Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,435 --> 00:00:27,577
This, is Fairy Tale Island.
2
00:00:27,906 --> 00:00:31,154
A magical land of princes and princesses
3
00:00:31,654 --> 00:00:33,353
witches and monsters.
4
00:00:34,281 --> 00:00:38,697
Accidents and strange events
happen all the time.
5
00:00:38,867 --> 00:00:41,245
And that's when people call us.
6
00:00:41,615 --> 00:00:46,321
The Fearless Seven, the greatest
heroes on Fairy Tale Island.
7
00:00:46,369 --> 00:00:48,659
Especially me, Merlin.
8
00:00:49,366 --> 00:00:53,285
But everything changed
the day we defeated a dragon
9
00:00:53,495 --> 00:00:55,203
and saved a Princess.
10
00:00:56,872 --> 00:01:00,998
We thought we'd saved a witch,
so, we attacked her.
11
00:01:01,458 --> 00:01:04,205
But we were wrong.
12
00:01:04,615 --> 00:01:08,162
She wasn't a witch, she was a princess.
13
00:01:08,202 --> 00:01:10,540
The Fairy Princess!
14
00:01:10,870 --> 00:01:13,468
How were we supposed to know?
She looks like a witch,
15
00:01:13,469 --> 00:01:16,566
and everyone knows that a
princess doesn't look like a witch.
16
00:01:17,624 --> 00:01:22,160
Anyways, she wanted to teach us a lesson,
so she put a curse on us.
17
00:01:22,362 --> 00:01:24,328
And this was a nasty one.
18
00:01:24,498 --> 00:01:28,914
That turned us into little ugly green
monsters whenever people looked at us.
19
00:01:29,332 --> 00:01:31,202
And the only way to break the curse
20
00:01:31,252 --> 00:01:35,249
is to get a kiss from the
most beautiful woman in the world.
21
00:01:35,789 --> 00:01:37,587
Are you kidding me?
22
00:01:37,667 --> 00:01:39,332
With this face?
23
00:02:26,545 --> 00:02:28,134
Hello, your majesty.
24
00:02:28,254 --> 00:02:31,012
- Good morning ma'am.
- Good morning ma'am.
25
00:02:34,928 --> 00:02:38,885
Magic tree, magic tree...
26
00:02:39,135 --> 00:02:44,970
Let this morning be the time
that you perform your duty,
27
00:02:50,255 --> 00:02:58,248
of bringing me the shoes
of youthful eternal... beauty.
28
00:03:06,511 --> 00:03:07,511
Yes!
29
00:03:08,809 --> 00:03:10,518
Change me!
30
00:03:12,886 --> 00:03:14,345
Finally!
31
00:03:19,255 --> 00:03:21,389
Not again! How long must I wait?
32
00:03:21,519 --> 00:03:23,227
No. - Clear these away.
33
00:03:23,228 --> 00:03:24,015
Uh-oh.
34
00:03:24,016 --> 00:03:24,806
Heads off.
35
00:03:24,976 --> 00:03:26,554
Pull yourself together.
36
00:03:30,351 --> 00:03:31,390
Here you are.
37
00:03:32,228 --> 00:03:34,348
Oh? Thanks!
38
00:03:57,768 --> 00:04:01,025
That wasn't here before.
What is she up to now?
39
00:04:20,809 --> 00:04:21,809
Huh?
40
00:04:42,530 --> 00:04:43,530
Huh?
41
00:04:47,366 --> 00:04:48,864
You weren't here before.
42
00:04:53,490 --> 00:04:54,490
Whatever.
43
00:04:59,116 --> 00:05:00,444
Oh! Oww!
44
00:05:04,611 --> 00:05:05,611
Yes!
45
00:05:08,737 --> 00:05:13,150
I can't believe my beloved daughter
Snow White has turned eighteen.
46
00:05:13,324 --> 00:05:19,029
I only wish her mother could see the kind of
smart and beautiful young woman she's become.
47
00:05:19,618 --> 00:05:22,496
Strange thing happened during the party.
48
00:05:22,696 --> 00:05:26,412
The castle guards brought in
a woman named Regina.
49
00:05:26,622 --> 00:05:32,407
They said she was a witch,
but she was too beautiful to be a witch.
50
00:05:32,497 --> 00:05:36,953
I have married Regina.
Everything feels so perfect!
51
00:05:37,533 --> 00:05:43,957
Except for Regina's strange looking mirror.
There's something not quite right.
52
00:05:44,577 --> 00:05:48,833
People around the castle have been
disappearing, one by one.
53
00:05:48,993 --> 00:05:51,621
Is it because of that peculiar mirror?
54
00:05:51,701 --> 00:05:56,667
I saw it with my own eyes,
Regina talking to a tree.
55
00:05:56,707 --> 00:05:59,035
She must be a witch!
56
00:05:59,534 --> 00:06:03,387
I should send Snow away to a safer place.
57
00:06:03,411 --> 00:06:08,627
My dear Snow, by the time you read this,
my fate will be uncertain.
58
00:06:08,956 --> 00:06:10,795
She's coming for me now.
59
00:06:10,915 --> 00:06:15,581
I only hope you can find the
Fearless Seven, and ask them for help.
60
00:06:17,249 --> 00:06:18,338
Apples...
61
00:06:18,418 --> 00:06:21,456
...the most suspicious of fruits.
62
00:06:23,081 --> 00:06:24,080
Oh,
63
00:06:24,081 --> 00:06:27,171
Papa, where are you?
64
00:06:30,878 --> 00:06:32,456
But they don't look dangerous.
65
00:06:49,632 --> 00:06:50,278
Regina?
66
00:06:50,302 --> 00:06:53,468
No, my shoes! Get her!
67
00:07:02,800 --> 00:07:04,145
- Can I borrow this?
- Okay.
68
00:07:04,169 --> 00:07:05,169
Thanks!
69
00:07:19,596 --> 00:07:20,755
What?
70
00:07:22,048 --> 00:07:24,422
Nooo!!!!!
71
00:07:31,966 --> 00:07:34,553
Short, chubby, and green.
72
00:07:35,802 --> 00:07:37,431
Green is like an ogre.
73
00:07:37,471 --> 00:07:40,678
Blue or yellow could've made us look cute.
And cuddly.
74
00:07:41,008 --> 00:07:43,556
Quit your complaining, Merlin!
75
00:07:43,676 --> 00:07:47,393
I'm figuring out how to take this curse
and kick it where the sun don't shine.
76
00:07:47,592 --> 00:07:52,015
Listen, we need to find the most
beautifullest princess to kiss us,
77
00:07:52,138 --> 00:07:54,045
and we've just about run out of options.
78
00:07:54,556 --> 00:07:59,103
How would a beautiful woman
even see you, Mister Invisible?
79
00:08:01,930 --> 00:08:04,098
- What was that?
- Some kind of bird?
80
00:08:08,854 --> 00:08:11,772
Magic mirror, full of wisdom,
81
00:08:11,892 --> 00:08:14,939
who's the fairest in the Kingdom?
82
00:08:15,269 --> 00:08:18,186
The woman who wears the red shoes.
83
00:08:20,265 --> 00:08:23,158
And side note, wisdom and
kingdom don't really rhyme.
84
00:08:23,182 --> 00:08:26,939
Cut the sass and tell me her name!
85
00:08:27,938 --> 00:08:29,806
How should I know?
I don't get out much.
86
00:08:29,896 --> 00:08:32,144
Well, you are the magic mirror.
87
00:08:32,314 --> 00:08:36,826
Magic is just my first name,
it's short for Magichard. Like Richard.
88
00:08:36,850 --> 00:08:39,268
What can you do then?
89
00:08:39,438 --> 00:08:43,854
I just reflect what I see,
the truth. The truth is,
90
00:08:43,934 --> 00:08:48,770
that you should see yourself right now.
Right now!
91
00:08:50,189 --> 00:08:51,268
Watch it.
92
00:08:51,898 --> 00:08:56,943
Distribute wanted posters to every town,
village, valley, forth and forge in the kingdom,
93
00:08:57,063 --> 00:08:58,772
and find her!
94
00:09:00,570 --> 00:09:02,279
I feel my power draining.
95
00:09:02,399 --> 00:09:06,235
I don't have much time.
The aging is accelerating.
96
00:09:06,525 --> 00:09:09,653
And only three bumbling
bits of kindling for help.
97
00:09:09,772 --> 00:09:13,859
Perhaps you should recruit another, someone
who stands to gain from your success.
98
00:09:13,899 --> 00:09:15,897
What about this fellow?
99
00:09:16,737 --> 00:09:18,941
Interesting.
100
00:09:19,444 --> 00:09:23,571
Tell me more, Magichard.
101
00:09:24,610 --> 00:09:26,754
Hey hey, Over here! Over here!
102
00:09:26,778 --> 00:09:28,277
See, see. Come! Very quick.
103
00:09:28,317 --> 00:09:29,775
Look at this. Look, look, look.
104
00:09:30,904 --> 00:09:31,904
What is it?
105
00:09:36,450 --> 00:09:38,618
I know a lot about silhouettes,
106
00:09:38,818 --> 00:09:41,002
and I think this shape is a witch.
107
00:09:41,026 --> 00:09:44,443
Let's not jump to conclusions.
Yes, it could be a witch.
108
00:09:44,533 --> 00:09:45,402
...Or
109
00:09:45,532 --> 00:09:46,401
Ya. It's a witch
110
00:09:46,531 --> 00:09:48,490
The witch who cursed us?
111
00:09:48,569 --> 00:09:50,578
Let's catch her and make
her break the spell!
112
00:10:09,452 --> 00:10:09,882
En garde!
113
00:10:09,906 --> 00:10:11,830
Wands where I can see 'em, witch!
114
00:10:20,831 --> 00:10:21,830
Fraulein!
115
00:10:21,831 --> 00:10:22,870
No No No! Stop!
116
00:10:22,902 --> 00:10:25,208
I get you some revenge!
117
00:10:29,075 --> 00:10:30,164
Beautiful!
118
00:10:30,494 --> 00:10:33,331
I didn't know anyone could be so beautiful.
119
00:10:33,411 --> 00:10:34,960
How did she end up with us?
120
00:10:42,374 --> 00:10:46,186
Hello, dear lady. Welcome to my
home slash command post.
121
00:10:46,210 --> 00:10:48,828
I have six room mates
but my name's on the lease.
122
00:10:48,872 --> 00:10:50,287
I pay the rent.
123
00:10:50,497 --> 00:10:54,899
Your home? oh my gosh,
I am... I am so sorry.
124
00:10:55,043 --> 00:10:56,807
I was starving and...
125
00:10:56,831 --> 00:10:58,830
No need to apologize.
126
00:10:59,079 --> 00:11:01,723
We didn't mean to interrupt
your stolen meal.
127
00:11:01,747 --> 00:11:04,940
If you're still hungry,
I can whip up something simple.
128
00:11:04,964 --> 00:11:07,059
You see I, marinate the solution and...
129
00:11:07,083 --> 00:11:08,212
Who is that?
130
00:11:09,540 --> 00:11:10,539
Uhh...
131
00:11:10,540 --> 00:11:11,799
Who?
132
00:11:18,583 --> 00:11:21,750
Wow. I look so different.
133
00:11:22,090 --> 00:11:24,798
I mean, my face, and my waist,
and my waist and...
134
00:11:24,834 --> 00:11:25,917
My waist?
135
00:11:26,546 --> 00:11:29,544
Oh my gosh! What happened to me?
136
00:11:34,589 --> 00:11:39,085
Oh, I must've gotten up so
quickly my back is killing me.
137
00:11:40,005 --> 00:11:41,835
You mean your head, right?
138
00:11:42,383 --> 00:11:45,800
- Do you need help?
- No, I'm fine.
139
00:11:49,387 --> 00:11:53,593
Is that really what I look like?
In the mirror? Do you see the same thing?
140
00:11:53,763 --> 00:11:55,422
You're beautiful, miss.
141
00:11:55,551 --> 00:11:57,130
Like an angel!
142
00:11:57,300 --> 00:11:58,300
Really?
143
00:11:59,428 --> 00:12:00,597
Could it be?
144
00:12:00,795 --> 00:12:02,731
Excuse me, but who are you?
145
00:12:02,755 --> 00:12:04,264
Oh... I'm Snow...
146
00:12:04,514 --> 00:12:05,383
Snot?
147
00:12:05,473 --> 00:12:07,012
No no no no no no.
148
00:12:08,470 --> 00:12:10,299
My name is...
149
00:12:11,098 --> 00:12:12,467
R-Red Shoes.
150
00:12:13,886 --> 00:12:16,763
Yep. It's me. Red Shoes.
151
00:12:16,829 --> 00:12:21,389
Cool name, but, by any chance
would that be Princess Red Shoes?
152
00:12:21,429 --> 00:12:23,194
Of course, she's a princess!
153
00:12:23,218 --> 00:12:26,201
How could she be so beautiful if she weren't?
154
00:12:26,225 --> 00:12:28,134
Obviously! Right, miss?
155
00:12:28,224 --> 00:12:31,181
Obviously, I mean I am a princess.
156
00:12:32,310 --> 00:12:33,679
Who are you guys?
157
00:12:33,719 --> 00:12:35,797
I'm Merlin.
158
00:12:35,887 --> 00:12:38,365
Part time hero, full time romantic.
159
00:12:39,224 --> 00:12:42,488
And this is Jack, Hans, Arthur,
Pino, Noki and Kio.
160
00:12:42,512 --> 00:12:46,098
No way, your names are
the same as the F-Seven.
161
00:12:46,228 --> 00:12:48,952
The Fearless Seven.
I'm looking for them.
162
00:12:48,976 --> 00:12:51,760
Let me guess,
Merlin's your favourite?
163
00:12:52,643 --> 00:12:54,765
No, not really.
164
00:12:54,797 --> 00:12:56,979
No, that Merlin's not your type.
165
00:12:57,059 --> 00:12:59,977
You seem like a Prince Arthur fan to me.
166
00:13:00,107 --> 00:13:03,644
Honestly, none of them are
really my type.
167
00:13:05,391 --> 00:13:06,390
Oh.
168
00:13:06,391 --> 00:13:08,310
Well. That's fine.
169
00:13:08,479 --> 00:13:11,735
Because we're not them, we're
actually completely different people.
170
00:13:11,759 --> 00:13:16,539
In no way are we the same guys, put under
a curse, and changed into different forms.
171
00:13:16,563 --> 00:13:19,736
But only if someone looks at us,
It's very complicated.
172
00:13:19,760 --> 00:13:20,799
Right. We're all clear.
173
00:13:21,858 --> 00:13:24,526
So how can I assist you, my fair lady?
174
00:13:24,816 --> 00:13:26,524
I need to find my father,
175
00:13:26,644 --> 00:13:28,522
and I know that the F-Seven can help.
176
00:13:29,192 --> 00:13:33,528
We know the F-Seven very well,
and their schedule is fully booked.
177
00:13:33,688 --> 00:13:36,526
Leave it to me,
I'll find your father within the month.
178
00:13:36,566 --> 00:13:38,170
I can do it in one week.
179
00:13:38,194 --> 00:13:39,919
Four days! - Three days!
180
00:13:39,943 --> 00:13:41,232
Two days! - One!
181
00:13:41,312 --> 00:13:42,208
Oomph!
182
00:13:42,232 --> 00:13:44,439
I already found your
father like, two weeks ago.
183
00:13:44,529 --> 00:13:45,608
Really?
184
00:13:45,688 --> 00:13:48,671
I just need a few days
to get him across state lines.
185
00:13:48,695 --> 00:13:50,703
I seriously need to find my dad.
186
00:13:50,727 --> 00:13:55,150
Hold on. Nobody has seen the F-Seven
in over a year, right?
187
00:13:55,280 --> 00:13:58,607
You're not going to find them now,
we're your best bet.
188
00:13:59,986 --> 00:14:03,363
Wow. No-ones offered to
help me for such a long time.
189
00:14:04,362 --> 00:14:05,507
You guys are awesome
190
00:14:05,531 --> 00:14:08,858
Really? You think we are awesome?
191
00:14:08,908 --> 00:14:14,210
Yeah, you guys are caring, and sweet, and...
192
00:14:14,234 --> 00:14:17,071
And not completely hideous to look at?
193
00:14:17,241 --> 00:14:20,448
No, you guys are totally adorable.
194
00:14:20,488 --> 00:14:22,367
I think I hit her too hard.
195
00:14:22,407 --> 00:14:25,284
But she is beautiful.
196
00:14:26,443 --> 00:14:28,911
She can help me break the curse.
197
00:14:33,907 --> 00:14:37,154
Who is coming to my birthday party?
198
00:14:37,244 --> 00:14:39,138
Has Ariel RSVP'd?
199
00:14:39,162 --> 00:14:41,846
She says she can't make it, sir.
She has to wax her legs.
200
00:14:41,870 --> 00:14:43,159
But she's a mermaid!
201
00:14:43,239 --> 00:14:44,384
What about Sleeping Beauty?
202
00:14:44,408 --> 00:14:45,631
Doctor's appointment.
203
00:14:45,655 --> 00:14:47,801
- Is she sick?
- Says she has insomnia.
204
00:14:47,825 --> 00:14:50,099
If she's not gonna sleep,
she can come to our party.
205
00:14:50,123 --> 00:14:51,138
What about Rapunzel?
206
00:14:51,162 --> 00:14:54,305
And don't tell me she's
getting her hair done.
207
00:14:54,329 --> 00:14:57,537
Nope. It's something called, uh, book.
208
00:14:57,617 --> 00:14:58,593
Princess Cruise?
209
00:14:58,617 --> 00:14:59,761
That's a ship, sir.
210
00:14:59,785 --> 00:15:00,471
Princess Leia?
211
00:15:00,495 --> 00:15:01,665
She's a general!
212
00:15:01,689 --> 00:15:04,411
I demand glorious guests!
213
00:15:04,621 --> 00:15:07,884
How can I be any more unpopular!
214
00:15:07,908 --> 00:15:10,576
And I don't understand, why?
215
00:15:13,083 --> 00:15:15,887
Greetings, Prince Average.
216
00:15:15,911 --> 00:15:18,459
It's pronounced Avv-vous-rarge.
217
00:15:18,579 --> 00:15:19,958
Sure it is.
218
00:15:20,247 --> 00:15:23,850
If you're here for the 'We Love
Our Peasants' group giveaway,
219
00:15:23,874 --> 00:15:26,752
that motion is ended.
Grab your wrinkles and go.
220
00:15:26,912 --> 00:15:27,912
Move along.
221
00:15:32,167 --> 00:15:35,770
Do you think that people would respect you,
222
00:15:35,794 --> 00:15:42,654
if you celebrated your birthday with
a beautiful woman on your arm?
223
00:15:42,958 --> 00:15:46,141
Finally, someone talking sense!
224
00:15:46,165 --> 00:15:48,020
This horrible crone gets it!
225
00:15:48,044 --> 00:15:50,711
May I suggest inviting
226
00:15:51,081 --> 00:15:53,299
this young lady?
227
00:15:54,378 --> 00:15:57,142
She's beautiful, when can she get here?
228
00:15:57,166 --> 00:15:59,004
Well, that's up to you.
229
00:15:59,124 --> 00:16:02,711
You see, she's stolen something from me.
230
00:16:02,921 --> 00:16:08,796
You find her, bring her along with you,
and you won't look like such a loser,
231
00:16:08,966 --> 00:16:12,093
and I get my shoes back.
232
00:16:12,253 --> 00:16:14,277
Fear not, loyal hag.
233
00:16:14,301 --> 00:16:16,420
I, Prince Average,
234
00:16:16,549 --> 00:16:20,426
shall find this fugitive,
and make her pay for her crimes,
235
00:16:20,546 --> 00:16:22,588
by making her attend my birthday party.
236
00:16:23,713 --> 00:16:26,131
There shall be balloons!
237
00:16:26,211 --> 00:16:29,614
I just thought of it.
Let's have a lot of balloons!
238
00:16:29,928 --> 00:16:31,797
What a buffoon.
239
00:16:40,389 --> 00:16:42,348
It looks just like papa.
240
00:16:48,173 --> 00:16:49,761
Papa won't recognise me.
241
00:16:55,676 --> 00:17:00,092
Why won't... why won't these
shoes just come off?
242
00:17:06,727 --> 00:17:09,435
Yes, this is me.
243
00:17:17,727 --> 00:17:21,394
Would you like to join me
in a moisturising mask?
244
00:17:21,546 --> 00:17:24,512
Oh, thanks, oh. But I am...
245
00:17:25,430 --> 00:17:26,429
Oh!
246
00:17:26,430 --> 00:17:27,485
So tired.
247
00:17:27,509 --> 00:17:28,808
Are you sure?
248
00:17:28,978 --> 00:17:31,782
It's very important to take
care of your skin.
249
00:17:31,805 --> 00:17:32,805
Positive.
250
00:17:34,933 --> 00:17:38,310
But this is the finest French
recipe meant to hydrate skin.
251
00:17:38,730 --> 00:17:41,018
It is made of French poopee!
252
00:17:42,357 --> 00:17:43,357
Papa?
253
00:17:44,511 --> 00:17:48,851
Hmm. A spell that makes you fall in love.
254
00:17:49,141 --> 00:17:50,600
Oh, there it is.
255
00:17:50,939 --> 00:17:53,227
Merlin! Have you seen my cook book?
256
00:17:53,267 --> 00:17:55,475
Have you checked in the kitchen?
257
00:17:55,645 --> 00:17:59,022
Ah, silly me! The kitchen. Of course!
258
00:18:01,512 --> 00:18:03,439
Now, where was I?
259
00:18:04,228 --> 00:18:06,476
Merlin, have you seen my moisturizer?
260
00:18:08,065 --> 00:18:09,458
It's nowhere to be... - No!
261
00:18:09,482 --> 00:18:12,667
Whatever it is, I haven't seen it.
Now please, go away.
262
00:18:12,691 --> 00:18:14,769
Someone's got anger management issues.
263
00:18:18,855 --> 00:18:21,443
Getting a kiss was never
a problem with this face.
264
00:18:24,271 --> 00:18:25,280
Red Shoes?
265
00:18:27,318 --> 00:18:28,647
Papa?
266
00:18:29,317 --> 00:18:31,065
Papa? Are you there?
267
00:18:31,984 --> 00:18:33,023
Papa?
268
00:18:55,944 --> 00:19:00,240
Boys! I'm telling you. Sweet treats are
the way to a woman's heart.
269
00:19:02,568 --> 00:19:05,762
It works! I call it, an auto portrait.
270
00:19:05,786 --> 00:19:07,416
I call it, the duplicatertron.
271
00:19:07,440 --> 00:19:08,929
I call it, selfie!
272
00:19:08,953 --> 00:19:10,637
Red Shoes must love it!
273
00:19:10,661 --> 00:19:12,136
Monsieur, monsieur.
274
00:19:12,160 --> 00:19:14,828
She doesn't want sweets and selfies.
275
00:19:14,988 --> 00:19:17,326
Women want diamonds.
276
00:19:17,576 --> 00:19:18,576
Merlin?
277
00:19:24,829 --> 00:19:28,616
The Book of Spells To Make You Fall In Love?
278
00:19:32,743 --> 00:19:36,416
Okay, big, terrifying, wooden bunny.
279
00:19:36,439 --> 00:19:37,908
You're a nice bunny.
280
00:19:38,708 --> 00:19:40,916
You're a Vegan bunny, right?
281
00:19:44,493 --> 00:19:46,871
What was that? Lightning?
282
00:19:47,001 --> 00:19:49,498
Actually, it's called magic. I do it.
283
00:19:49,538 --> 00:19:51,786
Really? Then do some!
284
00:19:52,826 --> 00:19:54,534
# Darling...
285
00:19:55,953 --> 00:19:59,580
# Wish you could see what can I see
286
00:20:00,119 --> 00:20:03,876
# Miles ahead just you and me
287
00:20:04,246 --> 00:20:07,253
# To infinity
288
00:20:12,499 --> 00:20:15,342
Keep running, and whatever
you do, don't look back.
289
00:20:15,366 --> 00:20:16,665
But I can't leave without you.
290
00:20:16,915 --> 00:20:19,163
You're looking back. Don't do that.
291
00:20:19,403 --> 00:20:20,403
But...
292
00:20:21,121 --> 00:20:23,000
Hate to zap you longears,
293
00:20:23,210 --> 00:20:25,668
But I need to impress a beautiful woman.
294
00:20:25,837 --> 00:20:28,022
Big, scary bunny! Over here!
295
00:20:28,046 --> 00:20:30,044
Red! Stop putting yourself in...
296
00:20:32,252 --> 00:20:33,921
...danger...
297
00:20:53,674 --> 00:20:55,372
Arthur! I got you.
298
00:20:55,632 --> 00:20:58,106
It's no use, Red Shoes.
299
00:20:58,130 --> 00:21:01,813
I'm slippin' away. Not much time...
300
00:21:01,837 --> 00:21:04,980
Just... need to... use that core of mine...
301
00:21:05,004 --> 00:21:07,512
I see the light at the end of the funnel.
302
00:21:07,762 --> 00:21:11,235
Time for me to kick the bucket
303
00:21:11,259 --> 00:21:13,273
I had a good run. I was God blessed.
304
00:21:13,297 --> 00:21:17,304
Oh, I used to be able to bench two fifty!
305
00:21:17,514 --> 00:21:20,697
Before I go, how about a farewell kiss?
306
00:21:20,721 --> 00:21:23,758
Red Shoes! Thank goodness you're safe.
307
00:21:24,008 --> 00:21:26,742
Do you need CPR? I'm basically an expert.
308
00:21:26,766 --> 00:21:29,030
And don't worry, I brushed my teeth.
309
00:21:29,054 --> 00:21:31,302
No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck.
310
00:21:31,334 --> 00:21:32,817
He tried to save me and...
311
00:21:32,841 --> 00:21:34,299
Would you get up?
312
00:21:34,719 --> 00:21:36,338
What? He's not hurt?
313
00:21:36,507 --> 00:21:38,925
- Only his pride.
- Seriously Arthur?
314
00:21:39,055 --> 00:21:41,473
You need to find a better
way to hit on girls.
315
00:21:50,805 --> 00:21:53,683
Stand back! I may have to risk my life.
316
00:22:02,975 --> 00:22:04,853
Someone call for three inventors?
317
00:22:05,013 --> 00:22:06,472
For three geniuses?
318
00:22:07,061 --> 00:22:08,560
That sounds like us!
319
00:22:09,809 --> 00:22:13,274
Everyone came runnin' to help,
great, just great.
320
00:22:13,298 --> 00:22:15,041
Everyone except Merlin, that is.
321
00:22:15,065 --> 00:22:17,263
Ah! Super, there he is now.
322
00:22:17,892 --> 00:22:18,788
Where have you been?
323
00:22:18,812 --> 00:22:21,575
Something awful could've happened
to Red if I hadn't shown up.
324
00:22:21,599 --> 00:22:22,688
You?
325
00:22:23,437 --> 00:22:25,646
Don't even go there!
326
00:22:26,015 --> 00:22:28,183
I saved her first.
327
00:22:29,300 --> 00:22:31,231
- Right?
- I was worried about you.
328
00:22:31,351 --> 00:22:33,297
I was worried about me too.
329
00:22:33,609 --> 00:22:36,452
- But mostly you.
- No-one needs to worry.
330
00:22:36,476 --> 00:22:38,734
Arthur's here. Please, my lady.
331
00:22:38,854 --> 00:22:40,143
Um... Okay.
332
00:22:49,395 --> 00:22:51,484
You shouldn't go into the
forest by yourself.
333
00:22:51,693 --> 00:22:56,729
It's a nightmarish landsacpe, fit only for
bloodthirsty warriors like myself.
334
00:22:57,149 --> 00:22:58,268
...And squirrels.
335
00:22:58,438 --> 00:23:00,146
I thought I saw my father.
336
00:23:00,816 --> 00:23:03,563
Turned out, just to be that big bunny.
337
00:23:03,733 --> 00:23:07,730
Well, if you ever make such a dangerous
and weird mistake again,
338
00:23:07,900 --> 00:23:10,068
just know that I can protect you.
339
00:23:10,567 --> 00:23:11,882
This's very kind.
340
00:23:11,906 --> 00:23:16,522
And if you really want to express
your gratitude, you can...
341
00:23:18,321 --> 00:23:20,795
Oh, I am so sorry.
342
00:23:20,819 --> 00:23:26,114
This was much slappier than
I intended it to be.
343
00:23:26,484 --> 00:23:28,902
Oh! It happens. No problem.
344
00:23:29,611 --> 00:23:31,859
Maybe an apology kiss then?
345
00:23:34,487 --> 00:23:35,906
Bravo mon ami!
346
00:23:36,405 --> 00:23:37,784
Nice try.
347
00:23:38,444 --> 00:23:39,992
Red Shoes.
348
00:23:44,738 --> 00:23:48,225
Gentlemen, to break this curse, we're going
to have to work as a tightly knit team.
349
00:23:48,325 --> 00:23:50,232
Which means, you do everything I say.
350
00:23:50,324 --> 00:23:51,888
Excuse? - Huh? - What? - No.
351
00:23:51,912 --> 00:23:52,679
You got to be kidding.
352
00:23:52,703 --> 00:23:54,950
Hans and Jack will search around the Dismal Lake.
353
00:23:55,030 --> 00:23:57,907
Triplets! You search the Caves Of Despair.
354
00:23:58,037 --> 00:24:01,074
Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue.
355
00:24:01,198 --> 00:24:05,870
Golden Goose Avenue, which happens
to be your go to place for dates.
356
00:24:05,990 --> 00:24:08,224
We are going to focus on the mission.
357
00:24:08,368 --> 00:24:10,656
And then see where the evening takes us.
358
00:24:10,956 --> 00:24:15,122
The only thing you're going to shop for
on Golden Goose Avenue, is rejection.
359
00:24:15,162 --> 00:24:16,831
And you can't even afford that.
360
00:24:16,991 --> 00:24:19,595
I like my odds. You saw what she did.
361
00:24:19,619 --> 00:24:21,957
An expression of affection.
362
00:24:22,117 --> 00:24:23,955
Every woman shows it differently.
363
00:24:24,075 --> 00:24:25,600
You took your shot. You got slapped.
364
00:24:25,624 --> 00:24:26,679
May I remind you
365
00:24:26,703 --> 00:24:30,579
that this is the closest thing to a
kiss anyone's had since the curse.
366
00:24:31,668 --> 00:24:35,261
Let's work together to guide
Red Shoes' feelings towards me
367
00:24:35,285 --> 00:24:37,136
so we can break the curse.
368
00:24:37,160 --> 00:24:38,453
What about the rest of us?
369
00:24:38,503 --> 00:24:41,000
After I resume my princely form,
370
00:24:41,156 --> 00:24:43,628
the word about F-Seven will be out.
371
00:24:43,668 --> 00:24:47,415
Ladies will be begging to kiss your green mugs.
372
00:24:47,495 --> 00:24:49,293
- Really?
- Sounds reasonable.
373
00:24:49,373 --> 00:24:50,888
I'll bring the gelato!
374
00:24:50,912 --> 00:24:53,500
Getting one kiss sure is easier
than getting seven.
375
00:24:53,580 --> 00:24:56,473
This is not a plan,
he's just out for himself!
376
00:24:56,497 --> 00:24:58,522
A half baked plan is better than none.
377
00:24:58,546 --> 00:25:02,123
Don't worry Merlin,
I have a big assignment for you.
378
00:25:02,792 --> 00:25:04,381
Big assignment?
379
00:25:04,710 --> 00:25:06,878
Here you go. I drew these up last night.
380
00:25:07,248 --> 00:25:10,625
I can't tell if this drawing is terrible, or
381
00:25:11,255 --> 00:25:12,963
really avant garde.
382
00:25:13,083 --> 00:25:15,291
Oh, my neighbor's a great art teacher.
383
00:25:15,461 --> 00:25:16,856
Pablo Picassover?
384
00:25:16,880 --> 00:25:20,667
One thing's for sure,
daddy's on the big side...
385
00:25:21,256 --> 00:25:22,835
...of big.
386
00:25:24,004 --> 00:25:25,423
You must take after your mother.
387
00:25:25,633 --> 00:25:26,953
No, I look a lot like papa... oh!
388
00:25:27,881 --> 00:25:34,127
Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins!
389
00:25:34,965 --> 00:25:37,818
Alright. You know the plan. Let's move.
390
00:25:37,842 --> 00:25:40,630
Deploy! Thunderdwarfs are go!
391
00:25:43,088 --> 00:25:44,586
And where d'ya think you're going?
392
00:25:44,926 --> 00:25:46,635
Your post is right there.
393
00:25:46,715 --> 00:25:49,302
You'll watch the savage monster.
I call him Vicious!
394
00:25:49,342 --> 00:25:50,881
I call him Woodbottom.
395
00:25:50,971 --> 00:25:53,409
Do not worry Merlin. We'll make
sure you get kissed too.
396
00:25:53,639 --> 00:25:54,838
Eventually.
397
00:25:56,426 --> 00:25:57,651
We'll split up here.
398
00:25:57,675 --> 00:25:59,424
Alright, see you later.
399
00:26:00,303 --> 00:26:03,261
I know exactly where we should
look to find your father.
400
00:26:03,510 --> 00:26:05,009
Really? Where?
401
00:26:13,052 --> 00:26:14,181
Daddy!
402
00:26:14,470 --> 00:26:15,470
Wow!
403
00:26:16,469 --> 00:26:17,654
Is this what I think it is?
404
00:26:17,678 --> 00:26:23,723
I present Excalibur, the legendary
sword trapped in this rock for centuries.
405
00:26:24,085 --> 00:26:27,486
Waiting for a man of great
strength to release it.
406
00:26:27,510 --> 00:26:30,767
It says 'Do not attempt to remove by force'.
407
00:26:30,847 --> 00:26:33,345
...oh, right. I guess. Ahem.
408
00:26:33,685 --> 00:26:39,769
The truth is, I realized you were the woman
of my destiny the first time I saw you.
409
00:26:40,087 --> 00:26:42,807
I thought if I could show you my strength
410
00:26:43,053 --> 00:26:45,265
I would be worthy of your affections.
411
00:26:49,180 --> 00:26:50,180
Oh!
412
00:26:50,680 --> 00:26:52,665
Oops, I'll put it back.
413
00:26:52,688 --> 00:26:54,347
No No No! Can I have it?
414
00:27:04,728 --> 00:27:07,896
Oh, Arthur, it's just beginner's luck.
415
00:27:08,225 --> 00:27:10,483
You want me to, maybe pull
it out for you again?
416
00:27:10,733 --> 00:27:12,981
No, I'm not humiliated at all.
417
00:27:13,771 --> 00:27:14,810
Let's go.
418
00:27:24,402 --> 00:27:28,148
Don't look at me like that,
I'm the real prisoner here.
419
00:27:28,398 --> 00:27:30,486
What? You hungry?
420
00:27:31,945 --> 00:27:33,524
And fetch!
421
00:27:41,487 --> 00:27:43,235
Hop along, big guy!
422
00:27:43,445 --> 00:27:46,193
There's no way Arthur is
breaking this curse alone!
423
00:28:03,149 --> 00:28:04,238
Woah!
424
00:28:06,014 --> 00:28:07,775
Arthur, where're you going?
425
00:28:11,018 --> 00:28:12,018
Okay.
426
00:28:12,611 --> 00:28:13,740
See you later.
427
00:28:14,909 --> 00:28:15,909
Hi.
428
00:28:16,827 --> 00:28:18,735
Oh, look at what you made me do!
429
00:28:18,825 --> 00:28:19,864
You...
430
00:28:20,074 --> 00:28:21,283
I'm sorry.
431
00:28:21,493 --> 00:28:23,491
...made me make it perfect.
432
00:28:23,951 --> 00:28:24,951
Thank you.
433
00:28:25,451 --> 00:28:26,451
Woah!
434
00:28:27,528 --> 00:28:29,342
I'm so sorry.
435
00:28:29,366 --> 00:28:32,284
No, don't be. I am sorry.
436
00:28:32,614 --> 00:28:33,942
Are you alright?
437
00:28:34,071 --> 00:28:35,070
And...
438
00:28:35,071 --> 00:28:36,870
...don't worry about this.
439
00:28:40,117 --> 00:28:40,787
What?
440
00:28:40,984 --> 00:28:42,365
Ta-da!
441
00:28:44,783 --> 00:28:47,097
Excuse me, have you seen this man?
442
00:28:47,121 --> 00:28:49,619
# I'm feeling good today
443
00:28:50,368 --> 00:28:53,616
# And nothing standing in my way
444
00:28:53,785 --> 00:28:55,980
# I wouldn't change a thing
445
00:28:56,243 --> 00:28:59,830
# I must have been walking in a dream
446
00:29:00,120 --> 00:29:03,038
# Everybody wants to stop and stare
447
00:29:03,327 --> 00:29:06,375
# People talk but I don't care
448
00:29:06,535 --> 00:29:09,702
# Everybody wants to stop and stare
449
00:29:09,792 --> 00:29:12,789
# People talk but I don't care
450
00:29:12,909 --> 00:29:15,907
# Don't matter what you think or see
451
00:29:15,927 --> 00:29:18,425
# There's no-one I would rather be
452
00:29:18,834 --> 00:29:21,872
# Take me as I am this is me
453
00:29:22,041 --> 00:29:25,249
# There's no-one I would rather be
454
00:29:25,747 --> 00:29:27,046
# It don't matter
455
00:29:27,747 --> 00:29:30,165
# It don't matter to me
456
00:29:30,954 --> 00:29:32,752
# It don't matter
457
00:29:33,332 --> 00:29:36,379
# Take me as I am this is me
458
00:29:49,588 --> 00:29:52,392
Arthur, I was thinking.
459
00:29:52,416 --> 00:29:55,149
What if I just pull out the Excalibur for you?
460
00:29:55,173 --> 00:29:56,672
Our secret.
461
00:29:57,421 --> 00:29:59,606
Really? We have a secret now?
462
00:29:59,630 --> 00:30:00,236
Yeah.
463
00:30:00,260 --> 00:30:02,883
I like a girl who can keep things classified.
464
00:30:02,907 --> 00:30:05,175
Let's find your pops, friend.
465
00:30:05,385 --> 00:30:06,385
'Bye guys.
466
00:30:10,460 --> 00:30:11,460
What?
467
00:30:12,838 --> 00:30:14,797
Hey, you.
468
00:30:15,176 --> 00:30:16,295
No.
469
00:30:17,504 --> 00:30:18,504
Hey!
470
00:30:19,133 --> 00:30:20,133
Stop!
471
00:30:26,047 --> 00:30:27,047
Come on!
472
00:30:54,383 --> 00:30:56,591
Oh, you guys don't have to help.
473
00:30:56,721 --> 00:30:58,819
That's not her. Come on.
474
00:30:58,843 --> 00:30:59,874
Sorry miss.
475
00:31:03,635 --> 00:31:06,319
Red Shoes! Where has she gone?
476
00:31:06,343 --> 00:31:08,117
Where's Red Shoes?
477
00:31:08,141 --> 00:31:09,810
That's what I'd like to know.
478
00:31:10,309 --> 00:31:11,598
Wait a minute.
479
00:31:11,728 --> 00:31:13,283
Who said you could leave your post?
480
00:31:13,307 --> 00:31:15,345
I'm just walking the bunny.
481
00:31:17,803 --> 00:31:20,181
Red Shoes, where are you?
482
00:31:20,351 --> 00:31:22,559
Hey, have you seen this girl?
483
00:31:28,224 --> 00:31:29,449
Look what I found
484
00:31:29,473 --> 00:31:32,770
oh, those're mine.
Can I, actually have my shoes back?
485
00:31:35,598 --> 00:31:37,912
No way. You're not serious, are you?
486
00:31:37,936 --> 00:31:41,683
I'm really not in the mood,
Can you just, please give them back to me?
487
00:31:42,522 --> 00:31:44,207
Ha! They won't even fit on you.
488
00:31:44,231 --> 00:31:46,325
They're gonna fit me better
than they fit you.
489
00:31:46,349 --> 00:31:47,349
Hey!
490
00:31:48,357 --> 00:31:49,436
Red Shoes!
491
00:31:49,566 --> 00:31:51,354
Guys! Guys, I'm here.
492
00:31:54,941 --> 00:31:58,019
- Red Shoes!
- Red Shoes! Where are you?
493
00:31:59,318 --> 00:32:01,935
Even the hideous dwarfs won't help you.
494
00:32:04,483 --> 00:32:07,231
Those dwarfs are not hideous.
495
00:32:07,361 --> 00:32:09,979
And I don't need anyone to help me.
496
00:32:11,987 --> 00:32:13,871
Freeze! Put the shoes down.
497
00:32:13,895 --> 00:32:16,459
Get on your knees and put
your hands behind your head.
498
00:32:16,483 --> 00:32:18,288
On second thought, they're yours.
499
00:32:18,312 --> 00:32:21,439
There's no need to push me in a corner
500
00:32:21,649 --> 00:32:23,527
Super scary.
501
00:32:34,148 --> 00:32:35,947
Your red shoes, milady.
502
00:32:36,736 --> 00:32:37,736
Thank you.
503
00:32:37,945 --> 00:32:40,613
Excuse me, miss, have we met?
504
00:32:41,991 --> 00:32:44,449
Well, that's kind of a complicated question.
505
00:32:44,569 --> 00:32:45,948
Red Shoes!
506
00:32:46,568 --> 00:32:49,115
Gotta go. Be safe.
507
00:33:09,328 --> 00:33:10,328
Guys!
508
00:33:12,865 --> 00:33:14,454
Where has she gone?
509
00:33:15,613 --> 00:33:16,872
Red Shoes!
510
00:33:17,281 --> 00:33:18,281
Stop!
511
00:33:21,158 --> 00:33:22,158
Hold on!
512
00:33:25,734 --> 00:33:26,734
Wait a minute.
513
00:33:27,912 --> 00:33:30,081
Gotcha now, don't we?
514
00:33:30,990 --> 00:33:31,999
I don't get it.
515
00:33:35,576 --> 00:33:38,124
Now we know how fast a
bunny can hop in a pinch.
516
00:33:38,373 --> 00:33:39,912
Thank you for helping me, Merlin.
517
00:33:40,082 --> 00:33:41,491
A pleasure, milady.
518
00:33:41,910 --> 00:33:43,999
But I also did it for us.
519
00:33:44,828 --> 00:33:47,416
By the way, what is this?
520
00:33:48,535 --> 00:33:50,493
Gosh, it seems silly but...
521
00:33:51,163 --> 00:33:52,621
...It's my shoes
522
00:33:53,581 --> 00:33:56,038
- They're magical.
- I know, they're fabulous.
523
00:33:56,168 --> 00:33:57,643
But why're they after you?
524
00:33:57,667 --> 00:34:01,979
No, my shoes, they're actually made of magic.
525
00:34:02,003 --> 00:34:03,332
Red Shoes!
526
00:34:03,622 --> 00:34:04,661
Are you a criminal?
527
00:34:05,001 --> 00:34:06,789
No, of course not.
528
00:34:07,419 --> 00:34:10,626
I knew a girl this pretty couldn't
possibly be a criminal.
529
00:34:10,836 --> 00:34:14,163
Look, we should head out now,
there could be more guards around any minute.
530
00:34:14,413 --> 00:34:17,290
Don't worry about them,
I've got these bad boys.
531
00:34:17,666 --> 00:34:20,588
This is gonna make it so much
harder to find my dad.
532
00:34:24,544 --> 00:34:25,583
I have an idea!
533
00:34:28,251 --> 00:34:32,661
# What a sight what I feel
when I'm looking at you
534
00:34:32,797 --> 00:34:36,624
# Like I see in the sky for
the very first time
535
00:34:36,666 --> 00:34:43,798
# And I want you to know that I've
never seen something so beautiful
536
00:34:45,177 --> 00:34:49,843
# In the stars it's a sign that
our worlds could collide
537
00:34:50,422 --> 00:34:53,627
# You and I, side by side
538
00:34:53,759 --> 00:35:00,753
# And I want you to know that I've
never seen something so beautiful
539
00:35:01,303 --> 00:35:02,512
Ta-da!
540
00:35:03,261 --> 00:35:05,379
Oh wow!
541
00:35:09,926 --> 00:35:10,926
What do you think?
542
00:35:11,384 --> 00:35:14,092
That is amazing.
543
00:35:15,625 --> 00:35:16,430
Thank you.
544
00:35:16,510 --> 00:35:21,216
# This is the start of something so right
545
00:35:21,426 --> 00:35:26,222
# Suddenly all of the stars have aligned
546
00:35:26,591 --> 00:35:30,098
# In the right place at the right time
547
00:35:33,426 --> 00:35:36,449
You had a thing on your cheek.
548
00:35:36,473 --> 00:35:37,552
Alright, let's go.
549
00:35:57,345 --> 00:36:00,762
- We've been walking for hours.
- And we'll keep walking 'till we find them.
550
00:36:07,557 --> 00:36:09,305
Now we got her.
551
00:36:10,814 --> 00:36:13,182
- Are they gone?
- Shh. Who cares? -
552
00:36:13,392 --> 00:36:14,890
come on. Let's go see.
553
00:36:15,850 --> 00:36:16,939
Look at that.
554
00:36:17,937 --> 00:36:18,936
- Wow!
- Wow!
555
00:36:18,937 --> 00:36:19,976
Awsome!
556
00:36:20,106 --> 00:36:21,042
Who's that?
557
00:36:21,066 --> 00:36:22,434
It's the girl's father.
558
00:36:22,592 --> 00:36:23,893
But where's the girl?
559
00:36:24,063 --> 00:36:27,060
It says to go to Risky Rock,
so she must be there.
560
00:36:27,556 --> 00:36:28,938
Why Risky Rock?
561
00:36:29,058 --> 00:36:30,293
We should ask the girl.
562
00:36:30,317 --> 00:36:32,685
Perfect! Where's the girl?
563
00:36:32,935 --> 00:36:36,272
It says to go to Risky Rock,
so she must be there.
564
00:36:36,588 --> 00:36:38,860
But, why Risky Rock?
565
00:36:39,020 --> 00:36:40,267
We should ask the girl.
566
00:36:40,268 --> 00:36:41,267
Umm...
567
00:36:41,268 --> 00:36:42,453
Where's the girl?
568
00:36:42,477 --> 00:36:45,081
It says to go to Risky Rock,
so she must be there.
569
00:36:45,105 --> 00:36:47,353
But, why Risky Rock?
570
00:36:47,555 --> 00:36:48,772
We should ask the girl.
571
00:37:00,100 --> 00:37:04,696
# This is the start of something so right
572
00:37:04,697 --> 00:37:08,694
# Suddenly all of the stars have aligned
573
00:37:08,794 --> 00:37:09,794
Oww!
574
00:37:10,193 --> 00:37:11,322
What was that for?
575
00:37:11,362 --> 00:37:14,376
You, sir, are sabotaging my
relationship with Red Shoes.
576
00:37:14,400 --> 00:37:16,674
What relationship are
you talking about?
577
00:37:16,698 --> 00:37:19,252
Red Shoes and I share a secret.
578
00:37:19,276 --> 00:37:22,233
I would tell you what it is,
but it's a secret.
579
00:37:22,363 --> 00:37:25,780
While you're busy keeping secrets,
I'm going to break my curse.
580
00:37:25,860 --> 00:37:28,084
You're nothing without
your spells, magic boy.
581
00:37:28,108 --> 00:37:30,616
And you're nothing without Excalibur.
582
00:37:31,365 --> 00:37:35,218
You're not waiting for someone to
pull it out for you, are you?
583
00:37:35,242 --> 00:37:36,281
How did you know?
584
00:37:36,401 --> 00:37:37,480
Is it true?
585
00:37:52,577 --> 00:37:54,156
Hans, you shouldn't have.
586
00:37:54,286 --> 00:37:57,113
Something sweet, for someone sweeter.
587
00:37:59,372 --> 00:38:00,716
This is spectacular!
588
00:38:00,740 --> 00:38:03,451
Oh, it's nothing.
Just let me know what you want.
589
00:38:03,475 --> 00:38:06,785
Any time, for the rest of your life.
Do you like fondue?
590
00:38:06,825 --> 00:38:12,041
Behold! Carved by the finest jewellers
out of all the jewellers I know
591
00:38:12,330 --> 00:38:13,579
which is a lot.
592
00:38:14,948 --> 00:38:15,425
Pretty.
593
00:38:15,449 --> 00:38:20,034
And it's yours, Miss Shoes,
yours in exchange for nothing.
594
00:38:20,124 --> 00:38:21,033
Make it a kiss.
595
00:38:21,123 --> 00:38:24,160
That's really sweet Jack,
but I can't accept it.
596
00:38:24,410 --> 00:38:27,224
I don't want your jewells,
only your good intentions.
597
00:38:27,248 --> 00:38:30,665
My intentions are more than good,
they're super bonne.
598
00:38:30,745 --> 00:38:31,834
Testing one, two.
599
00:38:31,914 --> 00:38:34,661
Testing one... no, I'm pushing it, you dolt.
600
00:38:34,701 --> 00:38:36,896
Attention! Hideous trolls!
601
00:38:36,920 --> 00:38:40,103
Is it dwarfs with an 'f',
or dwarves, with a 'v'?
602
00:38:40,127 --> 00:38:41,681
I want to use whatever's more offensive.
603
00:38:41,705 --> 00:38:43,754
Oh, it's that loser, Prince Average.
604
00:38:43,834 --> 00:38:46,018
I heard that! It's Avv-vous-rarge!
605
00:38:46,042 --> 00:38:46,978
Oh, please.
606
00:38:47,002 --> 00:38:52,392
Inside your amateurs attempt at a facade
of a sham of a travesty of a veneer of a castle
607
00:38:52,416 --> 00:38:55,544
is a gorgeous wanted criminal.
608
00:38:55,624 --> 00:39:00,170
I hereby command that all of you exit
the premises and surrender post haste.
609
00:39:00,290 --> 00:39:04,256
Fail to comply, and you will
never see these two again.
610
00:39:04,506 --> 00:39:06,125
You have until three.
611
00:39:06,412 --> 00:39:07,412
One.
612
00:39:09,632 --> 00:39:10,417
Two.
613
00:39:10,591 --> 00:39:11,960
I lied. Charge!
614
00:39:32,592 --> 00:39:33,987
Am I the person you want?
615
00:39:34,011 --> 00:39:35,839
Yes, yes you are.
616
00:39:36,049 --> 00:39:39,586
Though I don't know if you're a person
or a vision of beauty, some kind of angelic
617
00:39:39,926 --> 00:39:43,593
thing with wings. Angelic wing things?
618
00:39:43,963 --> 00:39:47,418
I will come with you,
but only after you release my friends.
619
00:39:47,629 --> 00:39:48,639
Do it. Do it!
620
00:39:50,677 --> 00:39:53,413
Now, here's the good news.
It's my birthday!
621
00:39:53,554 --> 00:39:57,011
And you are going to be
the belle of the ball.
622
00:39:57,051 --> 00:40:00,798
The invitation sounds great,
really. But...
623
00:40:00,888 --> 00:40:03,136
It wasn't an invitation,
more of an order.
624
00:40:03,256 --> 00:40:04,241
Prepare the lady's carriage.
625
00:40:04,265 --> 00:40:06,819
She said she doesn't want to go, Average.
626
00:40:06,843 --> 00:40:09,761
Avv-vous-rarge!
627
00:40:09,891 --> 00:40:11,509
Don't troll me, Troll.
628
00:40:11,889 --> 00:40:13,034
Ah! So rude.
629
00:40:13,058 --> 00:40:15,322
I couldn't agree more.
Subjects these days.
630
00:40:15,346 --> 00:40:16,475
Now. Shall we?
631
00:40:25,058 --> 00:40:26,058
Get her!
632
00:40:26,307 --> 00:40:27,991
You hold off the guards, and
I'll get her out of here.
633
00:40:28,015 --> 00:40:31,053
No, I'm faster. You stay
here and buy us time.
634
00:40:39,381 --> 00:40:40,185
Here's a thought.
635
00:40:40,381 --> 00:40:42,563
Stop fighting and fight!
636
00:40:44,101 --> 00:40:45,141
What's the plan?
637
00:40:46,180 --> 00:40:47,664
Rescue Red Shoes.
638
00:40:47,688 --> 00:40:49,597
Like the old days, guys.
639
00:41:24,567 --> 00:41:25,567
Arthur!
640
00:41:31,561 --> 00:41:33,729
Can we get this over with?
They're just dwarfs!
641
00:41:46,029 --> 00:41:48,487
Did you guys hear something?
642
00:41:57,529 --> 00:41:58,529
Come on!
643
00:42:18,911 --> 00:42:19,911
Duck!
644
00:42:26,075 --> 00:42:28,363
Hi, guards, are we taking a break?
645
00:42:28,453 --> 00:42:29,588
...well, FYI
646
00:42:29,612 --> 00:42:31,870
They're getting away!
647
00:42:38,765 --> 00:42:39,864
No!
648
00:42:45,868 --> 00:42:48,206
Who's throwin' vegetables?
649
00:42:52,742 --> 00:42:55,620
Yeah! You just got Merlined!
650
00:43:03,793 --> 00:43:04,793
Run!
651
00:43:06,201 --> 00:43:07,201
Jack!
652
00:43:17,911 --> 00:43:18,911
Duck!
653
00:43:23,836 --> 00:43:25,584
I'm so sorry. You alright?
654
00:43:25,704 --> 00:43:27,962
No. I'm not.
655
00:43:33,667 --> 00:43:36,665
Gentlemen, he surrenders.
656
00:43:36,874 --> 00:43:37,874
What?
657
00:44:07,878 --> 00:44:09,297
Engines. Full power.
658
00:44:09,377 --> 00:44:10,377
Shields up.
659
00:44:11,335 --> 00:44:12,884
Turn on the mini frizzer.
660
00:44:31,638 --> 00:44:33,127
Superhero landing!
661
00:44:33,296 --> 00:44:34,256
Hooray for us!
662
00:44:34,306 --> 00:44:36,674
- We did it!
- It was mostly me.
663
00:44:36,723 --> 00:44:37,723
Yeah!
664
00:44:38,222 --> 00:44:39,222
What?
665
00:44:42,679 --> 00:44:43,927
You've got to be kidding.
666
00:44:44,007 --> 00:44:46,515
Finally the big guns, thank you.
667
00:44:46,765 --> 00:44:47,765
Fire!
668
00:44:56,057 --> 00:44:57,057
Fire!
669
00:45:02,971 --> 00:45:04,510
OOh, close.
670
00:45:04,850 --> 00:45:06,638
The cannonball. Not you.
671
00:45:07,348 --> 00:45:09,686
Timeout, timeout.
Everyone, timeout.
672
00:45:10,055 --> 00:45:13,368
You almost blew her up, and she can't
come to my party if you blow her up.
673
00:45:13,392 --> 00:45:14,511
Sorry, sir.
674
00:45:14,891 --> 00:45:16,350
Alright. Time back in.
675
00:45:17,349 --> 00:45:18,558
Surrender monsters!
676
00:45:18,598 --> 00:45:19,767
No! Wait!
677
00:45:52,269 --> 00:45:53,608
Oh. That's pretty cool.
678
00:46:01,481 --> 00:46:03,400
Everyone inside. And hurry!
679
00:46:17,358 --> 00:46:19,776
You messed with the wrong prince.
680
00:46:19,946 --> 00:46:22,614
There is nothing average about Avv-vous-rarge.
681
00:46:22,813 --> 00:46:26,063
I shall return!
682
00:46:26,280 --> 00:46:27,217
On Tuesday.
683
00:46:27,241 --> 00:46:29,584
No, wait. I'll check my calendar...
684
00:46:29,608 --> 00:46:33,694
Thursday, I shall return Thursday!
685
00:46:35,063 --> 00:46:36,322
We'll be ready.
686
00:46:36,362 --> 00:46:37,151
And waiting.
687
00:46:37,241 --> 00:46:38,216
Arrivederci!
688
00:46:38,240 --> 00:46:39,240
Ciao for now!
689
00:46:39,319 --> 00:46:40,059
Bye bye!
690
00:46:40,199 --> 00:46:41,817
You just got dwarfed!
691
00:46:41,947 --> 00:46:43,985
Is that better? I think Merlined is better.
692
00:47:00,202 --> 00:47:04,738
You should have seen the look on his big
ugly face when bunny came running at him.
693
00:47:05,787 --> 00:47:07,971
That's how you see everything, isn't it?
694
00:47:07,995 --> 00:47:09,284
With my eyes?
695
00:47:09,494 --> 00:47:12,371
You always talk about
what someone looks like.
696
00:47:12,451 --> 00:47:14,949
I do? I wouldn't say that.
697
00:47:15,021 --> 00:47:17,577
But I can't wait for you
to see the real me.
698
00:47:17,867 --> 00:47:19,745
What kind of Merlin is the real you?
699
00:47:19,955 --> 00:47:21,364
You might not believe it,
700
00:47:21,453 --> 00:47:25,020
but the real me is famous,
handsome, and even popular.
701
00:47:25,160 --> 00:47:28,118
Not short, stumpy and green.
702
00:47:28,248 --> 00:47:31,551
Yeah, you're short, stumpy and green, but
703
00:47:31,575 --> 00:47:34,508
you're also a wonderful and charming person.
704
00:47:34,532 --> 00:47:36,027
I'm not explaining it right.
705
00:47:36,121 --> 00:47:39,708
If you saw the real me,
you'd know exactly what I mean.
706
00:47:40,537 --> 00:47:42,496
I think I can see the real you.
707
00:47:43,125 --> 00:47:46,332
And I like you, just as you are.
708
00:47:48,201 --> 00:47:49,500
That's hilarious.
709
00:47:49,789 --> 00:47:53,626
Here, close your eyes,
and imagine the real me.
710
00:47:54,126 --> 00:47:56,624
I guarantee you, it'll be different.
711
00:47:58,292 --> 00:48:01,919
I do feel something different ..
712
00:48:02,129 --> 00:48:03,129
Really?
713
00:48:03,328 --> 00:48:05,546
But eyes opened or closed
714
00:48:05,626 --> 00:48:07,874
to me you're still Merlin.
715
00:48:09,253 --> 00:48:13,789
Now tell me, who am I to you?
716
00:48:14,378 --> 00:48:15,917
You're a gift.
717
00:48:16,047 --> 00:48:20,253
A gift that'll transform me
into someone amazing.
718
00:48:20,957 --> 00:48:23,041
Just like you're amazing.
719
00:48:31,294 --> 00:48:34,341
Actually, I want to show you something too.
720
00:48:38,918 --> 00:48:40,336
You need a hand?
721
00:48:40,466 --> 00:48:43,843
Hold on. Nope. Stand back. I got this.
722
00:48:44,463 --> 00:48:46,028
...One...
723
00:48:46,052 --> 00:48:47,800
Two, yeah, okay, I need help.
724
00:49:06,093 --> 00:49:07,592
Woah. Woah woah woah.
725
00:49:07,593 --> 00:49:09,382
No thank you.
726
00:49:15,467 --> 00:49:18,634
You know what the weird thing is?
They're super comfortable.
727
00:49:20,882 --> 00:49:24,235
Y'know, I'm just saying. Where were
you when the facade was falling?
728
00:49:24,259 --> 00:49:26,387
I mean, that was terrifying.
729
00:49:28,216 --> 00:49:29,305
What're you doing here?
730
00:49:31,303 --> 00:49:33,221
I have come for my shoes.
731
00:49:33,511 --> 00:49:37,883
Well, I had them. I mean I saw them.
But those dwarfs!
732
00:49:37,915 --> 00:49:40,435
It's dwarves with a 'v'.
So you failed?
733
00:49:41,135 --> 00:49:45,141
I did not fail, I took a timeout.
734
00:49:45,221 --> 00:49:47,245
Yeah. This is a calculated timeout.
735
00:49:47,269 --> 00:49:49,469
I'm going to return on Thursday,
we all pencilled it in.
736
00:49:49,518 --> 00:49:50,518
Silence!
737
00:49:50,806 --> 00:49:52,305
Have a bite.
738
00:49:52,855 --> 00:49:54,303
For strength.
739
00:49:54,973 --> 00:49:59,155
Apples, the most suspicious of fruits.
740
00:49:59,179 --> 00:50:01,847
I don't have much time, Prince.
741
00:50:02,147 --> 00:50:06,143
You could still have the
best birthday ever,
742
00:50:06,313 --> 00:50:07,788
But remember...
743
00:50:07,812 --> 00:50:14,436
What's bad for me,
will be very bad for you.
744
00:50:20,521 --> 00:50:21,521
She's gone.
745
00:50:22,729 --> 00:50:25,017
Ah! What's the worst that could happen.
746
00:50:29,064 --> 00:50:30,064
It's kind of sweet.
747
00:50:46,319 --> 00:50:47,319
Don't move.
748
00:50:47,438 --> 00:50:48,005
Okay.
749
00:50:48,029 --> 00:50:50,122
Pino, Noki Kio, show us what you got.
750
00:50:50,146 --> 00:50:51,081
Okey doky!
751
00:50:51,105 --> 00:50:51,921
Here we go!
752
00:50:51,945 --> 00:50:53,064
Our pleasure.
753
00:51:00,317 --> 00:51:02,819
...here we go, yeah, a little
754
00:51:02,843 --> 00:51:03,984
Oooh a little over here!
755
00:51:20,700 --> 00:51:22,504
Now that looks like a real home.
756
00:51:22,528 --> 00:51:24,487
Yep. I could get used to that.
757
00:51:24,697 --> 00:51:25,906
Uh uh. I cannot.
758
00:51:29,572 --> 00:51:32,570
It's a perfect copy of my drawing.
That's incredible.
759
00:51:33,909 --> 00:51:35,158
Let me try.
760
00:51:36,327 --> 00:51:38,685
This will definitely make it easier to
find your dad.
761
00:51:38,745 --> 00:51:41,049
Unfortunately, this thing aint flying.
762
00:51:41,073 --> 00:51:41,929
It's grounded.
763
00:51:41,953 --> 00:51:42,967
Why does it need to fly?
764
00:51:42,991 --> 00:51:45,739
The posters are no good if we
can't distribute them fast.
765
00:51:45,989 --> 00:51:49,905
Guys, thank you so much for
everything you're doing.
766
00:51:50,406 --> 00:51:52,404
- My pleasure.
- It's nice.
767
00:53:01,924 --> 00:53:02,963
Opening doors!
768
00:53:19,009 --> 00:53:22,217
You know Merlin, I feel so
lucky that I've met you.
769
00:53:22,926 --> 00:53:24,794
I feel the same way.
770
00:53:25,214 --> 00:53:28,551
I feel like anything is possible.
771
00:53:29,880 --> 00:53:31,356
# Darling
772
00:53:33,047 --> 00:53:36,884
# Come on out there and take my hand
773
00:53:37,214 --> 00:53:41,011
# I will show you that I'm your man
774
00:53:41,091 --> 00:53:44,008
# Is that okay
775
00:53:44,797 --> 00:53:46,926
Merlin! Watch out!
776
00:53:57,926 --> 00:53:59,345
Merlin.
777
00:54:01,174 --> 00:54:02,223
Merlin.
778
00:54:03,512 --> 00:54:04,512
Merlin!
779
00:54:04,930 --> 00:54:06,429
Everything okay?
780
00:54:06,849 --> 00:54:08,058
Of course! Sure!
781
00:54:08,847 --> 00:54:10,112
Nothing to be embarrassed about.
782
00:54:10,136 --> 00:54:14,368
So why are we even talking about
that when we should be going...
783
00:54:14,392 --> 00:54:15,392
this direction.
784
00:54:15,551 --> 00:54:16,551
Hey wait!
785
00:54:20,267 --> 00:54:23,185
So, about these magic shoes.
786
00:54:23,345 --> 00:54:24,570
Why, are they still bothering you?
787
00:54:24,594 --> 00:54:26,602
What kind of magic do
those shoes have?
788
00:54:26,972 --> 00:54:29,969
Well .. how do I put this.
789
00:54:30,179 --> 00:54:33,936
Merlin, I used to be strong, really strong.
790
00:54:34,345 --> 00:54:36,579
And, I was always proud of that.
791
00:54:36,603 --> 00:54:41,665
But, the shoes magic, umm,
it made me a little dainty?
792
00:54:41,769 --> 00:54:42,824
Sorry to hear.
793
00:54:42,848 --> 00:54:47,144
The shoes made me lose
a little bit of weight.
794
00:54:47,354 --> 00:54:48,579
It could be worse.
795
00:54:48,603 --> 00:54:49,932
...Okay.
796
00:54:50,931 --> 00:54:52,520
- A lot of weight.
- Ah.
797
00:54:53,599 --> 00:54:57,725
Well, I know what it's like to look different on
the outside from what you feel on the inside.
798
00:55:02,391 --> 00:55:06,438
Merlin, I'd like to give you a
token of my appreciation.
799
00:55:07,857 --> 00:55:09,855
Oh, here, hand me one of your spells.
800
00:55:10,065 --> 00:55:10,578
Why?
801
00:55:10,601 --> 00:55:13,232
Oh, come on. I'm not going to zap you.
802
00:55:14,441 --> 00:55:15,441
Give me a second.
803
00:55:27,860 --> 00:55:31,737
There. Consider it your good luck charm.
804
00:55:35,194 --> 00:55:36,273
Thank you.
805
00:55:42,817 --> 00:55:46,602
Merlin, do you think we'd be happier
806
00:55:46,904 --> 00:55:49,112
if we were our old selves again?
807
00:55:49,282 --> 00:55:52,029
Yep. Yep, yep. Definately we would.
808
00:55:52,199 --> 00:55:53,448
I don't know.
809
00:55:54,563 --> 00:55:56,156
I like how we are.
810
00:55:56,905 --> 00:56:00,282
Right here, just, right now.
811
00:56:00,942 --> 00:56:04,659
Even if I'm an ugly green monster?
812
00:56:06,157 --> 00:56:09,734
I don't care about your height
or what colour you are.
813
00:56:10,653 --> 00:56:14,200
And that's the way you feel about me, right?
814
00:56:14,320 --> 00:56:17,448
Yes, of course. I mean, duhh!
815
00:56:19,116 --> 00:56:22,903
I think we're both just trapped
under the same spell.
816
00:56:39,159 --> 00:56:45,284
Wait. Keep your eyes closed
and don't open them until I say.
817
00:56:45,454 --> 00:56:47,526
When you open your eyes there will be...
818
00:56:47,742 --> 00:56:50,426
a handsome man in front of you.
819
00:56:50,450 --> 00:56:51,934
Someone worthy of you.
820
00:56:51,958 --> 00:56:54,166
Someone you'd be proud to be seen with.
821
00:56:55,375 --> 00:56:56,526
I think you're right.
822
00:56:56,624 --> 00:56:59,162
Ready? And...
823
00:56:59,492 --> 00:57:02,659
Oh, it's such a good day to break a curse!
824
00:57:05,167 --> 00:57:06,167
Now!
825
00:57:06,626 --> 00:57:07,785
Ta-da!
826
00:57:07,955 --> 00:57:10,952
You just got Merlined!
827
00:57:11,162 --> 00:57:12,331
What do you think?
828
00:57:12,751 --> 00:57:15,998
Mission impossibly handsome, right?
829
00:57:17,746 --> 00:57:21,123
Oh, it's okay,
I know this is a lot to take in.
830
00:57:21,453 --> 00:57:24,017
But you can let your happiness flag fly.
831
00:57:24,041 --> 00:57:27,958
This, this is the real me.
832
00:57:28,877 --> 00:57:30,955
- It's stupid.
- What?
833
00:57:32,124 --> 00:57:33,333
Wait a minute!
834
00:57:33,793 --> 00:57:36,331
My hands are still green sausages.
835
00:57:37,460 --> 00:57:39,628
No! I look the same.
836
00:57:39,878 --> 00:57:42,415
Yes, impossibly handsome.
837
00:57:42,463 --> 00:57:44,624
This doesn't make sense.
838
00:57:44,753 --> 00:57:47,751
You're the most beautiful woman in
the world, why do I look the same?
839
00:57:47,961 --> 00:57:49,895
What're you talking about, Merlin?
840
00:57:49,919 --> 00:57:51,338
Do I need a longer kiss?
841
00:57:51,797 --> 00:57:52,797
Two kisses?
842
00:57:53,676 --> 00:57:55,254
Let's try again.
843
00:57:55,793 --> 00:57:56,792
Umm.
844
00:57:56,793 --> 00:57:58,212
You're not making any sense.
845
00:58:07,458 --> 00:58:08,458
Hurry!
846
00:58:10,432 --> 00:58:11,432
What is that?
847
00:58:11,710 --> 00:58:14,298
This kingdom has a serious
monster problem.
848
00:58:30,175 --> 00:58:30,741
Are you alright?
849
00:58:30,765 --> 00:58:32,673
No. I'm not.
850
00:58:41,175 --> 00:58:41,805
Thank you.
851
00:58:41,845 --> 00:58:43,094
Pleasure, milady.
852
00:58:45,458 --> 00:58:46,458
Watch out!
853
00:59:04,056 --> 00:59:06,094
Ha-hah! Yes!
854
00:59:12,179 --> 00:59:14,663
What do they want,
besides smashing us?
855
00:59:14,687 --> 00:59:15,687
I don't know!
856
00:59:24,688 --> 00:59:26,227
The old me would've nailed that.
857
00:59:34,730 --> 00:59:36,099
You just got Merlined!
858
00:59:47,059 --> 00:59:48,059
Hurry!
859
01:00:03,435 --> 01:00:04,920
Red, close your eyes.
860
01:00:04,944 --> 01:00:06,789
This is no time for kissing, Merlin.
861
01:00:06,813 --> 01:00:08,941
Trust me. Close your eyes.
862
01:00:10,150 --> 01:00:11,818
Please, close them!
863
01:00:16,484 --> 01:00:17,903
That was too close.
864
01:00:18,692 --> 01:00:20,111
Don't look at me.
865
01:00:20,271 --> 01:00:22,295
You see that tree on the
other side of the bridge?
866
01:00:22,319 --> 01:00:22,916
Yeah.
867
01:00:22,940 --> 01:00:25,962
On my signal, run towards
it as fast as you can.
868
01:00:25,986 --> 01:00:27,485
No, I can't leave you here.
869
01:00:27,655 --> 01:00:30,862
You have to.
And don't look back, okay?
870
01:00:31,032 --> 01:00:33,430
Look right at that tree until I say it's safe.
871
01:00:33,530 --> 01:00:35,124
Promise you won't look.
872
01:00:35,148 --> 01:00:37,616
Okay. I promise.
873
01:00:38,196 --> 01:00:39,196
Now!
874
01:01:10,658 --> 01:01:11,673
What?
875
01:01:11,697 --> 01:01:13,995
You just got Merlined?
Oh. Yes you did.
876
01:01:43,001 --> 01:01:44,709
Hey! Locate!
877
01:01:45,748 --> 01:01:47,497
Hey, locate here!
878
01:01:47,787 --> 01:01:50,834
You're even more of a blockhead
than Prince Average.
879
01:01:53,042 --> 01:01:55,500
Avv-vous-rarge!
880
01:01:55,790 --> 01:01:57,279
Prince Average?
881
01:02:13,505 --> 01:02:15,083
You just got Merlined.
882
01:02:18,670 --> 01:02:19,999
Take a look, Red Shoes.
883
01:02:20,339 --> 01:02:20,896
Merlin!
884
01:02:20,920 --> 01:02:23,376
I have triumphantly saved the day.
885
01:02:24,545 --> 01:02:25,545
Merlin, no!
886
01:02:27,963 --> 01:02:29,243
Merlin!
887
01:02:34,087 --> 01:02:35,376
Merlin!
888
01:03:40,141 --> 01:03:41,640
Snow White?
889
01:03:51,142 --> 01:03:52,810
Snow White?
890
01:03:53,172 --> 01:03:56,018
The thief was Snow White
this whole time?
891
01:03:56,098 --> 01:03:59,605
Interesting. She could remove the shoes.
892
01:04:01,393 --> 01:04:03,851
You're going after her yourself?
893
01:04:03,931 --> 01:04:05,480
What? Were you going to go?
894
01:04:06,177 --> 01:04:08,687
I get it! I don't have legs.
895
01:04:11,265 --> 01:04:14,642
So, here I am.
896
01:04:15,731 --> 01:04:16,890
All the real me.
897
01:04:18,519 --> 01:04:19,937
I bet you're disappointed, huh?
898
01:04:20,141 --> 01:04:23,201
You're the girl from Golden Goose Avenue.
899
01:04:23,225 --> 01:04:23,791
Red Shoes!
900
01:04:23,815 --> 01:04:27,143
That's not my name, it's Snow White.
901
01:04:27,271 --> 01:04:29,785
Princess Snow White? So your father is...
902
01:04:29,809 --> 01:04:32,227
King White, yeah.
903
01:04:32,567 --> 01:04:36,136
By the time I figured out his
new wife Regina was a witch
904
01:04:37,143 --> 01:04:38,981
he'd already disappeared.
905
01:04:39,521 --> 01:04:42,045
And the monsters who attacked us
906
01:04:42,068 --> 01:04:46,065
were sent by my stepmother
to get these shoes.
907
01:04:47,354 --> 01:04:50,311
I guess being beautiful is really
worth that much to her.
908
01:04:50,651 --> 01:04:53,569
Have you thought about
just giving them back?
909
01:04:54,568 --> 01:04:56,196
And give up their magic?
910
01:04:57,405 --> 01:05:00,982
If I'd given up their magic, you wouldn't
have helped me find my father, would you?
911
01:05:01,942 --> 01:05:03,280
Would you?
912
01:05:07,077 --> 01:05:09,555
I thought we were both
under the same spell.
913
01:05:10,774 --> 01:05:14,071
But I see now that I was wrong.
914
01:05:14,491 --> 01:05:19,986
Listen, I can't get into all the details,
but I'm under a curse too.
915
01:05:20,406 --> 01:05:22,324
You still don't get it, Merlin.
916
01:05:23,533 --> 01:05:26,031
I'm not talking about our curses.
917
01:05:26,740 --> 01:05:29,528
Merlin, I'm talking about
the kind of spell
918
01:05:30,737 --> 01:05:32,825
you never want to break.
919
01:06:21,494 --> 01:06:24,002
He likes you more than he likes me.
920
01:06:55,875 --> 01:06:59,212
What would've happened if she'd taken
off her shoes that day in the barn?
921
01:06:59,252 --> 01:07:00,671
You think that's important?
922
01:07:03,248 --> 01:07:05,009
I just wonder,
923
01:07:05,033 --> 01:07:07,998
what I would've done if I'd
seen the real Snow White.
924
01:07:08,254 --> 01:07:09,633
Seriously?
925
01:07:09,713 --> 01:07:11,995
It's still all about appearance for you.
926
01:07:12,211 --> 01:07:14,918
No! Not exactly.
927
01:07:15,918 --> 01:07:18,755
But I can't live looking like
you for the rest of my life
928
01:07:18,925 --> 01:07:23,211
Kind of proving my point, other me.
Alright. Let's try this.
929
01:07:23,711 --> 01:07:26,379
Who do you like more,
Snow White or Red Shoes?
930
01:07:26,549 --> 01:07:28,467
Easy, it's Red Shoes.
931
01:07:28,627 --> 01:07:31,295
Now, which of us do you
think Red Shoes likes more?
932
01:07:31,384 --> 01:07:33,093
Easy, it's me!
933
01:07:34,999 --> 01:07:37,629
Wait. No.
934
01:07:38,219 --> 01:07:39,388
It's...
935
01:07:39,757 --> 01:07:40,796
you.
936
01:08:02,258 --> 01:08:07,594
# You came in my life in a high flash of lightning
937
01:08:07,684 --> 01:08:12,639
# I covered my eyes but there's no use in hiding
938
01:08:12,719 --> 01:08:16,806
# This feeling has stuck and I couldn't say
939
01:08:16,886 --> 01:08:18,135
You're a gift.
940
01:08:18,434 --> 01:08:20,135
A gift that'll transform me
941
01:08:20,159 --> 01:08:22,487
into someone amazing.
942
01:08:22,511 --> 01:08:27,227
# This is the start of something so right
943
01:08:27,387 --> 01:08:32,263
# Suddenly all of the stars have aligned
944
01:08:32,602 --> 01:08:37,308
# In the right place at the right time
945
01:08:37,598 --> 01:08:42,644
# This is the start of something so right
946
01:08:43,473 --> 01:08:47,440
Well, I know what it's like to look different on
the outside to what we feel on the inside.
947
01:08:47,770 --> 01:08:52,885
# This is the start of something so right
948
01:08:57,889 --> 01:09:05,564
# This is the start of something so right
949
01:09:07,233 --> 01:09:08,392
Look at that!
950
01:09:13,068 --> 01:09:16,121
The shoes. You're wearing them.
951
01:09:16,145 --> 01:09:17,854
I thought you left.
952
01:09:18,064 --> 01:09:19,602
You should take them off again.
953
01:09:24,890 --> 01:09:25,890
I can't.
954
01:09:26,686 --> 01:09:29,654
You just had to make things complicated.
955
01:09:30,693 --> 01:09:32,072
Maybe this will help.
956
01:09:32,272 --> 01:09:34,626
Eat the apple, and they'll slide right off.
957
01:09:34,650 --> 01:09:35,779
Where did you get that?
958
01:09:36,068 --> 01:09:38,357
I want to help you, Snow White.
959
01:09:38,606 --> 01:09:39,606
Please.
960
01:09:46,280 --> 01:09:47,280
Red Shoes?
961
01:09:47,854 --> 01:09:48,854
Merlin?
962
01:09:49,777 --> 01:09:50,777
Merlin?
963
01:09:53,614 --> 01:09:56,071
What terrible timing you have.
964
01:09:59,069 --> 01:10:01,067
We're gonna have to do this the hard way.
965
01:10:01,777 --> 01:10:02,777
Regina?
966
01:10:06,193 --> 01:10:09,160
Such a tender family reunion.
967
01:10:09,490 --> 01:10:11,618
So sad we can't stay!
968
01:10:12,448 --> 01:10:13,527
Red Shoes!
969
01:10:15,994 --> 01:10:17,929
Come on, let's go, longears.
970
01:10:17,953 --> 01:10:19,508
Hey! Wait for us!
971
01:10:19,531 --> 01:10:21,570
How 'bout you go back
and get the others?
972
01:10:21,740 --> 01:10:23,698
And make lots of copies of this.
973
01:10:24,287 --> 01:10:25,287
Let's go!
974
01:10:27,784 --> 01:10:29,139
We can do this.
975
01:10:29,163 --> 01:10:30,163
Yeah!
976
01:10:32,580 --> 01:10:35,038
Your power my lady. It has drained you.
977
01:10:35,118 --> 01:10:38,995
You think? I don't need
you to tell me how I look.
978
01:10:39,165 --> 01:10:41,389
I'm a mirror. It's what I do.
979
01:10:41,413 --> 01:10:44,306
M - I - R - O - R.
I can't spell.
980
01:10:44,330 --> 01:10:45,330
Enough.
981
01:10:46,499 --> 01:10:47,747
Bind her.
982
01:10:48,787 --> 01:10:50,915
It's snack time.
983
01:10:54,542 --> 01:10:56,750
How can you sleep at
a time like this?
984
01:10:58,408 --> 01:11:01,102
I'm not supposed to talk
when I have this on,
985
01:11:01,126 --> 01:11:04,543
but I got to ask.
Do you think they've kissed yet?
986
01:11:04,623 --> 01:11:05,623
I hope so,
987
01:11:05,702 --> 01:11:08,660
because it'll feel better to
punch Merlin when he's pretty.
988
01:11:09,869 --> 01:11:13,062
We've been waiting for a...
Where have you been?
989
01:11:13,086 --> 01:11:14,101
Did you break the curse yet?
990
01:11:14,125 --> 01:11:15,788
Merlin, are you hungry?
991
01:11:16,003 --> 01:11:17,123
Those are bears.
992
01:11:17,161 --> 01:11:18,161
Ah...
993
01:11:18,162 --> 01:11:21,039
Hi? This is from Merlin.
994
01:11:39,424 --> 01:11:41,382
Wow! This is so cool.
995
01:11:45,249 --> 01:11:46,627
Okay, sword.
996
01:11:46,785 --> 01:11:51,583
If you think you've humiliated, embarrassed,
and otherwise frustrated me,
997
01:11:52,093 --> 01:11:53,252
you're right.
998
01:11:53,747 --> 01:11:57,418
But that ends now!
999
01:12:07,010 --> 01:12:09,048
Oh, zut alors. Please end this.
1000
01:12:20,678 --> 01:12:24,781
Hey! Wait! You're running the wrong way.
1001
01:12:24,805 --> 01:12:26,134
The castle's over there.
1002
01:12:43,049 --> 01:12:44,049
Sit.
1003
01:12:55,711 --> 01:12:59,515
Eat this darling, and you'll
get your freedom.
1004
01:12:59,683 --> 01:13:01,014
Where is my father?
1005
01:13:01,674 --> 01:13:05,710
Royal loyal little girl,
pining for her papa?
1006
01:13:06,100 --> 01:13:10,386
This is getting a little boring, so I need
you to take a bite, and I'll tell you.
1007
01:13:10,516 --> 01:13:11,935
I won't let you win.
1008
01:13:12,355 --> 01:13:15,812
You've torn apart my family,
and you will not get away with it, Regina.
1009
01:13:16,851 --> 01:13:19,714
Ooh, I'm so scared, Snow.
1010
01:13:19,978 --> 01:13:22,936
Very well. A different approach.
1011
01:13:31,598 --> 01:13:32,598
- Merlin!
- No!
1012
01:13:33,057 --> 01:13:35,605
Eat the apple, or watch him die.
1013
01:13:35,775 --> 01:13:36,653
That's your choice.
1014
01:13:36,677 --> 01:13:38,578
Don't do it. No!
1015
01:13:38,602 --> 01:13:40,481
No!
1016
01:13:41,938 --> 01:13:42,938
Red Shoes!
1017
01:13:42,939 --> 01:13:45,187
Promise to me, you'll let him go.
1018
01:13:45,356 --> 01:13:48,674
Oh absolutely.
When the third bell chimes,
1019
01:13:48,853 --> 01:13:51,771
everything will be just
like it used to be.
1020
01:13:51,901 --> 01:13:54,189
No! No no no.
1021
01:13:56,397 --> 01:13:58,186
Save my papa for me.
1022
01:14:08,656 --> 01:14:10,154
Red Shoes!
1023
01:14:24,943 --> 01:14:29,569
A legendary handsome knight,
fearless rescuer of princesses.
1024
01:14:29,699 --> 01:14:34,774
Sitting in a tree,
not getting K - I - S - I - N - G - D.
1025
01:14:35,943 --> 01:14:37,608
Burn. I can't spell.
1026
01:14:39,950 --> 01:14:41,425
You don't have to do this.
1027
01:14:41,449 --> 01:14:43,527
Just take the shoes and let us go.
1028
01:14:43,987 --> 01:14:46,734
I wish. They're made of pure magic apple.
1029
01:14:46,864 --> 01:14:49,878
The fruit of temptation and want.
They feed on your desires
1030
01:14:49,902 --> 01:14:54,368
Once they give you what you desire,
the bond is permanent.
1031
01:14:54,578 --> 01:14:56,826
That's not true. She took
them off in the river.
1032
01:14:56,906 --> 01:14:58,582
That doesn't make any sense.
1033
01:14:58,606 --> 01:15:03,240
How could she possibly want to save you
more than she wanted to be beautiful?
1034
01:15:03,490 --> 01:15:05,576
What did you do to her?
1035
01:15:05,828 --> 01:15:07,746
Did you cast a spell?
1036
01:15:09,865 --> 01:15:11,429
What's going to happen to her?
1037
01:15:11,453 --> 01:15:16,385
Well, once she eats the apple, its magic
will turn her into a magic apple tree.
1038
01:15:16,409 --> 01:15:19,496
The first bell, nothing really happens,
but very dramatic.
1039
01:15:19,706 --> 01:15:22,010
The tree bears fruit,
and the second bell...
1040
01:15:22,034 --> 01:15:24,242
Oh! Excitement mounts!
1041
01:15:24,492 --> 01:15:26,450
The morning sun touches the fruit
1042
01:15:26,606 --> 01:15:29,184
turning it into a new
pair of red shoes
1043
01:15:29,208 --> 01:15:32,166
And number three, the circle of life!
1044
01:15:32,535 --> 01:15:33,535
And then what?
1045
01:15:33,664 --> 01:15:37,161
Regina will be the most
beautiful person in the kingdom.
1046
01:15:37,541 --> 01:15:38,477
Forever.
1047
01:15:38,501 --> 01:15:41,368
I don't care about her,
what about Snow White?
1048
01:15:41,538 --> 01:15:45,770
The tree withers and dies,
and so does Snow White.
1049
01:15:45,794 --> 01:15:47,573
No!
1050
01:15:47,702 --> 01:15:49,411
Yes!
1051
01:15:50,210 --> 01:15:53,957
Oh, I'm rotten! I'm dying.
1052
01:16:10,833 --> 01:16:13,670
Why don't you come back and play?
1053
01:16:20,005 --> 01:16:21,374
Not so fast.
1054
01:16:31,125 --> 01:16:32,255
It's gonna hurt.
1055
01:16:35,921 --> 01:16:38,969
Oh yeah! Stretch it out.
1056
01:16:50,558 --> 01:16:51,757
Uh-Oh.
1057
01:16:56,054 --> 01:16:57,213
Smoke! Smoke!
1058
01:16:57,423 --> 01:16:59,397
We're here, bitch. Are you okay?
1059
01:16:59,421 --> 01:17:00,880
Yeah.
1060
01:17:01,470 --> 01:17:03,468
I never thought I'd say this,
1061
01:17:04,177 --> 01:17:06,465
but I'm so glad to be chubby
and green again.
1062
01:17:07,265 --> 01:17:10,470
Seven to one.
I like those odds.
1063
01:17:10,682 --> 01:17:11,721
Let's go.
1064
01:17:13,679 --> 01:17:15,678
We like those odds even better.
1065
01:17:18,503 --> 01:17:20,264
Are you up to this, muchacho?
1066
01:17:21,433 --> 01:17:23,801
You finally pulled out Excalibur.
1067
01:17:23,931 --> 01:17:28,073
Oh, yes, yes. I did it.
That's exactly how it went down.
1068
01:17:28,097 --> 01:17:30,345
Here you go Merlin.
You're gonna need these.
1069
01:17:30,385 --> 01:17:31,385
Thanks.
1070
01:17:37,099 --> 01:17:39,387
Here comes the sun.
1071
01:17:39,847 --> 01:17:41,685
Now let's all get dwarfed.
1072
01:17:45,602 --> 01:17:50,098
Ah, this is where your
fairy tale ends, trolls.
1073
01:17:54,724 --> 01:17:55,724
You missed.
1074
01:18:32,562 --> 01:18:34,311
Au revoir, mirror!
1075
01:18:49,394 --> 01:18:50,647
Finally.
1076
01:18:59,319 --> 01:19:02,027
It's a good day to break a curse.
1077
01:19:03,696 --> 01:19:05,904
Eternal Beauty.
1078
01:19:19,113 --> 01:19:20,113
I'm sorry
1079
01:19:20,651 --> 01:19:21,990
Snow White.
1080
01:19:25,068 --> 01:19:28,285
Ahhh!
1081
01:19:55,282 --> 01:19:57,990
Extraordinary! No more carrots for me.
1082
01:20:04,362 --> 01:20:05,338
Woah! We're back!
1083
01:20:05,362 --> 01:20:06,412
Yippee!
1084
01:20:16,834 --> 01:20:17,834
Papa?
1085
01:20:27,954 --> 01:20:29,325
Snow White?
1086
01:20:31,621 --> 01:20:32,710
Oh papa!
1087
01:20:32,830 --> 01:20:33,830
Snow!
1088
01:20:39,085 --> 01:20:40,085
Wait.
1089
01:20:40,254 --> 01:20:41,503
Where's Merlin?
1090
01:20:41,622 --> 01:20:43,289
I'm so sorry.
1091
01:20:43,751 --> 01:20:47,707
He sacrificed himself to stop Regina.
1092
01:20:48,167 --> 01:20:49,835
Merlin, no!
1093
01:20:52,873 --> 01:20:54,422
Merlin!
1094
01:21:54,890 --> 01:21:56,509
I thought you were gone.
1095
01:21:57,348 --> 01:22:01,634
You're the most beautiful
woman in the world.
1096
01:22:03,473 --> 01:22:05,971
With my eyes open
1097
01:22:07,719 --> 01:22:09,178
or closed.
1098
01:22:20,468 --> 01:22:21,468
No.
1099
01:22:38,853 --> 01:22:40,681
I got Merlined.
1100
01:23:05,860 --> 01:23:07,478
You're a prince, Merlin.
1101
01:23:15,062 --> 01:23:17,730
Yeah, that Merlin.
1102
01:23:18,149 --> 01:23:21,147
The one who's not really your type.
1103
01:23:24,904 --> 01:23:27,481
I kind of liked the short
and green Merlin.
1104
01:23:29,899 --> 01:23:32,447
But I'm still that Merlin inside.
1105
01:23:33,526 --> 01:23:36,150
Yes, yes you are.
1106
01:23:54,698 --> 01:23:56,317
Any idea who that girl is?
1107
01:24:08,108 --> 01:24:10,306
# I'm feeling good today
1108
01:24:11,506 --> 01:24:14,004
# Aint nothing standing in my way
1109
01:24:14,005 --> 01:24:16,203
# I wouldn't change a thing
1110
01:24:16,204 --> 01:24:19,701
# I must get hot walking in a dream
1111
01:24:19,702 --> 01:24:23,199
# Everybody wants to stop and stare
1112
01:24:23,200 --> 01:24:26,197
# People talk but I don't care
1113
01:24:26,198 --> 01:24:29,695
# Everybody wants to stop and stare
1114
01:24:29,696 --> 01:24:32,694
# People talk but I don't care
1115
01:24:32,695 --> 01:24:35,692
# Don't matter what you think or see
1116
01:24:35,693 --> 01:24:38,691
# There's no-one I would rather be
1117
01:24:38,692 --> 01:24:41,689
# Take me as I am this is me
1118
01:24:41,690 --> 01:24:44,688
# There's no-one I would rather be
1119
01:24:45,688 --> 01:24:47,486
# It don't matter
1120
01:24:48,486 --> 01:24:50,685
# It don't matter to me
1121
01:24:51,585 --> 01:24:53,383
# It don't matter
1122
01:24:53,384 --> 01:24:56,382
# Take me as I am this is me
1123
01:24:56,383 --> 01:24:58,381
# I learned to let it go
1124
01:24:59,481 --> 01:25:01,280
# 'Cause I'm comfortable
1125
01:25:02,280 --> 01:25:04,078
# In my own skin
1126
01:25:04,579 --> 01:25:07,576
# I learned to dance in the suits I'm in
1127
01:25:07,577 --> 01:25:11,074
# Everybody wants to stop and stare
1128
01:25:11,075 --> 01:25:14,073
# People talk but I don't care
1129
01:25:14,074 --> 01:25:17,271
# Everybody wants to stop and stare
1130
01:25:17,272 --> 01:25:20,269
# People talk but I don't care
1131
01:25:20,270 --> 01:25:23,268
# Don't matter what you think or see
1132
01:25:23,269 --> 01:25:26,266
# There's no-one I would rather be
1133
01:25:26,267 --> 01:25:29,265
# Take me as I am this is me
1134
01:25:29,266 --> 01:25:32,263
# There's no-one I would rather be
1135
01:25:33,863 --> 01:25:35,362
# It don't matter
1136
01:25:36,662 --> 01:25:38,860
# It don't matter to me
1137
01:25:39,860 --> 01:25:41,359
# It don't matter
1138
01:25:41,360 --> 01:25:44,357
# Take me as I am this is me
1139
01:25:44,358 --> 01:25:47,355
# I'm comfortable in my own skin
1140
01:25:47,356 --> 01:25:50,354
# Learn to dance in suits I'm in
1141
01:25:50,355 --> 01:25:51,854
# I'm comfortable...
1142
01:26:09,440 --> 01:26:10,639
Huh?
1143
01:26:20,531 --> 01:26:22,729
Ooh. Not Again!
79789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.