All language subtitles for Secret.Garden.E11.Eng-HDSun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,867 --> 00:00:04,269 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,303 --> 00:00:06,672 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:08,500 --> 00:00:12,270 If I ever want to die for this girl, then you can meddle in my business. 4 00:00:12,400 --> 00:00:13,790 Then you can stop me... 5 00:00:13,870 --> 00:00:15,510 It's only a fling for me. 6 00:00:15,660 --> 00:00:17,280 You can't even wait for that to end? 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,690 Are you serious? 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,700 Have you ever seen me say empty words? 9 00:00:21,820 --> 00:00:24,690 This girl is someone who doesn't even give a damn even when I go for her. 10 00:00:24,830 --> 00:00:28,680 So I don't want you to embarrass yourself by interacting with this girl. 11 00:00:29,630 --> 00:00:33,120 Later on, even when I cry "Mom, it has to be this girl. " 12 00:00:33,130 --> 00:00:35,220 I want you to stop me. 13 00:00:35,320 --> 00:00:36,170 Say what? 14 00:00:36,270 --> 00:00:40,880 Even when this girl changes her mind and wants to marry me, never allow it. 15 00:00:41,050 --> 00:00:44,580 Oppose the marriage to the bitter end and detach me from her. 16 00:00:44,700 --> 00:00:46,200 Do you understand me? 17 00:00:46,620 --> 00:00:48,190 Wait. 18 00:00:48,790 --> 00:00:50,990 You want me to oppose, not permit the marriage? 19 00:00:51,120 --> 00:00:55,730 You want me to do what I'm good at: grabbing people and screaming at them? 20 00:00:55,810 --> 00:00:56,890 Yes. 21 00:00:57,020 --> 00:00:58,890 Oh... yeah? 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,040 Do you also feel the same? 23 00:01:02,680 --> 00:01:06,880 I'm sorry, but I believe your son is mistaken. 24 00:01:06,980 --> 00:01:09,640 You're right... He is mistaken, right? 25 00:01:09,780 --> 00:01:10,860 Yes. 26 00:01:12,380 --> 00:01:16,990 While your son may believe that I'm someone whom you can simply have a fling with, 27 00:01:17,090 --> 00:01:21,230 I believe that he's not even worth my time. 28 00:01:21,470 --> 00:01:22,700 What? 29 00:01:24,870 --> 00:01:31,480 I've even thrown him on the ground, kicked him, but your son's tastes are strange. 30 00:01:31,690 --> 00:01:35,280 He says the more I hit him, the prettier I look. 31 00:01:35,330 --> 00:01:36,070 Hey! 32 00:01:36,071 --> 00:01:37,970 S... Say what? 33 00:01:38,560 --> 00:01:40,890 You threw him on the ground? Him? 34 00:01:41,220 --> 00:01:43,790 I heard that you ordered people to tail me. 35 00:01:43,920 --> 00:01:49,230 Instead, I think you should get people to tail your son, not me. 36 00:01:49,880 --> 00:01:56,630 I want you to watch over him 24/7, just to make sure he doesn't even approach me. 37 00:01:57,120 --> 00:02:00,940 What... What the heck is this? 38 00:02:03,540 --> 00:02:05,800 Then, I'll take my leave. 39 00:02:05,860 --> 00:02:08,990 How dare you stand up! I'm not done talking! 40 00:02:10,930 --> 00:02:12,670 Take all of this back with you! 41 00:02:13,340 --> 00:02:15,750 If you're poor, then you should have come empty-handed. 42 00:02:15,850 --> 00:02:18,110 You should have simply said, "I'm too poor to afford anything. " 43 00:02:18,200 --> 00:02:20,580 How dare you bring this ridiculous "present"? 44 00:02:20,790 --> 00:02:22,010 You should know that this place 45 00:02:22,090 --> 00:02:25,710 isn't somewhere you can just bring oranges that you buy off the street! 46 00:02:27,100 --> 00:02:29,300 Did you bring these in yourself? 47 00:02:29,390 --> 00:02:31,070 Who else could have brought it? 48 00:02:31,190 --> 00:02:33,020 This is the limit of your perception. This is! 49 00:02:33,100 --> 00:02:35,020 Do you think I sent you to art lessons since you were 12 50 00:02:35,030 --> 00:02:37,920 so that you can end up with something like her?! 51 00:02:38,090 --> 00:02:39,920 Follow me right now! 52 00:02:49,670 --> 00:02:51,730 Let's just go out for now. 53 00:02:54,050 --> 00:02:56,550 It's all right. Let's just go! 54 00:02:56,810 --> 00:02:58,430 Don't touch me. 55 00:02:58,540 --> 00:03:01,240 So why did you even bring these? 56 00:03:01,720 --> 00:03:02,630 Anyone there? 57 00:03:02,710 --> 00:03:04,630 Is anyone there? 58 00:03:05,720 --> 00:03:07,440 Clean up this mess. 59 00:03:07,590 --> 00:03:09,230 Stand up. 60 00:03:09,520 --> 00:03:10,230 Let me go! 61 00:03:10,350 --> 00:03:12,230 I'm going to take that back, so let me go! 62 00:03:12,640 --> 00:03:13,880 I told you, let me go! 63 00:03:13,980 --> 00:03:16,160 Let me go right now! Let go! 64 00:03:17,640 --> 00:03:19,550 This is my house. 65 00:03:19,720 --> 00:03:21,550 You can hit me outside. 66 00:03:24,570 --> 00:03:26,090 Where are you going? 67 00:03:26,210 --> 00:03:28,330 - I'll take you ther... - You f***er! 68 00:03:29,180 --> 00:03:30,320 I told you this is my house. 69 00:03:30,430 --> 00:03:31,880 So what if it's your house? 70 00:03:32,010 --> 00:03:34,270 Are you bragging that you have a kick-a** house? 71 00:03:34,440 --> 00:03:38,090 You really are a retard, as you just called yourself. 72 00:03:38,240 --> 00:03:40,090 What? A fling? 73 00:03:41,720 --> 00:03:45,460 If this was only a fling to you, does that automatically make this a fling for me too? 74 00:03:45,610 --> 00:03:47,970 Do you think I'm that easy? 75 00:03:48,570 --> 00:03:50,470 Listen to me carefully. 76 00:03:50,570 --> 00:03:54,330 I don't want to see you even for one minute... one second. 77 00:03:54,410 --> 00:03:56,101 I'm warning you now. 78 00:03:56,501 --> 00:03:59,037 Don't you ever touch my body ever again. 79 00:03:59,190 --> 00:04:01,200 Got it? 80 00:04:51,530 --> 00:04:52,730 Get in. 81 00:04:54,430 --> 00:04:55,930 Get in now. 82 00:04:57,570 --> 00:05:01,740 This neighborhood has no bus stops. It's going to take a while if you walk. 83 00:05:06,060 --> 00:05:07,310 Fine. 84 00:05:07,550 --> 00:05:10,108 Then let me drive the car. Give me the keys. 85 00:05:39,590 --> 00:05:41,670 What the heck are you doing? Stop right now! 86 00:05:49,410 --> 00:05:52,650 Stop playing around with me! 87 00:05:59,110 --> 00:06:00,459 Hey! 88 00:06:21,640 --> 00:06:23,150 What the heck is this? 89 00:06:23,250 --> 00:06:26,740 Why? I can't play around with a rich boy? 90 00:06:26,850 --> 00:06:27,610 Say what? 91 00:06:27,720 --> 00:06:29,520 How do you feel? Is it fun? 92 00:06:29,670 --> 00:06:31,520 Is it exciting? Are you enjoying this? 93 00:06:31,700 --> 00:06:33,520 Should I do it again? 94 00:06:35,210 --> 00:06:38,720 See. You also get mad because you just got played. 95 00:06:38,910 --> 00:06:42,330 I've felt that every single time I met you. 96 00:06:42,650 --> 00:06:45,300 How much common sense do you actually have? 97 00:06:45,720 --> 00:06:48,380 I told you clearly to return the money back. 98 00:06:49,350 --> 00:06:52,020 - Let's calm down firs... - Shut the he** up. 99 00:06:52,160 --> 00:06:54,710 Just because my words are polite, you're ignoring me? 100 00:06:54,900 --> 00:06:57,890 I just want to beat the sh** out of you but... 101 00:06:58,360 --> 00:07:00,050 I'm not doing that because 102 00:07:00,060 --> 00:07:04,970 I want to have respect for myself who, for just a moment, had fallen for you. 103 00:07:05,220 --> 00:07:06,970 So shut up. 104 00:07:07,110 --> 00:07:11,710 Do you think just because I have to work my a** off to get by, I don't have any pride? 105 00:07:12,090 --> 00:07:17,010 I learned from my dad never to come empty- handed when visiting someone else's house. 106 00:07:17,420 --> 00:07:19,520 How can you laugh that off? 107 00:07:19,620 --> 00:07:23,650 How rich should you be to simply ignore that courtesy? 108 00:07:24,610 --> 00:07:28,070 No matter what you brought, my mom would have done the same. 109 00:07:28,220 --> 00:07:31,870 My mom hates you, not the things you brought. 110 00:07:31,960 --> 00:07:35,530 I know that. That's why I also hate your mom. 111 00:07:35,820 --> 00:07:37,270 I hate her too. 112 00:07:37,420 --> 00:07:39,390 That's good. You're even then. 113 00:07:39,410 --> 00:07:40,180 Say what? 114 00:07:40,181 --> 00:07:42,860 I can understand where you're coming from. I allow that. 115 00:07:43,060 --> 00:07:46,140 Then even if you get angry, shouldn't you try to understand my point of view? 116 00:07:46,240 --> 00:07:48,230 Understand? Understand what point of view? 117 00:07:48,340 --> 00:07:52,930 Perhaps... You wanted me to be on your side back then? 118 00:07:53,180 --> 00:07:57,000 If you wanted that then the world you are living in has to be a fairy tale. 119 00:07:57,250 --> 00:08:01,070 Just so I can be cool for a moment, how can I just take your side like that? 120 00:08:01,190 --> 00:08:04,260 You should know doing that only makes my mom even angrier. 121 00:08:05,200 --> 00:08:07,940 I am doing my best as we speak. 122 00:08:08,120 --> 00:08:10,700 Shouldn't you endure with me? 123 00:08:10,930 --> 00:08:14,460 You didn't know that you had to endure this much to meet me? 124 00:08:14,750 --> 00:08:17,360 You're old enough to know. 125 00:08:19,160 --> 00:08:20,710 Am I wrong? 126 00:08:22,570 --> 00:08:24,420 It is not wrong. 127 00:08:24,870 --> 00:08:27,750 All you said is correct. 128 00:08:27,930 --> 00:08:30,590 You are always correct. 129 00:08:31,540 --> 00:08:38,670 But... it hurts me because everything you say is so correct. 130 00:08:44,310 --> 00:08:48,720 If you're hurt, I'll apologize. I'm sorry. 131 00:08:50,230 --> 00:08:52,270 Don�t say sorry. 132 00:08:52,450 --> 00:08:54,700 You're definitely not sorry. 133 00:09:14,279 --> 00:09:18,120 You don't know a person like me 134 00:09:18,121 --> 00:09:22,326 You don't know anything 135 00:09:22,327 --> 00:09:25,364 When you love someone 136 00:09:25,365 --> 00:09:28,123 You'll know who I am 137 00:09:28,124 --> 00:09:30,950 For the first time 138 00:09:31,051 --> 00:09:34,864 Someone else besides you 139 00:09:34,865 --> 00:09:38,634 Wanting to protect them 140 00:09:38,635 --> 00:09:42,363 That kind of feeling 141 00:09:42,364 --> 00:09:46,803 You don't know 142 00:09:46,804 --> 00:09:49,314 You can lean on me 143 00:09:49,315 --> 00:09:52,930 It was really difficult 144 00:09:52,931 --> 00:09:58,218 You waited a long time 145 00:09:58,219 --> 00:10:03,770 It took too long after you turned around 146 00:10:03,771 --> 00:10:07,449 It can't be a coincidence 147 00:10:07,450 --> 00:10:09,622 My heart recognized you first and waited for you 148 00:10:16,553 --> 00:10:22,647 I want to tell you that 149 00:10:48,304 --> 00:10:51,733 Love changes a lot of things 150 00:10:51,734 --> 00:10:56,074 Things that seem unchangeable 151 00:10:56,075 --> 00:11:05,171 My small habits even changed 152 00:10:10,142 --> 00:10:13,378 Since when were you so pretty? 153 00:10:25,760 --> 00:10:30,520 Congratulations on returning to Gil Ra Im. 154 00:10:32,040 --> 00:10:33,840 Why are women like that? 155 00:10:33,960 --> 00:10:36,680 Women always seem to have cream on their lips when talking to a guy. 156 00:10:36,750 --> 00:10:38,680 They pretend to not know. 157 00:10:38,820 --> 00:10:39,950 Ah, that's dirty. 158 00:10:40,890 --> 00:10:42,210 Come here. 159 00:11:14,430 --> 00:11:16,720 I did it so you'll laugh. 160 00:11:24,560 --> 00:11:29,430 But, when you said you wanted to acknowledge that you had fallen for me... 161 00:11:29,640 --> 00:11:31,640 Is it true? 162 00:11:31,947 --> 00:11:33,381 You were affected by me, 163 00:11:33,882 --> 00:11:39,875 but pretended that you weren't? 164 00:11:43,210 --> 00:11:51,720 In this world, there are a few things one is happier about if one is ignorant of them. 165 00:11:52,280 --> 00:11:57,580 One of those things for me is you. 166 00:11:58,370 --> 00:12:01,260 Find a good woman. 167 00:12:02,010 --> 00:12:04,700 A woman who doesn't make your mom mad... 168 00:12:49,460 --> 00:12:51,570 Find a good woman. 169 00:12:51,720 --> 00:12:54,530 A woman who doesn't make your mom mad... 170 00:13:01,950 --> 00:13:02,700 Yeah. 171 00:13:02,840 --> 00:13:05,410 Are you still at your mom's house? 172 00:13:05,530 --> 00:13:07,310 No, I'm back home. 173 00:13:07,460 --> 00:13:08,330 How about Ra Im? 174 00:13:08,490 --> 00:13:09,410 She went. 175 00:13:09,600 --> 00:13:13,900 Your voice tells me something went wrong. What did your mom say this time? 176 00:13:14,050 --> 00:13:16,380 Did she throw an envelope full of money, telling her to fu** off? 177 00:13:16,550 --> 00:13:18,140 She already did that. 178 00:13:18,260 --> 00:13:21,270 She already did that, but she took a step further? 179 00:13:21,440 --> 00:13:22,740 Did Ra Im cry? 180 00:13:23,510 --> 00:13:27,570 Not in front of me, but she probably cried on the way. 181 00:13:27,760 --> 00:13:29,400 Crying on the way? 182 00:13:29,670 --> 00:13:32,380 You just let her go alone? 183 00:13:32,600 --> 00:13:34,940 She's not the type who doesn't go because I don't allow her. 184 00:13:35,030 --> 00:13:36,480 Still, you should have given her a ride. 185 00:13:36,600 --> 00:13:38,590 Your mom didn't call her to simply have a cup of tea. 186 00:13:38,710 --> 00:13:40,730 Your mom probably poked holes in her heart. 187 00:13:40,850 --> 00:13:42,780 How could you simply make Ra Im walk alone? 188 00:13:43,000 --> 00:13:44,730 It's not my mom, it's me. 189 00:13:44,950 --> 00:13:45,720 What? 190 00:13:45,790 --> 00:13:48,120 You should have just not called me. 191 00:13:48,220 --> 00:13:52,260 Do you think I would simply let Ra Im get destroyed by your mom? 192 00:13:52,360 --> 00:13:54,590 You know how much I care about my fans. 193 00:13:54,710 --> 00:13:56,690 What did you do that made your voice sound like that? 194 00:13:58,190 --> 00:14:02,920 Hyung, I was really confident. 195 00:14:03,210 --> 00:14:04,920 Confident in what? 196 00:14:06,940 --> 00:14:11,820 I was confident I wouldn't fall for her. 197 00:14:14,100 --> 00:14:20,020 She was nothing to me, so I was confident it would end up as nothing. 198 00:14:22,510 --> 00:14:23,810 But... 199 00:14:25,250 --> 00:14:27,200 Why didn't the plan work? 200 00:14:27,420 --> 00:14:28,740 You crazy bastard... 201 00:14:28,980 --> 00:14:31,990 Plan other things but not your feelings! Feelings aren't vending machines. 202 00:14:32,130 --> 00:14:34,299 A coke doesn't just come out because you want one! 203 00:14:34,300 --> 00:14:36,130 Rest for now. I'll talk to you later. 204 00:14:50,370 --> 00:14:52,460 Do you want a cup of tea? 205 00:14:57,240 --> 00:14:58,880 - Unni? - Yes? 206 00:14:58,960 --> 00:15:01,950 A few days ago I had a fan-signing meeting. 207 00:15:02,210 --> 00:15:08,200 But this 40-year old ahjumma fan had the same hairstyle as me. 208 00:15:09,240 --> 00:15:10,560 What do you think about that? 209 00:15:12,120 --> 00:15:16,000 Ah, maybe that lady comes to our hair salon too, right? 210 00:15:16,140 --> 00:15:17,300 Right? 211 00:15:17,470 --> 00:15:18,840 Right? 212 00:15:19,080 --> 00:15:21,720 I don't even expect an idol to copy my style. 213 00:15:21,870 --> 00:15:27,690 But personally, it looks weird to look similar to 40-year old ahjummas, you know. 214 00:15:29,140 --> 00:15:32,170 My back hair looked prettier, too! 215 00:15:33,230 --> 00:15:34,530 H... H... Hyung...! 216 00:15:34,550 --> 00:15:35,250 What now? 217 00:15:35,310 --> 00:15:37,280 There's an article on your unofficially released 7th album title song 218 00:15:37,290 --> 00:15:40,300 but the author of that song is... someone we know. 219 00:15:40,420 --> 00:15:41,550 Someone we know? 220 00:15:41,720 --> 00:15:43,120 Who is it? Bring that here. 221 00:15:48,680 --> 00:15:49,950 What the heck is this? 222 00:15:50,170 --> 00:15:51,510 Is this real? 223 00:15:53,850 --> 00:15:57,700 That freaking bastard is the author? 224 00:15:57,940 --> 00:15:59,000 Really now... 225 00:16:03,328 --> 00:16:04,129 [Han Tae Sun] 226 00:16:04,920 --> 00:16:07,400 Where is that bastard? Did he leave Korea already? 227 00:16:07,520 --> 00:16:09,680 I told you to look into that guy! 228 00:16:09,870 --> 00:16:10,860 Hello? 229 00:16:11,000 --> 00:16:13,240 Yeah. Where the he** are you? 230 00:16:13,310 --> 00:16:14,450 Why do you care? 231 00:16:14,590 --> 00:16:16,130 Where are you?! 232 00:16:16,300 --> 00:16:18,100 You're in Korea, right? 233 00:16:19,050 --> 00:16:21,380 I'm going right now, so stay right there! 234 00:16:22,410 --> 00:16:23,830 Hyung, you have to go to the meeting... 235 00:16:23,900 --> 00:16:24,910 Delay that for two hours. 236 00:16:25,060 --> 00:16:26,090 I said where are you? 237 00:16:26,190 --> 00:16:29,580 I just delayed it for 2 hours. How the heck am I supposed to delay for 2 more hours? 238 00:16:38,080 --> 00:16:40,990 Don't you have anything to say to me? 239 00:16:41,010 --> 00:16:41,710 I don't. 240 00:16:41,667 --> 00:16:45,307 "I don't?" Why you little...! 241 00:16:47,393 --> 00:16:49,190 Why did you make me look like an idiot? 242 00:16:49,300 --> 00:16:51,243 If you were the original artist, you should have declared that ages ago. 243 00:16:51,480 --> 00:16:53,380 Don't blame your stupidity on me. 244 00:16:53,620 --> 00:16:55,660 I gave you chances. Two chances... 245 00:16:55,790 --> 00:16:57,660 When did you...? 246 00:16:59,950 --> 00:17:01,510 Why is my mp3 in your pocket? 247 00:17:01,660 --> 00:17:04,380 I put a song in there that you have to listen to. 248 00:17:04,540 --> 00:17:05,340 You have to listen to it. 249 00:17:05,410 --> 00:17:07,790 Did you get the guy who released your song? 250 00:17:07,980 --> 00:17:11,740 How about finding the original author instead? 251 00:17:11,930 --> 00:17:15,160 Hey, how the heck am I supposed to understand that? 252 00:17:15,300 --> 00:17:18,090 You must have been having some serious fun while I was getting shafted. 253 00:17:18,310 --> 00:17:19,370 My heart fluttered. 254 00:17:19,510 --> 00:17:20,590 Say what? 255 00:17:21,410 --> 00:17:24,970 I knew you would come for me. 256 00:17:25,120 --> 00:17:27,400 W... Why would I? 257 00:17:28,900 --> 00:17:32,050 Don't you have anything to say to me? 258 00:17:32,870 --> 00:17:35,030 W... What now? 259 00:17:37,060 --> 00:17:38,830 You don't even have a bit of a conscience. 260 00:17:39,000 --> 00:17:39,890 Conscience? 261 00:17:40,130 --> 00:17:45,330 When you first came to see me about your plagiarism issue, I expected an apology. 262 00:17:45,620 --> 00:17:48,840 "Here's the song I didn't know I copied from you," is simply not enough. 263 00:17:49,040 --> 00:17:52,190 You're a dumb a** for being unable to appreciate creativity. 264 00:17:52,310 --> 00:17:54,190 What? Dumb a**? 265 00:17:54,930 --> 00:17:58,110 Hey, I'm a victim, you know. 266 00:17:58,320 --> 00:18:01,090 I couldn't publish my 7th album and my public image was tarnished. 267 00:18:01,120 --> 00:18:03,090 What more do you want? 268 00:18:03,380 --> 00:18:05,110 I even got the original author's apology, too! 269 00:18:05,210 --> 00:18:07,110 You... got his apology? 270 00:18:08,270 --> 00:18:10,880 Did you get the apology through your own efforts? 271 00:18:11,270 --> 00:18:12,160 Say what? 272 00:18:16,850 --> 00:18:19,620 There's an unexpected guest here. 273 00:18:20,290 --> 00:18:22,600 Did you wait long? 274 00:18:22,960 --> 00:18:25,440 You two know each other? 275 00:18:25,560 --> 00:18:26,570 We know each other well. 276 00:18:26,670 --> 00:18:32,250 We know things about each other that we should never have known. 277 00:18:36,890 --> 00:18:40,630 If you're* finished, go home. I have some important stuff to take care of. 278 00:18:36,891 --> 00:18:40,630 {\a6}(*Oska) 279 00:18:40,790 --> 00:18:43,180 Important? Like what? 280 00:18:43,300 --> 00:18:45,650 Ahjumma, did you publish the apology article? 281 00:18:45,800 --> 00:18:49,910 I admit that I published the article, but calling me "ahjumma" is a bit too much. 282 00:18:50,030 --> 00:18:52,680 You're the one behind the article that was published just now? 283 00:18:52,800 --> 00:18:53,500 Why? 284 00:18:53,550 --> 00:18:56,820 I just wanted to show you a glimpse of how I'm going to take care of a budding musician. 285 00:18:57,010 --> 00:18:58,820 I hope you liked it. 286 00:18:59,010 --> 00:19:00,360 What is this nonsense? 287 00:19:00,500 --> 00:19:03,150 Who are you calling a budding musician? 288 00:19:04,420 --> 00:19:06,320 Here's the contract. 289 00:19:06,610 --> 00:19:09,550 I made the conditions in the contract in your favor. 290 00:19:09,690 --> 00:19:14,050 Your personal music room and office will be ready by next week. 291 00:19:14,720 --> 00:19:18,480 Did you take time to consider my offer? 292 00:19:19,010 --> 00:19:20,480 Yeah. 293 00:19:20,930 --> 00:19:23,600 I've just decided. I will sign the contract. 294 00:19:23,770 --> 00:19:24,680 Say what? 295 00:19:24,830 --> 00:19:26,680 Why the he** would you even do that? 296 00:19:26,850 --> 00:19:30,330 You ignored and disrespected me just so you can sign a contract with her? 297 00:19:30,380 --> 00:19:31,310 See? 298 00:19:31,460 --> 00:19:34,780 At the very least she earnestly found the original author. 299 00:19:34,920 --> 00:19:35,920 This ahjumma, that is... 300 00:19:36,040 --> 00:19:37,700 I told you I'm not an ahjumma. 301 00:19:37,790 --> 00:19:41,280 You promised that you won't leave me. 302 00:19:41,440 --> 00:19:43,280 What are you going to do about that? 303 00:19:43,700 --> 00:19:45,280 Promise...? 304 00:19:45,890 --> 00:19:47,840 I never make promises with anyone. 305 00:19:47,960 --> 00:19:49,840 I've always been deceived. 306 00:19:53,280 --> 00:19:55,080 I'll call you after I've read this. 307 00:19:55,460 --> 00:19:56,200 Hey! 308 00:19:56,390 --> 00:19:57,410 Where are you going? 309 00:19:57,550 --> 00:19:59,410 You have to finish our talk! 310 00:19:59,880 --> 00:20:01,410 That little punk...! 311 00:20:02,430 --> 00:20:04,010 Since when did you get to know him? 312 00:20:04,160 --> 00:20:07,230 You're doing this because you know how much I wanted him, huh? 313 00:20:07,960 --> 00:20:09,230 You too? 314 00:20:09,600 --> 00:20:11,840 I guess our tastes in musical talents are similar. 315 00:20:12,880 --> 00:20:14,470 But what should I do now...? 316 00:20:14,700 --> 00:20:19,890 I bet you were mad... because I leaked your title song. 317 00:20:21,390 --> 00:20:23,900 Is it really... you? 318 00:20:27,180 --> 00:20:31,370 You're the one who said it was me. So it has to be me, then. 319 00:20:31,520 --> 00:20:33,600 Don't beat around the bush. 320 00:20:33,870 --> 00:20:37,770 Who else but you... would so passionately destroy my work? 321 00:20:39,220 --> 00:20:47,340 You should have shown me your evil side earlier. It would have been easier for me. 322 00:20:47,570 --> 00:20:53,860 You are... my life's... biggest pain in the a**. 323 00:21:23,650 --> 00:21:25,920 Hi, Mom! What's going on? 324 00:21:27,750 --> 00:21:34,100 They say no news is good news, but sometimes I just want to hear your voice. 325 00:21:34,870 --> 00:21:38,080 Today is one of those sometimes. 326 00:21:38,520 --> 00:21:39,890 You're doing well, right? 327 00:21:40,020 --> 00:21:41,070 Of course! 328 00:21:41,180 --> 00:21:42,630 Why? Did something good happen? 329 00:21:42,760 --> 00:21:46,080 Yeah... I think it will. 330 00:21:46,510 --> 00:21:48,820 Are you busy nowadays? 331 00:21:48,920 --> 00:21:51,060 Not really... I'm pretty relaxed, actually. 332 00:21:51,250 --> 00:21:51,950 Why? 333 00:21:52,020 --> 00:21:55,170 If you're relaxed, why was there a scandalous article published? 334 00:21:55,440 --> 00:21:57,170 Did you pick a religion? 335 00:21:57,930 --> 00:22:00,050 What about some scandal? 336 00:22:00,130 --> 00:22:04,290 I think I'm getting older. I want to see your wife. 337 00:22:05,280 --> 00:22:07,440 Do you have anyone suitable for marriage? 338 00:22:09,520 --> 00:22:11,660 I don't. 339 00:22:18,400 --> 00:22:25,420 Yeah. I'll try to find a pretty and... considerate woman. 340 00:22:40,450 --> 00:22:42,430 Why did you come...? 341 00:22:42,550 --> 00:22:47,330 Your office is a bit... too empty, right? 342 00:22:47,560 --> 00:22:50,360 Joo Won's office is ridiculously nice. 343 00:22:50,460 --> 00:22:54,080 Well... He is a CEO after all. 344 00:22:54,180 --> 00:22:56,080 How can that be? 345 00:22:56,210 --> 00:22:58,950 Don't you have any ambition? 346 00:22:59,060 --> 00:23:03,020 You have been working for the ROYAL Corp. for 30 years. 347 00:23:05,120 --> 00:23:11,620 Well... In the face of defeat, my style is to say, "That's how it is. " 348 00:23:11,760 --> 00:23:16,850 Well, regarding style... Your scale is too small. 349 00:23:17,040 --> 00:23:22,980 I can either help you go from Advisor to CEO or... 350 00:23:22,981 --> 00:23:27,590 stop you from advancing more furiously than Joo Won's mom. 351 00:23:27,710 --> 00:23:29,970 Which do you like better? 352 00:23:30,080 --> 00:23:31,220 What are you...? 353 00:23:31,280 --> 00:23:34,150 Isn't it hard struggling against Joo Won? 354 00:23:34,230 --> 00:23:34,980 Huh? 355 00:23:35,120 --> 00:23:37,060 I'll cut to the point. 356 00:23:37,240 --> 00:23:43,360 If I help you become the CEO, would my Woo Young be the vice-president? 357 00:23:43,650 --> 00:23:47,460 My Woo Young isn't going to be a star forever. 358 00:23:48,060 --> 00:23:54,950 From your perspective, wouldn't it be more comfortable to face Woo Young than Joo Won? 359 00:23:56,510 --> 00:24:02,280 It might be harder because... he has more fans. 360 00:24:04,650 --> 00:24:07,990 Oh, my... You're right. 361 00:24:08,150 --> 00:24:13,140 Well... If my Woo-young retires, it's a national culture loss. 362 00:24:13,150 --> 00:24:16,440 But no one can fight time... 363 00:24:16,960 --> 00:24:18,440 What will you do? 364 00:24:23,830 --> 00:24:28,460 I'm the man who took Woo Young's high school graduation picture. 365 00:24:28,580 --> 00:24:29,850 I'm not some stranger. 366 00:24:30,200 --> 00:24:34,790 You can say I'm psychologically more connected to Woo Young. 367 00:24:35,790 --> 00:24:38,590 I'll put my trust in you, then. 368 00:24:55,727 --> 00:24:59,097 [Alice in Wonderland] 369 00:24:59,290 --> 00:25:05,090 Alice asked: "Will you tell me which way I should go?" 370 00:25:06,730 --> 00:25:13,160 Cheshire Cat replied: "It depends on where you want to go. " 371 00:25:23,989 --> 00:25:25,390 [I told you not to smile at other b*tches!] 372 00:25:25,457 --> 00:25:30,759 [Recording room? Bullsh**! You were with that slut, Chun Ji!] 373 00:26:01,800 --> 00:26:04,310 "I don't really care where I go. " 374 00:26:05,070 --> 00:26:10,240 "Then it doesn't matter which way you go. " 375 00:26:12,440 --> 00:26:15,300 "I want to arrive someplace. " 376 00:26:16,820 --> 00:26:20,930 "You have to arrive someplace. " 377 00:26:21,840 --> 00:26:24,750 "If you walk long enough, that is... " 378 00:26:45,390 --> 00:26:47,070 Gil Ra Im! 379 00:26:48,030 --> 00:26:51,370 I'm in the locker room. I'll be down soon. 380 00:27:20,720 --> 00:27:22,430 Gil Ra Im! 381 00:27:25,170 --> 00:27:27,180 Oh, what's that? 382 00:27:27,310 --> 00:27:28,910 Is it a present for me? 383 00:27:29,050 --> 00:27:30,460 Welcome back? 384 00:27:30,710 --> 00:27:31,980 Welcome back! 385 00:27:33,620 --> 00:27:34,660 Did you buy it? 386 00:27:34,740 --> 00:27:39,680 Captain Kim bought one for his daughter, so... 387 00:27:40,200 --> 00:27:43,850 I thought so. Why does it have to be a cat? 388 00:27:44,060 --> 00:27:46,300 My friends are calling me "Gil Yang Yee. " 389 00:27:46,530 --> 00:27:48,860 Gil Yang Yee? What's that? 390 00:27:49,000 --> 00:27:50,560 Alley Cat*. 391 00:27:49,001 --> 00:27:50,560 {\a6}(*word play on Gil - alley) 392 00:27:51,180 --> 00:27:54,880 They say I have the charisma of an untamed cat. 393 00:27:55,020 --> 00:27:58,740 Hey... Do you go around... beating up other kids? 394 00:27:58,850 --> 00:28:02,110 Dad! What do you see your daughter as...? 395 00:28:02,690 --> 00:28:05,900 I was going to cook you a totally awesome seafood soup and rice noodles. 396 00:28:07,070 --> 00:28:09,410 I'm just going to eat it alone. 397 00:28:09,540 --> 00:28:11,950 Aw, don't be so upset! 398 00:28:12,050 --> 00:28:14,670 I'll cook the crab for you. 399 00:28:14,790 --> 00:28:16,950 Forget it! You can just starve! 400 00:28:17,100 --> 00:28:19,610 Oh, my daughter is so nice, right? 401 00:28:19,710 --> 00:28:23,260 - It will be delicious! - No! I'm eating it all alone! 402 00:28:29,660 --> 00:28:32,270 Why aren't you coming down? I called you multiple times! 403 00:28:33,460 --> 00:28:34,740 I'm sorry. 404 00:28:34,870 --> 00:28:35,700 What happened? 405 00:28:35,800 --> 00:28:41,010 About your Dark Blood application... They want you to send in your demo videos. 406 00:28:41,100 --> 00:28:42,220 Really? 407 00:28:42,320 --> 00:28:43,650 Did they really call me back? 408 00:28:43,800 --> 00:28:45,230 The director just received the call. 409 00:28:45,350 --> 00:28:49,570 After consideration, only about 40 people were given a call back. Congratulations! 410 00:28:49,780 --> 00:28:53,330 Oh, my. Oh, my! I'll go talk to the director now! 411 00:28:59,970 --> 00:29:01,900 Director! 412 00:29:03,390 --> 00:29:05,660 Director! 413 00:29:06,300 --> 00:29:07,880 Yeah. Congratulations. 414 00:29:07,960 --> 00:29:09,750 It's all thanks to you. 415 00:29:09,850 --> 00:29:12,240 I'm going to start preparing for the demo video. 416 00:29:12,300 --> 00:29:13,800 Yeah. Don't push yourself too hard. 417 00:29:13,900 --> 00:29:15,800 Do you have time tonight for dinner? 418 00:29:15,960 --> 00:29:17,490 Let's go eat out! 419 00:29:17,620 --> 00:29:19,690 I'll treat you to pig skins. 420 00:29:19,800 --> 00:29:20,650 You can go. 421 00:29:20,770 --> 00:29:23,020 You're not coming with us? 422 00:29:23,100 --> 00:29:23,970 I have some appointments. 423 00:29:24,120 --> 00:29:25,860 Then should we eat tomorrow night? 424 00:29:25,980 --> 00:29:27,860 Is tomorrow okay? 425 00:29:31,840 --> 00:29:35,800 Tomorrow, and the day after, I'll be busy. 426 00:29:36,160 --> 00:29:40,660 If you're doing this because you're worried... I'm saying stop. 427 00:29:41,120 --> 00:29:46,680 What we need between us is some time and space. 428 00:29:47,200 --> 00:29:50,550 I'm sorry... but I don't understand... 429 00:29:50,650 --> 00:29:55,280 I've come to believe what you told me was wise. 430 00:29:55,510 --> 00:29:59,620 We need to set some clear boundaries. 431 00:30:01,720 --> 00:30:04,420 I didn't know you had such perception. 432 00:30:04,640 --> 00:30:06,750 Although it's my fault I've been found out... 433 00:30:07,640 --> 00:30:10,750 I would prefer if you don't make me feel sorry. 434 00:30:11,250 --> 00:30:18,410 Just pretend you don't know, didn't hear... It didn't happen and leave me alone... 435 00:30:18,620 --> 00:30:21,690 Can you just focus on your own concerns only? 436 00:30:21,900 --> 00:30:25,590 I'll make sure I won't be found out twice. 437 00:30:38,130 --> 00:30:39,820 Just leave that there. 438 00:30:39,920 --> 00:30:41,460 I'll take care of it. 439 00:30:41,560 --> 00:30:43,460 Ah, yes. 440 00:30:44,440 --> 00:30:46,110 Is there construction going on today? 441 00:30:46,230 --> 00:30:47,190 It's noisy outside. 442 00:30:47,330 --> 00:30:50,450 Ah... We're decorating the Christmas tree. 443 00:30:50,840 --> 00:30:53,210 If it's disturbing you, should we do it later? 444 00:30:53,390 --> 00:30:54,850 Ah... 445 00:30:55,120 --> 00:30:57,590 It's Christmas already. 446 00:30:58,460 --> 00:31:01,260 How much have you done? 447 00:31:01,570 --> 00:31:02,530 What? 448 00:31:11,310 --> 00:31:14,780 You are my everything. 449 00:31:14,860 --> 00:31:18,970 You are everything in my life. 450 00:31:19,140 --> 00:31:22,770 I love you. I love you. 451 00:31:22,960 --> 00:31:27,110 The whole world looks beautiful. 452 00:31:27,260 --> 00:31:30,580 You are my everything. 453 00:31:30,700 --> 00:31:36,410 I'll become a star that lights you up. 454 00:31:36,500 --> 00:31:42,580 I want to shine for you. 455 00:31:42,850 --> 00:31:46,400 I love you. 456 00:31:46,500 --> 00:31:50,720 Yesterday, today, and tomorrow... 457 00:31:50,840 --> 00:31:54,210 Forever and ever... 458 00:31:54,310 --> 00:31:58,590 I hope you stay by my side. 459 00:31:58,710 --> 00:32:02,430 You are my everything. 460 00:32:02,680 --> 00:32:05,000 It's so pretty! 461 00:32:12,520 --> 00:32:14,660 You did a great job. 462 00:32:14,780 --> 00:32:16,570 Thanks to you, it was much easier. 463 00:32:16,690 --> 00:32:18,570 That's why I did it. 464 00:32:20,630 --> 00:32:23,670 We'll head inside now. 465 00:33:02,270 --> 00:33:08,390 How much... How much more 466 00:33:08,580 --> 00:33:15,510 must I just gaze at you alone like this? 467 00:33:15,640 --> 00:33:19,170 Must I continue this wind like love? 468 00:33:19,250 --> 00:33:22,800 This useless love... 469 00:33:22,950 --> 00:33:27,780 For you to love me... 470 00:33:29,590 --> 00:33:36,130 Come a little closer, just a little. 471 00:33:36,540 --> 00:33:38,970 Do you like decorating trees? 472 00:33:40,840 --> 00:33:42,630 I don't. 473 00:33:42,970 --> 00:33:44,860 It's not even my birthday. 474 00:33:44,861 --> 00:33:47,141 I hate making a fuss about someone else's birthday like this. 475 00:33:48,880 --> 00:33:54,170 But I thought you would like it. 476 00:33:54,540 --> 00:34:00,460 Because you only like what I hate. 477 00:34:00,840 --> 00:34:02,460 Like that sock... 478 00:34:02,910 --> 00:34:07,880 Even if I hang up a sock like that, you won't get any presents. 479 00:34:10,010 --> 00:34:11,050 Why? 480 00:34:11,150 --> 00:34:16,010 Santa doesn't give presents to children who cry. 481 00:34:16,520 --> 00:34:19,290 He has very strict guidelines. 482 00:34:20,690 --> 00:34:22,950 You made me cry. 483 00:34:24,220 --> 00:34:27,600 Santa only cares about the result. 484 00:34:28,220 --> 00:34:30,630 You jerk... 485 00:34:35,510 --> 00:34:39,740 So who told you to cry? 486 00:35:06,360 --> 00:35:08,710 Are you really Gil Ra Im? 487 00:35:09,500 --> 00:35:11,370 Are you joking right now? 488 00:35:11,490 --> 00:35:15,850 Seeing your rabbit eyes, it really is you. 489 00:35:16,140 --> 00:35:18,010 How did you come? You didn't even call. 490 00:35:18,110 --> 00:35:19,320 Why are you smiling? 491 00:35:19,400 --> 00:35:21,699 You made me look like a fool and you're smiling? 492 00:35:21,700 --> 00:35:22,400 What are you talking about? 493 00:35:22,410 --> 00:35:24,940 What did you say to my director? 494 00:35:25,150 --> 00:35:29,490 What did you say with my face for him to tell me not to make him feel sorry? 495 00:35:29,570 --> 00:35:31,670 You came to argue about that? Now? 496 00:35:31,750 --> 00:35:32,750 Hurry and tell me! 497 00:35:32,900 --> 00:35:34,750 I told you in Jeju island 498 00:35:35,040 --> 00:35:37,190 that your director likes you. 499 00:35:37,440 --> 00:35:41,010 So I told him not to confess until he dies. 500 00:35:41,200 --> 00:35:42,360 Why? 501 00:35:42,570 --> 00:35:43,280 What? 502 00:35:43,440 --> 00:35:47,640 Shouldn't you be grateful to me? It's not like you two were going to date. 503 00:35:47,740 --> 00:35:50,710 So you're saying what you did was right? 504 00:35:50,840 --> 00:35:53,550 To you, there are only two types of male-female relationships. 505 00:35:53,600 --> 00:35:56,110 I've worked with the director for 7 years. 506 00:35:56,300 --> 00:36:01,110 He's my teacher, my parent, and my only support. 507 00:36:01,300 --> 00:36:03,830 He's the person I respect most in the world. 508 00:36:03,980 --> 00:36:07,470 It's not the kind of relationship that someone like you can mess up as a joke. 509 00:36:07,570 --> 00:36:11,060 Who messed it up? I told you I straightened it out. 510 00:36:11,160 --> 00:36:15,690 Your director doesn't have innocent feelings towards you like you think. 511 00:36:15,960 --> 00:36:19,160 I could tell in one look. Why are you so oblivious? 512 00:36:19,280 --> 00:36:21,730 Or are you deliberating pretending to be oblivious...? 513 00:36:21,870 --> 00:36:22,830 Fine. 514 00:36:22,980 --> 00:36:26,280 Let's say the director does like me like you said. 515 00:36:26,460 --> 00:36:28,560 Then this is more my problem. 516 00:36:28,640 --> 00:36:30,910 It's a problem between me and the director. 517 00:36:31,010 --> 00:36:34,420 What right do you have to hurt my director? 518 00:36:34,520 --> 00:36:36,320 Who do you think you are? 519 00:36:36,450 --> 00:36:43,200 More than the pain you gave me, it hurts more that you hurt him with my face. 520 00:36:43,300 --> 00:36:46,770 If I didn't hurt him, would you two date? 521 00:36:46,940 --> 00:36:48,240 Do you like him? 522 00:36:48,330 --> 00:36:50,710 Yes. I like him. 523 00:36:51,290 --> 00:36:57,290 Thanks to you I know how he feels so I'm going to start liking him as a man. 524 00:37:26,420 --> 00:37:28,710 Now I have the right, right? 525 00:37:32,030 --> 00:37:36,890 I'm warning you... Don't get mad at me because of another guy. 526 00:37:37,570 --> 00:37:40,670 Don't tell me it hurts because of another guy... 527 00:37:40,770 --> 00:37:45,440 And don't ever come to me again because of another guy. 528 00:37:51,610 --> 00:37:53,290 What are you doing? 529 00:37:53,710 --> 00:37:55,550 Are you fighting? 530 00:37:56,010 --> 00:37:58,710 Did this punk bother you? 531 00:37:58,960 --> 00:38:00,020 You're late. 532 00:38:00,180 --> 00:38:02,590 It really seems like you two fought. 533 00:38:02,950 --> 00:38:04,590 What did you do to deserve to fight? 534 00:38:04,690 --> 00:38:07,140 If she curses, you should listen and if she hits you, you should take it. 535 00:38:07,240 --> 00:38:09,140 Ra Im, are you okay? 536 00:38:09,510 --> 00:38:12,270 I'm sorry about just leaving yesterday. 537 00:38:12,410 --> 00:38:14,200 Why are you thinking about that? 538 00:38:14,280 --> 00:38:16,670 You're probably torn up about it. 539 00:38:16,880 --> 00:38:22,340 You probably know from experience but the women in our family are a bit dramatic. 540 00:38:22,460 --> 00:38:24,340 You were really taken aback, right? 541 00:38:24,480 --> 00:38:25,870 Why are you bringing up past issues? 542 00:38:26,010 --> 00:38:27,670 It's a past issue for you. 543 00:38:27,780 --> 00:38:30,190 Today is today for you but for Ra Im... 544 00:38:30,290 --> 00:38:34,780 Today and tomorrow she returns to yesterday in that hall of the Pyeongchang-dong house*. 545 00:38:30,291 --> 00:38:34,780 {\a6}(*referring to Joo Won's mom's house) 546 00:38:34,790 --> 00:38:37,190 Do you know how women feel? 547 00:38:37,560 --> 00:38:40,690 Ra Im, just dump this guy. 548 00:38:40,940 --> 00:38:46,280 I want to. But no matter how much I try, he doesn't get it. 549 00:38:46,610 --> 00:38:48,620 That's a good thing about me. 550 00:38:50,790 --> 00:38:51,950 I'll get going now. 551 00:38:52,030 --> 00:38:54,960 I'll give you a ride. I heard we have training tomorrow morning at ten. 552 00:38:55,120 --> 00:38:57,590 You're my master now, I'll have to treat you well. 553 00:38:57,720 --> 00:38:58,670 Forget it. 554 00:38:58,760 --> 00:38:59,980 I'm going to give her a ride. 555 00:39:00,040 --> 00:39:00,940 Yes. 556 00:39:01,120 --> 00:39:02,940 Please give me a ride. 557 00:39:03,340 --> 00:39:05,440 Today, it's hard for me to even stand. 558 00:39:05,840 --> 00:39:07,330 Let's go. 559 00:39:08,990 --> 00:39:10,050 You punk... 560 00:39:10,130 --> 00:39:12,050 Reflect on what you did. 561 00:39:29,230 --> 00:39:32,040 You'll drill a hole into my face. 562 00:39:32,620 --> 00:39:34,430 That's why I'm looking. 563 00:39:34,610 --> 00:39:38,290 Which part of your face do you think will be drilled in the most? 564 00:39:40,320 --> 00:39:42,150 You can't get hurt. 565 00:39:42,380 --> 00:39:44,790 These are pretty piano playing hands. 566 00:39:45,570 --> 00:39:47,440 You probably don't hold grudges. 567 00:39:47,610 --> 00:39:49,440 Since you take care of it on the spot, right? 568 00:39:49,540 --> 00:39:51,640 Who doesn't hold grudges? 569 00:39:51,740 --> 00:39:56,220 If a trainee doesn't listen, I push him off high places. 570 00:40:04,260 --> 00:40:06,230 It would be good if you do it too. 571 00:40:06,320 --> 00:40:09,890 If I do, it would be an insult to gravity. 572 00:40:10,110 --> 00:40:12,420 Obesity is a disease, man. 573 00:40:12,560 --> 00:40:15,720 I'm not telling you to become jacked. I'm telling you to live healthy for a long time. 574 00:40:15,990 --> 00:40:19,210 Think about why I binge. 575 00:40:19,580 --> 00:40:22,800 What did Dong Gyu hyung do to this kid? 576 00:40:23,360 --> 00:40:24,500 Don't worry. 577 00:40:24,570 --> 00:40:25,770 I'll talk to him. 578 00:40:25,920 --> 00:40:30,250 I'll write out an eating and exercise schedule for you. 579 00:40:31,680 --> 00:40:33,530 Shall we go up now? 580 00:40:33,720 --> 00:40:35,170 Yeah, let's. 581 00:40:41,500 --> 00:40:48,590 I put my foot here... and I grab this... and go up. 582 00:40:52,300 --> 00:40:54,800 There's no need to be scared! 583 00:40:55,580 --> 00:40:57,200 Just trust me! Okay? 584 00:40:58,620 --> 00:41:00,320 Don't look down. 585 00:41:00,460 --> 00:41:01,580 Look at the top. 586 00:41:01,710 --> 00:41:06,800 I'm always at the top so I'm used to looking down. 587 00:41:07,020 --> 00:41:10,260 If your hands get sweaty, use some chalk. 588 00:41:10,530 --> 00:41:12,240 The thing on your waist... 589 00:41:15,430 --> 00:41:17,610 I forgot it! 590 00:41:17,900 --> 00:41:20,084 If my beautiful master keeps this up, 591 00:41:20,185 --> 00:41:23,099 I can't train because of the fluttering of my heart. 592 00:41:23,630 --> 00:41:27,040 Here, use it... Use it. 593 00:41:32,080 --> 00:41:34,200 I'm sorry! 594 00:41:35,930 --> 00:41:37,820 Did you just make a mistake? 595 00:41:37,980 --> 00:41:38,710 Not intentionally... 596 00:41:38,810 --> 00:41:40,450 You can't just pass over it like that. 597 00:41:40,530 --> 00:41:46,500 You might not know me very well but when my right cheek is hit, I turn the other cheek. 598 00:41:46,720 --> 00:41:49,650 So... this side too! 599 00:41:50,520 --> 00:41:51,430 Why? 600 00:41:51,620 --> 00:41:54,760 My butt is not that shabby. 601 00:42:01,940 --> 00:42:05,060 I've been working out. 602 00:42:09,080 --> 00:42:10,430 It's okay. 603 00:42:10,810 --> 00:42:15,230 I've already seen even what I shouldn't. 604 00:42:15,370 --> 00:42:17,230 You've seen even what you shouldn't...? 605 00:42:20,730 --> 00:42:23,850 Did you really see my pictures? 606 00:42:25,530 --> 00:42:29,490 This is the agenda for the VVIP end of the year party and the invitation list. 607 00:42:29,600 --> 00:42:31,760 There is a total of 473. 608 00:42:31,980 --> 00:42:33,270 Is this your best? Are you sure? 609 00:42:33,380 --> 00:42:36,320 I knew you would do this so I counted each and every client. 610 00:42:36,430 --> 00:42:38,690 So why did you do that? 611 00:42:38,790 --> 00:42:41,510 Must I say the best answer again? 612 00:42:41,740 --> 00:42:44,860 Calculate how much they spent and cut it off at 47 people. 613 00:42:45,320 --> 00:42:46,020 What? 614 00:42:46,021 --> 00:42:49,260 Treat the 47 people with a budget for 470. 615 00:42:49,440 --> 00:42:54,320 So that you can show 47 people that they are the top 10% of the VVIPs. 616 00:42:54,430 --> 00:42:58,600 That way the other 426 will grit their teeth and spend even more next year. 617 00:42:58,750 --> 00:43:00,600 Ah... 618 00:43:00,820 --> 00:43:06,050 And there's a guest we turned away but keep insisting on waiting. 619 00:43:06,240 --> 00:43:06,970 Who is it? 620 00:43:06,971 --> 00:43:10,190 She said you're her fan and even got her autograph. 621 00:43:11,000 --> 00:43:12,190 Park Chae Rin? 622 00:43:12,430 --> 00:43:13,510 Yes. 623 00:43:13,700 --> 00:43:15,040 We should send her away, right? 624 00:43:15,090 --> 00:43:17,040 Obviously! 625 00:43:18,640 --> 00:43:22,580 Wait. Send her in right away. 626 00:43:23,700 --> 00:43:26,980 Tell me where Woo Young oppa is right now. 627 00:43:27,090 --> 00:43:31,450 I called him every day in Jeju island but he never picks up. 628 00:43:31,530 --> 00:43:34,340 You promised me last time that you would tell me where he was during times like this. 629 00:43:34,430 --> 00:43:36,870 Why did you come now? You should have come sooner. 630 00:43:37,050 --> 00:43:39,280 I always keep my word. 631 00:43:39,460 --> 00:43:41,280 Really? 632 00:43:44,010 --> 00:43:47,700 You're athletic so you're a quick learner. 633 00:43:47,970 --> 00:43:50,490 One week should be enough. 634 00:43:50,650 --> 00:43:52,490 One week? 635 00:43:53,040 --> 00:43:54,933 You're a very strange person. 636 00:43:55,000 --> 00:43:56,840 If you said ten days, we should train for ten days! 637 00:43:56,990 --> 00:43:58,460 How can you do that? 638 00:43:58,560 --> 00:44:00,460 It's no laughing matter. 639 00:44:00,600 --> 00:44:04,600 Do you know how upset I was that our romantic vacation in Jeju island was ruined? 640 00:44:04,750 --> 00:44:06,600 Were you? 641 00:44:06,700 --> 00:44:10,880 To be honest, I was glad the romantic vacation was ruined. 642 00:44:11,250 --> 00:44:12,350 What? 643 00:44:12,660 --> 00:44:13,430 Why? 644 00:44:13,490 --> 00:44:18,620 I wanted to meet you not in front of a 35 mm or a television camera. 645 00:44:18,870 --> 00:44:24,820 Because I don't want to remain as a contest winner in the memory of a star whom I like. 646 00:44:27,480 --> 00:44:33,400 And I lied about being your fan for three years. 647 00:44:34,020 --> 00:44:35,400 You lied? 648 00:44:35,560 --> 00:44:37,470 So you're not my fan? 649 00:44:37,580 --> 00:44:42,080 To be honest, I liked you before you debuted. 650 00:44:42,270 --> 00:44:45,760 Not for three years but for thirteen... 651 00:44:46,400 --> 00:44:50,860 If it was thirteen years ago, that was when I was in a band in Hongdae. 652 00:44:50,930 --> 00:44:51,690 Yes. 653 00:44:51,740 --> 00:44:55,290 That was when you sang even worse than now. 654 00:44:55,830 --> 00:44:59,270 Instead, I was prettier back then. 655 00:44:59,520 --> 00:45:02,450 But why did you lie and say it was three years? 656 00:45:02,510 --> 00:45:06,120 If I said I liked you for thirteen years, I thought you'd get scared. 657 00:45:08,100 --> 00:45:09,820 It is a bit scary. 658 00:45:10,090 --> 00:45:12,270 You must have watched me while I age. 659 00:45:12,410 --> 00:45:14,270 We aged together. 660 00:45:18,690 --> 00:45:20,930 You aged prettily. 661 00:45:21,900 --> 00:45:23,610 Thank you. 662 00:45:24,080 --> 00:45:27,410 But I have something I'm curious about. 663 00:45:27,570 --> 00:45:30,460 When you made a bet in Jeju island... 664 00:45:30,640 --> 00:45:34,760 You said you did something with me. 665 00:45:35,520 --> 00:45:39,740 What was it that you exactly did with me? 666 00:45:39,920 --> 00:45:42,400 You said you heard everything from Joo Won. 667 00:45:42,670 --> 00:45:47,610 You didn't really know and just gave me a hard time at the police station? 668 00:45:48,250 --> 00:45:53,360 I had no choice then. 669 00:45:53,480 --> 00:45:55,410 We made a bet with you. 670 00:45:55,540 --> 00:45:57,510 That's the rule between me and Joo Won. 671 00:45:57,610 --> 00:46:01,970 Taking from each other what the other wants most. 672 00:46:02,260 --> 00:46:07,680 Joo Won bet you and I bet my house but I won. 673 00:46:08,220 --> 00:46:12,000 So consequently, you're mine. 674 00:46:12,330 --> 00:46:17,790 What are you going to do if I claim ownership? 675 00:46:20,560 --> 00:46:26,520 Then am I getting to get to meet Hallyu star Oska's mother this time? 676 00:46:27,780 --> 00:46:30,860 There's no need to be scared. 677 00:46:31,000 --> 00:46:36,228 If you meet my mom, you would be the 35th woman... 678 00:46:36,295 --> 00:46:39,661 so it might just end with an interview through the front door intercom. 679 00:46:39,840 --> 00:46:41,360 Oh, no! 680 00:46:41,480 --> 00:46:43,360 I look good on camera. 681 00:46:43,730 --> 00:46:45,360 Really? 682 00:46:45,720 --> 00:46:47,360 Then what do we do? 683 00:46:47,690 --> 00:46:49,690 You'll have to marry me. 684 00:46:52,050 --> 00:46:53,820 Oppa! 685 00:46:57,430 --> 00:46:58,570 What are you doing? 686 00:46:58,680 --> 00:47:00,920 You ignore all my calls and you're able to eat? 687 00:47:01,080 --> 00:47:02,910 Don't you watch Ingikayo? 688 00:47:03,020 --> 00:47:05,840 Sung by Homme, "I Was Able to Eat Well!" 689 00:47:06,340 --> 00:47:08,870 But how did you know I was here? 690 00:47:08,990 --> 00:47:10,870 Kim Joo Won told me. 691 00:47:10,970 --> 00:47:14,730 He said you were with some strange girl and to go quickly. 692 00:47:18,170 --> 00:47:20,410 Why did you meet Joo Won? 693 00:47:20,890 --> 00:47:23,800 Did you really sell those pictures to Joo Won? 694 00:47:23,940 --> 00:47:25,110 Pictures? 695 00:47:25,190 --> 00:47:26,120 What pictures? 696 00:47:26,210 --> 00:47:28,620 You said you took some pictures at the hotel. 697 00:47:28,780 --> 00:47:30,510 I heard the angles were killers. 698 00:47:30,690 --> 00:47:32,510 Oh, that! 699 00:47:32,770 --> 00:47:34,370 It was a joke! 700 00:47:34,490 --> 00:47:35,490 What? 701 00:47:35,670 --> 00:47:37,310 You punk...! 702 00:47:39,450 --> 00:47:40,490 Please eat. 703 00:47:40,640 --> 00:47:42,170 Did you eat? 704 00:47:42,460 --> 00:47:43,790 Eat at the table next to us. 705 00:47:45,620 --> 00:47:47,530 To Yoon Seul... 706 00:47:47,630 --> 00:47:52,040 Thank you for all the love. 707 00:47:58,020 --> 00:47:59,660 He said that himself? 708 00:47:59,860 --> 00:48:01,000 He said he likes you? 709 00:48:01,190 --> 00:48:02,670 You believe that? 710 00:48:03,250 --> 00:48:04,470 Yeah, I do. 711 00:48:04,560 --> 00:48:09,250 Unlike you bluffers, he's sincere. 712 00:48:09,450 --> 00:48:10,540 Sincere? 713 00:48:10,700 --> 00:48:12,540 You're a total fool. 714 00:48:12,690 --> 00:48:15,580 For men, bluffing and being sincere are the same thing. 715 00:48:15,700 --> 00:48:16,950 You think Choi Woo Young is different? 716 00:48:17,030 --> 00:48:18,690 The Woo Young oppa I know is different. 717 00:48:18,800 --> 00:48:20,690 Do you want me to make sure if he's different or not? 718 00:48:20,850 --> 00:48:21,830 What are you talking about? 719 00:48:21,930 --> 00:48:27,840 Confirm with your eyes the kind of bluff he'll make to protect his petty pride... 720 00:48:27,906 --> 00:48:30,671 and what he'll give up from his life. 721 00:48:31,130 --> 00:48:33,890 Because that will show his sincerity... 722 00:48:37,770 --> 00:48:39,680 Do you think Seul slept only with you? 723 00:48:39,830 --> 00:48:41,160 She's a total party girl. 724 00:48:41,260 --> 00:48:44,310 There's not a single male celebrity who doesn't know her. 725 00:48:44,320 --> 00:48:46,310 You're not really dating her, right? 726 00:48:47,350 --> 00:48:49,570 God, you make me want to stop drinking. 727 00:48:49,690 --> 00:48:50,670 What am I, crazy? 728 00:48:50,770 --> 00:48:52,020 To be dating someone like that...? 729 00:48:52,160 --> 00:48:53,510 Seul is... 730 00:48:53,680 --> 00:48:56,880 just an obsessed fan. 731 00:48:57,130 --> 00:48:58,270 Got it? 732 00:49:24,340 --> 00:49:25,820 Yeah, it's me. 733 00:49:27,250 --> 00:49:30,160 I'm going to need your help. 734 00:49:32,650 --> 00:49:35,270 Are the department store's sales going up? 735 00:49:35,520 --> 00:49:39,790 He has studied management for 14 years. 736 00:49:39,920 --> 00:49:41,680 There's no reason they wouldn't go up. 737 00:49:41,810 --> 00:49:44,380 Don't you know the department store became stable after Joo Won became the president? 738 00:49:44,460 --> 00:49:47,160 Why are you giving credit only to Joo Won? 739 00:49:47,310 --> 00:49:50,880 It's only possible because his subordinates support him. 740 00:49:51,020 --> 00:49:57,610 Honestly, seeing how his memories haven't returned after the accident, 741 00:49:57,820 --> 00:49:59,810 you can't exactly say he's normal. 742 00:49:59,890 --> 00:50:00,630 Unni! 743 00:50:00,640 --> 00:50:03,210 I'm only saying that because I'm concerned. 744 00:50:04,030 --> 00:50:06,450 I heard post accident side effects last for life. 745 00:50:06,550 --> 00:50:08,710 Should you really be worried about someone else's son? 746 00:50:08,880 --> 00:50:10,400 Hurry and marry off Woo Young. 747 00:50:10,520 --> 00:50:13,800 As his aunt, I've had explain his scandals every time I go out. 748 00:50:13,950 --> 00:50:15,800 I'm so sick of it. 749 00:50:23,070 --> 00:50:26,010 Wow, the water here is so great. 750 00:50:26,860 --> 00:50:29,830 Oh, right... What happened with your blind date? 751 00:50:29,950 --> 00:50:33,210 I'm not sure but I think I got rejected. 752 00:50:33,320 --> 00:50:35,600 What do you mean? 753 00:50:35,730 --> 00:50:39,380 I heard a department store, hotel, resort, and even this spa is his family's! 754 00:50:39,530 --> 00:50:40,710 You have to get him no matter what! 755 00:50:40,850 --> 00:50:43,010 Aren't they talking about Joo Won? 756 00:50:43,780 --> 00:50:46,730 I'm not interested in his qualifications. 757 00:50:47,330 --> 00:50:49,780 It's not like I'm lacking in them. 758 00:50:49,950 --> 00:50:55,950 It's just innocent attraction but since talk of family and qualifications keep coming up, 759 00:50:56,150 --> 00:50:58,690 it doesn't feel honorable. 760 00:50:58,770 --> 00:51:00,560 That's why I'm not calling him. 761 00:51:00,620 --> 00:51:02,920 So you're not going to meet him? 762 00:51:03,030 --> 00:51:04,920 How can I? 763 00:51:05,330 --> 00:51:08,160 I know there's someone else he loves. 764 00:51:08,410 --> 00:51:11,750 I don't want to get between them and be misunderstood 765 00:51:11,760 --> 00:51:12,850 as a woman obsessed with qualifications. 766 00:51:12,870 --> 00:51:14,070 It figures... 767 00:51:14,140 --> 00:51:19,870 I don't like a nice girl like you getting misunderstood as shallow either. 768 00:51:21,420 --> 00:51:23,020 Oh, my God! 769 00:51:24,660 --> 00:51:26,930 I'm sorry. 770 00:51:27,510 --> 00:51:29,150 We must have been too loud. 771 00:51:29,310 --> 00:51:30,540 That's not it. 772 00:51:30,660 --> 00:51:32,540 She's his mom. 773 00:51:32,660 --> 00:51:33,360 What? 774 00:51:33,440 --> 00:51:35,360 I'm Kim Joo Won's mom. 775 00:51:35,500 --> 00:51:37,360 Oh, my! 776 00:51:39,050 --> 00:51:41,900 My sincerest apologies. 777 00:51:42,040 --> 00:51:45,670 This is why I don't usually talk about others behind their backs. 778 00:51:45,760 --> 00:51:46,860 It's okay. 779 00:51:47,000 --> 00:51:50,490 How else would I get to hear gossip about my Joo Won? 780 00:51:50,640 --> 00:51:53,650 If you're free, would you like to have some tea with me? 781 00:51:55,060 --> 00:51:57,360 Oh, now I remember. 782 00:51:57,530 --> 00:52:00,230 You're much prettier in person than in your picture. 783 00:52:00,420 --> 00:52:02,910 You look a lot like Mr. Yoon. 784 00:52:03,070 --> 00:52:04,490 Thank you. 785 00:52:04,590 --> 00:52:09,340 But you probably are not keeping in touch with my Joo Won. 786 00:52:10,170 --> 00:52:11,750 No. 787 00:52:11,940 --> 00:52:15,140 In case he might feel uncomfortable... 788 00:52:15,240 --> 00:52:17,460 This is the problem with well raised people. 789 00:52:17,630 --> 00:52:21,340 They're so good natured that they can't even play with people's hearts. 790 00:52:22,460 --> 00:52:23,590 I'm sorry. 791 00:52:23,710 --> 00:52:25,160 Why are you sorry? 792 00:52:25,310 --> 00:52:27,700 There's someone else who should be sorry. 793 00:52:28,630 --> 00:52:31,600 Can I hear what you said earlier in detail? 794 00:52:31,700 --> 00:52:34,340 About my Joo Won having another woman... 795 00:52:34,650 --> 00:52:38,810 Is it that stunt girl? 796 00:52:38,930 --> 00:52:41,150 You knew? 797 00:52:41,590 --> 00:52:46,940 She's the person whom Joo Won chose so she must be a good person. 798 00:52:48,630 --> 00:52:51,990 I sent her away too nicely. 799 00:52:52,220 --> 00:52:54,560 Too nicely... 800 00:53:06,690 --> 00:53:09,140 You should win an Oscar. 801 00:53:09,300 --> 00:53:13,600 The modern harlequin... And now which version is this? 802 00:53:13,770 --> 00:53:15,600 Morning drama. 803 00:53:17,010 --> 00:53:22,590 But who was the woman next to Kim Joo Won's mother? 804 00:53:22,720 --> 00:53:24,170 You didn't know? 805 00:53:24,290 --> 00:53:26,540 She's Woo Young oppa's mom. 806 00:53:27,660 --> 00:53:29,150 What? 807 00:53:53,200 --> 00:53:55,500 [Boss] 808 00:54:02,770 --> 00:54:04,570 You must like waffles. 809 00:54:04,660 --> 00:54:07,040 Yes. I especially love the waffles here. 810 00:54:07,150 --> 00:54:07,900 Really? 811 00:54:07,920 --> 00:54:09,790 Then we should come often. 812 00:54:10,600 --> 00:54:15,120 Does President Kim still come by often? 813 00:54:15,250 --> 00:54:17,120 It seems he came by a couple of days ago. 814 00:54:17,280 --> 00:54:18,150 A couple of days ago? 815 00:54:18,220 --> 00:54:20,270 Why? To see you? 816 00:54:20,726 --> 00:54:21,970 [Boss] 817 00:54:22,450 --> 00:54:24,980 Maybe and maybe not. 818 00:54:25,360 --> 00:54:27,210 He's a bit weird these days. 819 00:54:27,310 --> 00:54:28,870 Ra Im is too. 820 00:54:28,950 --> 00:54:30,460 They're making me confused. 821 00:54:30,650 --> 00:54:32,080 What is there to be confused about? 822 00:54:32,250 --> 00:54:34,350 They're them and we're us. 823 00:54:34,560 --> 00:54:35,720 Oh, right... 824 00:54:35,820 --> 00:54:37,880 Did I tell you? I changed my car. 825 00:54:38,080 --> 00:54:39,480 You changed your car? 826 00:54:39,620 --> 00:54:41,410 You didn't know? 827 00:54:41,530 --> 00:54:44,000 I got it last week! 828 00:54:44,130 --> 00:54:46,430 A car that goes well with your value... 829 00:54:47,240 --> 00:54:49,930 Although I'm currently sharing ownership with a loan company, 830 00:54:49,940 --> 00:54:52,180 that will soon be taken cared of. 831 00:54:52,400 --> 00:54:53,525 [Boss] 832 00:54:56,740 --> 00:54:58,080 What? What? 833 00:54:58,220 --> 00:55:00,940 If I don't pick up, you should think, "Ah... he must be busy. " 834 00:55:01,030 --> 00:55:03,950 How can you keep calling until I pick up? Are we close?! 835 00:55:04,890 --> 00:55:07,690 Are you crazy? 836 00:55:08,210 --> 00:55:09,520 Don't you know who I am? 837 00:55:10,410 --> 00:55:13,510 Oh, it was you? 838 00:55:13,890 --> 00:55:18,880 I thought it was pig's feet restaurant owner, President Kim. 839 00:55:19,300 --> 00:55:22,080 Oh, no... I'm so sorry. 840 00:55:22,200 --> 00:55:24,080 Pig's feet? 841 00:55:24,300 --> 00:55:27,020 I don't think you made a mistake. 842 00:55:27,130 --> 00:55:28,000 Right? 843 00:55:28,210 --> 00:55:30,860 I can't hear you very well. 844 00:55:31,010 --> 00:55:34,210 I... can't... hear... 845 00:55:34,840 --> 00:55:37,250 What? Ah Young? 846 00:55:39,130 --> 00:55:41,100 What about Ah Young? 847 00:55:48,970 --> 00:55:50,610 Drink the tea. 848 00:55:50,840 --> 00:55:52,610 Ah, yes. 849 00:55:56,710 --> 00:55:59,270 Drink comfortably. 850 00:56:03,600 --> 00:56:09,128 If I knew why you asked to see me, 851 00:56:09,129 --> 00:56:11,829 I think I can drink comfortably. 852 00:56:11,830 --> 00:56:15,790 Nothing big... Are you free for dinner tonight? 853 00:56:16,060 --> 00:56:17,200 What? 854 00:56:17,810 --> 00:56:19,820 Let's have dinner. 855 00:56:20,400 --> 00:56:22,120 With me? 856 00:56:22,270 --> 00:56:23,450 Can't I? 857 00:56:23,560 --> 00:56:25,590 You can, but... 858 00:56:25,780 --> 00:56:27,320 But I have one condition... 859 00:56:27,440 --> 00:56:28,330 Condition? 860 00:56:28,420 --> 00:56:32,730 You have to bring your closest... your very closest friend. 861 00:56:35,200 --> 00:56:38,960 And dress up very prettily? 862 00:56:39,290 --> 00:56:40,960 That's right. 863 00:56:56,630 --> 00:56:59,640 Your friend is... 864 00:57:00,540 --> 00:57:01,680 Yes. 865 00:57:01,880 --> 00:57:03,920 We act like friends. 866 00:57:04,150 --> 00:57:08,530 This is usually an accident that only happens with Americans. 867 00:57:11,950 --> 00:57:15,710 You must have a lot of friends. 868 00:57:16,180 --> 00:57:19,570 I told you to bring your closest friend. 869 00:57:19,990 --> 00:57:22,230 She's my closest friend. 870 00:57:22,420 --> 00:57:26,630 It's a bit awkward with Ra Im these days. 871 00:57:27,770 --> 00:57:29,770 How can friendship change? 872 00:57:30,380 --> 00:57:30,870 What? 873 00:57:31,010 --> 00:57:34,110 The reason I set up this dinner... 874 00:57:42,210 --> 00:57:45,010 How much do you know about Ah Young? 875 00:57:45,190 --> 00:57:46,440 What? 876 00:57:48,880 --> 00:57:53,810 Ah Young doesn't like sleeping with someone's back to her. 877 00:57:53,939 --> 00:57:57,676 She believes that a man will become hers only if she plays with him and dumps him. 878 00:57:58,043 --> 00:58:00,641 So bear with it even if you're dumped. 879 00:58:01,180 --> 00:58:04,550 If you want to become hers... 880 00:58:04,710 --> 00:58:09,940 If she asks to go to a fortune teller, don't say anything and go with her. 881 00:58:10,050 --> 00:58:16,050 She's not compatible with Won Bin and Jo In Sung so next will be Kang Dong Won. 882 00:58:10,051 --> 00:58:16,050 {\a6}(*In reference to how she likes to see how compatible she is with celebrities) 883 00:58:16,840 --> 00:58:19,160 And Ah Young... 884 00:58:19,270 --> 00:58:23,230 leaves the door open a bit when she goes to the bathroom. 885 00:58:23,380 --> 00:58:25,910 And then she says... 886 00:58:26,010 --> 00:58:27,910 "Does it smell?" 887 00:58:28,670 --> 00:58:32,060 After she washes her face, she uses seven face creams. 888 00:58:32,200 --> 00:58:34,610 Buy her the moisture cream. 889 00:58:34,770 --> 00:58:36,270 She's out. 890 00:58:36,410 --> 00:58:38,270 Sir... 891 00:58:39,780 --> 00:58:42,850 Take good care of Ah Young. 892 00:58:44,620 --> 00:58:46,590 Go home late today. 893 00:58:46,760 --> 00:58:48,020 What? 894 01:00:00,000 --> 01:00:02,770 Why don't you pick up? Why don't you pick up my calls? 895 01:00:02,870 --> 01:00:04,380 Am I your assistant? 896 01:00:04,590 --> 01:00:06,090 I get to decide whether or not to pick up. 897 01:00:06,130 --> 01:00:08,910 What's so great about you? Who do you think you are? 898 01:00:09,020 --> 01:00:11,070 Do you know what I did because of you today? 899 01:00:11,150 --> 01:00:12,690 I don't want to know. Move. 900 01:00:13,980 --> 01:00:16,090 How could you not want to know? 901 01:00:16,430 --> 01:00:19,150 You should want to know. We even kissed. 902 01:00:19,580 --> 01:00:21,290 How are you so cold? 903 01:00:21,390 --> 01:00:23,900 How can you be so okay? 904 01:00:24,130 --> 01:00:26,540 Do you know how many hours I waited here? 905 01:00:26,680 --> 01:00:29,840 Do you think that makes sense with my personality and considering who I am? 906 01:00:29,940 --> 01:00:32,600 Why am I the only one like this? Why is it just me? 907 01:00:32,710 --> 01:00:35,160 Are you saying that's my fault? 908 01:00:35,260 --> 01:00:36,710 You thought it wasn't? 909 01:00:36,860 --> 01:00:39,620 What did you say when I first asked if you knew Oska? 910 01:00:39,740 --> 01:00:41,720 You said, "so what if I do, " right? 911 01:00:41,990 --> 01:00:44,150 But you shouldn't have answered like that. 912 01:00:44,310 --> 01:00:47,590 You should have said, "I know Oska but I'm not Park Chae Rin. " 913 01:00:47,720 --> 01:00:49,730 Then we wouldn't have gotten mixed up like this. 914 01:00:49,860 --> 01:00:52,390 Hah... You freak. 915 01:00:52,490 --> 01:00:53,410 That's right. 916 01:00:53,530 --> 01:00:55,650 You're the one who made me like this. 917 01:00:55,750 --> 01:00:59,050 But you're fine, you eat, you go to the action school, and meet Oska. 918 01:00:59,140 --> 01:01:01,170 Nothing about your daily business has changed. 919 01:01:01,320 --> 01:01:04,700 But my once simple daily business has become a chaotic mess. 920 01:01:04,820 --> 01:01:06,900 That upsets and pisses me off. 921 01:01:07,050 --> 01:01:08,420 So what do you want me to do? 922 01:01:08,480 --> 01:01:11,110 So I'm going to do everything from now on. 923 01:01:11,200 --> 01:01:15,230 Including this idiotic nonsense like waiting outside someone's house for hours. 924 01:01:15,350 --> 01:01:17,210 So you better cooperate too. 925 01:01:17,220 --> 01:01:17,960 What? 926 01:01:17,970 --> 01:01:20,380 You'd rather die than become the Little Mermaid. 927 01:01:20,540 --> 01:01:23,470 So I'm going to be the Little Mermaid. 928 01:01:24,280 --> 01:01:25,230 What? 929 01:01:25,340 --> 01:01:27,720 I'm going to be your Little Mermaid. 930 01:01:27,850 --> 01:01:31,840 I'm going to stay by your side like I'm not there and then disappear like bubbles. 931 01:01:32,350 --> 01:01:38,300 So I'm outright begging you. 932 01:01:55,102 --> 01:01:58,101 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 933 01:01:58,102 --> 01:02:01,101 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 934 01:02:01,102 --> 01:02:04,101 Main Translators: fredhan1992, serendipity 935 01:02:04,102 --> 01:02:07,101 Spot Translator: ahsieee 936 01:02:07,102 --> 01:02:10,101 Timer: jann 937 01:02:10,102 --> 01:02:13,101 Editor/QC: aaachec 938 01:02:13,102 --> 01:02:16,101 Coordinators: mily2, ay_link 939 01:02:16,468 --> 01:02:20,170 From Kim Joo Won's perspective, it's neither me nor Gil Ra Im. 940 01:02:20,270 --> 01:02:23,990 No woman in the world begins love with an ending in mind. 941 01:02:24,090 --> 01:02:25,820 That's why we won't work. 942 01:02:25,960 --> 01:02:28,120 We don't have an answer. 943 01:02:28,390 --> 01:02:30,490 I'm having a Christmas concert. 944 01:02:30,630 --> 01:02:32,400 You're my guest. 945 01:02:33,690 --> 01:02:39,310 The first and last person I ever loved ended up as my greatest enemy. 946 01:02:39,420 --> 01:02:41,310 You're really going to marry me? 947 01:02:41,410 --> 01:02:42,820 A blooming spring... 948 01:02:42,930 --> 01:02:43,920 I like it. 949 01:02:46,950 --> 01:02:48,660 The due date has passed long ago. 950 01:02:48,760 --> 01:02:50,360 But we didn't get a call. 951 01:02:50,736 --> 01:02:56,241 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 71893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.