All language subtitles for Rumble.On.The.Docks.1956.720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:05,793 --> 00:02:07,753 - She's a clay pigeon. 4 00:02:08,045 --> 00:02:09,213 - All right, take it easy. 5 00:02:19,682 --> 00:02:20,432 - Hey, sis? 6 00:02:20,724 --> 00:02:21,267 - Hmm? 7 00:02:21,559 --> 00:02:22,935 - You kiddin' about what you told Ma? 8 00:02:23,227 --> 00:02:25,312 You gonna come back to the house to stay? 9 00:02:25,604 --> 00:02:28,023 - Ma's gotta let me stand on my own two feet. 10 00:02:28,315 --> 00:02:29,150 - Yeah. 11 00:02:29,441 --> 00:02:31,569 But she always says that the waterfront's 12 00:02:31,861 --> 00:02:33,362 no place for a girl to grow up. 13 00:02:34,613 --> 00:02:35,739 I don't get it. 14 00:02:36,031 --> 00:02:39,076 We got lotsa girls in my class at P.S. 6. 15 00:02:39,368 --> 00:02:41,787 Do you think she just means older girls like you? 16 00:02:42,079 --> 00:02:43,664 - Ma can mean a lot of things. 17 00:02:45,416 --> 00:02:47,585 Just the same, she needs help here. 18 00:02:47,877 --> 00:02:48,919 And so do you. 19 00:02:49,211 --> 00:02:49,920 - Me? 20 00:02:50,212 --> 00:02:51,213 - You wanna spend the rest of your life 21 00:02:51,505 --> 00:02:52,464 hanging out on street corners 22 00:02:52,756 --> 00:02:55,926 like that Jimmy Smigelski and the rest of those hoodlums? 23 00:02:56,218 --> 00:02:57,261 - Hoodlums? 24 00:02:57,553 --> 00:02:59,054 Della, Jimmy's an Aceman. 25 00:02:59,346 --> 00:03:01,098 He's the head of the Diggers. 26 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 Boy, you say things like that 27 00:03:02,766 --> 00:03:04,810 you better go back and stay with Aunt Mary. 28 00:03:06,020 --> 00:03:07,354 - Do you know what? 29 00:03:07,646 --> 00:03:09,607 The Diggers are nothing but a gang. 30 00:03:09,899 --> 00:03:12,234 Gangsters, that's what they'll all grow up to be. 31 00:03:13,819 --> 00:03:15,779 - What do you say, Tony, what do you say? 32 00:03:18,032 --> 00:03:19,283 - Okay, come on. 33 00:03:20,451 --> 00:03:23,078 - I'm not gonna let you be another Jimmy Smigelski. 34 00:03:29,418 --> 00:03:30,336 - Oh, boy, this waterfront's looking 35 00:03:30,628 --> 00:03:31,837 better every day. 36 00:03:32,129 --> 00:03:33,756 - Hey, you guys are Stompers. 37 00:03:34,048 --> 00:03:34,590 You're over the line. 38 00:03:34,882 --> 00:03:36,175 This ain't your territory. 39 00:03:36,467 --> 00:03:37,176 - Yeah. 40 00:03:39,094 --> 00:03:40,262 Hey, Tony. 41 00:03:40,554 --> 00:03:41,555 You tell her all the trouble we had 42 00:03:41,847 --> 00:03:43,015 following her down here. 43 00:03:43,933 --> 00:03:44,767 - Oh, I'll tell her. 44 00:03:45,059 --> 00:03:45,809 - Beat it! 45 00:03:46,101 --> 00:03:47,144 - I ain't goin' no place! - You leave him alone! 46 00:03:47,436 --> 00:03:47,978 - Come on, take a walk with me. 47 00:03:48,270 --> 00:03:49,396 - Now, you leave her alone! 48 00:03:49,688 --> 00:03:51,607 - Hey, you're gonna get hurt! 49 00:03:51,899 --> 00:03:52,650 - Poochie! 50 00:03:52,942 --> 00:03:54,026 Let go of me! 51 00:03:54,318 --> 00:03:55,653 Poochie! 52 00:03:55,945 --> 00:03:56,654 Ow! 53 00:03:57,988 --> 00:03:58,614 Poochie! 54 00:03:58,906 --> 00:03:59,615 Ow, ow! 55 00:04:00,908 --> 00:04:02,993 Poochie! 56 00:04:27,643 --> 00:04:29,603 - Hey, Poochie's running like the cops are after him. 57 00:04:31,522 --> 00:04:33,232 - Jimmy, they got Della! 58 00:04:33,524 --> 00:04:34,066 The Stompers. 59 00:04:34,358 --> 00:04:34,900 - Where? 60 00:04:35,192 --> 00:04:36,318 - The docks. 61 00:04:36,610 --> 00:04:37,695 It's Tony Lightning and Gil Danco. 62 00:04:37,987 --> 00:04:38,821 - You two guys cut through the alley, 63 00:04:39,113 --> 00:04:40,030 see if any more Stompers are around. 64 00:04:40,322 --> 00:04:42,283 Come on, Chuck. 65 00:04:44,910 --> 00:04:47,830 - Let go! 66 00:04:48,122 --> 00:04:48,747 Let me out of here! 67 00:04:49,039 --> 00:04:50,457 Police'll get you! 68 00:04:52,084 --> 00:04:52,793 - What's the matter, baby doll? 69 00:04:53,085 --> 00:04:54,628 Is it just because we're Stompers? 70 00:04:54,920 --> 00:04:57,089 - You wouldn't act this way if we was Diggers, huh? 71 00:04:57,381 --> 00:04:57,923 - Let go of me! 72 00:04:58,215 --> 00:05:00,259 - Hey, what do you know, she's really mad. 73 00:05:00,551 --> 00:05:02,469 Hey, Tony, why don't you two kiss and make up, huh? 74 00:05:02,761 --> 00:05:03,637 - No! 75 00:05:03,929 --> 00:05:04,638 No! 76 00:05:07,683 --> 00:05:08,684 - Poochie, where are they? 77 00:05:08,976 --> 00:05:10,019 - In the door! 78 00:05:12,855 --> 00:05:14,189 - Oh! 79 00:05:14,481 --> 00:05:15,024 - Diggers! 80 00:05:36,211 --> 00:05:38,464 - You stinkin' crow! 81 00:05:43,635 --> 00:05:44,178 - You're gonna get a rumble for this. 82 00:05:44,470 --> 00:05:46,680 A rumble you ain't never gonna forget! 83 00:06:00,944 --> 00:06:02,237 - They hurt you? 84 00:06:02,529 --> 00:06:03,238 - I'm all right. 85 00:06:04,490 --> 00:06:05,991 I'll stop crying in a minute. 86 00:06:07,284 --> 00:06:07,868 - Here. 87 00:06:08,160 --> 00:06:08,702 You pick up guys like that you had it comin'. 88 00:06:08,994 --> 00:06:09,536 - Pick them up? 89 00:06:09,828 --> 00:06:11,330 We didn't even see them! 90 00:06:11,622 --> 00:06:13,999 Poochie and I were just standing there talking. 91 00:06:14,291 --> 00:06:16,168 - Yeah, minding our own business. 92 00:06:17,586 --> 00:06:19,588 You do me a favor, huh, Jimmy? 93 00:06:19,880 --> 00:06:20,422 - What? 94 00:06:20,714 --> 00:06:21,465 - Walk Della home. 95 00:06:21,757 --> 00:06:23,801 - No, I'll be all right. - Just in case. 96 00:06:24,093 --> 00:06:25,260 A regular Samson. 97 00:06:25,552 --> 00:06:26,929 You know judo or something? 98 00:06:27,221 --> 00:06:28,013 - I'll take her, I'll take her. 99 00:06:28,305 --> 00:06:29,348 - Come on, Pooch, let's go. - Yeah. 100 00:06:35,354 --> 00:06:36,355 - You comin'? 101 00:06:36,647 --> 00:06:37,523 - I'm all messy. 102 00:06:37,815 --> 00:06:38,857 - Oh, come on, will ya? 103 00:06:44,363 --> 00:06:47,032 - You're gonna rumble with the Stompers, aren't you? 104 00:06:47,324 --> 00:06:48,242 That means a fight. 105 00:06:49,159 --> 00:06:49,910 - Could be. 106 00:06:51,245 --> 00:06:53,288 - I don't want you to fight because of me. 107 00:06:55,290 --> 00:06:57,793 Is that the only way you know how to settle things? 108 00:06:58,085 --> 00:06:59,002 - Look, if we let 'em get away with it once, 109 00:06:59,294 --> 00:07:00,212 they'll be taking potshots 110 00:07:00,504 --> 00:07:01,713 at every chick in the neighborhood. 111 00:07:02,005 --> 00:07:02,965 - I don't believe it. 112 00:07:04,425 --> 00:07:07,761 You make it sound like it's some kind of uncivilized place. 113 00:07:08,053 --> 00:07:10,931 - Brother, have you been away a long time. 114 00:07:18,188 --> 00:07:18,939 How long? 115 00:07:19,898 --> 00:07:20,816 - Four years. 116 00:07:23,277 --> 00:07:24,486 - What have you been doing? 117 00:07:25,904 --> 00:07:26,989 - Living with my aunt. 118 00:07:27,281 --> 00:07:28,991 Going to school in New Jersey. 119 00:07:29,283 --> 00:07:30,075 Pompton Lakes. 120 00:07:31,493 --> 00:07:33,620 - Hey, that's where Joe Louis used to train. 121 00:07:35,747 --> 00:07:38,125 Why'd you come back to this broken down place for? 122 00:07:39,793 --> 00:07:40,961 - Ma's kind of sick. 123 00:07:43,755 --> 00:07:45,549 Somebody has to take care of Poochie. 124 00:07:46,675 --> 00:07:47,968 - Poochie's doing all right. 125 00:07:50,512 --> 00:07:52,347 - He talks about you. 126 00:07:52,639 --> 00:07:54,349 He wants to be like you. 127 00:07:55,642 --> 00:07:56,393 - So what? 128 00:07:59,062 --> 00:08:00,939 - So if he were your brother would you want him 129 00:08:01,231 --> 00:08:02,316 to be like you? 130 00:08:02,608 --> 00:08:03,775 - What's the beef? 131 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 - You're getting angry. 132 00:08:06,612 --> 00:08:08,197 All that fighting, rumbles. 133 00:08:08,489 --> 00:08:11,200 There's no sense to it, no brains. 134 00:08:11,492 --> 00:08:13,869 Five years from now what will it all amount to? 135 00:08:16,997 --> 00:08:17,581 I'm sorry. 136 00:08:17,873 --> 00:08:19,124 I don't want you to be angry. 137 00:08:20,834 --> 00:08:22,461 I owe you an awful lot. 138 00:08:22,753 --> 00:08:23,670 - Oh yeah? 139 00:08:23,962 --> 00:08:25,756 You got a great way of payin' off. 140 00:08:26,048 --> 00:08:27,799 - You didn't have to come and help me. 141 00:08:28,842 --> 00:08:32,638 It was a fine and noble thing. 142 00:08:33,972 --> 00:08:35,849 - A fine and noble thing? 143 00:08:36,141 --> 00:08:37,726 What kinda books you been reading? 144 00:08:38,894 --> 00:08:40,145 - I just want to thank you. 145 00:08:40,437 --> 00:08:41,980 - So you thanked me. 146 00:08:46,360 --> 00:08:47,486 - I'd like you and your friends to come 147 00:08:47,778 --> 00:08:50,030 to the Settlement House dance tonight. 148 00:08:50,322 --> 00:08:53,200 Let's see, I can afford to buy you 10 tickets. 149 00:08:53,492 --> 00:08:54,701 - You want to buy the guys tickets? 150 00:08:54,993 --> 00:08:56,328 - Mm-hmm, 10 Diggers. 151 00:08:56,620 --> 00:08:57,371 I don't know how many members you have, 152 00:08:57,663 --> 00:08:58,872 but that's all the money I have. 153 00:08:59,164 --> 00:09:00,874 - No dame's buying me tickets there. 154 00:09:03,460 --> 00:09:06,338 - All right, then you can take me 155 00:09:06,630 --> 00:09:09,341 and I'll give the tickets to the rest of the boys. 156 00:09:09,633 --> 00:09:12,052 - You think you can stall the rumble just like that, huh? 157 00:09:12,344 --> 00:09:15,430 - I'd be very honored if you'd escort me. 158 00:09:15,722 --> 00:09:16,306 - What are you trying to do, 159 00:09:16,598 --> 00:09:18,267 sound like Park Avenue or something? 160 00:09:24,815 --> 00:09:25,482 - Please? 161 00:09:30,737 --> 00:09:32,573 - Okay, what time should I pick you up? 162 00:09:33,865 --> 00:09:35,242 8:30 would be fine. 163 00:09:36,994 --> 00:09:38,245 - You never got to see Joe Louis work out, did you? 164 00:09:38,537 --> 00:09:39,913 - Mm-mm. 165 00:09:40,205 --> 00:09:41,623 But my uncle says they have a pair of his training gloves 166 00:09:41,915 --> 00:09:43,417 in a saloon in Pompton Junction. 167 00:09:43,709 --> 00:09:44,501 - Yeah, no kidding? 168 00:09:50,674 --> 00:09:51,258 - Here you go, Jimmy. 169 00:09:51,550 --> 00:09:54,052 - Well, what happened when you took her home, huh, Jimmy? 170 00:09:54,344 --> 00:09:55,137 She give you a medal or something? 171 00:09:55,429 --> 00:09:56,388 - Less lip. 172 00:09:56,680 --> 00:09:57,973 - Joe Brindo's car. 173 00:09:58,890 --> 00:10:00,183 - Yeah. 174 00:10:00,475 --> 00:10:02,394 Hey, man, it looks like he's going to stop here. 175 00:10:05,272 --> 00:10:07,524 - I knew your old man shoulda kept his kisser shut. 176 00:10:21,913 --> 00:10:23,874 That ain't good when Joe Brindo himself comes down here. 177 00:10:24,166 --> 00:10:26,752 - Yeah, not with that goon Frank Mangus. 178 00:10:27,044 --> 00:10:28,754 - Your old man's sure been asking for it. 179 00:10:29,046 --> 00:10:30,172 Just like he does with everyone. 180 00:10:40,849 --> 00:10:42,100 - I mean, it just isn't good sense 181 00:10:42,392 --> 00:10:43,727 not to listen to reason. 182 00:10:44,019 --> 00:10:46,063 We've got 350 longshoremen in our local now, 183 00:10:46,355 --> 00:10:48,315 that's much more than when you were working on the docks. 184 00:10:48,607 --> 00:10:49,941 That means lots of paperwork to be done, 185 00:10:50,233 --> 00:10:52,110 lots of material to be printed up. 186 00:10:53,153 --> 00:10:54,529 Look, I've got an idea. 187 00:10:54,821 --> 00:10:56,782 We gotta have it done by some printer. 188 00:10:57,074 --> 00:10:57,783 Why not you? 189 00:10:59,034 --> 00:11:03,121 - Yeah, it means 3000 dollars a year, Pete. 190 00:11:03,413 --> 00:11:05,624 You can't afford to pass that up. 191 00:11:05,916 --> 00:11:06,625 - Get out. 192 00:11:07,793 --> 00:11:10,045 I don't take those kind of bribes. 193 00:11:10,337 --> 00:11:11,296 If I have to make a living that way 194 00:11:11,588 --> 00:11:12,506 I'd rather steal. 195 00:11:15,926 --> 00:11:17,511 - You know, Frank was just saying to me yesterday 196 00:11:17,803 --> 00:11:18,762 don't bother talking to Pete. 197 00:11:19,054 --> 00:11:20,764 Sue him for libel, that'll stop him from 198 00:11:21,056 --> 00:11:23,266 smearing you in that little paper he gets up. 199 00:11:23,558 --> 00:11:24,851 But I said, "No, Frank. 200 00:11:25,143 --> 00:11:26,603 "Let me talk to Pete. 201 00:11:26,895 --> 00:11:30,399 "A libel suit could cost him every dime he's got, 202 00:11:30,691 --> 00:11:32,067 "hurt him bad." 203 00:11:32,359 --> 00:11:34,319 I said, "No, let me try to patch things up with Pete--" 204 00:11:34,611 --> 00:11:35,987 - I said get out. 205 00:11:42,077 --> 00:11:45,247 Come on, Frank, we're wasting our time. 206 00:11:49,543 --> 00:11:50,419 Hi, Jimmy boy. 207 00:11:50,711 --> 00:11:51,753 - Hello, Mr. Brindo. 208 00:11:54,881 --> 00:11:55,841 Pa. 209 00:11:56,133 --> 00:11:58,760 Pa, you passed up 3000 bucks a year. 210 00:11:59,052 --> 00:12:00,262 We coulda moved to a better place! 211 00:12:00,554 --> 00:12:01,513 Maybe Ma'd feel better. 212 00:12:01,805 --> 00:12:02,597 - Nobody asked you. 213 00:12:02,889 --> 00:12:03,974 - You owe it to Ma. 214 00:12:04,266 --> 00:12:04,975 - Owe it? 215 00:12:06,226 --> 00:12:09,104 You want me to take Joe Brindo's filthy money? 216 00:12:09,396 --> 00:12:11,231 Money with blood on it? 217 00:12:11,523 --> 00:12:13,608 Money that bought me my broken back? 218 00:12:13,900 --> 00:12:15,569 You think I owe that to anyone? 219 00:12:15,861 --> 00:12:16,403 This! 220 00:12:16,695 --> 00:12:17,237 This is what I owe! 221 00:12:17,529 --> 00:12:18,071 - Peter! 222 00:12:18,363 --> 00:12:20,073 In the name of heaven! 223 00:12:21,116 --> 00:12:23,368 What are you trying to do? 224 00:12:23,660 --> 00:12:25,787 Break his back the way yours is broken? 225 00:12:26,079 --> 00:12:26,788 - Anna! 226 00:12:27,831 --> 00:12:28,999 - If he ever hits you with that cane, Ma, 227 00:12:29,291 --> 00:12:30,041 you let me know. 228 00:12:35,464 --> 00:12:38,008 - You wouldn't hit me, too. 229 00:12:38,300 --> 00:12:39,342 - You heard. 230 00:12:39,634 --> 00:12:41,344 You heard what he said about Brindo. 231 00:12:41,636 --> 00:12:44,097 - You can't expect him to know everything. 232 00:12:44,389 --> 00:12:45,348 He's a boy. 233 00:12:45,640 --> 00:12:47,309 - Yes, a boy. 234 00:12:47,601 --> 00:12:49,186 With the muscles of a man. 235 00:12:49,478 --> 00:12:52,314 With strong hands and a straight back. 236 00:12:52,606 --> 00:12:54,065 He would work for Brindo. 237 00:12:56,109 --> 00:12:58,111 But for nothing good. 238 00:12:58,403 --> 00:13:00,489 - All his life you hate him. 239 00:13:04,701 --> 00:13:05,452 - Hate him? 240 00:13:06,828 --> 00:13:07,746 - Maybe not here, 241 00:13:09,206 --> 00:13:09,956 but here. 242 00:13:11,166 --> 00:13:12,417 That's where you hate him. 243 00:13:12,709 --> 00:13:14,628 - You're a fool, Anna, like him. 244 00:13:16,213 --> 00:13:18,715 - To earn money when he was born, 245 00:13:19,007 --> 00:13:20,217 you became a longshoreman. 246 00:13:21,593 --> 00:13:24,221 Always you think you could have been something better. 247 00:13:25,138 --> 00:13:26,848 So you blame him. 248 00:13:27,140 --> 00:13:28,725 You blame him for that. 249 00:13:29,017 --> 00:13:29,559 For the accident-- 250 00:13:29,851 --> 00:13:30,727 - That was no accident! 251 00:13:31,019 --> 00:13:34,105 - All right, all right, so those men did it to you. 252 00:13:34,397 --> 00:13:36,483 You tried to be bigger than the whole local. 253 00:13:37,943 --> 00:13:39,653 - I was fighting for what was right. 254 00:13:41,613 --> 00:13:43,573 I am still fighting for what is right. 255 00:13:45,408 --> 00:13:46,743 - By fighting Jimmy? 256 00:13:56,086 --> 00:13:57,379 ♪ If you got a girl and you dig her a lot ♪ 257 00:13:57,671 --> 00:13:59,339 ♪ And she's trying to get you to tie the knot ♪ 258 00:13:59,631 --> 00:14:00,966 ♪ And you're not ready to say I do ♪ 259 00:14:01,258 --> 00:14:03,176 ♪ Take this advice we give to you ♪ 260 00:14:03,468 --> 00:14:10,392 ♪ Take the first train out of town ♪ 261 00:14:10,684 --> 00:14:13,728 ♪ Take the first train out of bound ♪ 262 00:14:14,020 --> 00:14:17,691 ♪ Ready all aboard don't you stick around ♪ 263 00:14:17,983 --> 00:14:18,984 ♪ If you live in Philly your girl's in Chi ♪ 264 00:14:19,276 --> 00:14:21,152 ♪ It's been a long time since you said bye bye ♪ 265 00:14:21,444 --> 00:14:23,321 ♪ You wanna see her as fast as you can ♪ 266 00:14:23,613 --> 00:14:25,240 ♪ All aboard get going man ♪ 267 00:14:25,532 --> 00:14:35,531 ♪ Take the first train out of town ♪ 268 00:14:36,668 --> 00:14:39,504 ♪ All aboard don't you stick around ♪ 269 00:14:39,796 --> 00:14:49,472 ♪ All aboard ♪ 270 00:14:49,764 --> 00:14:52,475 - Never expected to see the Diggers at one of our dances. 271 00:14:53,393 --> 00:14:55,061 ♪ All aboard ♪ 272 00:14:55,353 --> 00:15:04,654 ♪ Take the first train out of town ♪ 273 00:15:04,946 --> 00:15:05,614 - Oh! 274 00:15:05,906 --> 00:15:08,366 With music like this you have to move around so much 275 00:15:08,658 --> 00:15:10,660 it's hard to do any talking. 276 00:15:10,952 --> 00:15:12,245 - Listen, I know I can't dance. 277 00:15:12,537 --> 00:15:13,538 - Oh, Jimmy, I didn't mean that. 278 00:15:13,830 --> 00:15:14,873 I just meant, well, 279 00:15:15,165 --> 00:15:17,167 gee, I like to talk to people. 280 00:15:17,459 --> 00:15:18,752 You learn things. 281 00:15:20,962 --> 00:15:23,173 I used to like talking with my father. 282 00:15:24,382 --> 00:15:25,634 - Yeah? 283 00:15:25,926 --> 00:15:29,304 - He always told me you are what you think. 284 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 - Mine thinks I have nothing up here but a set of bongos. 285 00:15:33,725 --> 00:15:35,185 - Oh, I'm sure he doesn't. 286 00:15:35,477 --> 00:15:36,186 Come on. 287 00:15:54,579 --> 00:15:55,580 ♪ I've traveled and traveled all over the place ♪ 288 00:15:55,872 --> 00:15:57,958 ♪ From bays to cities to barren wastes ♪ 289 00:15:58,249 --> 00:15:59,668 ♪ If you want to take a trip ♪ 290 00:15:59,960 --> 00:16:01,670 ♪ Man won't you take my tip ♪ 291 00:16:01,962 --> 00:16:11,961 ♪ Take the first train out of town ♪ 292 00:16:12,889 --> 00:16:16,434 ♪ Ready all aboard don't you stick around ♪ 293 00:16:16,726 --> 00:16:26,725 ♪ Take the first train out of town ♪ 294 00:16:27,737 --> 00:16:30,949 ♪ Ready all aboard don't you stick around ♪ 295 00:16:31,241 --> 00:16:41,240 ♪ All aboard ♪ 296 00:16:42,669 --> 00:16:47,215 ♪ Hear the whistle and get aboard ♪ 297 00:17:00,562 --> 00:17:01,354 - Seeing you and your boys here, Jimmy, 298 00:17:01,646 --> 00:17:03,148 I'm beginning to think all the talking I did 299 00:17:03,440 --> 00:17:04,858 went for some good. 300 00:17:05,150 --> 00:17:06,943 Or maybe Della knows the right things to say to you. 301 00:17:07,235 --> 00:17:08,862 - We'd like a sandwich, please, Mr. Kevlin. 302 00:17:09,154 --> 00:17:11,156 - Sure, help yourselves, kids, that's what it's here for. 303 00:17:11,448 --> 00:17:11,990 - Thank you. 304 00:17:12,282 --> 00:17:13,408 - What are you, running for alderman or something? 305 00:17:13,700 --> 00:17:14,701 - Not me. 306 00:17:14,993 --> 00:17:16,536 Still using the telescope? 307 00:17:16,828 --> 00:17:17,871 - Sometimes. 308 00:17:18,163 --> 00:17:18,830 - Where is it? 309 00:17:19,122 --> 00:17:20,373 - On his roof. 310 00:17:20,665 --> 00:17:21,458 - He gave it to me. 311 00:17:21,750 --> 00:17:22,834 - Can I use it? 312 00:17:23,126 --> 00:17:24,044 - Help yourself. 313 00:17:31,926 --> 00:17:32,469 - How do you like that? 314 00:17:32,761 --> 00:17:34,721 They haven't even posted a lookout. 315 00:17:35,013 --> 00:17:36,473 - They must figure if they ain't gonna rumble 316 00:17:36,765 --> 00:17:39,851 with us on the docks there ain't even gonna be a rumble. 317 00:17:40,143 --> 00:17:40,977 - And them just dancing away 318 00:17:41,269 --> 00:17:43,688 in their nice, clean clothes. 319 00:17:43,980 --> 00:17:45,607 All right, come on, let's mark 'em up. 320 00:18:02,999 --> 00:18:03,625 - Stompers! 321 00:18:03,917 --> 00:18:04,626 Stompers! 322 00:18:30,527 --> 00:18:31,111 Come on! 323 00:18:58,346 --> 00:18:58,930 - Ha! 324 00:18:59,222 --> 00:18:59,764 Next! 325 00:19:00,056 --> 00:19:01,224 Which one? 326 00:19:03,935 --> 00:19:04,477 - Tony! 327 00:19:04,769 --> 00:19:05,478 Tony, he's got a shiv and he slashed me. 328 00:19:05,770 --> 00:19:07,188 - What's the matter, you Diggers too chicken 329 00:19:07,480 --> 00:19:08,439 to fight without shivs, huh? 330 00:19:12,443 --> 00:19:13,695 - What are you doin'? 331 00:19:13,987 --> 00:19:15,446 Man, they're gonna kill me! 332 00:19:15,738 --> 00:19:16,990 - No guns, no shivs! 333 00:19:21,369 --> 00:19:22,120 Diggers, break it up! 334 00:19:22,412 --> 00:19:23,121 Cops! 335 00:19:43,057 --> 00:19:43,641 - Hey, Jimmy. 336 00:19:43,933 --> 00:19:44,475 You're in trouble, huh? 337 00:19:44,767 --> 00:19:45,310 - What are you doing? 338 00:19:45,602 --> 00:19:46,144 - Just keep your mouth shut, huh? 339 00:19:46,436 --> 00:19:46,978 You kids better get off the street. 340 00:19:47,270 --> 00:19:48,021 Come on, I'll drop you off wherever you want to go. 341 00:19:48,313 --> 00:19:48,855 - No, thanks, I can walk-- 342 00:19:49,147 --> 00:19:49,939 - No trouble, I'll drop you. 343 00:19:50,231 --> 00:19:51,274 - I can walk! 344 00:19:52,483 --> 00:19:55,195 - Not many guys turn down a ride with Joe Brindo. 345 00:19:55,486 --> 00:19:57,655 - His uncle's Ferdinand Marchesi. 346 00:19:57,947 --> 00:19:58,823 - Oh, and he thinks his uncle's got a chance 347 00:19:59,115 --> 00:20:00,200 to start a local down here, huh? 348 00:20:00,491 --> 00:20:02,118 Well, there's not a chance. 349 00:20:03,703 --> 00:20:05,705 Funny you don't feel the same way, kid. 350 00:20:05,997 --> 00:20:08,124 - I got no kicks coming with you, Mr. Brindo. 351 00:20:09,125 --> 00:20:10,293 - How'd you like to come up to my place 352 00:20:10,585 --> 00:20:11,920 an hour or two till the heat's off, huh? 353 00:20:12,212 --> 00:20:12,879 - Sure. 354 00:20:13,171 --> 00:20:13,713 - Good boy. 355 00:20:14,005 --> 00:20:14,964 Get in, you can drive my car. 356 00:20:15,882 --> 00:20:16,633 Get in, Frank. 357 00:20:38,780 --> 00:20:39,572 - You know, Joe... 358 00:20:39,864 --> 00:20:40,740 - Yeah? 359 00:20:41,032 --> 00:20:42,283 - I don't understand you. 360 00:20:42,575 --> 00:20:44,535 What's with the Smigelski kid anyway? 361 00:20:45,620 --> 00:20:46,955 What'd you bring him down here for? 362 00:20:47,247 --> 00:20:50,625 - You never know, we might be able to use him. 363 00:20:50,917 --> 00:20:52,460 Hey, you feel better? 364 00:20:52,752 --> 00:20:53,461 - Yeah. 365 00:20:53,753 --> 00:20:54,504 - Here, sit down. 366 00:21:03,930 --> 00:21:04,722 - I'll see you later, Joey. 367 00:21:05,014 --> 00:21:05,723 - Yeah, sure. 368 00:21:07,183 --> 00:21:08,935 Help yourself to the cream and sugar. 369 00:21:17,402 --> 00:21:19,445 You know, I don't get your old man at all. 370 00:21:22,448 --> 00:21:23,950 He squawks about the shape up, 371 00:21:24,242 --> 00:21:26,452 that's the only way longshoremen have ever been hired, 372 00:21:26,744 --> 00:21:28,746 and about kickbacks. 373 00:21:29,038 --> 00:21:30,790 You see, kid, I run a local. 374 00:21:31,082 --> 00:21:33,293 That money goes into a very special fund 375 00:21:33,584 --> 00:21:34,961 just for the longshoremen. 376 00:21:36,838 --> 00:21:37,839 How's your coffee? 377 00:21:38,131 --> 00:21:38,673 - Fine. 378 00:21:38,965 --> 00:21:40,008 - Here, have a cigarette. 379 00:21:44,846 --> 00:21:46,806 It'd be different if he was attacking 380 00:21:47,098 --> 00:21:49,100 the shipping company, but he's gunning 381 00:21:49,392 --> 00:21:52,437 for the very guys who protect those working stiffs. 382 00:21:54,147 --> 00:21:55,898 He had an accident once and he thinks 383 00:21:56,190 --> 00:21:57,942 I was responsible for it. 384 00:21:59,027 --> 00:22:02,071 Jimmy, do you think I'd do something like that to anybody? 385 00:22:03,531 --> 00:22:04,657 - There was never any proof of it. 386 00:22:04,949 --> 00:22:06,492 - The cops investigated it. 387 00:22:06,784 --> 00:22:09,412 They found out it was caused by a faulty loading ceiling. 388 00:22:09,704 --> 00:22:11,164 Nobody was to blame. 389 00:22:20,340 --> 00:22:22,967 Jimmy, how'd you like to go places 390 00:22:23,259 --> 00:22:25,219 in the labor game someday, huh? 391 00:22:25,511 --> 00:22:26,512 - Sure, I'd like it. 392 00:22:27,972 --> 00:22:30,308 - I could teach you everything you have to know. 393 00:22:32,226 --> 00:22:33,770 You see, I got no kid of my own. 394 00:22:35,229 --> 00:22:37,982 I never had time to get married, I guess. 395 00:22:40,735 --> 00:22:41,444 Excuse me. 396 00:22:47,575 --> 00:22:48,326 Hello. 397 00:22:56,042 --> 00:22:57,001 What do you mean you couldn't get in? 398 00:22:57,293 --> 00:22:58,878 It was an open meeting, wasn't it? 399 00:23:00,421 --> 00:23:01,881 Well, how many guys were there? 400 00:23:04,801 --> 00:23:05,551 Well, get all their names. 401 00:23:05,843 --> 00:23:09,222 I want those names in my office tomorrow, you understand? 402 00:23:21,692 --> 00:23:23,820 Seems like there was some kind of meeting 403 00:23:24,112 --> 00:23:25,363 at your father's store. 404 00:23:26,531 --> 00:23:28,324 You got any idea what it's all about? 405 00:23:28,616 --> 00:23:29,450 - No, I don't know. 406 00:23:32,703 --> 00:23:33,996 - I'll drive you home. 407 00:23:34,288 --> 00:23:34,831 Okay? 408 00:23:35,123 --> 00:23:35,832 - Sure. 409 00:24:01,691 --> 00:24:02,692 - Jimmy. 410 00:24:02,984 --> 00:24:03,693 - Yeah? 411 00:24:07,405 --> 00:24:08,364 - Jimmy, I... 412 00:24:09,949 --> 00:24:11,242 There's blood on your shirt. 413 00:24:12,493 --> 00:24:13,661 The police were here. 414 00:24:13,953 --> 00:24:14,787 - So what? 415 00:24:15,079 --> 00:24:16,122 - Jimmy, I told you, if you get into 416 00:24:16,414 --> 00:24:17,623 any more of those fights I'm going to-- 417 00:24:17,915 --> 00:24:18,499 - Why don't you get me arrested? 418 00:24:18,791 --> 00:24:20,126 Then I'd be out of your hair. 419 00:24:24,046 --> 00:24:26,674 - Are all the kids like this? 420 00:24:26,966 --> 00:24:29,135 Why do they always fight and almost kill each other? 421 00:24:29,427 --> 00:24:30,386 - You fight, Pete. 422 00:24:30,678 --> 00:24:32,513 - Yeah, for something I believe in. 423 00:24:32,805 --> 00:24:34,265 - Yeah, maybe that's the trouble. 424 00:24:34,557 --> 00:24:36,017 They have nothing to believe in. 425 00:24:37,727 --> 00:24:39,979 You coulda told him you knew the fight wasn't his fault. 426 00:24:40,271 --> 00:24:41,189 - Yes, yes, that's what you say. 427 00:24:41,481 --> 00:24:42,773 I say it takes two to make a fight. 428 00:24:43,065 --> 00:24:44,817 - You're wrong, Pete, very wrong. 429 00:24:48,446 --> 00:24:49,322 - They are like wild animals. 430 00:24:49,614 --> 00:24:50,698 Like they should be in cages. 431 00:24:50,990 --> 00:24:52,366 - What can we expect? 432 00:24:52,658 --> 00:24:55,244 While we're breaking our necks trying to make a living, 433 00:24:55,536 --> 00:24:57,830 the goons and the racketeers have the power and the money. 434 00:24:58,122 --> 00:25:00,791 They walk around here nice and clean, 435 00:25:01,083 --> 00:25:02,502 smelling like cologne. 436 00:25:03,503 --> 00:25:06,088 We don't smell so good to our kids. 437 00:25:18,893 --> 00:25:19,644 - Hi. 438 00:25:22,563 --> 00:25:24,440 I've been wanting to talk to you since the other night. 439 00:25:24,732 --> 00:25:26,400 - You gonna start another lecture? 440 00:25:26,692 --> 00:25:27,360 - I just wanted you to know 441 00:25:27,652 --> 00:25:29,529 I told your father the truth about 442 00:25:29,820 --> 00:25:31,572 how the rumble started. 443 00:25:31,864 --> 00:25:33,616 - Yeah, I'll bet he couldn't even hear you. 444 00:25:33,908 --> 00:25:35,284 - I ever give you a bum steer? 445 00:25:36,827 --> 00:25:39,455 - Everything looks like a lousy rap around here. 446 00:25:39,747 --> 00:25:40,623 - Even through that? 447 00:25:41,791 --> 00:25:43,042 - So what do I see? 448 00:25:43,334 --> 00:25:45,086 Ritzy places across the river on the East Side, 449 00:25:45,378 --> 00:25:46,546 Sutton Place. 450 00:25:46,837 --> 00:25:49,048 Guys like Brindo wind up over there. 451 00:25:49,340 --> 00:25:50,925 - Look hard enough and you'll see France, maybe, 452 00:25:51,217 --> 00:25:53,594 and England, Italy, Africa. 453 00:25:53,886 --> 00:25:56,681 All you have to do is look at those ships pulling out. 454 00:25:56,973 --> 00:25:59,809 There's a whole world outside of the Brooklyn waterfront. 455 00:26:00,101 --> 00:26:01,227 You think the only ones who get to see things 456 00:26:01,519 --> 00:26:04,397 and live 'em are men like Joe Brindo? 457 00:26:04,689 --> 00:26:05,773 - Well, maybe I'm nearsighted, then, 458 00:26:06,065 --> 00:26:07,275 maybe I need glasses. 459 00:26:07,567 --> 00:26:09,318 - You don't want to understand. 460 00:26:09,610 --> 00:26:11,028 How could you possibly think a cheap hood 461 00:26:11,320 --> 00:26:12,697 like Brindo is important? 462 00:26:14,115 --> 00:26:15,741 - He's got money, hasn't he? 463 00:26:16,033 --> 00:26:17,952 You tell me what else is important. 464 00:26:18,244 --> 00:26:19,620 - Know what's happening downstairs? 465 00:26:19,912 --> 00:26:20,830 - What's the difference? 466 00:26:21,122 --> 00:26:22,873 - We organized a new local at last. 467 00:26:23,165 --> 00:26:24,417 Longshoremen will start signing up with us 468 00:26:24,709 --> 00:26:26,586 first thing in the morning. 469 00:26:26,877 --> 00:26:29,297 This is the beginning of the end for Brindo. 470 00:26:29,589 --> 00:26:30,798 - What can a new local do 471 00:26:31,090 --> 00:26:32,508 when Brindo runs all the piers? 472 00:26:32,800 --> 00:26:34,260 - We've taken over Pier 85, 473 00:26:35,261 --> 00:26:37,179 the one they abandoned during the war. 474 00:26:37,471 --> 00:26:40,224 And this afternoon we contracted to unload our first ship. 475 00:26:44,812 --> 00:26:46,856 Better start looking through this again. 476 00:26:47,148 --> 00:26:48,357 Maybe you'll be in time to see Brindo 477 00:26:48,649 --> 00:26:50,318 fall off his high horse. 478 00:26:54,655 --> 00:26:55,364 - Hi, Mr. Kevlin. 479 00:26:55,656 --> 00:26:56,240 - Hello, Della. 480 00:26:56,532 --> 00:26:58,117 - I thought Jimmy was up here alone. 481 00:26:58,409 --> 00:26:59,952 - I'm just leaving, Della. 482 00:27:00,244 --> 00:27:01,203 - Well, bye. 483 00:27:01,495 --> 00:27:02,663 - Bye. 484 00:27:02,955 --> 00:27:03,664 - Hi! 485 00:27:05,166 --> 00:27:06,792 - How'd you know I was up here? 486 00:27:07,084 --> 00:27:07,960 - Your ma told me. 487 00:27:09,337 --> 00:27:11,839 - This place is getting to be like Grand Central Station. 488 00:27:14,091 --> 00:27:16,844 - You said I could look through the telescope sometime. 489 00:27:17,136 --> 00:27:17,845 - Go ahead. 490 00:27:20,640 --> 00:27:23,017 - There aren't many things or people you like, are there? 491 00:27:23,309 --> 00:27:24,310 - What are you talking about? 492 00:27:24,602 --> 00:27:26,979 - Or else why do you always come up here to be alone? 493 00:27:27,271 --> 00:27:28,147 - Listen, the only reason I got is 494 00:27:28,439 --> 00:27:30,941 my old man can't climb those stairs. 495 00:27:34,862 --> 00:27:36,238 - Jimmy. 496 00:27:36,530 --> 00:27:37,239 - Yeah? 497 00:27:39,575 --> 00:27:41,911 - Would you come to church with me this Sunday? 498 00:27:43,954 --> 00:27:47,124 Well, it stops people from being so mixed up inside. 499 00:27:47,416 --> 00:27:48,584 They feel good afterwards. 500 00:27:48,876 --> 00:27:51,837 - Do you think church is gonna change things at my place? 501 00:27:52,129 --> 00:27:53,839 - Always your father. 502 00:27:54,131 --> 00:27:56,425 Can't you think about anything else, ever? 503 00:27:56,717 --> 00:27:58,177 - Sure, I can. 504 00:27:58,469 --> 00:28:00,304 When there's a rumble, like the other night, maybe. 505 00:28:00,596 --> 00:28:02,807 Or maybe if there's a real cool chick at one of the dances. 506 00:28:03,099 --> 00:28:03,641 - Jimmy, don't. 507 00:28:03,933 --> 00:28:04,725 - Well, you asked me, didn't you? 508 00:28:05,017 --> 00:28:07,019 You get the answers and you don't like 'em. 509 00:28:10,356 --> 00:28:11,941 You, Kevlin, my father, you all think 510 00:28:12,233 --> 00:28:13,275 I'm some kinda hood, don't you? 511 00:28:13,567 --> 00:28:14,944 - No, you think you are. 512 00:28:25,329 --> 00:28:27,039 Oh, Jimmy, please. 513 00:28:27,331 --> 00:28:28,040 Let me go. 514 00:28:39,135 --> 00:28:39,677 - That a boy! 515 00:28:39,969 --> 00:28:40,678 Come on. 516 00:28:43,264 --> 00:28:45,182 - Boy, I wish 'em luck. 517 00:28:45,474 --> 00:28:47,101 - Why, because Marchesi's your uncle? 518 00:28:47,393 --> 00:28:47,935 - Ah, it'll be good for everyone 519 00:28:48,227 --> 00:28:50,229 to get rid of Brindo and shape up. 520 00:28:50,521 --> 00:28:51,063 - Wise up, will you, man? 521 00:28:51,355 --> 00:28:52,481 Listen, you can't fight city hall 522 00:28:52,773 --> 00:28:54,442 and around here Brindo is city hall. 523 00:29:02,074 --> 00:29:02,658 - Tell me where the papers are 524 00:29:02,950 --> 00:29:04,034 or I'll let you have it with this ray gun. 525 00:29:04,326 --> 00:29:05,453 - Hey, that's real. 526 00:29:05,745 --> 00:29:06,287 - Yeah. 527 00:29:06,579 --> 00:29:07,705 A real ray gun. 528 00:29:07,997 --> 00:29:08,998 Very complicated. 529 00:29:09,290 --> 00:29:10,499 Works by atomic energy. 530 00:29:10,791 --> 00:29:11,709 - Where'd you get it? 531 00:29:12,918 --> 00:29:16,046 - Man, I'm telling you, this real strange cat from Mars, 532 00:29:16,338 --> 00:29:17,631 he came flying through my window 533 00:29:17,923 --> 00:29:21,051 and he said to me, "Wimp, man, this is for your protection 534 00:29:21,343 --> 00:29:22,094 "against your enemies." 535 00:29:22,386 --> 00:29:24,305 - Does Jimmy know you got it? 536 00:29:24,597 --> 00:29:25,639 - No, he don't know. 537 00:29:25,931 --> 00:29:27,475 Why don't you tell him? 538 00:29:27,767 --> 00:29:30,102 I haven't disintegrated anyone all day. 539 00:29:30,394 --> 00:29:32,480 - I won't, but I think you're crazy, Wimpy. 540 00:29:33,564 --> 00:29:34,648 - Yeah. 541 00:29:34,940 --> 00:29:36,275 I'm crazy. 542 00:29:36,567 --> 00:29:39,570 But I'm gonna throw a real scare into those Stompers 543 00:29:39,862 --> 00:29:40,529 when we rumble. 544 00:29:46,410 --> 00:29:48,370 - Okay, quiet down, boys! 545 00:29:50,831 --> 00:29:54,210 My good friend Pete Smigelski's got something to tell us. 546 00:29:57,880 --> 00:29:59,507 - 10 years ago the mob broke my back 547 00:29:59,799 --> 00:30:02,426 because I was trying to organize a decent local. 548 00:30:02,718 --> 00:30:03,928 This is a big day for me. 549 00:30:04,887 --> 00:30:06,597 It will be just as big for every man on the waterfront 550 00:30:06,889 --> 00:30:09,058 who has guts enough to fight this thing through. 551 00:30:12,186 --> 00:30:12,895 - All right, boys. 552 00:30:13,187 --> 00:30:14,230 All right, boys. 553 00:30:14,522 --> 00:30:18,484 And now we're gonna here from our friend Dan Kevlin. 554 00:30:21,278 --> 00:30:22,154 - We expected more men to show up, 555 00:30:22,446 --> 00:30:23,989 but they're probably scared. 556 00:30:24,281 --> 00:30:25,658 They're waiting to see what happens. 557 00:30:25,950 --> 00:30:28,661 That means the whole waterfront is watching Pier 85. 558 00:30:28,953 --> 00:30:29,995 Now, whatever you do, avoid trouble. 559 00:30:30,287 --> 00:30:31,455 A fight can ruin us. 560 00:30:31,747 --> 00:30:32,915 You men do your work and leave the rest 561 00:30:33,207 --> 00:30:34,542 to Ferd Marchesi, your foreman. 562 00:30:34,834 --> 00:30:35,417 Okay? 563 00:30:37,378 --> 00:30:38,921 - They're suckers, all of 'em. 564 00:30:39,213 --> 00:30:40,714 My old man can't fight Brindo anymore, 565 00:30:41,006 --> 00:30:43,884 so he's got those guys all steamed up to do the job for him. 566 00:30:44,176 --> 00:30:44,927 - I don't know about your father's reasons 567 00:30:45,219 --> 00:30:46,095 for wanting a new local, 568 00:30:46,387 --> 00:30:48,013 but my uncle has enough of his own. 569 00:30:49,390 --> 00:30:50,224 - Let's go to work! 570 00:30:53,435 --> 00:30:54,478 Try and round up some more men. 571 00:30:54,770 --> 00:30:56,939 We ain't got half enough to work that ship. 572 00:30:57,231 --> 00:31:02,111 - Yeah, okay. 573 00:31:04,488 --> 00:31:05,781 - Well, it's a start. 574 00:31:07,032 --> 00:31:08,868 Joe Brindo will get his now. 575 00:31:09,159 --> 00:31:10,911 - The boys are battling to form a new local, Pete, 576 00:31:11,203 --> 00:31:13,205 not personal revenge against Joe Brindo. 577 00:31:15,040 --> 00:31:16,041 - It's the same thing. 578 00:31:17,084 --> 00:31:17,835 You will see. 579 00:31:18,919 --> 00:31:21,255 - Still isn't a good longshoreman in the bunch. 580 00:31:21,547 --> 00:31:22,923 They'll need help. 581 00:31:27,177 --> 00:31:28,012 Hey, Jimmy! 582 00:31:28,304 --> 00:31:28,846 - Yeah? 583 00:31:29,138 --> 00:31:31,390 - Any of you boys like to work longshore today? 584 00:31:31,682 --> 00:31:32,892 I can get a summertime school permit 585 00:31:33,183 --> 00:31:34,518 for anyone under 18. 586 00:31:34,810 --> 00:31:37,187 - We work longshore we work for Brindo. 587 00:31:37,479 --> 00:31:38,397 - Wait a minute! 588 00:31:38,689 --> 00:31:39,398 Hey, fellas. 589 00:31:40,608 --> 00:31:42,234 Dan Kevlin says he can get us summer permits 590 00:31:42,526 --> 00:31:43,652 to work longshore. 591 00:31:43,944 --> 00:31:44,778 How about it? 592 00:31:45,070 --> 00:31:47,031 - Nobody scabs around here. 593 00:31:47,323 --> 00:31:48,657 - Talk for yourself, I'm going. 594 00:31:48,949 --> 00:31:50,367 - Leave him alone, man. 595 00:31:50,659 --> 00:31:52,411 - Coming, Mr. Kevlin! 596 00:31:52,703 --> 00:31:53,662 You coming, Sully? 597 00:31:53,954 --> 00:31:54,663 - Yeah, man. 598 00:31:56,832 --> 00:31:57,625 See you later. 599 00:31:57,917 --> 00:31:59,251 - Well, let's go with them, huh? 600 00:32:04,632 --> 00:32:05,841 - You guys are coming with me. 601 00:32:06,133 --> 00:32:07,217 - Where we going? 602 00:32:07,509 --> 00:32:08,218 - To the pier. 603 00:32:09,428 --> 00:32:11,096 My old man's been waiting for this. 604 00:32:12,306 --> 00:32:13,515 I wanna see what happens. 605 00:32:15,184 --> 00:32:15,768 - Let's go, huh? 606 00:32:16,060 --> 00:32:17,978 - You stay here, Pooch. 607 00:32:18,270 --> 00:32:21,065 - "You stay here, Pooch." 608 00:32:22,149 --> 00:32:23,776 - I'll take some boys and put that print shop 609 00:32:24,068 --> 00:32:24,777 out of business quick-- 610 00:32:25,069 --> 00:32:25,778 - No. 611 00:32:27,821 --> 00:32:28,739 Bad business hurting a cripple, 612 00:32:29,031 --> 00:32:32,618 but psychology, stir up a real revolt. 613 00:32:34,828 --> 00:32:36,413 - Why don't we get Marchesi then? 614 00:32:36,705 --> 00:32:38,165 - Look, I run things down here. 615 00:32:38,457 --> 00:32:40,501 You do like I say or you'll be back in the shape up 616 00:32:40,793 --> 00:32:41,543 carrying a hook. 617 00:32:47,132 --> 00:32:48,467 - What do you want us to do? 618 00:32:49,969 --> 00:32:52,805 - Go on down to Pier 85, take a couple of the boys with you. 619 00:32:53,097 --> 00:32:55,224 Talk to the men, tell them I said to lay off. 620 00:32:56,558 --> 00:32:59,603 - You let me take a bunch of our boys-- 621 00:32:59,895 --> 00:33:03,774 - If they see a mob down there you got a riot on your hands! 622 00:33:05,985 --> 00:33:07,444 Tell 'em Joe Brindo says nothing'll happen 623 00:33:07,736 --> 00:33:09,071 if they walk off right today. 624 00:33:13,158 --> 00:33:13,993 - I'm not so sure. 625 00:33:14,284 --> 00:33:16,620 - Look, will you please do like I say? 626 00:33:19,957 --> 00:33:22,209 Joe Brindo's word is good enough for them stiffs. 627 00:33:22,501 --> 00:33:23,460 You tell 'em to get off that ship 628 00:33:23,752 --> 00:33:25,170 or there ain't one of 'em'll do another day's work 629 00:33:25,462 --> 00:33:28,465 around here, tell 'em I say so, Joe Brindo! 630 00:33:30,467 --> 00:33:32,011 - You heard the man. 631 00:33:32,302 --> 00:33:33,012 Let's go. 632 00:33:46,942 --> 00:33:48,277 - I won't have a ship left when you people get through. 633 00:33:48,569 --> 00:33:49,820 - These are good men! 634 00:33:50,112 --> 00:33:51,238 You just got strange gear. 635 00:33:51,530 --> 00:33:53,240 - Strange gear. 636 00:33:53,532 --> 00:33:56,118 You guys have all got my sympathy, Marchesi, 637 00:33:56,410 --> 00:33:57,661 but unless you get more and better men 638 00:33:57,953 --> 00:33:59,329 to speed up this operation, 639 00:33:59,621 --> 00:34:00,914 I'm moving to another pier. 640 00:34:16,430 --> 00:34:17,473 - Well, here's a few reinforcements. 641 00:34:17,765 --> 00:34:19,266 - You've worked the longshore before, Rocky, 642 00:34:19,558 --> 00:34:20,142 have the other boys? 643 00:34:20,434 --> 00:34:21,518 - I can show 'em the ropes, Uncle Ferd. 644 00:34:21,810 --> 00:34:22,436 - Okay. 645 00:34:22,728 --> 00:34:24,772 Tops, get 'em started in number two hold. 646 00:34:25,064 --> 00:34:25,564 - Okay. 647 00:34:25,856 --> 00:34:26,398 Come on. 648 00:34:26,690 --> 00:34:27,399 - Let's go. 649 00:34:31,403 --> 00:34:33,822 - That nephew of mine is gonna be okay. 650 00:34:34,114 --> 00:34:36,283 Hey, where's Pete's kid? 651 00:34:37,284 --> 00:34:39,870 - Sitting there, hoping we make a bust of it. 652 00:34:40,162 --> 00:34:41,747 I'm worried about him. 653 00:34:42,039 --> 00:34:42,748 - Me, too. 654 00:35:03,185 --> 00:35:04,269 - Looks like we got company. 655 00:35:10,442 --> 00:35:15,364 Make 'em come to you. 656 00:35:24,039 --> 00:35:25,499 - Come here, you guys. 657 00:35:25,791 --> 00:35:27,459 All a' youse, every one a' youse. 658 00:35:27,751 --> 00:35:30,963 Pile around, here, I got something important to tell you. 659 00:35:31,255 --> 00:35:34,424 I got a word from the boss himself, Joe Brindo. 660 00:35:35,467 --> 00:35:38,428 He gives you two minutes to get off this scab job. 661 00:35:38,720 --> 00:35:39,513 Joe Brindo. 662 00:35:41,265 --> 00:35:42,266 And if you don't you might as well 663 00:35:42,558 --> 00:35:43,433 head for the weeds right now. 664 00:35:43,725 --> 00:35:45,686 You'll never get another job around here. 665 00:35:49,148 --> 00:35:50,691 And you get off this job, Marchesi. 666 00:35:50,983 --> 00:35:52,442 The men don't want no change in the setup here, 667 00:35:52,734 --> 00:35:53,902 they're happy. 668 00:35:54,194 --> 00:35:56,238 They work when Joe Brindo says. 669 00:35:56,530 --> 00:35:57,531 You understand that? 670 00:35:58,574 --> 00:36:01,410 - Look, you tell Joe Brindo this hiring was done 671 00:36:01,702 --> 00:36:03,579 according to straight union rules. 672 00:36:07,166 --> 00:36:08,917 - I've got a way to handle this, too. 673 00:36:09,209 --> 00:36:10,252 - I don't want no trouble from you, mister. 674 00:36:11,879 --> 00:36:12,421 - Let me go! 675 00:36:12,713 --> 00:36:14,506 - Your uncle's gotta take care of this. 676 00:36:48,498 --> 00:36:49,291 - That's broke both their legs. 677 00:36:49,583 --> 00:36:51,668 - Nah, those sacks are like featherbeds. 678 00:37:00,427 --> 00:37:01,011 - Come on, Marchesi! 679 00:37:01,303 --> 00:37:02,429 - Get up there! 680 00:37:05,182 --> 00:37:06,433 - Drop it down! 681 00:37:15,442 --> 00:37:16,443 Take it away! 682 00:38:15,544 --> 00:38:17,045 - Get him inside, call a doctor. 683 00:38:20,382 --> 00:38:21,842 - They beat him mighty badly. 684 00:38:26,763 --> 00:38:27,681 - Who beefed him, son? 685 00:38:27,973 --> 00:38:30,058 - There was a fight on the docks. 686 00:38:30,350 --> 00:38:31,184 - You're good boys. 687 00:38:32,728 --> 00:38:33,979 I won't forget this, Jimmy. 688 00:38:40,986 --> 00:38:43,613 - I hope you took good care of Frank Mangus. 689 00:38:44,614 --> 00:38:46,074 - Do we have to fight about it? 690 00:38:47,200 --> 00:38:48,785 - You asked for that, didn't you? 691 00:38:50,120 --> 00:38:51,955 Helping Brindo's men. 692 00:38:52,247 --> 00:38:53,415 - Can I ask you somethin'? 693 00:38:54,499 --> 00:38:55,334 When do you figure I'm gonna be able 694 00:38:55,625 --> 00:38:56,460 to have a few ideas of my own? 695 00:38:56,752 --> 00:38:57,294 - You're my son. 696 00:38:57,586 --> 00:38:58,879 You will do and think what I want. 697 00:38:59,171 --> 00:39:01,798 - Pa, I just can't keep fighting you like this. 698 00:39:02,090 --> 00:39:04,217 Every time we blow off at each other I get sick. 699 00:39:04,509 --> 00:39:05,260 But you got no right to run me 700 00:39:05,552 --> 00:39:06,303 like you run that printing press! 701 00:39:06,595 --> 00:39:07,888 - You helped Brindo's men. 702 00:39:08,180 --> 00:39:08,805 - Do you know why? 703 00:39:09,097 --> 00:39:09,765 - Yes, I know why. 704 00:39:10,057 --> 00:39:11,224 You're licking his boots because you think 705 00:39:11,516 --> 00:39:13,852 some of that easy money will rub off on you. 706 00:39:14,144 --> 00:39:15,604 - I helped Frank Mangus because this whole 707 00:39:15,896 --> 00:39:17,397 waterfront's gonna start poppin'. 708 00:39:17,689 --> 00:39:18,899 Marchesi and you started it. 709 00:39:19,191 --> 00:39:21,234 Somebody's gonna get hurt real bad, Pop. 710 00:39:21,526 --> 00:39:22,069 I don't want it to be you 711 00:39:22,361 --> 00:39:23,820 because then Ma would be the one to suffer. 712 00:39:24,112 --> 00:39:25,030 - I tell you, you-- 713 00:39:25,322 --> 00:39:26,073 - Pa, you gotta listen to me. 714 00:39:26,365 --> 00:39:27,741 People are beginning to think you've lost your marbles. 715 00:39:28,033 --> 00:39:29,159 - And that's what you think? 716 00:39:29,451 --> 00:39:30,827 - Pa, would you listen to me for the love of Mike? 717 00:39:31,119 --> 00:39:32,871 Let's not fight again, just listen to me. 718 00:39:33,163 --> 00:39:35,082 - Listen to you, you Judas? 719 00:39:35,374 --> 00:39:37,084 You helped Frank Mangus. 720 00:39:37,376 --> 00:39:38,960 You helped Brindo's man. 721 00:39:39,252 --> 00:39:40,754 - I only wanted to help you. 722 00:39:41,046 --> 00:39:41,713 - Get out. 723 00:39:43,799 --> 00:39:45,592 Get out of this house. 724 00:40:00,816 --> 00:40:01,733 - He's gone. 725 00:40:04,027 --> 00:40:05,570 He won't come back. 726 00:40:08,615 --> 00:40:09,950 - You are to blame, Anna. 727 00:40:11,701 --> 00:40:12,452 He's your son. 728 00:40:13,745 --> 00:40:16,873 A woman's son, no more guts than a weak-kneed woman. 729 00:40:17,791 --> 00:40:19,835 - A decent woman's son he would be, 730 00:40:20,127 --> 00:40:21,211 if you would let him. 731 00:40:22,838 --> 00:40:23,880 He was right. 732 00:40:25,006 --> 00:40:26,508 You can't break his back, 733 00:40:26,800 --> 00:40:28,760 so you are trying to break his spirit. 734 00:40:31,888 --> 00:40:32,431 - 3.60. 735 00:40:32,722 --> 00:40:35,267 Four, five and five is 10. 736 00:40:35,559 --> 00:40:36,101 Thanks, come back again. 737 00:40:36,393 --> 00:40:37,227 - Okay, Chuck, see you. 738 00:40:37,519 --> 00:40:38,228 - Bye. 739 00:40:39,729 --> 00:40:41,273 Hey, Jimmy, look out! 740 00:40:41,565 --> 00:40:42,315 - For what? 741 00:40:43,567 --> 00:40:45,277 - That's gasoline you're monkeying with. 742 00:40:45,569 --> 00:40:46,987 Old man Dormeyer gave you a place to live here, 743 00:40:47,279 --> 00:40:48,405 you wanna blow the joint up? 744 00:40:48,697 --> 00:40:49,990 - So we'll live dangerously. 745 00:40:59,166 --> 00:41:00,333 - Hey, we've got company. 746 00:41:06,798 --> 00:41:07,424 - Hi, friend. 747 00:41:07,716 --> 00:41:08,550 - Hi, Mr. Brindo. - Hey, kid, how you doing? 748 00:41:08,842 --> 00:41:09,384 - Hi, Mr. Brindo. 749 00:41:09,676 --> 00:41:10,844 - Been asking around for you, 750 00:41:11,136 --> 00:41:12,053 I found out you left home. 751 00:41:12,345 --> 00:41:13,180 - Yeah. 752 00:41:13,472 --> 00:41:14,723 - Well, where are you living? 753 00:41:15,015 --> 00:41:16,349 - Up there in the loft. 754 00:41:16,641 --> 00:41:18,518 - Do you get paid anything around here? 755 00:41:19,644 --> 00:41:20,645 How much? 756 00:41:20,937 --> 00:41:22,731 - Mr. Dormeyer gave me a place to stay. 757 00:41:23,023 --> 00:41:24,024 - Look, if you needed dough, kid, 758 00:41:24,316 --> 00:41:25,400 why didn't you let me know? 759 00:41:25,692 --> 00:41:28,445 I told you I wouldn't forget what you did for Frank. 760 00:41:28,737 --> 00:41:29,779 Here. 761 00:41:30,071 --> 00:41:30,947 You take this. 762 00:41:33,700 --> 00:41:34,826 - I'll pay it back. 763 00:41:35,118 --> 00:41:37,120 - Jimmy, we're friends. 764 00:41:37,412 --> 00:41:38,955 You need any help I wanna know about it. 765 00:41:39,247 --> 00:41:41,041 You just pick up the phone and you call me, huh? 766 00:41:41,333 --> 00:41:42,042 You hear me? 767 00:41:42,334 --> 00:41:42,876 - Okay. 768 00:41:43,168 --> 00:41:43,668 - All right. 769 00:41:43,960 --> 00:41:45,378 Now, you remember, you need me, you call me, right? 770 00:41:45,670 --> 00:41:50,008 - All right, Mr. Brindo. 771 00:41:56,598 --> 00:41:57,349 - How much he give you? 772 00:41:59,184 --> 00:42:01,311 Wow, a hundred bucks. 773 00:42:01,603 --> 00:42:03,438 - Man just like it was water. 774 00:42:30,715 --> 00:42:32,133 - Where's Jimmy Smiggy? 775 00:42:32,425 --> 00:42:33,134 - He ain't here. 776 00:42:34,094 --> 00:42:35,512 - Hey, I got eyes, I said where is he? 777 00:42:35,804 --> 00:42:37,389 - He's not living here anymore. 778 00:42:38,473 --> 00:42:39,266 - Wait a minute. 779 00:42:40,433 --> 00:42:42,352 Hey, you tell him that Tony Lightning wants to see him. 780 00:42:44,104 --> 00:42:45,313 Who's that belong to? 781 00:42:45,605 --> 00:42:46,815 - Uh, it belongs to Jimmy, I was, 782 00:42:47,107 --> 00:42:48,441 I was just taking it to him. 783 00:42:48,733 --> 00:42:51,111 - Well, look at this. 784 00:42:55,407 --> 00:42:56,783 Well, what do you know? 785 00:42:57,075 --> 00:42:58,535 You can see clean into that burlesque dive 786 00:42:58,827 --> 00:42:59,703 over in Flatbush. 787 00:42:59,995 --> 00:43:01,663 - Hey, let me take a look at it. 788 00:43:09,546 --> 00:43:10,839 Somebody's gonna get stew for dinner tonight. 789 00:43:11,131 --> 00:43:11,840 - Any dames? 790 00:43:12,132 --> 00:43:13,383 - Telescope ain't for that. 791 00:43:14,426 --> 00:43:15,552 - Oh, it isn't, huh? 792 00:43:18,388 --> 00:43:18,930 Here. 793 00:43:19,222 --> 00:43:20,223 - What do you say we keep it? 794 00:43:23,518 --> 00:43:25,353 Hey, watch out, there, champ! 795 00:43:25,645 --> 00:43:26,688 - Oh, ow, ow! 796 00:43:26,980 --> 00:43:28,023 - Hey, you guys, you think he'll bounce 797 00:43:28,315 --> 00:43:29,274 if we dump him over? 798 00:43:29,566 --> 00:43:30,108 - No! 799 00:43:30,400 --> 00:43:31,860 - Hey, you know, maybe if he bounces 800 00:43:32,152 --> 00:43:33,903 we can use him as a handball, huh? 801 00:43:36,156 --> 00:43:37,032 - Della! Della, help! 802 00:43:37,324 --> 00:43:38,742 - That's sweet, yelling for his big sister. 803 00:43:39,034 --> 00:43:41,077 - Hold him over, come on, hold him over. 804 00:43:41,369 --> 00:43:42,871 - Let me get his hands. 805 00:43:44,914 --> 00:43:45,457 There. 806 00:43:45,749 --> 00:43:47,417 - Now hold him over. 807 00:43:47,709 --> 00:43:48,251 - Let's go over. 808 00:43:50,629 --> 00:43:51,212 - Help me! 809 00:43:51,504 --> 00:43:52,047 Help! 810 00:43:52,339 --> 00:43:53,340 - All right, come on, yank him up. 811 00:44:01,473 --> 00:44:02,641 - You guys are gonna have a rumble for this! 812 00:44:02,932 --> 00:44:05,268 You'll see, you'll get what's coming to you! 813 00:44:05,560 --> 00:44:07,187 - That's right, kid, we'll rumble! 814 00:44:08,480 --> 00:44:09,272 You tell Jimmy Smig that, you understand? 815 00:44:09,564 --> 00:44:10,815 Tonight! 816 00:44:11,107 --> 00:44:12,108 Go on, leave him alone. 817 00:44:12,400 --> 00:44:13,109 Come on. 818 00:44:21,951 --> 00:44:22,577 - Jimmy! 819 00:44:22,869 --> 00:44:23,662 - What's the matter, Pooch? 820 00:44:23,953 --> 00:44:24,704 - A rumble! 821 00:44:24,996 --> 00:44:25,705 The Stompers on the roof! 822 00:44:25,997 --> 00:44:26,539 A rumble! 823 00:44:26,831 --> 00:44:27,374 - What'd they do to ya? 824 00:44:27,666 --> 00:44:29,000 - They were gonna throw me off the roof. 825 00:44:29,292 --> 00:44:31,294 I think they might have busted your telescope. 826 00:44:31,586 --> 00:44:32,879 I tried to stop 'em, honest! 827 00:44:33,171 --> 00:44:33,797 - Hey, round up some of the guys. 828 00:44:34,089 --> 00:44:34,673 - Yeah. 829 00:44:34,964 --> 00:44:35,507 - Get going! 830 00:44:35,799 --> 00:44:36,341 - I'll see you later. 831 00:44:36,633 --> 00:44:37,467 - Listen, I don't want you with us tonight, 832 00:44:37,759 --> 00:44:38,301 do you hear me? 833 00:44:38,593 --> 00:44:39,678 I don't even want you around watching us. 834 00:44:39,969 --> 00:44:40,720 - But I got a right to get in this one. 835 00:44:41,012 --> 00:44:41,930 - Can you run the gas pumps? 836 00:44:42,222 --> 00:44:42,764 - Well, sure, but-- 837 00:44:43,056 --> 00:44:44,516 - Then watch the place till we get back. 838 00:45:21,010 --> 00:45:21,594 - Jimmy! 839 00:45:21,886 --> 00:45:22,595 Jimmy! 840 00:45:23,930 --> 00:45:24,514 Jimmy, Stompers! 841 00:45:42,323 --> 00:45:42,907 - Poochie! 842 00:45:43,199 --> 00:45:44,325 - I'll get him. 843 00:45:49,748 --> 00:45:51,458 - On your way, grandpa! 844 00:45:54,961 --> 00:45:55,670 - Poochie! 845 00:45:56,588 --> 00:45:57,797 Pooch! 846 00:45:58,089 --> 00:45:58,631 - Here, I'll-- 847 00:45:58,923 --> 00:45:59,466 - What happened to him? 848 00:45:59,758 --> 00:46:00,300 - He'll be all right. 849 00:46:00,592 --> 00:46:01,676 Give me a hand. 850 00:46:03,052 --> 00:46:04,512 Here we go. 851 00:46:04,804 --> 00:46:05,513 - Pooch! 852 00:46:22,447 --> 00:46:23,740 - Come on, Smiggy. 853 00:46:24,032 --> 00:46:24,741 Come on! 854 00:46:33,792 --> 00:46:35,627 - You wanted a rumble, huh, Tony? 855 00:47:02,403 --> 00:47:03,488 - Cops! 856 00:47:03,780 --> 00:47:06,783 Cops! 857 00:47:07,075 --> 00:47:07,617 - It ain't cops! 858 00:47:07,909 --> 00:47:09,285 Wimpy's got a gun! 859 00:47:13,832 --> 00:47:15,875 - Let me fix it, it's jammed! 860 00:47:19,462 --> 00:47:20,255 - Get back! 861 00:47:21,422 --> 00:47:22,006 We gotta get rid of this gun. 862 00:47:22,298 --> 00:47:23,424 Take the Digger jacket off. 863 00:47:23,716 --> 00:47:25,051 - You heard him. 864 00:47:29,055 --> 00:47:31,099 - Okay, commandos, beachhead secured. 865 00:47:31,391 --> 00:47:33,393 Next stop precinct bullpen. 866 00:47:33,685 --> 00:47:34,227 - We didn't do nothin'. 867 00:47:34,519 --> 00:47:35,812 - And I was just comin' from the movies. 868 00:47:36,104 --> 00:47:36,813 - Come on! 869 00:47:39,065 --> 00:47:39,649 - Hey, where is Chuck? 870 00:47:39,941 --> 00:47:41,025 This place was left all alone! 871 00:47:45,238 --> 00:47:46,364 Now, look here! 872 00:47:46,656 --> 00:47:47,198 I run a place of business here. 873 00:47:47,490 --> 00:47:50,034 One of you guys is supposed to stay here at all times. 874 00:47:50,326 --> 00:47:51,327 And one more thing, 875 00:47:51,619 --> 00:47:54,247 if you want to stay up in that loft, you've got to earn it 876 00:47:54,539 --> 00:47:56,916 and keep on your toes if you know what's good for you. 877 00:47:57,208 --> 00:47:57,917 You hear me? 878 00:47:58,209 --> 00:47:59,210 Are you listening? 879 00:48:07,719 --> 00:48:11,389 - You're smart, you tell 'em I ain't been out. 880 00:48:20,189 --> 00:48:22,150 - Put your jacket back on and let's go. 881 00:48:22,442 --> 00:48:22,984 - What for? 882 00:48:23,276 --> 00:48:23,902 - Well, you can't take him away, officers. 883 00:48:24,193 --> 00:48:25,111 Somebody's gotta be here in case 884 00:48:25,403 --> 00:48:26,863 a call comes in for the tow truck. 885 00:48:27,155 --> 00:48:28,197 - Well, we're sorry, Mr. Dormeyer. 886 00:48:28,489 --> 00:48:29,782 One of 'em cut loose with a gun. 887 00:48:30,074 --> 00:48:34,621 Come on! 888 00:48:54,933 --> 00:48:57,268 - You have to be as young as they are to catch those kids. 889 00:48:57,560 --> 00:48:59,020 - Well, he won't get far. 890 00:48:59,312 --> 00:49:00,021 Come on. 891 00:49:19,999 --> 00:49:21,084 - Hello, Mr. Brindo? 892 00:49:21,376 --> 00:49:22,543 - Oh, it's you, Jimmy boy. 893 00:49:28,466 --> 00:49:29,884 It's the kid, he's in trouble. 894 00:49:30,802 --> 00:49:31,552 Yeah. 895 00:49:33,179 --> 00:49:35,390 Listen, Jimmy boy, have you got guts enough 896 00:49:35,682 --> 00:49:37,976 to go right down there now and give yourself up? 897 00:49:39,143 --> 00:49:40,019 - To the cops? 898 00:49:41,312 --> 00:49:42,230 I don't know. 899 00:49:45,191 --> 00:49:46,693 Yeah, you should know all the angles. 900 00:49:48,111 --> 00:49:50,446 Okay, Mr. Brindo, just like you say. 901 00:49:50,738 --> 00:49:51,447 Okay. 902 00:49:57,453 --> 00:49:59,789 All right, knock off the smoking. 903 00:50:01,040 --> 00:50:02,125 Knock it off! 904 00:50:04,669 --> 00:50:05,586 Okay, big shot. 905 00:50:11,509 --> 00:50:12,427 You only got one question to answer, 906 00:50:12,719 --> 00:50:14,429 who are the leaders in your bunch? 907 00:50:14,721 --> 00:50:15,555 - Look, I don't know nothin'. 908 00:50:15,847 --> 00:50:16,973 I'm deaf, dumb, and blind. 909 00:50:17,265 --> 00:50:18,349 - All right, let me lead you. 910 00:50:18,641 --> 00:50:19,600 Go on in. 911 00:50:22,937 --> 00:50:24,689 This one's the spark plug for one bunch, Captain, 912 00:50:24,981 --> 00:50:26,858 but he's dummied up tight as a clam. 913 00:50:27,150 --> 00:50:27,984 - Where's the other leader? 914 00:50:28,276 --> 00:50:30,445 - Well, we got a stakeout at his folks' place. 915 00:50:31,362 --> 00:50:32,697 - All right, step back, you. 916 00:50:35,700 --> 00:50:37,076 We're gonna catch the other leader. 917 00:50:37,368 --> 00:50:38,119 Then I'm jamming him and you 918 00:50:38,411 --> 00:50:40,997 right through juvenile courts to reform school. 919 00:50:41,289 --> 00:50:43,249 The rest of you punks are going on record. 920 00:50:43,541 --> 00:50:44,667 Fingerprints and all. 921 00:50:44,959 --> 00:50:47,253 - Listen, Callahan, you send two boys to Almira, 922 00:50:47,545 --> 00:50:49,005 they'll come back finished criminals. 923 00:50:49,297 --> 00:50:50,840 You put the others on a record 924 00:50:51,132 --> 00:50:52,425 and they'll never live that down. 925 00:50:52,717 --> 00:50:53,259 - What do you want me to do? 926 00:50:53,551 --> 00:50:55,553 Send 'em home and let 'em start another war? 927 00:50:59,891 --> 00:51:01,017 What's this? 928 00:51:01,309 --> 00:51:02,977 - Well, he's the kid we're looking for. 929 00:51:07,607 --> 00:51:09,233 - Where'd you get the money to hire a lawyer like that? 930 00:51:09,525 --> 00:51:10,234 - Me? 931 00:51:11,611 --> 00:51:13,738 - Since when are you taking kid cases? 932 00:51:14,030 --> 00:51:15,156 - Since tonight, Captain. 933 00:51:16,866 --> 00:51:18,534 - I suppose you have the habeas corpus writs, 934 00:51:18,826 --> 00:51:20,036 all legal like. 935 00:51:21,746 --> 00:51:23,998 - Bonds are posted, too, if you're interested. 936 00:51:25,124 --> 00:51:26,751 - I just lost interest. 937 00:51:28,795 --> 00:51:31,130 You know, somebody could've been killed tonight? 938 00:51:31,422 --> 00:51:32,131 - Nobody was. 939 00:51:35,384 --> 00:51:36,219 - Someday you're gonna find out 940 00:51:36,511 --> 00:51:38,137 the laws weren't made just for you. 941 00:51:39,972 --> 00:51:42,141 You kids report to Dan Kevlin every day. 942 00:51:42,433 --> 00:51:43,518 Any more trouble, you'll find it'll take more 943 00:51:43,810 --> 00:51:45,603 than a lawyer to keep me from booking you. 944 00:51:46,562 --> 00:51:47,313 Just a minute! 945 00:51:48,940 --> 00:51:50,566 You'll wait till I finish these reports. 946 00:51:59,659 --> 00:52:01,410 - Oh, say, Dan. 947 00:52:01,702 --> 00:52:03,496 You've been battling for these kids for a long time. 948 00:52:03,788 --> 00:52:04,872 Do you really think they're worth it? 949 00:52:05,164 --> 00:52:06,457 - Sure. 950 00:52:06,749 --> 00:52:08,209 Remember when missionaries went into the jungles 951 00:52:08,501 --> 00:52:10,086 to convert the heathens? 952 00:52:10,378 --> 00:52:11,420 - Are you kidding? 953 00:52:11,712 --> 00:52:14,257 These hyenas don't know the meaning of the word religion. 954 00:52:14,549 --> 00:52:15,466 - You're wrong, Fitz. 955 00:52:15,758 --> 00:52:17,844 Everybody's got it inside of them someplace. 956 00:52:18,886 --> 00:52:20,304 You ever know even the dumbest human being 957 00:52:20,596 --> 00:52:22,640 who hasn't asked himself, "How did I get here?" 958 00:52:22,932 --> 00:52:25,101 The minute he did that he was thinking about religion. 959 00:52:25,393 --> 00:52:27,019 Whether he knew it or not. 960 00:52:27,311 --> 00:52:27,937 - Sure. 961 00:52:28,229 --> 00:52:29,647 But still, that's a job for a priest 962 00:52:29,939 --> 00:52:31,691 or a minister or a rabbi, not just a guy 963 00:52:31,983 --> 00:52:33,025 from a Settlement House. 964 00:52:33,317 --> 00:52:34,443 - Yeah, it's their job. 965 00:52:34,735 --> 00:52:36,154 It's my job, it's your job. 966 00:52:36,445 --> 00:52:38,447 It's the job of mothers and fathers. 967 00:52:38,739 --> 00:52:41,576 It's the jobs of men who let neighborhoods like this exist. 968 00:52:43,327 --> 00:52:44,787 - But you saw what they did to that kid, Pooch, 969 00:52:45,079 --> 00:52:45,997 put him in the hospital. 970 00:52:46,289 --> 00:52:46,873 Now, do you really think you can 971 00:52:47,165 --> 00:52:48,916 make something out of kids like that? 972 00:52:49,208 --> 00:52:50,626 - Depends on what you expect. 973 00:52:50,918 --> 00:52:53,337 Me, I'd be satisfied to see 'em turn out 974 00:52:53,629 --> 00:52:56,174 as decent human beings fit to live on earth. 975 00:52:58,217 --> 00:52:58,968 - Beats me. 976 00:53:00,887 --> 00:53:02,096 - You know something else? 977 00:53:03,306 --> 00:53:06,100 The worse they are the more help they need. 978 00:53:06,392 --> 00:53:08,186 See ya, Fitz. 979 00:53:16,485 --> 00:53:18,487 - Gee, Poochie was sure lucky. 980 00:53:18,779 --> 00:53:20,948 The doctor said one of his ribs could have punctured a lung. 981 00:53:21,240 --> 00:53:23,284 - I told him to stay out of the rumble. 982 00:53:23,576 --> 00:53:24,869 Wanna sit? 983 00:53:25,161 --> 00:53:26,454 - All right. 984 00:53:33,502 --> 00:53:35,671 When Poochie gets out of here I want him to go away. 985 00:53:35,963 --> 00:53:36,672 - Where to? 986 00:53:37,632 --> 00:53:38,883 - Mr. Kelvin said he can arrange for him 987 00:53:39,175 --> 00:53:40,509 to go to summer camp. 988 00:53:40,801 --> 00:53:42,053 - The camp the Settlement House runs? 989 00:53:42,345 --> 00:53:43,221 - Uh-huh. 990 00:53:43,512 --> 00:53:45,431 But Poochie thinks it's for sissies. 991 00:53:46,474 --> 00:53:48,142 - He won't go, huh? 992 00:53:48,434 --> 00:53:49,560 - He would if you told him to. 993 00:53:49,852 --> 00:53:51,020 He'd do anything you said. 994 00:53:56,067 --> 00:53:59,487 But Poochie says sometimes you talk about things, 995 00:53:59,779 --> 00:54:01,030 interesting things like... 996 00:54:03,115 --> 00:54:05,409 Well, like all the places you wanna see. 997 00:54:05,701 --> 00:54:07,787 - Any place'd be better than the waterfront. 998 00:54:13,000 --> 00:54:14,335 - Is the telescope all right? 999 00:54:14,627 --> 00:54:15,711 - Yeah, it's not busted. 1000 00:54:20,383 --> 00:54:21,217 - What do you think about 1001 00:54:21,509 --> 00:54:23,678 when you're all alone and you look through it? 1002 00:54:26,514 --> 00:54:27,723 - Ah, what's the difference? 1003 00:54:28,015 --> 00:54:29,392 - Please, tell me. 1004 00:54:35,398 --> 00:54:37,441 - Well, you look at the Brooklyn Bridge, for instance, 1005 00:54:37,733 --> 00:54:40,361 or those ocean liners or the Empire State Building, 1006 00:54:40,653 --> 00:54:42,321 things like that, you know? 1007 00:54:43,322 --> 00:54:44,699 You start wondering what kinda guys 1008 00:54:44,991 --> 00:54:47,076 ever thought up anything as big as they are. 1009 00:54:48,536 --> 00:54:52,164 Every piece of wood, every nail, 1010 00:54:52,456 --> 00:54:53,916 every hunk of steel, 1011 00:54:54,208 --> 00:54:57,253 every boat, all have to be exactly in the right spot. 1012 00:55:00,089 --> 00:55:00,840 And all those things'll still be there 1013 00:55:01,132 --> 00:55:03,592 when the guys that built 'em are dead. 1014 00:55:03,884 --> 00:55:05,428 - Just like... 1015 00:55:05,720 --> 00:55:08,431 Like those men put up monuments to themselves. 1016 00:55:09,640 --> 00:55:11,600 - That's one I didn't even think of. 1017 00:55:13,686 --> 00:55:14,770 I'll tell you what. 1018 00:55:15,062 --> 00:55:17,648 I'll tell Pooch the kids at the camp wanna see his stitches. 1019 00:55:17,940 --> 00:55:18,649 - Thanks, Jimmy. 1020 00:55:19,608 --> 00:55:21,152 - You wanna take the streetcar or the subway home? 1021 00:55:21,444 --> 00:55:22,445 - Mm, streetcar. 1022 00:55:22,737 --> 00:55:24,697 I like to look out the windows. 1023 00:55:24,989 --> 00:55:27,742 - Yeah, subway's okay if you're in a hurry, you know? 1024 00:55:40,004 --> 00:55:43,215 - Oh, the waterfront's always so beautiful at night. 1025 00:55:43,507 --> 00:55:45,092 - Yeah, you can't see the garbage floating in the water. 1026 00:55:50,431 --> 00:55:51,640 - The police still aren't after you, are they? 1027 00:55:51,932 --> 00:55:53,351 - It's a meat wagon. 1028 00:55:53,642 --> 00:55:55,227 It sounds like it's on your block. 1029 00:56:19,168 --> 00:56:19,752 Who was it? 1030 00:56:20,044 --> 00:56:20,586 - They don't know. 1031 00:56:20,878 --> 00:56:21,420 Hit and run. 1032 00:56:21,712 --> 00:56:22,755 Smashed his face in pretty bad. 1033 00:56:24,215 --> 00:56:26,675 - I thought these kids looked suspicious. 1034 00:56:26,967 --> 00:56:29,011 They swiped the dead guy's watch and wallet. 1035 00:56:29,303 --> 00:56:30,846 - Rolling a dead man. 1036 00:56:31,138 --> 00:56:33,015 Well, it could only happen in this neighborhood. 1037 00:56:35,309 --> 00:56:36,018 Marchesi? 1038 00:56:37,812 --> 00:56:40,064 This is Ferdinand Marchesi, the dock boss. 1039 00:56:41,065 --> 00:56:42,358 This was no accident, Fitz. 1040 00:56:43,359 --> 00:56:44,318 - Well, what are we gonna do with these kids? 1041 00:56:44,610 --> 00:56:46,445 This is no case for the juveniles. 1042 00:56:46,737 --> 00:56:48,447 - Take 'em straight to the Assistant DA's office. 1043 00:56:48,739 --> 00:56:50,116 Get him out of bed if you have to. 1044 00:56:50,408 --> 00:56:50,950 - Right. 1045 00:56:51,242 --> 00:56:51,951 Come on. 1046 00:57:02,503 --> 00:57:03,087 - What does it mean? 1047 00:57:03,379 --> 00:57:04,296 - Trouble. 1048 00:57:04,588 --> 00:57:05,214 - You gonna tell your father? 1049 00:57:05,506 --> 00:57:06,674 - I'm not going near him. 1050 00:57:06,966 --> 00:57:08,134 - Maybe you should. 1051 00:57:08,426 --> 00:57:11,220 - My feeling sorry for him won't do any good. 1052 00:57:11,512 --> 00:57:13,848 He doesn't even look on me as his own kid. 1053 00:57:14,140 --> 00:57:17,017 - Jimmy, a father and son are supposed to love each other. 1054 00:57:17,309 --> 00:57:19,520 - Yeah, that's what it says in those books you read. 1055 00:57:26,485 --> 00:57:27,403 - He's dead? 1056 00:57:28,612 --> 00:57:29,530 Marchesi's dead? 1057 00:57:32,241 --> 00:57:33,325 Oh, no. 1058 00:57:33,617 --> 00:57:35,327 No, he can't be. 1059 00:57:35,619 --> 00:57:36,495 No, you're lying. 1060 00:57:36,787 --> 00:57:37,580 They couldn't do it. 1061 00:57:37,872 --> 00:57:39,623 Marchesi was smart, he watched every move! 1062 00:57:39,915 --> 00:57:41,500 - I'm not lying, Pete, he's dead. 1063 00:57:41,792 --> 00:57:42,960 - Oh, he can't be. 1064 00:57:43,252 --> 00:57:45,838 It's Brindo who's supposed to die. 1065 00:57:46,130 --> 00:57:46,922 Brindo! - Pete-- 1066 00:57:47,214 --> 00:57:48,966 - Marchesi was my body. 1067 00:57:49,258 --> 00:57:51,177 What my brain said to do, he did. 1068 00:57:52,428 --> 00:57:53,804 Someone's got to get Brindo. 1069 00:57:54,096 --> 00:57:55,306 Someone's got to smash him down! 1070 00:57:55,598 --> 00:57:56,140 - Quiet down, Pete, yelling won't help. 1071 00:57:56,432 --> 00:57:57,141 - I'll kill him myself! 1072 00:57:58,476 --> 00:57:59,226 - Anna. 1073 00:58:01,145 --> 00:58:02,646 - He sent my son away. 1074 00:58:03,856 --> 00:58:05,316 He kicked him out of the house. 1075 00:58:05,608 --> 00:58:06,317 - Anna. 1076 00:58:07,610 --> 00:58:09,612 - Why did it have to happen? 1077 00:58:13,449 --> 00:58:14,533 - It's all finished now. 1078 00:58:16,285 --> 00:58:17,828 Joe Brindo has won. 1079 00:58:19,246 --> 00:58:20,873 - The only thing that's happened, Pete, 1080 00:58:21,165 --> 00:58:23,709 is maybe you'll be able to see things straight from now on. 1081 00:58:24,001 --> 00:58:26,128 Straighter than you've seen for 10 years. 1082 00:58:27,630 --> 00:58:28,881 - I don't know. 1083 00:58:29,173 --> 00:58:31,717 - Maybe revenge won't catch up with Joe Brindo, 1084 00:58:32,009 --> 00:58:33,010 but justice will. 1085 00:58:34,094 --> 00:58:34,845 You'll see. 1086 00:58:36,639 --> 00:58:37,389 - Petey. 1087 00:58:38,641 --> 00:58:39,850 You want to go to bed now? 1088 00:58:41,727 --> 00:58:43,646 You are tired, you should sleep. 1089 00:58:59,620 --> 00:59:02,790 - I hope you realize the seriousness of your offense. 1090 00:59:03,082 --> 00:59:05,125 Rolling a drunk was bad enough, 1091 00:59:05,417 --> 00:59:08,420 but this man was dead and you're in deep. 1092 00:59:09,588 --> 00:59:12,508 I can put you in the home of correction until you're 18. 1093 00:59:12,800 --> 00:59:14,093 You realize that? 1094 00:59:14,385 --> 00:59:14,927 - Yeah. 1095 00:59:15,219 --> 00:59:15,844 - Yes, sir. 1096 00:59:16,136 --> 00:59:20,057 - But I'll try to be fair, providing you cooperate. 1097 00:59:22,226 --> 00:59:22,935 I will promise you nothing, 1098 00:59:23,227 --> 00:59:24,395 but I will speak to the juvenile court 1099 00:59:24,687 --> 00:59:25,771 when your case comes up. 1100 00:59:27,106 --> 00:59:29,900 - Most of Brindo's mugs are in this section, Mr. Fuller. 1101 00:59:31,068 --> 00:59:32,820 - Look these pictures over carefully. 1102 00:59:33,112 --> 00:59:35,948 Try to pick out the man you saw driving the car. 1103 00:59:36,240 --> 00:59:37,616 Be sure you get the right man. 1104 00:59:45,541 --> 00:59:46,166 - This one! 1105 00:59:46,458 --> 00:59:47,167 - Yeah, that's him. - This one right here. 1106 00:59:47,459 --> 00:59:48,627 - Right there. 1107 00:59:48,919 --> 00:59:50,629 - Lou Bassett. 1108 00:59:50,921 --> 00:59:52,006 Nickname Peanuts. 1109 00:59:53,799 --> 00:59:54,550 All right, boys. 1110 00:59:55,843 --> 00:59:56,594 - Okay. 1111 00:59:59,054 --> 00:59:59,638 - Homicide? 1112 00:59:59,930 --> 01:00:00,681 - Yes? 1113 01:00:00,973 --> 01:00:04,393 - Pick up Lou Bassett, nickname Peanuts. 1114 01:00:08,355 --> 01:00:10,691 - You botched this one up pretty bad, Joe. 1115 01:00:10,983 --> 01:00:13,193 - Yeah, well, it's Pete Smigelski's fault. 1116 01:00:13,485 --> 01:00:14,153 If he hadn't stirred things up 1117 01:00:14,445 --> 01:00:16,363 with that lousy rag of his, this wouldn't 'a happened. 1118 01:00:16,655 --> 01:00:19,992 - Look, why don't you stop fooling around, Joe? 1119 01:00:20,284 --> 01:00:21,535 Why don't you let me put that print shop 1120 01:00:21,827 --> 01:00:22,828 out of business once and for all? 1121 01:00:23,120 --> 01:00:23,662 - No. 1122 01:00:23,954 --> 01:00:24,872 We've got enough headaches without 1123 01:00:25,164 --> 01:00:26,957 attracting more publicity. 1124 01:00:27,249 --> 01:00:27,791 If I'm gonna get Bassett off-- 1125 01:00:28,083 --> 01:00:30,294 - There better not be any ifs about that! 1126 01:00:31,754 --> 01:00:33,922 That yellow bellied canary'll sing a tune that'll fry us all 1127 01:00:34,214 --> 01:00:35,716 if he's got the chair staring him in the face! 1128 01:00:36,008 --> 01:00:36,967 - Sit down, Joe. 1129 01:00:42,056 --> 01:00:43,682 Now, I've studied this case from every angle. 1130 01:00:43,974 --> 01:00:46,393 They're gonna ask for the chair, all right, 1131 01:00:46,685 --> 01:00:47,478 but the only direct testimony they've got 1132 01:00:47,770 --> 01:00:49,396 is from those two boys. 1133 01:00:49,688 --> 01:00:52,483 Our only hope is to controvert that testimony. 1134 01:00:52,775 --> 01:00:53,776 - What does that mean? 1135 01:00:54,068 --> 01:00:56,070 - We need a direct witness to the murder. 1136 01:00:56,362 --> 01:00:57,780 A witness that we can handle. 1137 01:00:58,739 --> 01:01:00,324 - What would you have him do? 1138 01:01:00,616 --> 01:01:03,035 - Take the stand, swear that he witnessed the murder, 1139 01:01:03,327 --> 01:01:06,121 saw the car and deny that Bassett was in it. 1140 01:01:09,083 --> 01:01:10,125 - What about using him? 1141 01:01:12,670 --> 01:01:15,714 - We need somebody the jury will believe. 1142 01:01:16,006 --> 01:01:18,050 Look, don't you know one honest looking person? 1143 01:01:18,342 --> 01:01:20,636 Someone who lives right in the neighborhood? 1144 01:01:20,928 --> 01:01:23,222 - Well, it ain't Park Avenue, you know. 1145 01:01:23,514 --> 01:01:24,390 - Kids are their witnesses. 1146 01:01:24,682 --> 01:01:27,476 We could break 'em with an older and a brighter kid. 1147 01:01:31,021 --> 01:01:31,980 - That I can deliver. 1148 01:01:32,940 --> 01:01:33,774 - Now, he's gotta be out of diapers, 1149 01:01:34,066 --> 01:01:34,608 know right from wrong. 1150 01:01:34,900 --> 01:01:37,236 - This one fills the bill extra good. 1151 01:01:37,528 --> 01:01:38,570 Pete Smigelski's son. 1152 01:01:38,862 --> 01:01:40,781 Can you beat that for a reliable witness? 1153 01:01:53,210 --> 01:01:53,961 - Hey, Jimmy! 1154 01:01:56,380 --> 01:01:57,131 Oh, Jimmy! 1155 01:02:26,493 --> 01:02:28,287 - I got an old friend of yours here. 1156 01:02:28,579 --> 01:02:29,329 - Hi, Mr. Gotham. 1157 01:02:29,621 --> 01:02:30,164 - How are you, Jimmy? 1158 01:02:30,456 --> 01:02:31,039 I'm very glad to see you. 1159 01:02:31,331 --> 01:02:33,834 Mr. Brindo's been saying some very nice things about you. 1160 01:02:34,126 --> 01:02:35,753 - Yeah, Jimmy's my boy. 1161 01:02:36,044 --> 01:02:37,588 - Joe, why don't you go make a drink 1162 01:02:37,880 --> 01:02:38,797 while I talk to Jimmy? 1163 01:02:39,089 --> 01:02:40,632 - Yeah, that's a good idea. 1164 01:02:40,924 --> 01:02:41,633 - Sit down, boy. 1165 01:02:48,223 --> 01:02:49,433 You're Polish, aren't you? 1166 01:02:49,725 --> 01:02:50,934 - Yeah. 1167 01:02:51,226 --> 01:02:54,313 - You Polish kids are all pretty bright, you know that? 1168 01:02:54,605 --> 01:02:56,148 - You want something, Mr. Gotham? 1169 01:02:58,108 --> 01:03:01,528 - What do you think of Brindo? 1170 01:03:03,030 --> 01:03:04,031 - He knows how I feel. 1171 01:03:05,199 --> 01:03:06,283 - Yeah, I suppose so. 1172 01:03:07,201 --> 01:03:08,285 That's why you're here. 1173 01:03:09,453 --> 01:03:10,496 Brindo's in a jam. 1174 01:03:10,788 --> 01:03:12,664 Now, I'm trying to help him, Jimmy, 1175 01:03:12,956 --> 01:03:14,249 but I can't do it alone. 1176 01:03:15,250 --> 01:03:16,877 I want you to appear in court. 1177 01:03:17,961 --> 01:03:18,670 - Appear in court? 1178 01:03:18,962 --> 01:03:22,007 - Yeah, you probably read about this Bassett case. 1179 01:03:22,299 --> 01:03:24,009 Fellow they call Peanuts. 1180 01:03:24,301 --> 01:03:25,385 Well, the Assistant District Attorney 1181 01:03:25,677 --> 01:03:27,971 is trying to get Brindo through Peanuts. 1182 01:03:28,263 --> 01:03:30,516 He's trying to get Peanuts to frame Brindo 1183 01:03:30,808 --> 01:03:32,810 by promising to save him from the hot seat. 1184 01:03:33,101 --> 01:03:33,811 - So? 1185 01:03:34,853 --> 01:03:35,604 - Let me show you a photograph 1186 01:03:35,896 --> 01:03:36,980 of where the accident happened. 1187 01:03:37,272 --> 01:03:38,607 - I know where it happened. 1188 01:03:38,899 --> 01:03:39,608 I was there. 1189 01:03:41,735 --> 01:03:42,486 - I see. 1190 01:03:43,946 --> 01:03:44,947 Tell me what you saw. 1191 01:03:46,782 --> 01:03:48,951 - Well, Marchesi was stretched out, 1192 01:03:49,243 --> 01:03:50,536 only nobody could identify him 1193 01:03:50,828 --> 01:03:53,121 till they caught those kids who stole his wallet. 1194 01:03:53,413 --> 01:03:54,164 - What kids? 1195 01:03:54,456 --> 01:03:55,916 - The kids who saw the accident. 1196 01:03:56,959 --> 01:03:58,752 - You mean they rolled Marchesi? 1197 01:03:59,044 --> 01:04:00,045 - Sure. 1198 01:04:07,970 --> 01:04:11,139 - Uh, Jimmy, how would you like to stay here 1199 01:04:11,431 --> 01:04:13,308 for a few days with Mr. Brindo? 1200 01:04:13,600 --> 01:04:14,142 - Stay here? 1201 01:04:14,434 --> 01:04:15,435 - Yeah, we should all get to know each other 1202 01:04:15,727 --> 01:04:16,687 a little better. 1203 01:04:17,896 --> 01:04:19,690 - That the way Mr. Brindo wants it? 1204 01:04:19,982 --> 01:04:20,732 - He'd prefer it. 1205 01:04:22,901 --> 01:04:24,403 - He knows what he's doing. 1206 01:04:24,695 --> 01:04:25,612 It's all right with me. 1207 01:04:25,904 --> 01:04:27,573 - Come on, I'll show you your room. 1208 01:04:31,326 --> 01:04:32,077 - Your Honor. 1209 01:04:34,288 --> 01:04:36,164 I was not trying to conceal anything. 1210 01:04:36,456 --> 01:04:37,916 Here is the charge that I intend filing 1211 01:04:38,208 --> 01:04:40,878 in the juvenile court when these proceedings have ended. 1212 01:04:42,921 --> 01:04:44,840 The fact that he stole a wallet and a watch 1213 01:04:45,132 --> 01:04:46,300 is not an issue. 1214 01:04:46,592 --> 01:04:47,634 The defense is deliberately trying 1215 01:04:47,926 --> 01:04:49,720 to confuse the issues in this case. 1216 01:04:50,012 --> 01:04:53,056 - It's unfortunate these facts were not brought out before. 1217 01:04:54,266 --> 01:04:56,184 However, I ask the defense counsel to bear in mind 1218 01:04:56,476 --> 01:04:58,312 that this boy is not on trial here. 1219 01:05:03,609 --> 01:05:05,819 - Now that you've finally told the truth. 1220 01:05:06,111 --> 01:05:06,737 - Object! 1221 01:05:07,029 --> 01:05:08,989 Not proper cross-examination. 1222 01:05:09,281 --> 01:05:09,990 - Sustained. 1223 01:05:12,409 --> 01:05:14,828 - When the District Attorney questioned you 1224 01:05:15,120 --> 01:05:17,205 following your arrest for stealing from a dead man, 1225 01:05:17,497 --> 01:05:18,957 did he promise you leniency if you would 1226 01:05:19,249 --> 01:05:20,667 identify the murderer? 1227 01:05:20,959 --> 01:05:21,919 - Object! 1228 01:05:22,210 --> 01:05:23,754 This is irrelevant and immaterial. 1229 01:05:25,172 --> 01:05:26,381 - The witness will answer. 1230 01:05:27,841 --> 01:05:30,052 - He said he'd put in a good word to the judge. 1231 01:05:31,595 --> 01:05:33,180 - Your Honor, I charge coercion. 1232 01:05:33,472 --> 01:05:34,514 Anyone that would rob a dead man 1233 01:05:34,806 --> 01:05:36,058 certainly would identify whomever 1234 01:05:36,350 --> 01:05:38,226 the District Attorney chose to prosecute. 1235 01:05:38,518 --> 01:05:39,102 - Object! 1236 01:05:39,394 --> 01:05:40,479 This is an opinion. 1237 01:05:41,521 --> 01:05:42,272 - Sustained. 1238 01:05:43,357 --> 01:05:46,109 The jury will disregard the defense counsel's statement. 1239 01:05:48,320 --> 01:05:49,696 - That's all, son. 1240 01:05:52,324 --> 01:05:54,159 - Does the prosecution have any other witnesses? 1241 01:05:54,451 --> 01:05:56,578 - Your Honor, the prosecution rests. 1242 01:05:57,871 --> 01:06:00,207 - Is the defense ready to present its witnesses? 1243 01:06:00,499 --> 01:06:01,291 - Yes, Your Honor. 1244 01:06:02,709 --> 01:06:05,295 Will you call Jimmy Smigelski to the stand, please? 1245 01:06:11,301 --> 01:06:12,010 Name? 1246 01:06:12,302 --> 01:06:13,887 - James Smigelski. 1247 01:06:14,179 --> 01:06:14,930 - Age? 1248 01:06:15,222 --> 01:06:16,098 - 17. 1249 01:06:16,390 --> 01:06:17,432 - Occupation? 1250 01:06:17,724 --> 01:06:19,851 - I go to high school and work longshore summers. 1251 01:06:20,143 --> 01:06:22,354 - You were born on the waterfront, were you not? 1252 01:06:22,646 --> 01:06:23,355 - Mm-hmm. 1253 01:06:24,564 --> 01:06:25,148 - Do you remember where you were 1254 01:06:25,440 --> 01:06:26,942 when Ferdinand Marchesi was killed 1255 01:06:27,234 --> 01:06:29,486 on the night of August twelfth? 1256 01:06:29,778 --> 01:06:30,946 - Yes, sir. 1257 01:06:31,238 --> 01:06:32,322 - Were you alone? 1258 01:06:32,614 --> 01:06:34,116 - Yeah, it was about 11 o'clock 1259 01:06:34,408 --> 01:06:36,451 and I was crossing Beamer Street 1260 01:06:36,743 --> 01:06:38,954 when a car cuts the corner pretty sharp, going fast. 1261 01:06:39,246 --> 01:06:41,081 I jumped back just in time. 1262 01:06:41,373 --> 01:06:43,375 - Did you get a good look at the car? 1263 01:06:43,667 --> 01:06:44,710 - Yes, sir. 1264 01:06:45,002 --> 01:06:48,255 It was a 1947 black Buick four-door. 1265 01:06:48,547 --> 01:06:50,007 - May I have that photograph, please? 1266 01:06:55,262 --> 01:06:56,513 Is that the car? 1267 01:06:57,514 --> 01:06:58,515 - Yes, sir, that's it. 1268 01:06:59,933 --> 01:07:01,018 - What did you do then? 1269 01:07:02,352 --> 01:07:04,813 - Well, after awhile I heard the wagon on the block, 1270 01:07:05,105 --> 01:07:06,898 so I run to see what's going on. 1271 01:07:07,190 --> 01:07:08,442 - Did you see? 1272 01:07:08,734 --> 01:07:10,110 - Yeah. 1273 01:07:10,402 --> 01:07:12,487 I saw them loading a body into the wagon. 1274 01:07:12,779 --> 01:07:15,282 I didn't know who it was until I heard the cops talking. 1275 01:07:15,574 --> 01:07:17,492 They said it was Marchesi, the dock boss. 1276 01:07:17,784 --> 01:07:18,493 - Now, Jimmy, 1277 01:07:19,661 --> 01:07:20,746 did you get a close look at the man 1278 01:07:21,038 --> 01:07:23,707 who was driving the car that almost ran you down? 1279 01:07:23,999 --> 01:07:24,750 - I sure did. 1280 01:07:25,042 --> 01:07:26,334 - Could you identify him? 1281 01:07:26,626 --> 01:07:27,252 - Yes, sir. 1282 01:07:27,544 --> 01:07:28,378 He was a real big guy and-- 1283 01:07:28,670 --> 01:07:31,089 - Yes, uh, is he in the courtroom? 1284 01:07:33,800 --> 01:07:34,509 Take your time. 1285 01:07:45,312 --> 01:07:46,354 - No, I don't see him. 1286 01:07:48,023 --> 01:07:49,649 - Will the defendant please stand? 1287 01:07:52,444 --> 01:07:53,320 Face the witness. 1288 01:07:55,363 --> 01:07:56,531 Is that the man? 1289 01:07:56,823 --> 01:07:57,991 - No, that ain't him. 1290 01:07:58,283 --> 01:07:59,076 I seen him around before. 1291 01:07:59,367 --> 01:08:01,453 If it was him I'd know it right off the bat. 1292 01:08:03,080 --> 01:08:04,039 - Your witness. 1293 01:08:06,041 --> 01:08:08,293 - Your Honor, in view of the importance 1294 01:08:08,585 --> 01:08:10,670 of this testimony and the late hour, 1295 01:08:10,962 --> 01:08:12,422 the prosecution requests an adjournment 1296 01:08:12,714 --> 01:08:14,633 so that we may begin a full cross-examination 1297 01:08:14,925 --> 01:08:16,009 tomorrow morning. 1298 01:08:22,974 --> 01:08:24,309 - So then this half-baked Assistant DA 1299 01:08:24,601 --> 01:08:25,602 gets pale around the gills 1300 01:08:25,894 --> 01:08:27,604 and asks for an adjournment till tomorrow. 1301 01:08:29,689 --> 01:08:30,690 You shoulda seen his face! 1302 01:08:30,982 --> 01:08:33,944 I thought he was gonna have a fit when Jimmy testified. 1303 01:08:34,236 --> 01:08:35,946 That kid was terrific. 1304 01:08:36,988 --> 01:08:38,240 Hey, Jimmy, boy. 1305 01:08:39,324 --> 01:08:40,367 What's with the mopin' around? 1306 01:08:40,659 --> 01:08:42,160 I get you a new suit for the celebration, 1307 01:08:42,452 --> 01:08:44,704 you just sit here wrinkling the pants. 1308 01:08:44,996 --> 01:08:45,747 Grab yourself a girl. 1309 01:08:46,039 --> 01:08:47,124 - No, I'm all right. 1310 01:08:47,415 --> 01:08:49,042 - You're the guest of honor, Jimmy. 1311 01:08:50,710 --> 01:08:52,546 Come on, baby, you're supposed to circulate. 1312 01:08:52,838 --> 01:08:53,421 Sit this one out for me. 1313 01:08:53,713 --> 01:08:54,422 - Sure, Joe. 1314 01:08:55,674 --> 01:08:58,844 - Good looking kid like him shouldn't need glasses, yeah? 1315 01:08:59,136 --> 01:09:00,804 - Say, that's all right. 1316 01:09:11,314 --> 01:09:12,774 You know much about dancing? 1317 01:09:13,066 --> 01:09:14,484 - You complainin'? 1318 01:09:14,776 --> 01:09:16,111 - How old are you? 1319 01:09:17,279 --> 01:09:18,029 - 18 almost. 1320 01:09:19,156 --> 01:09:20,490 - Oh, just right. 1321 01:09:26,413 --> 01:09:27,080 - Joey. 1322 01:09:28,623 --> 01:09:29,374 Hey, Joe. 1323 01:09:30,458 --> 01:09:33,795 I gotta go just for a little while, baby. 1324 01:09:38,758 --> 01:09:39,718 I'm sorry. 1325 01:09:40,010 --> 01:09:40,552 - It's all right, what? 1326 01:09:40,844 --> 01:09:42,971 - Joey, there's somebody at the door. 1327 01:09:43,263 --> 01:09:43,805 - Yeah? 1328 01:09:44,097 --> 01:09:45,307 Nobody's supposed to show up here now. 1329 01:09:45,599 --> 01:09:48,101 - Well, what are we going to do with Jimmy over here? 1330 01:09:49,227 --> 01:09:49,895 - Get him out of sight. 1331 01:09:50,187 --> 01:09:51,688 We don't want anybody to see the witness here. 1332 01:09:53,982 --> 01:09:55,025 - Excuse me, baby doll. 1333 01:09:56,193 --> 01:09:58,236 I have to take your cute boy from you, okay? 1334 01:09:58,528 --> 01:09:59,696 - Okay, monster. 1335 01:09:59,988 --> 01:10:00,697 - Crazy. 1336 01:10:00,989 --> 01:10:02,115 Look here, Jimmy... 1337 01:10:09,164 --> 01:10:10,332 - We want to see Jimmy. 1338 01:10:10,624 --> 01:10:11,750 - Are you kiddin', Pete? 1339 01:10:12,042 --> 01:10:13,627 This is the last place in the world he'd be. 1340 01:10:13,919 --> 01:10:15,045 - Please. 1341 01:10:15,337 --> 01:10:17,005 We are sick worrying about him. 1342 01:10:18,006 --> 01:10:19,758 He must be here. 1343 01:10:20,050 --> 01:10:22,844 Where else could he be after today? 1344 01:10:23,136 --> 01:10:23,887 - You better breeze, Pete. 1345 01:10:24,179 --> 01:10:27,224 You can't keep track of your own kid, that's your fault. 1346 01:10:27,515 --> 01:10:28,975 - I'll talk to him, Mr. Brindo. 1347 01:10:29,976 --> 01:10:31,353 - All right, Jimmy. 1348 01:10:31,645 --> 01:10:32,354 - Jimmy. 1349 01:10:33,271 --> 01:10:35,190 You want us to go crazy worrying? 1350 01:10:35,482 --> 01:10:37,234 - He kicked me out, didn't he? 1351 01:10:37,525 --> 01:10:38,693 - You might have been dead. 1352 01:10:38,985 --> 01:10:39,903 - Ma, I'm fine. 1353 01:10:40,195 --> 01:10:41,696 - Maybe it would be better if he were dead. 1354 01:10:41,988 --> 01:10:42,530 - Oh, Pete! 1355 01:10:42,822 --> 01:10:44,616 - If he's rotten all the way through, 1356 01:10:44,908 --> 01:10:45,909 if he's so rotten he would lie 1357 01:10:46,201 --> 01:10:47,035 for a killer like Brindo-- 1358 01:10:47,327 --> 01:10:47,953 - Pa, get out of here. 1359 01:10:48,245 --> 01:10:49,746 You're calling me a liar in front of all these people. 1360 01:10:50,038 --> 01:10:51,164 - You will have to live with that lie 1361 01:10:51,456 --> 01:10:52,207 the rest of your life. 1362 01:10:52,499 --> 01:10:53,458 - You heard your son tell you get out. 1363 01:10:53,750 --> 01:10:54,668 You're lousing up our party, Pete, 1364 01:10:54,960 --> 01:10:57,545 so maybe you just better do like Jimmy says. 1365 01:10:57,837 --> 01:10:59,506 - From now on I have no son. 1366 01:11:02,175 --> 01:11:03,176 - Jimmy. 1367 01:11:03,468 --> 01:11:04,552 - Ma. 1368 01:11:04,844 --> 01:11:06,763 Ma, he's making a federal case out of it. 1369 01:11:07,764 --> 01:11:09,057 I'll see you later. 1370 01:11:17,315 --> 01:11:19,609 - Come on, baby, we have a dance to finish. 1371 01:11:19,901 --> 01:11:20,819 - Finish it yourself. 1372 01:11:22,028 --> 01:11:23,697 - Frank, let him alone. 1373 01:11:23,989 --> 01:11:26,366 He'll snap out of it in a few minutes. 1374 01:11:27,909 --> 01:11:29,536 - Here's your drink, baby. 1375 01:11:29,828 --> 01:11:31,454 Over here, come on. 1376 01:11:31,746 --> 01:11:32,872 Like the music? 1377 01:11:34,499 --> 01:11:35,834 - All right, what's everybody so dead about? 1378 01:11:36,126 --> 01:11:37,335 Come on, let's live it up! 1379 01:11:49,222 --> 01:11:50,557 - Psst! 1380 01:11:51,683 --> 01:11:52,434 Jimmy! 1381 01:11:57,105 --> 01:11:58,023 - How'd you know I was here? 1382 01:11:58,315 --> 01:11:58,857 - I followed you. 1383 01:11:59,149 --> 01:12:00,859 I've been casing the joint for hours. 1384 01:12:01,151 --> 01:12:01,985 - What for? 1385 01:12:02,277 --> 01:12:03,570 - Well, I was supposed to leave for camp today, 1386 01:12:03,862 --> 01:12:04,612 but Della got sick. 1387 01:12:04,904 --> 01:12:05,947 - Is it bad? 1388 01:12:06,239 --> 01:12:06,781 - Yeah. 1389 01:12:07,073 --> 01:12:07,782 She wants to see you. 1390 01:12:09,034 --> 01:12:09,617 Come on. 1391 01:12:09,909 --> 01:12:11,870 You can be back before they miss you. 1392 01:12:12,162 --> 01:12:12,871 - Okay. 1393 01:12:44,861 --> 01:12:45,612 - Say, man! 1394 01:12:48,073 --> 01:12:49,574 - Hey, what are you guys, nuts or something? 1395 01:12:49,866 --> 01:12:51,368 - All right, put him in the car. 1396 01:12:51,659 --> 01:12:52,911 - You guys are nuts! 1397 01:12:53,203 --> 01:12:54,537 - Get him in the car. 1398 01:12:58,458 --> 01:12:59,626 - You're crazy! 1399 01:13:28,863 --> 01:13:29,614 - Come on. 1400 01:13:30,740 --> 01:13:32,784 - You're gonna be sorry you pulled this one, Rock. 1401 01:13:37,497 --> 01:13:38,832 You cooked this up? 1402 01:13:39,124 --> 01:13:40,750 - Yes, Jimmy, I had to talk to you. 1403 01:13:42,252 --> 01:13:43,128 Please sit down. 1404 01:13:44,337 --> 01:13:45,797 - I ain't backing out on Joe Brindo. 1405 01:13:46,089 --> 01:13:47,006 - You got no choice. 1406 01:13:47,298 --> 01:13:48,633 - That's not true. 1407 01:13:48,925 --> 01:13:50,510 We agreed that if Jimmy decides to go back 1408 01:13:50,802 --> 01:13:52,554 you'll take him there before morning. 1409 01:13:54,139 --> 01:13:55,849 You're lying to protect Joe Brindo. 1410 01:13:56,141 --> 01:13:57,225 You're perjuring yourself. 1411 01:13:57,517 --> 01:13:58,768 - I'm helping a friend that's being framed. 1412 01:13:59,060 --> 01:13:59,894 - Malarkey! 1413 01:14:02,063 --> 01:14:03,898 - Jimmy, if you don't tell the truth, 1414 01:14:04,190 --> 01:14:05,942 I'm going to go to court and I'm going to testify 1415 01:14:06,234 --> 01:14:09,195 that you were with me the night Marchesi was killed 1416 01:14:09,487 --> 01:14:10,572 and that you lied. 1417 01:14:16,661 --> 01:14:17,495 - Joey. 1418 01:14:17,787 --> 01:14:19,831 Joey, the kid, he's gone. 1419 01:14:21,458 --> 01:14:22,041 - What? 1420 01:14:22,333 --> 01:14:23,168 - That's right, I just came from his room now. 1421 01:14:23,460 --> 01:14:24,544 He's gone. 1422 01:14:24,836 --> 01:14:26,463 The window's wide open. 1423 01:14:26,754 --> 01:14:27,338 - Do you think he went home? 1424 01:14:27,630 --> 01:14:29,299 - Oh. 1425 01:14:30,383 --> 01:14:31,134 - Joe. 1426 01:14:32,093 --> 01:14:35,722 If that kid blabs, it's taps for me in the law business. 1427 01:14:36,014 --> 01:14:38,141 You're through on the waterfront. 1428 01:14:38,433 --> 01:14:39,642 If he's even had a thought of reneging, 1429 01:14:39,934 --> 01:14:42,270 he'll never hold up against cross-examination tomorrow. 1430 01:14:42,562 --> 01:14:43,521 He'll blow us sky high! 1431 01:14:43,813 --> 01:14:44,856 - All right, all right, so I have to shut his mouth. 1432 01:14:45,148 --> 01:14:45,899 I know that. 1433 01:14:50,695 --> 01:14:52,697 I treated him like he was my own kid. 1434 01:14:54,657 --> 01:14:56,034 And he double-crosses me. 1435 01:14:58,620 --> 01:15:00,038 - I gotta go through with it now! 1436 01:15:00,330 --> 01:15:00,872 - Why? 1437 01:15:01,164 --> 01:15:03,041 - Man, you get five years for lying on the stand! 1438 01:15:03,333 --> 01:15:04,626 - Maybe Dan Kevlin can help. 1439 01:15:04,918 --> 01:15:05,710 - It won't do any good. 1440 01:15:06,002 --> 01:15:08,004 - Well, if anybody would know what to do, he would. 1441 01:15:08,296 --> 01:15:09,130 I'll get him. 1442 01:15:09,422 --> 01:15:09,964 - It's kinda late. 1443 01:15:10,256 --> 01:15:10,924 We better go with her. 1444 01:15:11,216 --> 01:15:12,050 - Who's gonna watch him? 1445 01:15:12,342 --> 01:15:13,510 - I gotta stay anyway, I'll watch him. 1446 01:15:13,801 --> 01:15:16,179 - If I say I'll stay that's enough. 1447 01:15:16,471 --> 01:15:17,764 - All right, Jimmy. 1448 01:15:18,056 --> 01:15:20,183 We'll expect you to be here when we get back. 1449 01:15:36,741 --> 01:15:37,492 - Yeah? 1450 01:15:38,785 --> 01:15:39,536 Who? 1451 01:15:42,413 --> 01:15:43,289 Okay, keep talkin'. 1452 01:15:44,249 --> 01:15:45,375 - That's right, Mr. Brindo. 1453 01:15:45,667 --> 01:15:47,168 He's hiding up in that garage. 1454 01:15:47,460 --> 01:15:48,753 Well, I saw him there myself. 1455 01:15:49,921 --> 01:15:50,672 Sure. 1456 01:15:53,508 --> 01:15:55,843 Well, just remember it was Wimpy who told ya. 1457 01:15:56,135 --> 01:15:56,844 Sure. 1458 01:15:58,221 --> 01:15:59,764 Sure, I'd like to work for you. 1459 01:16:01,307 --> 01:16:01,891 Bye. 1460 01:16:02,183 --> 01:16:03,268 Thanks, Mr. Brindo. 1461 01:16:16,739 --> 01:16:17,323 - Hey, Jimmy. 1462 01:16:17,615 --> 01:16:18,157 - Yeah? 1463 01:16:18,449 --> 01:16:19,242 - I just got a call from Mr. Dormeyer. 1464 01:16:19,534 --> 01:16:21,202 I gotta deliver the pickup truck. 1465 01:16:21,494 --> 01:16:23,246 Hey, look, you promised you'd stay here, so-- 1466 01:16:23,538 --> 01:16:24,372 - Sure, sure, beat it. 1467 01:16:24,664 --> 01:16:26,040 You guys give me the creeps. 1468 01:16:26,332 --> 01:16:27,458 - I'll see you later. 1469 01:17:55,922 --> 01:17:56,673 - Hey, Jimmy! 1470 01:18:01,928 --> 01:18:02,929 Jimmy boy! 1471 01:18:09,686 --> 01:18:10,687 Better find the lights. 1472 01:18:43,594 --> 01:18:45,346 - All right, all right, stop pounding! 1473 01:18:45,638 --> 01:18:46,347 I'm coming. 1474 01:18:52,186 --> 01:18:53,438 - I just saw Joe Brindo at the garage. 1475 01:18:53,730 --> 01:18:54,939 If he finds Jimmy there he's gonna kill him! 1476 01:18:55,231 --> 01:18:56,607 - But Brindo is Jimmy's friend. 1477 01:18:56,899 --> 01:18:57,567 - Don't you understand? 1478 01:18:57,859 --> 01:18:59,193 Jimmy ran out on him. 1479 01:18:59,485 --> 01:19:00,027 What's the matter with you? 1480 01:19:00,319 --> 01:19:01,446 You're his father, you gotta help him! 1481 01:19:01,738 --> 01:19:02,613 - Jimmy did that? 1482 01:19:04,073 --> 01:19:05,950 - Will you please do something? 1483 01:19:06,242 --> 01:19:06,784 - Petey! 1484 01:19:07,076 --> 01:19:07,618 Petey, not you! 1485 01:19:07,910 --> 01:19:08,494 Get the police, please. 1486 01:19:08,786 --> 01:19:09,912 - No, no, I'll go myself. 1487 01:19:16,794 --> 01:19:18,755 - He ain't up there, Joe. 1488 01:20:21,692 --> 01:20:23,820 - You can't get outta here, Jimmy boy. 1489 01:20:52,473 --> 01:20:54,141 - Pa, get outta here! 1490 01:21:17,123 --> 01:21:18,457 You okay? 1491 01:21:18,749 --> 01:21:20,543 - I don't know. 1492 01:21:20,835 --> 01:21:21,377 It hurts. 1493 01:21:21,669 --> 01:21:23,129 - I'll get a doc. 1494 01:21:23,421 --> 01:21:24,463 Oh, thanks, Pop. 1495 01:21:39,145 --> 01:21:40,646 - Hey, Jimmy, look! 1496 01:21:40,938 --> 01:21:41,898 A letter from Poochie. 1497 01:21:42,189 --> 01:21:42,732 - Yeah? 1498 01:21:43,024 --> 01:21:45,234 - He says they have a pet bear at camp they feed every day. 1499 01:21:48,237 --> 01:21:48,821 - Jimmy! 1500 01:21:49,113 --> 01:21:49,780 Hey, Jimmy! 1501 01:21:50,948 --> 01:21:51,574 - Yeah, Pop? 1502 01:21:51,866 --> 01:21:53,659 - You can't make any money up there! 1503 01:21:53,951 --> 01:21:56,078 - Maybe not, but I'm sure makin' time. 1504 01:21:56,370 --> 01:21:57,079 - Jimmy! 1505 01:21:59,415 --> 01:21:59,957 - You know what? 1506 01:22:00,249 --> 01:22:00,791 Pop told me he'd give me a commission 1507 01:22:01,083 --> 01:22:02,043 on whatever business I brought into the shop. 1508 01:22:02,335 --> 01:22:03,794 - Oh, Jimmy, that's wonderful. 1509 01:22:04,086 --> 01:22:04,962 - Maybe by next year I'll have enough dough 1510 01:22:05,254 --> 01:22:06,464 to go to City College. 1511 01:22:07,798 --> 01:22:08,716 Imagine that. 1512 01:22:09,008 --> 01:22:12,303 Me, Jimmy Smigelski, I'm gonna learn how to build things. 1513 01:22:12,595 --> 01:22:13,471 - You'll do it, too. 1514 01:22:14,722 --> 01:22:16,766 - Anything you see through that I'll be able to build. 1515 01:22:17,058 --> 01:22:17,892 Take a look. 1516 01:22:18,184 --> 01:22:19,769 - I've seen enough already. 1517 01:22:20,937 --> 01:22:22,605 Come on, let's go downstairs. 1518 01:22:22,897 --> 01:22:24,440 I promised your ma I'd help her with dinner. 1519 01:22:24,732 --> 01:22:25,274 - You did? 98785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.