Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,231 --> 00:00:38,792
Come, gentlemen. Come here.
Find Deepika amongst the Nirupas.
2
00:00:38,895 --> 00:00:39,659
And get double youe money.
3
00:00:39,727 --> 00:00:41,549
lf there's money in your
pocket life becomes sweet.
4
00:00:41,647 --> 00:00:43,752
Women and money, you can't have a long
distance relationship with either.
5
00:00:43,854 --> 00:00:45,480
So come here my brother
from another mother.
6
00:00:45,583 --> 00:00:47,012
Hello, good morning.
Would you like to play?
7
00:00:47,311 --> 00:00:48,555
Deepika's waiting for you.
8
00:00:48,654 --> 00:00:51,371
Hello, smart boy. Come here. Would
you like to play? lt's really easy.
9
00:00:51,471 --> 00:00:53,195
You've to find Deepika
amongst the Nirupas.
10
00:00:53,615 --> 00:00:55,022
How much would you like to bet?
11
00:00:55,311 --> 00:00:55,693
Yes?
12
00:00:55,951 --> 00:00:56,485
Rs.100 .
13
00:00:56,975 --> 00:00:58,317
He's made a wager of Rs. 100 .
14
00:00:58,415 --> 00:01:01,132
Let's see if he's lucky or not.
15
00:01:01,423 --> 00:01:02,830
Eyes on her! Eyes on her!
16
00:01:02,991 --> 00:01:04,136
Otherwise she will slip through.
17
00:01:04,239 --> 00:01:06,061
Keep watching!
Keep watching! Keep watching!
18
00:01:06,159 --> 00:01:07,141
So where is she?
19
00:01:17,231 --> 00:01:18,605
Great.
Here's double.
20
00:01:20,079 --> 00:01:22,414
Tonight's drink will
be dedicated to you.
21
00:01:23,343 --> 00:01:25,383
The one who dares to play gets lucky.
22
00:01:26,799 --> 00:01:28,108
Would you like to increase the bet?
23
00:01:29,487 --> 00:01:30,534
Come on, don't feel shy.
24
00:01:30,639 --> 00:01:32,133
Come on.
- Fine. Rs. 500.
25
00:01:32,495 --> 00:01:33,804
500...very good!
26
00:01:36,719 --> 00:01:38,606
Keep watching! Keep watching!
Keep watching!
27
00:01:39,311 --> 00:01:40,423
Eyes on her!
28
00:01:40,527 --> 00:01:41,672
Otherwise she will slip through.
Keep watching!
29
00:01:41,967 --> 00:01:43,046
Keep watching!
Keep watching!
30
00:01:47,983 --> 00:01:48,931
Choose.
31
00:01:53,679 --> 00:01:57,902
You got mom..
Everyone's not so fortunate.
32
00:01:58,030 --> 00:01:59,340
That's okay.
33
00:01:59,919 --> 00:02:01,097
Show me the card.
34
00:02:02,383 --> 00:02:03,692
Card. Show me the card.
35
00:02:05,391 --> 00:02:06,536
Here, check them all.
36
00:02:09,423 --> 00:02:11,016
Nice shoes, man.
Where did you get them from?
37
00:02:11,151 --> 00:02:12,613
Fashion Street.
38
00:02:13,742 --> 00:02:14,670
Got them on discount.
39
00:02:14,735 --> 00:02:15,596
Huh!
40
00:02:17,199 --> 00:02:18,376
lt's nice.
41
00:02:18,575 --> 00:02:20,647
Here. Another bet. Rs. 1000.
42
00:02:21,263 --> 00:02:23,652
One close look at the
heroine made you bold, bro.
43
00:02:25,647 --> 00:02:26,508
Would anyone else like to play?
44
00:02:26,574 --> 00:02:28,429
Would you like to try your luck?
45
00:02:32,559 --> 00:02:33,933
Rs. 3000.
46
00:02:34,158 --> 00:02:35,653
There's a limit to this game.
47
00:02:35,822 --> 00:02:37,317
What kind of a game has limits?
48
00:02:37,646 --> 00:02:39,108
Let him play, what's your problem.
49
00:02:43,631 --> 00:02:44,907
Keep watching!
Keep watching!
50
00:02:45,007 --> 00:02:46,436
Keep watching!
Keep watching!
51
00:02:46,638 --> 00:02:47,686
Eyes on her!
52
00:02:47,791 --> 00:02:48,773
Keep watching!
Keep watching!
53
00:02:49,103 --> 00:02:50,281
Eyes on her!
54
00:02:51,055 --> 00:02:52,331
So where is she?
55
00:03:02,735 --> 00:03:04,710
Fate is like a small kid.
56
00:03:04,847 --> 00:03:06,635
She likes to play hide-and-seek.
57
00:03:08,943 --> 00:03:09,804
Police! Police!
58
00:03:13,231 --> 00:03:14,059
Huh?
59
00:03:27,183 --> 00:03:29,638
l'm an artist, you have to admit that.
60
00:03:31,854 --> 00:03:33,610
Give some credit to me as well.
61
00:03:35,854 --> 00:03:38,473
Making merry at
someone else's expense...
62
00:03:39,182 --> 00:03:40,873
l learnt it from you, brother.
63
00:03:42,479 --> 00:03:43,973
Shall we eat?
64
00:03:44,207 --> 00:03:45,035
Come on.
65
00:04:02,607 --> 00:04:05,956
''We'll have fun all day..''
66
00:04:06,318 --> 00:04:09,635
''ln a wedding without the groom.''
67
00:04:09,871 --> 00:04:13,482
''We'll dance all day to this tune.''
68
00:04:13,967 --> 00:04:15,821
''Searching for yourself.''
69
00:04:15,918 --> 00:04:17,674
''You know the cards of your life..''
70
00:04:17,838 --> 00:04:21,134
''..lie in your own hands.''
71
00:04:21,678 --> 00:04:25,540
''Be two's or three's
or be a king or queen.''
72
00:04:29,167 --> 00:04:33,193
''Be five's or six's
or be a king or queen.''
73
00:04:49,966 --> 00:04:51,013
Come here.
74
00:04:51,279 --> 00:04:52,588
What's this bill?
l only had ice-cream.
75
00:04:52,815 --> 00:04:53,960
And what's written in here?
76
00:04:54,062 --> 00:04:56,102
Butter-chicken, butter-naan..
77
00:04:56,879 --> 00:05:00,457
''No matter how much you've got,
it still seems less.''
78
00:05:00,590 --> 00:05:03,907
''Money runs faster
even without limbs.''
79
00:05:04,270 --> 00:05:07,653
''No matter how much you've got,
it still seems less.''
80
00:05:07,854 --> 00:05:11,531
''The more you run,
the more it runs after you.''
81
00:05:11,631 --> 00:05:15,275
The more you run after it,
the faster it runs away.''
82
00:05:15,438 --> 00:05:19,213
''Money talks,
the world bows before it.''
83
00:05:19,311 --> 00:05:22,824
''lt makes all things right.''
84
00:05:22,991 --> 00:05:26,853
''Be two's or three's
or be a king or queen.''
85
00:05:30,575 --> 00:05:34,568
''Be five's or six's
or be a king or queen.''
86
00:06:00,847 --> 00:06:01,578
Here you go.
87
00:06:04,943 --> 00:06:06,601
Raja. Listen up.
88
00:06:07,311 --> 00:06:08,653
Buy something.
89
00:06:08,783 --> 00:06:10,027
At least buy a cigarette.
90
00:06:10,510 --> 00:06:12,583
Now you're selling cancer.
91
00:06:12,782 --> 00:06:13,764
Should l tell your father?
92
00:06:13,871 --> 00:06:16,205
You'll have to join
him in heaven for that.
93
00:06:17,359 --> 00:06:18,504
What are you saying?
94
00:06:19,535 --> 00:06:20,582
Sorry.
95
00:06:22,223 --> 00:06:23,652
Oh, l almost forgot.
96
00:06:23,983 --> 00:06:27,299
Your father had lent this to me.
97
00:06:28,142 --> 00:06:29,157
Now whom do l give it to?
98
00:06:29,743 --> 00:06:31,685
Give it to me, who else?
99
00:06:32,559 --> 00:06:33,736
Really?
100
00:06:33,935 --> 00:06:35,723
On one condition. From tomorrow,
you'll stop selling cigarettes..
101
00:06:35,822 --> 00:06:37,099
..and start going to school.
102
00:06:37,615 --> 00:06:38,597
Agreed?
103
00:06:39,726 --> 00:06:40,708
Agreed.
104
00:06:41,199 --> 00:06:41,897
Take this off.
105
00:06:43,470 --> 00:06:44,419
Here, take the money.
106
00:06:44,559 --> 00:06:45,671
Thank you.
107
00:06:46,702 --> 00:06:50,892
O Benefactor Ram, charity is fine.
108
00:06:51,119 --> 00:06:52,646
But what about tomorrow?
109
00:06:52,879 --> 00:06:54,667
New trick, new exploit.
110
00:06:56,942 --> 00:06:58,120
Now open your little
book of borrowings..
111
00:06:58,414 --> 00:07:00,553
..add another 15,000
in my name and go home.
112
00:07:00,686 --> 00:07:01,482
l'll follow soon.
113
00:07:03,887 --> 00:07:05,348
Done serving humanity..
114
00:07:05,486 --> 00:07:07,242
..now time to serve beauty, huh?
115
00:07:08,239 --> 00:07:09,416
Fine.
116
00:07:09,519 --> 00:07:10,501
Here you go.
117
00:07:11,054 --> 00:07:13,193
Careful. The debt's increasing.
118
00:07:13,391 --> 00:07:14,798
You'll have to return it.
119
00:07:14,926 --> 00:07:15,908
A debt is a debt.
120
00:07:16,046 --> 00:07:17,956
Friendship is water and money is oil.
121
00:07:18,126 --> 00:07:19,915
You never mix the two.
122
00:07:24,750 --> 00:07:25,481
Look..
123
00:07:25,806 --> 00:07:28,141
He's back to buy the
moon with loose change.
124
00:07:28,686 --> 00:07:31,053
Give him bundles of 10 rupee notes.
125
00:07:32,366 --> 00:07:33,294
Soon l'll bring enough..
126
00:07:33,390 --> 00:07:34,983
.. that you will need
extra pair of hands to count.
127
00:07:35,086 --> 00:07:35,849
l see.
128
00:07:39,375 --> 00:07:40,717
Here. Get yourself a cup of tea.
129
00:07:48,526 --> 00:07:55,716
''We met just yesterday,
then why do l feel.''
130
00:07:56,430 --> 00:08:03,850
'' that it's been ages.''
131
00:08:04,335 --> 00:08:11,918
''Now tell me...what you know..''
132
00:08:12,463 --> 00:08:18,278
''How will l live without you?''
133
00:08:46,831 --> 00:08:54,217
''The sanctuary of
your arms...feels so safe.''
134
00:08:54,703 --> 00:08:58,380
''lt's a safe haven.''
135
00:09:02,222 --> 00:09:06,019
''l want to stay here, in your refuge.''
136
00:09:06,158 --> 00:09:09,475
''As long as l want to live.''
137
00:09:09,967 --> 00:09:13,676
''l'll be yours.''
138
00:09:13,870 --> 00:09:17,645
''The heart's adamant.''
139
00:09:17,839 --> 00:09:21,668
''l'll be yours.''
140
00:09:21,870 --> 00:09:25,667
''l am passionate about you.''
141
00:10:04,910 --> 00:10:08,041
lf you want to sulk in the end,
why do you squander?
142
00:10:08,367 --> 00:10:10,887
And why do you compete
with those rich men every day?
143
00:10:11,374 --> 00:10:13,829
l always run short of money.
144
00:10:14,639 --> 00:10:16,427
lf l had more,
l wouldn't let the fatso..
145
00:10:16,590 --> 00:10:18,151
..even lay a sight on you.
146
00:10:19,278 --> 00:10:20,424
l know...
147
00:10:20,942 --> 00:10:22,469
...that's why l meet only you.
148
00:10:24,814 --> 00:10:27,148
Others only want to touch me.
149
00:10:27,662 --> 00:10:28,775
But you...
150
00:10:28,878 --> 00:10:30,667
...want to protect me.
151
00:10:30,830 --> 00:10:33,732
But still Raja,
learn to save some money.
152
00:10:35,822 --> 00:10:38,757
Only those who don't
know how to earn save money.
153
00:10:40,174 --> 00:10:42,508
Just watch, one day l'll
get you out of this place.
154
00:10:51,854 --> 00:10:53,098
Greetings, Jamshed bhai.
155
00:10:53,391 --> 00:10:55,430
Come, come, come, come.
156
00:10:55,534 --> 00:10:58,403
The king's here after
squandering his wealth.
157
00:10:58,510 --> 00:10:59,884
You squander all your money..
158
00:11:00,174 --> 00:11:01,221
..in a place where
hunger isn't satiated.
159
00:11:01,327 --> 00:11:03,432
What to do?
At least it cures the void in my heart.
160
00:11:03,566 --> 00:11:04,973
Leave it.
- One?
161
00:11:05,134 --> 00:11:05,963
Just one.
162
00:11:06,062 --> 00:11:06,990
Forget the heart
163
00:11:07,087 --> 00:11:09,094
What about the money
that you owe me?
164
00:11:09,230 --> 00:11:11,848
Sometimes you should
manage it with a 'thank you'.
165
00:11:11,983 --> 00:11:14,732
Stop pretending.
Sign here and give the order there.
166
00:11:18,542 --> 00:11:19,786
Table no.3.
167
00:11:23,246 --> 00:11:24,556
When l went there
to deliver the money..
168
00:11:24,686 --> 00:11:26,573
..the boss was really pleased
and sent a girl with me.
169
00:11:26,670 --> 00:11:28,045
l'll send her to you if you want.
170
00:11:28,590 --> 00:11:29,637
Listen.
171
00:11:30,350 --> 00:11:32,423
We're to deliver eight million
at the office tomorrow, remember?
172
00:11:32,814 --> 00:11:33,861
Eight million?
173
00:11:34,030 --> 00:11:35,240
lt'll just be a bag.
174
00:11:35,406 --> 00:11:36,235
We'll do it.
175
00:11:36,302 --> 00:11:38,757
What's the problem?
- Nothing.
176
00:11:38,862 --> 00:11:40,389
Check your gun properly.
177
00:11:41,391 --> 00:11:42,438
Shall we leave?
178
00:11:42,607 --> 00:11:44,581
Tomorrow morning at 9, Gorai office.
179
00:11:52,463 --> 00:11:54,088
Come on.
180
00:12:20,110 --> 00:12:22,117
So shall we play this big game?
181
00:12:22,350 --> 00:12:23,278
You will never change.
182
00:12:23,342 --> 00:12:24,967
Your clothes and morning breakfast.
183
00:12:25,070 --> 00:12:25,899
Don't forget.
184
00:12:25,966 --> 00:12:28,649
l won't say thank you.
l am like your son.
185
00:12:29,647 --> 00:12:31,469
So...speak up.
186
00:12:31,726 --> 00:12:33,449
How many times do l tell you?
187
00:12:33,806 --> 00:12:37,101
ln sleight of hands...
there's less gain and less pain.
188
00:12:37,327 --> 00:12:39,115
A big game means big danger.
189
00:12:39,374 --> 00:12:41,000
lt's not our cup of tea.
190
00:12:41,934 --> 00:12:44,781
Victor Singh Khan,
have you heard this name?
191
00:12:45,615 --> 00:12:47,044
Victor Singh Khan?
192
00:12:47,214 --> 00:12:48,196
Victor Singh Khan?
193
00:12:48,590 --> 00:12:51,046
He could've named himself
Amar Akbar Anthony.
194
00:12:52,558 --> 00:12:55,373
lt's a name bestowed on him
because of his accomplishments.
195
00:12:55,823 --> 00:12:57,317
His name is Yogi.
196
00:12:59,726 --> 00:13:00,936
Yogi..
197
00:13:03,374 --> 00:13:05,447
His real name is Yogi,
198
00:13:06,478 --> 00:13:08,039
These days he's living
as a recluse in Dharamshala.
199
00:13:08,238 --> 00:13:09,994
He is an expert in
pulling off big games.
200
00:13:10,190 --> 00:13:12,579
Bro, let's pull off a few big games..
201
00:13:12,686 --> 00:13:14,791
..and become experts ourselves,
like Yogi.
202
00:13:15,470 --> 00:13:18,405
You don't know them
or their background.
203
00:13:19,374 --> 00:13:20,356
lt's a risk.
204
00:13:20,526 --> 00:13:23,112
Only between risk and
challenge do we find chance.
205
00:13:23,534 --> 00:13:25,290
Think good and good
things will happen.
206
00:13:25,454 --> 00:13:27,494
Eight million in 40 minutes,
we're going to hit a jackpot.
207
00:13:27,598 --> 00:13:30,086
When fate takes back,
it takes everything.
208
00:13:30,190 --> 00:13:32,230
Please, please say yes.
209
00:13:33,966 --> 00:13:35,755
l want big money and that too quickly.
210
00:13:35,918 --> 00:13:37,925
Fate has given us
the right opportunity.
211
00:13:38,446 --> 00:13:40,617
Zia will start respecting me again.
212
00:13:40,750 --> 00:13:41,895
Respect?
213
00:13:42,286 --> 00:13:44,391
Just because your name's Raja..
214
00:13:44,494 --> 00:13:46,316
..you think you're an emperor?
215
00:13:46,414 --> 00:13:48,137
You want to build a Taj Mahal for her?
216
00:13:48,398 --> 00:13:49,478
l'll build a bungalow.
217
00:13:49,583 --> 00:13:51,339
For us. Us.
218
00:13:52,494 --> 00:13:53,422
Say yes.
219
00:13:53,742 --> 00:13:55,651
Say yes.
220
00:13:55,886 --> 00:13:56,747
Yes?
221
00:13:57,070 --> 00:13:58,215
Yes?
222
00:14:15,534 --> 00:14:16,744
He didn't service it properly.
223
00:14:16,846 --> 00:14:17,991
Take a look.
- Yes.
224
00:15:09,070 --> 00:15:10,444
Everything is just the way it was.
225
00:15:10,862 --> 00:15:13,612
Raja, this plan isn't right.
226
00:15:14,926 --> 00:15:16,551
lf he checks closely, then..
227
00:15:16,686 --> 00:15:18,661
A man checks closely
only if he's in doubt.
228
00:15:18,798 --> 00:15:20,008
lt's only a matter of 15 minutes.
229
00:15:20,078 --> 00:15:21,988
After that, God knows where we'll be.
230
00:15:22,094 --> 00:15:23,043
Come on.
231
00:15:55,982 --> 00:15:57,804
Look, it's around 8 million.
232
00:15:57,902 --> 00:15:59,560
That's the trouble with you.
233
00:16:00,718 --> 00:16:02,922
Remember, we'll be carrying 8 million.
234
00:16:05,774 --> 00:16:07,978
l'm warning you because
your gun's always jammed.
235
00:16:08,046 --> 00:16:09,388
You are..
236
00:16:10,478 --> 00:16:11,525
What's wrong with this?
237
00:16:14,862 --> 00:16:15,789
What happened?
238
00:16:16,910 --> 00:16:17,892
Not opening?
239
00:16:18,254 --> 00:16:20,042
Can l help?
- Sure.
240
00:16:21,390 --> 00:16:23,594
lts auto. lt happens sometimes.
241
00:16:23,694 --> 00:16:24,839
Must have fallen in the water.
242
00:16:25,166 --> 00:16:26,376
Let's open with the key.
243
00:16:27,502 --> 00:16:28,429
Sometimes..
244
00:16:28,558 --> 00:16:29,354
Oops..
245
00:16:29,550 --> 00:16:30,478
Sorry..
246
00:16:31,118 --> 00:16:32,264
My mistake.
247
00:16:34,510 --> 00:16:36,135
See...
248
00:16:36,302 --> 00:16:37,065
... it opened.
249
00:16:37,134 --> 00:16:37,832
Great man.
250
00:16:37,902 --> 00:16:38,829
Thanks.
251
00:16:45,998 --> 00:16:48,300
This is no fun.
- Why?
252
00:16:48,814 --> 00:16:51,083
We are living like dogs...
253
00:16:51,342 --> 00:16:53,382
Running around all day,
and what do we get?
254
00:16:53,550 --> 00:16:54,598
B***s!
255
00:16:54,702 --> 00:16:56,263
What if we disappear with this money?
256
00:16:56,430 --> 00:16:57,358
What?
257
00:16:57,518 --> 00:17:00,267
lf we even touch this money,
they'll sever our arms.
258
00:17:00,366 --> 00:17:01,860
What do you mean sever our hands?
259
00:17:02,093 --> 00:17:04,036
You always think negatively.
260
00:17:04,174 --> 00:17:05,799
Don't be so greedy.
261
00:17:05,966 --> 00:17:08,071
We've nothing to do
with this black money.
262
00:17:09,998 --> 00:17:11,372
We shouldn't care about this money.
263
00:17:11,470 --> 00:17:13,445
All we should care
about is our commission.
264
00:17:25,133 --> 00:17:26,628
Calm down!
Calm down!
265
00:17:29,166 --> 00:17:30,475
We stole it from their car..
266
00:17:30,574 --> 00:17:31,916
..and are even counting
it in their own car.
267
00:17:31,982 --> 00:17:34,502
So that makes me an expert, right?
From the first game?
268
00:17:34,606 --> 00:17:35,369
Like that..
269
00:17:35,502 --> 00:17:37,225
What's his name? Yogi.
270
00:17:37,646 --> 00:17:38,693
Now come on, take out your diary.
271
00:17:38,862 --> 00:17:40,269
l'm going to clear all my debts today.
272
00:17:40,398 --> 00:17:41,194
Diary.
273
00:17:41,294 --> 00:17:42,636
What's the hurry?
274
00:17:42,926 --> 00:17:44,038
We can do this a few days later.
275
00:17:44,142 --> 00:17:46,214
Few days later l might
need to borrow again.
276
00:17:46,318 --> 00:17:47,048
l see.
277
00:17:47,150 --> 00:17:49,255
l can borrow only after
l clear the old debts.
278
00:17:49,422 --> 00:17:52,935
Now give me that hero smile.
279
00:17:53,038 --> 00:17:54,183
No.
- Say cheese.
280
00:17:54,478 --> 00:17:56,104
No. - Say cheese. Say cheese.
- Fine.
281
00:17:59,502 --> 00:18:01,192
That's more like it.
- Enough.
282
00:18:19,853 --> 00:18:21,642
Sir, it's from lndia.
283
00:18:21,838 --> 00:18:23,747
We then move into phase two..
284
00:18:23,886 --> 00:18:24,814
Sir,
285
00:18:25,710 --> 00:18:27,750
there's been a small
incident in Mumbai.
286
00:18:28,397 --> 00:18:30,569
Two petty thieves
have stolen 8 million.
287
00:19:04,654 --> 00:19:07,021
''You promised to meet me at nine!''
288
00:19:07,118 --> 00:19:10,893
''But you forgot...
didn't keep your word.''
289
00:19:12,334 --> 00:19:14,636
''You promised to meet me at nine!''
290
00:19:14,798 --> 00:19:18,824
''The heart yearns
more than these eyes.''
291
00:19:19,950 --> 00:19:23,365
''l am breathing heavily.''
292
00:19:23,854 --> 00:19:27,018
''l'm intoxicated by you my beloved.''
293
00:19:27,086 --> 00:19:31,276
''Like my body's on fire.''
294
00:19:31,566 --> 00:19:36,617
''My soft luscious lips...
are craving for you.''
295
00:19:37,230 --> 00:19:41,354
''My soft luscious lips...
are craving for you.''
296
00:20:13,710 --> 00:20:15,466
''The wrinkles on my lips..''
297
00:20:15,661 --> 00:20:18,957
''The tussles of the night
don't fade away easily.''
298
00:20:19,245 --> 00:20:20,903
''l wonder why.''
299
00:20:21,294 --> 00:20:25,036
''Let's be one...break the bonds.''
300
00:20:25,230 --> 00:20:28,579
''Forsake your work, and l'll believe.''
301
00:20:29,070 --> 00:20:32,747
''From my eyes you slip into my heart.''
302
00:20:32,941 --> 00:20:36,519
''l'll hold you so tight,
that you can't go.''
303
00:20:36,781 --> 00:20:40,556
''And in return l'll take all.''
304
00:20:40,654 --> 00:20:45,771
''My soft luscious
lips...are craving for you.''
305
00:20:46,350 --> 00:20:51,532
''My soft luscious
lips...are craving for you.''
306
00:21:20,814 --> 00:21:22,668
''l am not in my senses.''
307
00:21:22,861 --> 00:21:24,617
''Come closer,
don't make me yearn.''
308
00:21:24,781 --> 00:21:28,043
''l pray to be the only one for you.''
309
00:21:28,525 --> 00:21:30,380
''ln the wake of the night..''
310
00:21:30,541 --> 00:21:32,363
''All we think of is love.''
311
00:21:32,461 --> 00:21:36,007
''And we do things...
we never did before.''
312
00:21:36,270 --> 00:21:39,979
''l am out of my control.''
313
00:21:40,141 --> 00:21:43,338
''l am little fun, a little crazy.''
314
00:21:43,854 --> 00:21:47,782
''Everything that's mine is yours.''
315
00:21:50,798 --> 00:21:52,325
ls it all here?
- Yes, sir.
316
00:21:53,614 --> 00:21:58,502
''My soft luscious lips...
are craving for you.''
317
00:22:33,774 --> 00:22:36,359
Look here. Eyes here.
318
00:22:37,741 --> 00:22:39,748
Not at me. Here.
319
00:22:39,981 --> 00:22:40,810
Come on.
320
00:22:48,045 --> 00:22:49,255
You're the perfect wife material.
321
00:22:49,358 --> 00:22:50,820
You just saved me my money.
322
00:22:50,958 --> 00:22:51,786
How?
323
00:22:52,686 --> 00:22:55,174
The first ticket was for Mauritius,
second for Bangkok..
324
00:22:55,566 --> 00:22:56,297
..and third for Kashmir.
325
00:22:57,005 --> 00:22:58,216
You chose the third one.
326
00:22:58,669 --> 00:23:01,091
But we'll go to all three places.
327
00:23:02,382 --> 00:23:03,396
For our honeymoon.
328
00:23:03,981 --> 00:23:05,542
Honeymoon! Raja..
329
00:23:05,678 --> 00:23:07,434
lt's obvious, we'll get married first.
330
00:23:08,238 --> 00:23:09,645
So when should we get married?
331
00:23:13,069 --> 00:23:14,280
Don't joke, Raja.
332
00:23:14,446 --> 00:23:16,071
l am not joking.
333
00:23:16,813 --> 00:23:20,196
l want you to stop
dancing for others..
334
00:23:21,038 --> 00:23:25,381
..and make me dance to your tunes.
335
00:23:25,966 --> 00:23:27,209
How's the idea?
336
00:23:58,254 --> 00:24:01,385
l'll go tell my brother that..
337
00:24:02,189 --> 00:24:03,880
..you've agreed to marry me.
338
00:24:06,477 --> 00:24:07,939
l'll be right back.
339
00:24:08,622 --> 00:24:09,702
Pack your bags.
340
00:24:10,317 --> 00:24:11,015
Pack your bags.
341
00:24:50,158 --> 00:24:51,106
What now?
342
00:24:52,174 --> 00:24:53,122
l'll be right back.
343
00:24:53,230 --> 00:24:54,473
You go to bed.
344
00:25:21,773 --> 00:25:22,635
lt was a mistake.
345
00:25:23,725 --> 00:25:25,252
Here's the money.
346
00:25:26,221 --> 00:25:27,650
Who's the other guy and where is he?
347
00:25:28,237 --> 00:25:29,993
l just picked someone from the street.
348
00:25:30,093 --> 00:25:31,021
He was a drunkard.
349
00:26:01,806 --> 00:26:05,580
So you gave half the money
to an unknown drunkard?
350
00:26:06,541 --> 00:26:07,687
Where's your partner?
351
00:26:07,885 --> 00:26:09,314
l told you l don't have a partner.
352
00:26:51,022 --> 00:26:51,850
What happened?
353
00:27:06,093 --> 00:27:07,075
What happened?
354
00:27:36,685 --> 00:27:37,252
What happened?
355
00:27:38,957 --> 00:27:40,005
What happened?
356
00:27:40,430 --> 00:27:42,055
Those people... they killed Raghav.
357
00:27:46,190 --> 00:27:47,269
Who is it?
358
00:27:47,406 --> 00:27:49,162
How dare you question Singh sir?
359
00:27:49,293 --> 00:27:50,220
Open up!
360
00:27:52,493 --> 00:27:53,638
Go inside.
361
00:27:54,093 --> 00:27:55,238
Go inside.
362
00:28:06,733 --> 00:28:08,424
Great! Great!
363
00:28:11,469 --> 00:28:13,257
We heard that your lover-boy..
364
00:28:13,357 --> 00:28:15,245
..squandered a lot
of money on you today.
365
00:28:21,805 --> 00:28:22,853
Witch..
366
00:28:23,725 --> 00:28:25,667
l don't want a share of your earnings.
367
00:28:26,062 --> 00:28:29,990
l want a share from your
imposter boyfriend's eight million.
368
00:28:31,405 --> 00:28:32,780
What are you saying, sir?
369
00:28:33,293 --> 00:28:34,340
Eight million?
370
00:28:34,669 --> 00:28:36,327
Where will he get eight million?
371
00:28:36,653 --> 00:28:39,075
He's just a small-time contractor.
372
00:28:39,181 --> 00:28:40,392
What did you say? What is he?
373
00:28:40,877 --> 00:28:41,859
Contractor?
374
00:28:43,149 --> 00:28:46,761
Take the 'tractor'
out of the 'Contractor'.
375
00:28:46,989 --> 00:28:48,101
What's left?
376
00:28:48,269 --> 00:28:49,163
Con.
377
00:28:49,901 --> 00:28:51,844
He's a con-man.
378
00:28:52,686 --> 00:28:53,547
What is he?
379
00:28:53,613 --> 00:28:55,369
420!
380
00:28:56,237 --> 00:28:57,830
You know that, don't you?
381
00:28:58,509 --> 00:29:00,003
What did he do?
382
00:29:01,133 --> 00:29:02,921
He pinched money from someone..
383
00:29:03,181 --> 00:29:05,036
..who chops off people's head.
384
00:29:05,166 --> 00:29:06,376
What's his name?
385
00:29:06,990 --> 00:29:08,004
Varda Yadav..
386
00:29:08,813 --> 00:29:10,023
Yes.
387
00:29:10,541 --> 00:29:11,686
Varda Yadav..
388
00:29:12,941 --> 00:29:15,014
A hitman has been
contracted for both of them.
389
00:29:16,621 --> 00:29:18,509
His partner's already dead.
390
00:29:20,557 --> 00:29:22,118
Your boy will die too.
391
00:29:23,213 --> 00:29:25,187
lf you want us to keep quiet then..
- No, sir.
392
00:29:26,029 --> 00:29:26,891
No.
393
00:29:29,101 --> 00:29:30,029
You keep this.
394
00:29:31,437 --> 00:29:32,331
Keep it.
395
00:29:32,941 --> 00:29:34,851
l'll tell you when Raja comes here.
396
00:29:36,494 --> 00:29:38,599
This is just a token.
397
00:29:39,565 --> 00:29:41,388
We'll take everything he has.
398
00:29:42,733 --> 00:29:43,660
Tell him that.
399
00:29:58,509 --> 00:29:59,687
We're leaving.
400
00:30:00,429 --> 00:30:01,411
We're leaving
401
00:30:01,741 --> 00:30:02,919
We'll leave now.
402
00:30:04,653 --> 00:30:05,765
l won't let anything happen to you.
403
00:30:06,381 --> 00:30:07,591
We'll run away.
404
00:30:08,430 --> 00:30:09,357
No.
405
00:30:11,310 --> 00:30:12,324
What no?
406
00:30:13,933 --> 00:30:15,494
What 'NO'?
407
00:30:15,981 --> 00:30:17,770
They...killed Raghav.
408
00:30:17,869 --> 00:30:18,949
Didn't you hear what that Singh said?
409
00:30:19,021 --> 00:30:21,509
The world isn't big
enough for cowards.
410
00:30:22,061 --> 00:30:23,556
How far can we run?
411
00:30:24,717 --> 00:30:25,797
What will we do?
412
00:30:26,670 --> 00:30:27,880
What will we do?
413
00:30:30,158 --> 00:30:30,888
l don't know.
414
00:30:32,461 --> 00:30:34,250
l don't have an answer now.
415
00:30:35,533 --> 00:30:36,580
You don't know?
416
00:30:37,165 --> 00:30:38,213
Why don't you know?
417
00:30:38,541 --> 00:30:40,003
Why don't you know?
418
00:30:41,070 --> 00:30:43,077
You're no match for that Varda.
419
00:30:43,181 --> 00:30:45,189
He'll kill you, crush you!
420
00:30:49,710 --> 00:30:50,953
l have to go.
421
00:30:51,661 --> 00:30:53,450
Where are you going? We've to go.
422
00:30:53,485 --> 00:30:56,006
To the man who might
be able to help me.
423
00:30:56,237 --> 00:30:56,738
No..
424
00:30:57,005 --> 00:30:59,241
We're leaving.
- Try to understand.
425
00:30:59,981 --> 00:31:01,159
Wait for me.
426
00:31:02,029 --> 00:31:03,044
l'll come back for you.
427
00:31:03,085 --> 00:31:03,914
l love you.
428
00:31:03,981 --> 00:31:05,388
No.
- l love you.
429
00:31:06,638 --> 00:31:07,717
Raja!
430
00:31:53,101 --> 00:31:54,083
Excuse me.
431
00:31:54,189 --> 00:31:55,236
Excused.
432
00:31:56,909 --> 00:31:57,957
l am Raja (king).
433
00:32:00,045 --> 00:32:01,255
Of which kingdom?
434
00:32:03,373 --> 00:32:04,682
l want to meet Yogi.
435
00:32:07,085 --> 00:32:08,100
Go ahead.
436
00:32:12,301 --> 00:32:13,228
lf you're Yogi, then..
437
00:32:13,293 --> 00:32:15,333
..l want to hire you for a big game.
438
00:32:17,581 --> 00:32:22,632
This Yogi is no longer
the same old Yogi.
439
00:32:24,781 --> 00:32:26,504
l want to extract
revenge from someone.
440
00:32:27,533 --> 00:32:29,223
Then load a gun with bullets..
441
00:32:29,421 --> 00:32:32,006
..and courage in your
heart and fire away.
442
00:32:33,069 --> 00:32:33,930
l wouldn't have come to you..
443
00:32:33,997 --> 00:32:35,110
..if that's how l wanted to kill him.
444
00:32:35,917 --> 00:32:37,379
l want to keep him alive and kill him.
445
00:32:38,669 --> 00:32:40,611
l'll pay you double your fee.
446
00:32:42,445 --> 00:32:48,489
l've forsaken attachment
to worldly objects long ago.
447
00:32:53,357 --> 00:32:55,942
Am l singing the national anthem...
that you're standing here?
448
00:32:56,173 --> 00:32:57,035
Jai Hind!
449
00:33:13,613 --> 00:33:14,627
'How many times have l told you?'
450
00:33:14,797 --> 00:33:16,684
'Big game means bigger risk.'
451
00:33:17,165 --> 00:33:18,626
'l want big money and that too quickly.'
452
00:33:18,925 --> 00:33:21,063
'Eight million in 40 minutes,
we're going to hit a jackpot.'
453
00:33:21,165 --> 00:33:24,034
'When fate takes back,
it takes everything.'
454
00:33:24,269 --> 00:33:25,197
'lt's a risk.'
455
00:33:28,109 --> 00:33:29,833
'Please say yes. Please.'
456
00:33:34,989 --> 00:33:36,363
'Now open your little
book of borrowings..'
457
00:33:36,461 --> 00:33:38,599
'..and add 15,000 against
my name and go home.'
458
00:33:38,669 --> 00:33:40,557
'l'll follow soon.
- Fine.'
459
00:33:41,293 --> 00:33:43,366
'Your debt's increasing.'
460
00:33:44,461 --> 00:33:45,835
'You'll have to return it.'
461
00:34:12,301 --> 00:34:16,043
lf you don't help me, l'll kill you.
462
00:34:17,613 --> 00:34:19,523
Then kill me tomorrow morning..
463
00:34:19,629 --> 00:34:20,971
..in front of people.
464
00:34:21,325 --> 00:34:22,950
At least you'll be famous.
465
00:34:23,885 --> 00:34:27,049
l want to take revenge on
the person who killed my Raghav.
466
00:34:28,461 --> 00:34:32,552
Raghav took care of
me like his own child.
467
00:34:33,453 --> 00:34:34,882
He was my elder brother.
468
00:34:36,845 --> 00:34:38,983
Varda killed him
and made me an orphan.
469
00:34:42,509 --> 00:34:44,516
l am all alone on this path.
470
00:34:46,893 --> 00:34:48,267
Help me.
471
00:34:52,397 --> 00:34:54,436
Help me or else l'll kill you.
472
00:34:57,677 --> 00:34:58,822
Help me..
473
00:35:16,237 --> 00:35:17,546
Come on, get up.
474
00:35:24,973 --> 00:35:27,112
You even denied that you were Yogi..
475
00:35:27,533 --> 00:35:29,573
..so what made you change your mind?
476
00:35:31,821 --> 00:35:33,446
My threat?
477
00:35:33,837 --> 00:35:39,401
lt's neither because of
your charade nor your money.
478
00:35:39,884 --> 00:35:42,153
And...l don't like pupils
who ask too many questions.
479
00:35:42,221 --> 00:35:43,235
Remember that.
480
00:35:43,693 --> 00:35:46,824
Great! So you have proclaimed
yourself as my teacher.
481
00:35:47,949 --> 00:35:49,738
lf you don't accept
me as your teacher..
482
00:35:49,837 --> 00:35:51,747
..then you'll never get my wisdom.
483
00:35:52,620 --> 00:35:55,403
Pick up my bags,
lock the doors and follow me.
484
00:36:09,005 --> 00:36:10,663
Will you keep ferrying
me around like a porter..
485
00:36:10,797 --> 00:36:13,034
..or teach me something
about big games?
486
00:36:13,677 --> 00:36:16,993
For a big game you need...patience.
487
00:36:18,317 --> 00:36:21,164
lf you run after a butterfly,
you'll never catch it.
488
00:36:21,517 --> 00:36:23,688
Sit in one place quietly,
and it'll land on your shoulder.
489
00:36:23,789 --> 00:36:26,178
Fine, keep twisting the subject.
490
00:36:29,773 --> 00:36:33,122
l know how to twist a lot of things.
491
00:36:35,564 --> 00:36:37,572
You want to learn big games,
don't you?
492
00:36:38,733 --> 00:36:39,681
Come on.
493
00:36:40,524 --> 00:36:41,670
Listen.
- Yes.
494
00:36:41,709 --> 00:36:42,985
Give me a cigarette.
495
00:36:49,293 --> 00:36:53,003
l can make this cigarette roll..
496
00:36:53,069 --> 00:36:55,403
..without even touching it.
497
00:36:57,196 --> 00:36:58,691
So you'll be showing me tricks?
498
00:36:58,925 --> 00:37:00,681
Should l gather a crowd?
- No.
499
00:37:01,069 --> 00:37:04,615
Eyes and concentration
on this cigarette.
500
00:37:05,965 --> 00:37:06,913
Look.
501
00:37:08,909 --> 00:37:10,698
Have you ever waved your hand..
502
00:37:10,765 --> 00:37:12,259
..in front of the TV screen?
503
00:37:12,397 --> 00:37:13,444
Your hair stand up.
504
00:37:13,516 --> 00:37:14,465
Remember?
505
00:37:14,669 --> 00:37:16,458
That's called static electricity.
506
00:37:16,525 --> 00:37:17,386
What?
507
00:37:17,485 --> 00:37:19,143
Static electricity.
508
00:37:19,341 --> 00:37:22,210
Now watch the fun
of static electricity.
509
00:37:29,709 --> 00:37:31,334
Look here.
510
00:37:31,693 --> 00:37:32,642
Okay.
511
00:37:53,836 --> 00:37:54,884
See.
512
00:37:55,756 --> 00:37:58,123
The first rule of a big game..
513
00:37:58,349 --> 00:38:01,196
..they should see what you
want them to see.
514
00:38:01,581 --> 00:38:04,810
But will happen as you want.
515
00:38:06,189 --> 00:38:07,618
Did you make this rule?
516
00:38:08,269 --> 00:38:09,251
No.
517
00:38:10,125 --> 00:38:12,645
Mithilesh Kumar Shrivastav did.
518
00:38:12,973 --> 00:38:14,020
Who is he?
519
00:38:14,413 --> 00:38:19,301
He's the one who sold the Red Fort,
Taj Mahal..
520
00:38:20,173 --> 00:38:24,264
..and the Parliament
along with all the MPs.
521
00:38:25,037 --> 00:38:27,884
The great...Natwarlal.
522
00:38:29,933 --> 00:38:34,089
We've to see if you're worthy
of playing big games or not.
523
00:38:34,829 --> 00:38:37,828
Your test begins now..
524
00:38:45,132 --> 00:38:47,020
So much money?
525
00:38:48,204 --> 00:38:49,830
Oh, Lord.
526
00:38:50,028 --> 00:38:52,003
We'll have to inform the police.
527
00:38:52,877 --> 00:38:55,266
And the police will return
it to its rightful owner?
528
00:38:55,853 --> 00:38:57,893
Mr. Honesty, we've found the cash.
529
00:38:58,508 --> 00:38:59,719
Let's share it amongst us.
530
00:38:59,789 --> 00:39:02,058
He's right, let's share it.
531
00:39:02,444 --> 00:39:04,386
No, that would be stealing.
532
00:39:04,524 --> 00:39:05,833
And whether anyone's
watching us or not..
533
00:39:05,869 --> 00:39:07,396
..but my Lord's watching.
534
00:39:07,533 --> 00:39:09,321
He will never forgive me.
535
00:39:10,988 --> 00:39:12,003
Okay, l've an idea.
536
00:39:12,493 --> 00:39:15,111
One of us will keep
this money for a few days.
537
00:39:15,340 --> 00:39:18,090
lf no one comes claiming the money,
then it's ours.
538
00:39:18,316 --> 00:39:20,138
What do you say?
- He's right.
539
00:39:20,557 --> 00:39:22,051
Why one of you?
540
00:39:22,541 --> 00:39:25,258
l've just met you.
l don't even know you.
541
00:39:25,613 --> 00:39:29,442
And forgive me,
but you clearly look treacherous.
542
00:39:29,517 --> 00:39:30,629
No, l'll keep it.
543
00:39:30,700 --> 00:39:32,610
That anointment on your forehead..
544
00:39:32,716 --> 00:39:34,123
..doesn't prove you're honest.
545
00:39:34,253 --> 00:39:36,140
Neither you nor me..
546
00:39:37,068 --> 00:39:37,962
You keep it.
547
00:39:37,997 --> 00:39:39,044
How can we trust him?
548
00:39:39,117 --> 00:39:40,099
For security sake..
549
00:39:40,237 --> 00:39:43,815
..you give us Rs. 5000
each from your pocket.
550
00:39:43,884 --> 00:39:45,575
Rs. 5000, in return of this..
551
00:39:45,708 --> 00:39:47,563
l don't have Rs. 5000.
- See.
552
00:39:48,428 --> 00:39:49,541
How much do you have?
553
00:39:49,837 --> 00:39:50,633
l have Rs. 2000.
554
00:39:50,700 --> 00:39:51,780
Rs. 2000?
555
00:39:52,172 --> 00:39:53,449
lt's okay, its only security.
556
00:39:55,404 --> 00:39:56,265
Rs. 1000 each.
557
00:39:56,333 --> 00:39:57,096
Yes.
558
00:39:57,580 --> 00:39:58,889
Fine.
559
00:39:59,469 --> 00:40:01,164
This morning l left
with an empty pocket..
560
00:40:01,164 --> 00:40:03,717
..and now l've Rs. 75,000 in front of me.
561
00:40:03,852 --> 00:40:05,892
This is called fate.
562
00:40:07,757 --> 00:40:08,934
He s**t it out.
563
00:40:09,548 --> 00:40:10,497
What?
564
00:40:11,020 --> 00:40:12,776
Ask him what you want.
565
00:40:12,940 --> 00:40:13,769
ldiot.
566
00:40:14,797 --> 00:40:15,877
Hold on.
567
00:40:16,237 --> 00:40:19,236
How do you know there's
exactly Rs. 75,000 in the box?
568
00:40:19,437 --> 00:40:20,298
Come on.
569
00:40:20,364 --> 00:40:21,891
You've ruined it,
now clean up the mess.
570
00:40:23,916 --> 00:40:24,931
Hold on, l'll be right back.
571
00:40:25,004 --> 00:40:26,051
Just a second.
572
00:40:27,084 --> 00:40:28,972
You failed the first test.
573
00:40:29,741 --> 00:40:30,853
When the game's big..
574
00:40:30,893 --> 00:40:32,932
..then you should stick to the plan.
575
00:40:33,997 --> 00:40:38,252
ln big games nothing changes
from start to end, get that.
576
00:40:38,348 --> 00:40:39,657
Fine Teacher,
but you haven't told me yet..
577
00:40:39,757 --> 00:40:41,448
..the reason behind your agreement.
578
00:40:44,141 --> 00:40:45,548
Sorry, sorry, it was a mistake.
579
00:40:45,965 --> 00:40:46,913
l won't ask again.
580
00:40:47,084 --> 00:40:48,011
Come on.
581
00:40:50,380 --> 00:40:51,046
Here.
582
00:40:59,757 --> 00:41:00,705
Who is it?
583
00:41:15,981 --> 00:41:19,723
Darling, you were supposed
to bring him to us.
584
00:41:20,365 --> 00:41:21,542
You forgot?
585
00:41:21,868 --> 00:41:23,395
What about our cut?
586
00:41:23,564 --> 00:41:25,353
l told you l don't know where he is.
587
00:41:25,452 --> 00:41:27,492
Witch, stop pretending.
588
00:41:28,492 --> 00:41:30,380
Tell us. Tell us.
589
00:41:31,244 --> 00:41:32,073
Come on.
590
00:41:32,972 --> 00:41:34,434
Let her go, Salvi.
591
00:41:34,732 --> 00:41:36,358
lf she doesn't know, she doesn't know.
592
00:41:36,845 --> 00:41:40,587
But she can find out where's Raja.
593
00:41:41,037 --> 00:41:41,931
Call him.
594
00:41:42,445 --> 00:41:43,786
Call him, come on.
595
00:41:50,092 --> 00:41:51,237
Put it on speaker.
596
00:42:05,741 --> 00:42:06,602
Take her phone.
597
00:42:07,757 --> 00:42:08,771
Give me your phone.
598
00:42:09,548 --> 00:42:10,922
We'll trace him.
599
00:42:11,788 --> 00:42:13,479
Then we'll definitely find him.
600
00:42:14,572 --> 00:42:15,434
Thank you.
601
00:42:26,061 --> 00:42:27,522
ls there a problem?
602
00:42:29,037 --> 00:42:31,557
No, and her name's Zia.
603
00:42:35,661 --> 00:42:37,799
Love and family...
604
00:42:39,212 --> 00:42:41,514
...is not for people like us, get it?
605
00:42:45,740 --> 00:42:48,675
Don't ever harbor any relation..
606
00:42:49,772 --> 00:42:51,714
..that you can't break in an instant
607
00:42:59,245 --> 00:43:00,837
Can you get this food for free?
608
00:43:01,452 --> 00:43:02,380
Free.
609
00:43:06,925 --> 00:43:09,380
l've built this health by
eating free food in big restaurants.
610
00:43:09,709 --> 00:43:10,243
Really?
611
00:43:10,284 --> 00:43:11,211
Let's see.
612
00:43:26,604 --> 00:43:27,946
Hey, come here.
613
00:43:45,644 --> 00:43:47,204
You failed the second time as well.
614
00:43:48,109 --> 00:43:51,458
lf you hadn't tipped
off the waiter, then..
615
00:43:52,236 --> 00:43:54,789
lf not me, someone else would have.
616
00:43:55,181 --> 00:43:58,028
Confidence does make the game lively..
617
00:43:58,124 --> 00:44:00,742
..but over-confidence gets you killed.
618
00:44:01,676 --> 00:44:05,473
ln a big game,
you need to cover every angle.
619
00:44:05,708 --> 00:44:07,431
You've to stay 10 steps ahead.
620
00:44:08,269 --> 00:44:09,196
You could've have
taught me this rule..
621
00:44:09,260 --> 00:44:10,635
..without getting me beaten up.
- No.
622
00:44:12,044 --> 00:44:15,973
A lesson learned through
pain is always remembered.
623
00:44:17,100 --> 00:44:19,883
Wisdom's fine, but do you have a plan?
624
00:44:21,005 --> 00:44:23,492
First...we make a team.
625
00:44:23,564 --> 00:44:24,098
Team!
626
00:44:25,036 --> 00:44:26,378
Then we'll make a plan.
627
00:44:36,652 --> 00:44:38,921
Hey, what's wrong with him?
628
00:44:39,276 --> 00:44:40,105
Hello.
629
00:44:40,972 --> 00:44:41,920
Yogi?
630
00:44:41,996 --> 00:44:42,857
Where is he going.
631
00:44:43,020 --> 00:44:44,035
l see.
632
00:44:44,236 --> 00:44:46,146
l see. That means your exile's over.
l'm coming.
633
00:44:46,252 --> 00:44:47,180
What's he doing?
634
00:44:48,524 --> 00:44:49,604
Hello, sir. House-keeping.
635
00:44:49,676 --> 00:44:52,393
l am busy in a meeting.
We'll talk later.
636
00:44:52,812 --> 00:44:55,365
Did she call again?
- Yes.
637
00:45:04,364 --> 00:45:05,312
Hello.
638
00:45:11,980 --> 00:45:12,809
Okay.
639
00:45:26,124 --> 00:45:26,790
Hello.
640
00:45:27,532 --> 00:45:28,939
Yogi.
641
00:45:29,196 --> 00:45:30,309
Who's the victim this time?
642
00:45:30,764 --> 00:45:31,844
Varda Yadav.
643
00:45:32,620 --> 00:45:34,180
The chairman of Yadav United Group.
644
00:45:34,477 --> 00:45:37,030
He started with small
cheatings at the stock market.
645
00:45:37,453 --> 00:45:38,979
Then he robbed the common man using..
646
00:45:39,277 --> 00:45:40,870
.. influence,
greed, punishment and exploiting.
647
00:45:41,356 --> 00:45:42,850
He settled down in Cape Town..
648
00:45:42,892 --> 00:45:44,748
..before the government
could lay their eyes on him.
649
00:45:44,748 --> 00:45:46,471
He comes to lndia silently..
650
00:45:46,540 --> 00:45:48,199
..and meets only a handful of people.
651
00:45:49,292 --> 00:45:52,107
Sharp, cynical and dangerous.
652
00:45:53,292 --> 00:45:54,372
Owns millions,
653
00:45:54,989 --> 00:45:56,843
but keeps account of every penny.
654
00:45:57,261 --> 00:46:00,108
That means it's difficult
to bell this cat.
655
00:46:01,068 --> 00:46:04,483
Every man has a weakness.
656
00:46:04,941 --> 00:46:07,755
And Varda's human after all.
657
00:46:07,821 --> 00:46:10,406
Call it his passion,
hobby or weakness.
658
00:46:10,572 --> 00:46:13,125
This man has only one obsession,
and that's cricket.
659
00:46:15,853 --> 00:46:18,219
He wanted to buy a team
at the first season of CL 20.
660
00:46:18,412 --> 00:46:19,590
But he couldn't even get close..
661
00:46:19,628 --> 00:46:21,668
..to the office of the
All lndia Cricket Association.
662
00:46:22,636 --> 00:46:23,781
His dreams couldn't be fulfilled..
663
00:46:23,948 --> 00:46:25,508
..because of his black-money.
664
00:46:25,836 --> 00:46:27,330
So the poor guy buys
cricketer gloves..
665
00:46:27,404 --> 00:46:28,614
..and bats at every auction.
666
00:46:31,564 --> 00:46:34,532
And there's a similar
auction in Cape Town next week.
667
00:46:35,436 --> 00:46:37,029
And it's biggest attraction is..
668
00:46:37,196 --> 00:46:39,946
..the 2011 World Cup
final's winning ball.
669
00:46:40,236 --> 00:46:42,025
And Varda will definitely go there.
670
00:46:42,989 --> 00:46:44,298
And we'll take complete advantage..
671
00:46:44,332 --> 00:46:46,154
..of Varda's madness.
672
00:46:46,829 --> 00:46:49,796
We won't let him get
his hands on this ball.
673
00:46:51,692 --> 00:46:55,467
That's the hook, our first step.
674
00:46:55,821 --> 00:46:57,315
The ball's just the beginning.
675
00:46:57,772 --> 00:46:59,333
But what's the entire plan?
676
00:47:00,652 --> 00:47:01,601
Plan?
677
00:47:03,532 --> 00:47:06,696
ln the coming CL 20 World Cup..
678
00:47:07,020 --> 00:47:09,770
..we'll sell a cricket
team to Varda for 100 crores..
679
00:47:09,932 --> 00:47:12,321
..which never existed, and never will.
680
00:47:13,996 --> 00:47:15,490
That's the plan.
681
00:47:19,276 --> 00:47:20,388
Ask him to call me tomorrow.
682
00:47:20,429 --> 00:47:24,552
Sir, l've brought a
collector's edition bat.
683
00:47:25,324 --> 00:47:26,404
You'll love it.
684
00:47:27,084 --> 00:47:28,906
Sir Don Bradman's bat.
685
00:47:29,260 --> 00:47:31,300
ln the first test
of 1937 of the Ashes..
686
00:47:31,532 --> 00:47:33,671
..Sir Don made a
century with this bat.
687
00:47:33,869 --> 00:47:36,105
Anyone could've paid me
a handsome price for this bat..
688
00:47:36,397 --> 00:47:41,153
..but l thought you have
the first right on this masterpiece.
689
00:47:41,549 --> 00:47:45,672
Because...you're the best
assessor for such things, sir.
690
00:47:49,132 --> 00:47:49,797
Price?
691
00:47:50,028 --> 00:47:53,257
Sir, only for you...five million only.
692
00:48:01,676 --> 00:48:02,374
Done.
693
00:48:02,444 --> 00:48:03,524
Excellent, sir.
694
00:48:03,852 --> 00:48:05,062
Sit, sit.
695
00:48:17,900 --> 00:48:19,787
l've Bradman's bat, Walia.
696
00:48:23,820 --> 00:48:28,130
ln the 1st test of
1937's Ashes series..
697
00:48:29,676 --> 00:48:37,444
..Sir Bradman made 37
runs in the first innings.
698
00:48:38,828 --> 00:48:40,967
And zero in the second innings.
699
00:48:42,508 --> 00:48:43,490
Zero.
700
00:48:45,548 --> 00:48:46,825
His bat weighed...
701
00:48:49,708 --> 00:48:50,854
...two pounds...
702
00:48:51,692 --> 00:48:53,285
...four ounces.
703
00:48:57,164 --> 00:48:58,538
lt's not just my hobby..
704
00:49:00,684 --> 00:49:02,756
..l have complete
knowledge about it.
705
00:49:05,836 --> 00:49:07,843
Do you know how he dared..
706
00:49:08,044 --> 00:49:09,986
..to come here and
sell me this fake bat?
707
00:49:13,740 --> 00:49:15,398
Because everyone in the market knows..
708
00:49:15,436 --> 00:49:18,697
..that someone's pinched
Varda Yadav's pocket.
709
00:49:18,956 --> 00:49:20,200
And is still alive.
710
00:49:21,580 --> 00:49:24,679
The first one's dead.
711
00:49:24,780 --> 00:49:25,925
And the second one?
712
00:49:25,996 --> 00:49:29,607
The other one has left the city,
l'll deal with it.
713
00:49:30,124 --> 00:49:31,553
You kill him.
714
00:49:32,428 --> 00:49:34,370
You find him and you kill him.
715
00:49:38,188 --> 00:49:40,424
Where are you going?
- To play football.
716
00:49:40,652 --> 00:49:42,277
To his problem.
717
00:49:45,132 --> 00:49:47,499
Love, family, affection..
718
00:49:48,204 --> 00:49:51,652
lt's a sea of fire,
and one has to drown to get across.
719
00:49:52,972 --> 00:49:56,616
You can drown,
but l will not help you if you do.
720
00:49:57,324 --> 00:50:00,171
l'll watch you from
the shore and enjoy.
721
00:50:47,691 --> 00:50:48,553
Where were you?
722
00:50:48,620 --> 00:50:49,700
Why didn't you tell me?
723
00:50:50,060 --> 00:50:51,075
l called you so many times.
724
00:50:51,179 --> 00:50:52,706
You didn't even answer my calls.
725
00:51:01,292 --> 00:51:02,852
Forgive me.
726
00:51:04,556 --> 00:51:06,498
l'll explain everything
to you at the right time.
727
00:51:10,828 --> 00:51:12,235
Hey, come here.
728
00:51:16,556 --> 00:51:18,465
l'll come back to you soon.
729
00:51:20,044 --> 00:51:20,938
l promise.
730
00:51:21,004 --> 00:51:23,175
Where's the girl that was dancing?
731
00:51:23,244 --> 00:51:24,291
There.
732
00:51:27,564 --> 00:51:28,905
Singh was here, Raja.
733
00:51:29,996 --> 00:51:31,818
He's looking for you like a madman.
734
00:51:32,396 --> 00:51:34,251
He'll trace you out from anywhere.
735
00:51:41,355 --> 00:51:43,112
Did he do anything to you?
736
00:51:49,708 --> 00:51:51,595
l cannot leave you here. Come on.
737
00:51:51,820 --> 00:51:53,608
Where...where are we going?
- l'll tell you.
738
00:52:28,076 --> 00:52:30,181
Both the girl and
the boy have disappeared.
739
00:52:30,732 --> 00:52:33,187
Sir, that Raja has switched
off his phone and taken off.
740
00:52:33,612 --> 00:52:35,816
And that fraudster Bengali
Bose is with him too.
741
00:52:36,012 --> 00:52:37,922
And that girl, the queen of bars Zia.
742
00:52:38,060 --> 00:52:38,954
She took off too.
743
00:52:39,020 --> 00:52:40,710
But she took a different flight.
744
00:52:41,068 --> 00:52:43,370
But all of them have
gone to the same place.
745
00:52:43,532 --> 00:52:44,328
Cape Town.
746
00:52:45,452 --> 00:52:48,038
We can't afford
rickshaws in this town.
747
00:52:48,236 --> 00:52:49,545
And they took a flight to Cape Town?
748
00:52:50,444 --> 00:52:51,371
Great.
749
00:52:53,260 --> 00:52:55,715
lsn't Varda also there?
- Yes, sir.
750
00:53:01,643 --> 00:53:02,854
Something's cooking.
751
00:53:23,467 --> 00:53:24,896
Don't let your pain show.
752
00:53:25,516 --> 00:53:26,825
Turn it into your strength.
753
00:53:29,548 --> 00:53:31,457
l don't want to forget this pain.
754
00:53:32,684 --> 00:53:34,025
You won't understand.
755
00:53:38,475 --> 00:53:41,824
l agreed to come here, because..
756
00:53:42,444 --> 00:53:48,390
..l wanted to see my
brother's murderer in person.
757
00:53:54,316 --> 00:53:56,203
Raghav was my brother.
758
00:54:00,012 --> 00:54:02,401
Don't fall prey to your emotions.
759
00:54:04,428 --> 00:54:06,283
The calmer you are..
760
00:54:06,763 --> 00:54:08,651
..the sweeter will be the revenge.
761
00:54:09,580 --> 00:54:10,082
Come on...
762
00:54:10,155 --> 00:54:11,137
...it's time.
763
00:54:20,588 --> 00:54:21,449
Go!
764
00:54:31,723 --> 00:54:35,651
Our first beauty is Sehwag's bat,
which has been autographed by him.
765
00:54:35,884 --> 00:54:37,738
Bidding starts at 10,000 dollars.
766
00:54:37,804 --> 00:54:39,527
Do l hear 15?
767
00:54:39,819 --> 00:54:41,707
15,000 dollars, ladies and gentlemen.
768
00:54:41,804 --> 00:54:43,462
Do l hear 20?
769
00:54:44,107 --> 00:54:47,271
20,000 dollars.
- 25,000.
770
00:54:47,404 --> 00:54:48,516
25,000.
771
00:54:48,844 --> 00:54:51,713
Hello...l am Viraj Shah from Africa.
772
00:54:53,068 --> 00:54:55,010
Do l hear 30, ladies and gentlemen?
773
00:54:56,012 --> 00:54:57,092
30,000 dollars.
774
00:54:57,132 --> 00:54:58,059
35,000
775
00:54:58,444 --> 00:55:00,037
35,000 dollars, ladies and gentlemen.
776
00:55:00,972 --> 00:55:02,379
40,000 dollars.
777
00:55:02,443 --> 00:55:03,850
40,000 once.
778
00:55:04,171 --> 00:55:05,382
40,000 twice.
779
00:55:05,579 --> 00:55:06,757
40,000 thrice.
780
00:55:07,084 --> 00:55:08,644
Sold to the gentleman
in the blue suit.
781
00:55:13,323 --> 00:55:15,909
You know...Sehwag is my friend.
782
00:55:16,332 --> 00:55:17,859
Whenever he comes to Africa..
783
00:55:18,028 --> 00:55:20,133
..he leaves behind
five-six such pieces.
784
00:55:20,204 --> 00:55:21,131
Bats!
785
00:55:22,892 --> 00:55:23,840
l am happy for you.
786
00:55:23,916 --> 00:55:25,574
Congrats. Congrats.
787
00:55:39,020 --> 00:55:39,783
Hello.
788
00:55:40,236 --> 00:55:40,868
Who is this?
789
00:55:40,972 --> 00:55:44,168
Who? You've gone there to pull a con.
790
00:55:45,036 --> 00:55:49,259
No, no, sir...l'm here with Raja..
- Settle down?
791
00:55:49,932 --> 00:55:53,674
Raja's out there to
play a game with Varda.
792
00:55:53,804 --> 00:55:55,560
With his con-group.
793
00:55:56,107 --> 00:55:57,482
Didn't he tell you?
794
00:56:00,299 --> 00:56:02,470
That's why he put you
on a different flight.
795
00:56:03,787 --> 00:56:05,860
He must have told you something.
796
00:56:06,059 --> 00:56:09,704
Tell me or it won't take
me long to kill you two.
797
00:56:28,940 --> 00:56:29,867
How do l look?
798
00:56:31,500 --> 00:56:32,874
l thought since we're in Cape Town..
799
00:56:33,003 --> 00:56:33,931
..we'll live in style.
800
00:56:33,963 --> 00:56:34,857
Come in.
801
00:56:39,307 --> 00:56:41,282
So you freshen up.
802
00:56:42,443 --> 00:56:44,265
Order some food if you like.
803
00:56:45,163 --> 00:56:47,749
And yes, like l said
l've a friend in Cape Town.
804
00:56:47,820 --> 00:56:49,314
l just need to go meet him.
805
00:56:49,419 --> 00:56:51,274
Just for a few hours.
806
00:56:51,660 --> 00:56:52,903
l'll be..
- Which friend?
807
00:56:54,571 --> 00:56:55,651
What's his name?
808
00:56:55,979 --> 00:56:57,059
Where does he live?
809
00:56:58,380 --> 00:57:00,234
How many times are you
going to lie to me, Raja?
810
00:57:00,812 --> 00:57:02,241
l know everything.
811
00:57:02,572 --> 00:57:03,848
Mumbai's dangerous.
812
00:57:04,460 --> 00:57:06,369
We'll start afresh in Cape Town.
813
00:57:06,603 --> 00:57:08,327
So is this your new beginning?
814
00:57:11,980 --> 00:57:14,085
You've come here to take
revenge on Varda Yadav.
815
00:57:19,916 --> 00:57:22,599
Zia, you would've never come
here if l had told you the truth.
816
00:57:23,531 --> 00:57:25,320
And there was threat
to your life in Mumbai.
817
00:57:26,507 --> 00:57:28,449
Yes, l want revenge from Varda.
818
00:57:28,683 --> 00:57:30,145
Because he snatched
my brother from me.
819
00:57:30,380 --> 00:57:31,907
You've lost your mind.
820
00:57:32,619 --> 00:57:34,081
What if he recognizes you?
821
00:57:34,156 --> 00:57:36,970
Zia, he's never seen me so
how can he possibly recognize me?
822
00:57:37,323 --> 00:57:39,178
Nothing will happen to me, l promise.
823
00:57:39,851 --> 00:57:41,029
This plan..
824
00:57:44,683 --> 00:57:45,992
l've to go..
- What plan? What plan?
825
00:57:46,315 --> 00:57:47,624
What plan are you talking about?
826
00:57:47,723 --> 00:57:49,862
Cancel all your plans now!
- Nothing can be done now.
827
00:57:50,124 --> 00:57:51,106
We're so close.
828
00:57:51,244 --> 00:57:52,389
l can't cancel it now.
l have to go.
829
00:57:52,492 --> 00:57:53,637
l won't let you go anywhere.
830
00:57:53,931 --> 00:57:54,629
Zia, don't be stubborn.
831
00:57:54,891 --> 00:57:56,582
Raja, you're going back with me now.
832
00:57:56,875 --> 00:57:58,763
You won't listen this way.
- Listen to me.
833
00:57:58,795 --> 00:57:59,329
Raja..
834
00:57:59,436 --> 00:58:00,330
Raja!
835
00:58:00,684 --> 00:58:01,632
Raja!
836
00:58:07,435 --> 00:58:10,469
Our next item is Zaheer Khan's shoes.
837
00:58:10,636 --> 00:58:12,523
Bidding starts at 20,000 dollars.
838
00:58:12,620 --> 00:58:14,147
25,000.
839
00:58:14,251 --> 00:58:17,218
25,000 dollars, ladies and gentlemen.
840
00:58:17,387 --> 00:58:19,329
Do l hear 30,000 dollars?
841
00:58:20,844 --> 00:58:23,178
No?
25,000 going once.
842
00:58:24,236 --> 00:58:26,603
25,000 going twice.
843
00:58:27,787 --> 00:58:29,576
l hear 30,000 dollars!
844
00:58:30,027 --> 00:58:31,042
Do l hear a raise?
845
00:58:31,851 --> 00:58:33,029
30,000 once.
846
00:58:33,932 --> 00:58:35,426
30,000 twice.
847
00:58:35,660 --> 00:58:37,187
30,000 thrice.
848
00:58:37,387 --> 00:58:39,940
Sold to the gentleman
in the blue suit, again.
849
00:58:42,507 --> 00:58:45,988
That's called getting the boot.
850
00:58:46,731 --> 00:58:48,040
That too worth 2 million.
851
00:58:48,811 --> 00:58:51,015
Your boss might have money..
852
00:58:51,531 --> 00:58:53,473
..but he has no brains!
853
00:59:05,612 --> 00:59:08,514
Just give me a moment.
- Sure.
854
00:59:09,387 --> 00:59:10,118
Hello.
855
00:59:10,668 --> 00:59:11,398
There's a problem.
856
00:59:11,628 --> 00:59:13,122
The police are here, talk to them.
857
00:59:15,116 --> 00:59:17,090
Yes, this is the crime branch.
858
00:59:17,388 --> 00:59:18,948
The World Cup winning ball..
859
00:59:19,019 --> 00:59:20,961
..which you're auctioning
in Cape Town is fake.
860
00:59:21,451 --> 00:59:22,661
What? Are you sure?
861
00:59:22,796 --> 00:59:24,389
lt's confirmed news.
862
00:59:25,099 --> 00:59:28,001
Some imposters have replaced
the real ball with a fake one.
863
00:59:28,267 --> 00:59:29,347
Stop the auction immediately.
864
00:59:29,483 --> 00:59:31,523
Now the item you all
have been waiting for.
865
00:59:32,171 --> 00:59:34,692
The prized World
Cup Final winning ball.
866
00:59:51,275 --> 00:59:54,177
Ladies and gentlemen,
due to unforeseen circumstances..
867
00:59:54,476 --> 00:59:56,002
..we're taking the ball off the bid.
868
00:59:56,427 --> 00:59:58,118
This concludes the auction.
869
00:59:58,251 --> 00:59:59,015
Thank you.
870
01:00:25,196 --> 01:00:26,505
Like l said, sir.
871
01:00:26,571 --> 01:00:28,905
l'll get it off the
auction and get it for you.
872
01:00:29,579 --> 01:00:30,594
Sir, that's the..
873
01:00:31,564 --> 01:00:32,491
Not yet.
874
01:00:32,683 --> 01:00:34,592
You're displaying it so openly.
875
01:00:35,179 --> 01:00:36,608
At least you should've
brought it in a bag.
876
01:00:37,131 --> 01:00:38,079
Take the ball.
877
01:00:38,251 --> 01:00:40,007
Pay him.
- You'll get it.
878
01:00:41,451 --> 01:00:43,012
Sorry, sir.
879
01:00:49,611 --> 01:00:51,466
Remember one thing clearly.
880
01:00:51,531 --> 01:00:54,400
You won't tell Varda anything
about the cricket team.
881
01:00:54,956 --> 01:00:57,225
And say only what you've been taught.
882
01:00:57,355 --> 01:00:59,395
Don't fail like you
did in your first test.
883
01:00:59,500 --> 01:01:00,612
Don't talk too much and expose us.
884
01:01:00,716 --> 01:01:04,131
lf you remind me of that,
l'll forget everything.
885
01:01:10,572 --> 01:01:11,554
Hey..
886
01:01:27,083 --> 01:01:28,032
Varda Yadav!
887
01:01:31,371 --> 01:01:32,713
Mithilesh Kumar.
888
01:01:36,844 --> 01:01:38,370
How did you get the ball?
889
01:01:39,403 --> 01:01:40,232
Ball?
890
01:01:44,268 --> 01:01:45,347
Ah...ball.
891
01:01:47,052 --> 01:01:50,347
Varda sir, l've many
friends on the cricket board.
892
01:01:51,148 --> 01:01:52,260
So..
893
01:01:56,107 --> 01:01:57,154
Excuse me.
894
01:01:57,771 --> 01:02:00,040
What are you doing here?
- Raja, come with me to the room right now.
895
01:02:00,140 --> 01:02:01,601
l am in a meeting.
l can't come now.
896
01:02:01,708 --> 01:02:02,984
Raja, you don't know.
897
01:02:03,051 --> 01:02:06,183
The man you're targeting,
he's no ordinary guy.
898
01:02:06,252 --> 01:02:08,291
He's Varda Yadav.
899
01:02:43,522 --> 01:02:47,351
The man you've targeted
is no ordinary guy.
900
01:02:47,426 --> 01:02:48,920
He's Varda Yadav.
901
01:02:53,026 --> 01:02:53,953
Explain.
902
01:02:56,801 --> 01:02:58,012
No need to look around.
903
01:02:58,530 --> 01:03:00,439
Everyone will disperse on
hearing the gunshot.
904
01:03:03,010 --> 01:03:04,734
She was scared because she knows..
905
01:03:04,802 --> 01:03:08,249
..l'm doing this job
for Africa's tycoon Viraj Shah.
906
01:03:10,593 --> 01:03:13,179
He wants to ruin you
by taking the ball, sir.
907
01:03:14,178 --> 01:03:15,739
He will ruin me?
908
01:03:16,450 --> 01:03:17,944
By taking the ball?
909
01:03:20,578 --> 01:03:23,873
Call the auction committee, Walia.
910
01:03:25,249 --> 01:03:26,711
Sir, please don't do that.
911
01:03:26,817 --> 01:03:29,403
Losing this ball is
a very small loss for you.
912
01:03:29,506 --> 01:03:32,156
But if you call the committee, then..
913
01:03:32,546 --> 01:03:33,528
Sir, please.
914
01:03:33,602 --> 01:03:34,430
Please.
915
01:03:35,010 --> 01:03:38,784
Then an important deal of mine
with Viraj will get cancelled.
916
01:03:40,257 --> 01:03:41,916
lmportant deal?
917
01:03:45,665 --> 01:03:46,909
Explain!
918
01:03:53,602 --> 01:03:56,569
l can't tell you sir. lt's top secret.
919
01:03:57,218 --> 01:03:58,462
l am sorry.
920
01:04:00,513 --> 01:04:03,361
Sir, please sir.
Please don't call them. l beg you.
921
01:04:03,714 --> 01:04:04,826
Please sir.
922
01:04:05,602 --> 01:04:07,609
Sir.. Fine l'll tell you.
923
01:04:07,714 --> 01:04:09,786
Hang up. Hang up the phone.
924
01:04:12,514 --> 01:04:17,249
The cricket board is
launching a new team in CL20.
925
01:04:19,938 --> 01:04:22,807
And l'll make Viraj its owner.
926
01:04:29,921 --> 01:04:35,802
The owner of a CL T20 team...
a drunk Gujarati?
927
01:04:39,169 --> 01:04:40,511
Forget it Walia.
928
01:04:42,209 --> 01:04:43,965
Give him my best regards.
929
01:04:44,034 --> 01:04:44,927
Go on.
930
01:04:47,266 --> 01:04:48,193
Go.
931
01:04:55,682 --> 01:04:58,748
Why did you let him go?
932
01:05:00,322 --> 01:05:02,777
Have l ever done anything
without reason, Walia?
933
01:05:04,546 --> 01:05:08,320
Keep an eye on both him and the girl.
934
01:05:23,522 --> 01:05:26,140
l am perfectly fine
935
01:05:29,601 --> 01:05:31,357
l've handled Varda.
936
01:05:34,114 --> 01:05:35,902
But please be with me.
937
01:05:36,834 --> 01:05:39,768
Because l can't fight
so many battles together.
938
01:05:42,785 --> 01:05:44,378
And give me a smile.
939
01:05:44,898 --> 01:05:48,214
You look really ugly when you cry.
940
01:06:01,889 --> 01:06:02,620
Shall we?
941
01:06:27,553 --> 01:06:34,296
''Fill every page of
love...with your heart.''
942
01:06:34,498 --> 01:06:41,503
''Make every moment
today...better than yesterday.''
943
01:06:41,890 --> 01:06:45,370
''After meeting you,
l found my myself.''
944
01:06:45,793 --> 01:06:49,089
''l learnt loyalty from you.''
945
01:06:49,154 --> 01:06:56,311
''You were the one
who taught me...to dream.''
946
01:06:56,482 --> 01:07:03,105
''Sometimes spiritual, sometimes romantic...
that's how you make me feel.''
947
01:07:03,618 --> 01:07:10,263
''Sometimes spiritual, sometimes romantic...
that's how you make me feel.''
948
01:07:55,777 --> 01:07:57,403
There's no need to keep an eye on him.
949
01:07:57,666 --> 01:07:59,967
He's enjoying the
safari with that girl.
950
01:08:22,817 --> 01:08:25,851
''You're like my thoughts.''
951
01:08:26,401 --> 01:08:29,565
''And l am like your feelings.''
952
01:08:29,858 --> 01:08:36,153
''My wish is to fulfill
all my promises.''
953
01:08:37,057 --> 01:08:43,102
''How do l express
how much l love you?''
954
01:08:44,162 --> 01:08:49,759
''l was always yours,
still am and will always be.''
955
01:08:51,074 --> 01:08:58,526
''lf God hears my prayers, all l'll wish for...
is that l never separate from you.''
956
01:08:58,754 --> 01:09:00,958
''Sometimes spiritual..''
957
01:09:12,993 --> 01:09:19,834
''Fill every page of love...
with your heart.''
958
01:09:20,097 --> 01:09:27,254
''Make every moment
today...better than yesterday.''
959
01:09:37,025 --> 01:09:39,545
Raja, let's get married.
960
01:09:44,417 --> 01:09:45,978
A small hint..
961
01:09:46,050 --> 01:09:50,043
..and a girl thinks she's got lucky.
962
01:09:53,665 --> 01:09:57,178
Next time you think
of getting married then..
963
01:09:59,553 --> 01:10:01,047
..forget about it
964
01:10:11,874 --> 01:10:13,467
You're the only one l have.
965
01:10:49,314 --> 01:10:50,808
Varda's men were after us.
966
01:10:50,978 --> 01:10:53,182
So l was just trying
to shake them off my tail.
967
01:10:53,250 --> 01:10:55,770
Why...why bring her along?
968
01:10:56,034 --> 01:10:58,008
Because the police are after her.
969
01:10:58,306 --> 01:10:59,036
Police?
970
01:10:59,137 --> 01:11:00,184
How did the police get involved?
971
01:11:00,257 --> 01:11:01,370
lnspector Singh.
972
01:11:01,890 --> 01:11:04,759
After that night he's after
those four million rupees.
973
01:11:05,538 --> 01:11:06,847
And now Zia's life is in danger.
974
01:11:08,929 --> 01:11:11,962
And now she will
pose as a threat to us.
975
01:11:15,201 --> 01:11:18,714
l've told you before that
you can't win battles..
976
01:11:18,978 --> 01:11:21,083
..with wives and girlfriends in tow.
977
01:11:23,841 --> 01:11:25,051
You have a good time.
978
01:11:25,121 --> 01:11:26,747
You can stick to kissing..
979
01:11:26,817 --> 01:11:29,599
..avenging Raghav's
death isn't your cup of tea.
980
01:11:30,594 --> 01:11:32,416
Don't talk about Raghav.
981
01:11:33,409 --> 01:11:35,417
He is the one who taught
me to abide by relations.
982
01:11:36,833 --> 01:11:39,703
You took so long to even
disclose your relation with him.
983
01:11:46,466 --> 01:11:49,400
l am sorry for wasting
everyone's time.
984
01:11:52,705 --> 01:11:54,974
Forget about Varda..
985
01:11:55,521 --> 01:11:57,976
.. he can't even fool us.
986
01:11:59,969 --> 01:12:01,856
l provoked him the right way.
987
01:12:01,953 --> 01:12:03,546
The fish has taken the bait.
988
01:12:04,833 --> 01:12:07,965
Varda called sometime back.
989
01:12:09,473 --> 01:12:11,993
Look into my eyes and say it.
990
01:12:12,226 --> 01:12:13,403
Bad idea.
991
01:12:13,985 --> 01:12:15,927
l normally lie that way.
992
01:12:16,226 --> 01:12:18,081
Varda's called me tomorrow morning.
993
01:12:18,561 --> 01:12:22,358
l am guessing he wouldn't
have called me for breakfast.
994
01:12:29,441 --> 01:12:32,158
Let's assume it's true..
995
01:12:32,929 --> 01:12:35,995
..but still, you made a
mistake by bringing the girl here.
996
01:12:36,961 --> 01:12:38,871
And you'll have to rectify it.
997
01:12:44,514 --> 01:12:45,724
l've handled them for now.
998
01:12:46,561 --> 01:12:48,732
l told them that Varda had called.
999
01:12:51,361 --> 01:12:52,735
So did Varda call?
1000
01:12:55,553 --> 01:12:56,316
No.
1001
01:13:03,841 --> 01:13:04,921
Enough, Raja.
1002
01:13:08,609 --> 01:13:09,919
l can't take this anymore.
1003
01:13:13,345 --> 01:13:15,287
ln order to achieve your retribution..
1004
01:13:18,114 --> 01:13:19,640
..you must put an
end to this relationship.
1005
01:13:32,897 --> 01:13:35,418
Till today l've only
borrowed from people.
1006
01:13:36,737 --> 01:13:38,363
Now it's time to give back.
1007
01:13:39,809 --> 01:13:41,631
lt's time to payback Raghav.
1008
01:13:45,025 --> 01:13:47,000
Because only the body
gets distroyed on the pyre..
1009
01:13:48,673 --> 01:13:49,884
..not the debts.
1010
01:13:51,105 --> 01:13:57,434
But today you've to choose
between me or this job.
1011
01:14:24,321 --> 01:14:25,630
Okay, go ahead.
1012
01:14:26,178 --> 01:14:27,290
Just fire them Walia.
1013
01:14:27,393 --> 01:14:28,221
Labor commission...
1014
01:14:28,289 --> 01:14:31,039
We'll take care of
them with a commission.
1015
01:14:41,601 --> 01:14:43,641
He's reached till here...for a safari?
1016
01:14:43,937 --> 01:14:45,344
How dare he?
1017
01:14:51,009 --> 01:14:53,180
Tell the security
to show him in politely.
1018
01:15:08,961 --> 01:15:10,871
There's a front gate
in this house as well.
1019
01:15:11,745 --> 01:15:13,720
Big entries are never
made by the front gate sir.
1020
01:15:14,209 --> 01:15:16,216
l wanted to meet you without waiting.
1021
01:15:19,841 --> 01:15:22,623
l got it for Viraj, but took it back.
1022
01:15:24,065 --> 01:15:25,975
l can get you the
cricket team as well.
1023
01:15:26,817 --> 01:15:28,824
You've changed sides overnight.
1024
01:15:29,473 --> 01:15:32,539
Sir...he can stab us
in the back as well.
1025
01:15:34,209 --> 01:15:37,209
One has to backstab a few
people on the path to success.
1026
01:15:37,761 --> 01:15:39,965
Whom to stab, and whom to spare..
1027
01:15:40,353 --> 01:15:42,011
..that's the catch.
1028
01:15:58,305 --> 01:15:59,450
lnteresting
1029
01:16:00,961 --> 01:16:02,107
lnteresting
1030
01:16:02,657 --> 01:16:04,031
Tell me the process.
1031
01:16:05,345 --> 01:16:08,411
The cricket board is
launching a new team in CL 20.
1032
01:16:08,801 --> 01:16:11,168
lmportant people
are going to bid for it.
1033
01:16:11,297 --> 01:16:13,686
From getting you on that list..
1034
01:16:13,889 --> 01:16:16,923
..to getting you the team,
l can do everything with a snap.
1035
01:16:24,449 --> 01:16:26,359
Whom do you know in AlCA?
1036
01:16:27,169 --> 01:16:30,071
Shiraz Patel from
the governing council.
1037
01:16:30,753 --> 01:16:32,695
l never heard that name before.
1038
01:16:33,185 --> 01:16:34,559
Let's check.
1039
01:16:51,137 --> 01:16:52,381
Are you really...?
1040
01:16:52,993 --> 01:16:55,895
You've already lost millions in
an effort to own a team once before.
1041
01:16:56,577 --> 01:16:58,716
How can this rookie get us a team?
1042
01:16:59,009 --> 01:17:01,857
When the rookie arrives
at the 16th position..
1043
01:17:02,625 --> 01:17:04,512
..it becomes the minister.
1044
01:17:08,225 --> 01:17:09,239
Let's see...
1045
01:17:09,409 --> 01:17:11,482
...how far he gets us.
1046
01:17:13,473 --> 01:17:15,512
Fix a meeting with Shiraz Patel.
1047
01:17:15,969 --> 01:17:19,002
Day after tomorrow at 10am,
in the AlCA office.
1048
01:17:20,129 --> 01:17:21,820
Sir, it's an unofficial meeting.
1049
01:17:21,921 --> 01:17:23,197
We might not be able
to do it in the office.
1050
01:17:23,489 --> 01:17:24,666
lf we can't...
1051
01:17:26,049 --> 01:17:27,064
...then no deal.
1052
01:17:27,617 --> 01:17:30,236
Okay, sir...l'll try.
1053
01:17:30,721 --> 01:17:34,016
No...call him now, right now.
1054
01:17:36,449 --> 01:17:37,245
Okay
1055
01:17:40,961 --> 01:17:42,367
Hello.
- Yes, Patel sir.
1056
01:17:42,753 --> 01:17:43,898
How are you?
1057
01:17:44,641 --> 01:17:47,456
l want to introduce
you to a new party.
1058
01:17:47,905 --> 01:17:48,985
ls he in front of you?
1059
01:17:49,089 --> 01:17:50,551
Forget about Viraj.
1060
01:17:50,657 --> 01:17:51,770
This party's better.
1061
01:17:51,905 --> 01:17:54,327
So how about day after
tomorrow morning at your office.
1062
01:17:54,433 --> 01:17:55,578
No, not day after tomorrow.
1063
01:17:55,681 --> 01:17:57,372
Not day after tomorrow, it's too soon.
1064
01:17:57,505 --> 01:17:59,228
Delay him by two-three days.
1065
01:17:59,329 --> 01:18:00,190
Hold on.
1066
01:18:00,257 --> 01:18:03,192
He says Viraj's offering 10 million.
1067
01:18:03,297 --> 01:18:04,376
He never listens.
1068
01:18:04,673 --> 01:18:06,877
lf you can offer 10.5..
- Done.
1069
01:18:07,969 --> 01:18:11,002
Have you sworn never
to think before speaking?
1070
01:18:11,105 --> 01:18:11,999
Done, sir.
1071
01:18:12,065 --> 01:18:15,262
So day after tomorrow,
sharp at 10 am in your office.
1072
01:18:15,329 --> 01:18:16,758
Okay. Done.
1073
01:18:17,792 --> 01:18:18,686
Hello.
1074
01:18:20,705 --> 01:18:21,982
Fantastic.
1075
01:18:22,657 --> 01:18:25,210
He s**s wherever he finds a good spot.
1076
01:18:25,409 --> 01:18:26,489
ldiot.
1077
01:18:26,849 --> 01:18:28,278
He's never learnt to listen.
1078
01:18:28,385 --> 01:18:30,774
Always putting us in trouble.
1079
01:18:30,880 --> 01:18:32,026
Day after tomorrow..
1080
01:18:32,192 --> 01:18:34,909
How can we arrange a meeting at such
a short notice in the AlCA office?
1081
01:18:35,009 --> 01:18:35,958
l don't know.
1082
01:18:36,065 --> 01:18:38,302
Sometimes l feel like letting him die.
1083
01:18:41,825 --> 01:18:43,548
But then l feel...
1084
01:18:43,681 --> 01:18:45,241
...he's one of us.
1085
01:18:47,425 --> 01:18:50,174
We'll have to find a way.
1086
01:19:09,921 --> 01:19:12,791
No one's heard about Mithilesh Kumar.
1087
01:19:12,961 --> 01:19:15,383
A real fixer is never
seen or heard of.
1088
01:19:15,809 --> 01:19:17,631
We stay behind the curtain.
1089
01:19:17,793 --> 01:19:19,549
lf you waste my time..
1090
01:19:19,905 --> 01:19:21,727
..then you won't be worth anything.
1091
01:19:21,889 --> 01:19:24,922
Neither behind nor
in front of the curtain.
1092
01:19:37,089 --> 01:19:40,667
Good morning, AlCA.
- Hello, can l speak to Mr. Guha please?
1093
01:19:40,833 --> 01:19:42,458
Calling from Times of lndia.
1094
01:19:42,561 --> 01:19:43,903
Sure, please hold the line.
1095
01:19:49,889 --> 01:19:52,791
Good morning, AlCA.
Can l speak to Aniket Banerjee please?
1096
01:19:53,088 --> 01:19:54,550
Yes, please hold the line.
1097
01:20:04,769 --> 01:20:05,979
Good morning, AlCA.
1098
01:20:06,081 --> 01:20:09,080
Hi, can l speak to Nikhil Shirodkar.
1099
01:20:09,377 --> 01:20:11,319
Sorry, Shirodkar sir has
left for Chennai today.
1100
01:20:11,425 --> 01:20:12,538
Oh ho..
1101
01:20:12,769 --> 01:20:13,784
Thank you.
1102
01:20:14,753 --> 01:20:15,768
lt's done.
1103
01:20:25,953 --> 01:20:28,768
We are here for pest control in
Mr. Shirodkar sir's office.
1104
01:20:29,729 --> 01:20:30,677
Let's see..
1105
01:20:30,784 --> 01:20:35,192
But l don't see any appointment
or entry in your name..
1106
01:20:35,361 --> 01:20:37,597
Fine, you can call Shirodkar sir.
1107
01:20:37,697 --> 01:20:38,777
Disturb him.
1108
01:20:40,321 --> 01:20:41,663
Fine, tell me where do l need to sign?
1109
01:20:41,952 --> 01:20:43,447
Name and signature.
1110
01:21:02,112 --> 01:21:03,574
Hello
- Patel, sir.
1111
01:21:04,032 --> 01:21:06,399
We're arriving in five minutes.
1112
01:21:26,593 --> 01:21:28,153
Ma'am, courier for Kamal Sinha.
1113
01:21:28,577 --> 01:21:30,203
But there's no one here by that name.
1114
01:21:31,457 --> 01:21:33,213
But, ma'am, the address is right.
1115
01:21:33,377 --> 01:21:35,199
The address is right,
but the name's wrong.
1116
01:21:35,297 --> 01:21:36,639
Please check it once.
1117
01:21:36,737 --> 01:21:37,981
l'm telling you..
1118
01:21:38,080 --> 01:21:39,738
Madam, l'll have to come back again.
1119
01:21:39,808 --> 01:21:41,467
Please take a look once again, please.
1120
01:21:42,145 --> 01:21:43,738
Fine, what name did you say?
1121
01:21:44,673 --> 01:21:45,621
Kamal Sinha.
1122
01:21:45,793 --> 01:21:47,451
Sinha. Sinha. Sinha.
1123
01:21:47,553 --> 01:21:49,527
Look.
- That's Raman Sharma.
1124
01:21:49,856 --> 01:21:52,311
This?
- That's Kamal Qureshi.
1125
01:22:14,305 --> 01:22:15,199
This way.
1126
01:22:21,025 --> 01:22:22,203
Shiraz sir, how are you?
1127
01:22:23,777 --> 01:22:25,664
Varda sir, this is Shiraz.
1128
01:22:25,825 --> 01:22:26,938
You go. Go on.
1129
01:22:31,617 --> 01:22:33,657
You give me a day's ultimatum..
1130
01:22:33,760 --> 01:22:35,670
..and ask me to fix a meeting here?
1131
01:22:35,840 --> 01:22:38,328
Sir, l knew you would manage.
- l see.
1132
01:22:38,593 --> 01:22:40,665
And how do l manage Viraj?
1133
01:22:41,281 --> 01:22:45,242
Sir, we're paying extra.
- That's fine.
1134
01:22:45,344 --> 01:22:47,679
But it's not about the money.
1135
01:22:54,561 --> 01:22:59,416
Actually, this time the team owner is being
chosen from amongst the top people.
1136
01:23:00,096 --> 01:23:02,485
Who could be bigger than Varda sir?
1137
01:23:03,424 --> 01:23:05,050
Think, understand..
1138
01:23:07,968 --> 01:23:09,343
Yes, that's true.
1139
01:23:10,177 --> 01:23:12,992
You've never recommended
any ordinary person.
1140
01:23:14,592 --> 01:23:16,959
Fine, l'll talk to Mr. Sehgal.
1141
01:23:17,376 --> 01:23:18,075
You will?
1142
01:23:18,336 --> 01:23:21,304
He doesn't have time. Talk to him now.
1143
01:23:21,729 --> 01:23:25,307
Mithilesh,
you always force me to do things.
1144
01:23:29,377 --> 01:23:30,871
Yes, Shiraz.
1145
01:23:31,041 --> 01:23:31,989
Mr. Sehgal.
1146
01:23:32,065 --> 01:23:34,072
How about a bidder from South Africa?
1147
01:23:34,177 --> 01:23:36,926
l think that's a very good idea,
Shiraz. Welcome them.
1148
01:23:37,024 --> 01:23:38,879
So Mr. Varda Yadav is interested.
1149
01:23:38,977 --> 01:23:42,589
Wait, did you say Varda Yadav?
1150
01:23:42,817 --> 01:23:44,508
That tall, lanky fellow.
1151
01:23:44,704 --> 01:23:49,243
No, no, no,
he's a third class fraud man.
1152
01:23:50,016 --> 01:23:51,358
His fortune is illegitimate.
1153
01:23:51,520 --> 01:23:54,487
He's already been rejected
once because of his reputation.
1154
01:23:54,816 --> 01:23:56,921
l guess this time
he's trying through you.
1155
01:23:57,025 --> 01:24:01,564
l know...gift him a
stump on our behalf..
1156
01:24:01,728 --> 01:24:04,794
..and tell him to stick
it wherever he wants.
1157
01:24:05,312 --> 01:24:06,589
Sir..
1158
01:24:06,817 --> 01:24:10,810
But Mr. Sehgal,
Mr. Yadav's profile has changed.
1159
01:24:11,105 --> 01:24:13,079
Still, l'll check everything.
1160
01:24:13,185 --> 01:24:15,389
l can't trust him,
Shiraz, but anyway..
1161
01:24:15,488 --> 01:24:18,303
..check his bank statements
and tax returns thoroughly.
1162
01:24:18,400 --> 01:24:20,440
Make no mistakes, okay.
- Yes sir.
1163
01:24:20,832 --> 01:24:22,261
And one second..
1164
01:24:22,369 --> 01:24:24,223
Did you talk to the
Videotronic's people?
1165
01:24:25,921 --> 01:24:28,856
Sir, can l call you later about this?
1166
01:24:29,441 --> 01:24:30,302
Thank you, sir.
1167
01:24:36,129 --> 01:24:38,518
At least provide
us with your financials.
1168
01:24:40,257 --> 01:24:41,751
l'll think about it.
1169
01:24:42,945 --> 01:24:44,952
Thank you, sir. Thank you.
1170
01:24:45,057 --> 01:24:46,169
Shirodkar sir.
1171
01:24:46,304 --> 01:24:48,573
There's pest-control
going on in your office.
1172
01:24:48,672 --> 01:24:49,883
l see?
- Yes.
1173
01:24:50,688 --> 01:24:52,062
l'll go get my diary.
1174
01:25:09,280 --> 01:25:10,589
Sorry, sorry..
1175
01:25:11,233 --> 01:25:12,443
Sorry..
1176
01:25:24,929 --> 01:25:26,336
There was a notice outside.
1177
01:25:26,433 --> 01:25:27,807
Didn't you read?
1178
01:25:28,032 --> 01:25:30,105
What is this?
ls this an office or a public toilet?
1179
01:25:30,208 --> 01:25:31,964
Everyone's just barging in here.
1180
01:25:32,672 --> 01:25:34,461
This is not the way to work.
1181
01:25:34,656 --> 01:25:36,031
This is not the way to work.
1182
01:25:52,225 --> 01:25:53,119
Hey!
1183
01:25:53,185 --> 01:25:56,763
You bloody traitor! Wait.
1184
01:25:57,152 --> 01:25:59,519
Bloody cheater. Come out.
1185
01:25:59,649 --> 01:26:00,118
Come on.
1186
01:26:00,384 --> 01:26:01,726
Bloody ba****d. come out.
1187
01:26:01,825 --> 01:26:04,694
Come out bloody traitor...come out.
1188
01:26:10,592 --> 01:26:12,415
Wasn't that a bit too much?
1189
01:26:12,544 --> 01:26:13,242
What?
1190
01:26:13,312 --> 01:26:15,996
The last part.
Running after the car.
1191
01:26:16,225 --> 01:26:18,843
l guess l'm getting
influenced by Raja.
1192
01:26:19,584 --> 01:26:23,414
ln the process of teaching him,
l am also learning from him.
1193
01:26:36,448 --> 01:26:39,132
Fantastic! Fantastic! Progress.
1194
01:26:39,457 --> 01:26:41,245
Foreign travel and return.
1195
01:26:43,584 --> 01:26:46,683
Darling, you promised to
tell me everything in three days..
1196
01:26:46,785 --> 01:26:48,639
..and left on a honeymoon with him.
1197
01:26:50,912 --> 01:26:52,407
But l am not angry.
1198
01:26:53,472 --> 01:26:56,287
Now tell me what's going on there.
1199
01:26:56,737 --> 01:26:58,144
l don't know.
1200
01:26:58,497 --> 01:27:00,187
l see...you got divorced?
1201
01:27:02,432 --> 01:27:04,025
Okay, we won't speak to her anymore.
1202
01:27:04,257 --> 01:27:05,980
Take this.
1203
01:27:06,720 --> 01:27:07,931
Now...call Varda.
1204
01:27:08,161 --> 01:27:10,681
And tell him that the
Raja he's looking for..
1205
01:27:10,785 --> 01:27:12,094
..is in his own city.
1206
01:27:12,736 --> 01:27:14,591
And he's trying to swindle him.
1207
01:27:17,761 --> 01:27:20,030
No. Please, no.
1208
01:27:20,320 --> 01:27:21,400
Don't call Varda.
1209
01:27:22,080 --> 01:27:25,397
l'll tell you anything and
everything l learn about Raja.
1210
01:27:27,040 --> 01:27:29,080
But Raja shouldn't get harmed.
1211
01:27:31,872 --> 01:27:33,628
Mithlesh Kumar Shrivastav.
1212
01:27:33,729 --> 01:27:34,743
Shrivastav.
1213
01:27:35,520 --> 01:27:37,593
Whenever l make a cheque,
l always think..
1214
01:27:37,696 --> 01:27:41,144
..twice if l am being swidled.
1215
01:27:44,448 --> 01:27:46,488
Take my advice.
1216
01:27:47,808 --> 01:27:50,808
You can forget the people
who have stuck by you in your pain..
1217
01:27:51,936 --> 01:27:54,806
..but never forget
those who caused it.
1218
01:27:55,616 --> 01:27:57,110
l never forget either, sir.
1219
01:27:59,456 --> 01:28:03,351
By the way, where did you
say that fool was a tycoon of?
1220
01:28:04,736 --> 01:28:05,751
Liberia.
1221
01:28:07,200 --> 01:28:08,094
Oh..
1222
01:28:14,912 --> 01:28:16,570
Send Jagan to Liberia.
1223
01:28:17,056 --> 01:28:19,773
l want a complete
biography of Viraj Shah.
1224
01:28:23,456 --> 01:28:24,798
Videotronics.
1225
01:28:26,785 --> 01:28:28,640
Call up Hazari from Videotronics.
1226
01:28:32,864 --> 01:28:33,792
Sir.
1227
01:28:38,624 --> 01:28:39,552
Hazari.
1228
01:28:39,969 --> 01:28:41,791
Varda.
- Varda sir.
1229
01:28:42,145 --> 01:28:43,738
What made you call me today?
1230
01:28:43,840 --> 01:28:44,539
Sir..
1231
01:28:44,609 --> 01:28:49,245
l just got news that you're
bidding for the CL 20 team.
1232
01:28:49,440 --> 01:28:50,749
Which team?
1233
01:28:51,392 --> 01:28:52,668
Ahmedabad team.
1234
01:28:54,017 --> 01:28:56,286
CL 20's Ahmedabad team?
1235
01:29:05,889 --> 01:29:06,816
Yes, sorry.
1236
01:29:07,488 --> 01:29:11,285
Varda sir, l am sorry.
l cannot discuss this with you.
1237
01:29:11,680 --> 01:29:13,306
But why are you asking?
1238
01:29:13,632 --> 01:29:16,152
Sorry, l can't discuss that either.
1239
01:29:16,545 --> 01:29:17,559
Thank you.
1240
01:29:22,240 --> 01:29:23,931
He said everything
without saying anything.
1241
01:29:24,160 --> 01:29:25,687
Prepare all the documents.
1242
01:29:25,793 --> 01:29:27,767
And divert all funds to a new account.
1243
01:29:27,904 --> 01:29:28,886
Varda sir.
1244
01:29:28,992 --> 01:29:32,702
Don't break your own rules
for your love of cricket.
1245
01:29:32,928 --> 01:29:35,775
Cricket isn't an obsession
Walia, it's a medium.
1246
01:29:36,512 --> 01:29:38,268
And l am obsessed about..
1247
01:29:39,968 --> 01:29:41,529
..what l'll achieve through Cricket.
1248
01:29:42,912 --> 01:29:44,854
Viraj's bid is 490 crores.
1249
01:29:44,960 --> 01:29:46,454
So yours should be 500, sir.
1250
01:29:47,008 --> 01:29:49,692
And day after tomorrow,
you will have to..
1251
01:29:49,793 --> 01:29:52,476
..give a banker's cheque worth
100 crores in the name of AlCA.
1252
01:29:52,864 --> 01:29:54,457
And then, two days later..
1253
01:29:54,624 --> 01:29:56,926
..you will be the owner of a new team.
1254
01:29:58,304 --> 01:30:00,344
Okay, sir. See you.
1255
01:30:02,688 --> 01:30:04,990
The fish has taken the bait.
1256
01:30:08,256 --> 01:30:09,019
Good.
1257
01:30:09,472 --> 01:30:12,222
Now Varda will attend
our fake auction.
1258
01:30:12,544 --> 01:30:15,806
And hand us a cheque worth 100 crores,
that too with a smile.
1259
01:30:16,577 --> 01:30:20,471
Now there's no room
for any mistake, okay?
1260
01:30:27,648 --> 01:30:28,596
Hello.
1261
01:30:31,232 --> 01:30:36,120
l know l said...
that l'll stay away from you.
1262
01:30:38,592 --> 01:30:40,567
l tried also but..
1263
01:30:43,648 --> 01:30:44,892
Can we meet?
1264
01:30:45,729 --> 01:30:47,551
Yes.. Yes, l am coming.
1265
01:31:03,840 --> 01:31:11,259
''We met just yesterday,
then why do l feel.''
1266
01:31:11,744 --> 01:31:19,230
''that its been ages.''
1267
01:31:19,808 --> 01:31:27,413
''Now tell me...what you know..''
1268
01:31:27,712 --> 01:31:33,725
''How will l live without you?''
1269
01:31:39,328 --> 01:31:46,617
''The sanctuary of
your arms...feels so safe.''
1270
01:31:47,232 --> 01:31:51,094
''lt's a safe haven.''
1271
01:31:54,752 --> 01:31:58,363
''l want to stay here, in your refuge.''
1272
01:31:58,592 --> 01:32:02,366
''As long as l want to live.''
1273
01:32:02,624 --> 01:32:06,137
''l'll be yours.''
1274
01:32:06,368 --> 01:32:09,914
''The heart's adamant.''
1275
01:32:10,272 --> 01:32:14,134
''l'll be yours.''
1276
01:32:14,496 --> 01:32:17,944
''l am passionate about you.''
1277
01:32:50,176 --> 01:32:53,788
''Hide my dreams in your eyes.''
1278
01:32:54,048 --> 01:32:57,594
''Don't let the world shatter them.''
1279
01:32:57,984 --> 01:33:05,338
''And then shape my
fate in any way you like.''
1280
01:33:05,824 --> 01:33:09,469
''You are my courage.''
1281
01:33:10,016 --> 01:33:13,464
''You're the reward of my love.''
1282
01:33:13,920 --> 01:33:21,885
''l can never live without you.''
1283
01:33:25,856 --> 01:33:29,630
''l'll be yours.''
1284
01:33:29,856 --> 01:33:33,434
''The heart's adamant.''
1285
01:33:34,048 --> 01:33:37,877
''l'll be yours.''
1286
01:33:38,080 --> 01:33:41,757
''l am passionate about you.''
1287
01:33:59,264 --> 01:34:00,311
What are you thinking?
1288
01:34:02,016 --> 01:34:04,285
l wish there was a way..
1289
01:34:06,208 --> 01:34:08,761
..to separate your past from you.
1290
01:34:11,936 --> 01:34:14,041
That night it wasn't
just Raghav who died.
1291
01:34:16,544 --> 01:34:17,820
We died too.
1292
01:34:20,096 --> 01:34:22,430
lf those events hadn't
occurred that night..
1293
01:34:25,120 --> 01:34:28,916
..then we would be living
our life on our own terms.
1294
01:34:32,928 --> 01:34:34,106
We will...
1295
01:34:35,008 --> 01:34:36,699
...it's just a matter of two days.
1296
01:34:39,936 --> 01:34:41,878
But what are you going to do?
1297
01:34:47,008 --> 01:34:48,917
Two days later there's a fake auction.
1298
01:34:51,488 --> 01:34:54,620
We're going to sell Varda
a team for a 100 crores..
1299
01:34:55,744 --> 01:34:56,954
..which doesn't even exist.
1300
01:34:58,592 --> 01:35:02,367
And for that, Varda will give us a
banker's cheque for a 100 crores.
1301
01:35:06,432 --> 01:35:07,359
Sir.
1302
01:35:08,096 --> 01:35:09,918
Sir, let's tell Varda.
1303
01:35:10,432 --> 01:35:12,505
And anyway, we'll get rewarded.
1304
01:35:13,088 --> 01:35:14,200
Wait.
1305
01:35:14,816 --> 01:35:16,921
This game's become worth 100 crores.
1306
01:35:17,567 --> 01:35:19,226
Let them do the hard work.
1307
01:35:19,839 --> 01:35:21,149
We'll reap the reward.
1308
01:35:21,440 --> 01:35:24,823
But, sir...what good is a
100 crore banker's cheque to us?
1309
01:35:25,280 --> 01:35:27,451
Banker's cheque is as good as cash.
1310
01:35:27,616 --> 01:35:30,300
Whoever makes the deposit,
gets the cash.
1311
01:35:32,448 --> 01:35:34,903
But sir,
it will be in the name of AlCA.
1312
01:35:34,976 --> 01:35:36,154
What good is that to us?
1313
01:35:36,224 --> 01:35:40,086
lf Raja can open a fake account,
so can we.
1314
01:35:41,056 --> 01:35:43,577
Now this girl will
tell us when and where.
1315
01:35:44,191 --> 01:35:47,487
We'll stage a fake
raid on this fake auction.
1316
01:35:47,872 --> 01:35:49,465
But it will look real.
1317
01:35:50,559 --> 01:35:52,731
But before getting
to the police station..
1318
01:35:53,216 --> 01:35:54,590
..the cheque will disappear.
1319
01:35:56,224 --> 01:35:58,395
We'll keep Raja safe
as long as the game's on.
1320
01:35:58,944 --> 01:36:00,952
After that.. Finish!
1321
01:36:10,080 --> 01:36:12,535
l am missing Raghav today.
1322
01:36:13,888 --> 01:36:15,798
lf he had been here..
1323
01:36:21,279 --> 01:36:22,806
Was he your student too?
1324
01:36:25,408 --> 01:36:29,238
Not just my student,
he was also my target.
1325
01:36:31,968 --> 01:36:33,342
First target.
1326
01:36:34,080 --> 01:36:38,717
He was around 9-10 years old,
and l was 1 4-15.
1327
01:36:41,472 --> 01:36:45,149
l sold him a black-n-white TV..
1328
01:36:45,472 --> 01:36:47,414
..saying that it's a color TV.
1329
01:36:50,943 --> 01:36:52,536
Very sweet boy.
1330
01:36:53,888 --> 01:36:55,000
Very sweet.
1331
01:37:00,287 --> 01:37:03,549
l thought one day
l'd return his money.
1332
01:37:04,383 --> 01:37:06,391
But l never got the chance.
1333
01:37:11,008 --> 01:37:13,047
Then why did you two part ways.
1334
01:37:16,511 --> 01:37:18,584
First...find this Mithilesh Kumar.
1335
01:37:18,720 --> 01:37:21,054
Varda's handed you a bomb..
1336
01:37:21,407 --> 01:37:23,895
..and if this doesn't clear,
it will explode on or faces.
1337
01:37:39,936 --> 01:37:40,885
Yogi?
1338
01:37:42,112 --> 01:37:43,934
You're working with Yogi?
1339
01:37:44,512 --> 01:37:46,454
l know he's his elder brother.
1340
01:37:46,719 --> 01:37:50,134
But do you know why
Raghav hid this fact..
1341
01:37:50,207 --> 01:37:51,996
..that he had a brother?
1342
01:37:53,920 --> 01:37:56,091
That Yogi's a big cheat.
1343
01:37:56,896 --> 01:37:58,718
He'll change colors in the end.
1344
01:37:59,296 --> 01:38:01,980
A man who couldn't
be loyal to his own brother..
1345
01:38:02,272 --> 01:38:04,061
..can never be loyal to anyone.
1346
01:38:05,536 --> 01:38:06,965
What happened between them?
1347
01:38:12,256 --> 01:38:13,149
Brother..
1348
01:38:17,599 --> 01:38:19,509
Where's Raja?
1349
01:38:20,512 --> 01:38:22,901
l don't know. He looked worried.
1350
01:38:23,264 --> 01:38:25,118
He was saying he had
to find out something.
1351
01:38:25,184 --> 01:38:27,006
He's gone to Raghav's place.
1352
01:39:50,080 --> 01:39:51,509
Stop!
1353
01:39:58,303 --> 01:39:59,732
Hey..
1354
01:40:21,824 --> 01:40:23,580
What took you so long?
1355
01:40:26,656 --> 01:40:28,565
And how did you get hurt?
1356
01:40:28,959 --> 01:40:30,585
There are few more wounds.
1357
01:40:32,159 --> 01:40:33,752
lt was Varda's hitman!
1358
01:40:35,296 --> 01:40:36,954
Varda's hitman?
1359
01:40:37,344 --> 01:40:39,002
He saw you?
1360
01:40:44,639 --> 01:40:47,836
Earlier on, l listened to my heart,
instead of the head.
1361
01:40:50,143 --> 01:40:51,670
l won't do it now.
1362
01:40:54,208 --> 01:40:55,669
This game ends here.
1363
01:40:55,839 --> 01:40:57,083
lt's over.
1364
01:41:00,959 --> 01:41:04,789
How long have you been planning
to leave me at the verge?
1365
01:41:05,120 --> 01:41:06,364
What? What?
1366
01:41:07,232 --> 01:41:08,726
That's your nature.
1367
01:41:08,960 --> 01:41:11,164
Leaving your kin
when you're needed most.
1368
01:41:12,223 --> 01:41:14,395
That's what you did
with Raghav as well.
1369
01:41:15,391 --> 01:41:18,326
That's why you get uncomfortable
every time you hear his name.
1370
01:41:18,656 --> 01:41:22,300
You sent your brother
behind bars to save yourself.
1371
01:41:22,656 --> 01:41:24,379
And when you couldn't find peace..
1372
01:41:24,447 --> 01:41:25,941
..you ran off to a Dharamshala
to atone for your sins.
1373
01:41:26,015 --> 01:41:28,284
How long will you keep
running from this truth?
1374
01:41:31,711 --> 01:41:34,526
l am not running from any truth.
1375
01:41:36,448 --> 01:41:38,717
Raghav broke the rules of the game.
1376
01:41:38,784 --> 01:41:40,507
He had to pay the price.
1377
01:41:40,896 --> 01:41:42,237
You've broken the rules as well..
1378
01:41:42,271 --> 01:41:44,638
..and you will have
to pay the price too.
1379
01:41:45,632 --> 01:41:48,479
l can severe ties,
but can never break rules of the game.
1380
01:41:49,280 --> 01:41:50,873
You can think what you want.
1381
01:41:50,944 --> 01:41:52,405
For me this game's over.
1382
01:41:52,799 --> 01:41:54,108
The game ends only when you play it..
1383
01:41:54,176 --> 01:41:55,670
..not if you quit in between.
1384
01:41:57,824 --> 01:42:02,941
l'm indebted to Raghav...
just like you are.
1385
01:42:06,239 --> 01:42:10,331
Life's giving you another opportunity,
don't blow it.
1386
01:42:10,943 --> 01:42:12,372
Or you will regret it.
1387
01:42:14,975 --> 01:42:16,437
l will go there tomorrow.
1388
01:42:17,343 --> 01:42:19,099
With or without you.
1389
01:42:54,656 --> 01:42:56,117
Sir..
- Cheque.
1390
01:43:12,735 --> 01:43:14,710
Today l'll achieve my goal..
1391
01:43:17,279 --> 01:43:18,588
And our dreams.
1392
01:43:20,447 --> 01:43:23,513
Raja, no matter what happens.
1393
01:43:26,911 --> 01:43:28,634
l am always with you.
1394
01:43:53,151 --> 01:43:53,915
Yes.
1395
01:43:53,984 --> 01:43:55,838
Sir, he just told me.
1396
01:43:56,416 --> 01:43:59,645
The auction is at 11 :30 am
at the Clarkson's Ballroom.
1397
01:43:59,904 --> 01:44:02,719
But, sir...Raja should be unharmed.
1398
01:44:03,263 --> 01:44:04,311
Okay.
1399
01:44:49,408 --> 01:44:50,301
Come on.
1400
01:44:50,335 --> 01:44:52,277
Overtake, and take us to Clarkson's.
1401
01:45:02,975 --> 01:45:04,153
The first bid is..
1402
01:45:04,768 --> 01:45:05,978
Keep this here.
1403
01:45:06,047 --> 01:45:07,127
ls the lighting proper?
1404
01:45:07,391 --> 01:45:10,010
Did you check everything?
Wear your coat, we don't have time.
1405
01:45:10,336 --> 01:45:12,441
That...
- Your tie.
1406
01:45:13,408 --> 01:45:14,651
Check your ties. Everyone.
1407
01:45:28,768 --> 01:45:29,564
Okay.
1408
01:45:29,728 --> 01:45:30,655
Ready!
1409
01:45:35,423 --> 01:45:37,627
All set? With confidence. Confidence.
1410
01:45:37,727 --> 01:45:38,490
Go.
1411
01:46:28,223 --> 01:46:32,980
Sir, in this auction,
the AlCA president..
1412
01:46:33,023 --> 01:46:34,933
Sahil Sehgal isn't present?
1413
01:46:35,295 --> 01:46:38,012
He suddenly fell ill.
1414
01:46:38,752 --> 01:46:40,694
SMS from Patel sir.
1415
01:46:41,567 --> 01:46:43,389
And now l would like to request
1416
01:46:43,583 --> 01:46:45,339
Mr Shiraz Patel, the honorary joint secretary of
AlCA,
1417
01:46:45,439 --> 01:46:48,603
to start opening the bids.
1418
01:46:48,735 --> 01:46:51,256
l am proud to say, that this year..
1419
01:46:51,295 --> 01:46:53,182
..the CL 20 didn't just get better..
1420
01:46:53,279 --> 01:46:56,956
..but also bigger
with the Ahmedabad team.
1421
01:46:57,055 --> 01:47:00,764
Without wasting anymore
time l'll open the bids.
1422
01:47:05,888 --> 01:47:09,684
The 3rd offer is from MKB Group,
485 crores.
1423
01:47:09,759 --> 01:47:11,614
l don't see anyone from Videotronics.
1424
01:47:12,095 --> 01:47:14,332
Sir, they aren't bidding today.
- Why?
1425
01:47:15,295 --> 01:47:17,204
Patel sir must have done something.
1426
01:47:19,007 --> 01:47:21,724
4th bid is from Mr. Varda Yadav.
1427
01:47:21,856 --> 01:47:23,678
Yadav United Group.
1428
01:47:23,935 --> 01:47:26,171
And his offer is for 500 crores.
1429
01:47:30,591 --> 01:47:33,177
And the last bid is by Mr. Viraj Shah.
1430
01:47:35,519 --> 01:47:36,380
Hello.
1431
01:47:36,543 --> 01:47:40,405
And his offer is for 490 crores.
1432
01:47:41,119 --> 01:47:43,388
So the new owner
of the Ahmedabad team..
1433
01:47:43,455 --> 01:47:45,975
..is Mr. Varda Yadav.
1434
01:47:48,831 --> 01:47:51,930
Sir, there's no one by the
name of Viraj Shah in Liberia.
1435
01:47:53,599 --> 01:47:57,494
l would like to request
Mr. Varda Yadav to come on stage.
1436
01:47:57,631 --> 01:47:59,518
There is no Viraj Shah in Liberia.
1437
01:48:00,415 --> 01:48:02,903
Sir, l'd said Libya not Liberia.
1438
01:48:03,551 --> 01:48:05,209
Mr. Yadav, please.
1439
01:48:05,311 --> 01:48:06,772
They're calling you.
1440
01:48:08,223 --> 01:48:10,165
l clearly heard, you said Liberia.
1441
01:48:10,655 --> 01:48:13,208
Liberia, Libya,
what difference does it make?
1442
01:48:14,719 --> 01:48:18,232
Ahmedabad team's new owner, Mr. Yadav.
1443
01:48:18,399 --> 01:48:21,116
Please, sir, otherwise Viraj
will become the team's owner.
1444
01:48:21,279 --> 01:48:24,148
Later you can take his address
when you congratulate him.
1445
01:48:26,815 --> 01:48:27,797
Please, sir.
1446
01:48:37,983 --> 01:48:42,261
The new owner of Ahmedabad team,
Mr. Varda Yadav, please join me on stage.
1447
01:49:05,791 --> 01:49:07,613
Congratulations, Mr. Yadav.
1448
01:49:14,047 --> 01:49:16,022
The 1st installment cheque, Mr. Yadav.
1449
01:49:38,239 --> 01:49:39,319
Guard the doors.
1450
01:50:00,351 --> 01:50:01,366
Run!
1451
01:50:17,855 --> 01:50:19,415
Catch him!
1452
01:50:24,383 --> 01:50:25,463
Varda sir.
1453
01:50:25,535 --> 01:50:27,128
No one's selling any team here.
1454
01:50:27,231 --> 01:50:29,719
This is a fake auction.
You're being fooled.
1455
01:50:30,367 --> 01:50:32,636
Hand over the cheque. Come on.
- l don't have it, he does.
1456
01:50:32,735 --> 01:50:34,939
Do you have the cheque?
- Yes.
1457
01:50:45,663 --> 01:50:46,940
Where's the cheque?
1458
01:50:49,983 --> 01:50:51,095
Where's the cheque?
1459
01:50:52,159 --> 01:50:53,817
Where's my cheque?
- Varda sir.
1460
01:50:53,887 --> 01:50:54,967
Catch everyone.
- Where's my cheque?
1461
01:50:55,071 --> 01:50:56,282
l'll handle him.
1462
01:51:20,991 --> 01:51:22,398
Excuse me, sir.
1463
01:51:22,463 --> 01:51:23,870
What happened, sir?
- Hello.
1464
01:51:33,503 --> 01:51:35,543
You don't know what
you've gotten yourself into.
1465
01:51:35,871 --> 01:51:36,340
Yes.
1466
01:51:36,383 --> 01:51:38,008
Sir, they've all disappeared.
1467
01:51:38,911 --> 01:51:39,958
l can't believe this.
1468
01:51:40,031 --> 01:51:43,065
Sir, don't worry. This is my area, sir.
- You couldn't catch even one?
1469
01:51:43,103 --> 01:51:44,663
l'll find all of them.
1470
01:51:44,735 --> 01:51:45,815
Were they doing a magic show inside?
1471
01:51:45,919 --> 01:51:47,096
Sir, l'll find them, this is my area.
1472
01:51:47,359 --> 01:51:48,374
40..
1473
01:51:48,543 --> 01:51:50,266
40 people were inside.
1474
01:51:50,463 --> 01:51:52,405
You...weren't you inside?
1475
01:51:52,575 --> 01:51:53,753
Be honest or l'll kill you.
1476
01:51:53,823 --> 01:51:55,612
Excuse me.
- Weren't you in there?
1477
01:51:55,679 --> 01:51:57,053
You were in there.
1478
01:51:57,119 --> 01:51:58,068
Where is my cheque?
1479
01:51:58,143 --> 01:52:00,477
What cheque, sir? What cheque?
1480
01:52:01,343 --> 01:52:03,198
There were 40 people inside.
1481
01:52:09,919 --> 01:52:11,773
l'll buy this bloody hotel,
do you understand?
1482
01:52:11,871 --> 01:52:12,667
Stop him.
1483
01:52:12,735 --> 01:52:13,564
Stop him.
1484
01:52:13,631 --> 01:52:15,289
Shut him up.
1485
01:52:19,903 --> 01:52:21,048
Sir, please.
1486
01:52:22,463 --> 01:52:23,259
Cancel the cheque.
1487
01:52:23,359 --> 01:52:24,024
What?
1488
01:52:24,415 --> 01:52:25,276
The cheque can't be cancelled.
1489
01:52:25,311 --> 01:52:28,923
lt's a banker's cheque you fool,
it can't be cancelled.
1490
01:52:29,535 --> 01:52:30,877
l don't even know in which branch..
1491
01:52:30,943 --> 01:52:33,528
..of which bank has it been put into.
1492
01:52:33,631 --> 01:52:34,743
The phone's ringing.
1493
01:52:34,911 --> 01:52:36,220
lt's yours.
1494
01:52:38,335 --> 01:52:39,709
Salvi, ask him to shut up.
1495
01:52:40,287 --> 01:52:42,588
Hello, Mr. Varda Yadav.
- Yes, speaking.
1496
01:52:42,623 --> 01:52:44,532
l am speaking from HDMC bank.
1497
01:52:44,607 --> 01:52:46,298
This is a confirmation call.
1498
01:52:46,367 --> 01:52:48,407
Did you issue a banker's
cheque for 100 crores?
1499
01:52:48,479 --> 01:52:51,228
Yes... please hold that cheque.
1500
01:52:51,327 --> 01:52:54,077
Look, sir, this is a case of cheating.
- Cheating?
1501
01:52:54,111 --> 01:52:55,638
Someone cheated me.
1502
01:52:55,711 --> 01:52:57,947
But you issued this, didn't you?
- lt's a fraud, sir. Please.
1503
01:52:58,014 --> 01:53:01,276
Okay, can you come to our branch?
- Yes, l'll be there.
1504
01:53:01,343 --> 01:53:02,772
Where's your branch?
- Colaba.
1505
01:53:02,847 --> 01:53:04,789
Yes, l'll be right there.
1506
01:53:09,534 --> 01:53:11,029
Where's the branch manager?
1507
01:53:11,102 --> 01:53:11,801
There.
1508
01:53:14,751 --> 01:53:15,863
Varda Yadav.
1509
01:53:16,254 --> 01:53:17,913
Yes sir, please have a seat.
1510
01:53:18,047 --> 01:53:19,770
Sir, l think we've lost the cheque.
1511
01:53:19,999 --> 01:53:21,013
What will we do now?
1512
01:53:21,279 --> 01:53:22,359
Don't worry, Salvi.
1513
01:53:22,495 --> 01:53:23,902
That millionaire Varda's on our side.
1514
01:53:24,159 --> 01:53:26,231
We'll definitely do something.
Open the door.
1515
01:53:28,351 --> 01:53:29,911
Raja, you rascal.
1516
01:53:30,302 --> 01:53:32,125
You think you're a conman.
1517
01:53:34,271 --> 01:53:36,158
Who tipped you off?
1518
01:53:38,879 --> 01:53:41,083
Sir, tell the lover-boy.
1519
01:53:42,463 --> 01:53:44,797
The sweetheart you
squander your money on..
1520
01:53:45,023 --> 01:53:46,648
..she tipped us off.
1521
01:53:48,831 --> 01:53:50,173
Okay.
1522
01:53:50,591 --> 01:53:52,500
Here's your cheque.
l've got it cancelled.
1523
01:53:56,543 --> 01:53:57,819
One more thing.
1524
01:53:57,886 --> 01:53:59,894
You gave them your bank papers,
didn't you?
1525
01:54:00,095 --> 01:54:02,877
This means your financial
details have been leaked.
1526
01:54:02,942 --> 01:54:05,626
My advice is that you
freeze all your accounts.
1527
01:54:10,663 --> 01:54:12,452
Where are you, you baboon?
1528
01:54:12,583 --> 01:54:13,892
Tell us.
1529
01:54:28,135 --> 01:54:31,004
l should've killed you long ago.
1530
01:54:48,295 --> 01:54:50,302
He was the second partner of the two.
1531
01:55:01,383 --> 01:55:03,357
Murder in front of the police.
1532
01:55:04,423 --> 01:55:05,470
What is all this?
1533
01:55:05,831 --> 01:55:07,718
ls he with you?
1534
01:55:07,782 --> 01:55:10,914
Dispose off the body...
you will get your reward.
1535
01:55:12,135 --> 01:55:14,044
Nothing happened here, get it?
1536
01:55:28,807 --> 01:55:29,789
Lock it.
1537
01:55:33,350 --> 01:55:34,911
What about the cheque?
1538
01:55:37,190 --> 01:55:40,638
What happened to the
100 crore banker's cheque.
1539
01:55:41,126 --> 01:55:42,785
Varda got hold of it.
1540
01:56:23,558 --> 01:56:24,835
Here you go.
1541
01:56:26,215 --> 01:56:27,295
Come here.
1542
01:56:34,567 --> 01:56:37,949
Varda isn't destined to lose,
he didn't know that.
1543
01:56:38,310 --> 01:56:39,772
Tried to kill me?
1544
01:56:40,167 --> 01:56:40,766
Rascal..
1545
01:56:40,838 --> 01:56:42,212
Excuse me, sir.
- Yes.
1546
01:56:42,374 --> 01:56:43,585
There's a problem in checking out.
1547
01:56:43,655 --> 01:56:44,931
Your credit card's being declined.
1548
01:56:44,998 --> 01:56:46,525
Yes, so..
Walia, handle him.
1549
01:56:53,959 --> 01:56:55,104
What happened?
1550
01:56:56,135 --> 01:56:57,509
There's a problem.
1551
01:56:57,895 --> 01:56:58,877
What...
1552
01:57:06,406 --> 01:57:08,348
What...problem?
1553
01:57:35,399 --> 01:57:36,806
So we won?
1554
01:57:40,295 --> 01:57:41,756
lt's not a small win.
1555
01:57:42,823 --> 01:57:46,717
We got all the money, 1500 crores..
1556
01:57:47,975 --> 01:57:49,316
lt's all ours.
1557
01:57:50,822 --> 01:57:52,032
Come.
1558
01:58:15,494 --> 01:58:17,950
There's no difference in
making a 10 rupee cigarette roll..
1559
01:58:18,022 --> 01:58:19,932
..or swindling 1500 crores.
1560
01:58:20,167 --> 01:58:24,226
Behind every fraud,
every con there are three steps.
1561
01:58:24,870 --> 01:58:26,561
First step is claim.
1562
01:58:26,790 --> 01:58:32,507
'l can make this cigarette
roll without touching it.'
1563
01:58:32,678 --> 01:58:34,402
'l can get you the cricket team.'
1564
01:58:34,470 --> 01:58:38,114
Something that sounds impossible.
1565
01:58:38,310 --> 01:58:39,325
But the heart says.
1566
01:58:39,398 --> 01:58:40,381
'lnteresting.'
1567
01:58:40,454 --> 01:58:43,105
'Cricket board is launching
a new team in CL 20.'
1568
01:58:43,174 --> 01:58:45,279
'From getting your
name on that list..'
1569
01:58:45,446 --> 01:58:48,894
'..to getting you the team,
l can do that with a snap.'
1570
01:58:49,126 --> 01:58:51,995
And this is what attracts the prey.
1571
01:58:52,070 --> 01:58:53,663
'Whom do you know in the AlCA office?'
1572
01:58:53,734 --> 01:58:56,516
'Shiraz Patel from
the governing council.'
1573
01:58:56,647 --> 01:58:58,589
Second step is story.
1574
01:58:58,694 --> 01:59:02,437
Tell your prey a story
which he's convinced of.
1575
01:59:02,566 --> 01:59:05,086
'Have you ever waved your
hand in front of the TV screen?'
1576
01:59:05,190 --> 01:59:06,270
'Your hair stand up.'
1577
01:59:06,343 --> 01:59:08,383
'lt's called static electricity.'
1578
01:59:08,806 --> 01:59:11,741
'Mr. Sehgal,
how about a bidder from South Africa?'
1579
01:59:11,814 --> 01:59:13,854
And he can't think of
anything beyond the story.
1580
01:59:13,927 --> 01:59:16,993
And even if he's suspicious,
he doesn't pay any heed it.
1581
01:59:17,190 --> 01:59:17,986
'Hazari.'
1582
01:59:18,502 --> 01:59:19,582
'Varda sir, l am sorry.'
1583
01:59:19,654 --> 01:59:21,793
'l cannot discuss this with you.'
1584
01:59:21,959 --> 01:59:23,486
'He said everything
without saying a word.'
1585
01:59:23,623 --> 01:59:24,867
'Prepare all the documents..'
1586
01:59:25,287 --> 01:59:27,261
'..and transfer all
the funds in a new account.'
1587
01:59:28,454 --> 01:59:32,131
'Your Raja is out there
playing games with Varda.'
1588
01:59:32,294 --> 01:59:33,953
'Why did you have to bring her along?'
1589
01:59:34,023 --> 01:59:35,102
'Because the police are after her.'
1590
01:59:35,174 --> 01:59:36,701
But this is a big game.
1591
01:59:36,774 --> 01:59:37,984
Anything can happen here.
1592
01:59:38,054 --> 01:59:42,876
So, you need to think 10 steps ahead,
and keep an eye on every move, every angle.
1593
01:59:42,919 --> 01:59:45,602
'You made a big mistake
bringing the girl here.'
1594
01:59:45,799 --> 01:59:47,686
'So you will have to rectify it.'
1595
01:59:48,423 --> 01:59:50,245
'lnvolve Zia in our plan.'
1596
01:59:50,374 --> 01:59:54,979
'You will have to choose
between me or this job.'
1597
01:59:56,102 --> 01:59:57,248
'There's another way.'
1598
01:59:57,350 --> 02:00:00,831
'The police are after Zia,
and we need the police.'
1599
02:00:00,902 --> 02:00:04,001
'lnspector Singh will meet
you in Mumbai to find out our plan.'
1600
02:00:04,070 --> 02:00:05,564
'And you will tell him the plan.'
1601
02:00:05,638 --> 02:00:08,606
'But l will tell you
how much to reveal, and when.'
1602
02:00:09,703 --> 02:00:10,651
'Can we meet?'
1603
02:00:10,823 --> 02:00:12,164
'Yes, l am coming.'
1604
02:00:15,238 --> 02:00:16,962
'Day after tomorrow
there's a fake auction.'
1605
02:00:17,031 --> 02:00:19,332
'We're going to sell Varda
a team for 100 crores..'
1606
02:00:19,399 --> 02:00:20,805
'..which doesn't exist.'
1607
02:00:24,230 --> 02:00:25,856
The police are right where we wanted.
1608
02:00:25,927 --> 02:00:27,487
You never know when, and where..
1609
02:00:28,006 --> 02:00:29,533
...someone might come in handy.
1610
02:00:34,823 --> 02:00:38,084
'Brother, l was saying..
- Don't advocate for him.'
1611
02:00:39,302 --> 02:00:42,117
'First ask him how he'll
take care of the hitman.'
1612
02:00:42,182 --> 02:00:44,125
'lf l can handle you,
l can handle anyone.'
1613
02:00:52,742 --> 02:00:54,466
3rd and final step.
1614
02:00:54,662 --> 02:00:58,405
A fantastic trap... where
you divert the prey's attention..
1615
02:00:58,502 --> 02:01:00,706
..to show him what's
not really going to happen.
1616
02:01:01,222 --> 02:01:03,939
And the prey will never
see what's really happening.
1617
02:01:05,190 --> 02:01:06,946
Congratulations, Mr. Yadav.
1618
02:01:07,014 --> 02:01:10,243
Varda only saw that this
was a game for 100 crores.
1619
02:01:11,590 --> 02:01:12,484
'Run!'
1620
02:01:14,086 --> 02:01:15,395
'Where's my cheque?'
1621
02:01:15,718 --> 02:01:17,693
'This is a cheating case.'
1622
02:01:17,830 --> 02:01:20,677
'Can you come to our branch?
- l'll be right there.'
1623
02:01:20,838 --> 02:01:23,588
'So he arrived at the fake bank
to stop payment on his cheque.'
1624
02:01:23,686 --> 02:01:25,541
'Here's your cheque.
l've got it cancelled.'
1625
02:01:25,606 --> 02:01:27,166
'And breathed a sigh of relief.'
1626
02:01:27,238 --> 02:01:29,148
'Please freeze all your accounts.'
1627
02:01:30,022 --> 02:01:32,673
'But if l freeze them,
then how will l do business?
1628
02:01:32,806 --> 02:01:36,254
'Then change the passwords
of your bank accounts..'
1629
02:01:36,550 --> 02:01:37,979
'..shares and stock accounts.'
1630
02:01:38,054 --> 02:01:38,948
'Now!'
1631
02:01:39,591 --> 02:01:40,484
'Give me the laptop.'
1632
02:01:40,614 --> 02:01:42,686
Varda's mind was on the team..
1633
02:01:42,854 --> 02:01:45,472
..and our eyes were
on his bank account.
1634
02:02:10,694 --> 02:02:12,582
But before he could breathe again..
1635
02:02:12,966 --> 02:02:17,309
..we siphoned his 1500
crores to our account.
1636
02:02:17,446 --> 02:02:20,861
As easy...as a blow.
1637
02:02:41,031 --> 02:02:42,940
Hello.
- Mr. Varda Yadav?
1638
02:02:43,846 --> 02:02:44,740
Yes, Varda here.
1639
02:02:44,806 --> 02:02:47,141
Sir, this is Neha
calling from HDMC bank.
1640
02:02:47,399 --> 02:02:48,478
l just wanted to confirm..
1641
02:02:48,550 --> 02:02:51,933
..did you transfer 1500
crores to 15 different accounts?
1642
02:02:52,294 --> 02:02:53,309
Yes, l did.
1643
02:02:53,382 --> 02:02:56,132
Any problem?
- No, sir, it's just a confirmation call.
1644
02:02:56,198 --> 02:02:57,539
Thank you. Have a nice day.
1645
02:03:32,966 --> 02:03:36,447
The...the stocks and shares..
1646
02:03:36,582 --> 02:03:37,858
Sir. They are all gone.
1647
02:03:40,774 --> 02:03:42,497
How is it possible, Walia?
1648
02:03:42,727 --> 02:03:44,417
l am Varda Yadav.
1649
02:03:47,334 --> 02:03:50,149
Varda Yadav is destined...
1650
02:03:54,855 --> 02:03:56,764
Walia, l am Varda..
1651
02:03:57,030 --> 02:03:58,786
lt's not possible.
1652
02:04:00,294 --> 02:04:02,433
We do have our factories, don't we?
Company...factory?
1653
02:04:04,294 --> 02:04:07,164
My shares and stocks.
1654
02:04:11,142 --> 02:04:13,084
l am not destined to lose.
1655
02:04:18,918 --> 02:04:19,965
How are you?
1656
02:04:20,678 --> 02:04:22,750
Here's the list of people..
1657
02:04:22,950 --> 02:04:24,575
..whose hard-earned
money Varda used..
1658
02:04:24,646 --> 02:04:26,304
..to erect his illegitimate empire.
1659
02:04:26,470 --> 02:04:29,405
They will all get their money
with interest back by this week.
1660
02:04:35,974 --> 02:04:37,349
First game...
1661
02:04:37,734 --> 02:04:41,029
...and you got hold of 1500 crores.
1662
02:04:41,830 --> 02:04:44,700
And you've even been declared dead.
1663
02:04:46,790 --> 02:04:50,565
You're the new Natwarlal of new lndia.
1664
02:04:53,446 --> 02:04:55,072
This wasn't possible without you.
1665
02:04:55,142 --> 02:04:56,254
No.
1666
02:04:58,246 --> 02:05:00,701
This is your victory.
1667
02:05:01,382 --> 02:05:04,066
l abandoned Raghav
even when he was alive.
1668
02:05:05,030 --> 02:05:07,649
You held on to him
even after he was dead.
1669
02:05:11,270 --> 02:05:15,710
By the way, your rule of
not making any relations is wrong.
1670
02:05:21,222 --> 02:05:23,010
l made this relation, didn't l?
1671
02:05:32,422 --> 02:05:33,350
Thanks.
1672
02:05:59,622 --> 02:06:00,898
So shall we go home?
1673
02:06:02,374 --> 02:06:03,203
Yes.
1674
02:06:03,302 --> 02:06:06,651
Now you have a reason
and the money to go home.
1675
02:06:07,590 --> 02:06:08,800
Only reason.
1676
02:06:10,150 --> 02:06:11,427
That's all l wanted.
1677
02:06:11,942 --> 02:06:14,211
Why? What happened to the money?
1678
02:06:17,606 --> 02:06:18,816
Spent it.
1679
02:06:19,462 --> 02:06:20,575
Spent it?
1680
02:06:21,062 --> 02:06:22,491
So what now?
1681
02:06:24,294 --> 02:06:26,661
New trick, new ploy...
1682
02:06:27,558 --> 02:06:29,281
...with another Varda.
1683
02:06:37,222 --> 02:06:38,237
This one.
1684
02:06:39,174 --> 02:06:40,930
l'll be right back, complete this.
1685
02:07:10,342 --> 02:07:13,059
''Will you date me, O single girl?''
1686
02:07:13,158 --> 02:07:16,453
''Will you have an affair with me,
O single girl?''
1687
02:07:16,614 --> 02:07:19,996
''l'll take you to Khandala for free.''
1688
02:07:20,102 --> 02:07:23,135
''Even inscribe 'Love You'
on a locket.''
1689
02:07:23,206 --> 02:07:26,589
''You can show it to everyone.''
1690
02:07:26,758 --> 02:07:30,020
''Come to me now..''
1691
02:07:30,598 --> 02:07:31,907
''Flip your collar back.''
1692
02:07:31,974 --> 02:07:33,697
''Flip your... Flip your collar back.''
1693
02:07:34,150 --> 02:07:35,327
''Flip your collar back.''
1694
02:07:35,430 --> 02:07:37,317
''Move to the side now.''
1695
02:07:37,446 --> 02:07:38,690
''Flip your collar back.''
1696
02:07:38,950 --> 02:07:40,476
''Flip your... Flip your collar back.''
1697
02:07:40,934 --> 02:07:42,144
''Flip your collar back.''
1698
02:07:42,246 --> 02:07:43,806
''Move to the side now.''
1699
02:07:43,878 --> 02:07:47,042
''We'll go to a movie on Sunday.''
1700
02:07:47,302 --> 02:07:50,466
''We'll go for a bike ride too.''
1701
02:07:50,598 --> 02:07:57,505
''You can bunk college like me
if you say yes to me.''
1702
02:08:11,750 --> 02:08:12,960
''Flip your collar back.''
1703
02:08:13,030 --> 02:08:14,688
''Flip your... Flip your collar back.''
1704
02:08:15,014 --> 02:08:16,443
''Flip your collar back.''
1705
02:08:16,518 --> 02:08:17,925
''Move to the side now.''
1706
02:08:18,566 --> 02:08:19,645
''Flip your collar back.''
1707
02:08:19,717 --> 02:08:21,506
''Flip your... Flip your collar back.''
1708
02:08:21,862 --> 02:08:23,204
''Flip your collar back.''
1709
02:08:23,302 --> 02:08:24,611
''Move to the side now.''
1710
02:08:24,998 --> 02:08:29,854
''We'll use a single straw
and drink from the same coconut.''
1711
02:08:29,990 --> 02:08:31,419
''Drink from the same coconut.''
1712
02:08:31,782 --> 02:08:36,736
''We'll chat on the phone
late at nights and feel relieved.
1713
02:08:36,838 --> 02:08:38,464
''And feel relieved.''
1714
02:08:38,662 --> 02:08:41,761
''Will you give me your number,
O single girl?''
1715
02:08:41,958 --> 02:08:45,274
''Will you take my number,
O single girl?''
1716
02:08:45,446 --> 02:08:48,707
''l'll top-up your phone for free.''
1717
02:08:48,998 --> 02:08:51,900
''The ATM's in my pocket.''
1718
02:08:52,102 --> 02:08:55,234
''l'm all yours, so you be mine.''
1719
02:08:55,334 --> 02:08:58,630
''You can leave your friends.''
1720
02:09:13,222 --> 02:09:14,499
''Flip your collar back.''
1721
02:09:14,918 --> 02:09:16,412
''Flip your collar collar.''
1722
02:09:16,518 --> 02:09:17,859
''Flip your collar back.''
1723
02:09:17,925 --> 02:09:19,486
''Move to the side now.''
1724
02:09:20,038 --> 02:09:21,248
''Flip your collar back.''
1725
02:09:21,638 --> 02:09:23,710
''Flip your collar collar collar back.''
1726
02:09:23,910 --> 02:09:26,561
''Back. Back. Back. Back. Back. Yeah.''
1727
02:09:33,254 --> 02:09:33,788
''One..''
1728
02:09:34,726 --> 02:09:35,620
''Two..''
1729
02:09:36,550 --> 02:09:39,965
''Three...
Three... Three... Three...four.''
1730
02:09:40,390 --> 02:09:41,764
''Flip your collar back.''
1731
02:09:41,990 --> 02:09:43,713
''Flip your collar collar...''
1732
02:09:43,878 --> 02:09:45,088
''Flip your collar back.''
1733
02:09:45,157 --> 02:09:46,783
''Move to the side now.''
1734
02:09:47,142 --> 02:09:48,571
''Flip your collar back.''
1735
02:09:48,742 --> 02:09:50,117
''Flip your collar back.''
1736
02:09:50,374 --> 02:09:53,821
''Back. Back. Back. Back.
Back. Yeah.''
1737
02:09:55,910 --> 02:09:57,372
''Flip it man.''
121122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.