Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,867 --> 00:00:04,269
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,303 --> 00:00:06,672
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:08,500 --> 00:00:12,270
If I ever want to die for this girl,
then you can meddle in my business.
4
00:00:12,400 --> 00:00:13,790
Then you can stop me...
5
00:00:13,870 --> 00:00:15,510
It's only a fling for me.
6
00:00:15,660 --> 00:00:17,280
You can't even wait for that to end?
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,690
Are you serious?
8
00:00:19,770 --> 00:00:21,700
Have you ever seen me say empty words?
9
00:00:21,820 --> 00:00:24,690
This girl is someone who doesn't even
give a damn even when I go for her.
10
00:00:24,830 --> 00:00:28,680
So I don't want you to embarrass yourself
by interacting with this girl.
11
00:00:29,630 --> 00:00:33,120
Later on, even when I cry
"Mom, it has to be this girl. "
12
00:00:33,130 --> 00:00:35,220
I want you to stop me.
13
00:00:35,320 --> 00:00:36,170
Say what?
14
00:00:36,270 --> 00:00:40,880
Even when this girl changes her mind
and wants to marry me, never allow it.
15
00:00:41,050 --> 00:00:44,580
Oppose the marriage to the bitter end
and detach me from her.
16
00:00:44,700 --> 00:00:46,200
Do you understand me?
17
00:00:46,620 --> 00:00:48,190
Wait.
18
00:00:48,790 --> 00:00:50,990
You want me to oppose,
not permit the marriage?
19
00:00:51,120 --> 00:00:55,730
You want me to do what I'm good at:
grabbing people and screaming at them?
20
00:00:55,810 --> 00:00:56,890
Yes.
21
00:00:57,020 --> 00:00:58,890
Oh... yeah?
22
00:00:59,760 --> 00:01:02,040
Do you also feel the same?
23
00:01:02,680 --> 00:01:06,880
I'm sorry,
but I believe your son is mistaken.
24
00:01:06,980 --> 00:01:09,640
You're right...
He is mistaken, right?
25
00:01:09,780 --> 00:01:10,860
Yes.
26
00:01:12,380 --> 00:01:16,990
While your son may believe that I'm someone
whom you can simply have a fling with,
27
00:01:17,090 --> 00:01:21,230
I believe that he's not even worth my time.
28
00:01:21,470 --> 00:01:22,700
What?
29
00:01:24,870 --> 00:01:31,480
I've even thrown him on the ground, kicked
him, but your son's tastes are strange.
30
00:01:31,690 --> 00:01:35,280
He says the more I hit him,
the prettier I look.
31
00:01:35,330 --> 00:01:36,070
Hey!
32
00:01:36,071 --> 00:01:37,970
S... Say what?
33
00:01:38,560 --> 00:01:40,890
You threw him on the ground?
Him?
34
00:01:41,220 --> 00:01:43,790
I heard that you ordered people
to tail me.
35
00:01:43,920 --> 00:01:49,230
Instead, I think you should get people
to tail your son, not me.
36
00:01:49,880 --> 00:01:56,630
I want you to watch over him 24/7, just to
make sure he doesn't even approach me.
37
00:01:57,120 --> 00:02:00,940
What... What the heck is this?
38
00:02:03,540 --> 00:02:05,800
Then, I'll take my leave.
39
00:02:05,860 --> 00:02:08,990
How dare you stand up!
I'm not done talking!
40
00:02:10,930 --> 00:02:12,670
Take all of this back with you!
41
00:02:13,340 --> 00:02:15,750
If you're poor,
then you should have come empty-handed.
42
00:02:15,850 --> 00:02:18,110
You should have simply said,
"I'm too poor to afford anything. "
43
00:02:18,200 --> 00:02:20,580
How dare you bring
this ridiculous "present"?
44
00:02:20,790 --> 00:02:22,010
You should know that this place
45
00:02:22,090 --> 00:02:25,710
isn't somewhere you can just bring
oranges that you buy off the street!
46
00:02:27,100 --> 00:02:29,300
Did you bring these in yourself?
47
00:02:29,390 --> 00:02:31,070
Who else could have brought it?
48
00:02:31,190 --> 00:02:33,020
This is the limit of your perception.
This is!
49
00:02:33,100 --> 00:02:35,020
Do you think I sent you to art lessons
since you were 12
50
00:02:35,030 --> 00:02:37,920
so that you can end up
with something like her?!
51
00:02:38,090 --> 00:02:39,920
Follow me right now!
52
00:02:49,670 --> 00:02:51,730
Let's just go out for now.
53
00:02:54,050 --> 00:02:56,550
It's all right.
Let's just go!
54
00:02:56,810 --> 00:02:58,430
Don't touch me.
55
00:02:58,540 --> 00:03:01,240
So why did you even bring these?
56
00:03:01,720 --> 00:03:02,630
Anyone there?
57
00:03:02,710 --> 00:03:04,630
Is anyone there?
58
00:03:05,720 --> 00:03:07,440
Clean up this mess.
59
00:03:07,590 --> 00:03:09,230
Stand up.
60
00:03:09,520 --> 00:03:10,230
Let me go!
61
00:03:10,350 --> 00:03:12,230
I'm going to take that back,
so let me go!
62
00:03:12,640 --> 00:03:13,880
I told you, let me go!
63
00:03:13,980 --> 00:03:16,160
Let me go right now!
Let go!
64
00:03:17,640 --> 00:03:19,550
This is my house.
65
00:03:19,720 --> 00:03:21,550
You can hit me outside.
66
00:03:24,570 --> 00:03:26,090
Where are you going?
67
00:03:26,210 --> 00:03:28,330
- I'll take you ther...
- You f***er!
68
00:03:29,180 --> 00:03:30,320
I told you this is my house.
69
00:03:30,430 --> 00:03:31,880
So what if it's your house?
70
00:03:32,010 --> 00:03:34,270
Are you bragging that you have
a kick-a** house?
71
00:03:34,440 --> 00:03:38,090
You really are a retard,
as you just called yourself.
72
00:03:38,240 --> 00:03:40,090
What?
A fling?
73
00:03:41,720 --> 00:03:45,460
If this was only a fling to you, does that
automatically make this a fling for me too?
74
00:03:45,610 --> 00:03:47,970
Do you think I'm that easy?
75
00:03:48,570 --> 00:03:50,470
Listen to me carefully.
76
00:03:50,570 --> 00:03:54,330
I don't want to see you
even for one minute... one second.
77
00:03:54,410 --> 00:03:56,101
I'm warning you now.
78
00:03:56,501 --> 00:03:59,037
Don't you ever touch my body ever again.
79
00:03:59,190 --> 00:04:01,200
Got it?
80
00:04:51,530 --> 00:04:52,730
Get in.
81
00:04:54,430 --> 00:04:55,930
Get in now.
82
00:04:57,570 --> 00:05:01,740
This neighborhood has no bus stops.
It's going to take a while if you walk.
83
00:05:06,060 --> 00:05:07,310
Fine.
84
00:05:07,550 --> 00:05:10,108
Then let me drive the car.
Give me the keys.
85
00:05:39,590 --> 00:05:41,670
What the heck are you doing?
Stop right now!
86
00:05:49,410 --> 00:05:52,650
Stop playing around with me!
87
00:05:59,110 --> 00:06:00,459
Hey!
88
00:06:21,640 --> 00:06:23,150
What the heck is this?
89
00:06:23,250 --> 00:06:26,740
Why?
I can't play around with a rich boy?
90
00:06:26,850 --> 00:06:27,610
Say what?
91
00:06:27,720 --> 00:06:29,520
How do you feel?
Is it fun?
92
00:06:29,670 --> 00:06:31,520
Is it exciting?
Are you enjoying this?
93
00:06:31,700 --> 00:06:33,520
Should I do it again?
94
00:06:35,210 --> 00:06:38,720
See. You also get mad
because you just got played.
95
00:06:38,910 --> 00:06:42,330
I've felt that every single time I met you.
96
00:06:42,650 --> 00:06:45,300
How much common sense do you actually have?
97
00:06:45,720 --> 00:06:48,380
I told you clearly to return the money back.
98
00:06:49,350 --> 00:06:52,020
- Let's calm down firs...
- Shut the he** up.
99
00:06:52,160 --> 00:06:54,710
Just because my words are polite,
you're ignoring me?
100
00:06:54,900 --> 00:06:57,890
I just want to beat the sh** out of you
but...
101
00:06:58,360 --> 00:07:00,050
I'm not doing that because
102
00:07:00,060 --> 00:07:04,970
I want to have respect for myself who,
for just a moment, had fallen for you.
103
00:07:05,220 --> 00:07:06,970
So shut up.
104
00:07:07,110 --> 00:07:11,710
Do you think just because I have to work my
a** off to get by, I don't have any pride?
105
00:07:12,090 --> 00:07:17,010
I learned from my dad never to come empty-
handed when visiting someone else's house.
106
00:07:17,420 --> 00:07:19,520
How can you laugh that off?
107
00:07:19,620 --> 00:07:23,650
How rich should you be
to simply ignore that courtesy?
108
00:07:24,610 --> 00:07:28,070
No matter what you brought,
my mom would have done the same.
109
00:07:28,220 --> 00:07:31,870
My mom hates you,
not the things you brought.
110
00:07:31,960 --> 00:07:35,530
I know that.
That's why I also hate your mom.
111
00:07:35,820 --> 00:07:37,270
I hate her too.
112
00:07:37,420 --> 00:07:39,390
That's good.
You're even then.
113
00:07:39,410 --> 00:07:40,180
Say what?
114
00:07:40,181 --> 00:07:42,860
I can understand where you're coming from.
I allow that.
115
00:07:43,060 --> 00:07:46,140
Then even if you get angry, shouldn't you
try to understand my point of view?
116
00:07:46,240 --> 00:07:48,230
Understand?
Understand what point of view?
117
00:07:48,340 --> 00:07:52,930
Perhaps...
You wanted me to be on your side back then?
118
00:07:53,180 --> 00:07:57,000
If you wanted that then the world
you are living in has to be a fairy tale.
119
00:07:57,250 --> 00:08:01,070
Just so I can be cool for a moment,
how can I just take your side like that?
120
00:08:01,190 --> 00:08:04,260
You should know doing that
only makes my mom even angrier.
121
00:08:05,200 --> 00:08:07,940
I am doing my best as we speak.
122
00:08:08,120 --> 00:08:10,700
Shouldn't you endure with me?
123
00:08:10,930 --> 00:08:14,460
You didn't know that
you had to endure this much to meet me?
124
00:08:14,750 --> 00:08:17,360
You're old enough to know.
125
00:08:19,160 --> 00:08:20,710
Am I wrong?
126
00:08:22,570 --> 00:08:24,420
It is not wrong.
127
00:08:24,870 --> 00:08:27,750
All you said is correct.
128
00:08:27,930 --> 00:08:30,590
You are always correct.
129
00:08:31,540 --> 00:08:38,670
But... it hurts me
because everything you say is so correct.
130
00:08:44,310 --> 00:08:48,720
If you're hurt, I'll apologize.
I'm sorry.
131
00:08:50,230 --> 00:08:52,270
Don�t say sorry.
132
00:08:52,450 --> 00:08:54,700
You're definitely not sorry.
133
00:09:14,279 --> 00:09:18,120
You don't know a person like me
134
00:09:18,121 --> 00:09:22,326
You don't know anything
135
00:09:22,327 --> 00:09:25,364
When you love someone
136
00:09:25,365 --> 00:09:28,123
You'll know who I am
137
00:09:28,124 --> 00:09:30,950
For the first time
138
00:09:31,051 --> 00:09:34,864
Someone else besides you
139
00:09:34,865 --> 00:09:38,634
Wanting to protect them
140
00:09:38,635 --> 00:09:42,363
That kind of feeling
141
00:09:42,364 --> 00:09:46,803
You don't know
142
00:09:46,804 --> 00:09:49,314
You can lean on me
143
00:09:49,315 --> 00:09:52,930
It was really difficult
144
00:09:52,931 --> 00:09:58,218
You waited a long time
145
00:09:58,219 --> 00:10:03,770
It took too long after you turned around
146
00:10:03,771 --> 00:10:07,449
It can't be a coincidence
147
00:10:07,450 --> 00:10:09,622
My heart recognized you first
and waited for you
148
00:10:16,553 --> 00:10:22,647
I want to tell you that
149
00:10:48,304 --> 00:10:51,733
Love changes a lot of things
150
00:10:51,734 --> 00:10:56,074
Things that seem unchangeable
151
00:10:56,075 --> 00:11:05,171
My small habits even changed
152
00:10:10,142 --> 00:10:13,378
Since when were you so pretty?
153
00:10:25,760 --> 00:10:30,520
Congratulations on returning to Gil Ra Im.
154
00:10:32,040 --> 00:10:33,840
Why are women like that?
155
00:10:33,960 --> 00:10:36,680
Women always seem to have cream
on their lips when talking to a guy.
156
00:10:36,750 --> 00:10:38,680
They pretend to not know.
157
00:10:38,820 --> 00:10:39,950
Ah, that's dirty.
158
00:10:40,890 --> 00:10:42,210
Come here.
159
00:11:14,430 --> 00:11:16,720
I did it so you'll laugh.
160
00:11:24,560 --> 00:11:29,430
But, when you said you wanted
to acknowledge that you had fallen for me...
161
00:11:29,640 --> 00:11:31,640
Is it true?
162
00:11:31,947 --> 00:11:33,381
You were affected by me,
163
00:11:33,882 --> 00:11:39,875
but pretended that you weren't?
164
00:11:43,210 --> 00:11:51,720
In this world, there are a few things one
is happier about if one is ignorant of them.
165
00:11:52,280 --> 00:11:57,580
One of those things for me is you.
166
00:11:58,370 --> 00:12:01,260
Find a good woman.
167
00:12:02,010 --> 00:12:04,700
A woman who doesn't make your mom mad...
168
00:12:49,460 --> 00:12:51,570
Find a good woman.
169
00:12:51,720 --> 00:12:54,530
A woman who doesn't make your mom mad...
170
00:13:01,950 --> 00:13:02,700
Yeah.
171
00:13:02,840 --> 00:13:05,410
Are you still at your mom's house?
172
00:13:05,530 --> 00:13:07,310
No, I'm back home.
173
00:13:07,460 --> 00:13:08,330
How about Ra Im?
174
00:13:08,490 --> 00:13:09,410
She went.
175
00:13:09,600 --> 00:13:13,900
Your voice tells me something went wrong.
What did your mom say this time?
176
00:13:14,050 --> 00:13:16,380
Did she throw an envelope full of money,
telling her to fu** off?
177
00:13:16,550 --> 00:13:18,140
She already did that.
178
00:13:18,260 --> 00:13:21,270
She already did that,
but she took a step further?
179
00:13:21,440 --> 00:13:22,740
Did Ra Im cry?
180
00:13:23,510 --> 00:13:27,570
Not in front of me,
but she probably cried on the way.
181
00:13:27,760 --> 00:13:29,400
Crying on the way?
182
00:13:29,670 --> 00:13:32,380
You just let her go alone?
183
00:13:32,600 --> 00:13:34,940
She's not the type who doesn't go
because I don't allow her.
184
00:13:35,030 --> 00:13:36,480
Still, you should have given her a ride.
185
00:13:36,600 --> 00:13:38,590
Your mom didn't call her
to simply have a cup of tea.
186
00:13:38,710 --> 00:13:40,730
Your mom probably poked holes in her heart.
187
00:13:40,850 --> 00:13:42,780
How could you simply make Ra Im walk alone?
188
00:13:43,000 --> 00:13:44,730
It's not my mom, it's me.
189
00:13:44,950 --> 00:13:45,720
What?
190
00:13:45,790 --> 00:13:48,120
You should have just not called me.
191
00:13:48,220 --> 00:13:52,260
Do you think I would simply
let Ra Im get destroyed by your mom?
192
00:13:52,360 --> 00:13:54,590
You know how much I care about my fans.
193
00:13:54,710 --> 00:13:56,690
What did you do
that made your voice sound like that?
194
00:13:58,190 --> 00:14:02,920
Hyung, I was really confident.
195
00:14:03,210 --> 00:14:04,920
Confident in what?
196
00:14:06,940 --> 00:14:11,820
I was confident
I wouldn't fall for her.
197
00:14:14,100 --> 00:14:20,020
She was nothing to me, so I was confident
it would end up as nothing.
198
00:14:22,510 --> 00:14:23,810
But...
199
00:14:25,250 --> 00:14:27,200
Why didn't the plan work?
200
00:14:27,420 --> 00:14:28,740
You crazy bastard...
201
00:14:28,980 --> 00:14:31,990
Plan other things but not your feelings!
Feelings aren't vending machines.
202
00:14:32,130 --> 00:14:34,299
A coke doesn't just come out
because you want one!
203
00:14:34,300 --> 00:14:36,130
Rest for now.
I'll talk to you later.
204
00:14:50,370 --> 00:14:52,460
Do you want a cup of tea?
205
00:14:57,240 --> 00:14:58,880
- Unni?
- Yes?
206
00:14:58,960 --> 00:15:01,950
A few days ago I had a fan-signing meeting.
207
00:15:02,210 --> 00:15:08,200
But this 40-year old ahjumma fan
had the same hairstyle as me.
208
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
What do you think about that?
209
00:15:12,120 --> 00:15:16,000
Ah, maybe that lady
comes to our hair salon too, right?
210
00:15:16,140 --> 00:15:17,300
Right?
211
00:15:17,470 --> 00:15:18,840
Right?
212
00:15:19,080 --> 00:15:21,720
I don't even expect an idol
to copy my style.
213
00:15:21,870 --> 00:15:27,690
But personally, it looks weird to look
similar to 40-year old ahjummas, you know.
214
00:15:29,140 --> 00:15:32,170
My back hair looked prettier, too!
215
00:15:33,230 --> 00:15:34,530
H... H... Hyung...!
216
00:15:34,550 --> 00:15:35,250
What now?
217
00:15:35,310 --> 00:15:37,280
There's an article on your unofficially
released 7th album title song
218
00:15:37,290 --> 00:15:40,300
but the author of that song is...
someone we know.
219
00:15:40,420 --> 00:15:41,550
Someone we know?
220
00:15:41,720 --> 00:15:43,120
Who is it?
Bring that here.
221
00:15:48,680 --> 00:15:49,950
What the heck is this?
222
00:15:50,170 --> 00:15:51,510
Is this real?
223
00:15:53,850 --> 00:15:57,700
That freaking bastard is the author?
224
00:15:57,940 --> 00:15:59,000
Really now...
225
00:16:03,328 --> 00:16:04,129
[Han Tae Sun]
226
00:16:04,920 --> 00:16:07,400
Where is that bastard?
Did he leave Korea already?
227
00:16:07,520 --> 00:16:09,680
I told you to look into that guy!
228
00:16:09,870 --> 00:16:10,860
Hello?
229
00:16:11,000 --> 00:16:13,240
Yeah. Where the he** are you?
230
00:16:13,310 --> 00:16:14,450
Why do you care?
231
00:16:14,590 --> 00:16:16,130
Where are you?!
232
00:16:16,300 --> 00:16:18,100
You're in Korea, right?
233
00:16:19,050 --> 00:16:21,380
I'm going right now, so stay right there!
234
00:16:22,410 --> 00:16:23,830
Hyung, you have to go to the meeting...
235
00:16:23,900 --> 00:16:24,910
Delay that for two hours.
236
00:16:25,060 --> 00:16:26,090
I said where are you?
237
00:16:26,190 --> 00:16:29,580
I just delayed it for 2 hours. How the heck
am I supposed to delay for 2 more hours?
238
00:16:38,080 --> 00:16:40,990
Don't you have anything to say to me?
239
00:16:41,010 --> 00:16:41,710
I don't.
240
00:16:41,667 --> 00:16:45,307
"I don't?"
Why you little...!
241
00:16:47,393 --> 00:16:49,190
Why did you make me look like an idiot?
242
00:16:49,300 --> 00:16:51,243
If you were the original artist,
you should have declared that ages ago.
243
00:16:51,480 --> 00:16:53,380
Don't blame your stupidity on me.
244
00:16:53,620 --> 00:16:55,660
I gave you chances.
Two chances...
245
00:16:55,790 --> 00:16:57,660
When did you...?
246
00:16:59,950 --> 00:17:01,510
Why is my mp3 in your pocket?
247
00:17:01,660 --> 00:17:04,380
I put a song in there
that you have to listen to.
248
00:17:04,540 --> 00:17:05,340
You have to listen to it.
249
00:17:05,410 --> 00:17:07,790
Did you get the guy who released your song?
250
00:17:07,980 --> 00:17:11,740
How about finding
the original author instead?
251
00:17:11,930 --> 00:17:15,160
Hey, how the heck
am I supposed to understand that?
252
00:17:15,300 --> 00:17:18,090
You must have been having some serious fun
while I was getting shafted.
253
00:17:18,310 --> 00:17:19,370
My heart fluttered.
254
00:17:19,510 --> 00:17:20,590
Say what?
255
00:17:21,410 --> 00:17:24,970
I knew you would come for me.
256
00:17:25,120 --> 00:17:27,400
W... Why would I?
257
00:17:28,900 --> 00:17:32,050
Don't you have anything to say to me?
258
00:17:32,870 --> 00:17:35,030
W... What now?
259
00:17:37,060 --> 00:17:38,830
You don't even have a bit of a conscience.
260
00:17:39,000 --> 00:17:39,890
Conscience?
261
00:17:40,130 --> 00:17:45,330
When you first came to see me about your
plagiarism issue, I expected an apology.
262
00:17:45,620 --> 00:17:48,840
"Here's the song I didn't know
I copied from you," is simply not enough.
263
00:17:49,040 --> 00:17:52,190
You're a dumb a** for being unable
to appreciate creativity.
264
00:17:52,310 --> 00:17:54,190
What?
Dumb a**?
265
00:17:54,930 --> 00:17:58,110
Hey, I'm a victim, you know.
266
00:17:58,320 --> 00:18:01,090
I couldn't publish my 7th album
and my public image was tarnished.
267
00:18:01,120 --> 00:18:03,090
What more do you want?
268
00:18:03,380 --> 00:18:05,110
I even got
the original author's apology, too!
269
00:18:05,210 --> 00:18:07,110
You... got his apology?
270
00:18:08,270 --> 00:18:10,880
Did you get the apology
through your own efforts?
271
00:18:11,270 --> 00:18:12,160
Say what?
272
00:18:16,850 --> 00:18:19,620
There's an unexpected guest here.
273
00:18:20,290 --> 00:18:22,600
Did you wait long?
274
00:18:22,960 --> 00:18:25,440
You two know each other?
275
00:18:25,560 --> 00:18:26,570
We know each other well.
276
00:18:26,670 --> 00:18:32,250
We know things about each other
that we should never have known.
277
00:18:36,890 --> 00:18:40,630
If you're* finished, go home.
I have some important stuff to take care of.
278
00:18:36,891 --> 00:18:40,630
{\a6}(*Oska)
279
00:18:40,790 --> 00:18:43,180
Important?
Like what?
280
00:18:43,300 --> 00:18:45,650
Ahjumma, did you publish
the apology article?
281
00:18:45,800 --> 00:18:49,910
I admit that I published the article,
but calling me "ahjumma" is a bit too much.
282
00:18:50,030 --> 00:18:52,680
You're the one behind the article
that was published just now?
283
00:18:52,800 --> 00:18:53,500
Why?
284
00:18:53,550 --> 00:18:56,820
I just wanted to show you a glimpse of how
I'm going to take care of a budding musician.
285
00:18:57,010 --> 00:18:58,820
I hope you liked it.
286
00:18:59,010 --> 00:19:00,360
What is this nonsense?
287
00:19:00,500 --> 00:19:03,150
Who are you calling a budding musician?
288
00:19:04,420 --> 00:19:06,320
Here's the contract.
289
00:19:06,610 --> 00:19:09,550
I made the conditions in the contract
in your favor.
290
00:19:09,690 --> 00:19:14,050
Your personal music room and office
will be ready by next week.
291
00:19:14,720 --> 00:19:18,480
Did you take time to consider my offer?
292
00:19:19,010 --> 00:19:20,480
Yeah.
293
00:19:20,930 --> 00:19:23,600
I've just decided.
I will sign the contract.
294
00:19:23,770 --> 00:19:24,680
Say what?
295
00:19:24,830 --> 00:19:26,680
Why the he** would you even do that?
296
00:19:26,850 --> 00:19:30,330
You ignored and disrespected me
just so you can sign a contract with her?
297
00:19:30,380 --> 00:19:31,310
See?
298
00:19:31,460 --> 00:19:34,780
At the very least she earnestly found
the original author.
299
00:19:34,920 --> 00:19:35,920
This ahjumma, that is...
300
00:19:36,040 --> 00:19:37,700
I told you I'm not an ahjumma.
301
00:19:37,790 --> 00:19:41,280
You promised that you won't leave me.
302
00:19:41,440 --> 00:19:43,280
What are you going to do about that?
303
00:19:43,700 --> 00:19:45,280
Promise...?
304
00:19:45,890 --> 00:19:47,840
I never make promises with anyone.
305
00:19:47,960 --> 00:19:49,840
I've always been deceived.
306
00:19:53,280 --> 00:19:55,080
I'll call you after I've read this.
307
00:19:55,460 --> 00:19:56,200
Hey!
308
00:19:56,390 --> 00:19:57,410
Where are you going?
309
00:19:57,550 --> 00:19:59,410
You have to finish our talk!
310
00:19:59,880 --> 00:20:01,410
That little punk...!
311
00:20:02,430 --> 00:20:04,010
Since when did you get to know him?
312
00:20:04,160 --> 00:20:07,230
You're doing this because
you know how much I wanted him, huh?
313
00:20:07,960 --> 00:20:09,230
You too?
314
00:20:09,600 --> 00:20:11,840
I guess our tastes in musical talents
are similar.
315
00:20:12,880 --> 00:20:14,470
But what should I do now...?
316
00:20:14,700 --> 00:20:19,890
I bet you were mad...
because I leaked your title song.
317
00:20:21,390 --> 00:20:23,900
Is it really... you?
318
00:20:27,180 --> 00:20:31,370
You're the one who said it was me.
So it has to be me, then.
319
00:20:31,520 --> 00:20:33,600
Don't beat around the bush.
320
00:20:33,870 --> 00:20:37,770
Who else but you...
would so passionately destroy my work?
321
00:20:39,220 --> 00:20:47,340
You should have shown me your evil side
earlier. It would have been easier for me.
322
00:20:47,570 --> 00:20:53,860
You are... my life's...
biggest pain in the a**.
323
00:21:23,650 --> 00:21:25,920
Hi, Mom!
What's going on?
324
00:21:27,750 --> 00:21:34,100
They say no news is good news, but
sometimes I just want to hear your voice.
325
00:21:34,870 --> 00:21:38,080
Today is one of those sometimes.
326
00:21:38,520 --> 00:21:39,890
You're doing well, right?
327
00:21:40,020 --> 00:21:41,070
Of course!
328
00:21:41,180 --> 00:21:42,630
Why?
Did something good happen?
329
00:21:42,760 --> 00:21:46,080
Yeah...
I think it will.
330
00:21:46,510 --> 00:21:48,820
Are you busy nowadays?
331
00:21:48,920 --> 00:21:51,060
Not really...
I'm pretty relaxed, actually.
332
00:21:51,250 --> 00:21:51,950
Why?
333
00:21:52,020 --> 00:21:55,170
If you're relaxed, why was there
a scandalous article published?
334
00:21:55,440 --> 00:21:57,170
Did you pick a religion?
335
00:21:57,930 --> 00:22:00,050
What about some scandal?
336
00:22:00,130 --> 00:22:04,290
I think I'm getting older.
I want to see your wife.
337
00:22:05,280 --> 00:22:07,440
Do you have anyone suitable for marriage?
338
00:22:09,520 --> 00:22:11,660
I don't.
339
00:22:18,400 --> 00:22:25,420
Yeah. I'll try to find a pretty and...
considerate woman.
340
00:22:40,450 --> 00:22:42,430
Why did you come...?
341
00:22:42,550 --> 00:22:47,330
Your office is a bit... too empty, right?
342
00:22:47,560 --> 00:22:50,360
Joo Won's office is ridiculously nice.
343
00:22:50,460 --> 00:22:54,080
Well...
He is a CEO after all.
344
00:22:54,180 --> 00:22:56,080
How can that be?
345
00:22:56,210 --> 00:22:58,950
Don't you have any ambition?
346
00:22:59,060 --> 00:23:03,020
You have been working for the ROYAL Corp.
for 30 years.
347
00:23:05,120 --> 00:23:11,620
Well... In the face of defeat,
my style is to say, "That's how it is. "
348
00:23:11,760 --> 00:23:16,850
Well, regarding style...
Your scale is too small.
349
00:23:17,040 --> 00:23:22,980
I can either help you go
from Advisor to CEO or...
350
00:23:22,981 --> 00:23:27,590
stop you from advancing more furiously
than Joo Won's mom.
351
00:23:27,710 --> 00:23:29,970
Which do you like better?
352
00:23:30,080 --> 00:23:31,220
What are you...?
353
00:23:31,280 --> 00:23:34,150
Isn't it hard struggling against Joo Won?
354
00:23:34,230 --> 00:23:34,980
Huh?
355
00:23:35,120 --> 00:23:37,060
I'll cut to the point.
356
00:23:37,240 --> 00:23:43,360
If I help you become the CEO,
would my Woo Young be the vice-president?
357
00:23:43,650 --> 00:23:47,460
My Woo Young
isn't going to be a star forever.
358
00:23:48,060 --> 00:23:54,950
From your perspective, wouldn't it be more
comfortable to face Woo Young than Joo Won?
359
00:23:56,510 --> 00:24:02,280
It might be harder because...
he has more fans.
360
00:24:04,650 --> 00:24:07,990
Oh, my...
You're right.
361
00:24:08,150 --> 00:24:13,140
Well... If my Woo-young retires,
it's a national culture loss.
362
00:24:13,150 --> 00:24:16,440
But no one can fight time...
363
00:24:16,960 --> 00:24:18,440
What will you do?
364
00:24:23,830 --> 00:24:28,460
I'm the man who took
Woo Young's high school graduation picture.
365
00:24:28,580 --> 00:24:29,850
I'm not some stranger.
366
00:24:30,200 --> 00:24:34,790
You can say I'm psychologically
more connected to Woo Young.
367
00:24:35,790 --> 00:24:38,590
I'll put my trust in you, then.
368
00:24:55,727 --> 00:24:59,097
[Alice in Wonderland]
369
00:24:59,290 --> 00:25:05,090
Alice asked:
"Will you tell me which way I should go?"
370
00:25:06,730 --> 00:25:13,160
Cheshire Cat replied:
"It depends on where you want to go. "
371
00:25:23,989 --> 00:25:25,390
[I told you not to smile
at other b*tches!]
372
00:25:25,457 --> 00:25:30,759
[Recording room? Bullsh**!
You were with that slut, Chun Ji!]
373
00:26:01,800 --> 00:26:04,310
"I don't really care where I go. "
374
00:26:05,070 --> 00:26:10,240
"Then it doesn't matter which way you go. "
375
00:26:12,440 --> 00:26:15,300
"I want to arrive someplace. "
376
00:26:16,820 --> 00:26:20,930
"You have to arrive someplace. "
377
00:26:21,840 --> 00:26:24,750
"If you walk long enough, that is... "
378
00:26:45,390 --> 00:26:47,070
Gil Ra Im!
379
00:26:48,030 --> 00:26:51,370
I'm in the locker room.
I'll be down soon.
380
00:27:20,720 --> 00:27:22,430
Gil Ra Im!
381
00:27:25,170 --> 00:27:27,180
Oh, what's that?
382
00:27:27,310 --> 00:27:28,910
Is it a present for me?
383
00:27:29,050 --> 00:27:30,460
Welcome back?
384
00:27:30,710 --> 00:27:31,980
Welcome back!
385
00:27:33,620 --> 00:27:34,660
Did you buy it?
386
00:27:34,740 --> 00:27:39,680
Captain Kim bought one for his daughter,
so...
387
00:27:40,200 --> 00:27:43,850
I thought so.
Why does it have to be a cat?
388
00:27:44,060 --> 00:27:46,300
My friends are calling me "Gil Yang Yee. "
389
00:27:46,530 --> 00:27:48,860
Gil Yang Yee? What's that?
390
00:27:49,000 --> 00:27:50,560
Alley Cat*.
391
00:27:49,001 --> 00:27:50,560
{\a6}(*word play on Gil - alley)
392
00:27:51,180 --> 00:27:54,880
They say I have the charisma
of an untamed cat.
393
00:27:55,020 --> 00:27:58,740
Hey... Do you go around...
beating up other kids?
394
00:27:58,850 --> 00:28:02,110
Dad!
What do you see your daughter as...?
395
00:28:02,690 --> 00:28:05,900
I was going to cook you a totally awesome
seafood soup and rice noodles.
396
00:28:07,070 --> 00:28:09,410
I'm just going to eat it alone.
397
00:28:09,540 --> 00:28:11,950
Aw, don't be so upset!
398
00:28:12,050 --> 00:28:14,670
I'll cook the crab for you.
399
00:28:14,790 --> 00:28:16,950
Forget it!
You can just starve!
400
00:28:17,100 --> 00:28:19,610
Oh, my daughter is so nice, right?
401
00:28:19,710 --> 00:28:23,260
- It will be delicious!
- No! I'm eating it all alone!
402
00:28:29,660 --> 00:28:32,270
Why aren't you coming down?
I called you multiple times!
403
00:28:33,460 --> 00:28:34,740
I'm sorry.
404
00:28:34,870 --> 00:28:35,700
What happened?
405
00:28:35,800 --> 00:28:41,010
About your Dark Blood application...
They want you to send in your demo videos.
406
00:28:41,100 --> 00:28:42,220
Really?
407
00:28:42,320 --> 00:28:43,650
Did they really call me back?
408
00:28:43,800 --> 00:28:45,230
The director just received the call.
409
00:28:45,350 --> 00:28:49,570
After consideration, only about 40 people
were given a call back. Congratulations!
410
00:28:49,780 --> 00:28:53,330
Oh, my. Oh, my!
I'll go talk to the director now!
411
00:28:59,970 --> 00:29:01,900
Director!
412
00:29:03,390 --> 00:29:05,660
Director!
413
00:29:06,300 --> 00:29:07,880
Yeah.
Congratulations.
414
00:29:07,960 --> 00:29:09,750
It's all thanks to you.
415
00:29:09,850 --> 00:29:12,240
I'm going to start preparing
for the demo video.
416
00:29:12,300 --> 00:29:13,800
Yeah.
Don't push yourself too hard.
417
00:29:13,900 --> 00:29:15,800
Do you have time tonight for dinner?
418
00:29:15,960 --> 00:29:17,490
Let's go eat out!
419
00:29:17,620 --> 00:29:19,690
I'll treat you to pig skins.
420
00:29:19,800 --> 00:29:20,650
You can go.
421
00:29:20,770 --> 00:29:23,020
You're not coming with us?
422
00:29:23,100 --> 00:29:23,970
I have some appointments.
423
00:29:24,120 --> 00:29:25,860
Then should we eat tomorrow night?
424
00:29:25,980 --> 00:29:27,860
Is tomorrow okay?
425
00:29:31,840 --> 00:29:35,800
Tomorrow, and the day after, I'll be busy.
426
00:29:36,160 --> 00:29:40,660
If you're doing this
because you're worried... I'm saying stop.
427
00:29:41,120 --> 00:29:46,680
What we need between us
is some time and space.
428
00:29:47,200 --> 00:29:50,550
I'm sorry...
but I don't understand...
429
00:29:50,650 --> 00:29:55,280
I've come to believe
what you told me was wise.
430
00:29:55,510 --> 00:29:59,620
We need to set some clear boundaries.
431
00:30:01,720 --> 00:30:04,420
I didn't know you had such perception.
432
00:30:04,640 --> 00:30:06,750
Although it's my fault
I've been found out...
433
00:30:07,640 --> 00:30:10,750
I would prefer
if you don't make me feel sorry.
434
00:30:11,250 --> 00:30:18,410
Just pretend you don't know, didn't hear...
It didn't happen and leave me alone...
435
00:30:18,620 --> 00:30:21,690
Can you just focus
on your own concerns only?
436
00:30:21,900 --> 00:30:25,590
I'll make sure I won't be found out twice.
437
00:30:38,130 --> 00:30:39,820
Just leave that there.
438
00:30:39,920 --> 00:30:41,460
I'll take care of it.
439
00:30:41,560 --> 00:30:43,460
Ah, yes.
440
00:30:44,440 --> 00:30:46,110
Is there construction going on today?
441
00:30:46,230 --> 00:30:47,190
It's noisy outside.
442
00:30:47,330 --> 00:30:50,450
Ah... We're decorating the Christmas tree.
443
00:30:50,840 --> 00:30:53,210
If it's disturbing you,
should we do it later?
444
00:30:53,390 --> 00:30:54,850
Ah...
445
00:30:55,120 --> 00:30:57,590
It's Christmas already.
446
00:30:58,460 --> 00:31:01,260
How much have you done?
447
00:31:01,570 --> 00:31:02,530
What?
448
00:31:11,310 --> 00:31:14,780
You are my everything.
449
00:31:14,860 --> 00:31:18,970
You are everything in my life.
450
00:31:19,140 --> 00:31:22,770
I love you. I love you.
451
00:31:22,960 --> 00:31:27,110
The whole world looks beautiful.
452
00:31:27,260 --> 00:31:30,580
You are my everything.
453
00:31:30,700 --> 00:31:36,410
I'll become a star that lights you up.
454
00:31:36,500 --> 00:31:42,580
I want to shine for you.
455
00:31:42,850 --> 00:31:46,400
I love you.
456
00:31:46,500 --> 00:31:50,720
Yesterday, today, and tomorrow...
457
00:31:50,840 --> 00:31:54,210
Forever and ever...
458
00:31:54,310 --> 00:31:58,590
I hope you stay by my side.
459
00:31:58,710 --> 00:32:02,430
You are my everything.
460
00:32:02,680 --> 00:32:05,000
It's so pretty!
461
00:32:12,520 --> 00:32:14,660
You did a great job.
462
00:32:14,780 --> 00:32:16,570
Thanks to you, it was much easier.
463
00:32:16,690 --> 00:32:18,570
That's why I did it.
464
00:32:20,630 --> 00:32:23,670
We'll head inside now.
465
00:33:02,270 --> 00:33:08,390
How much...
How much more
466
00:33:08,580 --> 00:33:15,510
must I just gaze at you alone like this?
467
00:33:15,640 --> 00:33:19,170
Must I continue this wind like love?
468
00:33:19,250 --> 00:33:22,800
This useless love...
469
00:33:22,950 --> 00:33:27,780
For you to love me...
470
00:33:29,590 --> 00:33:36,130
Come a little closer, just a little.
471
00:33:36,540 --> 00:33:38,970
Do you like decorating trees?
472
00:33:40,840 --> 00:33:42,630
I don't.
473
00:33:42,970 --> 00:33:44,860
It's not even my birthday.
474
00:33:44,861 --> 00:33:47,141
I hate making a fuss about
someone else's birthday like this.
475
00:33:48,880 --> 00:33:54,170
But I thought you would like it.
476
00:33:54,540 --> 00:34:00,460
Because you only like what I hate.
477
00:34:00,840 --> 00:34:02,460
Like that sock...
478
00:34:02,910 --> 00:34:07,880
Even if I hang up a sock like that,
you won't get any presents.
479
00:34:10,010 --> 00:34:11,050
Why?
480
00:34:11,150 --> 00:34:16,010
Santa doesn't give presents
to children who cry.
481
00:34:16,520 --> 00:34:19,290
He has very strict guidelines.
482
00:34:20,690 --> 00:34:22,950
You made me cry.
483
00:34:24,220 --> 00:34:27,600
Santa only cares about the result.
484
00:34:28,220 --> 00:34:30,630
You jerk...
485
00:34:35,510 --> 00:34:39,740
So who told you to cry?
486
00:35:06,360 --> 00:35:08,710
Are you really Gil Ra Im?
487
00:35:09,500 --> 00:35:11,370
Are you joking right now?
488
00:35:11,490 --> 00:35:15,850
Seeing your rabbit eyes, it really is you.
489
00:35:16,140 --> 00:35:18,010
How did you come?
You didn't even call.
490
00:35:18,110 --> 00:35:19,320
Why are you smiling?
491
00:35:19,400 --> 00:35:21,699
You made me look like a fool
and you're smiling?
492
00:35:21,700 --> 00:35:22,400
What are you talking about?
493
00:35:22,410 --> 00:35:24,940
What did you say to my director?
494
00:35:25,150 --> 00:35:29,490
What did you say with my face for him
to tell me not to make him feel sorry?
495
00:35:29,570 --> 00:35:31,670
You came to argue about that?
Now?
496
00:35:31,750 --> 00:35:32,750
Hurry and tell me!
497
00:35:32,900 --> 00:35:34,750
I told you in Jeju island
498
00:35:35,040 --> 00:35:37,190
that your director likes you.
499
00:35:37,440 --> 00:35:41,010
So I told him not to confess until he dies.
500
00:35:41,200 --> 00:35:42,360
Why?
501
00:35:42,570 --> 00:35:43,280
What?
502
00:35:43,440 --> 00:35:47,640
Shouldn't you be grateful to me?
It's not like you two were going to date.
503
00:35:47,740 --> 00:35:50,710
So you're saying what you did was right?
504
00:35:50,840 --> 00:35:53,550
To you, there are only two types
of male-female relationships.
505
00:35:53,600 --> 00:35:56,110
I've worked with the director for 7 years.
506
00:35:56,300 --> 00:36:01,110
He's my teacher, my parent,
and my only support.
507
00:36:01,300 --> 00:36:03,830
He's the person I respect most in the world.
508
00:36:03,980 --> 00:36:07,470
It's not the kind of relationship that
someone like you can mess up as a joke.
509
00:36:07,570 --> 00:36:11,060
Who messed it up?
I told you I straightened it out.
510
00:36:11,160 --> 00:36:15,690
Your director doesn't have innocent
feelings towards you like you think.
511
00:36:15,960 --> 00:36:19,160
I could tell in one look.
Why are you so oblivious?
512
00:36:19,280 --> 00:36:21,730
Or are you deliberating pretending
to be oblivious...?
513
00:36:21,870 --> 00:36:22,830
Fine.
514
00:36:22,980 --> 00:36:26,280
Let's say the director does like me
like you said.
515
00:36:26,460 --> 00:36:28,560
Then this is more my problem.
516
00:36:28,640 --> 00:36:30,910
It's a problem between me and the director.
517
00:36:31,010 --> 00:36:34,420
What right do you have to hurt my director?
518
00:36:34,520 --> 00:36:36,320
Who do you think you are?
519
00:36:36,450 --> 00:36:43,200
More than the pain you gave me, it hurts
more that you hurt him with my face.
520
00:36:43,300 --> 00:36:46,770
If I didn't hurt him, would you two date?
521
00:36:46,940 --> 00:36:48,240
Do you like him?
522
00:36:48,330 --> 00:36:50,710
Yes.
I like him.
523
00:36:51,290 --> 00:36:57,290
Thanks to you I know how he feels
so I'm going to start liking him as a man.
524
00:37:26,420 --> 00:37:28,710
Now I have the right, right?
525
00:37:32,030 --> 00:37:36,890
I'm warning you... Don't get mad at me
because of another guy.
526
00:37:37,570 --> 00:37:40,670
Don't tell me it hurts
because of another guy...
527
00:37:40,770 --> 00:37:45,440
And don't ever come to me again
because of another guy.
528
00:37:51,610 --> 00:37:53,290
What are you doing?
529
00:37:53,710 --> 00:37:55,550
Are you fighting?
530
00:37:56,010 --> 00:37:58,710
Did this punk bother you?
531
00:37:58,960 --> 00:38:00,020
You're late.
532
00:38:00,180 --> 00:38:02,590
It really seems like you two fought.
533
00:38:02,950 --> 00:38:04,590
What did you do to deserve to fight?
534
00:38:04,690 --> 00:38:07,140
If she curses, you should listen
and if she hits you, you should take it.
535
00:38:07,240 --> 00:38:09,140
Ra Im, are you okay?
536
00:38:09,510 --> 00:38:12,270
I'm sorry about just leaving yesterday.
537
00:38:12,410 --> 00:38:14,200
Why are you thinking about that?
538
00:38:14,280 --> 00:38:16,670
You're probably torn up about it.
539
00:38:16,880 --> 00:38:22,340
You probably know from experience but the
women in our family are a bit dramatic.
540
00:38:22,460 --> 00:38:24,340
You were really taken aback, right?
541
00:38:24,480 --> 00:38:25,870
Why are you bringing up past issues?
542
00:38:26,010 --> 00:38:27,670
It's a past issue for you.
543
00:38:27,780 --> 00:38:30,190
Today is today for you but for Ra Im...
544
00:38:30,290 --> 00:38:34,780
Today and tomorrow she returns to yesterday
in that hall of the Pyeongchang-dong house*.
545
00:38:30,291 --> 00:38:34,780
{\a6}(*referring to Joo Won's mom's house)
546
00:38:34,790 --> 00:38:37,190
Do you know how women feel?
547
00:38:37,560 --> 00:38:40,690
Ra Im, just dump this guy.
548
00:38:40,940 --> 00:38:46,280
I want to. But no matter how much I try,
he doesn't get it.
549
00:38:46,610 --> 00:38:48,620
That's a good thing about me.
550
00:38:50,790 --> 00:38:51,950
I'll get going now.
551
00:38:52,030 --> 00:38:54,960
I'll give you a ride. I heard
we have training tomorrow morning at ten.
552
00:38:55,120 --> 00:38:57,590
You're my master now,
I'll have to treat you well.
553
00:38:57,720 --> 00:38:58,670
Forget it.
554
00:38:58,760 --> 00:38:59,980
I'm going to give her a ride.
555
00:39:00,040 --> 00:39:00,940
Yes.
556
00:39:01,120 --> 00:39:02,940
Please give me a ride.
557
00:39:03,340 --> 00:39:05,440
Today, it's hard for me to even stand.
558
00:39:05,840 --> 00:39:07,330
Let's go.
559
00:39:08,990 --> 00:39:10,050
You punk...
560
00:39:10,130 --> 00:39:12,050
Reflect on what you did.
561
00:39:29,230 --> 00:39:32,040
You'll drill a hole into my face.
562
00:39:32,620 --> 00:39:34,430
That's why I'm looking.
563
00:39:34,610 --> 00:39:38,290
Which part of your face do you think
will be drilled in the most?
564
00:39:40,320 --> 00:39:42,150
You can't get hurt.
565
00:39:42,380 --> 00:39:44,790
These are pretty piano playing hands.
566
00:39:45,570 --> 00:39:47,440
You probably don't hold grudges.
567
00:39:47,610 --> 00:39:49,440
Since you take care of it on the spot,
right?
568
00:39:49,540 --> 00:39:51,640
Who doesn't hold grudges?
569
00:39:51,740 --> 00:39:56,220
If a trainee doesn't listen,
I push him off high places.
570
00:40:04,260 --> 00:40:06,230
It would be good if you do it too.
571
00:40:06,320 --> 00:40:09,890
If I do,
it would be an insult to gravity.
572
00:40:10,110 --> 00:40:12,420
Obesity is a disease, man.
573
00:40:12,560 --> 00:40:15,720
I'm not telling you to become jacked. I'm
telling you to live healthy for a long time.
574
00:40:15,990 --> 00:40:19,210
Think about why I binge.
575
00:40:19,580 --> 00:40:22,800
What did Dong Gyu hyung do to this kid?
576
00:40:23,360 --> 00:40:24,500
Don't worry.
577
00:40:24,570 --> 00:40:25,770
I'll talk to him.
578
00:40:25,920 --> 00:40:30,250
I'll write out an eating and exercise
schedule for you.
579
00:40:31,680 --> 00:40:33,530
Shall we go up now?
580
00:40:33,720 --> 00:40:35,170
Yeah, let's.
581
00:40:41,500 --> 00:40:48,590
I put my foot here...
and I grab this... and go up.
582
00:40:52,300 --> 00:40:54,800
There's no need to be scared!
583
00:40:55,580 --> 00:40:57,200
Just trust me!
Okay?
584
00:40:58,620 --> 00:41:00,320
Don't look down.
585
00:41:00,460 --> 00:41:01,580
Look at the top.
586
00:41:01,710 --> 00:41:06,800
I'm always at the top
so I'm used to looking down.
587
00:41:07,020 --> 00:41:10,260
If your hands get sweaty, use some chalk.
588
00:41:10,530 --> 00:41:12,240
The thing on your waist...
589
00:41:15,430 --> 00:41:17,610
I forgot it!
590
00:41:17,900 --> 00:41:20,084
If my beautiful master keeps this up,
591
00:41:20,185 --> 00:41:23,099
I can't train
because of the fluttering of my heart.
592
00:41:23,630 --> 00:41:27,040
Here, use it... Use it.
593
00:41:32,080 --> 00:41:34,200
I'm sorry!
594
00:41:35,930 --> 00:41:37,820
Did you just make a mistake?
595
00:41:37,980 --> 00:41:38,710
Not intentionally...
596
00:41:38,810 --> 00:41:40,450
You can't just pass over it like that.
597
00:41:40,530 --> 00:41:46,500
You might not know me very well but when my
right cheek is hit, I turn the other cheek.
598
00:41:46,720 --> 00:41:49,650
So... this side too!
599
00:41:50,520 --> 00:41:51,430
Why?
600
00:41:51,620 --> 00:41:54,760
My butt is not that shabby.
601
00:42:01,940 --> 00:42:05,060
I've been working out.
602
00:42:09,080 --> 00:42:10,430
It's okay.
603
00:42:10,810 --> 00:42:15,230
I've already seen even what I shouldn't.
604
00:42:15,370 --> 00:42:17,230
You've seen even what you shouldn't...?
605
00:42:20,730 --> 00:42:23,850
Did you really see my pictures?
606
00:42:25,530 --> 00:42:29,490
This is the agenda for the VVIP end of
the year party and the invitation list.
607
00:42:29,600 --> 00:42:31,760
There is a total of 473.
608
00:42:31,980 --> 00:42:33,270
Is this your best?
Are you sure?
609
00:42:33,380 --> 00:42:36,320
I knew you would do this
so I counted each and every client.
610
00:42:36,430 --> 00:42:38,690
So why did you do that?
611
00:42:38,790 --> 00:42:41,510
Must I say the best answer again?
612
00:42:41,740 --> 00:42:44,860
Calculate how much they spent
and cut it off at 47 people.
613
00:42:45,320 --> 00:42:46,020
What?
614
00:42:46,021 --> 00:42:49,260
Treat the 47 people with a budget for 470.
615
00:42:49,440 --> 00:42:54,320
So that you can show 47 people
that they are the top 10% of the VVIPs.
616
00:42:54,430 --> 00:42:58,600
That way the other 426 will grit
their teeth and spend even more next year.
617
00:42:58,750 --> 00:43:00,600
Ah...
618
00:43:00,820 --> 00:43:06,050
And there's a guest we turned away
but keep insisting on waiting.
619
00:43:06,240 --> 00:43:06,970
Who is it?
620
00:43:06,971 --> 00:43:10,190
She said you're her fan
and even got her autograph.
621
00:43:11,000 --> 00:43:12,190
Park Chae Rin?
622
00:43:12,430 --> 00:43:13,510
Yes.
623
00:43:13,700 --> 00:43:15,040
We should send her away, right?
624
00:43:15,090 --> 00:43:17,040
Obviously!
625
00:43:18,640 --> 00:43:22,580
Wait.
Send her in right away.
626
00:43:23,700 --> 00:43:26,980
Tell me where Woo Young oppa is right now.
627
00:43:27,090 --> 00:43:31,450
I called him every day in Jeju island
but he never picks up.
628
00:43:31,530 --> 00:43:34,340
You promised me last time that you would
tell me where he was during times like this.
629
00:43:34,430 --> 00:43:36,870
Why did you come now?
You should have come sooner.
630
00:43:37,050 --> 00:43:39,280
I always keep my word.
631
00:43:39,460 --> 00:43:41,280
Really?
632
00:43:44,010 --> 00:43:47,700
You're athletic so you're a quick learner.
633
00:43:47,970 --> 00:43:50,490
One week should be enough.
634
00:43:50,650 --> 00:43:52,490
One week?
635
00:43:53,040 --> 00:43:54,933
You're a very strange person.
636
00:43:55,000 --> 00:43:56,840
If you said ten days,
we should train for ten days!
637
00:43:56,990 --> 00:43:58,460
How can you do that?
638
00:43:58,560 --> 00:44:00,460
It's no laughing matter.
639
00:44:00,600 --> 00:44:04,600
Do you know how upset I was that our
romantic vacation in Jeju island was ruined?
640
00:44:04,750 --> 00:44:06,600
Were you?
641
00:44:06,700 --> 00:44:10,880
To be honest, I was glad
the romantic vacation was ruined.
642
00:44:11,250 --> 00:44:12,350
What?
643
00:44:12,660 --> 00:44:13,430
Why?
644
00:44:13,490 --> 00:44:18,620
I wanted to meet you not in front
of a 35 mm or a television camera.
645
00:44:18,870 --> 00:44:24,820
Because I don't want to remain as a contest
winner in the memory of a star whom I like.
646
00:44:27,480 --> 00:44:33,400
And I lied about being your fan
for three years.
647
00:44:34,020 --> 00:44:35,400
You lied?
648
00:44:35,560 --> 00:44:37,470
So you're not my fan?
649
00:44:37,580 --> 00:44:42,080
To be honest,
I liked you before you debuted.
650
00:44:42,270 --> 00:44:45,760
Not for three years but for thirteen...
651
00:44:46,400 --> 00:44:50,860
If it was thirteen years ago,
that was when I was in a band in Hongdae.
652
00:44:50,930 --> 00:44:51,690
Yes.
653
00:44:51,740 --> 00:44:55,290
That was when you sang even worse than now.
654
00:44:55,830 --> 00:44:59,270
Instead, I was prettier back then.
655
00:44:59,520 --> 00:45:02,450
But why did you lie and say
it was three years?
656
00:45:02,510 --> 00:45:06,120
If I said I liked you for thirteen years,
I thought you'd get scared.
657
00:45:08,100 --> 00:45:09,820
It is a bit scary.
658
00:45:10,090 --> 00:45:12,270
You must have watched me while I age.
659
00:45:12,410 --> 00:45:14,270
We aged together.
660
00:45:18,690 --> 00:45:20,930
You aged prettily.
661
00:45:21,900 --> 00:45:23,610
Thank you.
662
00:45:24,080 --> 00:45:27,410
But I have something I'm curious about.
663
00:45:27,570 --> 00:45:30,460
When you made a bet in Jeju island...
664
00:45:30,640 --> 00:45:34,760
You said you did something with me.
665
00:45:35,520 --> 00:45:39,740
What was it that you exactly did with me?
666
00:45:39,920 --> 00:45:42,400
You said you heard everything from Joo Won.
667
00:45:42,670 --> 00:45:47,610
You didn't really know and just gave me
a hard time at the police station?
668
00:45:48,250 --> 00:45:53,360
I had no choice then.
669
00:45:53,480 --> 00:45:55,410
We made a bet with you.
670
00:45:55,540 --> 00:45:57,510
That's the rule between me and Joo Won.
671
00:45:57,610 --> 00:46:01,970
Taking from each other
what the other wants most.
672
00:46:02,260 --> 00:46:07,680
Joo Won bet you
and I bet my house but I won.
673
00:46:08,220 --> 00:46:12,000
So consequently, you're mine.
674
00:46:12,330 --> 00:46:17,790
What are you going to do
if I claim ownership?
675
00:46:20,560 --> 00:46:26,520
Then am I getting to get to meet
Hallyu star Oska's mother this time?
676
00:46:27,780 --> 00:46:30,860
There's no need to be scared.
677
00:46:31,000 --> 00:46:36,228
If you meet my mom,
you would be the 35th woman...
678
00:46:36,295 --> 00:46:39,661
so it might just end with an interview
through the front door intercom.
679
00:46:39,840 --> 00:46:41,360
Oh, no!
680
00:46:41,480 --> 00:46:43,360
I look good on camera.
681
00:46:43,730 --> 00:46:45,360
Really?
682
00:46:45,720 --> 00:46:47,360
Then what do we do?
683
00:46:47,690 --> 00:46:49,690
You'll have to marry me.
684
00:46:52,050 --> 00:46:53,820
Oppa!
685
00:46:57,430 --> 00:46:58,570
What are you doing?
686
00:46:58,680 --> 00:47:00,920
You ignore all my calls
and you're able to eat?
687
00:47:01,080 --> 00:47:02,910
Don't you watch Ingikayo?
688
00:47:03,020 --> 00:47:05,840
Sung by Homme, "I Was Able to Eat Well!"
689
00:47:06,340 --> 00:47:08,870
But how did you know I was here?
690
00:47:08,990 --> 00:47:10,870
Kim Joo Won told me.
691
00:47:10,970 --> 00:47:14,730
He said you were with some strange girl
and to go quickly.
692
00:47:18,170 --> 00:47:20,410
Why did you meet Joo Won?
693
00:47:20,890 --> 00:47:23,800
Did you really sell those pictures
to Joo Won?
694
00:47:23,940 --> 00:47:25,110
Pictures?
695
00:47:25,190 --> 00:47:26,120
What pictures?
696
00:47:26,210 --> 00:47:28,620
You said you took some pictures
at the hotel.
697
00:47:28,780 --> 00:47:30,510
I heard the angles were killers.
698
00:47:30,690 --> 00:47:32,510
Oh, that!
699
00:47:32,770 --> 00:47:34,370
It was a joke!
700
00:47:34,490 --> 00:47:35,490
What?
701
00:47:35,670 --> 00:47:37,310
You punk...!
702
00:47:39,450 --> 00:47:40,490
Please eat.
703
00:47:40,640 --> 00:47:42,170
Did you eat?
704
00:47:42,460 --> 00:47:43,790
Eat at the table next to us.
705
00:47:45,620 --> 00:47:47,530
To Yoon Seul...
706
00:47:47,630 --> 00:47:52,040
Thank you for all the love.
707
00:47:58,020 --> 00:47:59,660
He said that himself?
708
00:47:59,860 --> 00:48:01,000
He said he likes you?
709
00:48:01,190 --> 00:48:02,670
You believe that?
710
00:48:03,250 --> 00:48:04,470
Yeah, I do.
711
00:48:04,560 --> 00:48:09,250
Unlike you bluffers, he's sincere.
712
00:48:09,450 --> 00:48:10,540
Sincere?
713
00:48:10,700 --> 00:48:12,540
You're a total fool.
714
00:48:12,690 --> 00:48:15,580
For men, bluffing and being sincere
are the same thing.
715
00:48:15,700 --> 00:48:16,950
You think Choi Woo Young is different?
716
00:48:17,030 --> 00:48:18,690
The Woo Young oppa I know is different.
717
00:48:18,800 --> 00:48:20,690
Do you want me to make sure
if he's different or not?
718
00:48:20,850 --> 00:48:21,830
What are you talking about?
719
00:48:21,930 --> 00:48:27,840
Confirm with your eyes the kind of bluff
he'll make to protect his petty pride...
720
00:48:27,906 --> 00:48:30,671
and what he'll give up from his life.
721
00:48:31,130 --> 00:48:33,890
Because that will show his sincerity...
722
00:48:37,770 --> 00:48:39,680
Do you think Seul slept only with you?
723
00:48:39,830 --> 00:48:41,160
She's a total party girl.
724
00:48:41,260 --> 00:48:44,310
There's not a single male celebrity
who doesn't know her.
725
00:48:44,320 --> 00:48:46,310
You're not really dating her, right?
726
00:48:47,350 --> 00:48:49,570
God, you make me want to stop drinking.
727
00:48:49,690 --> 00:48:50,670
What am I, crazy?
728
00:48:50,770 --> 00:48:52,020
To be dating someone like that...?
729
00:48:52,160 --> 00:48:53,510
Seul is...
730
00:48:53,680 --> 00:48:56,880
just an obsessed fan.
731
00:48:57,130 --> 00:48:58,270
Got it?
732
00:49:24,340 --> 00:49:25,820
Yeah, it's me.
733
00:49:27,250 --> 00:49:30,160
I'm going to need your help.
734
00:49:32,650 --> 00:49:35,270
Are the department store's sales going up?
735
00:49:35,520 --> 00:49:39,790
He has studied management for 14 years.
736
00:49:39,920 --> 00:49:41,680
There's no reason they wouldn't go up.
737
00:49:41,810 --> 00:49:44,380
Don't you know the department store became
stable after Joo Won became the president?
738
00:49:44,460 --> 00:49:47,160
Why are you giving credit only to Joo Won?
739
00:49:47,310 --> 00:49:50,880
It's only possible
because his subordinates support him.
740
00:49:51,020 --> 00:49:57,610
Honestly, seeing how his memories
haven't returned after the accident,
741
00:49:57,820 --> 00:49:59,810
you can't exactly say he's normal.
742
00:49:59,890 --> 00:50:00,630
Unni!
743
00:50:00,640 --> 00:50:03,210
I'm only saying that because I'm concerned.
744
00:50:04,030 --> 00:50:06,450
I heard post accident side effects
last for life.
745
00:50:06,550 --> 00:50:08,710
Should you really be worried
about someone else's son?
746
00:50:08,880 --> 00:50:10,400
Hurry and marry off Woo Young.
747
00:50:10,520 --> 00:50:13,800
As his aunt, I've had explain his scandals
every time I go out.
748
00:50:13,950 --> 00:50:15,800
I'm so sick of it.
749
00:50:23,070 --> 00:50:26,010
Wow, the water here is so great.
750
00:50:26,860 --> 00:50:29,830
Oh, right...
What happened with your blind date?
751
00:50:29,950 --> 00:50:33,210
I'm not sure but I think I got rejected.
752
00:50:33,320 --> 00:50:35,600
What do you mean?
753
00:50:35,730 --> 00:50:39,380
I heard a department store, hotel, resort,
and even this spa is his family's!
754
00:50:39,530 --> 00:50:40,710
You have to get him no matter what!
755
00:50:40,850 --> 00:50:43,010
Aren't they talking about Joo Won?
756
00:50:43,780 --> 00:50:46,730
I'm not interested in his qualifications.
757
00:50:47,330 --> 00:50:49,780
It's not like I'm lacking in them.
758
00:50:49,950 --> 00:50:55,950
It's just innocent attraction but since talk
of family and qualifications keep coming up,
759
00:50:56,150 --> 00:50:58,690
it doesn't feel honorable.
760
00:50:58,770 --> 00:51:00,560
That's why I'm not calling him.
761
00:51:00,620 --> 00:51:02,920
So you're not going to meet him?
762
00:51:03,030 --> 00:51:04,920
How can I?
763
00:51:05,330 --> 00:51:08,160
I know there's someone else he loves.
764
00:51:08,410 --> 00:51:11,750
I don't want to get between them
and be misunderstood
765
00:51:11,760 --> 00:51:12,850
as a woman obsessed with qualifications.
766
00:51:12,870 --> 00:51:14,070
It figures...
767
00:51:14,140 --> 00:51:19,870
I don't like a nice girl like you
getting misunderstood as shallow either.
768
00:51:21,420 --> 00:51:23,020
Oh, my God!
769
00:51:24,660 --> 00:51:26,930
I'm sorry.
770
00:51:27,510 --> 00:51:29,150
We must have been too loud.
771
00:51:29,310 --> 00:51:30,540
That's not it.
772
00:51:30,660 --> 00:51:32,540
She's his mom.
773
00:51:32,660 --> 00:51:33,360
What?
774
00:51:33,440 --> 00:51:35,360
I'm Kim Joo Won's mom.
775
00:51:35,500 --> 00:51:37,360
Oh, my!
776
00:51:39,050 --> 00:51:41,900
My sincerest apologies.
777
00:51:42,040 --> 00:51:45,670
This is why I don't usually talk
about others behind their backs.
778
00:51:45,760 --> 00:51:46,860
It's okay.
779
00:51:47,000 --> 00:51:50,490
How else would I get to hear gossip
about my Joo Won?
780
00:51:50,640 --> 00:51:53,650
If you're free,
would you like to have some tea with me?
781
00:51:55,060 --> 00:51:57,360
Oh, now I remember.
782
00:51:57,530 --> 00:52:00,230
You're much prettier in person
than in your picture.
783
00:52:00,420 --> 00:52:02,910
You look a lot like Mr. Yoon.
784
00:52:03,070 --> 00:52:04,490
Thank you.
785
00:52:04,590 --> 00:52:09,340
But you probably are not keeping in touch
with my Joo Won.
786
00:52:10,170 --> 00:52:11,750
No.
787
00:52:11,940 --> 00:52:15,140
In case he might feel uncomfortable...
788
00:52:15,240 --> 00:52:17,460
This is the problem with well raised people.
789
00:52:17,630 --> 00:52:21,340
They're so good natured that
they can't even play with people's hearts.
790
00:52:22,460 --> 00:52:23,590
I'm sorry.
791
00:52:23,710 --> 00:52:25,160
Why are you sorry?
792
00:52:25,310 --> 00:52:27,700
There's someone else who should be sorry.
793
00:52:28,630 --> 00:52:31,600
Can I hear what you said earlier in detail?
794
00:52:31,700 --> 00:52:34,340
About my Joo Won having another woman...
795
00:52:34,650 --> 00:52:38,810
Is it that stunt girl?
796
00:52:38,930 --> 00:52:41,150
You knew?
797
00:52:41,590 --> 00:52:46,940
She's the person whom Joo Won chose
so she must be a good person.
798
00:52:48,630 --> 00:52:51,990
I sent her away too nicely.
799
00:52:52,220 --> 00:52:54,560
Too nicely...
800
00:53:06,690 --> 00:53:09,140
You should win an Oscar.
801
00:53:09,300 --> 00:53:13,600
The modern harlequin...
And now which version is this?
802
00:53:13,770 --> 00:53:15,600
Morning drama.
803
00:53:17,010 --> 00:53:22,590
But who was the woman
next to Kim Joo Won's mother?
804
00:53:22,720 --> 00:53:24,170
You didn't know?
805
00:53:24,290 --> 00:53:26,540
She's Woo Young oppa's mom.
806
00:53:27,660 --> 00:53:29,150
What?
807
00:53:53,200 --> 00:53:55,500
[Boss]
808
00:54:02,770 --> 00:54:04,570
You must like waffles.
809
00:54:04,660 --> 00:54:07,040
Yes.
I especially love the waffles here.
810
00:54:07,150 --> 00:54:07,900
Really?
811
00:54:07,920 --> 00:54:09,790
Then we should come often.
812
00:54:10,600 --> 00:54:15,120
Does President Kim still come by often?
813
00:54:15,250 --> 00:54:17,120
It seems he came by a couple of days ago.
814
00:54:17,280 --> 00:54:18,150
A couple of days ago?
815
00:54:18,220 --> 00:54:20,270
Why?
To see you?
816
00:54:20,726 --> 00:54:21,970
[Boss]
817
00:54:22,450 --> 00:54:24,980
Maybe and maybe not.
818
00:54:25,360 --> 00:54:27,210
He's a bit weird these days.
819
00:54:27,310 --> 00:54:28,870
Ra Im is too.
820
00:54:28,950 --> 00:54:30,460
They're making me confused.
821
00:54:30,650 --> 00:54:32,080
What is there to be confused about?
822
00:54:32,250 --> 00:54:34,350
They're them and we're us.
823
00:54:34,560 --> 00:54:35,720
Oh, right...
824
00:54:35,820 --> 00:54:37,880
Did I tell you?
I changed my car.
825
00:54:38,080 --> 00:54:39,480
You changed your car?
826
00:54:39,620 --> 00:54:41,410
You didn't know?
827
00:54:41,530 --> 00:54:44,000
I got it last week!
828
00:54:44,130 --> 00:54:46,430
A car that goes well with your value...
829
00:54:47,240 --> 00:54:49,930
Although I'm currently sharing ownership
with a loan company,
830
00:54:49,940 --> 00:54:52,180
that will soon be taken cared of.
831
00:54:52,400 --> 00:54:53,525
[Boss]
832
00:54:56,740 --> 00:54:58,080
What? What?
833
00:54:58,220 --> 00:55:00,940
If I don't pick up, you should think,
"Ah... he must be busy. "
834
00:55:01,030 --> 00:55:03,950
How can you keep calling until I pick up?
Are we close?!
835
00:55:04,890 --> 00:55:07,690
Are you crazy?
836
00:55:08,210 --> 00:55:09,520
Don't you know who I am?
837
00:55:10,410 --> 00:55:13,510
Oh, it was you?
838
00:55:13,890 --> 00:55:18,880
I thought it was pig's feet
restaurant owner, President Kim.
839
00:55:19,300 --> 00:55:22,080
Oh, no...
I'm so sorry.
840
00:55:22,200 --> 00:55:24,080
Pig's feet?
841
00:55:24,300 --> 00:55:27,020
I don't think you made a mistake.
842
00:55:27,130 --> 00:55:28,000
Right?
843
00:55:28,210 --> 00:55:30,860
I can't hear you very well.
844
00:55:31,010 --> 00:55:34,210
I... can't... hear...
845
00:55:34,840 --> 00:55:37,250
What? Ah Young?
846
00:55:39,130 --> 00:55:41,100
What about Ah Young?
847
00:55:48,970 --> 00:55:50,610
Drink the tea.
848
00:55:50,840 --> 00:55:52,610
Ah, yes.
849
00:55:56,710 --> 00:55:59,270
Drink comfortably.
850
00:56:03,600 --> 00:56:09,128
If I knew why you asked to see me,
851
00:56:09,129 --> 00:56:11,829
I think I can drink comfortably.
852
00:56:11,830 --> 00:56:15,790
Nothing big...
Are you free for dinner tonight?
853
00:56:16,060 --> 00:56:17,200
What?
854
00:56:17,810 --> 00:56:19,820
Let's have dinner.
855
00:56:20,400 --> 00:56:22,120
With me?
856
00:56:22,270 --> 00:56:23,450
Can't I?
857
00:56:23,560 --> 00:56:25,590
You can, but...
858
00:56:25,780 --> 00:56:27,320
But I have one condition...
859
00:56:27,440 --> 00:56:28,330
Condition?
860
00:56:28,420 --> 00:56:32,730
You have to bring your closest...
your very closest friend.
861
00:56:35,200 --> 00:56:38,960
And dress up very prettily?
862
00:56:39,290 --> 00:56:40,960
That's right.
863
00:56:56,630 --> 00:56:59,640
Your friend is...
864
00:57:00,540 --> 00:57:01,680
Yes.
865
00:57:01,880 --> 00:57:03,920
We act like friends.
866
00:57:04,150 --> 00:57:08,530
This is usually an accident
that only happens with Americans.
867
00:57:11,950 --> 00:57:15,710
You must have a lot of friends.
868
00:57:16,180 --> 00:57:19,570
I told you to bring your closest friend.
869
00:57:19,990 --> 00:57:22,230
She's my closest friend.
870
00:57:22,420 --> 00:57:26,630
It's a bit awkward with Ra Im these days.
871
00:57:27,770 --> 00:57:29,770
How can friendship change?
872
00:57:30,380 --> 00:57:30,870
What?
873
00:57:31,010 --> 00:57:34,110
The reason I set up this dinner...
874
00:57:42,210 --> 00:57:45,010
How much do you know about Ah Young?
875
00:57:45,190 --> 00:57:46,440
What?
876
00:57:48,880 --> 00:57:53,810
Ah Young doesn't like
sleeping with someone's back to her.
877
00:57:53,939 --> 00:57:57,676
She believes that a man will become hers
only if she plays with him and dumps him.
878
00:57:58,043 --> 00:58:00,641
So bear with it even if you're dumped.
879
00:58:01,180 --> 00:58:04,550
If you want to become hers...
880
00:58:04,710 --> 00:58:09,940
If she asks to go to a fortune teller,
don't say anything and go with her.
881
00:58:10,050 --> 00:58:16,050
She's not compatible with Won Bin and
Jo In Sung so next will be Kang Dong Won.
882
00:58:10,051 --> 00:58:16,050
{\a6}(*In reference to how she likes to see
how compatible she is with celebrities)
883
00:58:16,840 --> 00:58:19,160
And Ah Young...
884
00:58:19,270 --> 00:58:23,230
leaves the door open a bit
when she goes to the bathroom.
885
00:58:23,380 --> 00:58:25,910
And then she says...
886
00:58:26,010 --> 00:58:27,910
"Does it smell?"
887
00:58:28,670 --> 00:58:32,060
After she washes her face,
she uses seven face creams.
888
00:58:32,200 --> 00:58:34,610
Buy her the moisture cream.
889
00:58:34,770 --> 00:58:36,270
She's out.
890
00:58:36,410 --> 00:58:38,270
Sir...
891
00:58:39,780 --> 00:58:42,850
Take good care of Ah Young.
892
00:58:44,620 --> 00:58:46,590
Go home late today.
893
00:58:46,760 --> 00:58:48,020
What?
894
01:00:00,000 --> 01:00:02,770
Why don't you pick up?
Why don't you pick up my calls?
895
01:00:02,870 --> 01:00:04,380
Am I your assistant?
896
01:00:04,590 --> 01:00:06,090
I get to decide whether or not to pick up.
897
01:00:06,130 --> 01:00:08,910
What's so great about you?
Who do you think you are?
898
01:00:09,020 --> 01:00:11,070
Do you know what I did
because of you today?
899
01:00:11,150 --> 01:00:12,690
I don't want to know.
Move.
900
01:00:13,980 --> 01:00:16,090
How could you not want to know?
901
01:00:16,430 --> 01:00:19,150
You should want to know.
We even kissed.
902
01:00:19,580 --> 01:00:21,290
How are you so cold?
903
01:00:21,390 --> 01:00:23,900
How can you be so okay?
904
01:00:24,130 --> 01:00:26,540
Do you know how many hours I waited here?
905
01:00:26,680 --> 01:00:29,840
Do you think that makes sense with
my personality and considering who I am?
906
01:00:29,940 --> 01:00:32,600
Why am I the only one like this?
Why is it just me?
907
01:00:32,710 --> 01:00:35,160
Are you saying that's my fault?
908
01:00:35,260 --> 01:00:36,710
You thought it wasn't?
909
01:00:36,860 --> 01:00:39,620
What did you say
when I first asked if you knew Oska?
910
01:00:39,740 --> 01:00:41,720
You said, "so what if I do, " right?
911
01:00:41,990 --> 01:00:44,150
But you shouldn't have answered like that.
912
01:00:44,310 --> 01:00:47,590
You should have said,
"I know Oska but I'm not Park Chae Rin. "
913
01:00:47,720 --> 01:00:49,730
Then we wouldn't have gotten mixed up
like this.
914
01:00:49,860 --> 01:00:52,390
Hah... You freak.
915
01:00:52,490 --> 01:00:53,410
That's right.
916
01:00:53,530 --> 01:00:55,650
You're the one who made me like this.
917
01:00:55,750 --> 01:00:59,050
But you're fine, you eat,
you go to the action school, and meet Oska.
918
01:00:59,140 --> 01:01:01,170
Nothing about your daily business
has changed.
919
01:01:01,320 --> 01:01:04,700
But my once simple daily business
has become a chaotic mess.
920
01:01:04,820 --> 01:01:06,900
That upsets and pisses me off.
921
01:01:07,050 --> 01:01:08,420
So what do you want me to do?
922
01:01:08,480 --> 01:01:11,110
So I'm going to do everything from now on.
923
01:01:11,200 --> 01:01:15,230
Including this idiotic nonsense like
waiting outside someone's house for hours.
924
01:01:15,350 --> 01:01:17,210
So you better cooperate too.
925
01:01:17,220 --> 01:01:17,960
What?
926
01:01:17,970 --> 01:01:20,380
You'd rather die
than become the Little Mermaid.
927
01:01:20,540 --> 01:01:23,470
So I'm going to be the Little Mermaid.
928
01:01:24,280 --> 01:01:25,230
What?
929
01:01:25,340 --> 01:01:27,720
I'm going to be your Little Mermaid.
930
01:01:27,850 --> 01:01:31,840
I'm going to stay by your side like I'm
not there and then disappear like bubbles.
931
01:01:32,350 --> 01:01:38,300
So I'm outright begging you.
932
01:01:55,102 --> 01:01:58,101
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
933
01:01:58,102 --> 01:02:01,101
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
934
01:02:01,102 --> 01:02:04,101
Main Translators: fredhan1992, serendipity
935
01:02:04,102 --> 01:02:07,101
Spot Translator: ahsieee
936
01:02:07,102 --> 01:02:10,101
Timer: jann
937
01:02:10,102 --> 01:02:13,101
Editor/QC: aaachec
938
01:02:13,102 --> 01:02:16,101
Coordinators: mily2, ay_link
939
01:02:16,468 --> 01:02:20,170
From Kim Joo Won's perspective,
it's neither me nor Gil Ra Im.
940
01:02:20,270 --> 01:02:23,990
No woman in the world begins love
with an ending in mind.
941
01:02:24,090 --> 01:02:25,820
That's why we won't work.
942
01:02:25,960 --> 01:02:28,120
We don't have an answer.
943
01:02:28,390 --> 01:02:30,490
I'm having a Christmas concert.
944
01:02:30,630 --> 01:02:32,400
You're my guest.
945
01:02:33,690 --> 01:02:39,310
The first and last person I ever loved
ended up as my greatest enemy.
946
01:02:39,420 --> 01:02:41,310
You're really going to marry me?
947
01:02:41,410 --> 01:02:42,820
A blooming spring...
948
01:02:42,930 --> 01:02:43,920
I like it.
949
01:02:46,950 --> 01:02:48,660
The due date has passed long ago.
950
01:02:48,760 --> 01:02:50,360
But we didn't get a call.
951
01:02:50,736 --> 01:02:56,241
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
71893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.