Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,945 --> 00:00:29,288
[GLASS SHATTERING]
2
00:00:29,446 --> 00:00:30,743
[DOG BARKING IN DISTANCE]
3
00:01:46,523 --> 00:01:48,901
[CLANKING]
4
00:01:51,194 --> 00:01:52,411
WOMAN:
Ah!
5
00:01:52,779 --> 00:01:54,156
[GASPS]
6
00:01:56,867 --> 00:01:58,619
Mum?
7
00:02:14,593 --> 00:02:16,266
Mum?
8
00:02:28,357 --> 00:02:30,075
Mum?
9
00:02:44,706 --> 00:02:47,926
[SCREAMS]
10
00:04:18,383 --> 00:04:20,681
[WOMAN PRAYING SOFTLY
IN FOREIGN LANGUAGE]
11
00:04:23,513 --> 00:04:26,767
[CONTINUES PRAYING
IN FOREIGN LANGUAGE]
12
00:04:57,130 --> 00:05:00,009
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
13
00:05:03,136 --> 00:05:05,855
[OMINOUS DEEP VOICE
WHISPERING INDISTINCTLY]
14
00:05:24,157 --> 00:05:26,159
[WOMAN SOBS]
15
00:05:26,451 --> 00:05:28,453
[DISTANT SOBS
AND TORMENTED SCREAMS]
16
00:05:33,917 --> 00:05:38,514
OMINOUS DEEP VOICE:
Soon, child, soon.
17
00:05:39,047 --> 00:05:41,550
[PANTING]
18
00:05:45,095 --> 00:05:47,723
OMINOUS DEEP VOICE:
I'm hungry.
19
00:05:49,057 --> 00:05:51,856
[CREATURE RE GROWLING]
20
00:05:56,273 --> 00:05:58,275
[CROWD CHEERING]
21
00:05:58,483 --> 00:05:59,826
[BAND PLAYING FESTIVE MUSIC]
22
00:05:59,943 --> 00:06:04,164
ETHAN: Just about then, I seen
big old Crazy Horse himself,
23
00:06:04,322 --> 00:06:08,247
riding up with his band
of bloodthirsty Sioux killers.
24
00:06:08,410 --> 00:06:10,003
[CROWD MURMURS,
THEN GUNSHOT]
25
00:06:10,745 --> 00:06:12,793
[CHEERS AND APPLAUSE]
26
00:06:13,874 --> 00:06:17,003
[GUNSHOTS]
27
00:06:20,589 --> 00:06:22,842
MAN 1: Applaud the man.
MAN 2: Yeah.
28
00:06:23,174 --> 00:06:25,268
General Custer gave the word,
29
00:06:25,468 --> 00:06:29,598
his blond hair flapping in the breeze
like something from myth.
30
00:06:30,223 --> 00:06:34,979
Says he, "Stand here and fight, boys!
Fight for your very lives!"
31
00:06:36,688 --> 00:06:38,235
And so fight I did.
32
00:06:43,236 --> 00:06:45,284
One of the few survivors who lived
33
00:06:45,488 --> 00:06:49,413
to bring you this tale
of pluck and daring.
34
00:06:49,618 --> 00:06:52,838
[CROWD CHEERING
AND WHISTLING]
35
00:06:53,747 --> 00:06:55,749
[FESTIVE MUSIC RESUMES]
36
00:06:55,957 --> 00:06:57,459
Thanks for coming out today,
37
00:06:57,667 --> 00:07:00,466
and I hope that I have found
some favour among you,
38
00:07:00,670 --> 00:07:04,641
estimable gentlemen and ladies.
39
00:07:07,427 --> 00:07:08,724
Oh!
40
00:07:10,013 --> 00:07:12,311
[CROWD CHEERING
AND WHISTLING]
41
00:07:13,725 --> 00:07:16,820
[WOMAN GRUNTING
AND MOANING]
42
00:07:17,228 --> 00:07:19,731
WOMAN:
Yeah! Yeah!
43
00:07:21,107 --> 00:07:22,905
Oh, yeah!
44
00:07:23,109 --> 00:07:25,453
[GRUNTING]
45
00:07:31,952 --> 00:07:35,752
Will I see you again?
No.
46
00:07:36,081 --> 00:07:38,925
Would that I could.
Show's heading off to Paris.
47
00:07:39,125 --> 00:07:41,628
So many details to attend to.
You understand.
48
00:07:41,836 --> 00:07:44,806
Life of a theatrical gentleman
is peripatetic, darling.
49
00:07:45,006 --> 00:07:46,679
But I was under--
50
00:07:52,305 --> 00:07:55,730
Just know that you have made
my visit here truly memorable.
51
00:07:55,934 --> 00:07:57,402
I shall never forget you.
52
00:07:59,229 --> 00:08:02,199
Perhaps you'd like
to know my name, then.
53
00:08:03,233 --> 00:08:04,906
[CHUCKLES]
54
00:08:16,830 --> 00:08:18,457
VANESSA:
You didn't tell the truth.
55
00:08:19,207 --> 00:08:23,132
By my reckoning, you were a boy
when General Custer died,
56
00:08:23,336 --> 00:08:25,930
and 'tis well known
there were no survivors.
57
00:08:26,131 --> 00:08:29,055
What we call a tall tale, darling.
Exceedingly tall.
58
00:08:29,259 --> 00:08:32,388
Vice of my nation. We're storytellers.
Join me, won't you?
59
00:08:37,058 --> 00:08:40,232
You saw my exhibition?
Highly impressive,
60
00:08:40,437 --> 00:08:41,984
especially your finale.
61
00:08:42,188 --> 00:08:45,818
Well, you gotta leave them wanting
more, as we say in show business.
62
00:08:48,737 --> 00:08:51,160
And what might I do for you?
63
00:08:51,614 --> 00:08:55,118
I have a need for some night work.
Oh, honey, don't we all?
64
00:08:56,870 --> 00:09:00,215
I have a need for a gentleman
who's comfortable with firearms
65
00:09:00,415 --> 00:09:04,215
and not hesitant to engage
in dangerous endeavors.
66
00:09:04,502 --> 00:09:08,632
Or was all that a tall tale as well?
What do you think?
67
00:09:10,759 --> 00:09:13,729
Expensive watch,
but threadbare jacket.
68
00:09:13,928 --> 00:09:17,228
Sentimental about the money
you used to have.
69
00:09:17,724 --> 00:09:20,352
Your eye is steady,
but your left hand tremors.
70
00:09:20,560 --> 00:09:24,940
That's the drink, so you keep it below
the table, hoping I won't notice.
71
00:09:25,148 --> 00:09:27,697
You have a contusion healing
on your other hand,
72
00:09:27,901 --> 00:09:32,077
the result of a recent brawl
with a jealous husband, no doubt.
73
00:09:32,280 --> 00:09:36,911
Your boots are good quality leather,
but have been resoled more than once.
74
00:09:37,285 --> 00:09:40,505
I see a man who's been
accustomed to wealth,
75
00:09:40,705 --> 00:09:45,302
but has given himself to excess
and the unbridled pleasures of youth.
76
00:09:45,710 --> 00:09:49,840
A man much more complicated
than he likes to appear.
77
00:09:58,973 --> 00:10:03,319
So it's a job, this night work?
Yes.
78
00:10:04,187 --> 00:10:06,281
Something of a criminal setup?
79
00:10:06,481 --> 00:10:08,575
Would it matter?
Not at all.
80
00:10:08,775 --> 00:10:11,244
Then why ask?
Shaw's heading off to Paris
81
00:10:11,444 --> 00:10:13,572
pretty soon.
The job's tonight.
82
00:10:13,780 --> 00:10:16,659
Is it a murder?
Would it matter?
83
00:10:20,995 --> 00:10:22,668
One smile and I say yes.
84
00:10:29,379 --> 00:10:31,222
Meet me at this address
at 11.00.
85
00:10:31,422 --> 00:10:34,392
I don't know London.
Then ask a policeman.
86
00:10:34,926 --> 00:10:38,681
You have a name?
Yes.
87
00:10:40,598 --> 00:10:43,101
[CHATTERING]
88
00:10:45,061 --> 00:10:47,314
BOY:
Clear off, Johnny!
89
00:11:01,661 --> 00:11:05,006
Mr Chandler.
I didn't expect you to be on time.
90
00:11:05,331 --> 00:11:07,834
Oh, I never keep a lady waiting.
91
00:11:08,293 --> 00:11:10,887
Very wise. This way please.
92
00:11:54,422 --> 00:11:56,424
[CHIMES TINKLING]
93
00:11:59,052 --> 00:12:01,020
[MAN COUGHING]
94
00:12:19,656 --> 00:12:22,125
This is the individual?
Yes.
95
00:12:22,325 --> 00:12:24,248
Did you bring your weapons?
96
00:12:29,791 --> 00:12:34,672
One minute.
What are we doing here?
97
00:12:34,879 --> 00:12:38,759
We're looking for someone. More
than that, you don't need to know.
98
00:12:39,217 --> 00:12:45,350
Do not be amazed at anything
you see and don't hesitate.
99
00:12:55,566 --> 00:12:58,240
Who exactly are we looking for?
100
00:12:58,444 --> 00:13:01,163
Someone very dear to me
who's been taken.
101
00:13:01,281 --> 00:13:02,954
[THUD]
102
00:13:27,390 --> 00:13:29,688
That which you serve, we seek.
103
00:13:29,934 --> 00:13:32,278
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
104
00:13:37,942 --> 00:13:41,742
[MALCOLM SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
105
00:13:44,699 --> 00:13:50,206
[MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
106
00:13:52,540 --> 00:13:55,794
[MALCOLM SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
107
00:13:57,003 --> 00:13:59,347
[WOMAN SOBBING]
108
00:14:04,677 --> 00:14:05,803
Argh!
109
00:14:06,929 --> 00:14:08,431
Argh!
110
00:14:14,145 --> 00:14:17,240
[WOMAN SOBBING]
111
00:14:20,818 --> 00:14:21,865
[GROWLING]
112
00:14:24,864 --> 00:14:26,366
[GUNSHOTS]
113
00:14:28,242 --> 00:14:29,664
[GROWLING]
114
00:14:33,206 --> 00:14:34,879
[WOMAN CONTINUES SOBBING]
115
00:14:43,174 --> 00:14:44,926
[WOMAN SCREAMS]
116
00:15:01,526 --> 00:15:02,618
Ah!
117
00:15:22,088 --> 00:15:24,056
[WOMAN SOBBING]
118
00:16:08,676 --> 00:16:10,178
Where is she?
119
00:16:10,386 --> 00:16:12,889
Little girls shouldn't play with toys
like that.
120
00:16:16,100 --> 00:16:17,727
Where is your master?
121
00:16:17,935 --> 00:16:20,688
Closer than you think.
Would you like to meet him?
122
00:16:21,189 --> 00:16:22,782
[GUNSHOT]
123
00:16:24,567 --> 00:16:26,114
[GUNSHOT]
124
00:16:35,953 --> 00:16:37,796
It's not her.
125
00:16:55,431 --> 00:16:56,683
[SQUEAKING]
126
00:16:57,141 --> 00:16:58,688
[GROWLS]
127
00:17:15,034 --> 00:17:17,082
[ROARS]
128
00:17:25,086 --> 00:17:27,009
[SCREAMING]
129
00:17:39,141 --> 00:17:41,064
She's not here.
130
00:17:44,230 --> 00:17:47,154
MALCOLM: There must be another.
VANESSA: Another creature?
131
00:17:47,358 --> 00:17:50,828
Is there another?
ls there another creature like that?
132
00:17:52,446 --> 00:17:53,447
[GROWLS]
133
00:17:53,614 --> 00:17:56,117
Jesus Christ.
Don't move, Mr Chandler.
134
00:17:56,325 --> 00:17:59,955
This night's not over.
Help us, please.
135
00:18:00,162 --> 00:18:02,039
[GROWLING]
136
00:18:03,958 --> 00:18:06,882
[SCREAMING]
137
00:18:19,807 --> 00:18:23,061
ETHAN: What's this place?
Where resurrection men ply their trade.
138
00:18:23,269 --> 00:18:25,897
Surgeons must supply students
with ample subjects.
139
00:18:26,105 --> 00:18:29,700
When the legal channels are exhausted,
they resort to other means.
140
00:18:29,900 --> 00:18:31,527
I'm in need of your services.
141
00:18:31,736 --> 00:18:34,489
'Tisn't from the river?
Useless once fishes got them.
142
00:18:34,697 --> 00:18:37,291
Not the river, no.
MAN: Well, that's a blessing.
143
00:18:37,491 --> 00:18:40,711
Bring it round the back and see
if my assistant can take you.
144
00:18:56,010 --> 00:18:58,104
MALCOLM: Your master said
you might assist us.
145
00:18:58,304 --> 00:19:00,773
I have no master.
MALCOLM: The proprietor out front.
146
00:19:00,973 --> 00:19:03,021
Go away.
I'll pay you for your time.
147
00:19:03,225 --> 00:19:05,648
VICTOR: You'd not afford it.
You're very proud.
148
00:19:05,853 --> 00:19:09,027
Take it to a slaughterhouse.
I'm not a medical practitioner.
149
00:19:09,231 --> 00:19:13,486
You're a man with a bloody knife like
everybody else, so stop putting on airs.
150
00:19:14,612 --> 00:19:16,910
American?
You are clever.
151
00:19:17,114 --> 00:19:18,741
Do you know anything
about electrical currents?
152
00:19:18,949 --> 00:19:22,920
Your country is making strides as
we labour in dark ages of coal and peat.
153
00:19:23,120 --> 00:19:26,624
Any experience with the principles
and applications of galvanism?
154
00:19:26,832 --> 00:19:29,927
Oh, the usual.
Sir, I have urgent need of a necropsy.
155
00:19:30,127 --> 00:19:33,597
Will you assist us?
I am occupied solely in research.
156
00:19:33,798 --> 00:19:36,472
I will not bore myself with explanations
you could not understand.
157
00:19:36,676 --> 00:19:40,476
Now, kindly, stop wasting
my time and get out.
158
00:19:51,899 --> 00:19:53,572
VICTOR:
My God.
159
00:19:56,028 --> 00:19:57,951
Lividity, no.
160
00:19:58,155 --> 00:20:00,704
Rigor mortis, no.
161
00:20:00,908 --> 00:20:02,455
Notable ocular hyperaemia.
162
00:20:02,660 --> 00:20:04,913
Ocular reaction, no.
163
00:20:05,121 --> 00:20:08,295
Dental malformation,
not naturally occurring due to isotropy.
164
00:20:08,499 --> 00:20:11,173
Nature's rarely so neat.
Nature abhors symmetry.
165
00:20:11,377 --> 00:20:13,675
Trauma and penetration
of the chest cavity
166
00:20:13,879 --> 00:20:17,053
seems the likely cause of death,
but I expect you know that.
167
00:20:17,258 --> 00:20:21,308
Age of the subject is impossible to
determine. The teeth seem barely used,
168
00:20:21,512 --> 00:20:24,641
which seems unlikely
given the muscular development.
169
00:20:26,767 --> 00:20:28,314
The dermis is unusual.
170
00:20:28,519 --> 00:20:32,319
Seems to lack the normal cutaneous
eccrine pores. Hand me that.
171
00:20:43,075 --> 00:20:46,329
Well, I know why the skin
seems peculiar.
172
00:20:46,662 --> 00:20:48,164
Why?
Forceps.
173
00:20:48,622 --> 00:20:50,044
Because it isn't skin.
174
00:20:50,249 --> 00:20:51,967
Not as we know it.
175
00:20:52,793 --> 00:20:58,550
More like a tensile exoskeleton, along
the lines of an insect or crustacean.
176
00:20:58,758 --> 00:21:01,762
He must have been a hearty devil.
You're not kidding.
177
00:21:02,803 --> 00:21:04,726
Hold on, what's this?
178
00:21:07,767 --> 00:21:10,862
Fascinating.
Hieroglyphics.
179
00:21:11,645 --> 00:21:13,522
Egyptian?
MALCOLM: Undoubtedly.
180
00:21:17,401 --> 00:21:20,200
Well, you have an Egyptian man
of no particular age
181
00:21:20,404 --> 00:21:23,123
who, in his indeterminate lifespan,
decided to sharpen his teeth,
182
00:21:23,324 --> 00:21:26,419
cover himself in hieroglyphics,
and grow an exoskeleton.
183
00:21:26,827 --> 00:21:28,704
You have something else altogether.
184
00:21:32,333 --> 00:21:33,880
Who the fuck are you people?
185
00:21:37,129 --> 00:21:39,302
Do you know Grandage Place
in Westminster?
186
00:21:40,216 --> 00:21:42,514
I can find it.
Number eight.
187
00:21:42,718 --> 00:21:46,689
Come at noon tomorrow.
Unless you'd rather spend
188
00:21:46,889 --> 00:21:50,314
the rest of your life shooting
clay targets and telling lies.
189
00:21:57,483 --> 00:21:59,156
[BABY CRYING]
190
00:21:59,360 --> 00:22:01,533
[ALL CHATTERING]
191
00:22:02,530 --> 00:22:04,703
[BABY CRYING]
192
00:22:08,536 --> 00:22:11,585
Carnage.
Sir?
193
00:22:11,789 --> 00:22:13,382
It's like a battlefield.
194
00:22:14,834 --> 00:22:17,713
You want it all?
Everything.
195
00:22:18,254 --> 00:22:20,882
Even her?
Especially her.
196
00:22:21,090 --> 00:22:22,933
Doesn't seem right.
197
00:22:23,342 --> 00:22:25,140
Where's the dignity in that?
198
00:22:25,302 --> 00:22:27,020
[MAN GAGGING]
199
00:22:27,805 --> 00:22:31,355
We'll get her dignity back
when we've caught this monster.
200
00:22:36,689 --> 00:22:38,908
[CAMERA CLICKING]
201
00:23:08,846 --> 00:23:10,723
Ethan Chandler to see Sir Malcolm.
202
00:23:10,931 --> 00:23:12,854
I'm expected.
Come in.
203
00:23:23,652 --> 00:23:25,700
Wait here, please.
204
00:23:55,851 --> 00:23:58,149
VANESSA:
Not what you expected?
205
00:23:58,812 --> 00:24:01,281
You've a light step, miss.
206
00:24:02,608 --> 00:24:04,155
Or is it ma'am?
207
00:24:04,360 --> 00:24:07,409
Miss Vanessa Ives.
208
00:24:07,613 --> 00:24:09,707
Come this way, won't you?
209
00:24:22,628 --> 00:24:24,380
May I offer you some tea?
210
00:24:24,922 --> 00:24:26,515
No thanks.
211
00:24:27,508 --> 00:24:30,387
So you're a fortune reader?
The term is inadequate.
212
00:24:30,594 --> 00:24:32,562
Spiritualist?
If you like.
213
00:24:32,763 --> 00:24:35,437
Rapping on the table?
Voices from the great beyond?
214
00:24:35,641 --> 00:24:39,646
Not precisely. You're a skeptic.
Not about everything.
215
00:24:39,853 --> 00:24:41,730
Last night, for example.
216
00:24:41,939 --> 00:24:44,067
And you want an explanation?
217
00:24:44,858 --> 00:24:46,860
I think I should see Sir Malcolm.
218
00:24:51,865 --> 00:24:53,492
I can speak for him.
219
00:24:56,495 --> 00:24:59,590
Do you believe there is a demimonde,
Mr Chandler?
220
00:24:59,790 --> 00:25:03,636
A half world between what we know
and what we fear?
221
00:25:04,003 --> 00:25:09,009
A place in the shadows,
rarely seen but deeply felt.
222
00:25:09,383 --> 00:25:13,763
Do you believe that?
Yes.
223
00:25:18,809 --> 00:25:21,232
That's where we were last night,
224
00:25:21,437 --> 00:25:25,112
where some unfortunate souls
are cursed to live always.
225
00:25:25,315 --> 00:25:27,693
If you believe in curses, that is.
226
00:25:34,950 --> 00:25:36,827
Are you a wise man, Mr Chandler?
227
00:25:38,454 --> 00:25:40,127
Not especially.
228
00:25:40,330 --> 00:25:43,174
A wise man would walk away
and make a concerted effort
229
00:25:43,375 --> 00:25:46,879
to forget everything occurred last night.
He would not look back.
230
00:25:47,421 --> 00:25:50,550
That sounds like a warning.
It's an invitation.
231
00:25:51,467 --> 00:25:54,471
Should you be so unwise
as to entertain the idea,
232
00:25:54,678 --> 00:25:57,227
we have continued use
of a man of your skills.
233
00:25:57,431 --> 00:25:59,775
Your kind of man.
And what kind is that?
234
00:25:59,975 --> 00:26:03,605
One of great violence
and hidden depths.
235
00:26:04,313 --> 00:26:08,568
You play your role well, Mr Chandler,
but this is not who you are.
236
00:26:13,447 --> 00:26:15,791
Tell me what this is all about.
237
00:26:19,078 --> 00:26:23,834
Sir Malcolm's daughter was taken
by a creature such as the one we killed.
238
00:26:24,041 --> 00:26:26,669
We didn't suspect there was another.
239
00:26:26,877 --> 00:26:29,255
There's much we don't know
and must discover.
240
00:26:29,463 --> 00:26:31,716
And what's your part in all this?
241
00:26:32,633 --> 00:26:34,806
My Dart is my own.
242
00:26:40,682 --> 00:26:43,526
I've been a hired gun before.
243
00:26:45,020 --> 00:26:46,818
Doesn't suit me.
244
00:26:47,356 --> 00:26:51,077
No exaltation in killing for gold.
A wise man after all.
245
00:26:52,861 --> 00:26:55,364
Sembene has your money.
He'll show you out.
246
00:26:55,572 --> 00:26:59,952
I hope you enjoy your life as an actor.
It seems to be what you're suited for.
247
00:27:00,160 --> 00:27:05,337
But if you find yourself
in that demimonde we spoke of,
248
00:27:05,541 --> 00:27:10,297
and seek to escape it,
you know my address.
249
00:27:11,088 --> 00:27:13,182
And what do you seek to escape?
250
00:27:13,799 --> 00:27:18,225
Perhaps the same thing you do.
We all have our curses, don't we?
251
00:27:21,265 --> 00:27:23,359
Good day, Mr Chandler.
252
00:27:24,935 --> 00:27:26,733
Miss Ives.
253
00:27:28,105 --> 00:27:33,487
Before you go, one last task,
if you'll indulge me.
254
00:27:33,694 --> 00:27:35,287
Pick a card.
255
00:27:38,073 --> 00:27:41,043
No, not like that.
Not impulsively, not without thought.
256
00:27:42,995 --> 00:27:45,544
Let them work on you.
257
00:27:45,747 --> 00:27:47,465
Look into my eyes.
258
00:27:48,584 --> 00:27:50,461
Believe.
259
00:28:26,121 --> 00:28:27,998
Was he tempted?
260
00:28:28,540 --> 00:28:31,293
Intrigued, I would say.
Then he'll be back.
261
00:28:31,501 --> 00:28:35,222
He's intending to leave town.
He won't. We won't let him.
262
00:28:35,547 --> 00:28:38,050
I'll require you in an hour.
263
00:28:38,258 --> 00:28:40,636
We have an appointment.
264
00:28:40,844 --> 00:28:42,721
Where are we going?
265
00:28:44,431 --> 00:28:47,150
Amongst dead things.
266
00:28:57,569 --> 00:28:59,913
[HORSE NEIGHING
AND BELL TOLLING]
267
00:29:00,072 --> 00:29:02,575
MAN 1: Mother and daughter
butchered in East End Horror!
268
00:29:02,741 --> 00:29:04,960
BOY".
Westminster Guardian!
269
00:29:05,160 --> 00:29:06,582
Only a penny!
270
00:29:06,787 --> 00:29:09,381
MAN 1: Bloodbath in Spitalfields!
MAN 2: Bloodbath.
271
00:29:09,581 --> 00:29:12,755
Police fear Ripper is back!
MAN 1: Police fear Ripper is back!
272
00:29:15,796 --> 00:29:17,469
[KNOCKING ON DOOR]
273
00:29:19,841 --> 00:29:23,095
Sir, Sir Malcolm Murray
is outside.
274
00:29:23,303 --> 00:29:25,180
The Malcolm Murray?
275
00:29:25,347 --> 00:29:26,564
Oh.
276
00:29:27,474 --> 00:29:30,273
I am extravagantly pleased.
Do show him in.
277
00:29:30,477 --> 00:29:33,481
And stand up straight, Felix.
You look like an orang-utan.
278
00:29:38,610 --> 00:29:40,612
Mr. Lyle.
Sir Malcolm.
279
00:29:40,821 --> 00:29:42,414
Oh, it is you.
280
00:29:42,614 --> 00:29:45,493
The photograph does you no justice,
but do they ever?
281
00:29:45,701 --> 00:29:48,796
Say you'll inscribe it for me.
Say you will. Your book.
282
00:29:48,996 --> 00:29:51,249
Something personal.
It'd be a pleasure.
283
00:29:51,456 --> 00:29:52,958
This is Miss Vanessa Ives.
284
00:29:53,166 --> 00:29:54,668
Could I be more charmed?
285
00:29:54,876 --> 00:29:56,469
No, I could not.
286
00:29:56,670 --> 00:29:58,638
What brings you
to the humble confines
287
00:29:58,839 --> 00:30:01,012
of the Department of Egyptian
and Assyrian Antiquities?
288
00:30:01,216 --> 00:30:02,638
It's only Egyptian.
289
00:30:02,843 --> 00:30:06,313
We don't quite approve the Assyrians,
do we? Sit down, do.
290
00:30:06,513 --> 00:30:09,312
What are these?
LYLE: Oh, carrion beetles.
291
00:30:09,516 --> 00:30:12,861
We employ them when the usual
solvents are deemed too abrasive.
292
00:30:13,061 --> 00:30:15,530
They eat the flesh, don't you know?
293
00:30:16,356 --> 00:30:18,609
It's a bit ghoulish
to the lay-person.
294
00:30:18,817 --> 00:30:21,036
Very exotic.
Where do they come from?
295
00:30:21,236 --> 00:30:23,238
Actually, Waveney, in Suffolk.
296
00:30:23,447 --> 00:30:25,791
Not exotic at all.
297
00:30:26,158 --> 00:30:28,752
Mr Lyle, I was hoping
you could assist me.
298
00:30:28,952 --> 00:30:32,502
I've a bit of hieroglyphics
in need of translating.
299
00:30:37,377 --> 00:30:39,254
LYLE:
Aren't from a scroll. What are they?
300
00:30:39,379 --> 00:30:41,552
They're from a tattoo on a corpse.
301
00:30:43,592 --> 00:30:46,345
Oh, that's outré.
302
00:30:47,095 --> 00:30:49,564
What have you got
for me, then?
303
00:30:49,765 --> 00:30:53,440
Late hieratic script. Eighteenth
dynasty, perhaps earlier.
304
00:30:53,643 --> 00:30:55,771
It's a standard funerary text.
305
00:30:55,937 --> 00:30:57,189
[BIRDS SQUAWKING]
306
00:31:01,026 --> 00:31:04,200
Conjoined in this fashion,
they translate to an idea meaning
307
00:31:04,404 --> 00:31:06,577
"blood cure"
or "blood transformation."
308
00:31:06,782 --> 00:31:10,457
There's a theory it's something
more along the lines of a malediction,
309
00:31:10,660 --> 00:31:14,210
"a blood curse". Trust me,
those Egyptians were a bit madcap
310
00:31:14,414 --> 00:31:18,135
when it came to specifics.
It's all very metaphoric.
311
00:31:27,803 --> 00:31:30,602
Are there more of these?
Yes.
312
00:31:35,102 --> 00:31:39,107
I should like to see them,
but not here.
313
00:31:39,314 --> 00:31:42,989
The British Museum is no place
for actual scholarship, after all.
314
00:31:43,193 --> 00:31:46,367
Perish the thought. Before I engage
in professional matters,
315
00:31:46,571 --> 00:31:49,324
I feel it is vital to engage
in social congress.
316
00:31:49,533 --> 00:31:52,207
Get to know the sort of people
one is working with.
317
00:31:52,411 --> 00:31:54,505
My wife and I entertain
on occasion.
318
00:31:54,704 --> 00:31:57,503
Lavishly, you can be sure,
as she's absurdly rich.
319
00:31:57,707 --> 00:32:01,587
We're having a little fete, Friday next.
You and Miss Ives could join us.
320
00:32:01,795 --> 00:32:05,265
This is a matter of some urgency.
Good heavens, Sir Malcolm.
321
00:32:05,465 --> 00:32:09,140
There hasn't been anything urgent
about the Egyptians for 2000 years.
322
00:32:09,678 --> 00:32:12,932
And I'm dreadfully busy now,
you understand.
323
00:32:13,140 --> 00:32:16,019
Ever so many papyri to translate.
324
00:32:16,685 --> 00:32:18,983
Isn't that a delicious word?
325
00:32:19,396 --> 00:32:20,989
Papyri.
326
00:32:21,189 --> 00:32:24,159
Sounds like something eaten
by Persian boys, doesn't it?
327
00:32:24,359 --> 00:32:26,407
So I shall see you Friday next.
328
00:32:28,780 --> 00:32:31,875
As you say.
Grand. It's resolved.
329
00:32:32,075 --> 00:32:35,500
Bring the rest of the photographs
with you and we'll take a peek.
330
00:32:35,704 --> 00:32:38,173
Entre nous, don't you know?
331
00:32:38,790 --> 00:32:41,088
Such an infinite pleasure
meeting you both.
332
00:32:41,293 --> 00:32:43,967
Our pleasure, Mr Lyle.
Good day. Good day.
333
00:32:44,171 --> 00:32:46,720
I do assume you know the source
of the writing.
334
00:32:48,758 --> 00:32:50,180
No.
335
00:32:50,385 --> 00:32:52,934
It's from
the Egyptian Book of the Dead.
336
00:33:03,732 --> 00:33:05,826
[CHATTERING]
337
00:33:06,610 --> 00:33:07,907
[DOG BARKING]
338
00:33:08,028 --> 00:33:09,905
[BABY WAILING
339
00:33:11,448 --> 00:33:12,995
COP:
Keep clear.
340
00:33:18,205 --> 00:33:19,957
Stay there.
341
00:33:20,415 --> 00:33:22,918
Look at that blood.
Think they suffered much?
342
00:33:23,126 --> 00:33:26,426
Bloody right, they did.
And that little girl too.
343
00:33:26,630 --> 00:33:29,304
WOMAN: She was expecting another.
You don't say.
344
00:33:29,508 --> 00:33:31,727
Just starting to show.
Picking out names.
345
00:33:31,927 --> 00:33:35,181
Is it the Ripper come back?
Who else but old Jack?
346
00:33:35,388 --> 00:33:36,810
Damn him that did it.
347
00:33:37,015 --> 00:33:38,437
Right to hell.
348
00:34:04,584 --> 00:34:05,961
[DOOR CLOSES]
349
00:34:06,169 --> 00:34:08,171
[BABY CRYING]
350
00:34:25,522 --> 00:34:27,274
[KNOCKING ON DOOR]
351
00:34:34,447 --> 00:34:36,120
[KNOCKING ON DOOR]
352
00:34:42,914 --> 00:34:44,757
A delivery for you.
353
00:34:44,958 --> 00:34:47,211
From Sir Malcolm Murray.
354
00:35:17,949 --> 00:35:19,292
[DOOR CLOSES]
355
00:35:22,579 --> 00:35:28,552
MAN: Concentrating around the north side,
and then moving slowly south here.
356
00:35:28,960 --> 00:35:30,883
[INDISTINCT DIALOGUE]
357
00:35:32,422 --> 00:35:34,049
MAN:
That's right.
358
00:35:34,257 --> 00:35:36,635
VICTOR: Sir Malcolm.
MALCOLM: Doctor.
359
00:35:38,970 --> 00:35:41,814
So you're the explorer?
360
00:35:42,015 --> 00:35:44,234
I've made one or two
modest discoveries.
361
00:35:44,434 --> 00:35:47,358
Murray Mountain in the eastern
regions of Belgian Congo,
362
00:35:47,562 --> 00:35:49,485
if you're ever in the vicinity.
363
00:35:49,689 --> 00:35:53,239
Not the tallest mountain, to be sure,
but not the smallest either.
364
00:35:53,443 --> 00:35:54,786
Hm.
365
00:35:55,362 --> 00:35:58,787
I've spent most of my life in Africa,
beholding wonders.
366
00:36:01,284 --> 00:36:03,457
I was surprised to get your note.
367
00:36:03,662 --> 00:36:07,462
You seem a man who holds his secrets fast.
I wasn't going to come.
368
00:36:07,666 --> 00:36:10,260
But you couldn't resist.
369
00:36:11,586 --> 00:36:16,137
When you see a river,
you must follow it to its source,
370
00:36:16,341 --> 00:36:20,892
no matter the perils, no matter those
comrades that fall along the way.
371
00:36:21,096 --> 00:36:23,098
You must know how things work.
372
00:36:23,306 --> 00:36:25,775
You must unlock.
373
00:36:26,017 --> 00:36:27,519
You are dissatisfied always.
374
00:36:27,894 --> 00:36:30,613
Are you dissatisfied?
I'm seeking.
375
00:36:30,814 --> 00:36:33,738
What?
Perhaps the same as you.
376
00:36:33,900 --> 00:36:38,030
Uh-uh. I seek the truth.
Ah. You're a very young man.
377
00:36:38,238 --> 00:36:40,491
I've long since learned
truth is mutable.
378
00:36:40,699 --> 00:36:42,827
We view science differently.
Do we?
379
00:36:43,034 --> 00:36:47,710
I would never chart a river or scale a
peak to take its measure or plant a flag.
380
00:36:47,914 --> 00:36:50,758
It's solipsistic self-aggrandisement.
381
00:36:50,959 --> 00:36:52,927
Those scientists
who study the planets
382
00:36:53,128 --> 00:36:55,847
seeking astronomical enlightenment
for its own sake.
383
00:36:56,047 --> 00:36:58,971
Botanists studying the variegation
of an Amazonian fern.
384
00:36:59,175 --> 00:37:03,430
The zoologist caught up in the endless
fascination of an adder's coils.
385
00:37:03,638 --> 00:37:05,481
And for what?
386
00:37:07,058 --> 00:37:09,436
Knowledge for itself alone?
387
00:37:09,644 --> 00:37:11,772
The elation of discovery?
388
00:37:12,397 --> 00:37:14,820
Plant your flag on the truth?
389
00:37:15,775 --> 00:37:20,952
There is only one worthy goal
for scientific exploration.
390
00:37:21,156 --> 00:37:24,501
[WHISPERING] Piercing the tissue
that separates life from death.
391
00:37:26,202 --> 00:37:28,751
[IN NORMAL VOICE] Everything else,
from the deep bottom of the sea
392
00:37:28,955 --> 00:37:34,678
to the top of the highest mountain
on the farthest planet, is insignificant.
393
00:37:34,878 --> 00:37:38,007
Life and death, Sir Malcolm.
394
00:37:38,214 --> 00:37:40,717
The flicker that separates one
from the other,
395
00:37:40,925 --> 00:37:46,432
fast as a bat's wing,
more beautiful than any sonnet.
396
00:37:47,307 --> 00:37:49,935
That is my river.
397
00:37:50,226 --> 00:37:52,320
That is my mountain.
398
00:37:52,812 --> 00:37:56,692
There I will plant my flag.
399
00:37:57,525 --> 00:38:00,028
You have the soul of a poet, sir.
400
00:38:01,738 --> 00:38:04,207
And the bank account to match.
401
00:38:04,991 --> 00:38:08,120
Now, why did you want to see me,
Sir Malcolm?
402
00:38:08,328 --> 00:38:11,628
You tell me.
Last night, of course.
403
00:38:11,831 --> 00:38:14,050
The body was not,
strictly speaking, human.
404
00:38:14,250 --> 00:38:15,718
No.
405
00:38:16,211 --> 00:38:17,633
Did you kill him?
Yes.
406
00:38:17,837 --> 00:38:19,839
Are there more?
At least one.
407
00:38:20,048 --> 00:38:23,143
What is your goal?
Find a cure for a most rare disease.
408
00:38:23,551 --> 00:38:25,724
I'm in a position to offer you
employment.
409
00:38:25,929 --> 00:38:29,183
A freethinker who might imagine
a world less constrained
410
00:38:29,390 --> 00:38:33,236
by what we think we know of as truth.
You mean the supernatural?
411
00:38:33,436 --> 00:38:38,738
I mean that place where science
and superstition walk hand in hand.
412
00:38:39,651 --> 00:38:43,576
An anatomist of your skill
would be invaluable to my work.
413
00:38:44,572 --> 00:38:46,825
You'll be well paid.
414
00:38:47,700 --> 00:38:50,795
I have no interest in joining
an amateur occultist society.
415
00:38:50,995 --> 00:38:52,668
Nor I in forming one.
416
00:38:55,917 --> 00:38:58,420
It is not a game for me.
417
00:38:58,837 --> 00:39:04,515
Then stop playing as if it were.
What are you after?
418
00:39:06,261 --> 00:39:08,059
I'm trying to rescue my daughter.
419
00:39:10,640 --> 00:39:14,565
To save her,
I would murder the world.
420
00:39:16,563 --> 00:39:18,861
Join me, doctor.
421
00:39:19,399 --> 00:39:22,573
With me,
you will behold terrible wonders.
422
00:39:24,362 --> 00:39:28,037
And how much of the world
will we have to murder?
423
00:39:28,908 --> 00:39:30,330
Do you care?
424
00:39:31,619 --> 00:39:33,587
I've only one other question.
425
00:39:35,832 --> 00:39:37,379
Why me?
426
00:39:37,584 --> 00:39:41,964
Because you were unafraid
to pull back the skin and look beneath.
427
00:39:59,981 --> 00:40:01,278
MAN:
Ho!
428
00:40:19,459 --> 00:40:21,086
[THUNDER RUMBLING]
429
00:40:55,995 --> 00:40:57,713
[DOOR CLOSES]
430
00:41:09,384 --> 00:41:10,931
[THUNDER CRASHING]
431
00:41:48,339 --> 00:41:49,886
[BUZZER BUZZING]
432
00:41:52,802 --> 00:41:54,395
[WOMAN WHIMPERS]
433
00:41:59,475 --> 00:42:01,352
[WOMAN SOBBING SOFTLY]
434
00:42:09,527 --> 00:42:11,575
[INHALES SLOWLY]
435
00:42:11,696 --> 00:42:13,323
Mina?
436
00:42:13,573 --> 00:42:15,575
[SOBBING CONTINUES]
437
00:42:24,250 --> 00:42:26,048
My God.
438
00:42:26,794 --> 00:42:28,387
Mina.
439
00:42:30,673 --> 00:42:32,220
[WINDOWS CLACKING]
440
00:42:33,217 --> 00:42:35,219
[WIND HOWLING]
441
00:42:35,428 --> 00:42:37,101
[SNARLS]
442
00:42:44,604 --> 00:42:47,027
You've no doubt?
It was her.
443
00:42:47,231 --> 00:42:50,110
Was it an appeal?
I don't know.
444
00:42:50,318 --> 00:42:54,664
At first, there was such
a need in her eyes,
445
00:42:54,864 --> 00:42:59,415
and then something monstrous.
446
00:43:01,287 --> 00:43:04,632
My true friend would do you no harm.
Our nature doesn't change,
447
00:43:04,832 --> 00:43:07,756
only our circumstance.
You don't know.
448
00:43:10,254 --> 00:43:12,006
Don't I?
449
00:43:12,799 --> 00:43:15,052
Was I not responsible?
450
00:43:15,843 --> 00:43:18,187
But for my transgression,
would any of this have occurred?
451
00:43:18,387 --> 00:43:20,515
We cannot unmake the past.
452
00:43:20,723 --> 00:43:23,727
We shall live with our guilt,
you and I.
453
00:43:26,312 --> 00:43:30,283
After all this time, she came to me.
454
00:43:32,401 --> 00:43:34,779
I will find her.
455
00:43:41,285 --> 00:43:43,629
There was another thought
when she was so very close to me,
456
00:43:43,830 --> 00:43:46,174
a strange working of memory.
457
00:43:48,000 --> 00:43:51,504
I thought of a particular lion hunt
many years ago.
458
00:43:52,004 --> 00:43:55,304
Moving through the tall grass,
getting a glimpse of the prey,
459
00:43:55,508 --> 00:43:57,602
the shoulders mostly, the mane.
460
00:43:57,802 --> 00:44:01,682
You prepare your rifle.
You're very quiet.
461
00:44:02,014 --> 00:44:04,563
And then there's a moment.
462
00:44:05,977 --> 00:44:07,900
The wind changes,
463
00:44:08,104 --> 00:44:11,074
the grass stops swaying.
464
00:44:11,274 --> 00:44:16,747
The lion turns, looks at you.
465
00:44:20,324 --> 00:44:23,498
The moment you realise
you are no longer the hunter.
466
00:44:23,703 --> 00:44:26,172
You are the prey.
467
00:44:32,128 --> 00:44:33,801
[THUNDER RUMBLING]
468
00:44:37,592 --> 00:44:39,594
[INDISTINCT CHATTER]
469
00:45:06,871 --> 00:45:08,873
[INDISTINCT CHATTER]
470
00:45:23,054 --> 00:45:26,308
[VANESSA WHISPERING
INDISTINCTLY]
471
00:45:29,477 --> 00:45:33,402
[PRAYING
IN FOREIGN LANGUAGE]
472
00:46:02,802 --> 00:46:05,146
[LOUD METALLIC CLATTER]
473
00:46:06,097 --> 00:46:07,269
[GASPS]
474
00:46:19,610 --> 00:46:21,612
[PANTING]
475
00:46:21,737 --> 00:46:23,739
[THUNDER RUMBLING]
476
00:46:45,928 --> 00:46:47,521
[THUNDER CRASHING]
477
00:47:01,527 --> 00:47:03,450
[ELECTRICITY HUMS LOUDLY]
478
00:47:44,653 --> 00:47:46,155
[THUNDER CRASHING]
479
00:47:57,708 --> 00:47:59,710
[ELECTRICITY CRACKLING]
480
00:48:06,092 --> 00:48:07,935
[MACHINE GRINDING]
481
00:48:17,978 --> 00:48:19,821
[MACHINE GRINDING]
482
00:48:21,482 --> 00:48:22,608
[GRUNTS]
483
00:48:24,527 --> 00:48:25,949
[GRINDING STOPS]
484
00:48:28,531 --> 00:48:30,625
[MACHINE GRINDING]
485
00:48:34,120 --> 00:48:35,212
[GRUNTS]
486
00:48:37,123 --> 00:48:38,750
[GRINDING STOPS]
487
00:48:41,836 --> 00:48:43,838
[THUNDER CRASHING]
488
00:48:45,756 --> 00:48:47,178
Ugh.
489
00:48:47,341 --> 00:48:48,843
Damn it.
490
00:48:49,051 --> 00:48:51,053
[RAIN PATTERING]
491
00:49:06,861 --> 00:49:08,283
[THUNDER CRASHING]
492
00:49:08,988 --> 00:49:10,410
[EXHALES]
493
00:49:28,424 --> 00:49:30,426
[CREAKING]
494
00:49:35,347 --> 00:49:37,099
[CREAKING]
495
00:49:46,275 --> 00:49:47,618
[THUNDER CRASHING]
496
00:49:47,985 --> 00:49:49,407
[CREAKING]
497
00:50:03,250 --> 00:50:05,218
[THUNDER CRASHING]
498
00:50:05,419 --> 00:50:07,421
[BREATHING HEAVILY]
499
00:50:36,617 --> 00:50:38,494
[TAKING SHORT BREATHS]
500
00:51:10,818 --> 00:51:12,070
Huh.
501
00:51:22,830 --> 00:51:24,423
Can you hear?
502
00:51:27,293 --> 00:51:28,795
[GASPS]
503
00:51:45,102 --> 00:51:46,729
My name...
504
00:51:48,772 --> 00:51:51,400
is Victor Frankenstein.
37237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.