Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,600 --> 00:02:37,200
They can do fist games and drink.
2
00:02:37,500 --> 00:02:40,200
Come on, give me a kiss.
3
00:02:57,600 --> 00:03:00,600
This one.
4
00:03:01,500 --> 00:03:04,200
Why? Don't busybody.
5
00:03:09,700 --> 00:03:12,400
Peasant, this is my seat, get out.
6
00:03:13,700 --> 00:03:15,590
Don't call me peasant.
7
00:03:15,600 --> 00:03:18,300
Anyone can sit here, why ask me away?
8
00:03:19,000 --> 00:03:22,300
I can tell you're peasant,
from your intonation.
9
00:03:22,900 --> 00:03:25,600
What are you special of ? You local whore.
10
00:03:25,600 --> 00:03:28,300
Hey, don't you know this
seat is for local girls?
11
00:03:28,400 --> 00:03:32,400
What are you special of ?
12
00:03:32,700 --> 00:03:35,400
Don't shout.
13
00:03:36,800 --> 00:03:39,900
Good show, two whores are fighting!
14
00:03:42,700 --> 00:03:43,490
Brother Shark.
15
00:03:43,500 --> 00:03:44,490
Brother Shark.
16
00:03:44,500 --> 00:03:48,400
It's hectic here, whores are fighting.
17
00:03:49,400 --> 00:03:52,100
Go home if you want to fight.
18
00:03:54,800 --> 00:03:57,500
Brother Shark.
19
00:03:58,400 --> 00:03:59,490
I thought you fled to mainland.
20
00:03:59,500 --> 00:04:01,700
So you show up at last.
21
00:04:01,700 --> 00:04:03,390
I dare not flee, Brother Shark.
22
00:04:03,400 --> 00:04:06,200
Don't bullshit, how about the debts ?
23
00:04:07,200 --> 00:04:09,900
Brother Shark, you know
I run up with debts.
24
00:04:10,500 --> 00:04:14,200
I don't care, it's your pay day today.
25
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
Pay some interest, or I'll
throw you down from here.
26
00:04:19,400 --> 00:04:22,500
Brother Shark, I borrowed only 10000,
but I paid you double,
27
00:04:22,600 --> 00:04:24,590
if this goes on, I can never...
28
00:04:24,600 --> 00:04:27,300
But you disappear for weeks,
It's the interest.
29
00:04:27,500 --> 00:04:29,590
Let me teach you something:
30
00:04:29,600 --> 00:04:31,590
Never let a man live on you or gamble
31
00:04:31,600 --> 00:04:33,990
as it'll push you to hell.
32
00:04:34,000 --> 00:04:35,990
Learn from me, take only rich clients
33
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
and quit after you save enough money.
34
00:04:43,900 --> 00:04:46,600
You're clever,
you never owe me money.
35
00:04:48,300 --> 00:04:50,500
Sit down, let me calculate your debts.
36
00:04:50,500 --> 00:04:53,200
Vanessa, Room 6.
37
00:04:54,700 --> 00:04:57,400
Take your time.
38
00:05:00,500 --> 00:05:03,200
Have a drink.
39
00:05:04,400 --> 00:05:07,100
You're great,
I'll touch you first next time.
40
00:05:08,600 --> 00:05:11,300
Bitch!
41
00:05:13,700 --> 00:05:17,700
Mr. Chin, Vanessa is pretty,
you must pamper her.
42
00:05:18,300 --> 00:05:22,300
Call me if there's anything.
43
00:05:32,600 --> 00:05:35,300
How are you, I'm Tom.
44
00:05:37,600 --> 00:05:39,690
Have something to drink.
45
00:05:39,700 --> 00:05:42,400
Thanks, I don't drink.
46
00:05:44,600 --> 00:05:47,300
You seem to like reading.
47
00:05:48,000 --> 00:05:49,690
You like that too?
48
00:05:49,700 --> 00:05:52,400
I read when I have time,
49
00:05:52,700 --> 00:05:56,700
but I'd prefer TV series.
50
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
Shall we do fist game?
51
00:06:03,000 --> 00:06:04,790
Whoever loses drink half a glass.
52
00:06:04,800 --> 00:06:08,600
I don't know this well,
I'll surely lose.
53
00:06:09,700 --> 00:06:12,400
Am I old-fashioned ?
54
00:06:12,400 --> 00:06:13,990
I still haven't got a girl friend.
55
00:06:14,000 --> 00:06:16,700
Let me be your girl friend.
56
00:06:17,900 --> 00:06:21,600
I'm hungry, let's go eating.
57
00:06:22,500 --> 00:06:23,490
OK, settle the bill now.
58
00:06:23,500 --> 00:06:24,590
I'll go to the toilets.
59
00:06:24,600 --> 00:06:27,300
Wait for me, I'll be right back.
60
00:06:32,800 --> 00:06:35,500
Why so stink ?
61
00:06:36,900 --> 00:06:40,900
Boss, if this girl fails to pay interest
tomorrow, what shall we do ?
62
00:06:40,900 --> 00:06:43,190
Shave off all her hair.
63
00:06:43,400 --> 00:06:44,790
What are you looking, bastard?
64
00:06:44,800 --> 00:06:47,000
Must I dig out your eyes ?
65
00:07:13,100 --> 00:07:15,600
What is this ?
66
00:07:15,600 --> 00:07:17,590
Boss, good stuff !
67
00:07:17,600 --> 00:07:18,690
Is it ?
68
00:07:18,700 --> 00:07:20,390
It's something valuable, Boss.
69
00:07:20,400 --> 00:07:21,790
Must be left by that bastard.
70
00:07:21,800 --> 00:07:24,500
Boss, you've made a fortune.
71
00:07:24,800 --> 00:07:27,500
Boss, let me put it on for you.
72
00:07:27,700 --> 00:07:29,790
Jade for a hero like me.
73
00:07:29,800 --> 00:07:32,700
It was great, thanks.
74
00:07:33,800 --> 00:07:35,690
You always eat late supper with clients ?
75
00:07:35,700 --> 00:07:37,790
No, it's the first time.
76
00:07:37,800 --> 00:07:40,700
Great then.
77
00:07:41,400 --> 00:07:44,100
It's late, sorry, I have to go home.
78
00:07:44,700 --> 00:07:47,400
Why go home so early ?
79
00:07:47,800 --> 00:07:48,790
What do you want then ?
80
00:07:48,800 --> 00:07:52,400
Let's go to seaside and see the stars.
81
00:07:53,800 --> 00:07:54,990
Good idea.
82
00:07:55,000 --> 00:07:57,200
Come on.
83
00:08:22,200 --> 00:08:23,590
What's wrong with you?
84
00:08:23,600 --> 00:08:24,790
My bracelet, my bracelet is gone !
85
00:08:24,800 --> 00:08:27,500
What have you lost ?
86
00:08:30,800 --> 00:08:32,290
Have you seen my bracelet ?
87
00:08:32,300 --> 00:08:34,500
What is it like ?
88
00:08:34,800 --> 00:08:36,290
Have you seen it ?
89
00:08:36,300 --> 00:08:37,190
Did you take it ?
90
00:08:37,200 --> 00:08:38,290
Stop kidding, give it back to me, quick.
91
00:08:38,300 --> 00:08:40,190
I really don't know.
92
00:08:40,200 --> 00:08:41,790
What do you mean? You think I took it ?
93
00:08:41,800 --> 00:08:44,500
Why take my things out?
94
00:08:45,800 --> 00:08:48,500
Stop.
95
00:08:50,800 --> 00:08:52,790
Get off.
96
00:08:52,800 --> 00:08:55,700
What ? Ask me to get off here ?
97
00:08:59,900 --> 00:09:02,600
You're nuts, why don't you go to hell ?
98
00:09:28,300 --> 00:09:31,000
What do you want ?
99
00:09:31,400 --> 00:09:33,900
My bracelet is gone.
100
00:09:33,900 --> 00:09:36,400
What bracelet have you lost ?
101
00:09:36,400 --> 00:09:38,900
The one my mom gave me,
what shall I do ?
102
00:09:38,900 --> 00:09:39,790
Let me buy you another.
103
00:09:39,800 --> 00:09:40,890
No, it's not avalaible
104
00:09:40,900 --> 00:09:43,900
No way, don't be mad,
let me kiss you, forget it.
105
00:09:48,900 --> 00:09:50,090
No, I have no mood.
106
00:09:50,100 --> 00:09:54,100
Come on.
107
00:12:35,100 --> 00:12:37,390
Be good, mom don't want to leave you.
108
00:12:40,100 --> 00:12:42,700
Mom, I don't want to leave you, don't go.
109
00:12:44,100 --> 00:12:46,800
Go away, stop nagging.
110
00:12:47,100 --> 00:12:50,100
When you see this bracelet,
It's like seeing me.
111
00:13:05,100 --> 00:13:07,800
Why ? Still thinking of that bracelet ?
112
00:13:09,100 --> 00:13:11,800
Stop thinking about it.
113
00:13:12,900 --> 00:13:15,900
Go and buy another.
114
00:13:16,800 --> 00:13:19,090
I'll leave now.
115
00:13:19,100 --> 00:13:21,800
Bye bye.
116
00:13:39,000 --> 00:13:42,500
You're nuts, I've told you
many times not to smoke in the kitchen.
117
00:13:43,500 --> 00:13:47,100
What, you think you're killer with
sunglasses on?
118
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
You nuts, the stuff is outside,
go and bring it in, go!
119
00:13:56,800 --> 00:13:57,790
OK, Har.
120
00:13:57,800 --> 00:14:00,500
This guy is lunatic,
he must be mad or something.
121
00:14:00,500 --> 00:14:03,200
Him ? I don't care a dime
122
00:14:03,200 --> 00:14:04,990
Har, Brother Shark wants you.
123
00:14:05,000 --> 00:14:06,190
I'll come right away.
124
00:14:06,200 --> 00:14:09,100
Brother Shark, you want me for something?
125
00:14:10,000 --> 00:14:13,200
You nuts, what is it for?
126
00:14:14,400 --> 00:14:16,290
Are you nuts? You serve this to our boss?
127
00:14:16,300 --> 00:14:20,100
You want to die?
Bring a goose leg for our Boss.
128
00:14:20,600 --> 00:14:23,100
Sorry, Boss, good food will arrive soon.
129
00:14:23,100 --> 00:14:26,100
This is appetizer.
130
00:14:27,100 --> 00:14:30,200
Must I chop your hands out ?
131
00:14:31,100 --> 00:14:33,600
Sorry, Brother Shark, I like jade a lot.
132
00:14:33,600 --> 00:14:35,190
See how good Boss's jade is.
133
00:14:35,200 --> 00:14:39,200
Good jade for the hero,
only boss shark can wear it.
134
00:14:40,900 --> 00:14:43,600
Smart.
135
00:14:43,600 --> 00:14:46,300
Where did you get this jade ?
136
00:14:50,900 --> 00:14:53,600
Where did you get this jade ?
137
00:14:53,700 --> 00:14:55,490
I ask you where you got this jade? Go to hell !
138
00:14:55,500 --> 00:14:56,190
You want to die?
139
00:14:56,200 --> 00:14:59,100
I kill you, apologize at once.
140
00:15:00,200 --> 00:15:03,100
Sorry, Brother Shark, sorry.
141
00:15:04,200 --> 00:15:06,900
Boss, we've found the girl.
142
00:15:06,900 --> 00:15:08,190
Fix her.
143
00:15:08,200 --> 00:15:10,900
Sorry, boss, come again If you have time.
144
00:15:10,900 --> 00:15:13,600
Go and work now.
145
00:15:16,200 --> 00:15:18,900
Or you want me to break your leg?
146
00:15:20,200 --> 00:15:22,190
Take it easy, man.
147
00:15:22,200 --> 00:15:24,900
Give me the bracelet.
148
00:15:25,200 --> 00:15:29,200
Take it if you like it.
149
00:15:40,300 --> 00:15:43,000
You ass-hole, I'll kill you if I see you again.
150
00:15:54,300 --> 00:15:57,000
Right, I've waited whole night,
where's that girl?
151
00:15:57,200 --> 00:15:59,900
Stop bothering me.
152
00:16:05,200 --> 00:16:05,890
I'm not.
153
00:16:05,900 --> 00:16:07,590
Stop kidding.
154
00:16:07,600 --> 00:16:08,890
You lost the bracelet after staying with me.
155
00:16:08,900 --> 00:16:12,200
Why ? someone stole it from you ?
156
00:16:12,300 --> 00:16:15,000
I don't know, don't bother, get lost.
157
00:16:15,300 --> 00:16:18,200
OK, what about the girl ?
158
00:16:18,300 --> 00:16:20,190
Stopping nagging, OK?
159
00:16:20,200 --> 00:16:23,000
I've called up wan saying we cancel today's
inc ident
160
00:16:23,200 --> 00:16:26,300
Cancel ? What shall I do ? My dick is up now !
161
00:16:28,000 --> 00:16:30,700
Wan must be arriving with girls.
162
00:16:31,200 --> 00:16:32,290
Wan, where's the women?
163
00:16:32,300 --> 00:16:35,000
Chun.
164
00:16:38,300 --> 00:16:41,000
Make it.
165
00:16:41,300 --> 00:16:44,000
Me too, please. .
166
00:16:44,300 --> 00:16:48,300
Chun, we're all orphan, so stop the
politeness.
167
00:16:48,700 --> 00:16:52,300
But my dick is up, I need women.
168
00:16:52,700 --> 00:16:56,100
I know that girl, maybe this evening.
169
00:16:56,300 --> 00:16:58,290
Are you serious ?
170
00:16:58,300 --> 00:16:59,290
I'm not lying.
171
00:16:59,300 --> 00:17:01,190
OK, don't use cheap plast ic bag again.
172
00:17:01,200 --> 00:17:04,200
Last time it broke in mid way, what a chaos.
173
00:17:04,500 --> 00:17:08,300
Let me show you this, an elaborate wooden box.
174
00:17:08,700 --> 00:17:11,400
It's made of the best wood.
175
00:17:15,300 --> 00:17:19,300
Vanessa, listen, I come to apologize.
176
00:17:20,900 --> 00:17:22,390
Do you ? I have no time.
177
00:17:22,400 --> 00:17:26,200
I got worried as I lost the bracelet that night.
My mom gave it to me, sorry.
178
00:17:26,400 --> 00:17:29,300
Then you can throw my things out and cast me
away ?
179
00:17:29,900 --> 00:17:32,600
Speak softly, I was wrong last time.
180
00:17:32,700 --> 00:17:34,490
I shouldn't have lost temper to you,
181
00:17:34,500 --> 00:17:38,400
but it's a souvenir from my mother, so I got
mad.
182
00:17:38,700 --> 00:17:41,290
But I've found it, look
183
00:17:41,300 --> 00:17:44,400
OK, I'll forgive you,
but you must buy full tickets for me,
184
00:17:44,500 --> 00:17:48,400
and treat me to expensive dinner.
185
00:17:48,900 --> 00:17:51,490
No problem, as long as you'll walk the beach
with me.
186
00:17:51,500 --> 00:17:52,890
We'll listen to the waves.
187
00:17:52,900 --> 00:17:54,090
OK
188
00:17:54,100 --> 00:17:56,090
Come on.
189
00:17:59,100 --> 00:18:01,090
It's romantic....
190
00:18:07,500 --> 00:18:09,700
...with stars, you always come here?
191
00:18:11,900 --> 00:18:14,290
Right, always.
192
00:18:14,300 --> 00:18:16,290
Do you bring your girl friends here?
193
00:18:16,300 --> 00:18:18,690
Sure, I cheated and brought girls here.
194
00:18:18,700 --> 00:18:21,900
We counted the stars and listened to the
waves,
195
00:18:22,100 --> 00:18:23,590
then we went to the wood and made love,
196
00:18:23,600 --> 00:18:24,590
then I'd strangle them,
197
00:18:24,600 --> 00:18:27,300
then chopped them up and threw
the parts to the sea.
198
00:18:27,300 --> 00:18:28,590
You're evil, why scare me ?
199
00:18:28,600 --> 00:18:31,300
It's true.
200
00:19:45,500 --> 00:19:48,400
Softly, it hurts.
201
00:19:50,500 --> 00:19:53,200
Not me.
202
00:19:56,500 --> 00:19:58,790
Why are there other people ? Who is he ?
203
00:19:58,800 --> 00:20:01,500
Beat.
204
00:20:22,200 --> 00:20:23,490
Stop it.
205
00:20:23,500 --> 00:20:26,200
OK...you stop.
206
00:20:27,200 --> 00:20:30,500
In fact, I'm your target.
207
00:20:30,500 --> 00:20:32,490
I'll play with you, but not three together.
208
00:20:32,500 --> 00:20:34,700
One by one, the others watch aside.
209
00:20:34,700 --> 00:20:37,500
But you must pay money.
210
00:20:37,700 --> 00:20:41,500
OK, I'll go first.
211
00:24:36,800 --> 00:24:39,500
I...I can't take anymore.
212
00:24:42,800 --> 00:24:44,590
What are you doing ?
213
00:24:44,600 --> 00:24:47,300
Are you blind? Don't hinder me, get lost.
214
00:24:47,800 --> 00:24:50,500
You're nuts.
215
00:24:54,800 --> 00:24:56,790
Don't get mad.
216
00:24:56,800 --> 00:24:59,500
Why do this in early morning?
217
00:24:59,800 --> 00:25:01,790
The girl is dead.
218
00:25:01,800 --> 00:25:03,790
What?
219
00:25:03,800 --> 00:25:04,790
I haven't tried yet.
220
00:25:04,800 --> 00:25:07,190
Draw her back and put in her the box.
221
00:25:07,200 --> 00:25:09,900
Go ?
222
00:25:50,500 --> 00:25:53,200
It's stinky.
223
00:26:28,700 --> 00:26:30,700
You want some oil ?
224
00:26:30,800 --> 00:26:33,190
I'll never get injured, you're all evils.
225
00:26:33,200 --> 00:26:35,900
Work now.
226
00:26:55,400 --> 00:26:58,100
Quick
227
00:27:04,300 --> 00:27:06,290
Scenery is good here.
228
00:27:06,300 --> 00:27:09,000
She's lucky, quick.
229
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
It's heavy, she's pretty, good
If I can screw her one more time.
230
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Stop talking, work on, quick.
231
00:27:26,100 --> 00:27:28,090
She's really pretty.
232
00:27:28,100 --> 00:27:31,000
Hurry.
233
00:27:38,000 --> 00:27:39,890
It's a pity.
234
00:27:39,900 --> 00:27:41,900
Why pity ? Come on.
235
00:27:50,200 --> 00:27:52,090
Hung, Kwai speaking.
236
00:27:52,100 --> 00:27:54,800
3000 each for Win and Place for no. 27, Race 8
237
00:27:55,000 --> 00:27:58,300
I'll settle up next week, ok ?
238
00:28:00,800 --> 00:28:03,190
I don't understanding you guys
239
00:28:03,200 --> 00:28:06,300
Why don't you bet with jockey club but with
gamblers ?
240
00:28:06,700 --> 00:28:10,700
More convenient, no deposit, just a call will
do.
241
00:28:11,300 --> 00:28:14,700
I pay if I lose, but if I win, I win all.
242
00:28:14,800 --> 00:28:16,190
Jockey Club don't offer this.
243
00:28:16,200 --> 00:28:19,700
Kwai, have finished? I want to use the phone.
244
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
Honey, what do you for dinner ?
245
00:28:31,400 --> 00:28:35,400
Let's eat hotpot, ok?
246
00:28:38,000 --> 00:28:40,900
I'll come back after work, OK?
247
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
It's a deal, bye.
248
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
I'll leave now, help me do things up.
249
00:28:50,700 --> 00:28:53,700
OK, go home and serve your wife.
250
00:28:54,000 --> 00:28:55,890
What shall we two do ?
251
00:28:55,900 --> 00:28:57,990
A casual dinner will do.
252
00:28:58,000 --> 00:29:01,900
I want to eat thai food, there's a new one
around
253
00:29:03,100 --> 00:29:05,800
OK, it's decided.
254
00:29:13,100 --> 00:29:15,800
You're back? Eat now
255
00:29:19,400 --> 00:29:21,600
Why eat hotpot?
256
00:29:21,600 --> 00:29:24,300
Sit down first.
257
00:29:24,400 --> 00:29:27,100
Why eat hotpot ? Of course to celebrate !
258
00:29:28,600 --> 00:29:30,090
Celebrate ?
259
00:29:30,100 --> 00:29:34,100
Don't you say you're clever ? Don't you
guess ?
260
00:29:34,800 --> 00:29:38,800
It's not birthday or wedding anniversary,
why ?
261
00:29:39,400 --> 00:29:43,100
cheers, how come you fail to guess ?
262
00:29:43,300 --> 00:29:47,100
You say you're clever ?
To celebrate your promotion to be CID !
263
00:29:47,400 --> 00:29:49,390
How come you know ?
264
00:29:49,400 --> 00:29:52,100
Guess why I know.
265
00:29:52,300 --> 00:29:54,190
You peeped at my things?
266
00:29:54,200 --> 00:29:58,000
I know every part of your body well
let alone a letter.
267
00:29:58,100 --> 00:29:59,390
You're evil.
268
00:29:59,400 --> 00:30:02,100
Right, I'm evil, come on, come.
269
00:30:03,100 --> 00:30:04,390
It smells good, eat now.
270
00:30:04,400 --> 00:30:05,390
This is for you.
271
00:30:05,400 --> 00:30:06,990
A present ?
272
00:30:07,000 --> 00:30:09,700
What is it ? Open it and show me.
273
00:30:11,100 --> 00:30:13,800
Why so mysterious ?
274
00:30:14,100 --> 00:30:16,800
Open it and you'll know.
275
00:30:17,000 --> 00:30:18,790
A pager ?
276
00:30:18,800 --> 00:30:21,800
You should give me a mobile phone,
this cheap stuff ?
277
00:30:22,100 --> 00:30:25,100
What cheap stuff ? You never answer every
time I call you.
278
00:30:25,300 --> 00:30:29,100
The company problem,
a pager doesn't assure I'll answer you.
279
00:30:29,500 --> 00:30:30,990
I don't care
280
00:30:31,000 --> 00:30:33,800
You must answer my paging from now on
281
00:30:35,100 --> 00:30:38,100
Yes, my supervisor, eat now.
282
00:30:39,100 --> 00:30:41,800
How come someone pages me now?
283
00:30:42,100 --> 00:30:44,800
I paged you.
284
00:30:48,200 --> 00:30:50,900
I'll leave now, police HQ pages me
285
00:30:51,200 --> 00:30:54,200
No, I've prepared this dinner half a day.
286
00:30:54,400 --> 00:30:55,290
I'll come back and eat after the work.
287
00:30:55,300 --> 00:30:57,190
No, don't go.
288
00:30:57,200 --> 00:31:01,200
It's something urgent,
let's eat on tonight
289
00:31:04,200 --> 00:31:06,900
I must kiss you when you come back.
290
00:31:12,200 --> 00:31:13,890
Where are you going again ?
291
00:31:13,900 --> 00:31:15,490
I have to work
292
00:31:15,500 --> 00:31:18,200
Our son has nightmare,
so take good care of him.
293
00:31:18,400 --> 00:31:21,100
OK, troublesome.
294
00:31:21,500 --> 00:31:25,500
How come there's murder everyday in HK?
295
00:31:26,500 --> 00:31:29,200
I must remind you, be careful when you go out.
296
00:31:29,200 --> 00:31:33,200
You have a good life in mainland,
why come to HK ?
297
00:31:34,400 --> 00:31:38,400
Our son and I are suffering in mainland,
but you fever here.
298
00:31:39,700 --> 00:31:42,500
Me fever? Where do I get money to fever ?
299
00:31:42,900 --> 00:31:45,400
I work like a dog everyday.
300
00:31:45,400 --> 00:31:47,600
You know that, don't you ?
301
00:31:47,600 --> 00:31:49,090
I also have to work hard.
302
00:31:49,100 --> 00:31:51,090
I work more than 12 hours a day,
my hands hurts!
303
00:31:51,100 --> 00:31:53,800
and do you know that ?
304
00:31:54,100 --> 00:31:57,200
OK, open the door, don't be silly.
305
00:32:02,900 --> 00:32:05,600
Who are you looking for ?
306
00:32:06,200 --> 00:32:08,900
Is Kin Hong in?
307
00:32:09,200 --> 00:32:13,200
Brother Shark, what induces you here ? Sit
down.
308
00:32:17,100 --> 00:32:19,090
Why beat my husband ?
309
00:32:19,100 --> 00:32:21,900
He owes me money.
310
00:32:22,300 --> 00:32:25,900
You're in debts ? I asked you not to gamble,
why don't you listen ?
311
00:32:26,300 --> 00:32:30,200
Wife, I have no work and we must eat.
312
00:32:30,600 --> 00:32:32,890
OK, stop fooling me.
313
00:32:32,900 --> 00:32:35,190
Pay or not pay ?
314
00:32:35,200 --> 00:32:37,400
Boss, forgive me, I'll pay if...
315
00:32:37,400 --> 00:32:40,100
Your wife has money though you don't.
316
00:32:43,300 --> 00:32:46,300
Wife, please get the money out.
317
00:32:46,600 --> 00:32:48,590
Haven't I told you already ?
318
00:32:48,600 --> 00:32:50,390
I've asked you not to gamble, you bastard.
319
00:32:50,400 --> 00:32:53,100
Wife, please.
320
00:32:55,600 --> 00:32:58,300
Only 500, take it.
321
00:32:59,800 --> 00:33:02,500
It's not enough for the interest.
322
00:33:03,300 --> 00:33:06,000
Brother Shark. I have no way,
please do me a favour.
323
00:33:08,500 --> 00:33:10,800
No way ? I can help you.
324
00:33:11,800 --> 00:33:14,500
Ask your wife to sleep with me.
325
00:33:14,800 --> 00:33:17,500
You're a dog, go and sleep with your mother.
326
00:33:25,300 --> 00:33:29,300
I give you face to come here, serve him well.
327
00:33:31,300 --> 00:33:34,000
Stop beating...
328
00:33:36,300 --> 00:33:38,290
Hubby!
329
00:33:38,300 --> 00:33:41,000
Hubby!
330
00:33:49,000 --> 00:33:51,700
Wife...
331
00:34:10,400 --> 00:34:13,100
If you serve me well,
I'll grant you lower interest rate.
332
00:34:21,400 --> 00:34:24,100
Come in.
333
00:34:36,600 --> 00:34:40,000
Shall I massage your head ?
334
00:34:41,100 --> 00:34:43,800
As you like, massage me well.
335
00:35:16,400 --> 00:35:18,290
What is it ? I can't breath.
336
00:35:18,300 --> 00:35:22,300
Sorry, I'd better massage your legs for you.
337
00:35:45,500 --> 00:35:48,090
Take it easy.
338
00:35:48,100 --> 00:35:51,500
Shall I help you wank?
339
00:35:57,500 --> 00:36:01,500
Hello, how are you ?
340
00:36:05,400 --> 00:36:07,490
Wanking for him ?
341
00:36:07,500 --> 00:36:11,500
Making love is better than wanking.
342
00:36:16,500 --> 00:36:20,500
As wanking will hurt you,
go away now that you've finished.
343
00:36:24,500 --> 00:36:28,500
Brother Shark,
why cast my clients away?
344
00:36:28,700 --> 00:36:31,500
Why? This is my area of influence.
345
00:36:33,500 --> 00:36:35,490
Why are you here?
346
00:36:35,500 --> 00:36:38,500
Don't forget your husband owes me lots of
money,
347
00:36:38,800 --> 00:36:40,790
and you owe me one, you know ?
348
00:36:40,800 --> 00:36:42,690
Didn't we agree last time ?
349
00:36:42,700 --> 00:36:46,400
I pay interest once a week, I paid last
tuesday.
350
00:36:50,500 --> 00:36:54,200
Girls love playing with me, come on.
351
00:36:54,500 --> 00:36:57,100
Help !
352
00:36:57,100 --> 00:36:59,100
Brother Shark, I've found that
guy who snatched the bracelet.
353
00:36:59,100 --> 00:37:00,190
Where is he?
354
00:37:00,200 --> 00:37:02,000
He is wanking next door.
355
00:37:02,000 --> 00:37:03,300
Let's get him.
356
00:37:07,700 --> 00:37:10,400
I'll spare you this time, let's play next time.
357
00:37:11,200 --> 00:37:13,900
You asshole, you bastard
358
00:37:15,500 --> 00:37:18,200
You're great !
359
00:37:27,600 --> 00:37:30,300
Tell me about it !
360
00:38:04,600 --> 00:38:08,600
You bastard, dare you snatch my thing ?
361
00:38:09,800 --> 00:38:11,590
Is this bracelet yours ?
362
00:38:11,600 --> 00:38:14,300
Speak back? Beat him !
363
00:38:18,600 --> 00:38:21,300
Stop beating, I've got the bracelet.
364
00:38:21,600 --> 00:38:24,500
Chun, your mom gave you this bracelet.
365
00:38:25,600 --> 00:38:28,600
Say no more,
we must be righteous as we're buddies.
366
00:38:29,300 --> 00:38:30,990
Don't give it to him.
367
00:38:31,000 --> 00:38:32,590
Enough, say no more
368
00:38:32,600 --> 00:38:34,590
Don't give it to him.
369
00:38:34,600 --> 00:38:37,300
Dare you take it here.
370
00:38:46,600 --> 00:38:49,300
Boss, you get it back.
371
00:38:51,600 --> 00:38:55,600
Only a hero can wear such a jade,
you don't deserve it.
372
00:38:57,600 --> 00:38:58,790
You rob other's thing and say you're a hero ?
373
00:38:58,800 --> 00:39:02,600
What kind of hero are you ? You're a robber.
374
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
Who are you to say that to me ?
375
00:39:09,800 --> 00:39:12,700
You get the bracelet now, let us go at once.
376
00:39:15,700 --> 00:39:19,700
You put a knife on my neck, and scared me.
377
00:39:22,000 --> 00:39:26,000
Brother Shark, I put the knife on you
and snatched the bracelet.
378
00:39:27,700 --> 00:39:31,000
It has nothing to do with them, spare them.
379
00:39:31,300 --> 00:39:34,000
Let them leave and you'll fix me.
380
00:39:35,700 --> 00:39:38,600
OK, you're a righteous guy,
381
00:39:39,400 --> 00:39:43,400
but I love seeing others suffering.
382
00:39:45,700 --> 00:39:48,400
I damn you.
383
00:39:50,200 --> 00:39:53,700
What ? You damn me ?
384
00:40:24,700 --> 00:40:27,400
Doesn't it taste good ?
385
00:40:31,700 --> 00:40:34,400
Let me smell.
386
00:40:34,400 --> 00:40:35,890
It's so stinky.
387
00:40:35,900 --> 00:40:39,900
Brother Shark, we're wrong in this case,
388
00:40:44,800 --> 00:40:47,090
we'll compensate medical expenses to you.
389
00:40:47,100 --> 00:40:49,090
Please spare us, give us a price.
390
00:40:49,100 --> 00:40:53,100
Of course the money
but I also want you to suffer.
391
00:40:57,400 --> 00:41:00,800
Since you offer, I'll give you a way out,
392
00:41:01,100 --> 00:41:04,400
we'll pay a game.
393
00:41:07,800 --> 00:41:10,390
Head you win
394
00:41:10,400 --> 00:41:13,800
and tail you lose, ok?
395
00:41:15,100 --> 00:41:17,800
OK, agree, let's bet on head.
396
00:41:21,800 --> 00:41:24,500
Good, It's head...we're lucky !
397
00:41:25,700 --> 00:41:28,400
We may go now ?
398
00:41:28,800 --> 00:41:31,090
Where can you go ?
399
00:41:31,100 --> 00:41:32,790
You eat your word ? How can you walk like this ?
400
00:41:32,800 --> 00:41:35,800
Damn you, I don't come out to walk.
401
00:41:36,100 --> 00:41:38,800
I run a finance company.
402
00:41:40,100 --> 00:41:42,800
You bastard, you are real evil !
403
00:41:43,800 --> 00:41:47,800
His nails are dirty, fix them for him.
404
00:42:12,200 --> 00:42:15,800
Chun, I'll get back your bracelet for you one
day.
405
00:42:16,200 --> 00:42:17,990
I must revenge on this.
406
00:42:18,000 --> 00:42:20,700
I swear I must chop him into pieces.
407
00:42:20,800 --> 00:42:22,890
He beat me up like this.
408
00:42:22,900 --> 00:42:25,800
And the bracelet, I must get it back
409
00:42:27,000 --> 00:42:31,000
I must prepare a coffin for him
410
00:42:32,000 --> 00:42:34,700
and make him die horribly.
411
00:42:35,800 --> 00:42:39,800
Look at the scenery here
412
00:42:42,900 --> 00:42:45,600
What is this?
413
00:42:45,800 --> 00:42:48,500
A human leg
414
00:42:48,900 --> 00:42:50,990
Don't go, I'm scared
415
00:42:51,000 --> 00:42:53,700
It's ok, let's take a look.
416
00:43:21,600 --> 00:43:24,300
You bring home another case ?
417
00:43:24,800 --> 00:43:27,500
You spoil the rules.
418
00:43:27,900 --> 00:43:30,100
What case are you investigating?
419
00:43:30,100 --> 00:43:34,100
A body in a box, fractured skull, raped.
420
00:43:36,100 --> 00:43:38,090
The killer is very cruel.
421
00:43:38,100 --> 00:43:40,800
What are you doing ?
422
00:43:43,900 --> 00:43:46,600
Nothing...very cruel.
423
00:43:46,600 --> 00:43:49,300
Any clues so far ?
424
00:43:49,800 --> 00:43:50,790
I've checked the missing people,
425
00:43:50,800 --> 00:43:54,300
it proves to be the ball room hostess
who disappeared last week.
426
00:43:56,300 --> 00:43:57,890
You police are efficient.
427
00:43:57,900 --> 00:44:00,600
I guess we'll arrest the killer very soon.
428
00:44:01,000 --> 00:44:03,700
I thought we would,
429
00:44:04,100 --> 00:44:07,000
but after investigation,
430
00:44:07,300 --> 00:44:11,000
she has no boyfriend
and people around her have no motive.
431
00:44:11,300 --> 00:44:15,000
Did her clients do that ?
432
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
You seldom show interest in my cases, you
know her ?
433
00:44:20,000 --> 00:44:22,090
Nuts, how could I know her?
434
00:44:22,100 --> 00:44:24,090
I'm just asking.
435
00:44:24,100 --> 00:44:28,000
You know I have a detective mind, may be I
can help.
436
00:44:30,000 --> 00:44:33,000
Forget it, I can tell you, as papers will
print it tomorrow.
437
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
I've checked the mamasan,
a strange client paid full tickets on that
night,
438
00:44:41,000 --> 00:44:43,290
but he looked gentle, not like a killer.
439
00:44:43,300 --> 00:44:47,300
No motive? Killers today are varied.
440
00:44:48,800 --> 00:44:52,000
Some are tall, short, gentle, rude
441
00:44:52,100 --> 00:44:56,000
and some are even maniacs.
442
00:44:56,100 --> 00:44:58,190
When making love
443
00:44:58,200 --> 00:45:01,000
some like biting the tits, biting the body,
444
00:45:01,200 --> 00:45:05,000
and some love stuffing
the vagina with things.
445
00:45:09,000 --> 00:45:11,700
Forget it, say no more, it's disgusting.
446
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
OK, It's really disgusting, let's...
447
00:45:18,000 --> 00:45:19,990
What is it ?
448
00:45:20,000 --> 00:45:21,690
What ? you know I want that.
449
00:45:21,700 --> 00:45:22,890
In daylight?
450
00:45:22,900 --> 00:45:25,400
Why not ? just pull down the curtain.
451
00:45:25,400 --> 00:45:27,900
Didn't we make love last month ?
452
00:45:27,900 --> 00:45:29,190
you know It's last month
453
00:45:29,200 --> 00:45:31,900
No, only 3 minutes
454
00:45:32,000 --> 00:45:33,990
What? 3 minutes is not enough
455
00:45:34,000 --> 00:45:35,890
1, 2...
456
00:45:35,900 --> 00:45:39,000
OK...I'll take a bath at once !
457
00:45:54,100 --> 00:45:57,400
I must hurry back to police station, bye.
458
00:45:58,100 --> 00:46:02,100
Wife, how can you do that ?
459
00:46:03,900 --> 00:46:06,600
I can only wank now.
460
00:46:10,900 --> 00:46:14,900
Do you know police are working seriously now ?
461
00:46:17,400 --> 00:46:20,100
This box is loosely covered.
462
00:46:20,800 --> 00:46:24,800
I've said you'll harm us.
463
00:46:25,100 --> 00:46:26,790
Damn it, I was too nervous.
464
00:46:26,800 --> 00:46:30,100
It's ok, I spoilt her face, so no one can
recognize her.
465
00:46:30,200 --> 00:46:32,900
You tale-tell.
466
00:46:33,900 --> 00:46:36,000
What ? Dare you repeat ?
467
00:46:36,000 --> 00:46:37,290
I say you're tale-tell.
468
00:46:37,300 --> 00:46:38,990
What tale-tell ?
469
00:46:39,000 --> 00:46:39,990
Tale-tell is you.
470
00:46:40,300 --> 00:46:43,100
Stop shouting, we're buddies,
we're on the same boat.
471
00:46:43,400 --> 00:46:45,790
I'm OK, don't worry
472
00:46:45,800 --> 00:46:49,800
Listen, police are checking, I think it's
interesting.
473
00:46:50,100 --> 00:46:51,990
Are you really OK ?
474
00:46:52,000 --> 00:46:54,090
Think over, we've commited so many cases,
475
00:46:54,100 --> 00:46:55,890
and every of it stuns HK,
476
00:46:55,900 --> 00:46:56,990
but no one knows they're done by us,
what a shame.
477
00:46:57,000 --> 00:46:59,290
You nuts run naked if you want a fame!
478
00:46:59,300 --> 00:47:02,000
But I want face.
479
00:47:02,500 --> 00:47:05,800
Chun, ask yourself if you're happy?
480
00:47:07,200 --> 00:47:10,200
I say, what we've done is not abnormal,
but . . .
481
00:47:10,500 --> 00:47:13,200
a normal guy won't ever do such a thing
482
00:47:13,500 --> 00:47:14,190
Go to hell
483
00:47:14,200 --> 00:47:16,190
You mean we're abnormal ?
484
00:47:16,200 --> 00:47:18,900
I don't agree, my IQ is high.
485
00:47:19,400 --> 00:47:20,190
You have strong lust for sex,
486
00:47:20,200 --> 00:47:22,900
sure, it's better than you love killing.
487
00:47:25,100 --> 00:47:27,190
I only kill bad women, what's wrong?
488
00:47:27,200 --> 00:47:31,100
I don't mean you're wrong, or we won't be
together
489
00:47:31,200 --> 00:47:33,090
you only spoil our relation for
the sake of dirty women,
490
00:47:33,100 --> 00:47:35,800
and make us motherless.
491
00:47:36,100 --> 00:47:39,100
You bullshit all night,
but you're right in this.
492
00:47:42,000 --> 00:47:45,100
Police are noticing, we'd better stop for a
while.
493
00:47:46,000 --> 00:47:47,190
I don't agree.
494
00:47:47,200 --> 00:47:48,090
Why ?
495
00:47:48,100 --> 00:47:52,100
I can stop killing women
but shark beat us like this.
496
00:47:52,200 --> 00:47:56,200
Right, shark beat you so hard.
497
00:47:58,000 --> 00:48:00,390
So we must give him a coffin.
498
00:48:00,400 --> 00:48:03,100
Count on me, I'll do it neatly.
499
00:48:08,100 --> 00:48:11,100
Look at you, let me clean your mouth.
500
00:48:12,100 --> 00:48:15,100
Come, you get so dirty with the food.
501
00:48:27,800 --> 00:48:30,500
Ted !
502
00:48:32,100 --> 00:48:34,800
Ted !
503
00:48:36,500 --> 00:48:39,800
Why do you come here ?
You want to see the toys ?
504
00:48:40,000 --> 00:48:42,600
I want a watch.
505
00:48:42,700 --> 00:48:43,700
You want a watch,
506
00:48:43,800 --> 00:48:46,100
but I can't buy you one.
507
00:48:53,100 --> 00:48:56,100
I'll ask dad to buy it for me if you don't.
508
00:48:58,100 --> 00:49:01,100
Ted, mom has no money, OK,
be good, let's go home.
509
00:49:03,200 --> 00:49:06,200
I'll go if you don't.
510
00:49:08,200 --> 00:49:11,100
I won't go, mom, you're bad.
511
00:49:21,200 --> 00:49:24,200
Ted, go and change your clothes, ok ?
512
00:49:24,300 --> 00:49:27,000
OK.
513
00:49:40,200 --> 00:49:42,900
Who are you ?
514
00:49:43,200 --> 00:49:45,190
Who are you then ?
515
00:49:45,200 --> 00:49:47,900
How come you're taking a bath here ?
516
00:49:48,500 --> 00:49:50,390
Why not?
It's brother Hong's home.
517
00:49:50,400 --> 00:49:52,900
I won't come out
518
00:49:52,900 --> 00:49:55,600
Why is she having a bath here ? Tell me !
519
00:49:57,400 --> 00:49:59,190
She's my friend
520
00:49:59,200 --> 00:50:03,200
Friend? A friend takes a bath here/
521
00:50:07,200 --> 00:50:09,190
Never mind her, go and get dressed
522
00:50:09,200 --> 00:50:12,600
I don't care if you fool outside,
but you bring girls home?
523
00:50:14,200 --> 00:50:15,390
You bitch !
524
00:50:15,400 --> 00:50:17,390
Don't scold others
525
00:50:17,400 --> 00:50:20,100
OK...what do you want?
526
00:50:20,900 --> 00:50:23,190
What do you mean ? You beat me for her ?
527
00:50:23,200 --> 00:50:27,200
What if I do ?
You're lucky I didn't kill you !
528
00:50:32,200 --> 00:50:34,190
I want a divorce.
529
00:50:34,200 --> 00:50:37,900
Why ? what's so special ?
530
00:50:42,300 --> 00:50:44,590
Say, you want her or me ?
531
00:50:44,600 --> 00:50:47,300
Tell her you want her or me.
532
00:50:48,300 --> 00:50:51,000
Of course I want someone young
533
00:50:54,300 --> 00:50:56,890
but I work hard to pay your debts.
534
00:50:56,900 --> 00:51:00,900
You offer to, I never force you to do that.
535
00:51:01,400 --> 00:51:05,300
Bitch, if you can do that, I can do that too.
536
00:51:05,600 --> 00:51:09,300
Hubby, don't worry, I'll support your living.
537
00:51:09,400 --> 00:51:11,900
You're my real honey.
538
00:51:11,900 --> 00:51:14,600
Mom, why are you crying ?
539
00:51:20,300 --> 00:51:24,300
Son, leave with mom, ok ?
540
00:51:29,300 --> 00:51:32,300
Go yourself, he's my son.
541
00:51:32,500 --> 00:51:34,290
He's my son, I gave birth to him.
542
00:51:34,300 --> 00:51:37,600
Nuts, without me, how can you have a son ?
543
00:51:38,000 --> 00:51:40,290
Son...
544
00:51:40,300 --> 00:51:42,290
Go away yourself.
545
00:51:42,300 --> 00:51:45,000
Mom...
546
00:51:54,300 --> 00:51:55,990
Why are you here ?
547
00:51:56,000 --> 00:51:57,690
I come to see you.
548
00:51:57,700 --> 00:51:59,690
I'm working, no time, go away.
549
00:51:59,700 --> 00:52:02,400
I'm free, come on.
550
00:52:06,700 --> 00:52:08,290
What do you want ?
551
00:52:08,300 --> 00:52:11,200
What ? I come to collect debts.
552
00:52:13,700 --> 00:52:16,400
I tell you, I've parted with Hong already,
553
00:52:16,500 --> 00:52:19,200
his debts have nothing to do with me anymore.
554
00:52:19,200 --> 00:52:20,490
You're ignorant, you've taken up the debts,
555
00:52:20,500 --> 00:52:24,000
so you're in charge now, you're kidding.
556
00:52:24,400 --> 00:52:28,300
Brother Shark, I run short of money now.
557
00:52:28,500 --> 00:52:32,400
My son has to go to school
and I move out.
558
00:52:32,500 --> 00:52:35,400
Anyway I have no relation to him,
I needn't pay his debts.
559
00:52:36,000 --> 00:52:39,400
None of my business, I need money too.
560
00:52:42,400 --> 00:52:44,690
I really have no money.
561
00:52:44,700 --> 00:52:48,700
OK, I give you a chance
you served me well last time.
562
00:52:50,500 --> 00:52:54,400
So now serve me well
and I'll skip your interest, OK ?
563
00:52:55,400 --> 00:52:58,100
Come on !
564
00:54:10,500 --> 00:54:13,200
Men, have you fooled enough ?
565
00:54:14,000 --> 00:54:16,500
I'll die if you play me on.
566
00:54:16,500 --> 00:54:19,500
Don't worry, I won't let you die easily.
567
00:54:19,600 --> 00:54:23,500
We're rivals, our hatred is too deep.
568
00:54:23,600 --> 00:54:27,500
Do you remember we begged you hard last
time ?
569
00:54:27,600 --> 00:54:31,600
You said you'd beat us whenever you see us,
we scared.
570
00:54:34,500 --> 00:54:38,500
I beg you to spare me, I was wrong last time.
571
00:54:42,400 --> 00:54:46,400
It's a misunderstanding,
spare me and make friends, OK ?
572
00:54:54,500 --> 00:54:56,700
I don't blame you for this.
573
00:54:56,700 --> 00:54:59,500
Just spare me, OK?
574
00:54:59,700 --> 00:55:03,200
Why do you still bullshit ?
575
00:55:06,200 --> 00:55:07,890
Boss, what do you want ?
576
00:55:07,900 --> 00:55:09,490
I want all your money.
577
00:55:09,500 --> 00:55:11,700
OK...as you like, just as you like,
578
00:55:11,700 --> 00:55:15,000
as long as you people feel happy.
579
00:55:15,400 --> 00:55:17,490
Didn't you behave cocky last time ?
580
00:55:17,500 --> 00:55:20,200
Why are you like a dead dog now ?
581
00:55:20,400 --> 00:55:23,500
Boss, I'm a businessman,
I'm not on the walk.
582
00:55:23,700 --> 00:55:27,700
I beg you, give me another chance.
583
00:55:29,500 --> 00:55:32,200
If we give you a chance...
584
00:55:32,500 --> 00:55:34,490
...you'll never spare us.
585
00:55:34,500 --> 00:55:35,990
What exactly do you want?
586
00:55:36,000 --> 00:55:38,700
I won't spare you anyway.
587
00:55:44,600 --> 00:55:47,500
My legs ...oh, my legs !
588
00:55:54,600 --> 00:55:57,600
Aren't you superman ?
589
00:56:09,600 --> 00:56:12,600
Right, you're superman.
590
00:56:13,600 --> 00:56:16,300
Go to hell.
591
00:56:21,600 --> 00:56:24,300
It hurts.
592
00:56:26,500 --> 00:56:28,390
You must revenge for your brother.
593
00:56:28,400 --> 00:56:30,600
He beat him so hard that he has concussion
now.
594
00:56:30,600 --> 00:56:33,300
Right, I nearly forgot.
595
00:56:38,600 --> 00:56:41,600
You wanted to castrate me ?
596
00:56:42,600 --> 00:56:45,300
Castrate me...
597
00:56:45,600 --> 00:56:48,600
Go ahead, castrate him.
598
00:56:51,600 --> 00:56:54,600
Enough, he's dying, put him in the box.
599
00:56:54,900 --> 00:56:57,600
Get your things back.
600
00:56:57,600 --> 00:57:00,300
Take it.
601
00:57:03,600 --> 00:57:05,590
It smells blood.
602
00:57:05,600 --> 00:57:08,300
Stop fooling, kill him.
603
00:57:30,300 --> 00:57:32,800
I design this box myself.
604
00:57:32,800 --> 00:57:36,800
Look, there're holes, water goes in
and it'll stay under water forever
605
00:57:38,800 --> 00:57:42,700
and then he can rest in peace, do you agree?
606
00:57:47,700 --> 00:57:51,300
Lie down, I made it to your figure.
607
00:57:57,700 --> 00:57:59,690
Be good, lie down.
608
00:57:59,700 --> 00:58:02,400
Sleep now.
609
00:58:30,100 --> 00:58:32,800
Go ahead.
610
00:58:35,400 --> 00:58:38,100
It's heavy.
611
00:58:41,700 --> 00:58:44,400
Stop nagging, hurry.
612
00:58:44,900 --> 00:58:48,900
The holes, without holes,
water won't go in and it'll float up.
613
00:58:54,700 --> 00:58:57,400
Look, what is this ?
614
00:58:57,600 --> 00:58:59,090
Fix him now.
615
00:58:59,100 --> 00:59:02,400
You're timid, why fear the bones ?
616
00:59:02,800 --> 00:59:05,500
This should be your duty.
617
00:59:10,400 --> 00:59:13,100
Be a good guy in your next life,
goodbye.
618
00:59:13,800 --> 00:59:15,890
Don't say goodbye to him,
we kill him for the sake of the society.
619
00:59:15,900 --> 00:59:18,600
Throw him to the sea.
620
00:59:49,800 --> 00:59:52,500
This is Wan Lai-ming,
I can't answer your now.
621
00:59:58,800 --> 01:00:00,490
Who's calling Wan Lai-ming ?
622
01:00:00,500 --> 01:00:01,790
My name is Chin.
623
01:00:01,800 --> 01:00:04,500
Mr. Chin, what's your phone number ?
624
01:00:53,200 --> 01:00:55,190
We have so many cars, why drive this small
one ?
625
01:00:55,200 --> 01:00:57,900
You know I don't walk properly.
626
01:00:58,400 --> 01:01:01,200
It's your own problem.
627
01:01:06,900 --> 01:01:09,600
Mr. and Mrs.Ching, this way please.
628
01:01:31,900 --> 01:01:33,790
Let's go elsewhere.
629
01:01:33,800 --> 01:01:35,690
Why?
630
01:01:35,700 --> 01:01:37,590
I want chinese food.
631
01:01:37,600 --> 01:01:41,200
You know I don't walk properly
632
01:01:41,900 --> 01:01:42,890
OK, as you like.
633
01:01:42,900 --> 01:01:45,900
Wife, the set dinner here is good.
634
01:01:46,200 --> 01:01:47,890
Try it, Wife.
635
01:01:47,900 --> 01:01:48,890
Wife, are you allright?
636
01:01:48,900 --> 01:01:51,600
What's wrong with you ?
637
01:01:54,900 --> 01:01:56,890
I feel unwell.
638
01:01:56,900 --> 01:01:58,090
You order, my belly aches.
639
01:01:58,100 --> 01:01:58,990
Belly aches.
640
01:01:59,000 --> 01:01:59,990
I want to go to the washroom.
641
01:02:00,000 --> 01:02:02,700
OK, be careful...
642
01:02:03,900 --> 01:02:06,600
OK, two set dinners.
643
01:02:16,300 --> 01:02:17,790
Wan Lai-ming.
644
01:02:17,800 --> 01:02:18,890
What do you mean ?
645
01:02:18,900 --> 01:02:20,790
I want to talk to you, come out.
646
01:02:20,800 --> 01:02:22,590
Why are you here ?
647
01:02:22,600 --> 01:02:25,300
Come out, I want to talk to you.
648
01:02:25,300 --> 01:02:26,990
Go away.
649
01:02:27,000 --> 01:02:27,990
Take your hands off.
650
01:02:29,000 --> 01:02:30,990
I want to talk to you.
651
01:02:31,000 --> 01:02:32,990
You nuts, why do you come here ?
652
01:02:33,000 --> 01:02:34,090
I really miss you
so I come here for you.
653
01:02:34,100 --> 01:02:38,000
He's back, I'll call you tomorrow.
654
01:02:38,800 --> 01:02:41,500
I don't care.
655
01:02:42,000 --> 01:02:44,700
I'll call you up later, ok?
656
01:02:44,800 --> 01:02:47,000
I need you.
657
01:02:47,000 --> 01:02:49,700
Go away.
658
01:04:37,100 --> 01:04:39,800
Wife.
659
01:04:39,800 --> 01:04:40,790
Are you allright?
660
01:04:40,800 --> 01:04:42,390
I'm fine.
661
01:04:42,400 --> 01:04:43,890
Want to see a doctor?
662
01:04:43,900 --> 01:04:45,590
No need.
663
01:04:45,600 --> 01:04:48,300
I order salad for you when you were away.
664
01:04:48,300 --> 01:04:51,000
Come, you like it.
665
01:04:53,100 --> 01:04:55,300
What's wrong with your lips ?
666
01:04:55,300 --> 01:04:58,000
What's wrong ?
667
01:04:58,100 --> 01:05:00,800
It's ok, let's eat now.
668
01:05:03,600 --> 01:05:06,300
Isn't it delicious?
669
01:05:09,100 --> 01:05:11,800
Hi, miss Wong, long time no see.
670
01:05:12,100 --> 01:05:14,800
May I sit down ?
671
01:05:17,100 --> 01:05:18,590
This is ?
672
01:05:18,600 --> 01:05:20,090
My name is Chin.
673
01:05:20,100 --> 01:05:22,800
Hello.
674
01:05:24,100 --> 01:05:26,600
Mr. Chin is my former colleague.
675
01:05:26,600 --> 01:05:29,300
Former colleague ? No.
676
01:05:29,300 --> 01:05:32,000
We are very good friends.
677
01:05:36,300 --> 01:05:38,090
Say no more,
eat something first, eat.
678
01:05:38,100 --> 01:05:40,800
It's ok, I'll order some more.
679
01:05:42,000 --> 01:05:43,690
You seem to have put on weight.
680
01:05:43,700 --> 01:05:47,700
Your bottom's are fat,
and legs are still pretty,
681
01:05:48,300 --> 01:05:51,200
so you mustn't eat too heavily.
682
01:05:53,200 --> 01:05:56,200
I want some salad, hurry up.
683
01:05:58,200 --> 01:06:00,900
Hey, Mr. Ching, do you agree?
684
01:06:01,200 --> 01:06:02,990
Are you mad or something?
685
01:06:03,000 --> 01:06:05,200
What? You say I'm mad,
686
01:06:05,200 --> 01:06:07,490
then why didn't you say so last time?
687
01:06:07,500 --> 01:06:10,200
I'm dining with my husband, please leave.
688
01:06:11,200 --> 01:06:13,090
Want me to go away?
689
01:06:13,100 --> 01:06:14,190
Go away.
690
01:06:14,200 --> 01:06:18,200
Mr. Chin? I don't care what you
have to do with my wife,
691
01:06:18,400 --> 01:06:22,200
but we're dining, get out, please.
692
01:06:23,900 --> 01:06:26,900
OK, I'll leave.
693
01:06:32,500 --> 01:06:36,200
Wife, I want you to give me an explanation
later.
694
01:06:39,500 --> 01:06:42,200
Great, you have good skills.
695
01:06:45,200 --> 01:06:47,400
You know I love heavy massage.
696
01:06:47,400 --> 01:06:51,400
Harder please.
697
01:06:53,600 --> 01:06:55,890
You have heat inside
698
01:06:55,900 --> 01:06:59,900
I work over time every night,
I sleep badly.
699
01:07:00,200 --> 01:07:02,900
What if I help you out?
700
01:07:03,200 --> 01:07:06,200
No, let's have a chat.
701
01:07:12,200 --> 01:07:14,400
I don't know why I can't sleep well.
702
01:07:14,400 --> 01:07:17,100
I have no idea.
703
01:07:18,200 --> 01:07:22,200
I've been dumped,
3 years ago, I love her.
704
01:07:26,900 --> 01:07:30,900
She loves me too,
but she doesn't want me to see her,
705
01:07:32,900 --> 01:07:35,290
and she won't come for me.
706
01:07:35,300 --> 01:07:39,300
She called me up, saying she lives badly.
707
01:07:40,300 --> 01:07:41,290
Why does she do this to you ?
708
01:07:41,300 --> 01:07:44,000
Because her husband has come back,
709
01:07:46,600 --> 01:07:49,300
Sorry...
710
01:07:49,900 --> 01:07:52,600
It's ok, have a smoke first
711
01:07:58,300 --> 01:08:01,000
Love is really killing.
712
01:08:02,300 --> 01:08:05,000
You seem to be experienced.
713
01:08:05,300 --> 01:08:09,000
Your love is 3 years,
but I've been with him for 12 years,
714
01:08:09,000 --> 01:08:12,300
and we parted at last,
let's not mention it again.
715
01:08:14,300 --> 01:08:17,000
OK, let's forget the unhappy incident.
716
01:08:17,300 --> 01:08:20,000
Let me treat you to late supper, OK?
717
01:08:21,300 --> 01:08:22,790
I still have to work
718
01:08:22,800 --> 01:08:26,000
I'll wait till you're off duty.
719
01:08:26,300 --> 01:08:29,000
Wait on, bye.
720
01:08:44,700 --> 01:08:46,290
Hello.
721
01:08:46,300 --> 01:08:48,290
What are you doing here?
722
01:08:48,300 --> 01:08:50,500
What am I doing ? You forgot that ?
723
01:08:50,500 --> 01:08:53,700
I said I'll treat you to late supper, OK?
724
01:08:54,000 --> 01:08:55,290
OK.
725
01:08:55,300 --> 01:08:58,000
Here's your beer.
726
01:08:58,700 --> 01:09:02,300
Your work in the bank at daytime and study at
night.
727
01:09:02,500 --> 01:09:05,200
Don't you find it hard?
728
01:09:06,300 --> 01:09:07,490
You know there're many graduates in HK,
729
01:09:07,500 --> 01:09:11,500
if I don't study, it's hard to get a promotion.
730
01:09:14,400 --> 01:09:16,900
An ambitious man like you...
731
01:09:16,900 --> 01:09:18,890
...is hard to find now.
732
01:09:18,900 --> 01:09:20,190
Tell me something about you
733
01:09:20,200 --> 01:09:22,900
Do you have a boyfriend?
734
01:09:23,400 --> 01:09:26,400
I was married and now divorced, I have a son.
735
01:09:28,700 --> 01:09:29,990
You have a son?
736
01:09:30,000 --> 01:09:30,890
Right.
737
01:09:30,900 --> 01:09:32,390
If your son resembles you,
738
01:09:32,400 --> 01:09:34,390
then he must be lovely.
739
01:09:34,400 --> 01:09:37,100
Right, he's 3 years old, going to
kindergarten.
740
01:09:37,700 --> 01:09:40,400
Does he?
741
01:09:40,400 --> 01:09:42,390
Sorry, my son calls me up.
742
01:09:42,400 --> 01:09:46,400
Hello, Ted, why aren't you sleeping ?
743
01:09:49,400 --> 01:09:53,400
I'll take you out on holiday, ok?
744
01:09:56,700 --> 01:10:00,400
But you must be good, go to sleep now, OK?
745
01:10:00,700 --> 01:10:03,400
OK, go to sleep, be a good boy, bye.
746
01:10:07,400 --> 01:10:11,400
Mom must hangs up now, bye.
747
01:10:16,400 --> 01:10:18,290
You pamper your son ?
748
01:10:18,300 --> 01:10:21,000
Yes, he's vital to me, I can't live without
him.
749
01:10:21,800 --> 01:10:23,590
I want to ask you a personal question
750
01:10:23,600 --> 01:10:27,400
Since you pamper your son,
why divorce with your husband ?
751
01:10:27,600 --> 01:10:29,800
I think this is unfair to your son.
752
01:10:29,800 --> 01:10:32,500
I always loved him,
753
01:10:32,500 --> 01:10:33,490
though I knew he had lots of girls outside.
754
01:10:33,500 --> 01:10:35,390
I never blamed him,
755
01:10:35,400 --> 01:10:39,400
but he beat me in front of that girl, and cast
me away.
756
01:10:41,400 --> 01:10:43,790
Say no more, tell me about you.
757
01:10:43,800 --> 01:10:46,800
Did your mom pamper you when you were small?
758
01:10:48,500 --> 01:10:51,400
Yes, I was much luckier than you.
759
01:10:51,600 --> 01:10:54,500
I had a better life than you.
760
01:10:55,100 --> 01:10:57,800
Right, you were lucky.
761
01:11:07,800 --> 01:11:10,500
Which one you want ?
762
01:11:11,800 --> 01:11:12,490
Every one of them, how much ?
763
01:11:12,500 --> 01:11:15,200
250
764
01:11:22,500 --> 01:11:25,200
Look, Chun is dating.
765
01:11:29,200 --> 01:11:32,500
That girl is great, she has big busts.
766
01:11:32,800 --> 01:11:35,500
Let me greet him.
767
01:11:36,400 --> 01:11:39,500
Don't hinder him, he's dating.
768
01:11:43,500 --> 01:11:47,400
I think they must have a special relation.
769
01:11:50,500 --> 01:11:53,200
You're too much,
you met a masseuse and won't tell us.
770
01:11:53,500 --> 01:11:57,200
No, she's not pretty, not your cup of tea.
771
01:11:57,500 --> 01:11:59,490
You mustn't say so.
772
01:11:59,500 --> 01:12:02,500
You want to take her alone,
and don't introduce her to us ?
773
01:12:02,900 --> 01:12:05,490
You haven't cum for ages, mind you're hurt .
774
01:12:05,500 --> 01:12:07,490
If so, I'll wank.
775
01:12:07,500 --> 01:12:10,200
You mustn't wank too much.
776
01:12:10,500 --> 01:12:12,490
I'll shoot the cum on your mouth.
777
01:12:12,500 --> 01:12:15,000
Nuts, masseuse is like ball room hostesses.
778
01:12:15,000 --> 01:12:17,700
Quick, bring her and let us enjoy her.
779
01:12:18,500 --> 01:12:20,490
No, she's a good girl.
780
01:12:20,500 --> 01:12:23,200
Don't touch her, she has a son.
781
01:12:23,600 --> 01:12:26,300
Nuts, stop pretending na�ve.
782
01:12:26,600 --> 01:12:29,500
Are you serious with her ?
783
01:12:29,900 --> 01:12:32,600
There won't be result for you.
784
01:12:33,200 --> 01:12:36,600
Don't be nuts, just fever and leave her.
785
01:12:37,600 --> 01:12:40,190
Ask her out tonight, OK?
786
01:12:40,200 --> 01:12:43,200
Right, ask her out.
787
01:12:51,600 --> 01:12:52,590
Hi.
788
01:12:52,600 --> 01:12:53,690
Morning.
789
01:12:53,700 --> 01:12:54,890
Sorry, I'm late.
790
01:12:54,900 --> 01:12:57,100
It's ok, I have time.
791
01:12:57,100 --> 01:12:58,590
You've waited for long ?
792
01:12:58,600 --> 01:13:01,300
Just a while.
793
01:13:01,600 --> 01:13:03,890
Why do you ask me here ?
794
01:13:03,900 --> 01:13:05,290
I want seafood in Cheung Chau
795
01:13:05,300 --> 01:13:08,000
It's too far away.
796
01:13:28,600 --> 01:13:31,300
How come you have a key ?
797
01:13:31,600 --> 01:13:35,600
Why? Just for you, I rented it yesterday.
798
01:13:36,300 --> 01:13:39,500
You wicked guy.
799
01:13:44,000 --> 01:13:48,000
Why don't you speak ? Anything wrong ?
800
01:13:48,600 --> 01:13:50,800
I have something to tell you.
801
01:13:50,800 --> 01:13:53,500
You needn't tell me.
802
01:13:54,300 --> 01:13:56,090
Who are you? What do you want?
803
01:13:56,100 --> 01:13:58,800
Come on, make love.
804
01:14:00,600 --> 01:14:02,690
Very big.
805
01:14:02,700 --> 01:14:05,400
No, what do you want ?
806
01:14:08,700 --> 01:14:11,400
No, help...
807
01:14:11,700 --> 01:14:14,400
Leave me alone.
808
01:15:46,600 --> 01:15:49,300
Eat noodle.
809
01:16:02,800 --> 01:16:05,500
Eat noodle.
810
01:16:12,800 --> 01:16:15,500
You're not human, you're beasts,
I kill you.
811
01:16:16,800 --> 01:16:19,800
You think you can survive ?
812
01:16:44,800 --> 01:16:47,500
Guess what we are doing
813
01:16:48,800 --> 01:16:51,500
No!
814
01:17:14,800 --> 01:17:18,800
My son calls me up, let me answer the phone.
815
01:17:26,900 --> 01:17:29,600
Shut up, bitch.
816
01:17:30,500 --> 01:17:33,200
She got a son.
817
01:17:34,900 --> 01:17:37,900
My son calls, please let me answer.
818
01:17:40,900 --> 01:17:42,890
I have no other request
Ionly want to talk to my son.
819
01:17:42,900 --> 01:17:44,890
...the last call.
820
01:17:44,900 --> 01:17:46,890
I won't resist even if you kill me.
821
01:17:46,900 --> 01:17:49,600
I beg you, ok ?
822
01:17:57,900 --> 01:18:01,500
I won't report this to the police, please.
823
01:18:08,900 --> 01:18:11,600
Mom ?
824
01:18:23,900 --> 01:18:25,590
Ted, mom is working.
825
01:18:25,600 --> 01:18:27,390
Aren't you taking me out?
826
01:18:27,400 --> 01:18:28,790
I'm busy tonight.
827
01:18:28,800 --> 01:18:29,890
I don't care.
828
01:18:29,900 --> 01:18:31,890
Mom can't see you anymore,
829
01:18:31,900 --> 01:18:34,900
so you must study hard,
then I will pamper you.
830
01:18:35,900 --> 01:18:39,900
And you must learn to take care of yourself,
831
01:18:41,100 --> 01:18:43,800
then I'll love you.
832
01:18:43,800 --> 01:18:46,500
Mom have to work now.
833
01:18:48,900 --> 01:18:51,800
Have you finished?
834
01:18:53,900 --> 01:18:56,600
I get her here, I'll be in charge.
835
01:18:57,900 --> 01:19:00,290
You're mad, you want to free her ?
836
01:19:00,300 --> 01:19:01,890
Didn't you see?
837
01:19:01,900 --> 01:19:03,990
She cares so much about her son before she
dies.
838
01:19:04,000 --> 01:19:06,700
You don't
want the poor kid to have no mother.
839
01:19:07,000 --> 01:19:09,700
We all lost our mother when we were small,
840
01:19:10,000 --> 01:19:11,990
and that's why we become bad.
841
01:19:12,000 --> 01:19:14,700
But if you free her, we'll all die.
842
01:19:14,900 --> 01:19:16,990
If we spare her life,
she won't report us to police.
843
01:19:17,000 --> 01:19:19,700
Even if she does, I still want her to survive.
844
01:19:19,900 --> 01:19:21,090
I take responsibility.
845
01:19:21,100 --> 01:19:21,990
If you dare not, I'll kill her.
846
01:19:22,000 --> 01:19:24,900
I ask her here,
I'll decide whether to kill her or not.
847
01:19:26,000 --> 01:19:29,300
No way, we have always made unanimous
decisions.
848
01:19:29,600 --> 01:19:32,100
If Lai and you decide to free her,
I have no objection.
849
01:19:32,100 --> 01:19:33,490
You say.
850
01:19:33,500 --> 01:19:36,200
We're buddies, don't shout.
851
01:19:37,000 --> 01:19:41,000
Chun, you mustn't be lenient,
women are unreliable.
852
01:19:42,000 --> 01:19:46,000
Think over, Chun, do you agree?
853
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
I'm always against killing, I only help you
out.
854
01:19:53,000 --> 01:19:54,990
What ?
855
01:19:55,000 --> 01:19:57,200
Right, you both do all the
killing, and I'm against it.
856
01:19:57,200 --> 01:19:58,990
You two are nuts.
857
01:19:59,000 --> 01:20:02,000
Stop shouting, 1 to 1,
you have no rights to say.
858
01:20:02,300 --> 01:20:04,190
This woman is good,
859
01:20:04,200 --> 01:20:06,900
she's not like those we kill,
they are bad women.
860
01:20:07,000 --> 01:20:10,000
I also feel that she won't harm us.
861
01:20:12,400 --> 01:20:16,400
OK. you shall decide.
862
01:20:21,000 --> 01:20:23,700
I walk her out.
863
01:20:29,000 --> 01:20:32,900
OK, I won't see you to the pier.
864
01:20:35,000 --> 01:20:36,490
I really thank you
865
01:20:36,500 --> 01:20:40,000
Last night I was feeling despaired.
866
01:20:41,000 --> 01:20:44,000
I've always been in bad luck.
867
01:20:45,100 --> 01:20:47,690
When I was small,
a man drugged and raped me.
868
01:20:47,700 --> 01:20:51,700
When I married a man,
869
01:20:54,100 --> 01:20:57,100
I thought I had a fresh start,
870
01:21:03,700 --> 01:21:07,700
but he loved another woman.
871
01:21:11,100 --> 01:21:15,100
Now I have nothing.
872
01:21:20,100 --> 01:21:22,800
Just like a dream.
873
01:21:23,000 --> 01:21:25,700
Wan, is she reliable ?
874
01:21:39,100 --> 01:21:43,100
Police is coming, try our luck, run...
875
01:21:44,100 --> 01:21:45,890
Take it easy, see the situation first.
876
01:21:45,900 --> 01:21:48,600
Let's watch on.
877
01:22:08,100 --> 01:22:10,800
That man behaves strangely,
go and check him.
878
01:22:17,000 --> 01:22:19,800
Look at you, wearing a sweater in summer.
879
01:22:20,000 --> 01:22:21,290
You're sweating all over.
880
01:22:21,300 --> 01:22:24,100
Remember to give me a call when you're
home.
881
01:22:37,200 --> 01:22:39,900
Come on.
882
01:22:41,200 --> 01:22:43,190
Come here...
883
01:22:43,200 --> 01:22:45,190
What did you say ?
884
01:22:45,200 --> 01:22:48,200
Nothing, she didn't say anything to me.
885
01:22:49,800 --> 01:22:52,500
I only thanked him just then.
886
01:22:53,200 --> 01:22:56,200
I'm really grateful to
you three,
887
01:22:56,900 --> 01:22:59,600
I thank you for sparing me.
888
01:23:00,500 --> 01:23:03,200
I'll leave now, bye.
889
01:23:10,000 --> 01:23:12,700
Come here...quick!
890
01:23:14,500 --> 01:23:16,700
What is it ?
891
01:23:16,700 --> 01:23:19,400
Here's my phone number,
come join us if you have time.
892
01:23:22,200 --> 01:23:25,200
Take it, don't report to police, do take care.
893
01:23:28,200 --> 01:23:30,900
I'll leave now.
894
01:23:33,200 --> 01:23:36,100
Chun, is it allright? I don't feel easy.
895
01:23:36,200 --> 01:23:39,900
Should be no problem, if there is,
it'd have happened.
896
01:23:41,200 --> 01:23:43,900
If you can't feel easy,
897
01:23:44,100 --> 01:23:46,600
let's hide ourselves in Macau.
898
01:23:46,600 --> 01:23:49,600
Macau? Good
We can fever in Macau
899
01:23:49,900 --> 01:23:52,190
When to go?
900
01:23:52,200 --> 01:23:54,900
Let's go
901
01:24:51,100 --> 01:24:52,290
Come in
902
01:24:52,300 --> 01:24:53,990
You want me, Sir?
903
01:24:54,000 --> 01:24:56,700
Right, sit. Yes, Sir.
904
01:24:58,300 --> 01:25:00,390
We're checking the ballroom killer case
905
01:25:00,400 --> 01:25:02,290
and I'm sure you know it.
906
01:25:02,300 --> 01:25:04,090
We have important clues now.
907
01:25:04,100 --> 01:25:05,490
Last night someone reported to us
908
01:25:05,500 --> 01:25:09,300
saying a woman got raped, and nearly got
killed.
909
01:25:09,500 --> 01:25:13,300
But she escaped and
the suspect left his pager number.
910
01:25:13,500 --> 01:25:17,300
We've checked, the owner is Ho Wan Yee
911
01:25:17,500 --> 01:25:20,800
and that's yours, 542-963, Ho Wan Yee.
912
01:25:21,200 --> 01:25:23,900
We now suspect you're related to this case.
913
01:25:35,300 --> 01:25:38,000
Yee, why are you back so early ? Officer.
914
01:25:38,300 --> 01:25:40,190
Got it.
915
01:25:40,200 --> 01:25:42,490
Mr. Yeung Tak Lai?
I'm Sergeant Lau.
916
01:25:42,500 --> 01:25:45,700
We suspect you're
related with the series of murders.
917
01:25:46,200 --> 01:25:49,300
Please come to the station with us.
918
01:25:50,700 --> 01:25:51,490
Officer, what is it ?
919
01:25:51,500 --> 01:25:54,000
What is it ?
920
01:25:54,000 --> 01:25:56,700
Sir, may I talk to him ?
921
01:26:02,400 --> 01:26:06,400
What have you done ?
What have you hidden to me ?
922
01:26:07,000 --> 01:26:08,990
I don't know what you're saying.
923
01:26:09,000 --> 01:26:11,390
Stop acting again.
924
01:26:11,400 --> 01:26:15,000
The victim has your pager number
you know ?
925
01:26:16,400 --> 01:26:20,400
Maybe she made a mistake, so many
possibilities...
926
01:26:21,400 --> 01:26:23,600
Police have collected enough evidence...
927
01:26:23,600 --> 01:26:26,700
...to prove you're involved in the murders,
you know?
928
01:26:30,400 --> 01:26:33,200
Information shows there're 3 suspects
929
01:26:33,400 --> 01:26:35,390
and the victim has described one of them
930
01:26:35,400 --> 01:26:38,100
...who is exactly like you.
931
01:26:38,700 --> 01:26:42,700
Do you know the seriousness? You'll be sent
to jail.
932
01:26:45,400 --> 01:26:47,290
If you won't tell a word,
933
01:26:47,300 --> 01:26:50,000
you'll be charged with all crimes.
934
01:26:52,400 --> 01:26:55,100
Tell us now.
935
01:26:56,400 --> 01:27:00,400
Tell us, I beg you.
936
01:27:02,400 --> 01:27:05,400
Yee, you must help me.
937
01:27:06,400 --> 01:27:10,400
Help me, Wife.
938
01:27:14,400 --> 01:27:17,100
Who are they?
939
01:27:18,400 --> 01:27:21,100
They are...
940
01:27:22,400 --> 01:27:26,400
Who are they? I beg you.
941
01:27:30,500 --> 01:27:33,200
Chun and Wan.
942
01:27:38,500 --> 01:27:41,000
And other ?
943
01:27:41,000 --> 01:27:43,700
Another is...
944
01:27:53,800 --> 01:27:56,500
Wife, you must help me,
I don't want to go to jail.
945
01:27:58,500 --> 01:28:02,500
I don't want to go to jail, help me.
946
01:28:10,800 --> 01:28:13,500
Calm down,
but you are cruel when you kill them.
947
01:28:15,800 --> 01:28:17,790
Sorry, wife.
948
01:28:17,800 --> 01:28:20,500
You should say sorry to the children of the
victims.
949
01:28:22,500 --> 01:28:25,200
I really haven't killed anyone.
950
01:28:25,200 --> 01:28:27,900
Tell the judge then.
951
01:28:28,400 --> 01:28:30,490
Lai.
952
01:28:30,500 --> 01:28:34,400
Connie, long time no see
why call me here ?
953
01:28:34,900 --> 01:28:36,490
Where's Chun ?
954
01:28:36,500 --> 01:28:38,490
He say he's busy.
955
01:28:38,500 --> 01:28:40,490
Right, what are you up to now ?
956
01:28:40,500 --> 01:28:43,200
Following ball room killer case.
957
01:28:43,500 --> 01:28:45,390
What are you doing ?
958
01:28:45,400 --> 01:28:48,100
Calm down.
959
01:28:48,500 --> 01:28:51,200
Have lemon tea, thanks
960
01:29:05,200 --> 01:29:07,900
I'll go to washroom.
961
01:29:08,900 --> 01:29:10,190
Freeze !
962
01:29:10,200 --> 01:29:11,890
What is it ?
963
01:29:11,900 --> 01:29:13,590
You may remain silent,
964
01:29:13,600 --> 01:29:16,300
but whatever you say will be taken as
statement.
965
01:29:16,500 --> 01:29:17,590
What have I commited?
966
01:29:17,600 --> 01:29:20,600
We suspect you're involved in series of
murders
967
01:29:22,600 --> 01:29:25,300
Traitor...you betray me ?
968
01:29:25,600 --> 01:29:27,890
It's not like this.
969
01:29:27,900 --> 01:29:29,390
I've never killed anyone,
970
01:29:29,400 --> 01:29:30,690
but you two killed them.
971
01:29:30,700 --> 01:29:32,590
There's no reason I should be
charged with murders.
972
01:29:32,600 --> 01:29:33,690
You traitor...you're beast!
973
01:29:33,700 --> 01:29:36,400
I won't spare you.
974
01:29:43,600 --> 01:29:46,300
Wife, help me!
975
01:29:52,600 --> 01:29:55,300
Wife, help me!
976
01:29:56,600 --> 01:29:59,300
Cuff him.
977
01:30:12,600 --> 01:30:13,790
What is it ?
978
01:30:13,800 --> 01:30:15,290
I'm Sergeant Lau.
979
01:30:15,300 --> 01:30:18,000
Please come in.
980
01:30:23,600 --> 01:30:25,490
This is a warrant.
981
01:30:25,500 --> 01:30:28,000
We suspect you're involved in a series of
murders.
982
01:30:28,000 --> 01:30:30,590
Get dressed and follow us to the station.
983
01:30:30,600 --> 01:30:33,300
What happened ? Why arrest him ?
984
01:30:33,600 --> 01:30:37,000
Miss, get dressed and come with us.
985
01:30:37,300 --> 01:30:40,000
You give us explanation first.
986
01:30:40,500 --> 01:30:44,500
We suspect Mr.
Ching is involved in series of murders.
987
01:30:46,000 --> 01:30:48,700
How come he kills? You must be mistaken.
988
01:30:48,900 --> 01:30:52,000
Miss, we can check in the police station.
989
01:30:52,700 --> 01:30:54,790
Chun, tell them. . .
that you have not killed anyone
990
01:30:54,800 --> 01:30:56,690
Tell them, why don't you say something ?
991
01:30:56,700 --> 01:30:58,690
Are you dumb, Chun?
992
01:30:58,700 --> 01:31:01,400
Don't shout, listen to me.
993
01:31:02,000 --> 01:31:05,300
We shouldn't get together
return to his side.
994
01:31:06,000 --> 01:31:09,700
No, you mustn't leave me.
995
01:31:10,700 --> 01:31:12,790
No way, don't arrest him,
he hasn't killed anyone.
996
01:31:12,800 --> 01:31:14,690
Free him, believe me.
997
01:31:14,700 --> 01:31:17,400
Don't shout, listen to me.
998
01:31:17,500 --> 01:31:19,700
I've comitted all the murders.
999
01:31:26,100 --> 01:31:28,200
Let's go.
69025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.