All language subtitles for Rumble.on.the.Docks.1956.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,792 --> 00:02:07,753 She's a clay pigeon. 2 00:02:08,045 --> 00:02:09,212 All right, take it easy. 3 00:02:19,681 --> 00:02:20,432 Hey, sis? 4 00:02:20,724 --> 00:02:21,266 Hmm? 5 00:02:21,558 --> 00:02:22,934 You kiddin' about what you told Ma? 6 00:02:23,226 --> 00:02:25,312 You gonna come back to the house to stay? 7 00:02:25,604 --> 00:02:28,023 Ma's gotta let me stand on my own two feet. 8 00:02:28,315 --> 00:02:29,149 Yeah. 9 00:02:29,441 --> 00:02:31,568 But she always says that the waterfront's 10 00:02:31,860 --> 00:02:33,362 no place for a girl to grow up. 11 00:02:34,613 --> 00:02:35,739 I don't get it. 12 00:02:36,031 --> 00:02:39,076 We got lotsa girls in my class at P.S. 6. 13 00:02:39,368 --> 00:02:41,787 Do you think she just means older girls like you? 14 00:02:42,079 --> 00:02:43,664 Ma can mean a lot of things. 15 00:02:45,415 --> 00:02:47,584 Just the same, she needs help here. 16 00:02:47,876 --> 00:02:48,919 And so do you. 17 00:02:49,211 --> 00:02:49,920 Me? 18 00:02:50,212 --> 00:02:51,213 You wanna spend the rest of your life 19 00:02:51,505 --> 00:02:52,464 hanging out on street corners 20 00:02:52,756 --> 00:02:55,926 like that Jimmy Smigelski and the rest of those hoodlums? 21 00:02:56,218 --> 00:02:57,260 Hoodlums? 22 00:02:57,552 --> 00:02:59,054 Della, Jimmy's an Aceman. 23 00:02:59,346 --> 00:03:01,098 He's the head of the Diggers. 24 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 Boy, you say things like that 25 00:03:02,766 --> 00:03:04,810 you better go back and stay with Aunt Mary. 26 00:03:06,019 --> 00:03:07,354 Do you know what? 27 00:03:07,646 --> 00:03:09,606 The Diggers are nothing but a gang. 28 00:03:09,898 --> 00:03:12,234 Gangsters, that's what they'll all grow up to be. 29 00:03:13,819 --> 00:03:15,779 What do you say, Tony, what do you say? 30 00:03:18,031 --> 00:03:19,282 Okay, come on. 31 00:03:20,450 --> 00:03:23,078 I'm not gonna let you be another Jimmy Smigelski. 32 00:03:29,418 --> 00:03:30,335 Oh, boy, this waterfront's looking 33 00:03:30,627 --> 00:03:31,837 better every day. 34 00:03:32,129 --> 00:03:33,755 Hey, you guys are Stompers. 35 00:03:34,047 --> 00:03:34,589 You're over the line. 36 00:03:34,881 --> 00:03:36,174 This ain't your territory. 37 00:03:36,466 --> 00:03:37,175 Yeah. 38 00:03:39,094 --> 00:03:40,262 Hey, Tony. 39 00:03:40,554 --> 00:03:41,555 You tell her all the trouble we had 40 00:03:41,847 --> 00:03:43,014 following her down here. 41 00:03:43,932 --> 00:03:44,766 Oh, I'll tell her. 42 00:03:45,058 --> 00:03:45,809 Beat it! 43 00:03:46,101 --> 00:03:47,144 - I ain't goin' no place! - You leave him alone! 44 00:03:47,436 --> 00:03:47,978 Come on, take a walk with me. 45 00:03:48,270 --> 00:03:49,396 Now, you leave her alone! 46 00:03:49,688 --> 00:03:51,606 Hey, you're gonna get hurt! 47 00:03:51,898 --> 00:03:52,649 Poochie! 48 00:03:52,941 --> 00:03:54,025 Let go of me! 49 00:03:54,317 --> 00:03:55,652 Poochie! 50 00:03:55,944 --> 00:03:56,653 Ow! 51 00:03:57,988 --> 00:03:58,613 Poochie! 52 00:03:58,905 --> 00:03:59,614 Ow, ow! 53 00:04:00,907 --> 00:04:02,993 Poochie! 54 00:04:27,642 --> 00:04:29,603 Hey, Poochie's running like the cops are after him. 55 00:04:31,521 --> 00:04:33,231 Jimmy, they got Della! 56 00:04:33,523 --> 00:04:34,065 The Stompers. 57 00:04:34,357 --> 00:04:34,900 Where? 58 00:04:35,192 --> 00:04:36,318 The docks. 59 00:04:36,610 --> 00:04:37,694 It's Tony Lightning and Gil Danco. 60 00:04:37,986 --> 00:04:38,820 You two guys cut through the alley, 61 00:04:39,112 --> 00:04:40,030 see if any more Stompers are around. 62 00:04:40,322 --> 00:04:42,282 Come on, Chuck. 63 00:04:44,910 --> 00:04:47,829 Let go! 64 00:04:48,121 --> 00:04:48,747 Let me out of here! 65 00:04:49,039 --> 00:04:50,457 Police'll get you! 66 00:04:52,083 --> 00:04:52,793 What's the matter, baby doll? 67 00:04:53,084 --> 00:04:54,628 Is it just because we're Stompers? 68 00:04:54,920 --> 00:04:57,088 You wouldn't act this way if we was Diggers, huh? 69 00:04:57,380 --> 00:04:57,923 Let go of me! 70 00:04:58,215 --> 00:05:00,258 Hey, what do you know, she's really mad. 71 00:05:00,550 --> 00:05:02,469 Hey, Tony, why don't you two kiss and make up, huh? 72 00:05:02,761 --> 00:05:03,637 No! 73 00:05:03,929 --> 00:05:04,638 No! 74 00:05:07,682 --> 00:05:08,683 Poochie, where are they? 75 00:05:08,975 --> 00:05:10,018 In the door! 76 00:05:12,854 --> 00:05:14,189 Oh! 77 00:05:14,481 --> 00:05:15,023 Diggers! 78 00:05:36,211 --> 00:05:38,463 You stinkin' crow! 79 00:05:43,635 --> 00:05:44,177 You're gonna get a rumble for this. 80 00:05:44,469 --> 00:05:46,680 A rumble you ain't never gonna forget! 81 00:06:00,944 --> 00:06:02,237 They hurt you? 82 00:06:02,529 --> 00:06:03,238 I'm all right. 83 00:06:04,489 --> 00:06:05,991 I'll stop crying in a minute. 84 00:06:07,284 --> 00:06:07,868 Here. 85 00:06:08,159 --> 00:06:08,702 You pick up guys like that you had it comin'. 86 00:06:08,994 --> 00:06:09,536 Pick them up? 87 00:06:09,828 --> 00:06:11,329 We didn't even see them! 88 00:06:11,621 --> 00:06:13,999 Poochie and I were just standing there talking. 89 00:06:14,291 --> 00:06:16,167 Yeah, minding our own business. 90 00:06:17,586 --> 00:06:19,588 You do me a favor, huh, Jimmy? 91 00:06:19,880 --> 00:06:20,422 What? 92 00:06:20,714 --> 00:06:21,464 Walk Della home. 93 00:06:21,756 --> 00:06:23,800 - No, I'll be all right. - Just in case. 94 00:06:24,092 --> 00:06:25,260 A regular Samson. 95 00:06:25,552 --> 00:06:26,928 You know judo or something? 96 00:06:27,220 --> 00:06:28,013 I'll take her, I'll take her. 97 00:06:28,305 --> 00:06:29,347 - Come on, Pooch, let's go. - Yeah. 98 00:06:35,353 --> 00:06:36,354 You comin'? 99 00:06:36,646 --> 00:06:37,522 I'm all messy. 100 00:06:37,814 --> 00:06:38,857 Oh, come on, will ya? 101 00:06:44,362 --> 00:06:47,032 You're gonna rumble with the Stompers, aren't you? 102 00:06:47,324 --> 00:06:48,241 That means a fight. 103 00:06:49,159 --> 00:06:49,910 Could be. 104 00:06:51,244 --> 00:06:53,288 I don't want you to fight because of me. 105 00:06:55,290 --> 00:06:57,792 Is that the only way you know how to settle things? 106 00:06:58,084 --> 00:06:59,002 Look, if we let 'em get away with it once, 107 00:06:59,294 --> 00:07:00,211 they'll be taking potshots 108 00:07:00,503 --> 00:07:01,713 at every chick in the neighborhood. 109 00:07:02,005 --> 00:07:02,964 I don't believe it. 110 00:07:04,424 --> 00:07:07,761 You make it sound like it's some kind of uncivilized place. 111 00:07:08,053 --> 00:07:10,931 Brother, have you been away a long time. 112 00:07:18,188 --> 00:07:18,939 How long? 113 00:07:19,898 --> 00:07:20,815 Four years. 114 00:07:23,276 --> 00:07:24,486 What have you been doing? 115 00:07:25,904 --> 00:07:26,988 Living with my aunt. 116 00:07:27,280 --> 00:07:28,990 Going to school in New Jersey. 117 00:07:29,282 --> 00:07:30,075 Pompton Lakes. 118 00:07:31,493 --> 00:07:33,620 Hey, that's where Joe Louis used to train. 119 00:07:35,747 --> 00:07:38,124 Why'd you come back to this broken down place for? 120 00:07:39,793 --> 00:07:40,961 Ma's kind of sick. 121 00:07:43,755 --> 00:07:45,548 Somebody has to take care of Poochie. 122 00:07:46,675 --> 00:07:47,968 Poochie's doing all right. 123 00:07:50,512 --> 00:07:52,347 He talks about you. 124 00:07:52,639 --> 00:07:54,349 He wants to be like you. 125 00:07:55,642 --> 00:07:56,393 So what? 126 00:07:59,062 --> 00:08:00,939 So if he were your brother would you want him 127 00:08:01,231 --> 00:08:02,315 to be like you? 128 00:08:02,607 --> 00:08:03,775 What's the beef? 129 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 You're getting angry. 130 00:08:06,611 --> 00:08:08,196 All that fighting, rumbles. 131 00:08:08,488 --> 00:08:11,199 There's no sense to it, no brains. 132 00:08:11,491 --> 00:08:13,868 Five years from now what will it all amount to? 133 00:08:16,997 --> 00:08:17,580 I'm sorry. 134 00:08:17,872 --> 00:08:19,124 I don't want you to be angry. 135 00:08:20,834 --> 00:08:22,460 I owe you an awful lot. 136 00:08:22,752 --> 00:08:23,670 Uh yeah? 137 00:08:23,962 --> 00:08:25,755 You got a great way of payin' off. 138 00:08:26,047 --> 00:08:27,799 You didn't have to come and help me. 139 00:08:28,842 --> 00:08:32,637 It was a fine and noble thing. 140 00:08:33,972 --> 00:08:35,849 A fine and noble thing? 141 00:08:36,141 --> 00:08:37,726 What kinda books you been reading? 142 00:08:38,893 --> 00:08:40,145 I just want to thank you. 143 00:08:40,437 --> 00:08:41,980 So you thanked me. 144 00:08:46,359 --> 00:08:47,485 I'd like you and your friends to come 145 00:08:47,777 --> 00:08:50,030 to the Settlement House dance tonight. 146 00:08:50,321 --> 00:08:53,199 Let's see, I can afford to buy you 10 tickets. 147 00:08:53,491 --> 00:08:54,701 You want to buy the guys tickets? 148 00:08:54,993 --> 00:08:56,327 Mm-hmm, 10 Diggers. 149 00:08:56,619 --> 00:08:57,370 I don't know how many members you have, 150 00:08:57,662 --> 00:08:58,872 but that's all the money I have. 151 00:08:59,164 --> 00:09:00,874 No dame's buying me tickets there. 152 00:09:03,460 --> 00:09:06,337 All right, then you can take me 153 00:09:06,629 --> 00:09:09,340 and I'll give the tickets to the rest of the boys. 154 00:09:09,632 --> 00:09:12,052 You think you can stall the rumble just like that, huh? 155 00:09:12,343 --> 00:09:15,430 I'd be very honored if you'd escort me. 156 00:09:15,722 --> 00:09:16,306 What are you trying to do, 157 00:09:16,598 --> 00:09:18,266 sound like Park Avenue or something? 158 00:09:24,814 --> 00:09:25,482 Please? 159 00:09:30,737 --> 00:09:32,572 Okay, what time should I pick you up? 160 00:09:33,865 --> 00:09:35,241 8:30 would be fine. 161 00:09:36,993 --> 00:09:38,244 You never got to see Joe Louis work out, did you? 162 00:09:38,536 --> 00:09:39,913 Mm-mm. 163 00:09:40,205 --> 00:09:41,623 But my uncle says they have a pair of his training gloves 164 00:09:41,915 --> 00:09:43,416 in a saloon in Pompton Junction. 165 00:09:43,708 --> 00:09:44,501 Yeah, no kidding? 166 00:09:50,673 --> 00:09:51,257 Here you go, Jimmy. 167 00:09:51,549 --> 00:09:54,052 Well, what happened when you took her home, huh, Jimmy? 168 00:09:54,344 --> 00:09:55,136 She give you a medal or something? 169 00:09:55,428 --> 00:09:56,387 Less lip. 170 00:09:56,679 --> 00:09:57,972 Joe Brindo's car. 171 00:09:58,890 --> 00:10:00,183 Yeah. 172 00:10:00,475 --> 00:10:02,393 Hey, man, it looks like he's going to stop here. 173 00:10:05,271 --> 00:10:07,524 I knew your old man shoulda kept his kisser shut. 174 00:10:21,913 --> 00:10:23,873 That ain't good when Joe Brindo himself comes down here. 175 00:10:24,165 --> 00:10:26,751 Yeah, not with that goon Frank Mangus. 176 00:10:27,043 --> 00:10:28,753 Your old man's sure been asking for it. 177 00:10:29,045 --> 00:10:30,171 Just like he does with everyone. 178 00:10:40,849 --> 00:10:42,100 I mean, it just isn't good sense 179 00:10:42,392 --> 00:10:43,726 not to listen to reason. 180 00:10:44,018 --> 00:10:46,062 We've got 350 longshoremen in our local now, 181 00:10:46,354 --> 00:10:48,314 that's much more than when you were working on the docks. 182 00:10:48,606 --> 00:10:49,941 That means lots of paperwork to be done, 183 00:10:50,233 --> 00:10:52,110 lots of material to be printed up. 184 00:10:53,153 --> 00:10:54,529 Look, I've got an idea. 185 00:10:54,821 --> 00:10:56,781 We gotta have it done by some printer. 186 00:10:57,073 --> 00:10:57,782 Why not you? 187 00:10:59,033 --> 00:11:03,121 Yeah, it means 3000 dollars a year, Pete. 188 00:11:03,413 --> 00:11:05,623 You can't afford to pass that up. 189 00:11:05,915 --> 00:11:06,624 Get out. 190 00:11:07,792 --> 00:11:10,044 I don't take those kind of bribes. 191 00:11:10,336 --> 00:11:11,296 If I have to make a living that way 192 00:11:11,588 --> 00:11:12,505 I'd rather steal. 193 00:11:15,925 --> 00:11:17,510 You know, Frank was just saying to me yesterday 194 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 don't bother talking to Pete. 195 00:11:19,053 --> 00:11:20,763 Sue him for libel, that'll stop him from 196 00:11:21,055 --> 00:11:23,266 smearing you in that little paper he gets up. 197 00:11:23,558 --> 00:11:24,851 But I said, "No, Frank. 198 00:11:25,143 --> 00:11:26,603 "Let me talk to Pete. 199 00:11:26,895 --> 00:11:30,398 "A libel suit could cost him every dime he's got, 200 00:11:30,690 --> 00:11:32,066 "hurt him bad." 201 00:11:32,358 --> 00:11:34,319 I said, "No, let me try to patch things up with Pete--" 202 00:11:34,611 --> 00:11:35,987 I said get out. 203 00:11:42,076 --> 00:11:45,246 Come on, Frank, we're wasting our time. 204 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 Hi, Jimmy boy. 205 00:11:50,710 --> 00:11:51,753 Hello, Mr. Brindo. 206 00:11:54,881 --> 00:11:55,840 Pa. 207 00:11:56,132 --> 00:11:58,760 Pa, you passed up 3000 bucks a year. 208 00:11:59,052 --> 00:12:00,261 We coulda moved to a better place! 209 00:12:00,553 --> 00:12:01,512 Maybe Ma'd feel better. 210 00:12:01,804 --> 00:12:02,597 Nobody asked you. 211 00:12:02,889 --> 00:12:03,973 You owe it to Ma. 212 00:12:04,265 --> 00:12:04,974 Owe it? 213 00:12:06,226 --> 00:12:09,103 You want me to take Joe Brindo's filthy money? 214 00:12:09,395 --> 00:12:11,231 Money with blood on it? 215 00:12:11,522 --> 00:12:13,608 Money that bought me my broken back? 216 00:12:13,900 --> 00:12:15,568 You think I owe that to anyone? 217 00:12:15,860 --> 00:12:16,402 This! 218 00:12:16,694 --> 00:12:17,237 This is what I owe! 219 00:12:17,528 --> 00:12:18,071 Peter! 220 00:12:18,363 --> 00:12:20,073 In the name of heaven! 221 00:12:21,115 --> 00:12:23,368 What are you trying to do? 222 00:12:23,660 --> 00:12:25,787 Break his back the way yours is broken? 223 00:12:26,079 --> 00:12:26,788 Anna! 224 00:12:27,830 --> 00:12:28,998 If he ever hits you with that cane, Ma, 225 00:12:29,290 --> 00:12:30,041 you let me know. 226 00:12:35,463 --> 00:12:38,007 You wouldn't hit me, too. 227 00:12:38,299 --> 00:12:39,342 You heard. 228 00:12:39,634 --> 00:12:41,344 You heard what he said about Brindo. 229 00:12:41,636 --> 00:12:44,097 You can't expect him to know everything. 230 00:12:44,389 --> 00:12:45,348 He's a boy. 231 00:12:45,640 --> 00:12:47,308 Yes, a boy. 232 00:12:47,600 --> 00:12:49,185 With the muscles of a man. 233 00:12:49,477 --> 00:12:52,313 With strong hands and a straight back. 234 00:12:52,605 --> 00:12:54,065 He would work for Brindo. 235 00:12:56,109 --> 00:12:58,111 But for nothing good. 236 00:12:58,403 --> 00:13:00,488 All his life you hate him. 237 00:13:04,701 --> 00:13:05,451 Hate him? 238 00:13:06,828 --> 00:13:07,745 Maybe not here, 239 00:13:09,205 --> 00:13:09,956 but here. 240 00:13:11,165 --> 00:13:12,417 That's where you hate him. 241 00:13:12,709 --> 00:13:14,627 You're a fool, Anna, like him. 242 00:13:16,212 --> 00:13:18,715 To earn money when he was born, 243 00:13:19,007 --> 00:13:20,216 you became a longshoreman. 244 00:13:21,592 --> 00:13:24,220 Always you think you could have been something better. 245 00:13:25,138 --> 00:13:26,848 So you blame him. 246 00:13:27,140 --> 00:13:28,725 You blame him for that. 247 00:13:29,017 --> 00:13:29,559 For the accident-- 248 00:13:29,851 --> 00:13:30,727 That was no accident! 249 00:13:31,019 --> 00:13:34,105 All right, all right, so those men did it to you. 250 00:13:34,397 --> 00:13:36,482 You tried to be bigger than the whole local. 251 00:13:37,942 --> 00:13:39,652 I was fighting for what was right. 252 00:13:41,612 --> 00:13:43,573 I am still fighting for what is right. 253 00:13:45,408 --> 00:13:46,743 By fighting Jimmy? 254 00:14:49,764 --> 00:14:52,475 Never expected to see the Diggers at one of our dances. 255 00:15:04,946 --> 00:15:05,613 Oh! 256 00:15:05,905 --> 00:15:08,366 With music like this you have to move around so much 257 00:15:08,658 --> 00:15:10,660 it's hard to do any talking. 258 00:15:10,952 --> 00:15:12,245 Listen, I know I can't dance. 259 00:15:12,537 --> 00:15:13,538 Oh, Jimmy, I didn't mean that. 260 00:15:13,830 --> 00:15:14,872 I just meant, well, 261 00:15:15,164 --> 00:15:17,166 gee, I like to talk to people. 262 00:15:17,458 --> 00:15:18,751 You learn things. 263 00:15:20,962 --> 00:15:23,172 I used to like talking with my father. 264 00:15:24,382 --> 00:15:25,633 Yeah? 265 00:15:25,925 --> 00:15:29,303 He always told me you are what you think. 266 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 Mine thinks I have nothing up here but a set of bongos. 267 00:15:33,724 --> 00:15:35,184 Oh, I'm sure he doesn't. 268 00:15:35,476 --> 00:15:36,185 Come on. 269 00:17:00,561 --> 00:17:01,354 Seeing you and your boys here, Jimmy, 270 00:17:01,646 --> 00:17:03,147 I'm beginning to think all the talking I did 271 00:17:03,439 --> 00:17:04,857 went for some good. 272 00:17:05,149 --> 00:17:06,943 Or maybe Della knows the right things to say to you. 273 00:17:07,235 --> 00:17:08,861 We'd like a sandwich, please, Mr. Kevlin. 274 00:17:09,153 --> 00:17:11,155 Sure, help yourselves, kids, that's what it's here for. 275 00:17:11,447 --> 00:17:11,989 Thank you. 276 00:17:12,281 --> 00:17:13,407 What are you, running for alderman or something? 277 00:17:13,699 --> 00:17:14,700 Not me. 278 00:17:14,992 --> 00:17:16,536 Still using the telescope? 279 00:17:16,827 --> 00:17:17,870 Sometimes. 280 00:17:18,162 --> 00:17:18,829 Where is it? 281 00:17:19,121 --> 00:17:20,373 On his roof. 282 00:17:20,665 --> 00:17:21,457 He gave it to me. 283 00:17:21,749 --> 00:17:22,833 Can I use it? 284 00:17:23,125 --> 00:17:24,043 Help yourself. 285 00:17:31,926 --> 00:17:32,468 How do you like that? 286 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 They haven't even posted a lookout. 287 00:17:35,012 --> 00:17:36,472 They must figure if they ain't gonna rumble 288 00:17:36,764 --> 00:17:39,850 with us on the docks there ain't even gonna be a rumble. 289 00:17:40,142 --> 00:17:40,977 And them just dancing away 290 00:17:41,269 --> 00:17:43,688 in their nice, clean clothes. 291 00:17:43,980 --> 00:17:45,606 All right, come on, let's mark 'em up. 292 00:18:02,999 --> 00:18:03,624 Stompers! 293 00:18:03,916 --> 00:18:04,625 Stompers! 294 00:18:30,526 --> 00:18:31,110 Come on! 295 00:18:58,346 --> 00:18:58,929 Ha! 296 00:18:59,221 --> 00:18:59,764 Next! 297 00:19:00,056 --> 00:19:01,223 Which one? 298 00:19:03,934 --> 00:19:04,477 Tony! 299 00:19:04,769 --> 00:19:05,478 Tony, he's got a shiv and he slashed me. 300 00:19:05,770 --> 00:19:07,188 What's the matter, you Diggers too chicken 301 00:19:07,480 --> 00:19:08,439 to fight without shivs, huh? 302 00:19:12,443 --> 00:19:13,694 What are you doin'? 303 00:19:13,986 --> 00:19:15,446 Man, they're gonna kill me! 304 00:19:15,738 --> 00:19:16,989 No guns, no shivs! 305 00:19:21,369 --> 00:19:22,119 Diggers, break it up! 306 00:19:22,411 --> 00:19:23,120 Copsl 307 00:19:43,057 --> 00:19:43,641 Hey, Jimmy. 308 00:19:43,933 --> 00:19:44,475 You're in trouble, huh? 309 00:19:44,767 --> 00:19:45,309 What are you doing? 310 00:19:45,601 --> 00:19:46,143 Just keep your mouth shut, huh? 311 00:19:46,435 --> 00:19:46,977 You kids better get off the street. 312 00:19:47,269 --> 00:19:48,020 Come on, I'll drop you off wherever you want to go. 313 00:19:48,312 --> 00:19:48,854 No, thanks, I can walk-- 314 00:19:49,146 --> 00:19:49,939 No trouble, I'll drop you. 315 00:19:50,231 --> 00:19:51,273 I can walk! 316 00:19:52,483 --> 00:19:55,194 Not many guys turn down a ride with Joe Brindo. 317 00:19:55,486 --> 00:19:57,655 His uncle's Ferdinand Marchesi. 318 00:19:57,947 --> 00:19:58,823 Oh, and he thinks his uncle's got a chance 319 00:19:59,115 --> 00:20:00,199 to start a local down here, huh? 320 00:20:00,491 --> 00:20:02,118 Well, there's not a chance. 321 00:20:03,703 --> 00:20:05,705 Funny you don't feel the same way, kid. 322 00:20:05,996 --> 00:20:08,124 I got no kicks coming with you, Mr. Brindo. 323 00:20:09,125 --> 00:20:10,292 How'd you like to come up to my place 324 00:20:10,584 --> 00:20:11,919 an hour or two till the heat's off, huh? 325 00:20:12,211 --> 00:20:12,878 Sure. 326 00:20:13,170 --> 00:20:13,713 Good boy. 327 00:20:14,004 --> 00:20:14,964 Get in, you can drive my car. 328 00:20:15,881 --> 00:20:16,632 Get in, Frank. 329 00:20:38,779 --> 00:20:39,572 You know, Joe... 330 00:20:39,864 --> 00:20:40,740 Yeah? 331 00:20:41,031 --> 00:20:42,283 I don't understand you. 332 00:20:42,575 --> 00:20:44,535 What's with the Smigelski kid anyway? 333 00:20:45,619 --> 00:20:46,954 What'd you bring him down here for? 334 00:20:47,246 --> 00:20:50,624 You never know, we might be able to use him. 335 00:20:50,916 --> 00:20:52,460 Hey, you feel better? 336 00:20:52,752 --> 00:20:53,461 Yeah. 337 00:20:53,753 --> 00:20:54,503 Here, sit down. 338 00:21:03,929 --> 00:21:04,722 I'll see you later, Joey. 339 00:21:05,014 --> 00:21:05,723 Yeah, sure. 340 00:21:07,183 --> 00:21:08,934 Help yourself to the cream and sugar. 341 00:21:17,401 --> 00:21:19,445 You know, I don't get your old man at all. 342 00:21:22,448 --> 00:21:23,949 He squawks about the shape up, 343 00:21:24,241 --> 00:21:26,452 that's the only way longshoremen have ever been hired, 344 00:21:26,744 --> 00:21:28,746 and about kickbacks. 345 00:21:29,038 --> 00:21:30,790 You see, kid, I run a local. 346 00:21:31,081 --> 00:21:33,292 That money goes into a very special fund 347 00:21:33,584 --> 00:21:34,960 just for the longshoremen. 348 00:21:36,837 --> 00:21:37,838 How's your coffee? 349 00:21:38,130 --> 00:21:38,672 Fine. 350 00:21:38,964 --> 00:21:40,007 Here, have a cigarette. 351 00:21:44,845 --> 00:21:46,806 It'd be different if he was attacking 352 00:21:47,097 --> 00:21:49,099 the shipping company, but he's gunning 353 00:21:49,391 --> 00:21:52,436 for the very guys who protect those working stiffs. 354 00:21:54,146 --> 00:21:55,898 He had an accident once and he thinks 355 00:21:56,190 --> 00:21:57,942 I was responsible for it. 356 00:21:59,026 --> 00:22:02,071 Jimmy, do you think I'd do something like that to anybody? 357 00:22:03,531 --> 00:22:04,657 There was never any proof of it. 358 00:22:04,949 --> 00:22:06,492 The cops investigated it. 359 00:22:06,784 --> 00:22:09,411 They found out it was caused by a faulty loading ceiling. 360 00:22:09,703 --> 00:22:11,163 Nobody was to blame. 361 00:22:20,339 --> 00:22:22,967 Jimmy, how'd you like to go places 362 00:22:23,259 --> 00:22:25,219 in the labor game someday, huh? 363 00:22:25,511 --> 00:22:26,512 Sure, I'd like it. 364 00:22:27,972 --> 00:22:30,307 I could teach you everything you have to know. 365 00:22:32,226 --> 00:22:33,769 You see, I got no kid of my own. 366 00:22:35,229 --> 00:22:37,982 I never had time to get married, I guess. 367 00:22:40,734 --> 00:22:41,443 Excuse me. 368 00:22:47,575 --> 00:22:48,325 Hello. 369 00:22:56,041 --> 00:22:57,001 What do you mean you couldn't get in? 370 00:22:57,293 --> 00:22:58,878 It was an open meeting, wasn't it? 371 00:23:00,421 --> 00:23:01,881 Well, how many guys were there? 372 00:23:04,800 --> 00:23:05,551 Well, get all their names. 373 00:23:05,843 --> 00:23:09,221 I want those names in my office tomorrow, you understand? 374 00:23:21,692 --> 00:23:23,819 Seems like there was some kind of meeting 375 00:23:24,111 --> 00:23:25,362 at your father's store. 376 00:23:26,530 --> 00:23:28,324 You got any idea what it's all about? 377 00:23:28,616 --> 00:23:29,450 No, I don't know. 378 00:23:32,703 --> 00:23:33,996 I'll drive you home. 379 00:23:34,288 --> 00:23:34,830 Okay? 380 00:23:35,122 --> 00:23:35,831 Sure. 381 00:24:01,690 --> 00:24:02,691 Jimmy. 382 00:24:02,983 --> 00:24:03,692 Yeah? 383 00:24:07,404 --> 00:24:08,364 Jimmy, I... 384 00:24:09,949 --> 00:24:11,241 There's blood on your shirt. 385 00:24:12,493 --> 00:24:13,661 The police were here. 386 00:24:13,953 --> 00:24:14,787 So what? 387 00:24:15,079 --> 00:24:16,121 Jimmy, I told you, if you get into 388 00:24:16,413 --> 00:24:17,623 any more of those fights I'm going to-- 389 00:24:17,915 --> 00:24:18,499 Why don't you get me arrested? 390 00:24:18,791 --> 00:24:20,125 Then I'd be out of your hair. 391 00:24:24,046 --> 00:24:26,674 Are all the kids like this? 392 00:24:26,966 --> 00:24:29,134 Why do they always fight and almost kill each other? 393 00:24:29,426 --> 00:24:30,386 You fight, Pete. 394 00:24:30,678 --> 00:24:32,513 Yeah, for something I believe in. 395 00:24:32,805 --> 00:24:34,264 Yeah, maybe that's the trouble. 396 00:24:34,556 --> 00:24:36,016 They have nothing to believe in. 397 00:24:37,726 --> 00:24:39,979 You coulda told him you knew the fight wasn't his fault. 398 00:24:40,270 --> 00:24:41,188 Yes, yes, that's what you say. 399 00:24:41,480 --> 00:24:42,773 I say it takes two to make a fight. 400 00:24:43,065 --> 00:24:44,817 You're wrong, Pete, very wrong. 401 00:24:48,445 --> 00:24:49,321 They are like wild animals. 402 00:24:49,613 --> 00:24:50,698 Like they should be in cages. 403 00:24:50,990 --> 00:24:52,366 What can we expect? 404 00:24:52,658 --> 00:24:55,244 While we're breaking our necks trying to make a living, 405 00:24:55,536 --> 00:24:57,830 the goons and the racketeers have the power and the money. 406 00:24:58,122 --> 00:25:00,791 They walk around here nice and clean, 407 00:25:01,083 --> 00:25:02,501 smelling like cologne. 408 00:25:03,502 --> 00:25:06,088 We don't smell so good to our kids. 409 00:25:18,892 --> 00:25:19,643 Hi. 410 00:25:22,563 --> 00:25:24,440 I've been wanting to talk to you since the other night. 411 00:25:24,732 --> 00:25:26,400 You gonna start another lecture? 412 00:25:26,692 --> 00:25:27,359 I just wanted you to know 413 00:25:27,651 --> 00:25:29,528 I told your father the truth about 414 00:25:29,820 --> 00:25:31,572 how the rumble started. 415 00:25:31,864 --> 00:25:33,615 Yeah, I'll bet he couldn't even hear you. 416 00:25:33,907 --> 00:25:35,284 I ever give you a bum steer? 417 00:25:36,827 --> 00:25:39,455 Everything looks like a lousy rap around here. 418 00:25:39,747 --> 00:25:40,622 Even through that? 419 00:25:41,790 --> 00:25:43,042 So what do I see? 420 00:25:43,333 --> 00:25:45,085 Ritzy places across the river on the East Side, 421 00:25:45,377 --> 00:25:46,545 Sutton Place. 422 00:25:46,837 --> 00:25:49,048 Guys like Brindo wind up over there. 423 00:25:49,339 --> 00:25:50,924 Look hard enough and you'll see France, maybe, 424 00:25:51,216 --> 00:25:53,594 and England, Italy, Africa. 425 00:25:53,886 --> 00:25:56,680 All you have to do is look at those ships pulling out. 426 00:25:56,972 --> 00:25:59,808 There's a whole world outside of the Brooklyn waterfront. 427 00:26:00,100 --> 00:26:01,226 You think the only ones who get to see things 428 00:26:01,518 --> 00:26:04,396 and live 'em are men like Joe Brindo? 429 00:26:04,688 --> 00:26:05,773 Well, maybe I'm nearsighted, then, 430 00:26:06,065 --> 00:26:07,274 maybe I need glasses. 431 00:26:07,566 --> 00:26:09,318 You don't want to understand. 432 00:26:09,610 --> 00:26:11,028 How could you possibly think a cheap hood 433 00:26:11,320 --> 00:26:12,696 like Brindo is important? 434 00:26:14,114 --> 00:26:15,741 He's got money, hasn't he? 435 00:26:16,033 --> 00:26:17,951 You tell me what else is important. 436 00:26:18,243 --> 00:26:19,620 Know what's happening downstairs? 437 00:26:19,912 --> 00:26:20,829 What's the difference? 438 00:26:21,121 --> 00:26:22,873 We organized a new local at last. 439 00:26:23,165 --> 00:26:24,416 Longshoremen will start signing up with us 440 00:26:24,708 --> 00:26:26,585 first thing in the morning. 441 00:26:26,877 --> 00:26:29,296 This is the beginning of the end for Brindo. 442 00:26:29,588 --> 00:26:30,798 What can a new local do 443 00:26:31,090 --> 00:26:32,508 when Brindo runs all the piers? 444 00:26:32,800 --> 00:26:34,259 We've taken over Pier 85, 445 00:26:35,260 --> 00:26:37,179 the one they abandoned during the war. 446 00:26:37,471 --> 00:26:40,224 And this afternoon we contracted to unload our first ship. 447 00:26:44,812 --> 00:26:46,855 Better start looking through this again. 448 00:26:47,147 --> 00:26:48,357 Maybe you'll be in time to see Brindo 449 00:26:48,649 --> 00:26:50,317 fall off his high horse. 450 00:26:54,655 --> 00:26:55,364 Hi, Mr. Kevlin. 451 00:26:55,656 --> 00:26:56,240 Hello, Della. 452 00:26:56,532 --> 00:26:58,117 I thought Jimmy was up here alone. 453 00:26:58,408 --> 00:26:59,952 I'm just leaving, Della. 454 00:27:00,244 --> 00:27:01,203 Well, bye. 455 00:27:01,495 --> 00:27:02,663 Bye. 456 00:27:02,955 --> 00:27:03,664 Hi! 457 00:27:05,165 --> 00:27:06,792 How'd you know I was up here? 458 00:27:07,084 --> 00:27:07,960 Your ma told me. 459 00:27:09,336 --> 00:27:11,839 This place is getting to be like Grand Central Station. 460 00:27:14,091 --> 00:27:16,844 You said I could look through the telescope sometime. 461 00:27:17,136 --> 00:27:17,845 Go ahead. 462 00:27:20,639 --> 00:27:23,016 There aren't many things or people you like, are there? 463 00:27:23,308 --> 00:27:24,309 What are you talking about? 464 00:27:24,601 --> 00:27:26,979 Or else why do you always come up here to be alone? 465 00:27:27,271 --> 00:27:28,147 Listen, the only reason I got is 466 00:27:28,438 --> 00:27:30,941 my old man can't climb those stairs. 467 00:27:34,862 --> 00:27:36,238 Jimmy. 468 00:27:36,530 --> 00:27:37,239 Yeah? 469 00:27:39,575 --> 00:27:41,910 Would you come to church with me this Sunday? 470 00:27:43,954 --> 00:27:47,124 Well, it stops people from being so mixed up inside. 471 00:27:47,416 --> 00:27:48,584 They feel good afterwards. 472 00:27:48,876 --> 00:27:51,837 Do you think church is gonna change things at my place? 473 00:27:52,129 --> 00:27:53,839 Always your father. 474 00:27:54,131 --> 00:27:56,425 Can't you think about anything else, ever? 475 00:27:56,717 --> 00:27:58,177 Sure, I can. 476 00:27:58,468 --> 00:28:00,304 When there's a rumble, like the other night, maybe. 477 00:28:00,596 --> 00:28:02,806 Or maybe if there's a real cool chick at one of the dances. 478 00:28:03,098 --> 00:28:03,640 Jimmy, don't. 479 00:28:03,932 --> 00:28:04,725 Well, you asked me, didn't you? 480 00:28:05,017 --> 00:28:07,019 You get the answers and you don't like 'em. 481 00:28:10,355 --> 00:28:11,940 You, Kevlin, my father, you all think 482 00:28:12,232 --> 00:28:13,275 I'm some kinda hood, don't you? 483 00:28:13,567 --> 00:28:14,943 No, you think you are. 484 00:28:25,329 --> 00:28:27,039 Oh, Jimmy, please. 485 00:28:27,331 --> 00:28:28,040 Let me go. 486 00:28:39,134 --> 00:28:39,676 That a boy! 487 00:28:39,968 --> 00:28:40,677 Come on. 488 00:28:43,263 --> 00:28:45,182 Boy, I wish 'em luck. 489 00:28:45,474 --> 00:28:47,100 Why, because Marchesi's your uncle? 490 00:28:47,392 --> 00:28:47,935 Ah, it'll be good for everyone 491 00:28:48,227 --> 00:28:50,229 to get rid of Brindo and shape up. 492 00:28:50,520 --> 00:28:51,063 Wise up, will you, man? 493 00:28:51,355 --> 00:28:52,481 Listen, you can't fight city hall 494 00:28:52,773 --> 00:28:54,441 and around here Brindo is city hall. 495 00:29:02,074 --> 00:29:02,658 Tell me where the papers are 496 00:29:02,950 --> 00:29:04,034 or I'll let you have it with this ray gun. 497 00:29:04,326 --> 00:29:05,452 Hey, that's real. 498 00:29:05,744 --> 00:29:06,286 Yeah. 499 00:29:06,578 --> 00:29:07,704 A real ray gun. 500 00:29:07,996 --> 00:29:08,997 Very complicated. 501 00:29:09,289 --> 00:29:10,499 Works by atomic energy. 502 00:29:10,791 --> 00:29:11,708 Where'd you get it? 503 00:29:12,918 --> 00:29:16,046 Man, I'm telling you, this real strange cat from Mars, 504 00:29:16,338 --> 00:29:17,631 he came flying through my window 505 00:29:17,923 --> 00:29:21,051 and he said to me, "Wimp, man, this is for your protection 506 00:29:21,343 --> 00:29:22,094 "against your enemies." 507 00:29:22,386 --> 00:29:24,304 Does Jimmy know you got it? 508 00:29:24,596 --> 00:29:25,639 No, he don't know. 509 00:29:25,931 --> 00:29:27,474 Why don't you tell him? 510 00:29:27,766 --> 00:29:30,102 I haven't disintegrated anyone all day. 511 00:29:30,394 --> 00:29:32,479 I won't, but I think you're crazy, Wimpy. 512 00:29:33,563 --> 00:29:34,648 Yeah. 513 00:29:34,940 --> 00:29:36,275 I'm crazy. 514 00:29:36,566 --> 00:29:39,569 But I'm gonna throw a real scare into those Stompers 515 00:29:39,861 --> 00:29:40,529 when we rumble. 516 00:29:46,410 --> 00:29:48,370 Okay, quiet down, boys! 517 00:29:50,831 --> 00:29:54,209 My good friend Pete Smigelski's got something to tell us. 518 00:29:57,879 --> 00:29:59,506 10 years ago the mob broke my back 519 00:29:59,798 --> 00:30:02,426 because I was trying to organize a decent local. 520 00:30:02,718 --> 00:30:03,927 This is a big day for me. 521 00:30:04,886 --> 00:30:06,596 It will be just as big for every man on the waterfront 522 00:30:06,888 --> 00:30:09,057 who has guts enough to fight this thing through. 523 00:30:12,185 --> 00:30:12,894 All right, boys. 524 00:30:13,186 --> 00:30:14,229 All right, boys. 525 00:30:14,521 --> 00:30:18,483 And now we're gonna here from our friend Dan Kevlin. 526 00:30:21,278 --> 00:30:22,154 We expected more men to show up, 527 00:30:22,446 --> 00:30:23,989 but they're probably scared. 528 00:30:24,281 --> 00:30:25,657 They're waiting to see what happens. 529 00:30:25,949 --> 00:30:28,660 That means the whole waterfront is watching Pier 85. 530 00:30:28,952 --> 00:30:29,995 Now, whatever you do, avoid trouble. 531 00:30:30,287 --> 00:30:31,455 A fight can ruin us. 532 00:30:31,747 --> 00:30:32,914 You men do your work and leave the rest 533 00:30:33,206 --> 00:30:34,541 to Ferd Marchesi, your foreman. 534 00:30:34,833 --> 00:30:35,417 Okay? 535 00:30:37,377 --> 00:30:38,920 They're suckers, all of 'em. 536 00:30:39,212 --> 00:30:40,714 My old man can't fight Brindo anymore, 537 00:30:41,006 --> 00:30:43,884 so he's got those guys all steamed up to do the job for him. 538 00:30:44,176 --> 00:30:44,926 I don't know about your father's reasons 539 00:30:45,218 --> 00:30:46,094 for wanting a new local, 540 00:30:46,386 --> 00:30:48,013 but my uncle has enough of his own. 541 00:30:49,389 --> 00:30:50,223 Let's go to work! 542 00:30:53,435 --> 00:30:54,478 Try and round up some more men. 543 00:30:54,770 --> 00:30:56,938 We ain't got half enough to work that ship. 544 00:30:57,230 --> 00:31:02,110 Yeah, okay. 545 00:31:04,488 --> 00:31:05,781 Well, it's a start. 546 00:31:07,032 --> 00:31:08,867 Joe Brindo will get his now. 547 00:31:09,159 --> 00:31:10,911 The boys are battling to form a new local, Pete, 548 00:31:11,203 --> 00:31:13,205 not personal revenge against Joe Brindo. 549 00:31:15,040 --> 00:31:16,041 It's the same thing. 550 00:31:17,084 --> 00:31:17,834 You will see. 551 00:31:18,919 --> 00:31:21,254 Still isn't a good longshoreman in the bunch. 552 00:31:21,546 --> 00:31:22,923 They'll need help. 553 00:31:27,177 --> 00:31:28,011 Hey, Jimmy! 554 00:31:28,303 --> 00:31:28,845 Yeah? 555 00:31:29,137 --> 00:31:31,390 Any of you boys like to work longshore today? 556 00:31:31,681 --> 00:31:32,891 I can get a summertime school permit 557 00:31:33,183 --> 00:31:34,518 for anyone under 18. 558 00:31:34,810 --> 00:31:37,187 We work longshore we work for Brindo. 559 00:31:37,479 --> 00:31:38,397 Wait a minute! 560 00:31:38,688 --> 00:31:39,398 Hey, fellas. 561 00:31:40,607 --> 00:31:42,234 Dan Kevlin says he can get us summer permits 562 00:31:42,526 --> 00:31:43,652 to work longshore. 563 00:31:43,944 --> 00:31:44,778 How about it? 564 00:31:45,070 --> 00:31:47,030 Nobody scabs around here. 565 00:31:47,322 --> 00:31:48,657 Talk for yourself, I'm going. 566 00:31:48,949 --> 00:31:50,367 Leave him alone, man. 567 00:31:50,659 --> 00:31:52,411 Coming, Mr. Kevlin! 568 00:31:52,702 --> 00:31:53,662 You coming, Sully? 569 00:31:53,954 --> 00:31:54,663 Yeah, man. 570 00:31:56,832 --> 00:31:57,624 See you later. 571 00:31:57,916 --> 00:31:59,251 Well, let's go with them, huh? 572 00:32:04,631 --> 00:32:05,841 You guys are coming with me. 573 00:32:06,133 --> 00:32:07,217 Where we going? 574 00:32:07,509 --> 00:32:08,218 To the pier. 575 00:32:09,428 --> 00:32:11,096 My old man's been waiting for this. 576 00:32:12,305 --> 00:32:13,515 I wanna see what happens. 577 00:32:15,183 --> 00:32:15,767 Let's go, huh? 578 00:32:16,059 --> 00:32:17,978 You stay here, Pooch. 579 00:32:18,270 --> 00:32:21,064 "You stay here, Pooch." 580 00:32:22,149 --> 00:32:23,775 I'll take some boys and put that print shop 581 00:32:24,067 --> 00:32:24,776 out of business quick-- 582 00:32:25,068 --> 00:32:25,777 No. 583 00:32:27,821 --> 00:32:28,738 Bad business hurting a cripple, 584 00:32:29,030 --> 00:32:32,617 but psychology, stir up a real revolt. 585 00:32:34,828 --> 00:32:36,413 Why don't we get Marchesi then? 586 00:32:36,705 --> 00:32:38,165 Look, I run things down here. 587 00:32:38,457 --> 00:32:40,500 You do like I say or you'll be back in the shape up 588 00:32:40,792 --> 00:32:41,543 carrying a hook. 589 00:32:47,132 --> 00:32:48,467 What do you want us to do? 590 00:32:49,968 --> 00:32:52,804 Go on down to Pier 85, take a couple of the boys with you. 591 00:32:53,096 --> 00:32:55,223 Talk to the men, tell them I said to lay off. 592 00:32:56,558 --> 00:32:59,603 You let me take a bunch of our boys-- 593 00:32:59,895 --> 00:33:03,773 If they see a mob down there you got a riot on your hands! 594 00:33:05,984 --> 00:33:07,444 Tell 'em Joe Brindo says nothing'll happen 595 00:33:07,736 --> 00:33:09,070 if they walk off right today. 596 00:33:13,158 --> 00:33:13,992 I'm not so sure. 597 00:33:14,284 --> 00:33:16,620 Look, will you please do like I say? 598 00:33:19,956 --> 00:33:22,209 Joe Brindo's word is good enough for them stiffs. 599 00:33:22,501 --> 00:33:23,460 You tell 'em to get off that ship 600 00:33:23,752 --> 00:33:25,170 or there ain't one of 'em'll do another day's work 601 00:33:25,462 --> 00:33:28,465 around here, tell 'em I say so, Joe Brindo! 602 00:33:30,467 --> 00:33:32,010 You heard the man. 603 00:33:32,302 --> 00:33:33,011 Let's go. 604 00:33:46,942 --> 00:33:48,276 I won't have a ship left when you people get through. 605 00:33:48,568 --> 00:33:49,819 These are good men! 606 00:33:50,111 --> 00:33:51,238 You just got strange gear. 607 00:33:51,530 --> 00:33:53,240 Strange gear. 608 00:33:53,532 --> 00:33:56,117 You guys have all got my sympathy, Marchesi, 609 00:33:56,409 --> 00:33:57,661 but unless you get more and better men 610 00:33:57,953 --> 00:33:59,329 to speed up this operation, 611 00:33:59,621 --> 00:34:00,914 I'm moving to another pier. 612 00:34:16,429 --> 00:34:17,472 Well, here's a few reinforcements. 613 00:34:17,764 --> 00:34:19,266 You've worked the longshore before, Rocky, 614 00:34:19,558 --> 00:34:20,141 have the other boys? 615 00:34:20,433 --> 00:34:21,518 I can show 'em the ropes, Uncle Ferd. 616 00:34:21,810 --> 00:34:22,435 Okay 617 00:34:22,727 --> 00:34:24,771 Tops, get 'em started in number two hold. 618 00:34:25,063 --> 00:34:25,564 Okay 619 00:34:25,855 --> 00:34:26,398 Come on. 620 00:34:26,690 --> 00:34:27,399 Let's go. 621 00:34:31,403 --> 00:34:33,822 That nephew of mine is gonna be okay. 622 00:34:34,114 --> 00:34:36,283 Hey, where's Pete's kid? 623 00:34:37,284 --> 00:34:39,869 Sitting there, hoping we make a bust of it. 624 00:34:40,161 --> 00:34:41,746 I'm worried about him. 625 00:34:42,038 --> 00:34:42,747 Me, too. 626 00:35:03,184 --> 00:35:04,269 Looks like we got company. 627 00:35:10,442 --> 00:35:15,363 Make 'em come to you. 628 00:35:24,039 --> 00:35:25,498 Come here, you guys. 629 00:35:25,790 --> 00:35:27,459 All a' youse, every one a' youse. 630 00:35:27,751 --> 00:35:30,962 Pile around, here, I got something important to tell you. 631 00:35:31,254 --> 00:35:34,424 I got a word from the boss himself, Joe Brindo. 632 00:35:35,467 --> 00:35:38,428 He gives you two minutes to get off this scab job. 633 00:35:38,720 --> 00:35:39,512 Joe Brindo. 634 00:35:41,264 --> 00:35:42,265 And if you don't you might as well 635 00:35:42,557 --> 00:35:43,433 head for the weeds right now. 636 00:35:43,725 --> 00:35:45,685 You'll never get another job around here. 637 00:35:49,147 --> 00:35:50,690 And you get off this job, Marchesi. 638 00:35:50,982 --> 00:35:52,442 The men don't want no change in the setup here, 639 00:35:52,734 --> 00:35:53,902 they're haPPY- 640 00:35:54,194 --> 00:35:56,237 They work when Joe Brindo says. 641 00:35:56,529 --> 00:35:57,530 You understand that? 642 00:35:58,573 --> 00:36:01,409 Look, you tell Joe Brindo this hiring was done 643 00:36:01,701 --> 00:36:03,578 according to straight union rules. 644 00:36:07,165 --> 00:36:08,917 I've got a way to handle this, too. 645 00:36:09,209 --> 00:36:10,251 I don't want no trouble from you, mister. 646 00:36:11,878 --> 00:36:12,420 Let me go! 647 00:36:12,712 --> 00:36:14,506 Your uncle's gotta take care of this. 648 00:36:48,498 --> 00:36:49,290 That's broke both their legs. 649 00:36:49,582 --> 00:36:51,668 Nah, those sacks are like featherbeds. 650 00:37:00,427 --> 00:37:01,010 Come on, Marchesi! 651 00:37:01,302 --> 00:37:02,429 Get up there! 652 00:37:05,181 --> 00:37:06,433 Drop it down! 653 00:37:15,442 --> 00:37:16,443 Take it away! 654 00:38:15,543 --> 00:38:17,045 Get him inside, call a doctor. 655 00:38:20,381 --> 00:38:21,841 They beat him mighty badly. 656 00:38:26,763 --> 00:38:27,680 Who beefed him, son? 657 00:38:27,972 --> 00:38:30,058 There was a fight on the docks. 658 00:38:30,350 --> 00:38:31,184 You're good boys. 659 00:38:32,727 --> 00:38:33,978 I won't forget this, Jimmy. 660 00:38:40,985 --> 00:38:43,613 I hope you took good care of Frank Mangus. 661 00:38:44,614 --> 00:38:46,074 Do we have to fight about it? 662 00:38:47,200 --> 00:38:48,785 You asked for that, didn't you? 663 00:38:50,119 --> 00:38:51,955 Helping Brindo's men. 664 00:38:52,247 --> 00:38:53,414 Can I ask you somethin'? 665 00:38:54,499 --> 00:38:55,333 When do you figure I'm gonna be able 666 00:38:55,625 --> 00:38:56,459 to have a few ideas of my own? 667 00:38:56,751 --> 00:38:57,293 You're my son. 668 00:38:57,585 --> 00:38:58,878 You will do and think what I want. 669 00:38:59,170 --> 00:39:01,798 Pa, I just can't keep fighting you like this. 670 00:39:02,090 --> 00:39:04,217 Every time we blow off at each other I get sick. 671 00:39:04,509 --> 00:39:05,260 But you got no right to run me 672 00:39:05,552 --> 00:39:06,302 like you run that printing press! 673 00:39:06,594 --> 00:39:07,887 You helped Brindo's men. 674 00:39:08,179 --> 00:39:08,805 Do you know why? 675 00:39:09,097 --> 00:39:09,764 Yes, I know why. 676 00:39:10,056 --> 00:39:11,224 You're licking his boots because you think 677 00:39:11,516 --> 00:39:13,852 some of that easy money will rub off on you. 678 00:39:14,143 --> 00:39:15,603 I helped Frank Mangus because this whole 679 00:39:15,895 --> 00:39:17,397 waterfront's gonna start poppin'. 680 00:39:17,689 --> 00:39:18,898 Marchesi and you started it. 681 00:39:19,190 --> 00:39:21,234 Somebody's gonna get hurt real bad, Pop. 682 00:39:21,526 --> 00:39:22,068 I don't want it to be you 683 00:39:22,360 --> 00:39:23,820 because then Ma would be the one to suffer. 684 00:39:24,112 --> 00:39:25,029 I tell you, you-- 685 00:39:25,321 --> 00:39:26,072 Pa, you gotta listen to me. 686 00:39:26,364 --> 00:39:27,740 People are beginning to think you've lost your marbles. 687 00:39:28,032 --> 00:39:29,158 And that's what you think? 688 00:39:29,450 --> 00:39:30,827 Pa, would you listen to me for the love of Mike? 689 00:39:31,119 --> 00:39:32,871 Let's not fight again, just listen to me. 690 00:39:33,162 --> 00:39:35,081 Listen to you, you Judas? 691 00:39:35,373 --> 00:39:37,083 You helped Frank Mangus. 692 00:39:37,375 --> 00:39:38,960 You helped Brindo's man. 693 00:39:39,252 --> 00:39:40,753 I only wanted to help you. 694 00:39:41,045 --> 00:39:41,713 Get out. 695 00:39:43,798 --> 00:39:45,592 Get out of this house. 696 00:40:00,815 --> 00:40:01,733 He's gone. 697 00:40:04,027 --> 00:40:05,570 He won't come back. 698 00:40:08,615 --> 00:40:09,949 You are to blame, Anna. 699 00:40:11,701 --> 00:40:12,452 He's your son. 700 00:40:13,745 --> 00:40:16,873 A woman's son, no more guts than a weak-kneed woman. 701 00:40:17,790 --> 00:40:19,834 A decent woman's son he would be, 702 00:40:20,126 --> 00:40:21,210 if you would let him. 703 00:40:22,837 --> 00:40:23,880 He was right. 704 00:40:25,006 --> 00:40:26,507 You can't break his back, 705 00:40:26,799 --> 00:40:28,760 so you are trying to break his spirit. 706 00:40:31,888 --> 00:40:32,430 3.60. 707 00:40:32,722 --> 00:40:35,266 Four, five and five is 10. 708 00:40:35,558 --> 00:40:36,100 Thanks, come back again. 709 00:40:36,392 --> 00:40:37,226 Okay, Chuck, see you. 710 00:40:37,518 --> 00:40:38,227 Bye. 711 00:40:39,729 --> 00:40:41,272 Hey, Jimmy, look out! 712 00:40:41,564 --> 00:40:42,315 For what? 713 00:40:43,566 --> 00:40:45,276 That's gasoline you're monkeying with. 714 00:40:45,568 --> 00:40:46,986 Old man Dormeyer gave you a place to live here, 715 00:40:47,278 --> 00:40:48,404 you wanna blow the joint up? 716 00:40:48,696 --> 00:40:49,989 So we'll live dangerously. 717 00:40:59,165 --> 00:41:00,333 Hey, we've got company. 718 00:41:06,798 --> 00:41:07,423 Hi, friend. 719 00:41:07,715 --> 00:41:08,549 - Hi, Mr. Brindo. - Hey, kid, how you doing? 720 00:41:08,841 --> 00:41:09,384 Hi, Mr. Brindo. 721 00:41:09,676 --> 00:41:10,843 Been asking around for you, 722 00:41:11,135 --> 00:41:12,053 I found out you left home. 723 00:41:12,345 --> 00:41:13,179 Yeah. 724 00:41:13,471 --> 00:41:14,722 Well, where are you living? 725 00:41:15,014 --> 00:41:16,349 Up there in the loft. 726 00:41:16,641 --> 00:41:18,518 Do you get paid anything around here? 727 00:41:19,644 --> 00:41:20,645 How much? 728 00:41:20,937 --> 00:41:22,730 Mr. Dormeyer gave me a place to stay. 729 00:41:23,022 --> 00:41:24,023 Look, if you needed dough, kid, 730 00:41:24,315 --> 00:41:25,400 why didn't you let me know? 731 00:41:25,692 --> 00:41:28,444 I told you I wouldn't forget what you did for Frank. 732 00:41:28,736 --> 00:41:29,779 Here. 733 00:41:30,071 --> 00:41:30,947 You take this. 734 00:41:33,700 --> 00:41:34,826 I'll pay it back. 735 00:41:35,118 --> 00:41:37,120 Jimmy, we're friends. 736 00:41:37,412 --> 00:41:38,955 You need any help I wanna know about it. 737 00:41:39,247 --> 00:41:41,040 You just pick up the phone and you call me, huh? 738 00:41:41,332 --> 00:41:42,041 You hear me? 739 00:41:42,333 --> 00:41:42,875 Okay 740 00:41:43,167 --> 00:41:43,668 All right. 741 00:41:43,960 --> 00:41:45,378 Now, you remember, you need me, you call me, right? 742 00:41:45,670 --> 00:41:50,008 All right, Mr. Brindo. 743 00:41:56,597 --> 00:41:57,348 How much he give you? 744 00:41:59,183 --> 00:42:01,310 Wow, a hundred bucks. 745 00:42:01,602 --> 00:42:03,438 Man just like it was water. 746 00:42:30,715 --> 00:42:32,133 Where's Jimmy Smiggy? 747 00:42:32,425 --> 00:42:33,134 He ain't here. 748 00:42:34,093 --> 00:42:35,511 Hey, I got eyes, I said where is he? 749 00:42:35,803 --> 00:42:37,388 He's not living here anymore. 750 00:42:38,473 --> 00:42:39,265 Wait a minute. 751 00:42:40,433 --> 00:42:42,351 Hey, you tell him that Tony Lightning wants to see him. 752 00:42:44,103 --> 00:42:45,313 Who's that belong to? 753 00:42:45,605 --> 00:42:46,814 Uh, it belongs to Jimmy, I was, 754 00:42:47,106 --> 00:42:48,441 I was just taking it to him. 755 00:42:48,733 --> 00:42:51,110 Well, look at this. 756 00:42:55,406 --> 00:42:56,783 Well, what do you know? 757 00:42:57,075 --> 00:42:58,534 You can see clean into that burlesque dive 758 00:42:58,826 --> 00:42:59,702 over in Flatbush. 759 00:42:59,994 --> 00:43:01,662 Hey, let me take a look at it. 760 00:43:09,545 --> 00:43:10,838 Somebody's gonna get stew for dinner tonight. 761 00:43:11,130 --> 00:43:11,839 Any dames? 762 00:43:12,131 --> 00:43:13,382 Telescope ain't for that. 763 00:43:14,425 --> 00:43:15,551 Oh, it isn't, huh? 764 00:43:18,387 --> 00:43:18,930 Here. 765 00:43:19,222 --> 00:43:20,223 What do you say we keep it? 766 00:43:23,518 --> 00:43:25,353 Hey, watch out, there, champ! 767 00:43:25,645 --> 00:43:26,687 Oh, ow, ow! 768 00:43:26,979 --> 00:43:28,022 Hey, you guys, you think he'll bounce 769 00:43:28,314 --> 00:43:29,273 if we dump him over? 770 00:43:29,565 --> 00:43:30,108 No! 771 00:43:30,399 --> 00:43:31,859 Hey, you know, maybe if he bounces 772 00:43:32,151 --> 00:43:33,903 we can use him as a handball, huh? 773 00:43:36,155 --> 00:43:37,031 Della! Della, help! 774 00:43:37,323 --> 00:43:38,741 That's sweet, yelling for his big sister. 775 00:43:39,033 --> 00:43:41,077 Hold him over, come on, hold him over. 776 00:43:41,369 --> 00:43:42,870 Let me get his hands. 777 00:43:44,914 --> 00:43:45,456 There. 778 00:43:45,748 --> 00:43:47,416 Now hold him over. 779 00:43:47,708 --> 00:43:48,251 Let's go over. 780 00:43:50,628 --> 00:43:51,212 Help me! 781 00:43:51,504 --> 00:43:52,046 Help! 782 00:43:52,338 --> 00:43:53,339 All right, come on, yank him up. 783 00:44:01,472 --> 00:44:02,640 You guys are gonna have a rumble for this! 784 00:44:02,932 --> 00:44:05,268 You'll see, you'll get what's coming to you! 785 00:44:05,560 --> 00:44:07,186 That's right, kid, we'll rumble! 786 00:44:08,479 --> 00:44:09,272 You tell Jimmy Smig that, you understand? 787 00:44:09,564 --> 00:44:10,815 Tonight! 788 00:44:11,107 --> 00:44:12,108 Go on, leave him alone. 789 00:44:12,400 --> 00:44:13,109 Come on. 790 00:44:21,951 --> 00:44:22,577 Jimmy! 791 00:44:22,869 --> 00:44:23,661 What's the matter, Pooch? 792 00:44:23,953 --> 00:44:24,704 A rumble! 793 00:44:24,996 --> 00:44:25,705 The Stompers on the roof! 794 00:44:25,997 --> 00:44:26,539 A rumble! 795 00:44:26,831 --> 00:44:27,373 What'd they do to ya? 796 00:44:27,665 --> 00:44:29,000 They were gonna throw me off the roof. 797 00:44:29,292 --> 00:44:31,294 I think they might have busted your telescope. 798 00:44:31,586 --> 00:44:32,879 I tried to stop 'em, honest! 799 00:44:33,171 --> 00:44:33,796 Hey, round up some of the guys. 800 00:44:34,088 --> 00:44:34,672 Yeah. 801 00:44:34,964 --> 00:44:35,506 Get going! 802 00:44:35,798 --> 00:44:36,340 I'll see you later. 803 00:44:36,632 --> 00:44:37,466 Listen, I don't want you with us tonight, 804 00:44:37,758 --> 00:44:38,301 do you hear me? 805 00:44:38,593 --> 00:44:39,677 I don't even want you around watching us. 806 00:44:39,969 --> 00:44:40,720 But I got a right to get in this one. 807 00:44:41,012 --> 00:44:41,929 Can you run the gas pumps? 808 00:44:42,221 --> 00:44:42,763 Well, sure, but-- 809 00:44:43,055 --> 00:44:44,515 Then watch the place till we get back. 810 00:45:21,010 --> 00:45:21,594 Jirnrny! 811 00:45:21,886 --> 00:45:22,595 Jimmy! 812 00:45:23,930 --> 00:45:24,513 Jimmy, Stompers! 813 00:45:42,323 --> 00:45:42,907 Poochie! 814 00:45:43,199 --> 00:45:44,325 I'll get him. 815 00:45:49,747 --> 00:45:51,457 On your way, grandpa! 816 00:45:54,961 --> 00:45:55,670 Poochie! 817 00:45:56,587 --> 00:45:57,797 Pooch! 818 00:45:58,089 --> 00:45:58,631 Here, I'll-- 819 00:45:58,923 --> 00:45:59,465 What happened to him? 820 00:45:59,757 --> 00:46:00,299 He'll be all right. 821 00:46:00,591 --> 00:46:01,676 Give me a hand. 822 00:46:03,052 --> 00:46:04,512 Here we go. 823 00:46:04,804 --> 00:46:05,513 Pooch! 824 00:46:22,446 --> 00:46:23,739 Come on, Smiggy- 825 00:46:24,031 --> 00:46:24,740 Come on! 826 00:46:33,791 --> 00:46:35,626 You wanted a rumble, huh, Tony? 827 00:47:02,403 --> 00:47:03,487 Cops! 828 00:47:03,779 --> 00:47:06,782 Cops! 829 00:47:07,074 --> 00:47:07,616 It ain't cops! 830 00:47:07,908 --> 00:47:09,285 Wimpy's got a gun! 831 00:47:13,831 --> 00:47:15,875 Let me fix it, it's jammed! 832 00:47:19,462 --> 00:47:20,254 Get back! 833 00:47:21,422 --> 00:47:22,006 We gotta get rid of this gun. 834 00:47:22,298 --> 00:47:23,424 Take the Digger jacket off. 835 00:47:23,716 --> 00:47:25,051 You heard him. 836 00:47:29,055 --> 00:47:31,098 Okay, commandos, beachhead secured. 837 00:47:31,390 --> 00:47:33,392 Next stop precinct bullpen. 838 00:47:33,684 --> 00:47:34,226 We didn't do nothin'. 839 00:47:34,518 --> 00:47:35,811 And I was just comin' from the movies. 840 00:47:36,103 --> 00:47:36,812 Come on! 841 00:47:39,065 --> 00:47:39,648 Hey, where is Chuck? 842 00:47:39,940 --> 00:47:41,025 This place was left all alone! 843 00:47:45,237 --> 00:47:46,364 Now, look here! 844 00:47:46,655 --> 00:47:47,198 I run a place of business here. 845 00:47:47,490 --> 00:47:50,034 One of you guys is supposed to stay here at all times. 846 00:47:50,326 --> 00:47:51,327 And one more thing, 847 00:47:51,619 --> 00:47:54,246 if you want to stay up in that loft, you've got to earn it 848 00:47:54,538 --> 00:47:56,916 and keep on your toes if you know what's good for you. 849 00:47:57,208 --> 00:47:57,917 You hear me? 850 00:47:58,209 --> 00:47:59,210 Are you listening? 851 00:48:07,718 --> 00:48:11,389 You're smart, you tell 'em I ain't been out. 852 00:48:20,189 --> 00:48:22,149 Put your jacket back on and let's go. 853 00:48:22,441 --> 00:48:22,983 What for? 854 00:48:23,275 --> 00:48:23,901 Well, you can't take him away, officers. 855 00:48:24,193 --> 00:48:25,111 Somebody's gotta be here in case 856 00:48:25,403 --> 00:48:26,862 a call comes in for the tow truck. 857 00:48:27,154 --> 00:48:28,197 Well, we're sorry, Mr. Dormeyer. 858 00:48:28,489 --> 00:48:29,782 One of 'em cut loose with a gun. 859 00:48:30,074 --> 00:48:34,620 Come on! 860 00:48:54,932 --> 00:48:57,268 You have to be as young as they are to catch those kids. 861 00:48:57,560 --> 00:48:59,019 Well, he won't get far. 862 00:48:59,311 --> 00:49:00,020 Come on. 863 00:49:19,999 --> 00:49:21,083 Hello, Mr. Brindo? 864 00:49:21,375 --> 00:49:22,543 Oh, it's you, Jimmy boy. 865 00:49:28,466 --> 00:49:29,884 It's the kid, he's in trouble. 866 00:49:30,801 --> 00:49:31,552 Yeah. 867 00:49:33,179 --> 00:49:35,389 Listen, Jimmy boy, have you got guts enough 868 00:49:35,681 --> 00:49:37,975 to go right down there now and give yourself up? 869 00:49:39,143 --> 00:49:40,019 To the cops? 870 00:49:41,312 --> 00:49:42,229 I don't know. 871 00:49:45,191 --> 00:49:46,692 Yeah, you should know all the angles. 872 00:49:48,110 --> 00:49:50,446 Okay, Mr. Brindo, just like you say. 873 00:49:50,738 --> 00:49:51,447 Okay- 874 00:49:57,453 --> 00:49:59,788 All right, knock off the smoking. 875 00:50:01,040 --> 00:50:02,124 Knock it off! 876 00:50:04,668 --> 00:50:05,586 Okay, big shot. 877 00:50:11,509 --> 00:50:12,426 You only got one question to answer, 878 00:50:12,718 --> 00:50:14,428 who are the leaders in your bunch? 879 00:50:14,720 --> 00:50:15,554 Look, I don't know nothin'. 880 00:50:15,846 --> 00:50:16,972 I'm deaf, dumb, and blind. 881 00:50:17,264 --> 00:50:18,349 All right, let me lead you. 882 00:50:18,641 --> 00:50:19,600 Go on in. 883 00:50:22,937 --> 00:50:24,688 This one's the spark plug for one bunch, Captain, 884 00:50:24,980 --> 00:50:26,857 but he's dummied up tight as a clam. 885 00:50:27,149 --> 00:50:27,983 Where's the other leader? 886 00:50:28,275 --> 00:50:30,444 Well, we got a stakeout at his folks' place. 887 00:50:31,362 --> 00:50:32,696 All right, step back, you. 888 00:50:35,699 --> 00:50:37,076 We're gonna catch the other leader. 889 00:50:37,368 --> 00:50:38,118 Then I'm jamming him and you 890 00:50:38,410 --> 00:50:40,996 right through juvenile courts to reform school. 891 00:50:41,288 --> 00:50:43,249 The rest of you punks are going on record. 892 00:50:43,541 --> 00:50:44,667 Fingerprints and all. 893 00:50:44,959 --> 00:50:47,253 Listen, Callahan, you send two boys to Almira, 894 00:50:47,545 --> 00:50:49,004 they'll come back finished criminals. 895 00:50:49,296 --> 00:50:50,839 You put the others on a record 896 00:50:51,131 --> 00:50:52,424 and they'll never live that down. 897 00:50:52,716 --> 00:50:53,259 What do you want me to do? 898 00:50:53,551 --> 00:50:55,553 Send 'em home and let 'em start another war? 899 00:50:59,890 --> 00:51:01,016 What's this? 900 00:51:01,308 --> 00:51:02,977 Well, he's the kid we're looking for. 901 00:51:07,606 --> 00:51:09,233 Where'd you get the money to hire a lawyer like that? 902 00:51:09,525 --> 00:51:10,234 Me? 903 00:51:11,610 --> 00:51:13,737 Since when are you taking kid cases? 904 00:51:14,029 --> 00:51:15,155 Since tonight, Captain. 905 00:51:16,865 --> 00:51:18,534 I suppose you have the habeas corpus writs, 906 00:51:18,826 --> 00:51:20,035 all legal like. 907 00:51:21,745 --> 00:51:23,998 Bonds are posted, too, if you're interested. 908 00:51:25,124 --> 00:51:26,750 I just lost interest. 909 00:51:28,794 --> 00:51:31,130 You know, somebody could've been killed tonight? 910 00:51:31,422 --> 00:51:32,131 Nobody was. 911 00:51:35,384 --> 00:51:36,218 Someday you're gonna find out 912 00:51:36,510 --> 00:51:38,137 the laws weren't made just for you. 913 00:51:39,972 --> 00:51:42,141 You kids report to Dan Kevlin every day. 914 00:51:42,433 --> 00:51:43,517 Any more trouble, you'll find it'll take more 915 00:51:43,809 --> 00:51:45,603 than a lawyer to keep me from booking you. 916 00:51:46,562 --> 00:51:47,313 Just a minute! 917 00:51:48,939 --> 00:51:50,566 You'll wait till I finish these reports. 918 00:51:59,658 --> 00:52:01,410 Oh, say, Dan. 919 00:52:01,702 --> 00:52:03,495 You've been battling for these kids for a long time. 920 00:52:03,787 --> 00:52:04,872 Do you really think they're worth it? 921 00:52:05,164 --> 00:52:06,457 Sure. 922 00:52:06,749 --> 00:52:08,208 Remember when missionaries went into the jungles 923 00:52:08,500 --> 00:52:10,085 to convert the heathens? 924 00:52:10,377 --> 00:52:11,420 Are you kidding? 925 00:52:11,712 --> 00:52:14,256 These hyenas don't know the meaning of the word religion. 926 00:52:14,548 --> 00:52:15,466 You're wrong, Fitz. 927 00:52:15,758 --> 00:52:17,843 Everybody's got it inside of them someplace. 928 00:52:18,886 --> 00:52:20,304 You ever know even the dumbest human being 929 00:52:20,596 --> 00:52:22,640 who hasn't asked himself, "How did I get here?" 930 00:52:22,931 --> 00:52:25,100 The minute he did that he was thinking about religion. 931 00:52:25,392 --> 00:52:27,019 Whether he knew it or not. 932 00:52:27,311 --> 00:52:27,936 Sure. 933 00:52:28,228 --> 00:52:29,647 But still, that's a job for a priest 934 00:52:29,938 --> 00:52:31,690 or a minister or a rabbi, not just a guy 935 00:52:31,982 --> 00:52:33,025 from a Settlement House. 936 00:52:33,317 --> 00:52:34,443 Yeah, it's their job. 937 00:52:34,735 --> 00:52:36,153 It's my job, it's your job. 938 00:52:36,445 --> 00:52:38,447 It's the job of mothers and fathers. 939 00:52:38,739 --> 00:52:41,575 It's the jobs of men who let neighborhoods like this exist. 940 00:52:43,327 --> 00:52:44,787 But you saw what they did to that kid, Pooch, 941 00:52:45,079 --> 00:52:45,996 put him in the hospital. 942 00:52:46,288 --> 00:52:46,872 Now, do you really think you can 943 00:52:47,164 --> 00:52:48,916 make something out of kids like that? 944 00:52:49,208 --> 00:52:50,626 Depends on what you expect. 945 00:52:50,918 --> 00:52:53,337 Me, I'd be satisfied to see 'em turn out 946 00:52:53,629 --> 00:52:56,173 as decent human beings fit to live on earth. 947 00:52:58,217 --> 00:52:58,967 Beats me. 948 00:53:00,886 --> 00:53:02,096 You know something else? 949 00:53:03,305 --> 00:53:06,100 The worse they are the more help they need. 950 00:53:06,392 --> 00:53:08,185 See ya, Fitz. 951 00:53:16,485 --> 00:53:18,487 Gee, Poochie was sure lucky. 952 00:53:18,779 --> 00:53:20,948 The doctor said one of his ribs could have punctured a lung. 953 00:53:21,240 --> 00:53:23,283 I told him to stay out of the rumble. 954 00:53:23,575 --> 00:53:24,868 Wanna sit? 955 00:53:25,160 --> 00:53:26,453 All right. 956 00:53:33,502 --> 00:53:35,671 When Poochie gets out of here I want him to go away. 957 00:53:35,963 --> 00:53:36,672 Where to? 958 00:53:37,631 --> 00:53:38,882 Mr. Kelvin said he can arrange for him 959 00:53:39,174 --> 00:53:40,509 to go to summer camp. 960 00:53:40,801 --> 00:53:42,052 The camp the Settlement House runs? 961 00:53:42,344 --> 00:53:43,220 Uh-huh. 962 00:53:43,512 --> 00:53:45,431 But Poochie thinks it's for sissies. 963 00:53:46,473 --> 00:53:48,142 He won't go, huh? 964 00:53:48,434 --> 00:53:49,560 He would if you told him to. 965 00:53:49,852 --> 00:53:51,019 He'd do anything you said. 966 00:53:56,066 --> 00:53:59,486 But Poochie says sometimes you talk about things, 967 00:53:59,778 --> 00:54:01,029 interesting things like... 968 00:54:03,115 --> 00:54:05,409 Well, like all the places you wanna see. 969 00:54:05,701 --> 00:54:07,786 Any place'd be better than the waterfront. 970 00:54:13,000 --> 00:54:14,334 Is the telescope all right? 971 00:54:14,626 --> 00:54:15,711 Yeah, it's not busted. 972 00:54:20,382 --> 00:54:21,216 What do you think about 973 00:54:21,508 --> 00:54:23,677 when you're all alone and you look through it? 974 00:54:26,513 --> 00:54:27,723 Ah, what's the difference? 975 00:54:28,015 --> 00:54:29,391 Please, tell me. 976 00:54:35,397 --> 00:54:37,441 Well, you look at the Brooklyn Bridge, for instance, 977 00:54:37,733 --> 00:54:40,360 or those ocean liners or the Empire State Building, 978 00:54:40,652 --> 00:54:42,321 things like that, you know? 979 00:54:43,322 --> 00:54:44,698 You start wondering what kinda guys 980 00:54:44,990 --> 00:54:47,075 ever thought up anything as big as they are. 981 00:54:48,535 --> 00:54:52,164 Every piece of wood, every nail, 982 00:54:52,456 --> 00:54:53,916 every hunk of steel, 983 00:54:54,208 --> 00:54:57,252 every boat, all have to be exactly in the right spot. 984 00:55:00,088 --> 00:55:00,839 And all those things'll still be there 985 00:55:01,131 --> 00:55:03,592 when the guys that built 'em are dead. 986 00:55:03,884 --> 00:55:05,427 Just like... 987 00:55:05,719 --> 00:55:08,430 Like those men put up monuments to themselves. 988 00:55:09,640 --> 00:55:11,600 That's one I didn't even think of. 989 00:55:13,685 --> 00:55:14,770 I'll tell you what. 990 00:55:15,062 --> 00:55:17,648 I'll tell Pooch the kids at the camp wanna see his stitches. 991 00:55:17,940 --> 00:55:18,649 Thanks, Jimmy. 992 00:55:19,608 --> 00:55:21,151 You wanna take the streetcar or the subway home? 993 00:55:21,443 --> 00:55:22,444 Mm, streetcar. 994 00:55:22,736 --> 00:55:24,696 I like to look out the windows. 995 00:55:24,988 --> 00:55:27,741 Yeah, subway's okay if you're in a hurry, you know? 996 00:55:40,003 --> 00:55:43,215 Oh, the waterfront's always so beautiful at night. 997 00:55:43,507 --> 00:55:45,092 Yeah, you can't see the garbage floating in the water. 998 00:55:50,430 --> 00:55:51,640 The police still aren't after you, are they? 999 00:55:51,932 --> 00:55:53,350 It's a meat wagon. 1000 00:55:53,642 --> 00:55:55,227 It sounds like it's on your block. 1001 00:56:19,167 --> 00:56:19,751 Who was it? 1002 00:56:20,043 --> 00:56:20,586 They don't know. 1003 00:56:20,878 --> 00:56:21,420 Hit and run. 1004 00:56:21,712 --> 00:56:22,754 Smashed his face in pretty bad. 1005 00:56:24,214 --> 00:56:26,675 I thought these kids looked suspicious. 1006 00:56:26,967 --> 00:56:29,011 They swiped the dead guy's watch and wallet. 1007 00:56:29,303 --> 00:56:30,846 Rolling a dead man. 1008 00:56:31,138 --> 00:56:33,015 Well, it could only happen in this neighborhood. 1009 00:56:35,309 --> 00:56:36,018 Marchesi? 1010 00:56:37,811 --> 00:56:40,063 This is Ferdinand Marchesi, the dock boss. 1011 00:56:41,064 --> 00:56:42,357 This was no accident, Fitz. 1012 00:56:43,358 --> 00:56:44,318 Well, what are we gonna do with these kids? 1013 00:56:44,610 --> 00:56:46,445 This is no case for the juveniles. 1014 00:56:46,737 --> 00:56:48,447 Take 'em straight to the Assistant DA's office. 1015 00:56:48,739 --> 00:56:50,115 Get him out of bed if you have to. 1016 00:56:50,407 --> 00:56:50,949 Right. 1017 00:56:51,241 --> 00:56:51,950 Come on. 1018 00:57:02,502 --> 00:57:03,086 What does it mean? 1019 00:57:03,378 --> 00:57:04,296 Trouble. 1020 00:57:04,588 --> 00:57:05,213 You gonna tell your father? 1021 00:57:05,505 --> 00:57:06,673 I'm not going near him. 1022 00:57:06,965 --> 00:57:08,133 Maybe you should. 1023 00:57:08,425 --> 00:57:11,219 My feeling sorry for him won't do any good. 1024 00:57:11,511 --> 00:57:13,847 He doesn't even look on me as his own kid. 1025 00:57:14,139 --> 00:57:17,017 Jimmy, a father and son are supposed to love each other. 1026 00:57:17,309 --> 00:57:19,519 Yeah, that's what it says in those books you read. 1027 00:57:26,485 --> 00:57:27,402 He's dead? 1028 00:57:28,612 --> 00:57:29,529 Marchesi's dead? 1029 00:57:32,240 --> 00:57:33,325 Oh, no. 1030 00:57:33,617 --> 00:57:35,327 No, he can't be. 1031 00:57:35,619 --> 00:57:36,495 No, you're lying. 1032 00:57:36,787 --> 00:57:37,579 They couldn't do it. 1033 00:57:37,871 --> 00:57:39,623 Marchesi was smart, he watched every move! 1034 00:57:39,915 --> 00:57:41,500 I'm not lying, Pete, he's dead. 1035 00:57:41,792 --> 00:57:42,960 Oh, he can't be. 1036 00:57:43,251 --> 00:57:45,837 It's Brindo who's supposed to die. 1037 00:57:46,129 --> 00:57:46,922 Brindol - Pete-- 1038 00:57:47,214 --> 00:57:48,966 Marchesi was my body. 1039 00:57:49,257 --> 00:57:51,176 What my brain said to do, he did. 1040 00:57:52,427 --> 00:57:53,804 Someone's got to get Brindo. 1041 00:57:54,096 --> 00:57:55,305 Someone's got to smash him down! 1042 00:57:55,597 --> 00:57:56,139 Quiet down, Pete, yelling won't help. 1043 00:57:56,431 --> 00:57:57,140 I'll kill him myself! 1044 00:57:58,475 --> 00:57:59,226 Anna. 1045 00:58:01,144 --> 00:58:02,646 He sent my son away. 1046 00:58:03,855 --> 00:58:05,315 He kicked him out of the house. 1047 00:58:05,607 --> 00:58:06,316 Anna. 1048 00:58:07,609 --> 00:58:09,611 Why did it have to happen? 1049 00:58:13,448 --> 00:58:14,533 It's all finished now. 1050 00:58:16,284 --> 00:58:17,828 Joe Brindo has won. 1051 00:58:19,246 --> 00:58:20,872 The only thing that's happened, Pete, 1052 00:58:21,164 --> 00:58:23,709 is maybe you'll be able to see things straight from now on. 1053 00:58:24,001 --> 00:58:26,128 Straighter than you've seen for 10 years. 1054 00:58:27,629 --> 00:58:28,880 I don't know. 1055 00:58:29,172 --> 00:58:31,717 Maybe revenge won't catch up with Joe Brindo, 1056 00:58:32,009 --> 00:58:33,010 but justice will. 1057 00:58:34,094 --> 00:58:34,845 You'll see. 1058 00:58:36,638 --> 00:58:37,389 Petey. 1059 00:58:38,640 --> 00:58:39,850 You want to go to bed now? 1060 00:58:41,727 --> 00:58:43,645 You are tired, you should sleep. 1061 00:58:59,619 --> 00:59:02,789 I hope you realize the seriousness of your offense. 1062 00:59:03,081 --> 00:59:05,125 Rolling a drunk was bad enough, 1063 00:59:05,417 --> 00:59:08,420 but this man was dead and you're in deep. 1064 00:59:09,588 --> 00:59:12,507 I can put you in the home of correction until you're 18. 1065 00:59:12,799 --> 00:59:14,092 You realize that? 1066 00:59:14,384 --> 00:59:14,926 Yeah. 1067 00:59:15,218 --> 00:59:15,844 Yes, sir. 1068 00:59:16,136 --> 00:59:20,057 But I'll try to be fair, providing you cooperate. 1069 00:59:22,225 --> 00:59:22,934 I will promise you nothing, 1070 00:59:23,226 --> 00:59:24,394 but I will speak to the juvenile court 1071 00:59:24,686 --> 00:59:25,771 when your case comes up. 1072 00:59:27,105 --> 00:59:29,900 Most of Brindo's mugs are in this section, Mr. Fuller. 1073 00:59:31,068 --> 00:59:32,819 Look these pictures over carefully. 1074 00:59:33,111 --> 00:59:35,947 Try to pick out the man you saw driving the car. 1075 00:59:36,239 --> 00:59:37,616 Be sure you get the right man. 1076 00:59:45,540 --> 00:59:46,166 This one! 1077 00:59:46,458 --> 00:59:47,167 - Yeah, that's him. - This one right here. 1078 00:59:47,459 --> 00:59:48,627 Right there. 1079 00:59:48,919 --> 00:59:50,629 Lou Bassett. 1080 00:59:50,921 --> 00:59:52,005 Nickname Peanuts. 1081 00:59:53,799 --> 00:59:54,549 All right, boys. 1082 00:59:55,842 --> 00:59:56,593 Okay 1083 00:59:59,054 --> 00:59:59,638 Homicide? 1084 00:59:59,930 --> 01:00:00,680 Yes? 1085 01:00:00,972 --> 01:00:04,392 Pick up Lou Bassett, nickname Peanuts. 1086 01:00:08,355 --> 01:00:10,690 You botched this one up pretty bad, Joe. 1087 01:00:10,982 --> 01:00:13,193 Yeah, well, it's Pete Smigelski's fault. 1088 01:00:13,485 --> 01:00:14,152 If he hadn't stirred things up 1089 01:00:14,444 --> 01:00:16,363 with that lousy rag of his, this wouldn't 'a happened. 1090 01:00:16,655 --> 01:00:19,991 Look, why don't you stop fooling around, Joe? 1091 01:00:20,283 --> 01:00:21,535 Why don't you let me put that print shop 1092 01:00:21,827 --> 01:00:22,828 out of business once and for all? 1093 01:00:23,120 --> 01:00:23,662 No. 1094 01:00:23,954 --> 01:00:24,871 We've got enough headaches without 1095 01:00:25,163 --> 01:00:26,957 attracting more publicity. 1096 01:00:27,249 --> 01:00:27,791 If I'm gonna get Bassett off-- 1097 01:00:28,083 --> 01:00:30,293 There better not be any ifs about that! 1098 01:00:31,753 --> 01:00:33,922 That yellow bellied canary'll sing a tune that'll fry us all 1099 01:00:34,214 --> 01:00:35,715 if he's got the chair staring him in the face! 1100 01:00:36,007 --> 01:00:36,967 Sit down, Joe. 1101 01:00:42,055 --> 01:00:43,682 Now, I've studied this case from every angle. 1102 01:00:43,974 --> 01:00:46,393 They're gonna ask for the chair, all right, 1103 01:00:46,685 --> 01:00:47,477 but the only direct testimony they've got 1104 01:00:47,769 --> 01:00:49,396 is from those two boys. 1105 01:00:49,688 --> 01:00:52,482 Our only hope is to controvert that testimony. 1106 01:00:52,774 --> 01:00:53,775 What does that mean? 1107 01:00:54,067 --> 01:00:56,069 We need a direct witness to the murder. 1108 01:00:56,361 --> 01:00:57,779 A witness that we can handle. 1109 01:00:58,738 --> 01:01:00,323 What would you have him do? 1110 01:01:00,615 --> 01:01:03,034 Take the stand, swear that he witnessed the murder, 1111 01:01:03,326 --> 01:01:06,121 saw the car and deny that Bassett was in it. 1112 01:01:09,082 --> 01:01:10,125 What about using him? 1113 01:01:12,669 --> 01:01:15,714 We need somebody the jury will believe. 1114 01:01:16,006 --> 01:01:18,049 Look, don't you know one honest looking person? 1115 01:01:18,341 --> 01:01:20,635 Someone who lives right in the neighborhood? 1116 01:01:20,927 --> 01:01:23,221 Well, it ain't Park Avenue, you know. 1117 01:01:23,513 --> 01:01:24,389 Kids are their witnesses. 1118 01:01:24,681 --> 01:01:27,475 We could break 'em with an older and a brighter kid. 1119 01:01:31,021 --> 01:01:31,980 That I can deliver. 1120 01:01:32,939 --> 01:01:33,773 Now, he's gotta be out of diapers, 1121 01:01:34,065 --> 01:01:34,608 know right from wrong. 1122 01:01:34,900 --> 01:01:37,235 This one fills the bill extra good. 1123 01:01:37,527 --> 01:01:38,570 Pete Smigelski's son. 1124 01:01:38,862 --> 01:01:40,780 Can you beat that for a reliable witness? 1125 01:01:53,210 --> 01:01:53,960 Hey, Jimmy! 1126 01:01:56,379 --> 01:01:57,130 Oh, Jimmy! 1127 01:02:26,493 --> 01:02:28,286 I got an old friend of yours here. 1128 01:02:28,578 --> 01:02:29,329 Hi, Mr. Gotham. 1129 01:02:29,621 --> 01:02:30,163 How are you, Jimmy? 1130 01:02:30,455 --> 01:02:31,039 I'm very glad to see you. 1131 01:02:31,331 --> 01:02:33,833 Mr. Brindo's been saying some very nice things about you. 1132 01:02:34,125 --> 01:02:35,752 Yeah, Jimmy's my boy. 1133 01:02:36,044 --> 01:02:37,587 Joe, why don't you go make a drink 1134 01:02:37,879 --> 01:02:38,797 while I talk to Jimmy? 1135 01:02:39,089 --> 01:02:40,632 Yeah, that's a good idea. 1136 01:02:40,924 --> 01:02:41,633 Sit down, boy. 1137 01:02:48,223 --> 01:02:49,432 You're Polish, aren't you? 1138 01:02:49,724 --> 01:02:50,934 Yeah. 1139 01:02:51,226 --> 01:02:54,312 You Polish kids are all pretty bright, you know that? 1140 01:02:54,604 --> 01:02:56,147 You want something, Mr. Gotham? 1141 01:02:58,108 --> 01:03:01,528 What do you think of Brindo? 1142 01:03:03,029 --> 01:03:04,030 He knows how I feel. 1143 01:03:05,198 --> 01:03:06,283 Yeah, I suppose so. 1144 01:03:07,200 --> 01:03:08,285 That's why you're here. 1145 01:03:09,452 --> 01:03:10,495 Brindo's in a jam. 1146 01:03:10,787 --> 01:03:12,664 Now, I'm trying to help him, Jimmy, 1147 01:03:12,956 --> 01:03:14,249 but I can't do it alone. 1148 01:03:15,250 --> 01:03:16,876 I want you to appear in court. 1149 01:03:17,961 --> 01:03:18,670 Appear in court? 1150 01:03:18,962 --> 01:03:22,007 Yeah, you probably read about this Bassett case. 1151 01:03:22,299 --> 01:03:24,009 Fellow they call Peanuts. 1152 01:03:24,301 --> 01:03:25,385 Well, the Assistant District Attorney 1153 01:03:25,677 --> 01:03:27,971 is trying to get Brindo through Peanuts. 1154 01:03:28,263 --> 01:03:30,515 He's trying to get Peanuts to frame Brindo 1155 01:03:30,807 --> 01:03:32,809 by promising to save him from the hot seat. 1156 01:03:33,101 --> 01:03:33,810 So? 1157 01:03:34,853 --> 01:03:35,603 Let me show you a photograph 1158 01:03:35,895 --> 01:03:36,980 of where the accident happened. 1159 01:03:37,272 --> 01:03:38,606 I know where it happened. 1160 01:03:38,898 --> 01:03:39,607 I was there. 1161 01:03:41,735 --> 01:03:42,485 I see. 1162 01:03:43,945 --> 01:03:44,946 Tell me what you saw. 1163 01:03:46,781 --> 01:03:48,950 Well, Marchesi was stretched out, 1164 01:03:49,242 --> 01:03:50,535 only nobody could identify him 1165 01:03:50,827 --> 01:03:53,121 till they caught those kids who stole his wallet. 1166 01:03:53,413 --> 01:03:54,164 What kids? 1167 01:03:54,456 --> 01:03:55,915 The kids who saw the accident. 1168 01:03:56,958 --> 01:03:58,752 You mean they rolled Marchesi? 1169 01:03:59,044 --> 01:04:00,045 Sure. 1170 01:04:07,969 --> 01:04:11,139 Uh, Jimmy, how would you like to stay here 1171 01:04:11,431 --> 01:04:13,308 for a few days with Mr. Brindo? 1172 01:04:13,600 --> 01:04:14,142 Stay here? 1173 01:04:14,434 --> 01:04:15,435 Yeah, we should all get to know each other 1174 01:04:15,727 --> 01:04:16,686 a little better. 1175 01:04:17,896 --> 01:04:19,689 That the way Mr. Brindo wants it? 1176 01:04:19,981 --> 01:04:20,732 He'd prefer it. 1177 01:04:22,901 --> 01:04:24,402 He knows what he's doing. 1178 01:04:24,694 --> 01:04:25,612 It's all right with me. 1179 01:04:25,904 --> 01:04:27,572 Come on, I'll show you your room. 1180 01:04:31,326 --> 01:04:32,077 Your Honor. 1181 01:04:34,287 --> 01:04:36,164 I was not trying to conceal anything. 1182 01:04:36,456 --> 01:04:37,916 Here is the charge that I intend filing 1183 01:04:38,208 --> 01:04:40,877 in the juvenile court when these proceedings have ended. 1184 01:04:42,921 --> 01:04:44,839 The fact that he stole a wallet and a watch 1185 01:04:45,131 --> 01:04:46,299 is not an issue. 1186 01:04:46,591 --> 01:04:47,634 The defense is deliberately trying 1187 01:04:47,926 --> 01:04:49,719 to confuse the issues in this case. 1188 01:04:50,011 --> 01:04:53,056 It's unfortunate these facts were not brought out before. 1189 01:04:54,265 --> 01:04:56,184 However, I ask the defense counsel to bear in mind 1190 01:04:56,476 --> 01:04:58,311 that this boy is not on trial here. 1191 01:05:03,608 --> 01:05:05,819 Now that you've finally told the truth. 1192 01:05:06,111 --> 01:05:06,736 Object! 1193 01:05:07,028 --> 01:05:08,988 Not proper cross-examination. 1194 01:05:09,280 --> 01:05:09,989 Sustained. 1195 01:05:12,409 --> 01:05:14,828 When the District Attorney questioned you 1196 01:05:15,120 --> 01:05:17,205 following your arrest for stealing from a dead man, 1197 01:05:17,497 --> 01:05:18,957 did he promise you leniency if you would 1198 01:05:19,249 --> 01:05:20,667 identify the murderer? 1199 01:05:20,959 --> 01:05:21,918 Object! 1200 01:05:22,210 --> 01:05:23,753 This is irrelevant and immaterial. 1201 01:05:25,171 --> 01:05:26,381 The witness will answer. 1202 01:05:27,841 --> 01:05:30,051 He said he'd put in a good word to the judge. 1203 01:05:31,594 --> 01:05:33,179 Your Honor, I charge coercion. 1204 01:05:33,471 --> 01:05:34,514 Anyone that would rob a dead man 1205 01:05:34,806 --> 01:05:36,057 certainly would identify whomever 1206 01:05:36,349 --> 01:05:38,226 the District Attorney chose to prosecute. 1207 01:05:38,518 --> 01:05:39,102 Object! 1208 01:05:39,394 --> 01:05:40,478 This is an opinion. 1209 01:05:41,521 --> 01:05:42,272 Sustained. 1210 01:05:43,356 --> 01:05:46,109 The jury will disregard the defense counsel's statement. 1211 01:05:48,319 --> 01:05:49,696 That's all, son. 1212 01:05:52,323 --> 01:05:54,159 Does the prosecution have any other witnesses? 1213 01:05:54,451 --> 01:05:56,578 Your Honor, the prosecution rests. 1214 01:05:57,871 --> 01:06:00,206 Is the defense ready to present its witnesses? 1215 01:06:00,498 --> 01:06:01,291 Yes, Your Honor. 1216 01:06:02,709 --> 01:06:05,295 Will you call Jimmy Smigelski to the stand, please? 1217 01:06:11,301 --> 01:06:12,010 Name? 1218 01:06:12,302 --> 01:06:13,887 James Smigelski. 1219 01:06:14,179 --> 01:06:14,929 Age? 1220 01:06:15,221 --> 01:06:16,097 17. 1221 01:06:16,389 --> 01:06:17,432 Occupation? 1222 01:06:17,724 --> 01:06:19,851 I go to high school and work longshore summers. 1223 01:06:20,143 --> 01:06:22,353 You were born on the waterfront, were you not? 1224 01:06:22,645 --> 01:06:23,354 Mm-hmm. 1225 01:06:24,564 --> 01:06:25,148 Do you remember where you were 1226 01:06:25,440 --> 01:06:26,941 when Ferdinand Marchesi was killed 1227 01:06:27,233 --> 01:06:29,486 on the night of August twelfth? 1228 01:06:29,777 --> 01:06:30,945 Yes, sir. 1229 01:06:31,237 --> 01:06:32,322 Were you alone? 1230 01:06:32,614 --> 01:06:34,115 Yeah, it was about 11 o'clock 1231 01:06:34,407 --> 01:06:36,451 and I was crossing Beamer Street 1232 01:06:36,743 --> 01:06:38,953 when a car cuts the corner pretty sharp, going fast. 1233 01:06:39,245 --> 01:06:41,080 I jumped back just in time. 1234 01:06:41,372 --> 01:06:43,374 Did you get a good look at the car? 1235 01:06:43,666 --> 01:06:44,709 Yes, sir. 1236 01:06:45,001 --> 01:06:48,254 It was a 1947 black Buick four-door. 1237 01:06:48,546 --> 01:06:50,006 May I have that photograph, please? 1238 01:06:55,261 --> 01:06:56,513 Is that the car? 1239 01:06:57,514 --> 01:06:58,515 Yes, sir, that's it. 1240 01:06:59,933 --> 01:07:01,017 What did you do then? 1241 01:07:02,352 --> 01:07:04,812 Well, after awhile I heard the wagon on the block, 1242 01:07:05,104 --> 01:07:06,898 so I run to see what's going on. 1243 01:07:07,190 --> 01:07:08,441 Did you see? 1244 01:07:08,733 --> 01:07:10,109 Yeah. 1245 01:07:10,401 --> 01:07:12,487 I saw them loading a body into the wagon. 1246 01:07:12,779 --> 01:07:15,281 I didn't know who it was until I heard the cops talking. 1247 01:07:15,573 --> 01:07:17,492 They said it was Marchesi, the dock boss. 1248 01:07:17,784 --> 01:07:18,493 Now, Jimmy, 1249 01:07:19,661 --> 01:07:20,745 did you get a close look at the man 1250 01:07:21,037 --> 01:07:23,706 who was driving the car that almost ran you down? 1251 01:07:23,998 --> 01:07:24,749 I sure did. 1252 01:07:25,041 --> 01:07:26,334 Could you identify him? 1253 01:07:26,626 --> 01:07:27,252 Yes, sir. 1254 01:07:27,544 --> 01:07:28,378 He was a real big guy and-- 1255 01:07:28,670 --> 01:07:31,089 Yes, uh, is he in the courtroom? 1256 01:07:33,800 --> 01:07:34,509 Take your time. 1257 01:07:45,311 --> 01:07:46,354 No, I don't see him. 1258 01:07:48,022 --> 01:07:49,649 Will the defendant please stand? 1259 01:07:52,443 --> 01:07:53,319 Face the witness. 1260 01:07:55,363 --> 01:07:56,531 Is that the man? 1261 01:07:56,823 --> 01:07:57,991 No, that ain't him. 1262 01:07:58,283 --> 01:07:59,075 I seen him around before. 1263 01:07:59,367 --> 01:08:01,452 If it was him I'd know it right off the bat. 1264 01:08:03,079 --> 01:08:04,038 Your witness. 1265 01:08:06,040 --> 01:08:08,293 Your Honor, in view of the importance 1266 01:08:08,585 --> 01:08:10,670 of this testimony and the late hour, 1267 01:08:10,962 --> 01:08:12,422 the prosecution requests an adjournment 1268 01:08:12,714 --> 01:08:14,632 so that we may begin a full cross-examination 1269 01:08:14,924 --> 01:08:16,009 tomorrow morning. 1270 01:08:22,974 --> 01:08:24,309 So then this half-baked Assistant DA 1271 01:08:24,601 --> 01:08:25,602 gets pale around the gills 1272 01:08:25,893 --> 01:08:27,604 and asks for an adjournment till tomorrow. 1273 01:08:29,689 --> 01:08:30,690 You shoulda seen his face! 1274 01:08:30,982 --> 01:08:33,943 I thought he was gonna have a fit when Jimmy testified. 1275 01:08:34,235 --> 01:08:35,945 That kid was terrific. 1276 01:08:36,988 --> 01:08:38,239 Hey, Jimmy, boy- 1277 01:08:39,324 --> 01:08:40,366 What's with the mopin' around? 1278 01:08:40,658 --> 01:08:42,160 I get you a new suit for the celebration, 1279 01:08:42,452 --> 01:08:44,704 you just sit here wrinkling the pants. 1280 01:08:44,996 --> 01:08:45,747 Grab yourself a girl. 1281 01:08:46,039 --> 01:08:47,123 No, I'm all right. 1282 01:08:47,415 --> 01:08:49,042 You're the guest of honor, Jimmy. 1283 01:08:50,710 --> 01:08:52,545 Come on, baby, you're supposed to circulate. 1284 01:08:52,837 --> 01:08:53,421 Sit this one out for me. 1285 01:08:53,713 --> 01:08:54,422 Sure, Joe. 1286 01:08:55,673 --> 01:08:58,843 Good looking kid like him shouldn't need glasses, yeah? 1287 01:08:59,135 --> 01:09:00,803 Say, that's all right. 1288 01:09:11,314 --> 01:09:12,774 You know much about dancing? 1289 01:09:13,066 --> 01:09:14,484 You complainin'? 1290 01:09:14,776 --> 01:09:16,110 How old are you? 1291 01:09:17,278 --> 01:09:18,029 18 almost. 1292 01:09:19,155 --> 01:09:20,490 Oh, just right. 1293 01:09:26,412 --> 01:09:27,080 Joey. 1294 01:09:28,623 --> 01:09:29,374 Hey, Joe. 1295 01:09:30,458 --> 01:09:33,795 I gotta go just for a little while, baby. 1296 01:09:38,758 --> 01:09:39,717 I'm sorry. 1297 01:09:40,009 --> 01:09:40,551 It's all right, what? 1298 01:09:40,843 --> 01:09:42,970 Joey, there's somebody at the door. 1299 01:09:43,262 --> 01:09:43,805 Yeah? 1300 01:09:44,097 --> 01:09:45,306 Nobody's supposed to show up here now. 1301 01:09:45,598 --> 01:09:48,101 Well, what are we going to do with Jimmy over here? 1302 01:09:49,227 --> 01:09:49,894 Get him out of sight. 1303 01:09:50,186 --> 01:09:51,688 We don't want anybody to see the witness here. 1304 01:09:53,981 --> 01:09:55,024 Excuse me, baby doll. 1305 01:09:56,192 --> 01:09:58,236 I have to take your cute boy from you, okay? 1306 01:09:58,528 --> 01:09:59,696 Okay, monster. 1307 01:09:59,987 --> 01:10:00,697 Crazy. 1308 01:10:00,988 --> 01:10:02,115 Look here, Jimmy... 1309 01:10:09,163 --> 01:10:10,331 We want to see Jimmy. 1310 01:10:10,623 --> 01:10:11,749 Are you kiddin', Pete? 1311 01:10:12,041 --> 01:10:13,626 This is the last place in the world he'd be. 1312 01:10:13,918 --> 01:10:15,044 Please. 1313 01:10:15,336 --> 01:10:17,004 We are sick worrying about him. 1314 01:10:18,005 --> 01:10:19,757 He must be here. 1315 01:10:20,049 --> 01:10:22,844 Where else could he be after today? 1316 01:10:23,136 --> 01:10:23,886 You better breeze, Pete. 1317 01:10:24,178 --> 01:10:27,223 You can't keep track of your own kid, that's your fault. 1318 01:10:27,515 --> 01:10:28,975 I'll talk to him, Mr. Brindo. 1319 01:10:29,976 --> 01:10:31,352 All right, Jimmy. 1320 01:10:31,644 --> 01:10:32,353 Jimmy. 1321 01:10:33,271 --> 01:10:35,189 You want us to go crazy worrying? 1322 01:10:35,481 --> 01:10:37,233 He kicked me out, didn't he? 1323 01:10:37,525 --> 01:10:38,693 You might have been dead. 1324 01:10:38,985 --> 01:10:39,902 Ma, I'm fine. 1325 01:10:40,194 --> 01:10:41,696 Maybe it would be better if he were dead. 1326 01:10:41,988 --> 01:10:42,530 Oh, Pete! 1327 01:10:42,822 --> 01:10:44,615 If he's rotten all the way through, 1328 01:10:44,907 --> 01:10:45,908 if he's so rotten he would lie 1329 01:10:46,200 --> 01:10:47,034 for a killer like Brindo-- 1330 01:10:47,326 --> 01:10:47,952 Pa, get out of here. 1331 01:10:48,244 --> 01:10:49,746 You're calling me a liar in front of all these people. 1332 01:10:50,037 --> 01:10:51,164 You will have to live with that lie 1333 01:10:51,456 --> 01:10:52,206 the rest of your life. 1334 01:10:52,498 --> 01:10:53,458 You heard your son tell you get out. 1335 01:10:53,750 --> 01:10:54,667 You're lousing up our party, Pete, 1336 01:10:54,959 --> 01:10:57,545 so maybe you just better do like Jimmy says. 1337 01:10:57,837 --> 01:10:59,505 From now on I have no son. 1338 01:11:02,175 --> 01:11:03,176 Jimmy. 1339 01:11:03,468 --> 01:11:04,552 Ma. 1340 01:11:04,844 --> 01:11:06,763 Ma, he's making a federal case out of it. 1341 01:11:07,764 --> 01:11:09,056 I'll see you later. 1342 01:11:17,315 --> 01:11:19,609 Come on, baby, we have a dance to finish. 1343 01:11:19,901 --> 01:11:20,818 Finish it yourself. 1344 01:11:22,028 --> 01:11:23,696 Frank, let him alone. 1345 01:11:23,988 --> 01:11:26,365 He'll snap out of it in a few minutes. 1346 01:11:27,909 --> 01:11:29,535 Here's your drink, baby. 1347 01:11:29,827 --> 01:11:31,454 Over here, come on. 1348 01:11:31,746 --> 01:11:32,872 Like the music? 1349 01:11:34,499 --> 01:11:35,833 All right, what's everybody so dead about? 1350 01:11:36,125 --> 01:11:37,335 Come on, let's live it up! 1351 01:11:49,222 --> 01:11:50,556 Psst! 1352 01:11:51,682 --> 01:11:52,433 Jimmy! 1353 01:11:57,104 --> 01:11:58,022 How'd you know I was here? 1354 01:11:58,314 --> 01:11:58,856 I followed you. 1355 01:11:59,148 --> 01:12:00,858 I've been casing the joint for hours. 1356 01:12:01,150 --> 01:12:01,984 What for? 1357 01:12:02,276 --> 01:12:03,569 Well, I was supposed to leave for camp today, 1358 01:12:03,861 --> 01:12:04,612 but Della got sick. 1359 01:12:04,904 --> 01:12:05,947 Is it bad? 1360 01:12:06,239 --> 01:12:06,781 Yeah. 1361 01:12:07,073 --> 01:12:07,782 She wants to see you. 1362 01:12:09,033 --> 01:12:09,617 Come on. 1363 01:12:09,909 --> 01:12:11,869 You can be back before they miss you. 1364 01:12:12,161 --> 01:12:12,870 Okay 1365 01:12:44,861 --> 01:12:45,611 Say, man! 1366 01:12:48,072 --> 01:12:49,574 Hey, what are you guys, nuts or something? 1367 01:12:49,866 --> 01:12:51,367 All right, put him in the car. 1368 01:12:51,659 --> 01:12:52,910 You guys are nuts! 1369 01:12:53,202 --> 01:12:54,537 Get him in the car. 1370 01:12:58,457 --> 01:12:59,625 You're crazy! 1371 01:13:28,863 --> 01:13:29,614 Come on. 1372 01:13:30,740 --> 01:13:32,783 You're gonna be sorry you pulled this one, Rock. 1373 01:13:37,496 --> 01:13:38,831 You cooked this up? 1374 01:13:39,123 --> 01:13:40,750 Yes, Jimmy, I had to talk to you. 1375 01:13:42,251 --> 01:13:43,127 Please sit down. 1376 01:13:44,337 --> 01:13:45,796 I ain't backing out on Joe Brindo. 1377 01:13:46,088 --> 01:13:47,006 You got no choice. 1378 01:13:47,298 --> 01:13:48,633 That's not true. 1379 01:13:48,925 --> 01:13:50,509 We agreed that if Jimmy decides to go back 1380 01:13:50,801 --> 01:13:52,553 you'll take him there before morning. 1381 01:13:54,138 --> 01:13:55,848 You're lying to protect Joe Brindo. 1382 01:13:56,140 --> 01:13:57,224 You're perjuring yourself. 1383 01:13:57,516 --> 01:13:58,768 I'm helping a friend that's being framed. 1384 01:13:59,060 --> 01:13:59,894 Malarkey! 1385 01:14:02,063 --> 01:14:03,898 Jimmy, if you don't tell the truth, 1386 01:14:04,190 --> 01:14:05,942 I'm going to go to court and I'm going to testify 1387 01:14:06,233 --> 01:14:09,195 that you were with me the night Marchesi was killed 1388 01:14:09,487 --> 01:14:10,571 and that you lied. 1389 01:14:16,661 --> 01:14:17,495 Joey. 1390 01:14:17,787 --> 01:14:19,830 Joey, the kid, he's gone. 1391 01:14:21,457 --> 01:14:22,041 What? 1392 01:14:22,333 --> 01:14:23,167 That's right, I just came from his room now. 1393 01:14:23,459 --> 01:14:24,543 He's gone. 1394 01:14:24,835 --> 01:14:26,462 The window's wide open. 1395 01:14:26,754 --> 01:14:27,338 Do you think he went home? 1396 01:14:27,630 --> 01:14:29,298 Oh. 1397 01:14:30,383 --> 01:14:31,133 Joe. 1398 01:14:32,093 --> 01:14:35,721 If that kid blabs, it's taps for me in the law business. 1399 01:14:36,013 --> 01:14:38,140 You're through on the waterfront. 1400 01:14:38,432 --> 01:14:39,642 If he's even had a thought of reneging, 1401 01:14:39,934 --> 01:14:42,269 he'll never hold up against cross-examination tomorrow. 1402 01:14:42,561 --> 01:14:43,521 He'll blow us sky high! 1403 01:14:43,813 --> 01:14:44,855 All right, all right, so I have to shut his mouth. 1404 01:14:45,147 --> 01:14:45,898 I know that. 1405 01:14:50,695 --> 01:14:52,697 I treated him like he was my own kid. 1406 01:14:54,657 --> 01:14:56,033 And he double-crosses me. 1407 01:14:58,619 --> 01:15:00,037 I gotta go through with it now! 1408 01:15:00,329 --> 01:15:00,871 Why? 1409 01:15:01,163 --> 01:15:03,040 Man, you get five years for lying on the stand! 1410 01:15:03,332 --> 01:15:04,625 Maybe Dan Kevlin can help. 1411 01:15:04,917 --> 01:15:05,710 It won't do any good. 1412 01:15:06,002 --> 01:15:08,004 Well, if anybody would know what to do, he would. 1413 01:15:08,295 --> 01:15:09,130 I'll get him. 1414 01:15:09,422 --> 01:15:09,964 It's kinda late. 1415 01:15:10,256 --> 01:15:10,923 We better go with her. 1416 01:15:11,215 --> 01:15:12,049 Who's gonna watch him? 1417 01:15:12,341 --> 01:15:13,509 I gotta stay anyway, I'll watch him. 1418 01:15:13,801 --> 01:15:16,178 If I say I'll stay that's enough. 1419 01:15:16,470 --> 01:15:17,763 All right, Jimmy. 1420 01:15:18,055 --> 01:15:20,182 We'll expect you to be here when we get back. 1421 01:15:36,741 --> 01:15:37,491 Yeah? 1422 01:15:38,784 --> 01:15:39,535 Who? 1423 01:15:42,413 --> 01:15:43,289 Okay, keep talkin'. 1424 01:15:44,248 --> 01:15:45,374 That's right, Mr. Brindo. 1425 01:15:45,666 --> 01:15:47,168 He's hiding up in that garage. 1426 01:15:47,460 --> 01:15:48,753 Well, I saw him there myself. 1427 01:15:49,920 --> 01:15:50,671 Sure. 1428 01:15:53,507 --> 01:15:55,843 Well, just remember it was Wimpy who told ya. 1429 01:15:56,135 --> 01:15:56,844 Sure. 1430 01:15:58,220 --> 01:15:59,764 Sure, I'd like to work for you. 1431 01:16:01,307 --> 01:16:01,891 Bye. 1432 01:16:02,183 --> 01:16:03,267 Thanks, Mr. Brindo. 1433 01:16:16,739 --> 01:16:17,323 Hey, Jimmy. 1434 01:16:17,615 --> 01:16:18,157 Yeah? 1435 01:16:18,449 --> 01:16:19,241 I just got a call from Mr. Dormeyer. 1436 01:16:19,533 --> 01:16:21,202 I gotta deliver the pickup truck. 1437 01:16:21,494 --> 01:16:23,245 Hey, look, you promised you'd stay here, so-- 1438 01:16:23,537 --> 01:16:24,371 Sure, sure, beat it. 1439 01:16:24,663 --> 01:16:26,040 You guys give me the creeps. 1440 01:16:26,332 --> 01:16:27,458 I'll see you later. 1441 01:17:55,921 --> 01:17:56,672 Hey, Jimmy! 1442 01:18:01,927 --> 01:18:02,928 Jimmy boy! 1443 01:18:09,685 --> 01:18:10,686 Better find the lights. 1444 01:18:43,594 --> 01:18:45,346 All right, all right, stop pounding! 1445 01:18:45,638 --> 01:18:46,347 I'm coming. 1446 01:18:52,186 --> 01:18:53,437 I just saw Joe Brindo at the garage. 1447 01:18:53,729 --> 01:18:54,939 If he finds Jimmy there he's gonna kill him! 1448 01:18:55,231 --> 01:18:56,607 But Brindo is Jimmy's friend. 1449 01:18:56,899 --> 01:18:57,566 Don't you understand? 1450 01:18:57,858 --> 01:18:59,193 Jimmy ran out on him. 1451 01:18:59,485 --> 01:19:00,027 What's the matter with you? 1452 01:19:00,319 --> 01:19:01,445 You're his father, you gotta help him! 1453 01:19:01,737 --> 01:19:02,613 Jimmy did that? 1454 01:19:04,073 --> 01:19:05,950 Will you please do something? 1455 01:19:06,242 --> 01:19:06,784 Petey! 1456 01:19:07,076 --> 01:19:07,618 Petey, not you! 1457 01:19:07,910 --> 01:19:08,494 Get the police, please. 1458 01:19:08,786 --> 01:19:09,912 No, no, I'll go myself. 1459 01:19:16,794 --> 01:19:18,754 He ain't up there, Joe. 1460 01:20:21,692 --> 01:20:23,819 You can't get outta here, Jimmy boy. 1461 01:20:52,473 --> 01:20:54,141 Pa, get outta here! 1462 01:21:17,122 --> 01:21:18,457 You okay? 1463 01:21:18,749 --> 01:21:20,542 I don't know. 1464 01:21:20,834 --> 01:21:21,377 It hurts. 1465 01:21:21,668 --> 01:21:23,128 I'll get a doc. 1466 01:21:23,420 --> 01:21:24,463 Oh, thanks, Pop. 1467 01:21:39,144 --> 01:21:40,646 Hey, Jimmy, look! 1468 01:21:40,938 --> 01:21:41,897 A letter from Poochie. 1469 01:21:42,189 --> 01:21:42,731 Yeah? 1470 01:21:43,023 --> 01:21:45,234 He says they have a pet bear at camp they feed every day. 1471 01:21:48,237 --> 01:21:48,821 Jimmy! 1472 01:21:49,113 --> 01:21:49,780 Hey, Jimmy! 1473 01:21:50,948 --> 01:21:51,573 Yeah, Pop? 1474 01:21:51,865 --> 01:21:53,659 You can't make any money up there! 1475 01:21:53,951 --> 01:21:56,078 Maybe not, but I'm sure makin' time. 1476 01:21:56,370 --> 01:21:57,079 Jimmy! 1477 01:21:59,415 --> 01:21:59,957 You know what? 1478 01:22:00,249 --> 01:22:00,791 Pop told me he'd give me a commission 1479 01:22:01,083 --> 01:22:02,042 on whatever business I brought into the shop. 1480 01:22:02,334 --> 01:22:03,794 Oh, Jimmy, that's wonderful. 1481 01:22:04,086 --> 01:22:04,962 Maybe by next year I'll have enough dough 1482 01:22:05,254 --> 01:22:06,463 to go to City College. 1483 01:22:07,798 --> 01:22:08,715 Imagine that. 1484 01:22:09,007 --> 01:22:12,302 Me, Jimmy Smigelski, I'm gonna learn how to build things. 1485 01:22:12,594 --> 01:22:13,470 You'll do it, too. 1486 01:22:14,721 --> 01:22:16,765 Anything you see through that I'll be able to build. 1487 01:22:17,057 --> 01:22:17,891 Take a look. 1488 01:22:18,183 --> 01:22:19,768 I've seen enough already. 1489 01:22:20,936 --> 01:22:22,604 Come on, let's go downstairs. 1490 01:22:22,896 --> 01:22:24,440 I promised your ma I'd help her with dinner. 1491 01:22:24,731 --> 01:22:25,274 You did? 101417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.