Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:08,660
You were the deliveryman, weren't you?
Episode 9
2
00:00:09,740 --> 00:00:11,840
The reason why you killed
her was not because
3
00:00:11,850 --> 00:00:13,560
you intended to
assault her sexually.
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,420
Nor you did you have any
personal grudge against her.
5
00:00:15,420 --> 00:00:19,120
Bookkeeper Choi saw
you moving a corpse.
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,640
While trying to move the
body, you got into an
7
00:00:21,660 --> 00:00:24,040
argument and killed her
accidentally, right?
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,080
Yes.
9
00:00:26,080 --> 00:00:30,060
Who ordered you to do it?
10
00:00:30,060 --> 00:00:32,920
That I don't know.
11
00:00:35,520 --> 00:00:38,500
I got a phone call one day.
12
00:00:38,500 --> 00:00:42,880
I was asked when a
box is delivered,
13
00:00:42,880 --> 00:00:47,940
hide the box among the
cargo to be exported
14
00:00:47,940 --> 00:00:51,200
and load it on to a ship.
15
00:00:52,480 --> 00:00:55,480
Then I saw it.
16
00:00:55,480 --> 00:00:58,960
The content in the box.
17
00:01:00,160 --> 00:01:05,500
How many people have you
loaded on to the ship so far?
18
00:01:14,100 --> 00:01:16,980
What brought you
here Attorney Jeong?
19
00:01:16,980 --> 00:01:19,780
My client is in the department
next to the Special Force Team.
20
00:01:19,780 --> 00:01:22,240
Ah..is that so?
21
00:01:23,680 --> 00:01:26,860
I only know his voice.
22
00:01:26,860 --> 00:01:30,920
I really like seeing you
often Detective Cha.
23
00:01:30,920 --> 00:01:33,260
Lucky for me that you do.
24
00:01:54,840 --> 00:01:57,680
I put one bead per person
25
00:01:57,680 --> 00:02:01,400
for a souvenir.
26
00:02:05,000 --> 00:02:08,160
If it is Min...
27
00:02:09,580 --> 00:02:12,260
If this is really
Min's doing...
28
00:02:17,200 --> 00:02:19,340
What do I do?
29
00:02:25,640 --> 00:02:31,300
Episode 9 Stalker S
30
00:02:31,300 --> 00:02:34,580
Yes. Yeah, I'll do that.
31
00:02:37,980 --> 00:02:40,800
I call you back. Yeah.
32
00:02:43,180 --> 00:02:45,820
So you finally have
some spare time?
33
00:02:45,820 --> 00:02:48,460
It hard to see your face more
than five minutes Professor Lee?
34
00:02:48,460 --> 00:02:50,980
It will be difficult to give you more
than five minutes today as well.
35
00:02:50,980 --> 00:02:53,880
I'll get to the point.
36
00:03:00,380 --> 00:03:04,680
What the hell is that punk talking
about with the Planning Officer?
37
00:03:07,900 --> 00:03:11,880
Then why are you eavesdropping
at the Planning Officer's room?
38
00:03:12,660 --> 00:03:16,100
Attention! Run!
39
00:03:26,800 --> 00:03:32,060
I...The whole time I was growing up
believed Min was alive, but Ahjumma, no...
40
00:03:32,880 --> 00:03:38,120
the Planning Officer was
positive that Min was dead.
41
00:03:38,120 --> 00:03:41,680
-That's-- -I thought
as a youngster. Ah!
42
00:03:43,380 --> 00:03:46,600
Min must have been found dead.
43
00:03:46,600 --> 00:03:50,860
She was hiding it to protect me.
But since I am not giving up,
44
00:03:50,860 --> 00:03:55,300
she told me that he's definitely
dead so that I give up.
45
00:03:55,300 --> 00:03:57,140
I told you many times.
46
00:03:57,140 --> 00:04:00,320
I searched all over this
country, thoroughly.
47
00:04:02,780 --> 00:04:04,960
What are you talking about?
48
00:04:07,780 --> 00:04:14,020
Is he perhaps... that child?
49
00:04:15,040 --> 00:04:19,060
Probably I am that child.
50
00:04:19,060 --> 00:04:22,400
I will answer you instead.
51
00:04:22,400 --> 00:04:25,980
Planning Officer Hyeon
searched all she could.
52
00:04:25,980 --> 00:04:28,460
Then made the conclusion.
53
00:04:28,460 --> 00:04:32,500
Although it was unfortunate, there
wasn't anything else we could do
54
00:04:32,500 --> 00:04:37,720
but to conclude that Lee Joon
Yeong and your brother are dead.
55
00:04:39,000 --> 00:04:40,420
Isn't that sufficient
for the answer?
56
00:04:40,420 --> 00:04:42,920
- No, it isn't.
- What did you say?
57
00:04:42,920 --> 00:04:46,000
Let's stop here for today.
Next time,
58
00:04:46,000 --> 00:04:50,780
I will bring a better question.
And then,
59
00:04:50,780 --> 00:04:54,440
you'll have to give
me a proper answer.
60
00:04:57,160 --> 00:04:59,000
Wait!
61
00:05:01,260 --> 00:05:06,100
By any chance, do you
believe Lee Joon Yeong
62
00:05:06,100 --> 00:05:10,000
and your kid brother
are still alive?
63
00:05:12,280 --> 00:05:14,080
Maybe.
64
00:05:36,340 --> 00:05:39,900
And they are probably in
my immediate vicinity.
65
00:05:52,860 --> 00:05:55,420
My immediate vicinity...
66
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
Perhaps...
67
00:06:11,900 --> 00:06:14,080
Are you troubled by something?
68
00:06:16,740 --> 00:06:19,360
Your facial expression
doesn't look good.
69
00:06:21,580 --> 00:06:25,300
Let's have a meal
together sometimes.
70
00:06:25,300 --> 00:06:27,100
With me?
71
00:06:28,080 --> 00:06:33,160
I didn't thank you properly
for defending Lee Jung Ha.
72
00:06:33,160 --> 00:06:35,420
You already paid
me by the hours.
73
00:06:35,420 --> 00:06:38,700
That's that and thanking
you is a different matter.
74
00:06:38,700 --> 00:06:42,260
Didn't you say you wanted
to be close with me?
75
00:06:43,060 --> 00:06:44,660
I did.
76
00:06:44,660 --> 00:06:49,020
I also want to be
close with you now.
77
00:06:53,500 --> 00:06:56,620
Fine. I won't decline.
78
00:06:56,620 --> 00:06:59,060
I'll make the time.
79
00:06:59,060 --> 00:07:01,060
I'll be waiting for your call.
80
00:07:18,400 --> 00:07:21,200
October 11, whatever
81
00:07:21,200 --> 00:07:22,900
You are watching a movie?
82
00:07:24,160 --> 00:07:28,120
Ugh, it looks entertaining.
Let's watch it together.
83
00:07:29,740 --> 00:07:33,060
It would be perfect if we
have popcorn, wouldn't it?
84
00:07:36,080 --> 00:07:39,480
Today is the fourth
day as we agreed.
85
00:07:39,480 --> 00:07:43,620
Well. It's not bad spending the
last night watching a movie.
86
00:07:53,680 --> 00:07:56,560
But what about the subtitle?
87
00:07:56,560 --> 00:07:59,440
A profound life experience.
88
00:08:02,280 --> 00:08:04,280
That's alright, just...
89
00:08:09,820 --> 00:08:12,940
About your interrogation
of Jang Il Joo,
90
00:08:12,940 --> 00:08:17,120
may I ask why you did it
or the reason for it?
91
00:08:19,120 --> 00:08:20,960
What about you?...
92
00:08:25,440 --> 00:08:29,540
Do you believe your
father is still alive?
93
00:08:32,420 --> 00:08:35,720
I try to believe it.
94
00:08:36,680 --> 00:08:38,360
Is that right?
95
00:08:42,020 --> 00:08:44,360
Is this about your kid brother?
96
00:08:47,340 --> 00:08:51,700
I know you are looking for
your brother, aren't you?
97
00:08:53,580 --> 00:08:57,800
Don't worry. You will
definitely find him.
98
00:08:57,800 --> 00:09:03,240
Because I am unsophisticated, I believe
it happens if you believe it firmly.
99
00:09:05,780 --> 00:09:07,360
Right.
100
00:09:13,580 --> 00:09:18,260
No. Right now, I am afraid
that he might be alive or
101
00:09:18,260 --> 00:09:22,960
my guess might be right.
102
00:09:27,360 --> 00:09:29,300
Stay until we catch him.
103
00:09:29,300 --> 00:09:30,880
Uhm?
104
00:09:33,200 --> 00:09:37,160
I am saying to stay here until
we catch the terrorist.
105
00:09:37,160 --> 00:09:40,040
What if we can't
catch him forever?
106
00:09:44,440 --> 00:09:51,420
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ viki
107
00:09:57,310 --> 00:10:00,990
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
108
00:10:41,640 --> 00:10:44,370
Jogging together in the
early morning like this,
109
00:10:44,370 --> 00:10:47,260
I like having a neighbor
in multiple ways.
110
00:10:47,260 --> 00:10:49,540
You seem to workout diligently.
111
00:10:49,540 --> 00:10:52,430
I must maintain my healthy body.
112
00:10:52,430 --> 00:10:56,940
At any rate, I have a
feeling I'll be busy today.
113
00:10:58,150 --> 00:11:02,320
There are smells in
the weather too.
114
00:11:02,320 --> 00:11:07,490
In a damp smell like today's
weather, many corpses will visit me.
115
00:11:08,610 --> 00:11:11,360
"Corpses will visit me"?
116
00:11:11,360 --> 00:11:14,280
Your expression is a bit eerie.
117
00:11:14,280 --> 00:11:16,790
Ah, is that so?
118
00:11:16,790 --> 00:11:19,620
This must be an
occupational disease.
119
00:12:07,090 --> 00:12:11,410
Where did he go so
early in the morning?
120
00:12:27,170 --> 00:12:32,120
Because you drew like
this, I doubted you more.
121
00:12:48,850 --> 00:12:53,930
Now that I think about
it, this seems familiar.
122
00:13:03,510 --> 00:13:05,190
What are you doing?
123
00:13:05,190 --> 00:13:08,100
Huh? Exercise.
124
00:13:08,100 --> 00:13:11,570
-Ao, you exercised too right?
-Tsk, tsk, tsk.
125
00:13:14,660 --> 00:13:17,510
-What's for breakfast? -Am I someone
that feeds you food all the time?
126
00:13:17,510 --> 00:13:20,020
-No, but what is the menu?
-Seaweed Fulvescens Soup
127
00:13:20,020 --> 00:13:23,180
Oh, Seaweed Fulvescens...
128
00:13:44,060 --> 00:13:45,800
Lee Hyeon.
129
00:13:45,800 --> 00:13:47,080
Min.
130
00:13:47,080 --> 00:13:49,960
Don't you think it is a bit random?
What do you mean Lee Joon Yeong?
131
00:13:49,960 --> 00:13:51,530
Think about it.
132
00:13:51,530 --> 00:13:56,030
You wouldn't be
here for no reason.
133
00:13:56,030 --> 00:13:58,400
You found something...
134
00:13:58,400 --> 00:14:02,790
So, you came here, but you happened
to find that corpse. Am I wrong?
135
00:14:02,790 --> 00:14:06,270
Honestly, I don't know.
136
00:14:06,270 --> 00:14:08,450
What don't you know?
137
00:14:08,450 --> 00:14:11,560
I don't know what
I am looking for.
138
00:14:11,560 --> 00:14:13,790
At least not yet.
139
00:14:13,790 --> 00:14:15,330
And...
140
00:14:17,050 --> 00:14:20,840
Perhaps it will be
better if I don't know.
141
00:14:22,550 --> 00:14:25,020
Perhaps...
142
00:14:27,130 --> 00:14:30,570
Ah What was that?
143
00:14:30,570 --> 00:14:33,500
What's perhaps?
144
00:14:33,500 --> 00:14:36,470
-I said that? -Yea.
145
00:14:36,470 --> 00:14:37,810
I said it out loud again.
146
00:14:37,810 --> 00:14:41,250
Tell me what's "perhaps."
Not in your head but aloud.
147
00:14:41,250 --> 00:14:43,940
It's nothing.
148
00:14:43,940 --> 00:14:46,430
I was just.. you know...
curious.
149
00:14:46,430 --> 00:14:48,880
You said you didn't know
what you were looking
150
00:14:48,890 --> 00:14:51,420
for, but you were still
searching for something.
151
00:14:51,420 --> 00:14:54,300
I was just wondering if you...
found it.
152
00:14:54,300 --> 00:14:58,040
Nope. I'm thinking whether
to search for it or not.
153
00:14:58,040 --> 00:15:03,310
Are you afraid your brother
might be involved?
154
00:15:06,450 --> 00:15:08,580
I said to say stuff aloud.
155
00:15:08,580 --> 00:15:11,470
So dirty-
156
00:15:16,030 --> 00:15:17,270
Look here.
157
00:15:17,270 --> 00:15:21,300
Ao, you're so pretty huh?
Your face just brightens up!
158
00:15:24,450 --> 00:15:28,160
How did you know me for you to
call me in for your lawyer?
159
00:15:28,970 --> 00:15:31,550
That is... umm...
160
00:15:31,550 --> 00:15:35,270
At the detention center, there
was lots of rumors about you.
161
00:15:35,270 --> 00:15:37,150
That you had skills.
162
00:15:37,150 --> 00:15:40,320
I can't say it's an honor.
163
00:15:41,740 --> 00:15:43,910
Looking at the case,
164
00:15:43,910 --> 00:15:47,590
You are claiming
accidental killing.
165
00:15:47,590 --> 00:15:52,650
Also, you confessed before
material evidence was discovered.
166
00:15:52,650 --> 00:15:55,870
Yes. Yes.
167
00:15:55,870 --> 00:15:59,480
The problem is the body.
168
00:16:04,320 --> 00:16:06,200
But,
169
00:16:09,730 --> 00:16:12,950
why did you open the box?
170
00:16:18,480 --> 00:16:22,320
The memory of allowing
you to open the box,
171
00:16:23,200 --> 00:16:25,430
there isn't any.
172
00:16:26,680 --> 00:16:30,980
I'm...sorry.
173
00:16:32,460 --> 00:16:34,440
No.
174
00:16:35,560 --> 00:16:38,820
It's all in the past anyways.
175
00:16:38,820 --> 00:16:44,370
So, what did Lee Hyeon ask you?
176
00:16:44,370 --> 00:16:48,300
That is... he asked me
177
00:16:48,300 --> 00:16:52,820
who the last corpse was
after showing me a picture.
178
00:16:55,480 --> 00:17:00,700
I think you'll going to face a
situation that will be hard to handle.
179
00:17:00,700 --> 00:17:05,140
I think your subconscious
is repressing your memory.
180
00:17:05,140 --> 00:17:06,490
Let's get to the point.
181
00:17:06,490 --> 00:17:10,840
Do you know about your
mother's death...
182
00:17:20,260 --> 00:17:23,070
I'm sorry, Hyung.
183
00:17:37,910 --> 00:17:40,370
Is that so.
184
00:17:50,230 --> 00:17:53,050
Jang Il Joo's secret,
unregistered bank account
185
00:17:53,050 --> 00:17:58,070
The dates of money deposit and
the delivery date of the box.
186
00:17:58,070 --> 00:18:02,950
Those are the dates that I came into
Korea briefly. Just why are they linked?
187
00:18:06,690 --> 00:18:12,000
Indeed... can this
be a coincidence?
188
00:18:35,520 --> 00:18:38,140
Don't think about it like that.
189
00:18:38,140 --> 00:18:41,280
Let's not think about
those thoughts.
190
00:18:56,310 --> 00:18:58,660
Umm, for me,
191
00:18:58,660 --> 00:19:00,970
it's the first blind
date after 3 years.
192
00:19:00,970 --> 00:19:04,610
So, I don't really
know what to do.
193
00:19:07,380 --> 00:19:09,680
Should I make you laugh?
With a bit of humor?
194
00:19:09,680 --> 00:19:12,530
You're a detective right?
195
00:19:12,530 --> 00:19:14,880
A I am a recipient of the
Cham Soo Rhee Award.[Award
196
00:19:14,890 --> 00:19:17,100
given for exceptional work
or a model police officer]
197
00:19:17,100 --> 00:19:21,890
Then, I have something
to ask you.
198
00:19:21,890 --> 00:19:25,210
I think there's someone
that's stalking me.
199
00:19:25,210 --> 00:19:27,900
S-S-Stalking? Who is it?
200
00:19:27,900 --> 00:19:31,430
If I knew who it was,
I'd catch him already.
201
00:19:31,430 --> 00:19:33,330
Just,
202
00:19:33,330 --> 00:19:36,770
I having a feeling that
someone's looking at me.
203
00:19:36,770 --> 00:19:40,540
Even in a case like this, can
I get personal protection?
204
00:19:42,130 --> 00:19:48,150
I don't know. It is not easy not
knowing who the person is...
205
00:19:50,210 --> 00:19:53,330
But! Protecting citizens'
lives and their properties
206
00:19:53,340 --> 00:19:56,070
are the government's
obvious responsibilities.
207
00:19:56,070 --> 00:20:01,070
If the government is not doing it for you
then I who is being paid by the government,
208
00:20:01,070 --> 00:20:04,690
will personally protect
you, Hyeon Sook.
209
00:20:06,610 --> 00:20:09,310
What a pickup line...
210
00:20:13,510 --> 00:20:19,090
At least one out of those
seems to be the killer.
211
00:20:19,090 --> 00:20:23,630
But you can't protect
me 24 hours either.
212
00:20:29,100 --> 00:20:32,720
Do you still feel it now?
213
00:20:34,640 --> 00:20:37,790
A person like me, with
just making eye contact
214
00:20:37,790 --> 00:20:41,720
with the suspicious
person can feel...
215
00:20:57,170 --> 00:21:02,680
-Hey! Ahjussi? -Me? What?
216
00:21:02,680 --> 00:21:04,690
You know me, don't you?
217
00:21:06,070 --> 00:21:11,930
You do know me. Did
I arrest you once?
218
00:21:11,930 --> 00:21:13,070
No, that never happened.
219
00:21:13,070 --> 00:21:14,870
What did you do wrong?
220
00:21:14,870 --> 00:21:17,000
-I didn't do anything wrong.
-Who are you trying to
221
00:21:17,010 --> 00:21:18,970
deceive? I received an award
for being the best cop.
222
00:21:18,970 --> 00:21:21,780
How many prior convictions
do you have? What is
223
00:21:21,800 --> 00:21:24,690
the category? Robbery? Sexual Assault?
Narcotics?
224
00:21:24,690 --> 00:21:28,370
I...have...nothing like that!
225
00:21:29,430 --> 00:21:35,270
You are a gigolo, aren't you? Your
category is fraud; I can tell.
226
00:21:36,170 --> 00:21:39,170
I am not a gigolo.
227
00:21:39,170 --> 00:21:41,290
Give me your ID.
228
00:21:44,170 --> 00:21:46,390
I am Na Bong Song.
229
00:21:49,730 --> 00:21:52,130
There is something...
230
00:21:54,490 --> 00:21:59,150
You've waiting long? Since we still have
some lunchtime left, how about a meal--
231
00:21:59,150 --> 00:22:03,320
No. I came out because
you are a cop.
232
00:22:03,320 --> 00:22:09,060
But I think it is better
to use a bodyguard, sorry.
233
00:22:36,270 --> 00:22:40,270
Must we put Dave's desk here?
234
00:22:40,270 --> 00:22:42,350
David, please.
235
00:22:42,350 --> 00:22:46,160
Leave him alone. With just
calling me by the wrong name,
236
00:22:46,160 --> 00:22:49,330
he misunderstands it as a
throwing a punch at me.
237
00:22:49,330 --> 00:22:52,120
Or he can't even memorize
238
00:22:52,120 --> 00:22:56,300
just three letters.
It's one of the two.
239
00:22:56,300 --> 00:22:59,820
Do we have a case to work on?
Yeah?
240
00:22:59,820 --> 00:23:01,660
At Soodeuk city road #17,
241
00:23:01,660 --> 00:23:04,380
They found a woman's dead body.
242
00:23:04,380 --> 00:23:07,100
Get moving now!
243
00:23:07,100 --> 00:23:08,940
We got a case.
244
00:23:10,460 --> 00:23:17,460
We must work! Now I only
have work in my life! Work!
245
00:23:29,820 --> 00:23:31,840
Get all the CCTV footage,
make sure you confirm
246
00:23:31,860 --> 00:23:33,730
the things you have to.
Do a thorough work.f
247
00:23:33,730 --> 00:23:37,370
- Yes!
- Why aren't you moving around?
248
00:23:41,370 --> 00:23:45,890
Didn't I tell you that the smell
of the weather was eerie?
249
00:23:46,930 --> 00:23:52,930
-The corpses visit you... -The time of
her death hasn't been 24 hours yet.
250
00:23:52,930 --> 00:23:56,930
It seems she was alive
until last night.
251
00:23:56,930 --> 00:24:00,290
The condition of her body
is pretty horrendous.
252
00:24:03,670 --> 00:24:06,310
You see the traces
of torture, right?
253
00:24:07,130 --> 00:24:09,190
Looking at the ligature
mark, the item used
254
00:24:09,200 --> 00:24:11,330
to stranger her with is
quite unique as well.
255
00:24:11,330 --> 00:24:13,670
Do you think it's caused
by simple grudge?
256
00:24:13,670 --> 00:24:16,670
The wounds look horrendous.
257
00:24:18,850 --> 00:24:22,990
It seems all the blood
samples were wiped clean.
258
00:24:22,990 --> 00:24:26,230
Either wiped clean to get rid
of the evidence or wiped
259
00:24:26,250 --> 00:24:29,450
clean due to guilt after the
crime had been committed.
260
00:24:29,450 --> 00:24:31,130
Probably.
261
00:24:31,130 --> 00:24:33,410
The place where the body
was found is rather
262
00:24:33,420 --> 00:24:35,970
unique. Do you think this
was just another murder?
263
00:24:35,970 --> 00:24:38,610
Are you perhaps imagining
serial murders?
264
00:24:38,610 --> 00:24:41,210
I have seen a body
similar to this before.
265
00:24:41,210 --> 00:24:44,570
I also have seen the report
similar to this before.
266
00:24:44,570 --> 00:24:47,370
Serial murders...I like it.
267
00:24:48,090 --> 00:24:51,680
Like it? Because it is
serial murders, you like it?
268
00:24:51,680 --> 00:24:53,420
What are you doing?
269
00:24:54,560 --> 00:24:57,760
Please don't say
psychopathic things.
270
00:25:05,580 --> 00:25:07,540
You came.
271
00:25:07,540 --> 00:25:09,780
The map!
272
00:25:17,840 --> 00:25:20,380
Dobong Station. Banghak Station.
273
00:25:22,580 --> 00:25:26,280
Here is the victim's residence and here
is where the body was placed, right?
274
00:25:26,280 --> 00:25:29,680
There is a pretty good distance between
the residence and the place of the body.
275
00:25:29,680 --> 00:25:32,800
I found one. Give
me the printout.
276
00:25:32,800 --> 00:25:38,200
-This is similar to the residence
and the body place. -What is this?
277
00:25:44,860 --> 00:25:48,020
Hey, quickly check this.
278
00:25:50,040 --> 00:25:52,580
This is a fake license plate.
279
00:25:55,860 --> 00:25:56,640
Yes.
280
00:25:56,640 --> 00:25:59,820
There is an injury from
heavy equipment on the
281
00:25:59,830 --> 00:26:02,820
head. It looks like it
was about a week ago.
282
00:26:02,820 --> 00:26:06,560
I suspect it happened at
the time of abduction.
283
00:26:08,820 --> 00:26:15,360
The few criminals who used similar
methods are catching my eyes.
284
00:26:15,360 --> 00:26:17,280
I see.
285
00:26:17,280 --> 00:26:20,130
We had this many missing cases?
Last five years
286
00:26:20,150 --> 00:26:22,960
for just adults missing
cases are 25,007 cases.
287
00:26:22,960 --> 00:26:26,440
23,000 cases are not sure
if they are dead or alive.
288
00:26:26,440 --> 00:26:29,720
I found another case.
289
00:26:29,720 --> 00:26:32,240
Because the road and the
ditch ran in a different
290
00:26:32,250 --> 00:26:34,380
direction, I guess it
wasn't investigated.
291
00:26:34,380 --> 00:26:42,500
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ viki
292
00:26:42,500 --> 00:26:48,770
They all are found dead
after missing for one week.
293
00:26:56,370 --> 00:26:59,770
♫Oh, my baby...♫
294
00:27:14,630 --> 00:27:18,090
These punks, students
going to club?
295
00:28:12,990 --> 00:28:15,100
Why would you be
calling me after
296
00:28:15,110 --> 00:28:17,870
rejecting me? Blind
date Ji Hyeon Sook.
297
00:28:20,410 --> 00:28:23,650
Come on, really.
298
00:28:44,190 --> 00:28:49,570
If you called me you should talk
Ji Hyeon Sook. Ji Hyeon Sook!
299
00:28:50,790 --> 00:28:54,330
Is she toying with me?
300
00:28:54,330 --> 00:28:58,290
The second victim reported
stalking to the police station.
301
00:28:59,750 --> 00:29:01,770
Stalking?
302
00:29:02,750 --> 00:29:08,590
I have something to ask about. I
think someone is stalking me.
303
00:29:12,930 --> 00:29:15,350
Find the address on this number!
304
00:29:15,350 --> 00:29:18,370
It is illegal to look for
your blind date's address.
305
00:29:18,370 --> 00:29:20,790
That is not it, punk!
306
00:29:37,990 --> 00:29:40,330
Search everywhere to see
if she's around here.
307
00:29:40,330 --> 00:29:42,910
Yes, I'll call Ji Yeon first.
308
00:29:46,730 --> 00:29:52,510
Current status. First victim, found
dead after missing for one week.
309
00:29:52,510 --> 00:29:55,170
And three months later,
the second victim was
310
00:29:55,180 --> 00:29:57,920
abducted and found dead
after one week as well.
311
00:29:58,550 --> 00:30:01,900
After a month, the third
victim by same Modus Operandi.
312
00:30:01,900 --> 00:30:05,520
Fourth victim happened two
weeks after the third.
313
00:30:05,520 --> 00:30:10,120
And if the woman who had a blind date
with Myeong Woo was really abducted.
314
00:30:10,120 --> 00:30:13,770
Then it is only one day after
the fourth victim was abducted.
315
00:30:13,770 --> 00:30:17,950
The duration between the crimes
are getting extremely shorter.
316
00:30:17,990 --> 00:30:21,110
The culprit's mental
status is decompensating.
317
00:30:21,110 --> 00:30:22,550
- The second and
the fourth victims
318
00:30:22,560 --> 00:30:24,340
thought they were being stalked.
-Yeah.
319
00:30:24,360 --> 00:30:28,700
Yeah, yeah. They found a hidden
camera in Ji Hyeon Sook's house.
320
00:30:28,700 --> 00:30:30,520
And they are analyzing
it right now.
321
00:30:30,550 --> 00:30:33,750
The person who was stalking them
322
00:30:33,750 --> 00:30:37,200
-is the culprit, right?
-Perhaps.
323
00:30:37,200 --> 00:30:41,330
Stalking professional should know
more about the stalking, right?
324
00:30:42,720 --> 00:30:47,040
Am I the same with this stalker?
We are different types.
325
00:30:47,040 --> 00:30:51,860
What is that all about?
326
00:30:52,990 --> 00:30:57,280
That is...I am...I
am a fan of Idols.
327
00:30:57,310 --> 00:31:01,400
-We were talking in
that level, right? -Ahh
328
00:31:03,260 --> 00:31:07,230
-Yeah? -But it has
been one week.
329
00:31:07,250 --> 00:31:11,290
Based on the pattern so
far, Ji Hyeon has one week.
330
00:31:11,330 --> 00:31:13,970
We must find her before that.
331
00:31:31,910 --> 00:31:34,300
Who are you?
332
00:31:36,030 --> 00:31:39,360
Why are you doing
this to me, uh?
333
00:31:43,340 --> 00:31:45,630
Who are you, I said?
334
00:31:47,890 --> 00:31:51,900
Come on out! Come
out you bastard!
335
00:32:13,650 --> 00:32:15,970
Who are you?
336
00:32:17,940 --> 00:32:19,690
Why are you...
337
00:32:21,790 --> 00:32:23,710
Doing this to me?
338
00:32:27,250 --> 00:32:31,360
No. We can't be sure. Seeing that the
duration between the crimes are shortened.
339
00:32:31,360 --> 00:32:35,530
We don't know when that one week
of surviving time be shortened.
340
00:32:37,350 --> 00:32:41,430
Then let's start with the known sexual
crime perpetrators in this area first.
341
00:32:41,450 --> 00:32:46,700
With this level of stalking, for sure he
would have been caught once or twice.
342
00:32:46,700 --> 00:32:48,530
Yes, Team Leader.
343
00:32:56,460 --> 00:32:59,480
There's no sign of
breaking and entering.
344
00:33:00,810 --> 00:33:04,250
That lock must have the
master key, right?
345
00:33:05,160 --> 00:33:08,090
-The house owner!
-Get him hurry.
346
00:33:09,430 --> 00:33:12,890
Drink it! This should help
you with the exhaustion.
347
00:33:12,910 --> 00:33:15,450
You drink it.
348
00:33:15,450 --> 00:33:18,860
Of course, I'll drink it too.
349
00:33:21,190 --> 00:33:23,150
It's really killing me.
350
00:33:26,400 --> 00:33:31,090
Why are you so diligent
all of sudden?
351
00:33:31,090 --> 00:33:35,390
For a guy who insisted he didn't
want to be an advisor, it's funny.
352
00:33:36,220 --> 00:33:38,320
I am running away.
353
00:33:39,200 --> 00:33:41,680
What are you running from?
354
00:33:44,540 --> 00:33:46,260
Useless thoughts.
355
00:33:47,060 --> 00:33:50,230
Song Sunbae and Seung
Ji...the homeowner...
356
00:33:50,840 --> 00:33:53,820
-Only you two are drink it?
-Team Leader!
357
00:33:53,860 --> 00:33:57,550
I was looking for you, but
I didn't see you. So...
358
00:33:57,580 --> 00:34:00,490
Would you like some?
359
00:34:03,550 --> 00:34:06,270
I am telling you we don't know.
360
00:34:06,270 --> 00:34:10,920
We guard the master keys and protect
single women as much as we can.
361
00:34:10,920 --> 00:34:13,880
And we've been diligently
protecting them.
362
00:34:13,880 --> 00:34:17,050
It is possible that someone
else have access to those keys.
363
00:34:17,050 --> 00:34:20,540
-I told you there isn't.
-Please think carefully.
364
00:34:20,570 --> 00:34:23,200
You could left them
alone for awhile.
365
00:34:23,230 --> 00:34:27,320
Or you may have some visitors
who could have taken it.
366
00:34:30,240 --> 00:34:35,540
I am telling there isn't! What is
this in the middle of the night.
367
00:34:40,810 --> 00:34:43,570
-Uh? -What?
368
00:34:43,590 --> 00:34:47,750
-Did you find something?
There is a sexual preditor
369
00:34:47,770 --> 00:34:50,430
in the same address
as Ji Hyeon Sook.
370
00:34:57,000 --> 00:34:58,930
Where are you?
371
00:35:00,690 --> 00:35:03,890
-I am almost home.
-Are you by any chance,
372
00:35:03,890 --> 00:35:06,870
take my keys or
something like that?
373
00:35:06,870 --> 00:35:09,820
Did you do it again?
374
00:35:11,250 --> 00:35:14,440
Ajumoni! Did you just...
375
00:35:15,020 --> 00:35:19,120
Son! Runaway! Runaway!
376
00:35:19,170 --> 00:35:22,710
Son! Hey, Son!
377
00:35:25,400 --> 00:35:27,360
Hey, hey punk!
378
00:35:29,660 --> 00:35:33,840
-Ahee! -I am sorry, sorry.
379
00:35:35,420 --> 00:35:42,530
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ viki
380
00:35:58,610 --> 00:36:00,460
I found it!
381
00:36:01,680 --> 00:36:06,260
-A girlfriend? -Yes,
she is my girlfriend.
382
00:36:15,790 --> 00:36:20,430
Are all these people
your girlfriends?
383
00:36:21,800 --> 00:36:24,880
We loved each other.
384
00:36:26,120 --> 00:36:27,970
Of course you did.
385
00:36:28,800 --> 00:36:32,670
The items found in your room
that belong to Ji Hyeon Sook,
386
00:36:32,670 --> 00:36:35,340
were perhaps gifted
by Ji Hyeon Sook?
387
00:36:35,390 --> 00:36:40,340
She told me to take them, so I
left them where can be seen.
388
00:36:41,340 --> 00:36:43,330
And taking photos on the
hidden camera too...
389
00:36:43,330 --> 00:36:47,510
Taking photos of your
girlfriend is given, isn't it?
390
00:36:48,050 --> 00:36:50,030
Is that right?
391
00:36:52,590 --> 00:36:56,420
So where are your
girlfriends now?
392
00:36:56,460 --> 00:36:58,020
They have gone missing.
393
00:37:09,090 --> 00:37:11,390
I am sorry. Are you okay?
394
00:37:11,410 --> 00:37:14,960
I was looking at my phone so I
didn't see you. I am sorry.
395
00:37:16,910 --> 00:37:20,600
It seems like he is suffering
from De Clerambault's Syndrome.
396
00:37:20,600 --> 00:37:24,210
This illness is the other person doesn't
share the same feelings at all, but
397
00:37:25,290 --> 00:37:29,860
he believes the other person is deeply in
love with him. It is a form of a delusion.
398
00:37:29,910 --> 00:37:33,300
Just having an eye contact, he
believes she is in love with him.
399
00:37:33,320 --> 00:37:35,880
Even the meaningless
smiles, he believes for
400
00:37:35,900 --> 00:37:38,540
sure they are for him.
It is a mental disease.
401
00:37:39,490 --> 00:37:41,070
Hello.
402
00:37:42,080 --> 00:37:47,220
In other word, he has no idea that he has
no idea that he has harmed the women.
403
00:37:47,220 --> 00:37:50,470
Because he believes that he
is solidly in love with them.
404
00:37:50,470 --> 00:37:54,260
-In other word, he's a crazy
bastard.-He's a psycho.
405
00:37:54,290 --> 00:37:57,220
I'm sure there is an
accomplice or something.
406
00:37:57,240 --> 00:38:01,120
I'm sure he is not the one who dumped
the body. At the time of body disposal,
407
00:38:01,140 --> 00:38:04,740
I heard he was in his neighborhood
which was captured by a CCTV.
408
00:38:04,740 --> 00:38:08,590
But he needs to start
talking, what do we do?
409
00:38:08,590 --> 00:38:10,470
I'll give it a try.
410
00:38:12,000 --> 00:38:17,670
Don't you think I'll work better
since he is crazy about women?
411
00:38:18,570 --> 00:38:21,570
I'll make him to believe
we are in love.
412
00:38:21,570 --> 00:38:23,470
Will you be alright?
413
00:38:23,490 --> 00:38:27,860
-Of course. -Still how can you
with that crazy bastard...
414
00:38:29,130 --> 00:38:32,440
I can't go in there wearing
woman's clothes...
415
00:38:36,080 --> 00:38:38,440
I think Eun Bok might work.
416
00:38:40,480 --> 00:38:44,550
We need to find Ji Hyeon Sook soon.
I'll be back.
417
00:39:19,340 --> 00:39:23,440
Aren't you thirsty? Drink it.
418
00:39:27,150 --> 00:39:30,400
I am Cha Ji An, Park Soo Yong.
419
00:39:30,420 --> 00:39:35,560
No. I'll call you Soo Yong.
Is it alright?
420
00:39:40,850 --> 00:39:42,680
You came to seduce
me, didn't you?
421
00:39:44,180 --> 00:39:46,350
-Is that how you see it?
-Yes.
422
00:39:48,730 --> 00:39:53,720
-Is it not okay...I can't seduce you?
-No it is not okay.
423
00:39:54,620 --> 00:39:56,410
Why not?
424
00:39:57,440 --> 00:39:59,510
You are not my type.
425
00:40:10,880 --> 00:40:16,140
For me, you are my type.
What a pity.
426
00:40:30,080 --> 00:40:34,680
Because I used to stalk, I think we
can understand each other very well.
427
00:40:37,550 --> 00:40:39,340
Soo Yeong.
428
00:40:40,120 --> 00:40:44,630
Don't you know what important
matter is in your hand?
429
00:40:50,120 --> 00:40:55,160
Your girlfriend Ji Hyeun
Sook's life is on the line.
430
00:40:56,090 --> 00:40:59,500
You don't want Ji Hyeun
Sook getting hurt, right?
431
00:41:06,030 --> 00:41:09,780
Well, it does seem
like you are my type.
432
00:41:09,780 --> 00:41:12,190
That bastard...
433
00:41:17,090 --> 00:41:19,500
Then, you should let me know
434
00:41:20,160 --> 00:41:22,810
where Ji Hyeun Sook is.
435
00:41:27,320 --> 00:41:29,250
She's at my house.
436
00:41:29,250 --> 00:41:31,270
Your house?
437
00:41:32,290 --> 00:41:33,810
Where in the house?
438
00:41:33,810 --> 00:41:34,900
In my room.
439
00:41:34,900 --> 00:41:41,830
Your room. Can you tell
me a bit more exactly?
440
00:41:44,940 --> 00:41:52,620
When I show off my girlfriends to
people, they take away my girlfriends.
441
00:41:52,620 --> 00:41:56,370
A man. Big and black car.
442
00:41:57,670 --> 00:42:02,430
When the man get's off the car.
Oh, that's right.
443
00:42:03,430 --> 00:42:06,800
There was a star
on the man's head.
444
00:42:06,800 --> 00:42:12,080
THe times that I showed
off my girlfriend is...
445
00:42:12,080 --> 00:42:16,060
once...twice.
446
00:42:16,840 --> 00:42:20,820
In side the computer? I
shouldn't have told you.
447
00:42:24,040 --> 00:42:26,990
It's a sin for me to tell you.
448
00:42:49,320 --> 00:42:56,800
♬ Come close to me.
Come into my heart. ♬
449
00:42:56,800 --> 00:43:03,210
I'm still getting the chills.
This feeling won't go away.
450
00:43:03,210 --> 00:43:07,430
♬ So I can hear the noise
that's getting louder. ♬
451
00:43:07,430 --> 00:43:11,960
♬ Oh, I feel that way. ♬
452
00:43:11,960 --> 00:43:16,560
♬ As always... ♬
453
00:43:16,560 --> 00:43:18,560
The feeling will be lessened.
454
00:43:19,330 --> 00:43:25,480
Oh, that's right. That
feeling is lot less.
455
00:43:26,200 --> 00:43:30,360
♬ Oh, I keep getting found out. ♬
456
00:43:37,960 --> 00:43:40,690
Open the file to viewKim Na Jin, Lee
Yeon Jeong,Choi So Eun,Ji Hyeon Sook
457
00:43:40,690 --> 00:43:44,250
This is the name of the victims.
458
00:43:47,900 --> 00:43:51,080
Except for the first victim,
all the names are here.
459
00:43:51,080 --> 00:43:54,620
Digital Evidence Recovery
460
00:44:01,760 --> 00:44:03,640
You came.
461
00:44:03,640 --> 00:44:05,550
Did you find anything?
462
00:44:05,550 --> 00:44:08,210
There is a record of uploading.
463
00:44:09,680 --> 00:44:12,160
I found evidence of
uploading the secret video
464
00:44:12,170 --> 00:44:14,610
footage to a site called
Pornet adult website.
465
00:44:14,610 --> 00:44:20,580
That means a lot of people saw the
footage that Park Soo Hyeong.
466
00:44:20,580 --> 00:44:25,490
That's right. Because this
site has overseas server and
467
00:44:25,490 --> 00:44:28,070
the site has hundreds of
thousands of viewers, it
468
00:44:28,080 --> 00:44:30,630
means we can't find the
ones who saw the footage.
469
00:44:30,630 --> 00:44:34,600
What if Park Soo Hyeong
was just a stalker and
470
00:44:34,600 --> 00:44:37,570
he only uploaded the footage.
471
00:44:37,570 --> 00:44:39,980
If one of the viewer of the
footage is the culprit...
472
00:44:39,980 --> 00:44:45,330
We can't find him because we'll
have tens of thousands of suspect.
473
00:44:50,930 --> 00:44:57,250
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ viki
474
00:45:04,730 --> 00:45:08,130
Let's have a meal
together sometimes.
475
00:45:08,130 --> 00:45:10,170
With me?
476
00:45:10,170 --> 00:45:13,770
You said you wanted to
become closer to me.
477
00:45:14,500 --> 00:45:16,220
I did say that.
478
00:45:16,220 --> 00:45:20,640
I wanted to become closer now.
479
00:45:21,910 --> 00:45:23,590
I see.
480
00:45:25,030 --> 00:45:28,150
Okay, I won't refuse.
481
00:45:28,150 --> 00:45:29,990
I'll make the time.
482
00:45:30,580 --> 00:45:32,490
I'll wait for your call.
483
00:45:40,130 --> 00:45:42,890
He really is just
waiting for the call.
484
00:46:02,910 --> 00:46:05,010
Attorney Jeung
485
00:46:06,880 --> 00:46:09,590
Yes, it's Lee Hyeon.
486
00:46:09,590 --> 00:46:14,670
I think I'll have time today for
your invitation the other day.
487
00:46:14,670 --> 00:46:17,920
Ah, today?
488
00:46:17,920 --> 00:46:20,490
If it is bad time,
that's fine with me.
489
00:46:21,260 --> 00:46:25,450
No. Where would you
like to meet up?
490
00:46:25,450 --> 00:46:29,880
Don't know, but I
like quiet place.
491
00:46:29,880 --> 00:46:31,920
Quiet place.
492
00:46:33,590 --> 00:46:36,130
Ah, nevermind that...
493
00:46:37,780 --> 00:46:42,330
If I ask be invited at your
place, will it be a bad manner?
494
00:46:51,210 --> 00:46:56,010
That's fine. I'll
text you my address.
495
00:46:56,010 --> 00:46:58,030
-Yeah. -Then...
496
00:47:32,250 --> 00:47:34,530
What are you doing?
Aren't you sleepy?
497
00:47:34,530 --> 00:47:36,270
Something is off.
498
00:47:36,270 --> 00:47:38,230
What is?
499
00:47:38,230 --> 00:47:40,540
These are the victims residences.
That is, the
500
00:47:40,550 --> 00:47:43,420
neighborhood where Park Soo
Yong was stalking the victims.
501
00:47:43,420 --> 00:47:46,220
These are the places where
the bodies were found.
502
00:47:46,220 --> 00:47:48,900
As you can see, the bodies were
discarded following this road.
503
00:47:48,900 --> 00:47:53,560
Hence we can assume that the culprit
uses this road on a regular bases.
504
00:47:53,560 --> 00:47:58,580
I've heard that before. The culprit passes
by where he had disposed the bodies,
505
00:47:58,580 --> 00:48:01,400
and reminisce the act
of murder and dispose.
506
00:48:01,400 --> 00:48:05,240
That's right. So the culprit is
commuting from here to here,
507
00:48:05,240 --> 00:48:09,140
or from here to here.
508
00:48:09,140 --> 00:48:12,380
And he is probably
financially well off.
509
00:48:12,380 --> 00:48:15,170
-Why? -The houses
are on flat land.
510
00:48:15,170 --> 00:48:20,510
It won't be easy to gag and confine
women one week at a time. Which means--
511
00:48:20,510 --> 00:48:22,180
Either he has a large
house of a large lot.
512
00:48:22,180 --> 00:48:23,820
Probably...
513
00:48:23,820 --> 00:48:26,700
He won't be riding SUV
used in abductions.
514
00:48:26,700 --> 00:48:29,990
Because there will be evidence
left behind in the car.
515
00:48:29,990 --> 00:48:33,010
He probably uses his second car.
516
00:48:33,810 --> 00:48:37,560
This is where it gets weird.
The method of abduction.
517
00:48:37,560 --> 00:48:40,420
The method of abduction
was violent.
518
00:48:40,420 --> 00:48:42,580
Based on the victims
autopsy reports,
519
00:48:42,580 --> 00:48:45,220
they all had a head injury
suspecting a blow to the head.
520
00:48:45,220 --> 00:48:47,540
-If you have a lot of
money, the confidence
521
00:48:47,550 --> 00:48:49,890
overflows. Like Yang Seong Hoon.
-Right.
522
00:48:49,890 --> 00:48:54,050
The method used here is usually used
by people who are not confident.
523
00:48:54,050 --> 00:48:59,320
-So I see. -The profiling
is only a speculation.
524
00:49:00,120 --> 00:49:04,290
We will know the reason
once we catch the culprit.
525
00:49:05,160 --> 00:49:08,330
I need to get going. A guest
is coming to my house.
526
00:49:08,330 --> 00:49:10,900
I won't be able to go
home again as expected.
527
00:49:10,900 --> 00:49:12,480
Okay. Work hard.
528
00:49:12,480 --> 00:49:14,120
Okay.
529
00:49:50,510 --> 00:49:52,530
I can't even wash my hair now.
530
00:49:55,960 --> 00:49:58,600
Is something bothering you?
531
00:49:59,780 --> 00:50:01,670
That is...
532
00:50:01,670 --> 00:50:05,860
Because Lee Hyeon did some
profiling, I looked into a bit.
533
00:50:05,860 --> 00:50:09,980
There's a close match between the first
victim Kang Joo Hyeong's boyfriend.
534
00:50:09,980 --> 00:50:10,970
Really?
535
00:50:10,970 --> 00:50:14,230
He's a businessman with a lot of money and
seems like he has lot of real estate.
536
00:50:14,230 --> 00:50:16,580
His house and the place of business
location looks right and he
537
00:50:16,590 --> 00:50:18,820
always uses that road when he
goes and comes back from work.
538
00:50:18,820 --> 00:50:23,750
It's true that culprit is often
the husband or the boyfriend.
539
00:50:24,470 --> 00:50:27,910
Can it be just like Yang
Seung Hoon, he killed his
540
00:50:27,920 --> 00:50:31,040
girlfriend and is committing
multiple murders?
541
00:50:31,040 --> 00:50:35,630
Of course, the notion has
very low possibility so far.
542
00:50:35,630 --> 00:50:38,550
-Even so, we should go there.-I
have no warrant or evidence.
543
00:50:38,550 --> 00:50:43,310
Then we'll go for the
victim's family testimonies.
544
00:50:43,310 --> 00:50:46,230
Ah? Yeah.
545
00:50:54,460 --> 00:50:56,910
Let's go Cha Ji An.
546
00:50:58,280 --> 00:51:03,010
We are going to the place where Lee
Hyeon had profiled. Kang Team Leader.
547
00:51:04,930 --> 00:51:11,030
Anyway, these days I...
I feel guilty.
548
00:51:11,030 --> 00:51:14,080
Everytimes incidents
like this happens,
549
00:51:14,080 --> 00:51:17,040
as a male..assaults
toward female...
550
00:51:17,040 --> 00:51:20,860
it's hard to hide the shame and
551
00:51:20,860 --> 00:51:26,970
as a Team Leader, the fact that I didn't
catch the terrorist who terrorized you.
552
00:51:26,970 --> 00:51:30,800
I feel so ashamed.
553
00:51:30,800 --> 00:51:31,740
Team Leader.
554
00:51:31,740 --> 00:51:37,060
After I resolve this case, first thing I'm
going to do is get that terror suspect.
555
00:51:37,060 --> 00:51:40,000
-What?-I'm going to
use all my strength.
556
00:51:40,000 --> 00:51:41,970
Oh, yes.
557
00:51:44,130 --> 00:51:46,950
-Stay until he
is caught.-What?
558
00:51:50,310 --> 00:51:52,240
The terror suspect.
559
00:51:52,240 --> 00:51:55,190
I said, stay until he is caught.
560
00:51:55,870 --> 00:52:00,490
Well, I don't think you should be
in that much hurry to catch him.
561
00:52:00,490 --> 00:52:04,220
-And you must have other work
to do.-What do you mean?
562
00:52:04,220 --> 00:52:07,200
I am going to catch
him as fast as I can.
563
00:52:07,200 --> 00:52:09,450
Okay.
564
00:52:16,770 --> 00:52:18,640
Wow.
565
00:52:18,640 --> 00:52:21,110
The house is really big.
566
00:52:21,110 --> 00:52:23,770
I don't even have my own land.
567
00:52:23,770 --> 00:52:27,370
I wish get something.
568
00:52:29,370 --> 00:52:32,300
What is it that you want to do
now by bringing up an old story.
569
00:52:32,300 --> 00:52:36,300
Because even after Kang Joo Yeong's
death, serial murders are happening.
570
00:52:36,300 --> 00:52:41,210
We came hoping to get some
additional information.
571
00:52:41,210 --> 00:52:45,420
Back then, the police
treated me like a suspect.
572
00:52:45,420 --> 00:52:48,870
The emotional damage
to me were too many.
573
00:52:48,870 --> 00:52:52,010
When Joo Yeong became like
that my whole fell apart.
574
00:52:52,010 --> 00:52:54,900
-I understand your situation
but-I have nothing to say.
575
00:52:54,900 --> 00:52:58,560
Leave. If you need anything,
contact my lawyer.
576
00:53:12,470 --> 00:53:14,970
Thank you for inviting me.
577
00:53:14,970 --> 00:53:17,500
Oh, yes.
578
00:53:17,500 --> 00:53:21,030
-Sit comfortably.-Okay.
579
00:54:40,350 --> 00:54:42,520
We weren't too convincing.
580
00:54:42,520 --> 00:54:47,210
It feels so empty. If we can
look for other method...
581
00:54:51,140 --> 00:54:53,740
56 Rah 6658
582
00:55:14,540 --> 00:55:16,400
Let's me request
license plate check.
583
00:55:16,400 --> 00:55:20,210
56 Rah 6658. Black passenger car.
Yes.
584
00:55:24,970 --> 00:55:27,670
56 Rah 6658
585
00:55:36,730 --> 00:55:40,380
A man, big black car.
586
00:55:40,380 --> 00:55:44,040
WHen the big guy get's
out of the car,
587
00:55:44,040 --> 00:55:46,430
That's right.
588
00:55:46,990 --> 00:55:50,620
There is a star on
the man's head.
589
00:55:53,990 --> 00:55:55,710
It's a fake license plate.
590
00:55:55,710 --> 00:55:57,550
It's different from the
one that was taken
591
00:55:57,560 --> 00:55:59,470
by the CCTV on the road
but this one's fake.
592
00:55:59,470 --> 00:56:02,890
They must have changed
it tens of times.
593
00:56:02,890 --> 00:56:06,550
Bingo. We got him.
594
00:56:10,580 --> 00:56:13,790
Is there anything
I can help with?
595
00:56:15,810 --> 00:56:18,160
Somebody came.
596
00:56:27,760 --> 00:56:32,960
Since you are inviting me
again, how can I thank...
597
00:56:37,550 --> 00:56:42,260
Since you two know each other
and there are lots of food,
598
00:56:42,260 --> 00:56:46,040
that's why I called him.
It's okay, right?
599
00:56:46,040 --> 00:56:48,190
Of course.
600
00:56:48,190 --> 00:56:50,350
It's okay.
601
00:56:51,090 --> 00:56:53,480
I get to see you
again, Attorney Jeung.
602
00:56:53,480 --> 00:56:55,140
Yes.
603
00:56:57,070 --> 00:57:00,870
I'm almost ready. Please
wait just a moment.
604
00:57:00,870 --> 00:57:02,720
Oh, yes.
605
00:57:20,900 --> 00:57:23,860
-I'll call for the back up.
-Yes.
606
00:57:47,380 --> 00:57:49,140
Team Leader!
607
00:57:53,490 --> 00:57:55,480
Team Leader.
608
00:58:14,210 --> 00:58:18,210
Don't move. The next
round is a live round.
609
00:58:21,050 --> 00:58:23,790
Cha Ji An!
610
00:58:31,500 --> 00:58:33,070
Hey.
611
00:58:35,080 --> 00:58:39,320
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
612
00:58:43,630 --> 00:58:50,260
♬ I will protect you
who are fading ♬
613
00:58:50,260 --> 00:58:56,730
♬ If there is any
problem remember me ♬
614
00:58:56,730 --> 00:58:58,300
I Remember You Preview
615
00:58:58,300 --> 00:59:00,420
Among these people, there's
no one who was adopted.
616
00:59:00,420 --> 00:59:02,370
He is an orphan.
617
00:59:02,370 --> 00:59:05,130
-Don't you know?-Cha
Ji An...Cha Ji An...
618
00:59:05,130 --> 00:59:07,440
A murder without a body.
That's a bit strange.
619
00:59:07,440 --> 00:59:09,540
For murder to be completed,
there has to be a body.
620
00:59:09,540 --> 00:59:14,110
-If there is no body._Why didn't
he look for me at least once?
621
00:59:14,110 --> 00:59:16,430
There is no trace of Hyung
looking for me anywhere.
622
00:59:16,430 --> 00:59:18,510
Cha Ji An. Cha Ji An?
623
00:59:18,510 --> 00:59:22,900
But I read people well.
624
00:59:24,020 --> 00:59:25,930
So, where are you?
625
00:59:25,930 --> 00:59:29,130
Where are you right now?
49820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.