239
Anyway, from then on I started to travel
1015
01:26:10,278 --> 01:26:13,076
I never bothered to let him know
where I was
1016
01:26:14,883 --> 01:26:17,351
We never really needed each other
1017
01:26:18,019 --> 01:26:19,577
we just think we're still in love
you know
1018
01:26:19,621 --> 01:26:22,089
time passes, people get that way
1019
01:26:22,123 --> 01:26:24,751
all of a sudden love exits
you don't know why
1020
01:26:24,793 --> 01:26:26,454
You know what I mean?
1021
01:26:27,729 --> 01:26:29,856
Christ, what do you know about life?
1022
01:26:29,998 --> 01:26:31,056
I know
1023
01:26:35,704 --> 01:26:36,728
You do
1024
01:26:43,712 --> 01:26:46,340
I know you care about him
1025
01:26:51,186 --> 01:26:54,986
Don't worry. He is going to be OK!
1026
01:26:55,624 --> 01:26:57,558
He's a tough guy
1027
01:26:57,592 --> 01:27:00,254
He's been knocked around few times
1028
01:27:02,631 --> 01:27:07,125
You just make sure the man you love
stays away from your husband
1029
01:27:07,335 --> 01:27:09,064
Your husband, too
1030
01:27:11,273 --> 01:27:12,262
Come here
1031
01:27:13,341 --> 01:27:15,036
How old are you?
1032
01:27:15,076 --> 01:27:16,373
Twenty four
1033
01:27:16,878 --> 01:27:18,869
Jesus, twenty-four!
1034
01:27:19,881 --> 01:27:21,143
Disgusting
1035
01:27:26,121 --> 01:27:28,248
Youth is certainly disgusting
1036
01:27:32,427 --> 01:27:35,760
Hey Pappy, I need that bag
1037
01:28:26,348 --> 01:28:27,315
Better hurry and change
1038
01:28:27,349 --> 01:28:29,180
We are going to be late for the interview
1039
01:28:30,685 --> 01:28:31,913
I am not going
1040
01:28:32,287 --> 01:28:33,311
What?
1041
01:28:35,557 --> 01:28:37,457
I don't want to go to the interview
1042
01:28:38,026 --> 01:28:39,288
What happened?
1043
01:28:40,028 --> 01:28:41,518
What the hell happened?
1044
01:28:42,330 --> 01:28:47,563
Mario, I think Giang Wei
is cheating on me, he is...
1045
01:28:48,770 --> 01:28:51,295
I don't know why
I am getting a Green Card?
1046
01:28:52,073 --> 01:28:53,631
So you don't want to go?
1047
01:28:54,643 --> 01:28:56,406
Ok, that's your decision, we won't go
1048
01:28:56,444 --> 01:28:58,002
Mario, you're not helping me
1049
01:28:58,046 --> 01:28:59,775
What do you mean I'm not helping you?
1050
01:29:00,515 --> 01:29:04,679
I respect your decision
but not Giang Wei's
1051
01:29:04,719 --> 01:29:06,846
So if you don't want to go, we won't go
1052
01:29:06,888 --> 01:29:09,584
And maybe it's time for you to also learn
1053
01:29:09,624 --> 01:29:11,990
to respect yourself a little more
1054
01:29:12,560 --> 01:29:13,788
It's your life
1055
01:29:37,786 --> 01:29:38,980
Congratulations!
1056
01:29:39,954 --> 01:29:41,046
Thank you, Mario
1057
01:29:41,089 --> 01:29:42,021
This boyfriend of yours...
1058
01:29:42,057 --> 01:29:43,786
You gonna forgive him?
1059
01:29:45,393 --> 01:29:46,655
Forgive him
1060
01:29:47,495 --> 01:29:48,689
No
1061
01:29:48,730 --> 01:29:50,391
Do you love him?
1062
01:29:52,200 --> 01:29:54,668
Yes, you love him
1063
01:29:55,403 --> 01:29:56,529
Yes
1064
01:29:56,905 --> 01:29:59,806
Good. Pretty soon you're gonna marry him
1065
01:29:59,841 --> 01:30:00,466
No
1066
01:30:00,508 --> 01:30:04,171
Yeah. It's just like me and Rita
1067
01:30:07,182 --> 01:30:09,514
I loved her so much...
1068
01:30:11,219 --> 01:30:12,846
but I was too young
1069
01:30:13,521 --> 01:30:15,785
too immature to appreciate it
1070
01:30:16,558 --> 01:30:17,991
And now
1071
01:30:21,796 --> 01:30:22,820
it's too late
1072
01:30:49,023 --> 01:30:50,650
You better move back tomorrow
1073
01:30:57,999 --> 01:30:59,967
I've had enough of this fish smell
1074
01:31:02,837 --> 01:31:05,101
We can look for a better job
1075
01:33:04,525 --> 01:33:09,792
Giang Wei, do you or don't you believe
there's nothing between Mario and I?
1076
01:33:09,864 --> 01:33:13,163
Let's forget it. It's all over anyway
1077
01:33:13,201 --> 01:33:15,169
How can you say that?
1078
01:33:18,006 --> 01:33:20,031
What do you mean?
1079
01:33:20,074 --> 01:33:23,407
So there is really something between you
and the old man
1080
01:33:23,444 --> 01:33:26,038
No, what I mean is
1081
01:33:26,080 --> 01:33:27,741
if we're going to be together
1082
01:33:27,782 --> 01:33:30,114
we got to trust each other, right?
1083
01:33:31,686 --> 01:33:34,086
Do you know how I managed to live
through these past months?
1084
01:33:34,656 --> 01:33:36,351
Everything is messed up
1085
01:33:38,159 --> 01:33:39,183
The more you care for that old man
1086
01:33:39,227 --> 01:33:40,956
The more lousy I feel
1087
01:33:41,462 --> 01:33:43,123
Mario is old enough to be my father...
1088
01:33:43,164 --> 01:33:44,358
C'mon
1089
01:33:45,667 --> 01:33:47,191
Let's not mention this again
1090
01:33:47,235 --> 01:33:48,566
What's wrong with you?
1091
01:33:52,907 --> 01:33:54,670
Pretty soon we'll forget everything
1092
01:33:56,945 --> 01:33:58,105
Really?
1093
01:34:28,109 --> 01:34:29,838
I thought you are sleeping
1094
01:34:29,877 --> 01:34:31,003
I was
1095
01:34:32,647 --> 01:34:34,547
Are you alright?
1096
01:34:34,582 --> 01:34:36,277
I'm tired
1097
01:34:37,518 --> 01:34:41,318
I'll make you dinner
You want Chinese or Italian?
1098
01:34:41,356 --> 01:34:42,983
No, I'm not hungry
1099
01:34:46,227 --> 01:34:49,958
Mario, I'm moving out tomorrow
1100
01:34:55,203 --> 01:34:57,899
I see you are cleaning up your place
1101
01:34:59,340 --> 01:35:01,103
let me help you to finish it
1102
01:35:04,445 --> 01:35:07,005
Mario, remember?
1103
01:35:07,048 --> 01:35:11,576
You promised me I can read your book
when you finish it
1104
01:35:15,390 --> 01:35:17,085
Can I keep one of these?
1105
01:35:35,843 --> 01:35:38,243
What happened, Mario?
1106
01:35:39,447 --> 01:35:41,438
I think my feet fell asleep
1107
01:35:42,183 --> 01:35:48,019
OK! Try to stand up. C'mon, try to sit...
1108
01:35:52,060 --> 01:35:56,724
Let's try again, C'mon, come on
1109
01:36:00,134 --> 01:36:02,694
No, I can't...
1110
01:36:02,737 --> 01:36:05,570
I'm OK. Just need some rest
1111
01:36:05,606 --> 01:36:10,475
No! You're not OK. You could...
1112
01:36:10,511 --> 01:36:12,809
maybe it's a stroke
1113
01:36:12,847 --> 01:36:15,543
No, I just need to...
1114
01:36:15,583 --> 01:36:16,675
No! Siao Yu, don't!
1115
01:36:16,717 --> 01:36:18,116
No! Siao Yu, don't call
1116
01:36:18,152 --> 01:36:19,813
They're gonna take me to hospital
1117
01:36:19,854 --> 01:36:23,085
I don't want to be there alone
1118
01:36:23,191 --> 01:36:25,523
Just leave me here, I'm OK
1119
01:36:25,560 --> 01:36:27,790
Just leave me a minute
Just give me a minute
1120
01:38:06,294 --> 01:38:07,761
Good morning
1121
01:38:07,795 --> 01:38:09,194
Good morning
1122
01:38:11,666 --> 01:38:15,932
Excuse me, you're all packed to go?
1123
01:38:18,339 --> 01:38:19,636
Mario
1124
01:38:20,408 --> 01:38:22,000
I feel a lot better
1125
01:38:23,678 --> 01:38:25,441
I think I am going
to call some friends...
1126
01:38:25,813 --> 01:38:28,475
Is there anything I can do for you?
1127
01:38:28,516 --> 01:38:30,347
Yeah
1128
01:38:30,384 --> 01:38:32,284
I'd love a cup of coffee
1129
01:38:33,421 --> 01:38:35,082
and a newspaper
1130
01:38:51,906 --> 01:38:57,572
You are a good kid, Siao Yu
A real good kid
1131
01:38:58,512 --> 01:39:00,707
If I ever needed a friend...
1132
01:39:00,748 --> 01:39:04,912
Yes, Mario, I am your friend...
I am always your friend
1133
01:39:16,697 --> 01:39:19,461
I'm just around the corner
Be there in two minutes
1134
01:39:20,935 --> 01:39:23,233
Giang Wei. Mario is sick
1135
01:39:23,271 --> 01:39:25,466
And he doesn't want to go to the hospital
1136
01:39:25,506 --> 01:39:27,098
Let me look after him
for a couple more days
1137
01:39:31,245 --> 01:39:32,212
Listen
1138
01:39:33,080 --> 01:39:36,777
I'll only wait for you five minutes
just five minutes
1139
01:39:36,817 --> 01:39:38,250
If you don't come down. I'll be gone
1140
01:39:38,286 --> 01:39:40,049
You can stay there as long as you want
1141
01:39:40,087 --> 01:39:42,248
Giang Wei, don't force me...
1142
01:40:01,876 --> 01:40:03,036
Mario
1143
01:40:10,051 --> 01:40:11,245
Mario
77075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.