All language subtitles for Secret Service of the Imperial court 1984 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,453 --> 00:00:56,911 The Brocade Guard was the private court... 2 00:00:57,023 --> 00:00:58,285 and spy system of the Ming Dynasty emperors 3 00:00:58,759 --> 00:01:01,125 specializing in arresting rebels, 4 00:01:01,228 --> 00:01:02,786 and major outlaws 5 00:01:03,630 --> 00:01:07,623 This guard was under emperor`s direct control 6 00:01:08,401 --> 00:01:10,528 During the regime of Emperor Ying Zhong, 7 00:01:10,637 --> 00:01:12,662 because of his own incompetence, 8 00:01:12,773 --> 00:01:16,209 the eunuch Wang Zhen wielded the power 9 00:01:16,510 --> 00:01:19,172 and used the Brocade guard to kill his opposition 10 00:01:19,279 --> 00:01:21,110 and also against the righteous people 11 00:01:21,448 --> 00:01:23,439 The guard`s missions were confidential 12 00:01:23,550 --> 00:01:26,314 The members were strictly chosen 13 00:01:26,419 --> 00:01:29,081 and given inhuman training 14 00:01:31,358 --> 00:01:32,723 Sir 15 00:01:32,826 --> 00:01:33,815 Arise 16 00:01:37,197 --> 00:01:38,255 Fall in 17 00:01:41,701 --> 00:01:42,759 Listen 18 00:01:43,403 --> 00:01:45,837 These are the ruthless bandits 19 00:01:45,939 --> 00:01:47,600 insane rapists 20 00:01:47,707 --> 00:01:49,140 and rebels 21 00:01:49,509 --> 00:01:51,602 All of them deserve the harshest punishment 22 00:01:51,711 --> 00:01:53,110 Go and kill them 23 00:01:53,213 --> 00:01:54,908 for the sake of justice 24 00:01:55,182 --> 00:01:56,240 No! 25 00:01:56,349 --> 00:01:58,613 Zhao Buqun, let it start from you 26 00:01:58,952 --> 00:02:09,726 No...No! 27 00:02:12,666 --> 00:02:14,759 Zhao, you spare him 28 00:02:14,868 --> 00:02:16,495 It shows that you`re not fierce enough 29 00:02:16,603 --> 00:02:18,798 and not qualified for the Brocade Guard 30 00:02:18,905 --> 00:02:22,033 Dealing with them, you can`t be kind 31 00:02:22,142 --> 00:02:22,870 Kill now 32 00:02:22,976 --> 00:02:25,410 Zhao, this is an order. No hesitation 33 00:02:25,512 --> 00:02:26,410 Kill 34 00:02:35,722 --> 00:02:36,620 Okay 35 00:02:37,657 --> 00:02:40,421 Everyone kills now 36 00:02:42,762 --> 00:02:45,629 The fire is burning and there`s bloodshed 37 00:02:46,399 --> 00:02:47,491 Cudgel penalty 38 00:02:47,601 --> 00:02:48,568 Whip penalty 39 00:02:48,668 --> 00:02:49,600 Burn penalty 40 00:02:49,703 --> 00:02:50,465 Cut penalty 41 00:02:50,570 --> 00:02:53,061 Given these most cruelest penalties 42 00:02:53,173 --> 00:02:54,697 weren`t the convicts 43 00:02:54,808 --> 00:02:57,402 but the new members of the guard 44 00:02:57,510 --> 00:02:59,842 Whoever couldn`t bear it would be fired 45 00:02:59,946 --> 00:03:01,880 This brutal training 46 00:03:01,982 --> 00:03:04,746 was to train the Brocade Guard 47 00:03:04,851 --> 00:03:06,751 to be as a fearless, 48 00:03:06,953 --> 00:03:08,443 ruthless 49 00:03:08,555 --> 00:03:10,989 and merciless team 50 00:03:11,725 --> 00:03:12,555 Zhao Buqun 51 00:03:12,659 --> 00:03:13,626 Yes 52 00:03:14,594 --> 00:03:16,687 Your dad broke the law. Will you kill him? 53 00:03:19,499 --> 00:03:20,397 Answer now 54 00:03:30,110 --> 00:03:32,340 I won`t spare you even when l`m dead 55 00:03:32,445 --> 00:03:33,673 Answer my question now 56 00:03:34,414 --> 00:03:37,042 T oo cruel... 57 00:03:38,118 --> 00:03:39,210 Zhao Buqun 58 00:03:40,687 --> 00:03:42,052 Answer me now 59 00:03:42,155 --> 00:03:44,419 Will you kill him? 60 00:03:45,659 --> 00:03:46,648 No 61 00:03:49,129 --> 00:03:50,494 Push him out and execute him 62 00:03:50,597 --> 00:03:51,291 Yes 63 00:03:51,665 --> 00:03:52,563 Wait 64 00:03:53,099 --> 00:03:54,498 Sir, a request to give him a chance 65 00:03:54,601 --> 00:03:55,625 Shut up 66 00:03:56,937 --> 00:03:59,735 The rule here is, ` no mercy ` 67 00:04:00,640 --> 00:04:02,198 He`s not qualified as the guard 68 00:04:03,043 --> 00:04:05,238 I couldn`t spare him... 69 00:04:05,345 --> 00:04:06,437 because he`s my son 70 00:04:06,980 --> 00:04:10,677 If you made mistake in the future, 71 00:04:10,784 --> 00:04:12,342 I`ll kill you too 72 00:04:13,119 --> 00:04:14,177 Push him out and execute him 73 00:04:14,287 --> 00:04:15,117 Yes 74 00:04:16,456 --> 00:04:18,924 When all the penalties were over 75 00:04:19,025 --> 00:04:21,118 a red, burning metal 76 00:04:21,227 --> 00:04:24,321 would be put on every passed trainee 77 00:04:24,764 --> 00:04:27,995 The words Brocade Guard would stay forever 78 00:04:28,601 --> 00:04:32,367 From this time they embark on their murder task 79 00:04:36,409 --> 00:04:37,876 Sir 80 00:04:44,284 --> 00:04:46,752 Excellent 81 00:04:47,287 --> 00:04:48,982 You`re the chosen elite 82 00:04:49,089 --> 00:04:51,114 from thousands of people 83 00:04:51,224 --> 00:04:53,488 You`re going to carry on... 84 00:04:53,593 --> 00:04:55,925 the holy mission of justice 85 00:04:56,262 --> 00:04:58,526 for the country and people 86 00:04:58,631 --> 00:04:59,598 Yes 87 00:05:00,000 --> 00:05:02,161 I just have a secret imperial order 88 00:05:02,268 --> 00:05:04,930 The border guards Shi Hen, Li Zhuomin 89 00:05:05,038 --> 00:05:08,371 had conspiracy with foreigners, 90 00:05:08,475 --> 00:05:12,935 betraying our country and were fleeing now 91 00:05:13,046 --> 00:05:16,880 What should we do with them? 92 00:05:17,951 --> 00:05:19,009 Kill 93 00:05:20,353 --> 00:05:21,513 Good 94 00:05:22,555 --> 00:05:24,853 Guard leader Zhao Bufa 95 00:05:25,658 --> 00:05:26,488 Yes 96 00:05:26,826 --> 00:05:29,488 You lead a team to arrest the betrayers 97 00:05:29,596 --> 00:05:31,689 I want them dead or alive 98 00:05:31,798 --> 00:05:32,890 Yes 99 00:05:57,924 --> 00:05:58,982 The Brocade Guard? 100 00:05:59,259 --> 00:06:01,352 Shi Hen, you`ve conspired with foreigners 101 00:06:01,461 --> 00:06:02,485 Kneel down and be arrested 102 00:06:02,595 --> 00:06:04,153 Come on. Seize me if you can 103 00:06:24,818 --> 00:06:25,648 Hack that guy`s head off for me 104 00:06:25,752 --> 00:06:26,480 Yes 105 00:06:58,284 --> 00:06:59,273 Captain 106 00:07:00,320 --> 00:07:01,412 Zhao Bufa 107 00:07:26,045 --> 00:07:27,774 The West gate is in danger. Please give orders 108 00:07:27,881 --> 00:07:29,314 Okay. Go now 109 00:07:36,356 --> 00:07:37,118 Captain 110 00:07:37,223 --> 00:07:38,622 Got him? 111 00:07:38,725 --> 00:07:40,192 I heard he had killed himself 112 00:07:40,293 --> 00:07:41,225 His funeral is being held now 113 00:07:41,327 --> 00:07:42,157 Where? 114 00:07:42,262 --> 00:07:43,320 Over the street 115 00:07:56,910 --> 00:07:57,968 Stay 116 00:08:03,349 --> 00:08:06,182 Sir, my dad had killed himself 117 00:08:06,286 --> 00:08:07,446 Please show mercy 118 00:08:07,554 --> 00:08:09,249 and let us bury him 119 00:08:09,355 --> 00:08:10,686 Open the coffin and inspect the body 120 00:08:14,661 --> 00:08:15,719 Open them 121 00:08:19,532 --> 00:08:20,931 Captain, it`s jewel 122 00:08:24,971 --> 00:08:25,869 Do it 123 00:08:27,073 --> 00:08:28,597 No one can leave 124 00:08:28,708 --> 00:08:29,504 Kill 125 00:08:30,243 --> 00:08:31,574 All step aside 126 00:08:31,678 --> 00:08:32,474 Yes 127 00:09:11,651 --> 00:09:13,778 Sir, please be merciful 128 00:09:13,886 --> 00:09:16,320 Don`t kill my dad. Please... 129 00:09:22,428 --> 00:09:23,725 Lead all of them away 130 00:09:23,830 --> 00:09:24,660 Yes 131 00:09:40,947 --> 00:09:42,414 No matter how hard one tries 132 00:09:42,515 --> 00:09:44,449 you can`t get rid of the blood debt 133 00:09:44,951 --> 00:09:47,078 I just don`t wish my son 134 00:09:47,186 --> 00:09:49,120 to see the bloodspots on me 135 00:09:50,990 --> 00:09:53,458 But you just let someone`s children 136 00:09:53,559 --> 00:09:56,323 see blood all over their father 137 00:09:56,429 --> 00:09:57,487 Well, this is their misfortune 138 00:09:57,597 --> 00:09:59,224 Their father was an indecent man 139 00:09:59,599 --> 00:10:00,861 If I didn`t kill him, 140 00:10:00,967 --> 00:10:02,867 there`d be more children 141 00:10:02,969 --> 00:10:04,596 seeing their fathers killed 142 00:10:04,904 --> 00:10:06,030 As what you said, 143 00:10:06,139 --> 00:10:08,972 you ruined and separated a family 144 00:10:09,075 --> 00:10:10,906 It`s to uphold justice for the heaven 145 00:10:12,078 --> 00:10:14,774 My blade kills only the miscreants 146 00:10:15,882 --> 00:10:17,873 You`re sure 147 00:10:17,984 --> 00:10:19,451 you didn`t kill a good man! 148 00:10:19,819 --> 00:10:20,683 I didn`t 149 00:10:32,598 --> 00:10:34,031 Wang Zhen is a jerk 150 00:10:34,133 --> 00:10:35,998 using women to baffle the emperor 151 00:10:36,102 --> 00:10:37,797 Hasn`t attended a council meeting for 2 months 152 00:10:39,272 --> 00:10:40,671 The country is going to fall 153 00:10:40,973 --> 00:10:44,534 Li, Wang`s guys are all over the council 154 00:10:44,644 --> 00:10:47,579 Be careful. Your words will be heard 155 00:10:47,914 --> 00:10:50,678 Wang, we`re the gov`t officers 156 00:10:50,783 --> 00:10:53,650 I can`t help seeing him corrupted by women 157 00:10:53,753 --> 00:10:54,685 Right... 158 00:10:55,021 --> 00:10:56,784 Incompetent, irresponsible! 159 00:10:56,889 --> 00:10:57,719 How can he be the emperor? 160 00:10:57,824 --> 00:10:59,223 It`s all because of Wang Zhen 161 00:11:00,393 --> 00:11:03,521 Guarding the border we were invincible 162 00:11:03,629 --> 00:11:06,427 But this eunuch is just ruining the gov`t 163 00:11:06,532 --> 00:11:07,328 It makes me very angry 164 00:11:07,433 --> 00:11:10,266 Eunuch Wang is here 165 00:11:23,116 --> 00:11:24,879 How dare you! 166 00:11:24,984 --> 00:11:25,609 Kneel when you see eunuch Wang 167 00:11:25,718 --> 00:11:28,448 Chao Jiexiang, stop acting ignorant here 168 00:11:28,955 --> 00:11:30,923 We`re the border captains 169 00:11:31,023 --> 00:11:32,217 Why should we kneel down? 170 00:11:36,729 --> 00:11:38,128 Yu Hualong 171 00:11:38,231 --> 00:11:41,894 The army is in your control 172 00:11:42,001 --> 00:11:44,265 But l`ll make you regret it someday 173 00:11:44,370 --> 00:11:45,701 Wang Zhen 174 00:11:45,805 --> 00:11:48,000 I`ll also let you know that... 175 00:11:48,107 --> 00:11:50,507 By fooling the emperor, 176 00:11:50,610 --> 00:11:52,305 you can`t do whatever you want 177 00:12:01,854 --> 00:12:04,049 Great. If there`re some righteous people 178 00:12:04,157 --> 00:12:06,284 Iike Yu in the gov`t, 179 00:12:06,392 --> 00:12:07,518 the country will be in peace 180 00:12:08,027 --> 00:12:10,154 Old fool, l`ll kill you if you don`t shut up 181 00:12:11,097 --> 00:12:13,497 Stabilizing the state is the work of a loyal officer 182 00:12:13,599 --> 00:12:16,329 Kill me? You can`t scare me 183 00:12:16,602 --> 00:12:19,765 You ain`t afraid to die; how about your family? 184 00:12:20,373 --> 00:12:21,863 No 185 00:12:33,386 --> 00:12:34,410 Jiexiang 186 00:12:34,520 --> 00:12:35,248 Yes 187 00:12:36,055 --> 00:12:37,386 Arrest Li`s entire family 188 00:12:37,490 --> 00:12:39,822 and his students 189 00:12:40,927 --> 00:12:43,487 Slit them all from their mouth to ear 190 00:12:43,596 --> 00:12:44,426 Yes 191 00:12:57,677 --> 00:13:00,373 Whoever offers more money 192 00:13:00,480 --> 00:13:02,243 will take Li`s position 193 00:13:08,321 --> 00:13:09,549 Emperor 194 00:13:15,661 --> 00:13:16,821 Emperor 195 00:13:18,965 --> 00:13:19,659 Eunuch Wang 196 00:13:20,032 --> 00:13:21,795 Did you have a good time? 197 00:13:21,901 --> 00:13:22,799 Yes 198 00:13:23,069 --> 00:13:24,661 Is there anything new? 199 00:13:25,004 --> 00:13:28,462 I`ve just prepared two new items for you 200 00:13:33,246 --> 00:13:34,338 Emperor 201 00:13:35,815 --> 00:13:37,305 True beauty 202 00:13:48,094 --> 00:13:49,288 You know what I like 203 00:13:49,395 --> 00:13:50,657 You`re really loyal to me 204 00:13:51,430 --> 00:13:52,727 Thank you 205 00:13:53,900 --> 00:13:55,663 As long as you like them 206 00:13:55,768 --> 00:13:56,996 please enjoy to your heart`s content 207 00:13:58,204 --> 00:13:59,228 All of you may leave 208 00:13:59,338 --> 00:14:00,134 Yes 209 00:14:06,979 --> 00:14:07,968 Emperor 210 00:14:08,281 --> 00:14:10,772 When I came in 211 00:14:10,883 --> 00:14:12,680 the officers outside the door are talking 212 00:14:12,785 --> 00:14:15,811 about your absence in the meeting 213 00:14:16,155 --> 00:14:18,248 Affairs of State is a headache to me 214 00:14:18,524 --> 00:14:19,513 There`s a lot of fun here 215 00:14:19,825 --> 00:14:20,883 You`re right 216 00:14:20,993 --> 00:14:23,587 An emperor should exercise his own power 217 00:14:24,330 --> 00:14:28,198 If the officers could interfere his privacy... 218 00:14:28,301 --> 00:14:31,031 would he have any dignity? 219 00:14:31,437 --> 00:14:33,029 Right. You understand me 220 00:14:33,139 --> 00:14:34,265 Give me an idea 221 00:14:38,778 --> 00:14:40,871 You don`t like handling state business 222 00:14:40,980 --> 00:14:43,915 Why don`t you have someone to do it? 223 00:14:44,016 --> 00:14:45,005 It`ll be okay 224 00:14:45,985 --> 00:14:48,215 Good idea. Then you`re the one 225 00:14:48,621 --> 00:14:51,385 Getting to work for emperor, l`ll do my utmost 226 00:14:52,692 --> 00:14:54,887 But if you don`t deliver an imperial decree 227 00:14:54,994 --> 00:14:56,154 no one would listen to me 228 00:14:56,963 --> 00:14:59,158 Well, l`ll deliver a decree tomorrow to... 229 00:14:59,265 --> 00:15:00,232 grant you the title, ` 9 Thousand Years` 230 00:15:00,333 --> 00:15:01,823 and handle the affairs on my behalf 231 00:15:01,934 --> 00:15:02,958 Thank you 232 00:15:03,369 --> 00:15:04,768 Let`s go back to the palace 233 00:15:04,870 --> 00:15:06,201 Thanks for your hard work 234 00:15:06,505 --> 00:15:08,234 I will do my best 235 00:15:11,777 --> 00:15:12,675 Jiexiang 236 00:15:14,680 --> 00:15:16,238 Lord, what can I do for you? 237 00:15:16,749 --> 00:15:18,808 Deliver a decree for me, stating to remove 238 00:15:18,918 --> 00:15:21,250 the army control of Yu, Xue and Gao 239 00:15:21,354 --> 00:15:21,786 Yes 240 00:15:22,888 --> 00:15:24,583 -Morning... -Morning 241 00:15:25,524 --> 00:15:26,821 Sir, why are you so early? 242 00:15:26,926 --> 00:15:28,018 Good morning. Uncle Chen 243 00:15:30,029 --> 00:15:31,155 Thank you 244 00:15:34,467 --> 00:15:35,456 Uncle Chen 245 00:15:36,569 --> 00:15:37,661 Are you alright? 246 00:15:37,770 --> 00:15:39,397 Nothing. Just a sprain in the back 247 00:15:39,505 --> 00:15:41,336 Be careful. Sit down please 248 00:15:41,440 --> 00:15:42,429 Thank you 249 00:15:43,376 --> 00:15:44,968 I`ll take the things back 250 00:15:45,611 --> 00:15:47,841 Mr. Zhao, please don`t 251 00:15:47,947 --> 00:15:49,642 You`ll make you hands dirty 252 00:15:50,149 --> 00:15:51,878 It doesn`t matter 253 00:15:51,984 --> 00:15:53,246 I can wash my hands 254 00:15:54,420 --> 00:15:56,684 What a good man! 255 00:15:57,957 --> 00:15:58,719 Thank you 256 00:15:58,824 --> 00:16:00,451 Where`re you going? I`ll carry for you 257 00:16:00,559 --> 00:16:02,720 No, thanks. I`ll do it myself 258 00:16:03,663 --> 00:16:05,028 Then take care of yourself 259 00:16:06,899 --> 00:16:08,264 -Goodbye -Thanks 260 00:16:19,178 --> 00:16:22,272 Let`s eat 261 00:16:24,417 --> 00:16:26,442 Dingdong, take a guess! 262 00:16:26,552 --> 00:16:27,382 Dad 263 00:16:28,554 --> 00:16:29,248 You sure are smart! 264 00:16:29,355 --> 00:16:31,346 Come on out 265 00:16:32,558 --> 00:16:34,526 Dingdong, kiss your dad 266 00:16:41,367 --> 00:16:42,561 Good boy 267 00:16:44,070 --> 00:16:44,764 Where`s mom? 268 00:16:44,870 --> 00:16:45,859 Up there 269 00:16:48,040 --> 00:16:49,337 Bufa, you`re back 270 00:16:49,442 --> 00:16:50,033 Yes 271 00:16:56,782 --> 00:16:57,646 Give my son back 272 00:16:59,418 --> 00:17:00,783 I want to play with little rabbit 273 00:17:02,188 --> 00:17:03,212 Why so nervous? 274 00:17:03,322 --> 00:17:06,314 Look. His face is dirty 275 00:17:07,093 --> 00:17:09,994 Uncle Chen fell at the doorway 276 00:17:10,096 --> 00:17:11,188 I helped to collect the coal 277 00:17:11,897 --> 00:17:13,922 You don`t like me minding other`s business 278 00:17:14,033 --> 00:17:15,159 I admire this attitude 279 00:17:15,601 --> 00:17:17,626 or I won`t marry you 280 00:17:24,210 --> 00:17:26,576 Look, it can`t be wiped away 281 00:17:27,780 --> 00:17:29,270 You do it yourself 282 00:17:29,381 --> 00:17:31,008 Yes, my dearest wife 283 00:17:31,117 --> 00:17:33,517 Good boy. I clean for you 284 00:17:35,454 --> 00:17:36,079 Really good 285 00:17:36,188 --> 00:17:39,214 Dad, why`re you always carrying the blade? 286 00:17:39,558 --> 00:17:40,252 T o slay people 287 00:17:41,861 --> 00:17:45,797 No, to do away with bad guys 288 00:17:46,332 --> 00:17:48,459 I told you not to talk about killing 289 00:17:49,201 --> 00:17:50,099 in front of the kid, but you don`t listen 290 00:17:51,871 --> 00:17:53,395 I don`t wish my son would do the same 291 00:17:53,506 --> 00:17:54,905 when he grows up 292 00:17:56,242 --> 00:17:57,709 I`m sorry 293 00:17:58,377 --> 00:18:00,277 Wang Zhen is going too far 294 00:18:00,379 --> 00:18:04,247 When I met him at Huanglin Gate 295 00:18:04,350 --> 00:18:06,682 he begged Shi and I for money 296 00:18:06,786 --> 00:18:09,880 to help him to serve the prince 297 00:18:10,923 --> 00:18:11,821 Go on 298 00:18:12,424 --> 00:18:15,621 He promised he`d share the returns with us 299 00:18:15,961 --> 00:18:18,293 When the prince succeeded the throne 300 00:18:18,397 --> 00:18:20,922 he got scared that we`d share his dirty money 301 00:18:21,033 --> 00:18:23,092 and uncover his dirt ; 302 00:18:23,202 --> 00:18:26,262 Therefore he delivered a false decree to ruin us 303 00:18:27,740 --> 00:18:30,140 I take direct orders from the emperor 304 00:18:30,242 --> 00:18:33,439 It it`s true, l`ve nothing to fear 305 00:18:33,546 --> 00:18:37,209 Captain Zhao, don`t take it too easy 306 00:18:37,550 --> 00:18:39,950 Wang has been controlling the emperor 307 00:18:40,619 --> 00:18:45,716 He almost killed all righteous officers 308 00:18:46,625 --> 00:18:50,288 I think the empire will become his 309 00:18:50,763 --> 00:18:53,994 You`re just the captain of Brocade Guards 310 00:18:54,099 --> 00:18:55,862 You could do nothing about him 311 00:18:57,937 --> 00:18:59,427 Captain, Eunuch Wang wants to see you 312 00:19:05,144 --> 00:19:06,202 Eunuch Wang 313 00:19:10,883 --> 00:19:13,408 Zhao Wuji welcomes Eunuch Wang 314 00:19:20,626 --> 00:19:21,558 Captain Zhao 315 00:19:21,660 --> 00:19:22,490 Yes 316 00:19:22,595 --> 00:19:24,961 I knew you had killed betrayer Shi Hen 317 00:19:25,064 --> 00:19:27,555 and arrested Li Zhouwen alive, right? 318 00:19:27,666 --> 00:19:29,600 Yes, I had 319 00:19:32,338 --> 00:19:33,862 Did you put him to trial? 320 00:19:34,273 --> 00:19:35,171 I did 321 00:19:35,741 --> 00:19:37,572 What did he say? 322 00:19:37,676 --> 00:19:42,238 He... 323 00:19:42,348 --> 00:19:42,871 Zhao Wuji 324 00:19:42,982 --> 00:19:43,710 Yes 325 00:19:43,816 --> 00:19:44,908 Answer the question 326 00:19:45,017 --> 00:19:46,348 He said... 327 00:19:49,521 --> 00:19:51,386 Said what? 328 00:19:52,591 --> 00:19:54,388 He said you were equally involved in the deed 329 00:19:54,493 --> 00:19:56,688 but disputed over the sharing of reward 330 00:19:56,795 --> 00:19:59,389 delivered false decree and set them up 331 00:20:03,235 --> 00:20:04,361 Do you believe it? 332 00:20:05,504 --> 00:20:07,870 I didn`t rush to a conclusion 333 00:20:08,340 --> 00:20:09,136 Good 334 00:20:11,110 --> 00:20:13,544 You know what should be done. C`mon, rise 335 00:20:13,646 --> 00:20:14,476 Thank you 336 00:20:17,883 --> 00:20:21,785 Betrayers like Li 337 00:20:22,054 --> 00:20:23,521 just killed them for good 338 00:20:23,956 --> 00:20:27,483 But I need the Emperor`s decree 339 00:20:27,593 --> 00:20:29,561 to sentence him to death 340 00:20:29,662 --> 00:20:32,597 I dare to do it without the decree 341 00:20:35,100 --> 00:20:36,192 The decree is here 342 00:20:36,802 --> 00:20:38,429 Listen, Zhao 343 00:20:38,537 --> 00:20:40,767 Long live the Emperor! 344 00:20:41,140 --> 00:20:43,540 Eunuch Wang has been conferred upon with the title 345 00:20:43,642 --> 00:20:45,837 of 9 thousands Years for assisting the Emperor 346 00:20:45,945 --> 00:20:49,210 All the affairs of State 347 00:20:49,315 --> 00:20:54,082 will be handled by him 348 00:20:54,186 --> 00:20:56,154 May the emperor live forever 349 00:21:01,694 --> 00:21:05,630 Captain Zhao, you may kill Li then 350 00:21:08,801 --> 00:21:10,166 The names on this list... 351 00:21:10,269 --> 00:21:12,237 are all against the emperor. Kill them 352 00:21:18,811 --> 00:21:21,143 Xue Xuan, Gao Xiang, Yu Hualong? 353 00:21:22,047 --> 00:21:23,014 Nine Thousands Years... 354 00:21:23,115 --> 00:21:25,208 they`re the righteous officers 355 00:21:25,317 --> 00:21:26,648 what wrong did they do? 356 00:21:26,752 --> 00:21:28,947 They quietly wrote reports 357 00:21:29,054 --> 00:21:31,147 to the emperor impeaching me 358 00:21:31,256 --> 00:21:33,224 They just wanted to create chaos 359 00:21:33,325 --> 00:21:34,314 Should they be killed? 360 00:21:36,895 --> 00:21:37,759 Yes 361 00:21:38,497 --> 00:21:39,395 Captain Chao 362 00:21:40,065 --> 00:21:42,158 How many people are there in your clan? 363 00:21:43,769 --> 00:21:44,428 About 900 364 00:21:44,536 --> 00:21:46,902 Well, quite a big clan, huh! 365 00:21:47,539 --> 00:21:50,599 Zhao, keep on your good work 366 00:21:50,876 --> 00:21:52,639 You`ll be rewarded someday 367 00:21:54,146 --> 00:21:57,604 If you do anything wrong, 368 00:21:57,716 --> 00:22:00,378 900 people will be ruined because of you 369 00:22:02,955 --> 00:22:06,083 Zhao, finish this job for me 370 00:22:06,191 --> 00:22:09,592 The jewels in Li`s coffin will be yours 371 00:22:09,695 --> 00:22:11,060 No, it`s all right 372 00:22:11,163 --> 00:22:13,154 I`m just doing my work 373 00:22:13,265 --> 00:22:14,823 By no means I can accept it 374 00:22:15,134 --> 00:22:16,101 It`s up to you 375 00:22:16,201 --> 00:22:16,667 Jiexiang 376 00:22:16,769 --> 00:22:17,167 Yes 377 00:22:17,269 --> 00:22:17,997 It`s yours now 378 00:22:18,103 --> 00:22:19,331 Thank you. Sir 379 00:22:31,450 --> 00:22:32,280 Zhao Bufa 380 00:22:32,384 --> 00:22:34,113 Kneel down to Nine Thousands Years 381 00:22:34,386 --> 00:22:37,947 Captain, we take orders from the emperor 382 00:22:38,057 --> 00:22:39,217 Why should we kneel down? 383 00:22:39,324 --> 00:22:41,622 Shut up. This is an order. Down 384 00:22:46,965 --> 00:22:48,660 Who`s he? 385 00:22:48,767 --> 00:22:51,292 He`s my son, Zhao Bufa 386 00:22:51,403 --> 00:22:52,427 He`s a sergeant of the guard 387 00:22:52,771 --> 00:22:54,864 He arrested Shi and Li 388 00:23:08,153 --> 00:23:08,642 Captain 389 00:23:08,754 --> 00:23:09,686 Shut up 390 00:23:10,489 --> 00:23:12,821 This is the emperor`s order. Do it 391 00:23:12,925 --> 00:23:13,619 Yes 392 00:23:19,731 --> 00:23:21,528 Xue Xuan, no way to run 393 00:23:21,934 --> 00:23:22,593 Come on 394 00:23:39,852 --> 00:23:42,878 Yu, you`ve nowhere to escape. Come out 395 00:23:49,828 --> 00:23:50,760 Meng Jiang Hong 396 00:23:53,198 --> 00:23:55,393 Didn`t think you had a keen sense of smell 397 00:23:56,935 --> 00:23:58,630 Show your skills if you want to kill me 398 00:24:16,788 --> 00:24:19,052 Good skills. Take the head 399 00:24:22,427 --> 00:24:24,258 What? Why don`t you do it? 400 00:24:24,897 --> 00:24:26,990 If people remembered me like Yue Fa 401 00:24:27,099 --> 00:24:28,862 I`ll die without regret. Come on 402 00:24:29,001 --> 00:24:29,899 Yu Hualong 403 00:24:31,403 --> 00:24:33,598 I kill whoever deserves to die 404 00:24:35,107 --> 00:24:35,971 But you don`t 405 00:24:36,708 --> 00:24:38,198 What the hell did you do? 406 00:24:38,310 --> 00:24:40,870 The Emperor wishes to have you dead 407 00:24:41,680 --> 00:24:44,478 How was Song Gao Zhong cheated by Qin Hui? 408 00:24:44,583 --> 00:24:46,744 T o order Yue Fa`s return to the capital 409 00:24:47,052 --> 00:24:49,111 and kill him without reason 410 00:24:49,221 --> 00:24:50,711 Haven`t you heard of it? 411 00:24:51,190 --> 00:24:52,350 Of course I know 412 00:24:53,025 --> 00:24:54,049 What are you waiting for? 413 00:24:54,459 --> 00:24:55,790 I want the truth 414 00:25:05,170 --> 00:25:08,139 Yu, for the time being l`ll take your word 415 00:25:08,240 --> 00:25:10,208 If I find that you lie to me 416 00:25:10,309 --> 00:25:11,401 I`ll kill you right away 417 00:25:18,317 --> 00:25:18,976 Captain 418 00:25:19,084 --> 00:25:21,814 I`ve killed the betrayer Yu Hualong 419 00:25:23,288 --> 00:25:27,156 Well done 420 00:25:27,659 --> 00:25:30,389 Captain, you seem bothered 421 00:25:31,964 --> 00:25:32,862 I`m fine 422 00:25:33,198 --> 00:25:34,927 Whenever I complete my assignment 423 00:25:35,033 --> 00:25:36,091 you`ll appreciate it with joy 424 00:25:37,336 --> 00:25:39,270 But this time you look like troubled 425 00:25:40,706 --> 00:25:42,731 I`m just feeling sad 426 00:25:43,242 --> 00:25:45,233 Yu Qian was a good general 427 00:25:45,344 --> 00:25:47,938 protecting the Ming border 428 00:25:48,046 --> 00:25:51,538 But his son just ended up like this 429 00:25:51,650 --> 00:25:53,914 Captain, as what you said, 430 00:25:54,019 --> 00:25:54,986 I shouldn`t have killed him 431 00:25:55,087 --> 00:25:55,815 Nonsense! 432 00:25:56,255 --> 00:25:57,449 I didn`t mean it 433 00:25:58,590 --> 00:26:00,524 You`ve many questions this time 434 00:26:00,959 --> 00:26:02,950 Captain, one more 435 00:26:06,331 --> 00:26:07,923 All four of you may leave 436 00:26:08,033 --> 00:26:08,727 Yes 437 00:26:15,440 --> 00:26:16,304 You too 438 00:26:16,408 --> 00:26:17,272 Yes 439 00:26:21,146 --> 00:26:24,411 What do you want to ask? 440 00:26:24,516 --> 00:26:25,540 Captain 441 00:26:25,651 --> 00:26:27,710 Who could have wanted Yu dead? 442 00:26:27,819 --> 00:26:29,286 Why are you asking this? 443 00:26:29,621 --> 00:26:31,111 It was the Emperor`s idea 444 00:26:31,223 --> 00:26:32,713 The emperor`s? 445 00:26:34,126 --> 00:26:38,392 I don`t think so. His dad was a patriot 446 00:26:38,497 --> 00:26:40,260 He`s a son of a hero 447 00:26:40,365 --> 00:26:42,299 The emperor has no reason to kill him 448 00:26:43,335 --> 00:26:45,826 It must be Wang`s conspiracy 449 00:26:45,937 --> 00:26:46,835 Shut up 450 00:26:50,108 --> 00:26:51,097 You know, for these few words, 451 00:26:51,209 --> 00:26:53,541 you could be sentenced to death 452 00:26:53,645 --> 00:26:54,942 Being a Brocade Guard, 453 00:26:55,047 --> 00:26:57,481 one prepares to die for justice 454 00:26:57,582 --> 00:26:59,345 Dad, this is... 455 00:26:59,451 --> 00:27:02,318 Zhao Bufa, this is strictly business 456 00:27:02,421 --> 00:27:04,116 I`m your superior in work 457 00:27:04,656 --> 00:27:05,748 not your dad 458 00:27:06,858 --> 00:27:09,725 Sergeant, the 3 major rules of the guard 459 00:27:09,828 --> 00:27:10,988 First of all, 460 00:27:11,463 --> 00:27:12,555 obey your superior`s order; 461 00:27:12,664 --> 00:27:13,221 secondly, 462 00:27:13,332 --> 00:27:15,300 complete your mission without questioning 463 00:27:15,400 --> 00:27:16,332 thirdly, 464 00:27:16,435 --> 00:27:17,663 being merciless 465 00:27:18,103 --> 00:27:22,665 Good. You`d better remember them 466 00:27:23,141 --> 00:27:25,302 Don`t make a mistake or l`ll kill you too 467 00:27:25,644 --> 00:27:29,045 Captain, I warn you too 468 00:27:29,414 --> 00:27:31,814 I maintain a certain image of you; don`t tarnish it 469 00:27:32,517 --> 00:27:37,216 or l`ll have my own idea 470 00:27:37,322 --> 00:27:38,755 You may leave 471 00:27:55,407 --> 00:27:56,601 Captain 472 00:27:56,708 --> 00:27:57,766 The reason l`ve asked three of you here... 473 00:27:57,876 --> 00:28:00,208 is because l`ve an important mission 474 00:28:00,312 --> 00:28:01,779 Please order 475 00:28:02,047 --> 00:28:04,447 The decree ordered to kill 3 betrayers 476 00:28:04,549 --> 00:28:07,814 Xue and Yu were executed 477 00:28:07,919 --> 00:28:11,286 You`re going to handle Gao Xiang 478 00:28:13,392 --> 00:28:15,360 Captain, can I say something? 479 00:28:15,460 --> 00:28:17,758 Important missions are always done by sergeant 480 00:28:17,863 --> 00:28:19,296 Why us this time? 481 00:28:19,398 --> 00:28:21,491 No questions. Go 482 00:28:21,600 --> 00:28:22,498 Yes 483 00:28:41,453 --> 00:28:42,920 All people in the house are dead 484 00:28:43,021 --> 00:28:43,680 No one is alive. 485 00:28:43,789 --> 00:28:44,721 Yes, all dead! 486 00:28:44,823 --> 00:28:46,154 Strange. Who did it? 487 00:28:46,258 --> 00:28:47,623 Let`s forget it. Find Gao Xian 488 00:28:47,726 --> 00:28:48,124 Come on 489 00:28:48,226 --> 00:28:49,921 No need. I`ve killed him 490 00:28:50,262 --> 00:28:51,388 His head is here 491 00:28:52,631 --> 00:28:53,393 Sergeant 492 00:28:53,999 --> 00:28:57,435 The Captain assigned this job for 3 of us 493 00:28:57,536 --> 00:28:58,833 Why are you here? 494 00:28:58,937 --> 00:29:01,337 Makes no difference who kills the betrayer 495 00:29:02,707 --> 00:29:04,698 Take the head and close the file 496 00:29:11,049 --> 00:29:11,947 Go on 497 00:29:33,371 --> 00:29:34,838 Nine Thousand Years, Zhao Wuji wants to see you 498 00:29:35,106 --> 00:29:37,939 Sir, I finished the work as you ordered 499 00:29:38,043 --> 00:29:40,705 Yu Hualong, Xue Xiang and Gao Xian 500 00:29:40,812 --> 00:29:41,870 were all killed 501 00:29:41,980 --> 00:29:43,572 Good 502 00:29:45,350 --> 00:29:47,875 Zhao, your efficiency is as good as... 503 00:29:47,986 --> 00:29:50,750 these beauticians 504 00:29:50,856 --> 00:29:52,255 I`m satisfied with your work 505 00:29:55,126 --> 00:29:56,423 Thank you 506 00:30:07,739 --> 00:30:08,569 Stop 507 00:30:13,211 --> 00:30:14,007 Yu Hualong, Gao Xian? 508 00:30:16,448 --> 00:30:17,847 What the hell! 509 00:30:18,116 --> 00:30:18,980 Wang Zhen 510 00:30:19,084 --> 00:30:21,018 You goddamn eunuch, come down and get killed 511 00:30:22,220 --> 00:30:22,982 Kill him 512 00:30:23,088 --> 00:30:24,248 Kill 513 00:31:23,682 --> 00:31:24,580 Zhao Wuji 514 00:31:25,083 --> 00:31:27,381 I apologize for my ignorance 515 00:31:27,485 --> 00:31:29,350 I`m really sorry 516 00:31:30,956 --> 00:31:32,218 No matter how daring you are 517 00:31:32,324 --> 00:31:34,349 You don`t have the guts to cheat me 518 00:31:34,659 --> 00:31:37,753 This matter, someone`s discreetly opposing me 519 00:31:37,862 --> 00:31:39,227 Zhao Wuji 520 00:31:39,431 --> 00:31:40,420 Yes 521 00:31:40,532 --> 00:31:42,557 Who handled... 522 00:31:42,667 --> 00:31:43,599 the cases of Yu and Gao? 523 00:31:43,702 --> 00:31:45,260 Sergeant of the guard 524 00:31:45,737 --> 00:31:46,533 It`s him 525 00:32:02,420 --> 00:32:04,354 He`s your son 526 00:32:05,557 --> 00:32:08,082 If he`s against me, 527 00:32:08,193 --> 00:32:09,558 what will you do? 528 00:32:10,996 --> 00:32:12,190 Nine Thousand Years 529 00:32:12,297 --> 00:32:17,564 Though he`s my son 530 00:32:17,669 --> 00:32:22,868 if this is true, l`ll be merciless 531 00:32:23,842 --> 00:32:24,570 Good 532 00:32:24,876 --> 00:32:26,138 I spare you this time 533 00:32:26,244 --> 00:32:29,771 Give me a good answer 534 00:32:29,881 --> 00:32:31,746 or your Zhao`s clan will be in danger 535 00:32:32,050 --> 00:32:33,415 Thank you 536 00:32:40,191 --> 00:32:41,317 Sir, you asked for me 537 00:32:41,426 --> 00:32:42,757 What`s the matter? 538 00:32:42,861 --> 00:32:43,384 Zhao Bufa 539 00:32:43,495 --> 00:32:44,359 Yes 540 00:32:44,462 --> 00:32:45,486 The decree ordered us 541 00:32:45,597 --> 00:32:48,964 to kill officer Wang Yun 542 00:32:49,067 --> 00:32:50,500 You will handle this case 543 00:32:50,602 --> 00:32:51,500 Yes, sir 544 00:32:53,905 --> 00:32:57,466 Captain, l`ll handle this alone 545 00:32:58,710 --> 00:32:59,438 Why? 546 00:32:59,744 --> 00:33:01,473 Wang is just a common officer 547 00:33:01,579 --> 00:33:03,046 I alone would suffice 548 00:33:03,448 --> 00:33:05,541 He`d be alerted if many people appear 549 00:33:08,053 --> 00:33:08,951 Okay 550 00:33:10,155 --> 00:33:12,350 You carry it out alone then 551 00:33:12,457 --> 00:33:13,253 Right 552 00:33:20,565 --> 00:33:21,463 Hurry 553 00:33:22,801 --> 00:33:24,735 Mr. Zhao, you let us go 554 00:33:24,836 --> 00:33:25,996 How can you explain to your dad? 555 00:33:26,337 --> 00:33:29,170 Lord Wang, don`t say anymore. Leave now 556 00:33:29,274 --> 00:33:30,764 Yes. Thank you 557 00:33:32,844 --> 00:33:33,708 Go quickly 558 00:33:44,856 --> 00:33:45,686 Lord Wang 559 00:33:52,263 --> 00:33:53,958 Get me the traitor 560 00:33:54,065 --> 00:33:55,032 Yes 561 00:33:57,769 --> 00:33:59,464 Captain, Zhao Bufa was gone 562 00:34:00,071 --> 00:34:03,006 Zhao Bufa, come out now 563 00:34:04,909 --> 00:34:06,206 You disobeyed the order 564 00:34:06,311 --> 00:34:08,006 betrayed the Brocade Guard 565 00:34:08,113 --> 00:34:10,741 We`ll chase after you forever 566 00:34:10,849 --> 00:34:11,838 You`ve nowhere to run 567 00:34:15,720 --> 00:34:16,709 As what you said, 568 00:34:16,821 --> 00:34:20,257 you ruined and separated a family ; 569 00:34:20,358 --> 00:34:22,155 Was it to uphold the justice of heaven? 570 00:34:22,794 --> 00:34:25,058 My blade kills bad guys only 571 00:34:25,563 --> 00:34:27,997 Are you sure that... 572 00:34:28,099 --> 00:34:29,327 you`ve not killed a good man? 573 00:34:29,601 --> 00:34:31,193 I killed bad guys only 574 00:34:31,903 --> 00:34:33,131 No 575 00:34:35,206 --> 00:34:37,470 I have been used 576 00:34:37,575 --> 00:34:39,941 They`re too mean 577 00:34:42,947 --> 00:34:45,177 Bufa, what will you do? 578 00:34:45,950 --> 00:34:47,918 It depends on what my dad will do 579 00:34:59,731 --> 00:35:01,824 Bufa, are you alright? 580 00:35:08,439 --> 00:35:09,531 Lian-lian 581 00:35:12,811 --> 00:35:13,869 Lian-lian 582 00:35:13,978 --> 00:35:14,967 Bufa 583 00:35:15,079 --> 00:35:16,205 Lian-lian 584 00:35:16,314 --> 00:35:18,043 You take care 585 00:35:19,217 --> 00:35:20,582 Lian-lian 586 00:35:23,755 --> 00:35:24,949 Wang Biao 587 00:35:26,591 --> 00:35:28,786 The sergeant of Brocade Guard... 588 00:35:28,893 --> 00:35:32,420 disobeyed the decree and freed the convicts 589 00:35:32,530 --> 00:35:35,021 You`re ordered to kill him 590 00:35:38,970 --> 00:35:39,937 Bufa 591 00:35:41,973 --> 00:35:44,407 Brother Chang and Lin 592 00:35:44,509 --> 00:35:45,771 Where`s Bufa? 593 00:35:48,179 --> 00:35:49,942 Is sergeant here? 594 00:35:51,816 --> 00:35:52,805 What`s the matter? 595 00:35:52,917 --> 00:35:55,112 True, there`s something urgent 596 00:36:19,310 --> 00:36:22,211 Li Yi, you want to kill me 597 00:36:22,313 --> 00:36:23,610 Why are you hiding? 598 00:36:35,894 --> 00:36:37,293 Sergeant, l`m sorry 599 00:36:37,395 --> 00:36:39,056 I just take the order 600 00:36:39,163 --> 00:36:41,791 If you think it`s right, do it 601 00:37:00,451 --> 00:37:01,543 Sergeant 602 00:37:15,500 --> 00:37:15,966 Brothers, let`s try the tea 603 00:37:16,668 --> 00:37:18,135 -Thanks -Thanks 604 00:37:19,570 --> 00:37:21,037 Uncle, let`s try the tea 605 00:37:21,139 --> 00:37:22,299 Dingdong is a good boy 606 00:37:23,207 --> 00:37:24,606 This is for you 607 00:37:24,876 --> 00:37:25,638 Say thank you to uncle 608 00:37:25,743 --> 00:37:26,903 Thank you 609 00:37:28,780 --> 00:37:30,748 Please come again 610 00:37:31,316 --> 00:37:32,783 Dingdong likes you very much 611 00:37:36,187 --> 00:37:38,621 We come here this time... 612 00:37:39,991 --> 00:37:40,923 What? 613 00:37:41,292 --> 00:37:43,760 We come to invite the sergeant for a drink 614 00:37:43,861 --> 00:37:44,953 Yeah, for a drink 615 00:37:45,430 --> 00:37:46,522 I see 616 00:37:46,631 --> 00:37:49,031 For men, having a drink is nothing special 617 00:37:49,133 --> 00:37:50,657 No need to hide it from me 618 00:37:52,603 --> 00:37:53,592 He`s back 619 00:37:56,774 --> 00:37:59,572 Bufa, they`ve been waiting for you 620 00:37:59,911 --> 00:38:01,401 Sergeant, please come with us 621 00:38:01,512 --> 00:38:02,843 Where to? 622 00:38:02,947 --> 00:38:03,879 You`ve been invited for a drink 623 00:38:03,982 --> 00:38:04,607 Yes 624 00:38:04,716 --> 00:38:06,081 Please. Let`s go 625 00:38:06,184 --> 00:38:08,049 Xueliang, take good care of Dingdong 626 00:38:08,152 --> 00:38:09,050 I`ll be right back 627 00:38:09,153 --> 00:38:09,949 I know 628 00:38:11,356 --> 00:38:12,380 Let`s go 629 00:38:13,725 --> 00:38:14,749 Goodbye 630 00:38:14,859 --> 00:38:16,292 See you 631 00:38:26,571 --> 00:38:29,472 I really appreciate that 632 00:38:29,574 --> 00:38:30,939 you hid the truth from my wife 633 00:38:32,677 --> 00:38:35,578 If you want to do your job, go ahead 634 00:38:36,381 --> 00:38:38,872 Sergeant, do we have a chance? 635 00:38:43,521 --> 00:38:45,011 No chance 636 00:38:45,890 --> 00:38:48,654 Either go with me or my dad 637 00:39:38,042 --> 00:39:41,705 Sergeant... 638 00:39:42,280 --> 00:39:43,611 No use to run 639 00:39:43,714 --> 00:39:46,080 Captain Zhao and Wang Zhen won`t spare you 640 00:39:47,852 --> 00:39:49,581 Then make my day! 641 00:39:52,023 --> 00:39:53,285 You all know 642 00:39:53,391 --> 00:39:55,256 what we did was wrong 643 00:39:56,394 --> 00:39:58,555 I won`t give this up 644 00:39:59,997 --> 00:40:01,692 My blade is a righteous weapon 645 00:40:02,300 --> 00:40:03,927 I kill whoever did wrong 646 00:40:04,769 --> 00:40:07,465 My dad is no exception 647 00:40:07,738 --> 00:40:09,535 We know what we should do 648 00:40:18,182 --> 00:40:19,945 We couldn`t finish our work 649 00:40:20,051 --> 00:40:21,643 nor go against the captain 650 00:40:21,752 --> 00:40:22,912 This is the only way out 651 00:40:23,020 --> 00:40:23,816 Yes 652 00:40:24,755 --> 00:40:26,017 Do it 653 00:40:27,391 --> 00:40:28,449 Bear the pain 654 00:40:31,829 --> 00:40:33,262 Li Jin 655 00:40:34,632 --> 00:40:35,826 Wait for me 656 00:40:37,468 --> 00:40:38,765 Chang Qiang 657 00:40:41,472 --> 00:40:45,101 Zhang, I got you involved. I`m sorry 658 00:40:48,045 --> 00:40:49,171 Bufa 659 00:40:51,415 --> 00:40:53,815 Dad, please ask uncle to buy me some more candy 660 00:40:53,918 --> 00:40:56,079 I`ve finished the candy 661 00:41:05,863 --> 00:41:08,331 Why aren`t uncles scared of the burn? 662 00:41:18,876 --> 00:41:19,467 Captain 663 00:41:19,577 --> 00:41:21,204 The guards Chang, Li, Wang and Lin 664 00:41:21,312 --> 00:41:23,872 failed to kill Zhao and were killed by him 665 00:41:24,215 --> 00:41:24,909 Zhao Wuji 666 00:41:25,016 --> 00:41:26,506 Yes 667 00:41:26,617 --> 00:41:29,381 You must be happy that your son ran away 668 00:41:29,654 --> 00:41:30,450 Nine Thousands Years 669 00:41:30,555 --> 00:41:32,887 I`ll be happy if he`s dead 670 00:41:33,357 --> 00:41:34,449 Really? 671 00:41:34,559 --> 00:41:35,423 Yes 672 00:41:36,294 --> 00:41:38,353 Then send more guards to kill him 673 00:41:38,462 --> 00:41:39,486 Yes 674 00:41:40,932 --> 00:41:41,830 Wait 675 00:41:43,234 --> 00:41:46,135 Zhao Bufa has very good skills 676 00:41:46,237 --> 00:41:48,603 He trained the guards too 677 00:41:48,706 --> 00:41:49,730 T o accomplish the work 678 00:41:49,840 --> 00:41:51,637 I`ll handle it myself 679 00:41:52,710 --> 00:41:53,506 Good 680 00:41:56,414 --> 00:41:57,312 Go away 681 00:41:58,549 --> 00:41:59,379 Yes 682 00:42:01,452 --> 00:42:02,510 Listen, guards 683 00:42:03,354 --> 00:42:03,945 Yes 684 00:42:15,233 --> 00:42:17,360 Zhao Bufa, there`s no escape 685 00:42:19,804 --> 00:42:20,702 Chao Jixiang 686 00:42:26,410 --> 00:42:27,877 Kill him 687 00:42:29,313 --> 00:42:30,177 Run 688 00:42:58,109 --> 00:43:01,738 You`re all trained by me 689 00:43:01,846 --> 00:43:03,074 Don`t force me to kill you 690 00:43:08,352 --> 00:43:11,219 Zhao is a wanted criminal 691 00:43:11,322 --> 00:43:12,653 Whoever shows mercy 692 00:43:12,757 --> 00:43:14,520 is against the decree and will be killed 693 00:43:32,043 --> 00:43:33,374 Bufa, what should we do? 694 00:43:34,445 --> 00:43:35,343 Fight! 695 00:44:00,271 --> 00:44:01,033 Run 696 00:44:01,739 --> 00:44:06,267 Though I wear the brocade 697 00:44:06,377 --> 00:44:11,713 I feel pain inside 698 00:44:11,816 --> 00:44:17,777 Fame and fortune are tempting 699 00:44:17,888 --> 00:44:22,086 Why be trapped by them? 700 00:44:23,327 --> 00:44:27,821 I make a vow with blood 701 00:44:27,932 --> 00:44:33,393 to sacrifice my life 702 00:44:33,504 --> 00:44:36,632 The endless failure 703 00:44:36,741 --> 00:44:39,141 The disappearance of justice 704 00:44:39,243 --> 00:44:43,646 Hatred grows in my heart 705 00:44:44,281 --> 00:44:50,413 Friends no longer walk with me 706 00:44:50,521 --> 00:44:55,618 turning their backs to me 707 00:44:55,726 --> 00:45:01,062 Once they used to be my best friends 708 00:45:01,165 --> 00:45:06,603 Now they all change 709 00:45:06,704 --> 00:45:11,334 Goodbye the salvation 710 00:45:11,442 --> 00:45:16,539 I can`t help feeling miserable 711 00:45:16,647 --> 00:45:19,912 I walk the dangerous road alone 712 00:45:20,017 --> 00:45:27,822 I can`t help feeling pity for the dejected 713 00:45:39,770 --> 00:45:45,572 Friends no longer walk with me 714 00:45:45,676 --> 00:45:50,773 turning their backs on me 715 00:45:50,881 --> 00:45:56,012 Once they used to be my best friends 716 00:45:56,120 --> 00:46:01,353 Now they all change 717 00:46:01,459 --> 00:46:05,987 Goodbye the salvation 718 00:46:06,096 --> 00:46:11,159 Feeling unavoidably distressed 719 00:46:11,268 --> 00:46:14,431 I walk the dangerous road alone 720 00:46:14,538 --> 00:46:23,139 I can`t help feeling sad about the miserable 721 00:46:40,831 --> 00:46:42,492 Bufa, Chao is right behind us again 722 00:46:45,169 --> 00:46:45,931 Hurry up 723 00:46:47,271 --> 00:46:49,262 Zhao, you`ve nowhere to run 724 00:46:49,373 --> 00:46:50,499 You`ll die here today 725 00:47:15,366 --> 00:47:16,663 Dad 726 00:47:19,169 --> 00:47:20,295 Dingdong 727 00:47:20,404 --> 00:47:21,928 Dad 728 00:47:29,179 --> 00:47:30,077 Xueliang 729 00:47:32,516 --> 00:47:34,677 Dad, the bad guy is there 730 00:47:45,396 --> 00:47:46,294 Be careful 731 00:48:47,625 --> 00:48:49,149 I want to go home and feed the rabbit 732 00:48:50,327 --> 00:48:52,591 Dingdong, the bad guy won`t let us leave 733 00:48:53,564 --> 00:48:55,725 Dad, kill all of them 734 00:48:59,370 --> 00:49:02,703 I`ll take you to see uncle tomorrow 735 00:49:03,040 --> 00:49:04,064 There`s no bad guy 736 00:49:04,541 --> 00:49:06,532 We`ve no need to run again. 737 00:49:06,644 --> 00:49:07,338 Get it? 738 00:49:07,444 --> 00:49:08,342 I got it 739 00:49:09,079 --> 00:49:11,946 Zhao Wuji 740 00:49:12,049 --> 00:49:13,482 Yes 741 00:49:13,584 --> 00:49:14,551 Come over here 742 00:49:14,652 --> 00:49:15,482 Yes 743 00:49:19,223 --> 00:49:20,986 Raise your head 744 00:49:30,167 --> 00:49:31,134 I`m telling you 745 00:49:31,235 --> 00:49:33,669 If you don`t hand me your son, 746 00:49:33,771 --> 00:49:36,399 I`ll cook your families as food for you 747 00:49:39,009 --> 00:49:41,068 Don`t worry 748 00:49:41,178 --> 00:49:43,169 It`ll soon be his deceased mother`s birthday 749 00:49:43,280 --> 00:49:45,771 He will come back for the ceremony 750 00:49:45,883 --> 00:49:49,785 I`ll ask the Zhao`s clan to waste him off 751 00:49:55,292 --> 00:49:59,786 Coming 752 00:50:03,167 --> 00:50:06,330 This is Zhao Wuiji`s brother 753 00:50:06,837 --> 00:50:10,034 He`s clever and has good fighting skills 754 00:50:10,441 --> 00:50:13,933 But he isn`t after fame and fortune 755 00:50:14,044 --> 00:50:16,808 Prefers staying home to help the elders and kids 756 00:50:16,914 --> 00:50:17,972 Hadn`t he been doing this... 757 00:50:18,082 --> 00:50:22,018 he`d have better prospects than his brother 758 00:50:23,620 --> 00:50:26,589 Bufa, you`re a good son 759 00:50:26,690 --> 00:50:29,750 On time every year to pay homage to your mother 760 00:50:29,860 --> 00:50:32,021 Uncle, after the obeisance this time... 761 00:50:32,129 --> 00:50:32,993 I`ll stay here for a few days 762 00:50:33,097 --> 00:50:34,291 Great 763 00:50:34,398 --> 00:50:35,660 When you leave, 764 00:50:35,766 --> 00:50:37,529 take me to the capital and show me around 765 00:50:37,634 --> 00:50:40,000 Yes, I too aspire to be a Brocade Guard 766 00:50:40,104 --> 00:50:43,073 I mean, it`s great with the uniform and blade 767 00:50:43,173 --> 00:50:44,231 Am I right? 768 00:50:44,341 --> 00:50:47,367 Yes, very true 769 00:50:47,478 --> 00:50:49,309 Brother, we all envy you 770 00:50:49,413 --> 00:50:50,971 Yes. Brother, teach me the fighting skills 771 00:50:51,081 --> 00:50:52,981 Right 772 00:50:53,584 --> 00:50:56,883 The capital isn`t as good as you think 773 00:50:56,987 --> 00:50:59,888 The home town is much warmer 774 00:50:59,990 --> 00:51:00,820 and safer 775 00:51:00,924 --> 00:51:03,757 Bufa, this time you`re back 776 00:51:03,861 --> 00:51:05,624 why are you always so sad? 777 00:51:06,130 --> 00:51:08,394 Where`s all your zeal? 778 00:51:08,499 --> 00:51:11,627 You`re the best man of Zhao`s clan 779 00:51:11,735 --> 00:51:14,898 You`ll be the one succeeding the heritage 780 00:51:15,773 --> 00:51:16,637 Right 781 00:51:17,174 --> 00:51:20,200 You`re the model when I give them lessons 782 00:51:20,644 --> 00:51:23,943 Yes. You`re our role model 783 00:51:39,463 --> 00:51:40,862 See where you can go. 784 00:51:50,507 --> 00:51:52,600 Dad, a secret letter from the capital 785 00:51:57,648 --> 00:51:59,047 Dad, what`s the matter? 786 00:51:59,316 --> 00:52:00,180 What`s in the letter? 787 00:52:00,284 --> 00:52:01,808 Don`t ask 788 00:52:01,919 --> 00:52:05,320 Ask everyone to gather at the ancestral temple 789 00:52:05,422 --> 00:52:06,514 Ancestral temple? 790 00:52:08,192 --> 00:52:08,920 Hurry up 791 00:52:09,026 --> 00:52:09,890 Yes 792 00:52:17,901 --> 00:52:20,495 Don`t let Dingdong know of this 793 00:52:24,074 --> 00:52:27,043 Let`s take the decision unanimously 794 00:52:28,245 --> 00:52:29,769 If you don`t tell me your decision 795 00:52:29,880 --> 00:52:31,541 I`ll let him go 796 00:52:31,849 --> 00:52:33,544 Dad, you must let him go 797 00:52:33,650 --> 00:52:34,878 Brother 798 00:52:35,886 --> 00:52:38,480 You all... say something 799 00:52:39,189 --> 00:52:41,749 Why aren`t you saying anything? 800 00:52:42,359 --> 00:52:44,327 I know what you`re thinking 801 00:52:44,428 --> 00:52:48,364 Speak up. Why`re you quiet? 802 00:52:49,399 --> 00:52:50,525 You don`t speak 803 00:52:51,001 --> 00:52:51,695 I`ll do it 804 00:52:53,136 --> 00:52:54,763 Dad, everyone knows that 805 00:52:54,872 --> 00:52:57,670 if we let Bufa go, our clan will be executed 806 00:53:00,210 --> 00:53:02,201 We`ve to sacrifice him for the whole clan 807 00:53:11,955 --> 00:53:12,887 Xiao Nan, why are you still standing here? 808 00:53:12,990 --> 00:53:14,582 Get the blade 809 00:53:14,992 --> 00:53:17,620 Go now 810 00:53:20,330 --> 00:53:21,820 Listen up 811 00:53:21,932 --> 00:53:24,298 For the sake of the whole clan 812 00:53:24,401 --> 00:53:26,198 before tomorrow afternoon, 813 00:53:26,303 --> 00:53:27,998 we must kill Bufa 814 00:53:32,042 --> 00:53:35,910 Brother Bufa... 815 00:53:36,313 --> 00:53:36,745 Sister-in-law 816 00:53:36,847 --> 00:53:37,438 Good morning, Xiao Nan 817 00:53:37,547 --> 00:53:38,707 Where`s brother? 818 00:53:39,049 --> 00:53:39,674 Early in the morning 819 00:53:39,783 --> 00:53:41,910 The clan brothers ask him to practice skills 820 00:53:42,519 --> 00:53:43,451 Practice skills? 821 00:53:45,222 --> 00:53:47,247 Brother, please 822 00:53:48,659 --> 00:53:50,422 You did a good job 823 00:53:50,527 --> 00:53:51,721 I feel very happy 824 00:53:52,162 --> 00:53:54,323 If you want to find out how good 825 00:53:54,431 --> 00:53:56,092 your skills are, 826 00:53:56,199 --> 00:53:58,064 you must consider me as your enemy 827 00:53:58,168 --> 00:53:59,135 No mercy 828 00:54:00,003 --> 00:54:00,765 Brother, please 829 00:54:03,740 --> 00:54:04,263 Come on 830 00:54:04,374 --> 00:54:04,931 Good 831 00:54:05,309 --> 00:54:06,833 Zhao Yuanzhong, Zhao Yuanxiang 832 00:54:06,944 --> 00:54:08,411 A bit of competition with elder bro 833 00:54:08,845 --> 00:54:11,643 Remember, you must take it for real 834 00:54:12,149 --> 00:54:12,808 Yes 835 00:54:30,801 --> 00:54:32,063 Useless 836 00:54:32,569 --> 00:54:33,661 You aren`t considering it for real 837 00:54:34,638 --> 00:54:35,832 Come again 838 00:54:36,606 --> 00:54:38,767 Didn`t you hear... No mercy! 839 00:55:12,943 --> 00:55:13,841 Come on 840 00:55:28,091 --> 00:55:29,183 Stop 841 00:55:29,593 --> 00:55:30,685 Put down your blade 842 00:55:30,827 --> 00:55:31,725 Master, he... 843 00:55:31,828 --> 00:55:33,455 Dad, if we don`t kill him, 844 00:55:33,563 --> 00:55:33,927 we... 845 00:55:34,031 --> 00:55:34,929 Shut up 846 00:55:41,538 --> 00:55:44,200 Uncle, why`re they after my life? 847 00:55:44,508 --> 00:55:48,569 Bufa, come along. I want to show you a letter 848 00:56:03,894 --> 00:56:07,591 Uncle, do you have to do this? 849 00:56:09,032 --> 00:56:12,092 I`ve no other choice 850 00:56:24,381 --> 00:56:25,780 Uncle 851 00:56:25,882 --> 00:56:27,577 Bufa 852 00:56:28,418 --> 00:56:29,715 Uncle 853 00:56:29,820 --> 00:56:31,082 Bufa 854 00:56:52,142 --> 00:56:52,938 Dad 855 00:57:11,261 --> 00:57:13,161 Stop fighting... Break it off 856 00:57:27,010 --> 00:57:28,034 Hold it! 857 00:57:56,606 --> 00:57:57,834 Dad, don`t! 858 00:58:06,283 --> 00:58:06,942 Brother 859 00:58:07,050 --> 00:58:09,917 Bufa, give me your head 860 00:58:10,020 --> 00:58:10,782 No 861 00:58:10,887 --> 00:58:11,785 Go away 862 00:58:12,489 --> 00:58:13,387 Dad 863 00:58:13,790 --> 00:58:16,418 Give it to me 864 00:58:16,526 --> 00:58:19,359 Dad, don`t kill him... 865 00:58:19,863 --> 00:58:22,661 Give it to me 866 00:58:38,848 --> 00:58:46,152 Dad... 867 00:58:46,256 --> 00:58:50,317 Uncle... 868 00:58:56,499 --> 00:58:59,559 Why, uncle? 869 00:58:59,669 --> 00:59:03,105 Why did you do this, uncle? 870 00:59:05,208 --> 00:59:10,271 Forgive me. I`ve to kill you 871 00:59:11,681 --> 00:59:16,015 or our clan will be executed 872 00:59:18,888 --> 00:59:21,721 Xiao Nan, remember 873 00:59:21,992 --> 00:59:24,961 You must kill him 874 00:59:35,772 --> 00:59:42,007 Dad... 875 00:59:45,615 --> 00:59:47,014 Zhao Wuji`s death 876 00:59:47,117 --> 00:59:49,677 aroused the emotion of Zhao clan 877 00:59:49,786 --> 00:59:50,775 The people became very angry 878 00:59:51,121 --> 00:59:53,646 They just wanted to chop Bufa`s head off 879 01:00:23,086 --> 01:00:24,883 Brother, sister-in-law... 880 01:00:25,388 --> 01:00:26,855 Don`t be too sad 881 01:00:26,956 --> 01:00:29,481 I won`t blame you on this 882 01:00:29,592 --> 01:00:32,720 What`s about the clan? 883 01:00:32,829 --> 01:00:35,354 People are scared of death 884 01:00:35,465 --> 01:00:37,433 The life of the clan folk 885 01:00:37,534 --> 01:00:38,899 depends on you 886 01:00:39,235 --> 01:00:41,703 So they must kill you 887 01:00:41,805 --> 01:00:44,399 But I respect your work for the country 888 01:00:44,507 --> 01:00:46,407 your righteous character 889 01:00:47,177 --> 01:00:49,304 For time being, l`ve convinced them 890 01:00:50,980 --> 01:00:53,448 Brother, you`d better leave here now 891 01:00:53,850 --> 01:00:54,976 Leave now 892 01:00:58,021 --> 01:00:59,750 Xiao Nan, thank you 893 01:01:05,795 --> 01:01:09,458 Brother, this is a farewell drink 894 01:01:19,709 --> 01:01:21,939 Why don`t you drink it? 895 01:01:22,145 --> 01:01:24,079 Bufa, drink it 896 01:01:24,180 --> 01:01:26,171 or Xiao Nan will feel bad 897 01:01:50,840 --> 01:01:51,568 You... 898 01:01:51,674 --> 01:01:54,234 Bufa, how are you? 899 01:01:55,578 --> 01:01:57,170 Brother, don`t blame me 900 01:01:57,280 --> 01:01:59,771 The life of clansfolk depends on me 901 01:01:59,883 --> 01:02:01,248 I got to do this 902 01:02:03,219 --> 01:02:04,811 Xiao Nan, don`t be like this 903 01:02:05,355 --> 01:02:08,153 We rush in... 904 01:02:08,258 --> 01:02:10,522 We shouldn`t go in now 905 01:02:29,312 --> 01:02:32,406 Bufa, how are you? 906 01:02:32,949 --> 01:02:37,716 Bufa, wake up 907 01:02:37,821 --> 01:02:41,154 Bufa, how are you? Bufa... 908 01:02:41,257 --> 01:02:44,385 Dad, wake up. We`re going home 909 01:02:44,494 --> 01:02:47,156 Get up, dad! 910 01:02:47,964 --> 01:02:48,794 Sister-in-law 911 01:02:49,399 --> 01:02:50,627 Who is it? 912 01:02:52,435 --> 01:02:53,163 Xiao Nan... 913 01:02:53,269 --> 01:02:53,997 Go inside 914 01:02:54,103 --> 01:02:59,302 Xiao Nan... 915 01:02:59,409 --> 01:03:01,400 Got it? 916 01:03:01,511 --> 01:03:04,412 T omorrow is his mother`s birthday 917 01:03:04,514 --> 01:03:05,674 He`ll go to the graveyard 918 01:03:05,782 --> 01:03:07,079 We must take action there 919 01:03:07,183 --> 01:03:07,774 Okay 920 01:03:12,956 --> 01:03:15,220 Don`t worry 921 01:03:15,959 --> 01:03:17,187 He`s taken the cure 922 01:03:17,827 --> 01:03:19,021 He`ll be fine soon 923 01:03:19,562 --> 01:03:21,052 Thanks, uncle 924 01:03:22,265 --> 01:03:24,995 I know he`ll come back here 925 01:03:25,101 --> 01:03:26,728 for obeisance to his mom every year 926 01:03:26,836 --> 01:03:28,929 So l`m here to see him 927 01:03:30,940 --> 01:03:33,500 I never expected this! 928 01:03:34,844 --> 01:03:37,608 Right. Why are you here? 929 01:03:37,714 --> 01:03:39,204 Weren`t you killed by your dad? 930 01:03:40,750 --> 01:03:43,947 It`s a trick of my dad 931 01:03:44,554 --> 01:03:46,215 He set it up and 932 01:03:46,322 --> 01:03:48,813 killed me in front of the trainees 933 01:03:48,925 --> 01:03:51,018 in order to make the trainees 934 01:03:51,127 --> 01:03:52,856 devoted to him 935 01:03:53,630 --> 01:03:55,427 Quietly he freed me 936 01:03:55,532 --> 01:03:58,092 But I couldn`t show up anymore 937 01:03:58,902 --> 01:04:00,870 You saved Bufa this time 938 01:04:00,970 --> 01:04:02,062 If your dad knows it, 939 01:04:02,171 --> 01:04:03,365 you`re sure to get involved 940 01:04:04,807 --> 01:04:06,035 Don`t worry for me 941 01:04:06,543 --> 01:04:08,204 T omorrow is mother`s birthday 942 01:04:08,311 --> 01:04:09,835 I know they will take this chance 943 01:04:09,946 --> 01:04:11,106 to kill him 944 01:04:12,448 --> 01:04:13,608 Don`t go there 945 01:04:13,950 --> 01:04:15,713 Leave before dawn 946 01:04:15,818 --> 01:04:16,614 Leave? 947 01:04:18,054 --> 01:04:20,648 Even if we manage to run away, 948 01:04:20,757 --> 01:04:23,089 what about the life of the clan people? 949 01:04:24,394 --> 01:04:28,421 No way. Bufa and I can`t be selfish 950 01:04:39,042 --> 01:04:42,068 I know how to deal with this 951 01:05:00,363 --> 01:05:01,796 You`re really deciding on this? 952 01:05:04,834 --> 01:05:06,199 I should have been dead 953 01:05:07,203 --> 01:05:08,636 I live on, but couldn`t see people 954 01:05:09,138 --> 01:05:10,799 I feel like l`m useless 955 01:05:11,574 --> 01:05:14,202 If I can save the clan people... 956 01:05:15,078 --> 01:05:18,047 my death is still worth something 957 01:05:21,017 --> 01:05:23,918 This is the only way out 958 01:05:24,420 --> 01:05:26,820 or all the Zhao`s people 959 01:05:26,923 --> 01:05:28,652 will be killed by Wang Zhen 960 01:05:29,359 --> 01:05:32,795 or the Zhao`s people will kill each other 961 01:05:35,465 --> 01:05:35,931 Mother 962 01:05:36,032 --> 01:05:38,557 Why is uncle wearing dad`s clothes? 963 01:05:40,436 --> 01:05:41,630 Mind your own business 964 01:05:44,607 --> 01:05:47,007 The sun is about to rise 965 01:05:47,744 --> 01:05:49,041 Let`s go to worship mom 966 01:06:02,625 --> 01:06:07,790 Mom, this could be the last time 967 01:06:18,007 --> 01:06:25,914 Zhao Bufa, you`ve nowhere to go. Come down 968 01:06:26,015 --> 01:06:27,983 Sister-in-law, take care 969 01:06:40,329 --> 01:06:44,265 Brother-in-law. Thank you 970 01:06:48,671 --> 01:06:50,536 I, Zhao Bufa, am here 971 01:06:50,640 --> 01:06:51,766 Come and get me 972 01:06:52,875 --> 01:06:54,206 Chop off Zhao Bufa`s head 973 01:08:19,128 --> 01:08:21,255 Chop off Zhao Bufa`s head 974 01:08:30,506 --> 01:08:36,035 I chopped his head off... 975 01:08:36,145 --> 01:08:38,010 I chopped his head off... 976 01:08:38,114 --> 01:08:39,547 I chopped his head... 977 01:08:42,852 --> 01:08:45,946 Let`s go to get the reward 978 01:09:02,305 --> 01:09:06,366 Brother, you sacrificed for Bufa 979 01:09:06,475 --> 01:09:09,239 Your kind act 980 01:09:09,345 --> 01:09:11,711 I`ll pay back with my own life 981 01:09:22,058 --> 01:09:26,654 Dingdong, Xueliang 982 01:09:26,929 --> 01:09:29,864 Mom, get up. I`m hungry 983 01:09:29,966 --> 01:09:34,096 Mom, get up. Come on 984 01:09:34,203 --> 01:09:35,397 Mom, come on 985 01:09:35,504 --> 01:09:42,569 Xueliang... 986 01:09:42,678 --> 01:09:45,511 Dad, why doesn`t mom get up? 987 01:09:49,719 --> 01:09:51,949 Bufa, because of this, 988 01:09:52,054 --> 01:09:52,884 your brother has sacrificed... 989 01:09:52,989 --> 01:09:55,480 his head for you 990 01:09:55,591 --> 01:09:57,752 This matter is over now 991 01:09:58,527 --> 01:10:00,586 For his kind act, 992 01:10:00,696 --> 01:10:02,493 I can only pay it back with my death 993 01:10:03,499 --> 01:10:05,831 I hope you may hide yourself from now on 994 01:10:05,935 --> 01:10:07,926 and bring Dingdong up 995 01:10:08,037 --> 01:10:09,698 Don`t think about it anymore 996 01:10:10,006 --> 01:10:13,271 Remember, don`t look into it anymore 997 01:10:15,845 --> 01:10:17,005 No way 998 01:10:18,414 --> 01:10:20,905 Mom, please forgive me 999 01:10:22,051 --> 01:10:24,212 No matter what happens 1000 01:10:24,320 --> 01:10:25,412 I won`t give it up 1001 01:10:26,489 --> 01:10:28,582 T o kill Wang Zhen is... 1002 01:10:28,691 --> 01:10:31,626 the only way to keep the Zhao`s clan 1003 01:10:31,727 --> 01:10:33,695 and the Ming Dynasty going on 1004 01:10:37,133 --> 01:10:39,124 Uncle, we`ve killed Bufa 1005 01:10:39,235 --> 01:10:40,259 His head is here 1006 01:10:42,838 --> 01:10:43,827 Open it 1007 01:10:51,714 --> 01:10:53,306 He... 1008 01:10:55,318 --> 01:10:56,615 How come it`s him? 1009 01:11:04,660 --> 01:11:06,127 How come...? 1010 01:11:07,763 --> 01:11:10,425 Why, why him? 1011 01:11:11,968 --> 01:11:13,560 Does he have anything to do with it? 1012 01:11:13,903 --> 01:11:15,598 Why are you so ignorant? 1013 01:11:21,677 --> 01:11:23,668 We thought he`s dead 1014 01:11:23,779 --> 01:11:26,441 We never imagined he`d die for Bufa 1015 01:11:26,716 --> 01:11:29,276 Uncle, my dad and Xiao Nan were sacrificed... 1016 01:11:29,385 --> 01:11:30,579 because of this head! 1017 01:11:32,054 --> 01:11:33,521 My son 1018 01:11:35,124 --> 01:11:41,461 I brought him to life and I put him in danger 1019 01:11:49,338 --> 01:11:53,240 Uncle, I wrongly killed Buqun 1020 01:11:53,342 --> 01:11:55,469 Do we still need to kill Bufa? 1021 01:11:55,778 --> 01:11:57,405 Right. If we don`t kill him, 1022 01:11:57,513 --> 01:11:58,912 we`ll still be executed. 1023 01:11:59,015 --> 01:11:59,879 Shut up 1024 01:12:02,318 --> 01:12:04,752 Do you think that... 1025 01:12:04,854 --> 01:12:07,846 I really wish to kill my son? 1026 01:12:10,226 --> 01:12:14,162 If my death could be used to avoid this matter 1027 01:12:14,263 --> 01:12:16,595 and to save the life of the clan, 1028 01:12:16,699 --> 01:12:18,291 I`d long back have sacrificed my life 1029 01:12:23,305 --> 01:12:25,239 Uncle, what should we do? 1030 01:12:31,013 --> 01:12:35,313 Wang Zheng has met Bufa just once 1031 01:12:36,852 --> 01:12:38,877 I believe I may be able to cheat him 1032 01:12:40,089 --> 01:12:45,026 I`ll take Buqun`s head to terminate the case 1033 01:12:54,437 --> 01:12:56,667 Eunuch Wang, the officers at the hall 1034 01:12:56,772 --> 01:12:58,603 have been kneeling the entire morning 1035 01:12:58,707 --> 01:12:59,503 What`s the matter? 1036 01:13:00,409 --> 01:13:01,933 T oday I heard 1037 01:13:02,044 --> 01:13:04,012 some rumors and gossip about the emperor 1038 01:13:04,513 --> 01:13:05,673 They all denied 1039 01:13:05,781 --> 01:13:06,713 I punished them to kneel down 1040 01:13:06,816 --> 01:13:09,011 They deserved it 1041 01:13:09,585 --> 01:13:11,883 Your majesty, the captain of Brocade Guard 1042 01:13:11,987 --> 01:13:13,386 desires an audience with `9 thousand years` 1043 01:13:14,090 --> 01:13:15,648 -Order -Order 1044 01:13:15,958 --> 01:13:17,653 Order Zhao Wuji 1045 01:13:27,536 --> 01:13:29,936 Your majesty 1046 01:13:31,107 --> 01:13:32,836 Nine Thousand Years 1047 01:13:33,175 --> 01:13:33,732 Zhao Wuji 1048 01:13:33,843 --> 01:13:35,367 Yes 1049 01:13:35,711 --> 01:13:38,305 Did you finish my assignment? 1050 01:13:38,414 --> 01:13:40,644 Yes, I did 1051 01:13:48,958 --> 01:13:49,947 The head is here 1052 01:13:50,459 --> 01:13:52,086 Zhao, what`s inside the box? 1053 01:13:53,129 --> 01:13:54,824 Present it to the emperor 1054 01:13:58,033 --> 01:13:58,863 Yes 1055 01:14:04,673 --> 01:14:06,504 Good. Well-done 1056 01:14:07,176 --> 01:14:10,043 Wang, whose head is it? 1057 01:14:10,946 --> 01:14:11,537 Zhao Wuji 1058 01:14:11,647 --> 01:14:12,443 Yes 1059 01:14:12,548 --> 01:14:15,073 Tell the emperor whose head it is 1060 01:14:16,352 --> 01:14:17,046 Yes 1061 01:14:18,888 --> 01:14:23,348 He`s my son 1062 01:14:24,326 --> 01:14:25,315 Zhao Bufa 1063 01:14:25,728 --> 01:14:28,720 He...he`s your son? 1064 01:14:29,198 --> 01:14:30,130 Who killed him? 1065 01:14:31,534 --> 01:14:34,628 I gave the order to have him killed 1066 01:14:35,004 --> 01:14:36,995 What? You... 1067 01:14:37,806 --> 01:14:38,636 Zhao Wuji 1068 01:14:38,741 --> 01:14:40,538 How could you kill your son? 1069 01:14:41,610 --> 01:14:44,306 He disobeyed the decree 1070 01:14:44,413 --> 01:14:47,007 freed convicts and betrayed Brocade Guard 1071 01:14:48,450 --> 01:14:51,248 So...I killed him 1072 01:14:51,554 --> 01:14:52,714 Really? 1073 01:14:52,821 --> 01:14:53,480 Yes 1074 01:14:55,024 --> 01:14:57,754 I see. He deserved it 1075 01:14:58,494 --> 01:15:00,359 Your majesty, loyal and merciless people 1076 01:15:00,462 --> 01:15:02,657 Iike Zhao, who`re devoted to the country 1077 01:15:02,765 --> 01:15:06,098 have become fewer and fewer 1078 01:15:07,036 --> 01:15:10,631 Right. Zhao, you did a good job 1079 01:15:11,207 --> 01:15:13,937 You`re rewarded with 1 0,000 taels of gold 1080 01:15:18,380 --> 01:15:19,642 Thank you, your majesty 1081 01:15:22,218 --> 01:15:25,449 Zhao, the emperor is rewarding you 1082 01:15:26,422 --> 01:15:27,650 Why are you crying? 1083 01:15:29,091 --> 01:15:33,323 I just feel flattered 1084 01:15:33,429 --> 01:15:35,454 I`m just too happy 1085 01:15:49,979 --> 01:15:51,970 I can`t even hunt a wild chicken 1086 01:15:52,081 --> 01:15:53,241 Your majesty, it`s time to return to the palace 1087 01:15:53,349 --> 01:15:54,577 No way. Keep on hunting 1088 01:16:01,557 --> 01:16:02,387 Who is it? 1089 01:16:03,525 --> 01:16:04,253 It`s the assassin 1090 01:16:21,310 --> 01:16:27,715 Guards! 1091 01:16:31,387 --> 01:16:34,879 Your majesty 1092 01:16:35,624 --> 01:16:36,886 Arise 1093 01:16:36,992 --> 01:16:38,357 Thank you 1094 01:16:44,767 --> 01:16:46,132 Nine Thousands Years 1095 01:16:52,975 --> 01:16:53,566 What`s the matter? 1096 01:16:53,676 --> 01:16:54,540 Someone`s here to deliver a letter 1097 01:16:54,643 --> 01:16:55,974 He says it must be sent to you 1098 01:17:26,475 --> 01:17:32,311 Wang, save me 1099 01:17:32,681 --> 01:17:36,515 Untie me, Wang. Hurry up 1100 01:17:38,354 --> 01:17:39,218 Let him go 1101 01:17:39,321 --> 01:17:39,946 Yes 1102 01:17:42,558 --> 01:17:44,651 You travelled a long way to save the emperor 1103 01:17:44,760 --> 01:17:45,692 Thank you 1104 01:17:45,794 --> 01:17:48,763 You...still call yourself an emperor 1105 01:17:49,965 --> 01:17:50,863 Kneel down 1106 01:17:56,672 --> 01:17:59,835 You should address me the emperor now 1107 01:18:00,275 --> 01:18:01,902 Come on! 1108 01:18:02,344 --> 01:18:03,333 Your majesty 1109 01:18:08,117 --> 01:18:10,085 With you alive, 1110 01:18:10,185 --> 01:18:12,619 I couldn`t be the emperor happily 1111 01:18:18,293 --> 01:18:19,225 You kill me... 1112 01:18:19,328 --> 01:18:21,125 with the treasured sword I bestowed on you 1113 01:18:21,230 --> 01:18:22,128 Stop 1114 01:18:26,802 --> 01:18:28,827 Zhao Bufa, it`s my fault 1115 01:18:28,937 --> 01:18:31,064 If you can save me, l`ll forgive your guilt 1116 01:18:31,173 --> 01:18:32,435 and promote your position 1117 01:18:34,176 --> 01:18:35,143 Your foolish bastard 1118 01:18:37,679 --> 01:18:41,479 Wang, you conspired and harmed the righteous 1119 01:18:41,583 --> 01:18:43,278 Now you try to overthrow the emperor 1120 01:18:44,019 --> 01:18:46,886 T oday l`ll settle it all with you 1121 01:18:51,794 --> 01:18:54,160 Please don`t blame me for all this 1122 01:18:54,530 --> 01:18:55,792 If there`s no Song Gao Zhong, 1123 01:18:55,898 --> 01:18:57,889 could Qin Hui kill Yue Fei? 1124 01:18:58,333 --> 01:19:00,767 If this silly emperor and those corrupted officers 1125 01:19:00,869 --> 01:19:02,860 didn`t exist, 1126 01:19:03,138 --> 01:19:07,700 Could I do it all by myself? 1127 01:19:13,749 --> 01:19:16,741 Be a good child. Dad will kill the scoundrels 1128 01:19:16,852 --> 01:19:18,012 I understand 1129 01:19:48,283 --> 01:19:51,309 Be careful. Kill the bad guys 1130 01:20:34,129 --> 01:20:36,620 Bad guys, don`t hit my dad 1131 01:20:36,732 --> 01:20:40,259 My dad will kill you 1132 01:21:09,765 --> 01:21:11,357 Dad, are you alright? 1133 01:21:11,466 --> 01:21:12,398 I`m fine 1134 01:22:56,304 --> 01:22:59,171 Dad, this rascal is dead 1135 01:23:01,443 --> 01:23:03,741 Can we go home now? 1136 01:23:09,084 --> 01:23:14,545 Dingdong! 1137 01:23:20,095 --> 01:23:21,995 Captain 1138 01:23:22,698 --> 01:23:24,859 Get up 1139 01:23:28,370 --> 01:23:29,860 Thanks, captain 1140 01:23:30,172 --> 01:23:33,608 Excellent 1141 01:23:34,076 --> 01:23:35,703 You`re the chosen elites 1142 01:23:35,811 --> 01:23:37,711 from amongst the thousands 1143 01:23:37,813 --> 01:23:39,906 You`re going to uphold and execute 1144 01:23:40,015 --> 01:23:41,812 the holy mission of justice 1145 01:23:42,684 --> 01:23:44,345 for the country and people 1146 01:23:56,098 --> 01:23:59,033 Bufa, the matter is over 1147 01:23:59,134 --> 01:24:00,328 Why are you here? 1148 01:24:03,238 --> 01:24:06,071 Dad, I want to tell you 1149 01:24:06,174 --> 01:24:07,766 I`ve killed Wang Zhen 1150 01:24:12,981 --> 01:24:14,073 Don`t let him go 1151 01:24:15,250 --> 01:24:16,308 Stop 1152 01:24:18,153 --> 01:24:19,518 Let him go 1153 01:24:24,292 --> 01:24:28,592 Though I wear the brocade 1154 01:24:28,697 --> 01:24:34,067 I feel pain inside 1155 01:24:34,169 --> 01:24:40,199 Fame and fortune are tempting 1156 01:24:40,308 --> 01:24:45,746 Why be trapped by them! 1157 01:24:45,847 --> 01:24:50,477 I make a vow with blood 1158 01:24:50,585 --> 01:24:55,921 to sacrifice my life 1159 01:24:56,024 --> 01:24:59,289 The endless failure 1160 01:24:59,394 --> 01:25:01,726 The disappearance of justice 1161 01:25:01,830 --> 01:25:06,893 Hatred grows in my heart 1162 01:25:07,002 --> 01:25:13,134 Friends no longer walk with me 1163 01:25:13,241 --> 01:25:18,269 turning their backs to me 1164 01:25:18,380 --> 01:25:23,841 Once they used to be my best friends 1165 01:25:23,952 --> 01:25:29,481 Now they all change 1166 01:25:29,591 --> 01:25:34,255 Goodbye the salvation 1167 01:25:34,362 --> 01:25:39,698 I can`t help feeling miserable 1168 01:25:39,801 --> 01:25:42,861 Treading alone the dangerous path 1169 01:25:42,971 --> 01:25:50,742 I can`t help feeling sad about the dejected 1170 01:26:02,924 --> 01:26:08,829 Friends no longer walk with me 1171 01:26:08,930 --> 01:26:14,129 turning their backs to me 1172 01:26:14,236 --> 01:26:19,674 They used to be my best friends 1173 01:26:19,774 --> 01:26:25,178 Now they all change 1174 01:26:25,280 --> 01:26:30,149 Goodbye the salvation 1175 01:26:30,252 --> 01:26:35,588 I can`t help feeling miserable 1176 01:26:35,690 --> 01:26:38,887 Treading alone the dangerous road 1177 01:26:38,994 --> 01:26:47,094 I feel grieved for what people have to endure! 1178 01:26:47,095 --> 01:26:53,095 shaw brothers kung fu movies full length free download in shawmoviesdownload.blogspot.com 73793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.