All language subtitles for Penguin.League.2019.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,588 --> 00:00:05,591
[upbeat rock music]
2
00:00:16,671 --> 00:00:17,845
- Space, Flip!
3
00:00:18,777 --> 00:00:21,538
One small waddle for a penguin,
4
00:00:21,573 --> 00:00:24,886
one giant wing flap for
penguinkind.
5
00:00:24,921 --> 00:00:27,406
I still can't believe
we're here!
6
00:00:27,441 --> 00:00:29,788
We actually launched
from our home
7
00:00:29,822 --> 00:00:34,724
on planet Earth's north pole
and colonized outer space.
8
00:00:34,758 --> 00:00:36,519
It's utterly incredible!
9
00:00:37,520 --> 00:00:40,350
- Well, I do know it's
time for lunch.
10
00:00:40,385 --> 00:00:42,870
Are you as hungry as I am?
11
00:00:42,904 --> 00:00:44,665
- Mm, lunch?
12
00:00:44,699 --> 00:00:47,909
I could eat a whole penguin.
13
00:00:47,944 --> 00:00:51,361
- Hey, you're a penguin,
you can't eat a penguin.
14
00:00:51,396 --> 00:00:54,640
[gulps] Moving right along.
15
00:00:54,675 --> 00:00:57,264
Hey, Space Jack's fly
through is half a light year
16
00:00:57,298 --> 00:00:58,644
up ahead on the right.
17
00:00:58,679 --> 00:01:02,372
- Oh, I could go for one
of their fish sandwiches.
18
00:01:02,407 --> 00:01:04,823
- I'll radio the ICE ship,
see if the gang wants us
19
00:01:04,857 --> 00:01:06,652
to get anything for them.
20
00:01:06,687 --> 00:01:08,654
- Greetings, Flip, Zooey.
21
00:01:08,689 --> 00:01:11,830
How's your first dual
space expedition going?
22
00:01:11,864 --> 00:01:13,763
- It's going great, captain.
23
00:01:13,797 --> 00:01:17,353
I think Flip and I are
gonna make a penguific pair.
24
00:01:17,387 --> 00:01:18,664
Right, Flip?
25
00:01:18,699 --> 00:01:21,288
- All right, Zooey, just
long as we keep lots
26
00:01:21,322 --> 00:01:22,565
of yummy snacks around.
27
00:01:22,599 --> 00:01:24,394
- I'm happy to hear that, you
two.
28
00:01:24,429 --> 00:01:26,741
I had a hunch you'd make a good
team.
29
00:01:26,776 --> 00:01:28,398
- Hey, are you guys hungry at
all?
30
00:01:28,433 --> 00:01:31,850
Zooey and I are starving,
and we're about to cruise
31
00:01:31,884 --> 00:01:33,541
right by Space Jack's.
32
00:01:33,576 --> 00:01:36,613
Want us to pick up some
extra fish sandwiches?
33
00:01:36,648 --> 00:01:41,618
- Mm, mm, Space Jack's makes
the best fast fish sandwiches
34
00:01:43,517 --> 00:01:46,140
in the cosmos.
35
00:01:46,175 --> 00:01:48,453
- Yeah, I could swallow
them whole!
36
00:01:48,487 --> 00:01:52,284
- Now Flop, we'll remember
to chew this time, okay?
37
00:01:52,319 --> 00:01:54,528
That sounds wonderful, Flip.
38
00:01:54,562 --> 00:01:56,702
We'll take three fish
sandwiches.
39
00:01:56,737 --> 00:01:59,049
And feel free to take a
break and join us for lunch
40
00:01:59,084 --> 00:02:00,361
when you drop them off.
41
00:02:00,396 --> 00:02:02,708
- Awesome, see y'all in a few.
42
00:02:03,640 --> 00:02:06,229
- Y'all, where did you get y'all
43
00:02:06,264 --> 00:02:09,612
between the north pole
and outer space?
44
00:02:09,646 --> 00:02:11,131
- My uncle Reg.
45
00:02:11,165 --> 00:02:12,925
- Uncle Reg?
46
00:02:12,960 --> 00:02:15,825
I don't remember an uncle Reg.
47
00:02:15,859 --> 00:02:17,620
- He was from the
Blexus star system
48
00:02:17,654 --> 00:02:19,311
and visited last Earth winter.
49
00:02:19,346 --> 00:02:21,831
You were hibernating.
50
00:02:21,865 --> 00:02:23,004
- Lucky me.
51
00:02:23,039 --> 00:02:25,421
- He left me a 10 gallon
cowboy hat
52
00:02:25,455 --> 00:02:29,873
and you woke up and used it
as a Slip 'N Slide, remember?
53
00:02:29,908 --> 00:02:31,599
- Oh, that?
54
00:02:31,634 --> 00:02:33,808
I worked up some speed
on that thing.
55
00:02:33,843 --> 00:02:35,879
- I know, you wore out the felt
56
00:02:35,914 --> 00:02:38,158
and crushed it on the first day.
57
00:02:38,192 --> 00:02:40,608
- I always crush it, Flip.
58
00:02:40,643 --> 00:02:42,645
It's what I do, crush it!
59
00:02:43,991 --> 00:02:45,648
Let's get some fish.
60
00:02:56,417 --> 00:02:59,800
- Thank you so much for the
fish sandwiches, Zooey, Flip.
61
00:02:59,834 --> 00:03:01,457
- Yeah guys, thanks a bunch.
62
00:03:01,491 --> 00:03:04,114
Ah, the pungent
scent of sardines
63
00:03:04,149 --> 00:03:06,807
gets my beak salivating
every time.
64
00:03:06,841 --> 00:03:09,568
- Hey, Flop, h-h-how
about a game
65
00:03:09,603 --> 00:03:12,226
of scissors, paper, ice cubes?
66
00:03:12,261 --> 00:03:15,505
You lose, I get your sandwich.
67
00:03:15,540 --> 00:03:17,645
- And if you lose I get yours?
68
00:03:18,888 --> 00:03:20,061
- No.
69
00:03:20,096 --> 00:03:21,442
- What kinda deal is that?
70
00:03:21,477 --> 00:03:24,514
- A good one from my
perspective.
71
00:03:25,929 --> 00:03:28,898
- Exactly, I think I'll pass.
72
00:03:28,932 --> 00:03:31,418
- Ah, have it your way.
73
00:03:31,452 --> 00:03:33,005
- If you two would like
to take a minute
74
00:03:33,040 --> 00:03:35,732
to join us for lunch,
we have room.
75
00:03:35,767 --> 00:03:37,838
- Thanks a bunch,
Captain Stella,
76
00:03:37,872 --> 00:03:40,806
but we don't want to
leave Slushy out in space.
77
00:03:40,841 --> 00:03:44,569
- He might get lonely, or
think he isn't welcome.
78
00:03:44,603 --> 00:03:46,260
- And he's super cool.
79
00:03:46,295 --> 00:03:48,573
We're enjoying getting
to know him a lot.
80
00:03:48,607 --> 00:03:52,542
- Slushy is rad, top
of the line spacecraft.
81
00:03:52,577 --> 00:03:55,200
- He's a bit too literal
sometimes,
82
00:03:55,235 --> 00:03:57,858
but we're working on that.
83
00:03:57,892 --> 00:04:02,380
- Ah, I thought Slushy was
the name of their spaceship.
84
00:04:02,414 --> 00:04:05,452
- It is, they upgraded to
an artificial intelligence
85
00:04:05,486 --> 00:04:07,557
motherboard, so the ship talks
to them.
86
00:04:07,592 --> 00:04:08,420
- Get out!
87
00:04:09,973 --> 00:04:12,390
- It's true, they're
talking about installing AI
88
00:04:12,424 --> 00:04:14,254
in this ICE ship, too!
89
00:04:14,288 --> 00:04:15,531
- Really?
90
00:04:15,565 --> 00:04:18,672
But we already have
you on the crew,
91
00:04:18,706 --> 00:04:22,434
how much artificial
intelligence do we need?
92
00:04:23,642 --> 00:04:25,023
- Gee, funny.
93
00:04:25,057 --> 00:04:26,887
- I know, right?
94
00:04:26,921 --> 00:04:29,165
- It was so funny I forgot to
laugh.
95
00:04:29,199 --> 00:04:30,131
- See?
96
00:04:30,166 --> 00:04:32,168
An AI's not perfect.
97
00:04:32,202 --> 00:04:34,826
- Well, I'll let you
space penguins ship out,
98
00:04:34,860 --> 00:04:37,277
and we'll see you at the
end of your expedition.
99
00:04:37,311 --> 00:04:39,140
Space penguins!
100
00:04:39,175 --> 00:04:40,418
- Hip, hip!
101
00:04:40,452 --> 00:04:41,626
- Hooray!
102
00:04:41,660 --> 00:04:44,318
- Enjoy your sandwiches, and
if you need anything else
103
00:04:44,353 --> 00:04:45,837
just let us know.
104
00:04:45,871 --> 00:04:47,425
I love to hit the fly through.
105
00:04:47,459 --> 00:04:50,738
- They can probably tell
from the size of your belly.
106
00:04:50,773 --> 00:04:51,877
- [Both] Ohh!
107
00:04:53,845 --> 00:04:55,467
- Let's go, Slushy.
108
00:04:55,502 --> 00:04:57,952
The universe is our clam.
109
00:05:01,335 --> 00:05:04,959
- I'm starving, I can't wait
to dig into our sandwiches.
110
00:05:04,994 --> 00:05:07,030
Don't they smell scrumptious?
111
00:05:08,377 --> 00:05:09,239
Mmm.
112
00:05:10,344 --> 00:05:15,245
- [sniffs] Hmm, something
smells funny, actually.
113
00:05:16,108 --> 00:05:17,662
Did you?
114
00:05:17,696 --> 00:05:20,181
- No, I do not have gas.
115
00:05:20,216 --> 00:05:22,425
It was a one time thing, okay?
116
00:05:22,460 --> 00:05:24,220
I already apologized.
117
00:05:24,254 --> 00:05:28,673
- Okay, okay, you don't
have to bite my head off.
118
00:05:28,707 --> 00:05:31,503
- You never let me forget
anything, you know that?
119
00:05:31,538 --> 00:05:34,782
- You did some damage in here,
that's all.
120
00:05:34,817 --> 00:05:36,681
- It wasn't that bad.
121
00:05:36,715 --> 00:05:39,269
- It made my eyes water.
122
00:05:39,304 --> 00:05:42,342
- We're penguins, our
eyes are always glassy.
123
00:05:43,239 --> 00:05:44,861
- Not like that!
124
00:05:44,896 --> 00:05:49,659
Slushy, you're lucky you weren't
here yet, it was horrible.
125
00:05:49,694 --> 00:05:52,317
- [Slushy] I am not outfitted
with aroma sensories,
126
00:05:52,352 --> 00:05:54,388
therefore it's doubtful
I would have shared
127
00:05:54,423 --> 00:05:57,598
in your unpleasant experience,
Zooey.
128
00:05:57,633 --> 00:06:00,567
- Is that your fancy
way of agreeing with me?
129
00:06:00,601 --> 00:06:01,706
- [Slushy] Yes.
130
00:06:01,740 --> 00:06:04,605
- Okay, this conversation's
over, it's time to eat.
131
00:06:04,640 --> 00:06:06,814
Slushy, activate auto pilot.
132
00:06:06,849 --> 00:06:09,403
- [Slushy] Automatic
pilot activated, Flip.
133
00:06:09,438 --> 00:06:14,166
- Mm-mm, fresh fish sandwich
here I come!
134
00:06:14,201 --> 00:06:17,273
- [Slushy] The accuracy of
your description is suspect,
135
00:06:17,307 --> 00:06:20,690
seeing that the fish in
question traveled approximately
136
00:06:20,725 --> 00:06:23,003
6.5 million Earth miles.
137
00:06:23,037 --> 00:06:26,627
If stored in an ice and salt
mixture during transport,
138
00:06:26,662 --> 00:06:29,665
it is conceivable the
fish reached Space Jack's
139
00:06:29,699 --> 00:06:31,908
still in the marketplace's
definition
140
00:06:31,943 --> 00:06:34,463
of quote fresh unquote.
141
00:06:34,497 --> 00:06:36,879
- I think I just lost my
appetite.
142
00:06:36,913 --> 00:06:40,814
- Slushy, I just want to enjoy
my fish sandwich right now.
143
00:06:40,848 --> 00:06:42,678
Can I just do that, please?
144
00:06:42,712 --> 00:06:44,024
- [Slushy] Certainly, Flip.
145
00:06:44,058 --> 00:06:45,301
- Thank you.
146
00:06:45,335 --> 00:06:48,166
- [Slushy] Although I feel
it is my duty to inform you
147
00:06:48,200 --> 00:06:51,445
that your sandwich contains
the elements carbon,
148
00:06:51,480 --> 00:06:56,623
hydrogen, nitrogen, oxygen,
phosphorous, and sulfur.
149
00:06:56,657 --> 00:06:59,177
- What does that mean, Slushy?
150
00:06:59,211 --> 00:07:01,869
- [Slushy] There's
cheese on your sandwich.
151
00:07:01,904 --> 00:07:03,112
- Cheese?
152
00:07:03,146 --> 00:07:04,320
- Cheese?
153
00:07:04,354 --> 00:07:05,563
- [Slushy] Yes, cheese.
154
00:07:06,564 --> 00:07:11,431
- But, but I specifically said
no cheese, no cheese, right?
155
00:07:11,465 --> 00:07:13,156
- Absolutely.
156
00:07:13,191 --> 00:07:15,676
We cannot afford you
having any cheese
157
00:07:15,711 --> 00:07:18,541
in this close environment
of this small ship.
158
00:07:18,576 --> 00:07:21,717
We penguins are lactose
intolerant,
159
00:07:21,751 --> 00:07:25,168
and you definitely have problems
with gas.
160
00:07:25,203 --> 00:07:28,482
- Maybe the fly through
workers just made a mistake.
161
00:07:28,517 --> 00:07:30,415
Maybe we can take
the cheese off.
162
00:07:30,450 --> 00:07:33,038
Slushy, is it melted or sliced?
163
00:07:33,073 --> 00:07:37,284
- [Slushy] My x-rays show that
the cheese is melted, Flip.
164
00:07:37,318 --> 00:07:40,287
- Melted, aww, we can't even
peel it off.
165
00:07:40,321 --> 00:07:43,117
All that good fish, ruined!
166
00:07:43,152 --> 00:07:44,394
- Blast it!
167
00:07:44,429 --> 00:07:47,570
Slushy, what kind of
cheese is it?
168
00:07:47,605 --> 00:07:51,643
- [Slushy] My sensors
indicate American cheese.
169
00:07:51,678 --> 00:07:55,509
- American, the most obvious
cheese.
170
00:07:55,544 --> 00:07:58,857
This is terrible, what
are we going to eat?
171
00:07:58,892 --> 00:08:01,619
- [Slushy] The underside
of the bun appears
172
00:08:01,653 --> 00:08:03,344
to be salvageable.
173
00:08:03,379 --> 00:08:07,348
- Excuse me, do we
look like pigeons?
174
00:08:07,383 --> 00:08:11,076
In all my days,
I've never had to resort
175
00:08:11,111 --> 00:08:13,458
to picking at pieces of bun.
176
00:08:13,493 --> 00:08:16,116
I'm not going to start now.
177
00:08:16,150 --> 00:08:18,256
- Ditto that, we're penguins.
178
00:08:18,290 --> 00:08:20,430
- Space penguins!
179
00:08:20,465 --> 00:08:25,297
- Elite space penguins,
intergalactic ICE penguins!
180
00:08:25,332 --> 00:08:29,025
- [gasps] Flip, we need
to warn the others!
181
00:08:29,060 --> 00:08:33,789
If our sandwiches have cheese,
theirs probably do, too.
182
00:08:33,823 --> 00:08:36,861
- Slushy, connect us to
the ICE ship right away.
183
00:08:36,895 --> 00:08:39,104
- [Slushy] As you wish, Flip.
184
00:08:39,139 --> 00:08:40,209
[digital beeping]
185
00:08:40,243 --> 00:08:43,350
- Captain Stella, don't
eat those fish sandwiches!
186
00:08:43,384 --> 00:08:45,663
- I'm afraid its too late, Flip.
187
00:08:45,697 --> 00:08:47,527
- [gasps] Oh no!
188
00:08:48,769 --> 00:08:52,117
- Yeah guys,
Flop already dug in.
189
00:08:52,152 --> 00:08:53,878
- Blast it!
190
00:08:53,912 --> 00:08:59,021
- He's going to [grunts]
out the other end.
191
00:08:59,055 --> 00:09:02,162
[Flop grunting]
192
00:09:02,196 --> 00:09:03,025
- Any minute!
193
00:09:04,302 --> 00:09:06,856
- But we just flew out,
why did you have to eat
194
00:09:06,891 --> 00:09:09,065
a sandwich so fast, Flop?
195
00:09:09,100 --> 00:09:10,411
- Two sandwiches.
196
00:09:10,446 --> 00:09:11,516
- Two?
197
00:09:11,551 --> 00:09:12,621
- Yeah, two.
198
00:09:12,655 --> 00:09:16,590
I bet Bondo at scissors,
paper, ice cubes, and won!
199
00:09:16,625 --> 00:09:21,664
- I've never been so
happy to lose in my life,
200
00:09:21,699 --> 00:09:23,114
let me tell ya.
201
00:09:23,148 --> 00:09:24,840
- What a nightmare.
202
00:09:24,874 --> 00:09:28,947
- Needless to say,
penguins, I passed on mine.
203
00:09:28,982 --> 00:09:30,293
- Smart, captain.
204
00:09:30,328 --> 00:09:33,331
- Alas, it begs the question,
205
00:09:33,365 --> 00:09:35,920
who put cheese on our
sandwiches?
206
00:09:35,954 --> 00:09:39,958
- I ordered all of them with
no cheese, captain, honest!
207
00:09:39,993 --> 00:09:43,203
- He did, I heard him
loud and clear.
208
00:09:43,237 --> 00:09:45,032
- And that's no small feat.
209
00:09:45,067 --> 00:09:48,139
We're penguins,
not external ear flabs.
210
00:09:48,173 --> 00:09:50,797
[Flop moaning and grunting]
211
00:09:50,831 --> 00:09:53,282
- Oh you guys, I think
I'm gonna be sick.
212
00:09:53,316 --> 00:09:55,698
- Bondo, find a bucket for Flop.
213
00:09:55,733 --> 00:09:58,390
Do not let him
vomit on the floor.
214
00:09:58,425 --> 00:10:01,911
If we slip in it, we'll
never get back on our feet.
215
00:10:01,946 --> 00:10:04,431
We can't right our
bodies up at all!
216
00:10:04,465 --> 00:10:08,469
Too clumsy, we'll slide
in it forever.
217
00:10:08,504 --> 00:10:10,575
- I'm on it, captain.
218
00:10:10,610 --> 00:10:13,267
[Flop groaning]
219
00:10:14,683 --> 00:10:18,272
- Flip, Zooey, I'm calling
an emergency meeting.
220
00:10:18,307 --> 00:10:22,104
I want to see the both of you
at headquarters, immediately.
221
00:10:22,138 --> 00:10:22,932
[Flip gulps]
222
00:10:22,967 --> 00:10:24,934
- We're on our way.
223
00:10:26,039 --> 00:10:27,661
You think we're in trouble?
224
00:10:27,696 --> 00:10:30,768
- Trouble, what did we do?
225
00:10:30,802 --> 00:10:35,358
- Duh, Zooey, we delivered bad
sandwiches to the ICE ship.
226
00:10:35,393 --> 00:10:36,877
- [Slushy] Correction, Flip.
227
00:10:36,912 --> 00:10:39,811
The sandwiches themselves
are adequate.
228
00:10:39,846 --> 00:10:43,850
They are prepared as
advertised and all ingredients
229
00:10:43,884 --> 00:10:46,680
are well within their
expiration dates.
230
00:10:46,715 --> 00:10:50,097
You and your species
representatives simply have
231
00:10:50,132 --> 00:10:53,583
an inversion and/or intolerance
to cheese.
232
00:10:54,550 --> 00:10:56,690
- Thanks Slushy, but that
doesn't exactly
233
00:10:56,725 --> 00:10:58,036
make me feel better.
234
00:10:58,071 --> 00:11:01,177
- [Slushy] Sounds like a
personal problem.
235
00:11:01,212 --> 00:11:03,421
- Geez, Louise, I didn't know
236
00:11:03,455 --> 00:11:05,803
they programmed you with snark.
237
00:11:05,837 --> 00:11:08,529
- [Slushy] I'm not sure
who Louise is.
238
00:11:08,564 --> 00:11:10,083
You may have me confused
239
00:11:10,117 --> 00:11:12,982
with another artificial
intelligence unit.
240
00:11:13,017 --> 00:11:15,916
- I can't do this right
now, I'm stressing out.
241
00:11:15,951 --> 00:11:18,816
- It's gonna be fine, I think.
242
00:11:18,850 --> 00:11:22,336
Let's just go see what the
captain wants to talk about.
243
00:11:22,371 --> 00:11:25,823
- Hopefully it's not revoking
my space flight credentials.
244
00:11:25,857 --> 00:11:29,896
- [Slushy] The odds of
that are solidly 50/50.
245
00:11:29,930 --> 00:11:31,000
- Thanks.
246
00:11:31,035 --> 00:11:31,863
- Thanks.
247
00:11:47,327 --> 00:11:50,606
- Finally, what took
you two so long?
248
00:11:50,640 --> 00:11:53,264
Our radar showed you at
two light years away,
249
00:11:53,298 --> 00:11:54,783
but in the time it took,
250
00:11:54,817 --> 00:11:57,613
Slushy could have
traveled four light years.
251
00:11:57,647 --> 00:12:01,375
- Uh, we encountered a flash
asteroid field, Captain.
252
00:12:01,410 --> 00:12:02,514
- Oh?
253
00:12:02,549 --> 00:12:06,760
I didn't see any space
disturbances on my screens.
254
00:12:06,795 --> 00:12:09,452
- That's because there
weren't any, Captain.
255
00:12:09,487 --> 00:12:12,179
There was no astroid field.
256
00:12:12,214 --> 00:12:15,665
Flip was too nervous to
exit our ship and come in.
257
00:12:15,700 --> 00:12:18,634
He hung onto his seat
for dear life,
258
00:12:18,668 --> 00:12:20,774
until Slushy had no choice
259
00:12:20,809 --> 00:12:23,432
but to eject him
from the airlock.
260
00:12:23,466 --> 00:12:25,883
- Gee, thanks Zooey,
the asteroid field story
261
00:12:25,917 --> 00:12:27,781
was perfectly feasible.
262
00:12:27,816 --> 00:12:31,233
- Was not, Captain Stella
said herself
263
00:12:31,267 --> 00:12:33,683
she didn't see it
on the screens.
264
00:12:33,718 --> 00:12:36,376
- They pop up by
surprise all the time.
265
00:12:36,410 --> 00:12:38,792
Flash asteroid storms,
before radar
266
00:12:38,827 --> 00:12:40,621
picks them up, they're gone!
267
00:12:40,656 --> 00:12:43,590
- Name one time
that's happened to us.
268
00:12:43,624 --> 00:12:45,730
- I'm gonna have an
issue with that spaceship
269
00:12:45,765 --> 00:12:48,491
if he ejects me from
my seat again, Captain.
270
00:12:48,526 --> 00:12:51,322
- You two take a chill pill,
penguins.
271
00:12:51,356 --> 00:12:54,394
And if possible,
make that an antacid.
272
00:12:54,428 --> 00:12:57,880
Most importantly, who
in the galaxy put cheese
273
00:12:57,915 --> 00:13:01,297
on an entire order of fish
sandwiches for penguins
274
00:13:01,332 --> 00:13:03,506
who don't digest cheese?
275
00:13:03,541 --> 00:13:05,405
- It's all my fault, Captain.
276
00:13:05,439 --> 00:13:08,891
I should have checked them
before handing them over.
277
00:13:08,926 --> 00:13:11,721
- Nonsense, Flip, you
shouldn't have had to.
278
00:13:11,756 --> 00:13:15,415
- But a spaceguin worth his
mettle leaves no rock unturned.
279
00:13:15,449 --> 00:13:18,004
What happened to
Flop is my fault.
280
00:13:18,038 --> 00:13:20,903
- Flip, Flop's going to be fine.
281
00:13:20,938 --> 00:13:23,803
He just needs a little
down time and bedrest.
282
00:13:23,837 --> 00:13:26,253
And possibly a mackerel juice
cleanse.
283
00:13:26,288 --> 00:13:29,325
- But we were buddies, he and I.
284
00:13:29,360 --> 00:13:31,983
We were each other's
first co-pilots.
285
00:13:32,018 --> 00:13:35,193
Flip and Flop, the dynamo duo.
286
00:13:35,228 --> 00:13:38,196
- What am I, chopped liver?
287
00:13:38,231 --> 00:13:39,853
- With cheese on it.
288
00:13:39,888 --> 00:13:41,993
- [gasps] Why, you.
289
00:13:42,028 --> 00:13:44,858
- Listen up you two,
there's a valuable lesson
290
00:13:44,893 --> 00:13:46,239
to be learned here.
291
00:13:46,273 --> 00:13:48,724
Our mistakes don't define us,
292
00:13:48,758 --> 00:13:51,658
and the unexpected
happens all the time.
293
00:13:51,692 --> 00:13:56,628
This whole big, wild
universe is borne of chaos,
294
00:13:56,663 --> 00:13:59,804
and that chaos is always
a mere breath away.
295
00:13:59,839 --> 00:14:02,911
- And that's supposed
to make me feel better?
296
00:14:02,945 --> 00:14:05,499
- Yeah, I'm not
really feeling it.
297
00:14:05,534 --> 00:14:07,087
- That's okay, penguins.
298
00:14:07,122 --> 00:14:08,778
Don't sweat the little stuff.
299
00:14:08,813 --> 00:14:11,367
Now, we must get
down to business.
300
00:14:11,402 --> 00:14:14,198
I wanna know who made
those cheese sandwiches.
301
00:14:14,232 --> 00:14:17,304
- We should be able to
find that easily enough.
302
00:14:17,339 --> 00:14:20,307
We'll just go back and talk
to the fly through manager.
303
00:14:20,342 --> 00:14:23,241
- That's right, he might
even still be there.
304
00:14:23,276 --> 00:14:24,933
- That's a great place to start.
305
00:14:24,967 --> 00:14:28,868
Report back to me when,
or if, you get answers.
306
00:14:28,902 --> 00:14:32,181
- There's no if, Captain,
we'll find out who did this.
307
00:14:32,216 --> 00:14:35,150
- And we'll bring the
scoundrel to justice.
308
00:14:35,184 --> 00:14:36,979
- Hold your feathers, Zooey.
309
00:14:37,014 --> 00:14:39,706
For all we know, it
was all just a mistake.
310
00:14:39,740 --> 00:14:43,365
- That's a little too
convenient for my taste, Cap.
311
00:14:43,399 --> 00:14:45,677
I think there's villainy afoot,
312
00:14:45,712 --> 00:14:47,748
and we're gonna get to the
bottom of it.
313
00:14:47,783 --> 00:14:51,338
- Uh oh, he's in
detective mode again.
314
00:14:51,373 --> 00:14:53,271
This could get interesting.
315
00:14:53,306 --> 00:14:54,859
- I'm counting on it.
316
00:14:54,894 --> 00:14:56,309
I'll hold things down here,
317
00:14:56,343 --> 00:14:58,725
and keep you updated
on Flop's condition.
318
00:14:58,759 --> 00:15:01,935
In the meantime,
you penguins get answers.
319
00:15:01,970 --> 00:15:04,213
Hopefully, we can ensure
this doesn't happen
320
00:15:04,248 --> 00:15:06,181
to anyone else in the cosmos.
321
00:15:06,215 --> 00:15:07,941
- [Flip And Zooey] Yes, Captain.
322
00:15:07,976 --> 00:15:10,323
- Cheese, eugh.
323
00:15:10,357 --> 00:15:12,739
- Squeak, Commander Ham Sanders.
324
00:15:12,773 --> 00:15:16,053
I received a distress call from
ICE.
325
00:15:16,087 --> 00:15:20,436
- I'm not going anywhere near
ICE, it's bad for my joints.
326
00:15:20,471 --> 00:15:23,681
Send somebody else, I need a
vacation.
327
00:15:23,715 --> 00:15:26,546
- No, Commander Ham
Sanders, ICE stands for
328
00:15:26,580 --> 00:15:28,997
Intergalactic Confederation
Coalition.
329
00:15:29,031 --> 00:15:31,551
They're intergalactic penguins!
330
00:15:31,585 --> 00:15:36,073
- Intergalactic penguins,
are they friends or foes?
331
00:15:36,107 --> 00:15:39,076
- They're friends, and
they're in need of help.
332
00:15:39,110 --> 00:15:41,250
- We'll help them, Captain
Ganymede.
333
00:15:41,285 --> 00:15:44,012
- Just a word of caution,
Squeak.
334
00:15:44,046 --> 00:15:47,774
Don't let your love for
anything and everything edible
335
00:15:47,808 --> 00:15:50,363
get in the way of your mission.
336
00:15:50,397 --> 00:15:53,124
- I won't, we're on our
way, Captain Ganymede.
337
00:15:53,159 --> 00:15:54,436
Thanks for the heads up.
338
00:15:54,470 --> 00:15:57,922
- Great, it's high time we
get to kick some space butt.
339
00:15:57,957 --> 00:16:00,166
Let's get this baby on the road.
340
00:16:00,200 --> 00:16:01,408
- Aye aye, Commander!
341
00:16:06,310 --> 00:16:09,106
- [Flip] This, this is some
pickle, Zooey.
342
00:16:09,140 --> 00:16:13,558
- Mm, I could go for a juicy
pickle right about now.
343
00:16:13,593 --> 00:16:17,838
- Oh darn, me too, I
forgot we hadn't had lunch.
344
00:16:17,873 --> 00:16:21,532
- Got a couple cold fish
sandwiches with cheese in the
back.
345
00:16:21,566 --> 00:16:22,843
Go dig in!
346
00:16:22,878 --> 00:16:25,087
- Ha, ha, ha.
347
00:16:25,122 --> 00:16:26,882
- [Slushy] I would
recommend against it,
348
00:16:26,916 --> 00:16:29,781
based on the outcome
of Flop's meal.
349
00:16:29,816 --> 00:16:34,407
- We know, Slushy, I
was just joking around.
350
00:16:34,441 --> 00:16:37,134
- [Slushy] I see, levity.
351
00:16:37,168 --> 00:16:39,274
A ha, ha, ha, ha ha, ha.
352
00:16:40,206 --> 00:16:43,036
- Hey, Slushy has a
sense of humor!
353
00:16:43,071 --> 00:16:44,175
- Kinda.
354
00:16:44,210 --> 00:16:46,108
- [Slushy] Not specifically, no.
355
00:16:46,143 --> 00:16:49,042
A sense of humor,
as you describe,
356
00:16:49,077 --> 00:16:52,563
is intangible and greatly
depends on not only the wit
357
00:16:52,597 --> 00:16:55,669
of the speaker, but the
perceptions of the listener.
358
00:16:55,704 --> 00:16:58,396
I do, however,
possess situational
359
00:16:58,431 --> 00:17:01,399
and self-referential
intelligence and can adapt
360
00:17:01,434 --> 00:17:04,023
to the style and lingo
of the beings
361
00:17:04,057 --> 00:17:06,784
with which I most engage.
362
00:17:06,818 --> 00:17:09,890
- Oh, I feel like I ate the
cheese.
363
00:17:09,925 --> 00:17:10,753
- Me, too.
364
00:17:11,754 --> 00:17:12,928
- Hi, space penguins!
365
00:17:12,962 --> 00:17:15,034
I'm Squeak, with the
Space Guardians,
366
00:17:15,068 --> 00:17:17,553
and this is my partner,
Commander Ham Sanders.
367
00:17:17,588 --> 00:17:20,246
- Partner, eh, try superior.
368
00:17:20,280 --> 00:17:21,868
- Uh, you get the idea.
369
00:17:21,902 --> 00:17:23,801
We spoke with your headquarters
and heard about the fact
370
00:17:23,835 --> 00:17:26,873
that you have a problem, and
we're here to offer our help.
371
00:17:26,907 --> 00:17:30,083
- Wow, the Space Guardians,
for real?
372
00:17:30,118 --> 00:17:32,499
- For real, cute flightless
space birds.
373
00:17:32,534 --> 00:17:36,745
- That's very cool, thanks
for the offer, guys.
374
00:17:36,779 --> 00:17:37,987
- Don't mention it.
375
00:17:38,022 --> 00:17:40,473
Any time you find yourselves
in trouble you can't handle,
376
00:17:40,507 --> 00:17:42,923
the Space Guardians
will be here.
377
00:17:42,958 --> 00:17:44,132
- That's good to know.
378
00:17:44,166 --> 00:17:47,376
We need to find out who put
cheese on our sandwiches
379
00:17:47,411 --> 00:17:51,139
that were most definitely
ordered without cheese.
380
00:17:51,173 --> 00:17:54,107
- Sounds like lousy
customer service to me.
381
00:17:54,142 --> 00:17:55,660
It could have been anyone.
382
00:17:55,695 --> 00:17:58,698
I haven't been treated
well in light years.
383
00:17:58,732 --> 00:18:00,803
- That's a bummer, Commander.
384
00:18:00,838 --> 00:18:05,808
- Well, nobody respects their
elders anymore, or authority.
385
00:18:06,015 --> 00:18:08,328
I'm a decorated veteran,
you know.
386
00:18:08,363 --> 00:18:09,812
- They get the gist, Commander.
387
00:18:09,847 --> 00:18:13,299
- Respect my authority,
space gastropod,
388
00:18:13,333 --> 00:18:17,130
or I'll be forced to
activate my punishing baton!
389
00:18:17,165 --> 00:18:19,063
- Uh, yes, Commander Ham
Sanders.
390
00:18:19,098 --> 00:18:21,721
You say you received
sandwiches with cheese?
391
00:18:21,755 --> 00:18:23,240
Do you think it could have been
an error,
392
00:18:23,274 --> 00:18:25,138
or was it done on purpose?
393
00:18:25,173 --> 00:18:27,071
- I believe it was purposeful.
394
00:18:27,106 --> 00:18:30,143
The cheese was melted, so
first it had to be added,
395
00:18:30,178 --> 00:18:32,111
then it had to be cooked.
396
00:18:32,145 --> 00:18:36,391
- Hmm, melted cheese, oh.
397
00:18:36,425 --> 00:18:40,429
Oh, cheese quesadilla,
cheeseburger!
398
00:18:41,948 --> 00:18:43,812
- What is he doing?
399
00:18:43,846 --> 00:18:46,194
- Maybe he likes cheese?
400
00:18:46,228 --> 00:18:49,300
- [clears throat] Okay, now
then.
401
00:18:49,335 --> 00:18:52,165
Exactly where did you get
these cheese sandwiches?
402
00:18:52,200 --> 00:18:54,719
- We got them at Space Jack's
fly through.
403
00:18:54,754 --> 00:18:55,858
- Space Jack's?
404
00:18:55,893 --> 00:18:59,690
Hmm, do they still have those
two for one
405
00:18:59,724 --> 00:19:00,967
burger bites on the menu?
406
00:19:01,001 --> 00:19:02,900
- Uh yeah, I think so.
407
00:19:02,934 --> 00:19:03,763
- Mmm.
408
00:19:06,179 --> 00:19:08,561
And the fly through's
always open, correct?
409
00:19:08,595 --> 00:19:09,734
- Yes.
410
00:19:09,769 --> 00:19:11,633
- That's all I need
to hear, penguins.
411
00:19:11,667 --> 00:19:14,498
We'll swing by there right
away, ask some questions,
412
00:19:14,532 --> 00:19:16,914
see if we can get to the
bottom of this here dilemma,
413
00:19:16,948 --> 00:19:19,054
and find a resolution here.
414
00:19:19,088 --> 00:19:21,021
- Thanks, Guardians!
415
00:19:21,056 --> 00:19:24,646
I'm lactose intolerant, so
that sandwich could have made
416
00:19:24,680 --> 00:19:26,648
me feel real bad.
417
00:19:26,682 --> 00:19:29,375
And our friend, Flop, ate two!
418
00:19:29,409 --> 00:19:30,893
- He ate two?
419
00:19:30,928 --> 00:19:32,550
Lucky bird.
420
00:19:32,585 --> 00:19:35,174
- He's very ill and getting
sicker by the moment,
421
00:19:35,208 --> 00:19:36,692
from what we're being told.
422
00:19:36,727 --> 00:19:39,695
Those contaminated sandwiches
could have done a number
423
00:19:39,730 --> 00:19:41,110
on our whole fleet.
424
00:19:41,145 --> 00:19:43,078
Most of us haven't eaten yet.
425
00:19:43,112 --> 00:19:44,217
- You haven't eaten?
426
00:19:44,252 --> 00:19:46,288
You need to get some
food right away!
427
00:19:46,323 --> 00:19:49,015
Flying on an empty
stomach is dangerous.
428
00:19:49,049 --> 00:19:50,465
- We're working on it, Squeak.
429
00:19:50,499 --> 00:19:52,915
- So are we, here we go.
430
00:19:52,950 --> 00:19:56,643
If we find out who did this
to you, we'll be in touch.
431
00:19:56,678 --> 00:19:58,127
- Absolutely.
432
00:19:58,162 --> 00:20:01,200
Hey, h-how much did you
pay for the sandwiches?
433
00:20:01,234 --> 00:20:03,650
- It was eight space
bucks for a half dozen.
434
00:20:03,685 --> 00:20:06,757
- Eight space bucks,
whew, good to know.
435
00:20:06,791 --> 00:20:09,829
I have 10 space bucks in
change under the console here.
436
00:20:09,863 --> 00:20:12,141
I might uh, need to, you know,
437
00:20:12,176 --> 00:20:13,798
place an order to
test their aptitude.
438
00:20:13,833 --> 00:20:16,870
Here we go, Commander,
to Space Jack's!
439
00:20:16,905 --> 00:20:18,734
- I'll radio headquarters
for backup.
440
00:20:18,769 --> 00:20:21,220
They don't call it a
hamburger joint for nothing.
441
00:20:22,393 --> 00:20:24,671
[ship zooms]
442
00:20:24,706 --> 00:20:27,571
- The Space Guardians
sure are interesting.
443
00:20:27,605 --> 00:20:29,331
- That's one way to put it.
444
00:20:29,366 --> 00:20:31,540
- [Slushy] It sounded to
me like his motherboard
445
00:20:31,575 --> 00:20:34,509
was either aging or damaged.
446
00:20:34,543 --> 00:20:37,581
His system may need an upgrade.
447
00:20:37,615 --> 00:20:40,135
- Penguins, is everything
all right out there?
448
00:20:40,169 --> 00:20:43,138
- We're okay Captain,
how's Flop?
449
00:20:43,172 --> 00:20:44,622
- Not great.
450
00:20:44,657 --> 00:20:47,349
The cheese seems
to be fogging his mind.
451
00:20:47,384 --> 00:20:49,524
He's lapsed into delirium.
452
00:20:49,558 --> 00:20:52,941
- [Flop] The ice is thin,
thin ice, we're on thin ice!
453
00:20:52,975 --> 00:20:54,770
Watch your step everyone.
454
00:20:54,805 --> 00:20:55,633
- Oh, no.
455
00:20:56,669 --> 00:20:59,085
- We're staying with
him until it passes.
456
00:20:59,119 --> 00:21:01,018
We'll do everything we can.
457
00:21:01,052 --> 00:21:04,746
- [Flop] Waddle in a straight
line, [groans] straight line!
458
00:21:04,780 --> 00:21:07,542
No penguin left behind.
[gurgles]
459
00:21:07,576 --> 00:21:09,060
Not on my watch!
460
00:21:09,095 --> 00:21:12,236
- We got it, Flop, we're
keeping it straight.
461
00:21:12,271 --> 00:21:15,274
- [Flop] One misstep
could spell disaster.
462
00:21:15,308 --> 00:21:17,759
- We know, buddy, we know.
463
00:21:17,793 --> 00:21:20,658
- Oh, this is just terrible.
464
00:21:20,693 --> 00:21:24,041
Captain Stella, we'll
find whoever did this
465
00:21:24,075 --> 00:21:29,011
and make sure they never do
it to any penguin ever again.
466
00:21:29,046 --> 00:21:30,150
- That's a promise.
467
00:21:30,185 --> 00:21:31,980
Stay strong, Flop!
468
00:21:32,014 --> 00:21:34,569
- [Flop] Penguin strong,
strength in numbers.
469
00:21:34,603 --> 00:21:36,225
Penguin army unites!
470
00:21:36,260 --> 00:21:40,333
- Birdspeed, penguins,
keep in touch.
471
00:21:40,368 --> 00:21:42,577
- That wasn't the Flop we know.
472
00:21:42,611 --> 00:21:45,165
- We have to do something, Flip.
473
00:21:45,200 --> 00:21:48,272
We can't let this cheesing
go unpunished.
474
00:21:48,307 --> 00:21:50,378
- Come on, we're getting
answers right now.
475
00:21:50,412 --> 00:21:52,552
Slushy, warp speed!
476
00:21:52,587 --> 00:21:55,175
- [Slushy] Where should
I warp to, Flip?
477
00:21:55,210 --> 00:21:57,350
- Space Jack's fly through,
pronto!
478
00:21:57,385 --> 00:21:59,835
[rock music]
479
00:22:02,251 --> 00:22:03,598
- We're glad we caught you
480
00:22:03,632 --> 00:22:06,255
before your shift ended,
Captain Paul.
481
00:22:06,290 --> 00:22:10,018
You're in charge of all Space
Jack operations, correct?
482
00:22:10,052 --> 00:22:11,916
- I am.
483
00:22:11,951 --> 00:22:13,987
- Who prepares the orders,
Captain?
484
00:22:14,022 --> 00:22:19,027
- I do, we're a small team and
I'm a very hooves on manager.
485
00:22:21,409 --> 00:22:23,963
- Captain Paul,
do you remember us
486
00:22:23,997 --> 00:22:26,275
and our order from earlier?
487
00:22:26,310 --> 00:22:31,315
- No, we see a lot of
customers here at Space Jack's.
488
00:22:31,729 --> 00:22:35,215
- Well, do you by chance
recall an order for a bag
489
00:22:35,250 --> 00:22:37,252
of fish sandwiches, then?
490
00:22:37,286 --> 00:22:40,980
- Uh yeah, yeah, I believe so.
491
00:22:41,014 --> 00:22:44,052
- And what do you
recall of this order?
492
00:22:44,086 --> 00:22:45,398
- I'm sorry?
493
00:22:45,433 --> 00:22:48,677
- Can you detail for us the
particulars of this order?
494
00:22:48,712 --> 00:22:51,508
- Eh, uh, well I think so.
495
00:22:52,543 --> 00:22:55,960
Six fish sandwiches,
tartar sauce on the side,
496
00:22:55,995 --> 00:22:57,237
and no cheese.
497
00:22:58,446 --> 00:22:59,619
Is that right?
498
00:22:59,654 --> 00:23:02,173
- I have no further
questions for this witness.
499
00:23:02,208 --> 00:23:06,108
- I do, you're telling us you
prepared this order yourself,
500
00:23:06,143 --> 00:23:10,596
Captain Paul, with no
assistance from anyone else?
501
00:23:10,630 --> 00:23:14,323
- As far as I can recall,
yes, no.
502
00:23:14,358 --> 00:23:16,360
- Which is it, yes, or no?
503
00:23:16,395 --> 00:23:17,257
- Uh, um, uh.
504
00:23:20,709 --> 00:23:22,262
- Answer the question!
505
00:23:22,297 --> 00:23:23,712
- Calm down, Flip.
506
00:23:23,747 --> 00:23:27,544
- I, uh, I, I, I--
507
00:23:28,545 --> 00:23:31,824
- Come on, come on, spit it out.
508
00:23:31,858 --> 00:23:36,863
- Yes, I made the sandwiches,
no, nobody else helped me.
509
00:23:37,795 --> 00:23:40,004
- Aha, I knew it!
510
00:23:40,039 --> 00:23:43,801
This giraffe's as guilty
as his neck is long.
511
00:23:43,836 --> 00:23:46,494
- Am I in some sort of trouble?
512
00:23:48,081 --> 00:23:52,465
- Ohh, you have no
idea, pal, no idea.
513
00:23:54,433 --> 00:23:56,055
- I really don't.
514
00:23:56,089 --> 00:23:58,644
Did I do something wrong?
515
00:23:58,678 --> 00:24:02,199
- Ah, "did I do something
wrong," he asks.
516
00:24:02,233 --> 00:24:05,582
- Were they not cooked
enough, or something?
517
00:24:05,616 --> 00:24:08,481
I can remake them if there's--
518
00:24:08,516 --> 00:24:11,346
- The prosecution
rests its case.
519
00:24:11,380 --> 00:24:15,005
- The prosecution,
what's this all about?
520
00:24:15,039 --> 00:24:17,594
- It's about the cheese,
Captain Paul.
521
00:24:17,628 --> 00:24:19,561
- The cheese?
522
00:24:19,596 --> 00:24:23,220
I didn't use cheese.
523
00:24:23,254 --> 00:24:24,428
- Lies!
524
00:24:24,463 --> 00:24:29,295
- I'm no lying, the order
called for no cheese.
525
00:24:29,329 --> 00:24:31,953
- And yet, you put it on anyway.
526
00:24:31,987 --> 00:24:33,402
Monster!
527
00:24:33,437 --> 00:24:34,887
- I didn't!
528
00:24:34,921 --> 00:24:37,752
- You're going down for this,
big boy.
529
00:24:37,786 --> 00:24:40,271
Hang up that Space Jack's apron.
530
00:24:40,306 --> 00:24:42,515
- Captain, the sandwiches
in question
531
00:24:42,550 --> 00:24:46,001
contained melted cheese
when we unwrapped them.
532
00:24:46,036 --> 00:24:47,451
- Oh, what?
533
00:24:47,486 --> 00:24:50,799
[mumbles] That's impossible!
534
00:24:50,834 --> 00:24:54,493
- In our line of work, Paul,
the impossible has a funny way
535
00:24:54,527 --> 00:24:58,117
of becoming possible
all the time.
536
00:24:58,151 --> 00:25:01,534
- Listen guys, I know I
didn't mess up that order.
537
00:25:01,569 --> 00:25:05,504
- I'm a penguin, and
I'm lactose intolerant.
538
00:25:05,538 --> 00:25:09,749
Had I eaten that sandwich,
I could have perished.
539
00:25:09,784 --> 00:25:12,925
- I, uh, I'm so sorry.
540
00:25:14,029 --> 00:25:16,238
- It's too late for sorry, punk.
541
00:25:16,273 --> 00:25:19,863
- Could you please
calm him down?
542
00:25:19,897 --> 00:25:21,140
- Feeling the heat, huh?
543
00:25:21,174 --> 00:25:22,900
Get used to it.
544
00:25:22,935 --> 00:25:27,284
- I assure you, I'm as
interested in getting
to the bottom
545
00:25:27,318 --> 00:25:28,527
of this as you are.
546
00:25:29,528 --> 00:25:33,221
- That's what they all
say, but I won't stop
547
00:25:33,255 --> 00:25:36,327
until you melt like
that cheese, perp.
548
00:25:36,362 --> 00:25:40,159
- All right, th-th-this is
crazy.
549
00:25:40,193 --> 00:25:42,437
- Trying to plead insanity, aye?
550
00:25:42,471 --> 00:25:45,785
Nice try, but it won't work.
551
00:25:45,820 --> 00:25:49,237
- Let me give you the benefit
of the doubt, Captain.
552
00:25:49,271 --> 00:25:51,895
- Which is more than you'll
get from me, stretch.
553
00:25:51,929 --> 00:25:54,863
Let's get down to brass tacks.
554
00:25:54,898 --> 00:25:59,627
- Oh come on, you two aren't
even police.
555
00:25:59,661 --> 00:26:02,250
- Bingo, creep,
we're ICE penguins,
556
00:26:02,284 --> 00:26:04,493
the most elite birds in space.
557
00:26:04,528 --> 00:26:09,395
Or on Earth, for that matter,
which is where we're from.
558
00:26:09,429 --> 00:26:12,363
- And Earth creatures
don't fool around, buddy.
559
00:26:12,398 --> 00:26:16,160
- That's right, we have
reality TV and cop shows.
560
00:26:16,195 --> 00:26:20,095
- We can spot a liar a mile
away.
561
00:26:20,130 --> 00:26:21,856
- Listen to me, both of you.
562
00:26:21,890 --> 00:26:25,169
I promise I will do
whatever I can to help you
563
00:26:25,204 --> 00:26:29,484
find out how cheese got
onto your sandwiches.
564
00:26:29,518 --> 00:26:34,040
And one thing I'm sure of
is that it did not happen
565
00:26:34,075 --> 00:26:37,872
by my hoof, you have
my word on that.
566
00:26:37,906 --> 00:26:40,219
- Hmm, I believe you.
567
00:26:40,253 --> 00:26:42,946
- Yeah, whaddaya think, we
were born yesterday, chump?
568
00:26:42,980 --> 00:26:46,259
Uh, wait, you believe him?
569
00:26:46,294 --> 00:26:47,778
- Yes, I do.
570
00:26:47,813 --> 00:26:52,265
Captain Paul, can you keep your
eyes and ears open at work,
571
00:26:52,300 --> 00:26:56,718
and let us know if you see
or hear anything suspicious?
572
00:26:56,753 --> 00:26:57,616
- Absolutely.
573
00:26:58,927 --> 00:27:02,310
If there's a saboteur on our
team,
574
00:27:02,344 --> 00:27:05,796
I'd like to weed them
out just as badly as you.
575
00:27:05,831 --> 00:27:08,972
Space Jack's good
name depends on it.
576
00:27:09,006 --> 00:27:12,320
- Words, it's your actions
that tell the tale, pal.
577
00:27:12,354 --> 00:27:15,564
- Right, can I go now?
578
00:27:15,599 --> 00:27:19,672
- You'll go when we say
you can go, fly boy.
579
00:27:19,707 --> 00:27:22,088
- Yes, we're done for now,
Captain.
580
00:27:22,123 --> 00:27:23,987
- Yeah, scram.
581
00:27:24,021 --> 00:27:29,026
- I'll contact you immediately
if I note anything strange.
582
00:27:30,510 --> 00:27:32,927
- You do that, or else.
583
00:27:32,961 --> 00:27:35,343
- Thanks for taking
the time to talk to us.
584
00:27:35,377 --> 00:27:36,793
We'll be in touch.
585
00:27:38,173 --> 00:27:41,107
Are you done acting like a
lunatic?
586
00:27:41,142 --> 00:27:43,731
- What, I was playing hardball.
587
00:27:43,765 --> 00:27:45,802
- You were playing bad TV
detective.
588
00:27:46,734 --> 00:27:48,597
- It's all part of the schtick,
Zooey.
589
00:27:48,632 --> 00:27:51,117
You're the good cop,
I'm the bad cop.
590
00:27:51,152 --> 00:27:54,983
We smother him until he has
no excuses, nowhere to turn,
591
00:27:55,018 --> 00:27:56,640
and in the spotlight of truth,
592
00:27:56,675 --> 00:28:01,127
his lies crumble to ash under
the heat of a thousand suns!
593
00:28:01,162 --> 00:28:03,716
- Sometimes I wonder about you.
594
00:28:03,751 --> 00:28:06,132
- [Slushy] You aren't
the only one.
595
00:28:06,167 --> 00:28:07,030
- Who's next?
596
00:28:07,064 --> 00:28:09,791
Let's grill somebody else,
it's fun.
597
00:28:09,826 --> 00:28:12,552
- Why don't we brief
Captain Stella on things,
598
00:28:12,587 --> 00:28:14,278
and see how Flop's doing?
599
00:28:14,313 --> 00:28:17,661
- Good idea, then we'll
snag another suspect.
600
00:28:17,696 --> 00:28:20,319
- Oh boy, are you sure you
didn't eat
601
00:28:20,353 --> 00:28:23,425
one of those tainted
sandwiches after all?
602
00:28:23,460 --> 00:28:26,325
- Good job getting answers
from the manager, you two.
603
00:28:26,359 --> 00:28:29,155
Anyone we can rule out at
this stage only helps us
604
00:28:29,190 --> 00:28:32,296
narrow it down to the real
culprit faster.
605
00:28:32,331 --> 00:28:35,299
- Yeah, slowly closing in,
like the righteous jaws
606
00:28:35,334 --> 00:28:37,750
of an inescapable vise.
607
00:28:37,785 --> 00:28:39,441
- Is he okay?
608
00:28:39,476 --> 00:28:42,513
- He's just eager to
solve this thing, Captain.
609
00:28:42,548 --> 00:28:43,791
- Oh, I'm relieved.
610
00:28:44,792 --> 00:28:47,622
I thought he ate some of
that tainted fish sandwich.
611
00:28:47,656 --> 00:28:50,901
- Naw, it's just Flip being
Flip.
612
00:28:50,936 --> 00:28:52,109
How's Flop doing?
613
00:28:52,144 --> 00:28:57,114
- He's, uh, er, not great.
614
00:28:57,149 --> 00:28:59,807
- Hey Flop, how ya feeling,
partner?
615
00:28:59,841 --> 00:29:02,775
- [slobbering] Keep your voice
down.
616
00:29:02,810 --> 00:29:05,882
I saw polar bears,
they're everywhere.
617
00:29:05,916 --> 00:29:07,711
They blend in with
the snow storm,
618
00:29:07,746 --> 00:29:09,851
we won't see until they're on
top of us.
619
00:29:09,886 --> 00:29:11,094
- Ohh.
620
00:29:11,128 --> 00:29:12,336
- Oh.
621
00:29:12,371 --> 00:29:15,201
- I have someone who might
be able to help us, penguins.
622
00:29:15,236 --> 00:29:17,686
An old colleague in the
Galloping Galaxy
623
00:29:17,721 --> 00:29:20,206
who might be interested in
helping us.
624
00:29:20,241 --> 00:29:21,518
Let me call him.
625
00:29:21,552 --> 00:29:24,003
- Great, you guys lead
him real easy,
626
00:29:24,038 --> 00:29:25,867
then I'll come over the
top like a sledgehammer
627
00:29:25,902 --> 00:29:27,282
and lower the boom.
628
00:29:27,317 --> 00:29:28,490
- Settle down, Flip.
629
00:29:28,525 --> 00:29:30,941
- Justice doesn't flinch, Zooey.
630
00:29:30,976 --> 00:29:32,184
[digital beeping]
631
00:29:32,218 --> 00:29:35,083
- Hello again, Snout, long time
now see.
632
00:29:35,118 --> 00:29:37,327
- Wow, yeah.
633
00:29:37,361 --> 00:29:40,675
You look good, Stella, yeah.
634
00:29:40,709 --> 00:29:41,883
Are those your kids?
635
00:29:41,918 --> 00:29:46,129
- Uh, no, these penguins
work for me, Snout.
636
00:29:46,163 --> 00:29:48,959
- So, no hatchlings?
637
00:29:48,994 --> 00:29:50,478
- Maybe some day.
638
00:29:50,512 --> 00:29:54,654
I've been focused on my
career, I'm an ICE captain now.
639
00:29:54,689 --> 00:29:56,415
- A captain? [chuckles]
640
00:29:56,449 --> 00:29:59,418
Well excuse me!
641
00:29:59,452 --> 00:30:02,214
Hey, you know mating
season's about to start
642
00:30:02,248 --> 00:30:03,422
in my neck of the stars?
643
00:30:03,456 --> 00:30:07,806
How about a vacation in
the Galloping Galaxy?
644
00:30:07,840 --> 00:30:11,326
- [sighs] You've been inviting
me for light years, Snout.
645
00:30:11,361 --> 00:30:13,018
- And you've been avoiding an
answer
646
00:30:13,052 --> 00:30:15,744
for just as long, Stella.
647
00:30:15,779 --> 00:30:18,678
- I'm going to avoid it
a little while longer,
648
00:30:18,713 --> 00:30:19,748
if that's okay.
649
00:30:19,783 --> 00:30:21,820
I'm calling to ask
for your help.
650
00:30:21,854 --> 00:30:25,893
- I'm all ears, and nose,
and hooves.
651
00:30:25,927 --> 00:30:29,172
- Good to know, Snout, here's
the beef.
652
00:30:29,206 --> 00:30:33,624
Recently, my team ordered food
that was spiked with cheese.
653
00:30:33,659 --> 00:30:37,111
- [gasps] No, who did that?
654
00:30:37,145 --> 00:30:39,768
- That's just it, we don't know.
655
00:30:39,803 --> 00:30:43,289
But one of my penguins seems
to have lost his compass,
656
00:30:43,324 --> 00:30:46,983
and the rest of my team
narrowly avoided catastrophe.
657
00:30:47,017 --> 00:30:50,055
- Unconscionable, an
attack on you penguins
658
00:30:50,089 --> 00:30:52,643
is an attack on the entire
universe.
659
00:30:52,678 --> 00:30:55,336
- I like your thinking,
Mr. Snout.
660
00:30:55,370 --> 00:30:58,097
- I mean, who's more peaceful an
animal
661
00:30:58,132 --> 00:31:00,513
than us penguins, right?
662
00:31:00,548 --> 00:31:04,138
- Right, and these cheese
dealers have been exploiting
663
00:31:04,172 --> 00:31:06,623
my relatives for as long as
these planets
664
00:31:06,657 --> 00:31:08,521
have been spinning in space.
665
00:31:08,556 --> 00:31:10,799
- That's why we've come to you,
Snout.
666
00:31:10,834 --> 00:31:13,768
I figure if it's a cheese
criminal we're after,
667
00:31:13,802 --> 00:31:16,564
you're the best eye in the sky
around.
668
00:31:16,598 --> 00:31:19,878
- I'll help you any way
I can, Captain Stella.
669
00:31:19,912 --> 00:31:22,881
I know everything and
anything about dairy products,
670
00:31:22,915 --> 00:31:25,366
anywhere in this galaxy.
671
00:31:25,400 --> 00:31:30,095
And if we can ground another
cheese dealer, all the better.
672
00:31:30,129 --> 00:31:31,510
- I like this bull.
673
00:31:31,544 --> 00:31:33,477
- Aw, thanks little fella.
674
00:31:33,512 --> 00:31:36,239
- Snout, do you know of
any recent cheese attacks
675
00:31:36,273 --> 00:31:37,965
that might link to ours?
676
00:31:37,999 --> 00:31:42,590
- Unfortunately,
or fortunately, I don't.
677
00:31:42,624 --> 00:31:44,488
Do you still have the cheese?
678
00:31:44,523 --> 00:31:45,904
- Yes.
679
00:31:45,938 --> 00:31:49,321
- Great, you can have
it analyzed by experts
680
00:31:49,355 --> 00:31:52,358
to reveal where the
cheese came from.
681
00:31:52,393 --> 00:31:54,671
- Dairy forensics, wow.
682
00:31:56,466 --> 00:32:01,195
- Eh, pretty much all cheese
is specific to its region,
683
00:32:01,229 --> 00:32:04,646
and the animals who
help create it.
684
00:32:04,681 --> 00:32:07,304
Through identifying its
properties,
685
00:32:07,339 --> 00:32:09,548
as well as any foreign
contaminants,
686
00:32:09,582 --> 00:32:12,931
you can possibly glean where it
came from.
687
00:32:12,965 --> 00:32:15,657
- That's sharp, Mr. Snout,
we'll get right on it.
688
00:32:15,692 --> 00:32:18,591
- Thank you, Snout,
that's an excellent idea.
689
00:32:18,626 --> 00:32:21,698
I had a feeling you were
the bull to talk to.
690
00:32:21,732 --> 00:32:26,737
- Anytime, Captain, and I
like your new title. [laughs]
691
00:32:28,394 --> 00:32:30,051
It really suits you.
692
00:32:30,086 --> 00:32:32,502
- I've worked hard for it.
693
00:32:32,536 --> 00:32:34,193
- Oh, yeah?
694
00:32:35,091 --> 00:32:38,542
You should come to the Galloping
Galaxy and relax sometime.
695
00:32:38,577 --> 00:32:40,751
- Ha, nice try.
696
00:32:40,786 --> 00:32:44,790
- [chuckles] I always
have to try.
697
00:32:44,824 --> 00:32:46,654
[digital beeping]
698
00:32:46,688 --> 00:32:48,759
- Flip, Zooey, I'd like
you to talk
699
00:32:48,794 --> 00:32:50,934
to that Space Jack's
manager again,
700
00:32:50,969 --> 00:32:54,213
and find out who supplies
the restaurant's cheese.
701
00:32:54,248 --> 00:32:56,008
- We're on it, Captain.
702
00:32:56,043 --> 00:32:58,390
- We'll contact him right away.
703
00:32:58,424 --> 00:33:01,358
- You'll never see that
manager again.
704
00:33:01,393 --> 00:33:03,153
- I beg your pardon, Flop?
705
00:33:03,188 --> 00:33:04,775
- The polar bears took him.
706
00:33:04,810 --> 00:33:06,639
His lips are forever sealed.
707
00:33:06,674 --> 00:33:08,227
- He's not doing well.
708
00:33:08,262 --> 00:33:10,091
- We'll find out who did this
you, Flop,
709
00:33:10,126 --> 00:33:12,162
or my name is not Flip.
710
00:33:16,304 --> 00:33:17,409
[digital beeping]
711
00:33:17,443 --> 00:33:20,343
- Thank you for talking
with us again, Captain Paul.
712
00:33:20,377 --> 00:33:23,277
- Yeah, if you didn't, it
would look real suspicious,
713
00:33:23,311 --> 00:33:26,763
and you don't wanna
look suspicious, do you?
714
00:33:26,797 --> 00:33:31,043
- Captain, can you tell us who
supplies Super Jack's cheese?
715
00:33:31,078 --> 00:33:36,083
- Sure, I order from a
manufacturer
beyond the slip stream.
716
00:33:37,084 --> 00:33:41,847
They're called BBS Cheese
Company.
717
00:33:41,881 --> 00:33:45,713
- What does BBS stand for?
718
00:33:45,747 --> 00:33:49,199
- Uhh, I don't know.
719
00:33:50,097 --> 00:33:53,203
- Don't know, or don't
wanna say?
720
00:33:53,238 --> 00:33:57,035
- Off the top of my head,
I really don't know.
721
00:33:57,966 --> 00:34:01,315
- Off the top of your head,
that some kinda giraffe joke?
722
00:34:01,349 --> 00:34:05,388
- I'm not joking, I really don't
remember.
723
00:34:05,422 --> 00:34:09,254
I'm sure it's on their
paperwork, I can look it up.
724
00:34:09,288 --> 00:34:11,394
- So you can alert them, aye?
725
00:34:11,428 --> 00:34:12,774
I think not.
726
00:34:12,809 --> 00:34:15,122
Keep your hooves where
I can see them.
727
00:34:15,156 --> 00:34:20,127
- All right, look, I want
to help, I really do,
728
00:34:21,438 --> 00:34:24,269
but I think you've
flipped your flippers.
729
00:34:24,303 --> 00:34:27,134
Any more questioning, you
can contact my lawyer,
730
00:34:27,168 --> 00:34:30,344
Debbie Longneck, Esquire.
731
00:34:30,378 --> 00:34:31,897
- But Captain!
732
00:34:31,931 --> 00:34:36,108
- I'm sorry, I have to go now.
733
00:34:36,143 --> 00:34:38,800
- Great, that's just great.
734
00:34:38,835 --> 00:34:41,424
Look at what your endless
haranguing did, Flip.
735
00:34:41,458 --> 00:34:44,323
- What, we got the name
of the cheese company.
736
00:34:44,358 --> 00:34:48,258
- And we lost our closest
contact to Space Jack's.
737
00:34:48,293 --> 00:34:51,710
- Space Jack's, Shmace
Jack's, that giraffe knew more
738
00:34:51,744 --> 00:34:53,332
than he let on.
739
00:34:53,367 --> 00:34:56,508
He was playing dumb,
taking us for suckers.
740
00:34:56,542 --> 00:34:59,027
- What am I gonna do with you?
741
00:34:59,062 --> 00:35:01,616
- We could go fishing
on planet Freezy.
742
00:35:01,651 --> 00:35:02,928
- [Slushy] If I may interrupt,
743
00:35:02,962 --> 00:35:06,000
we have an ally on planet
Freezy.
744
00:35:06,034 --> 00:35:07,243
- We do?
745
00:35:07,277 --> 00:35:08,313
- We do?
746
00:35:08,347 --> 00:35:09,486
- [Slushy] Affirmative.
747
00:35:09,521 --> 00:35:10,453
- Who?
748
00:35:10,487 --> 00:35:12,282
- [Slushy] One moment
while I access
749
00:35:12,317 --> 00:35:14,595
my planetary
surveillance system.
750
00:35:14,629 --> 00:35:17,080
- We have planetary
surveillance?
751
00:35:17,115 --> 00:35:20,739
- [Slushy] Of course, I'm
what you call a smart ship.
752
00:35:20,773 --> 00:35:23,914
My cameras and microphones
are always active
753
00:35:23,949 --> 00:35:26,503
up to five light years.
754
00:35:26,538 --> 00:35:29,265
- Whoa, big brother much?
755
00:35:29,299 --> 00:35:32,613
- [Slushy] I have a visual
of our residential ally.
756
00:35:32,647 --> 00:35:34,097
- Show us, Slushy.
757
00:35:35,340 --> 00:35:36,651
- [Flip] It's Lumpy!
758
00:35:36,686 --> 00:35:40,621
- Wow, nobody's seen him
since that crab cage accident
759
00:35:40,655 --> 00:35:42,036
back home on planet Earth.
760
00:35:42,070 --> 00:35:44,797
- I thought he was
a goner for sure.
761
00:35:44,832 --> 00:35:47,386
- I knew that crafty
bird was alive,
762
00:35:47,421 --> 00:35:50,078
and if he's the same
Lumpy I remember,
763
00:35:50,113 --> 00:35:53,220
he'll have some insight
into our cheese attack.
764
00:35:53,254 --> 00:35:56,188
Slushy, warp speed
to planet Freezy.
765
00:35:56,223 --> 00:35:58,570
We have an old friend
to catch up with.
766
00:35:59,778 --> 00:36:02,919
[ship zooms]
767
00:36:02,953 --> 00:36:05,784
[laid back music]
768
00:36:08,994 --> 00:36:12,963
- It's so good to see you
again, Captain Stella.
769
00:36:12,998 --> 00:36:15,483
What blows ICE this way?
770
00:36:15,518 --> 00:36:17,727
- [chuckles] Yeah, always great
to see
771
00:36:17,761 --> 00:36:20,488
you cutie patooties penguins.
772
00:36:20,523 --> 00:36:21,627
- Likewise.
773
00:36:21,662 --> 00:36:25,010
Nuke, B-52, the ICE penguins
need help.
774
00:36:25,044 --> 00:36:26,218
- They do?
775
00:36:26,253 --> 00:36:28,496
- Yeah, it's a long story.
776
00:36:28,531 --> 00:36:30,809
It's a stretchy cheese story.
777
00:36:30,843 --> 00:36:33,777
- Cheese gives me rashes,
[grumbles] bad.
778
00:36:33,812 --> 00:36:36,263
- I have some sandwiches
here that need to be tested.
779
00:36:36,297 --> 00:36:39,956
When I thought of experts,
I thought of you, B-52,
780
00:36:39,990 --> 00:36:43,546
the brain, and Nuke, the, uh,
food addict?
781
00:36:43,580 --> 00:36:47,205
- I'm all about food, Captain
Stella, peanuts especially.
782
00:36:48,620 --> 00:36:52,244
But also linguine, lasagna,
pizza, pasta.
783
00:36:52,279 --> 00:36:54,902
- Teleport those sandwiches over
to us,
784
00:36:54,936 --> 00:36:56,075
we'll get right on it.
785
00:36:56,110 --> 00:37:00,218
- Will do, and I only need
the melted cheese tested.
786
00:37:00,252 --> 00:37:01,943
- Melted cheese?
787
00:37:01,978 --> 00:37:05,119
Since when did you
guys eat cheese?
788
00:37:05,153 --> 00:37:07,673
- That's just it, Nuke, we
don't.
789
00:37:07,708 --> 00:37:10,607
A couple of my penguins went
to Space Jack's fly through,
790
00:37:10,642 --> 00:37:13,645
and someone put cheese
on all our sandwiches.
791
00:37:13,679 --> 00:37:15,302
- [gasps] No!
792
00:37:16,199 --> 00:37:19,375
- Oh, dear, those savages.
793
00:37:19,409 --> 00:37:21,377
They really should
be more careful
794
00:37:21,411 --> 00:37:23,862
who they hire at those places.
795
00:37:23,896 --> 00:37:26,416
It makes me thankful
I don't imbibe
796
00:37:26,451 --> 00:37:29,316
organic dietary supplements.
797
00:37:29,350 --> 00:37:31,559
- I'm thankful too [chuckles].
798
00:37:31,594 --> 00:37:35,460
It always means more
peanuts for me!
799
00:37:35,494 --> 00:37:37,116
[B-54 groans in disgust]
800
00:37:37,151 --> 00:37:39,567
- Okay, I've sent the
sandwiches, guys.
801
00:37:39,602 --> 00:37:43,261
They should be in your teleport
chamber in three, two--
802
00:37:43,295 --> 00:37:47,472
- One, received and analyzing,
Captain.
803
00:37:47,506 --> 00:37:52,131
Hmm, uh, oh, ehh, eh, well--
804
00:37:52,166 --> 00:37:53,754
- Is everything all right?
805
00:37:53,788 --> 00:37:56,204
Do you see anything unusual?
806
00:37:56,239 --> 00:38:00,588
- Just a, just one, one, just
one moment.
807
00:38:00,623 --> 00:38:03,281
Right, there we are.
808
00:38:03,315 --> 00:38:06,870
Hmm, very interesting.
809
00:38:06,905 --> 00:38:08,286
- I'm all ears.
810
00:38:08,320 --> 00:38:11,289
- Correction,
Nuke here is all ears.
811
00:38:12,531 --> 00:38:14,326
- Ha ha, very funny.
812
00:38:14,361 --> 00:38:18,572
- Stella, my proprietal
breakdown of that cheese
813
00:38:18,606 --> 00:38:22,576
reveals the presence of
cow and goat milk protein,
814
00:38:22,610 --> 00:38:25,544
sheep and buffalo
milk fat, and uh,
815
00:38:25,579 --> 00:38:30,446
[mutters] mouse DNA.
816
00:38:30,480 --> 00:38:33,552
- Mouse DNA, but how?
817
00:38:33,587 --> 00:38:36,762
- It could mean something
as simple as a stray mouse
818
00:38:36,797 --> 00:38:40,283
getting into the curdling
cheese for a little sample.
819
00:38:40,318 --> 00:38:45,150
While not particularly
appetizing, it is
understandable.
820
00:38:46,254 --> 00:38:48,187
- I see.
821
00:38:48,222 --> 00:38:51,812
Can you tell me where the
cheese was manufactured, B-52?
822
00:38:51,846 --> 00:38:54,815
- Uh, uh, trace amounts of soil,
823
00:38:54,849 --> 00:38:59,716
and iron, oak, and uh, oh!
824
00:38:59,751 --> 00:39:01,753
- What is it, what do you see?
825
00:39:01,787 --> 00:39:04,203
- Titanium alloy.
826
00:39:04,238 --> 00:39:07,621
- [gasps] Titanium alloy?
827
00:39:07,655 --> 00:39:09,036
That means--
828
00:39:09,070 --> 00:39:13,903
- This cheese was
manufactured in deep space.
829
00:39:20,081 --> 00:39:23,188
- There it is, Zooey, planet
Freezy.
830
00:39:23,222 --> 00:39:27,710
- I can't wait, I've only seen
pictures of planet Freezy.
831
00:39:27,744 --> 00:39:30,989
It looks super fun though, for a
penguin.
832
00:39:31,023 --> 00:39:33,819
- Right, I bet Lumpy's
having the time of his life.
833
00:39:33,854 --> 00:39:35,718
- [Slushy] There is the
distinct possibility
834
00:39:35,752 --> 00:39:38,203
that your friend is lonely.
835
00:39:38,237 --> 00:39:41,586
My surveillance shows
no other penguin species
836
00:39:41,620 --> 00:39:42,828
on the planet.
837
00:39:42,863 --> 00:39:44,761
- Lumpy, lonely, ha!
838
00:39:44,796 --> 00:39:47,350
You don't know Lumpy,
tell him, Zooey.
839
00:39:47,385 --> 00:39:50,422
- Lumpy doesn't like to
be around other creatures,
840
00:39:50,457 --> 00:39:52,631
especially his own kind.
841
00:39:52,666 --> 00:39:54,771
He prefers to be left alone.
842
00:39:54,806 --> 00:39:56,083
- That's how he got caught up
843
00:39:56,117 --> 00:39:58,534
in that crab cage
snafu awhile back.
844
00:39:58,568 --> 00:40:00,363
He thought taking to the high
seas
845
00:40:00,398 --> 00:40:02,296
would get him some solitude.
846
00:40:02,330 --> 00:40:04,263
- But he only made enemies
847
00:40:04,298 --> 00:40:06,404
of the commercial fishermen out
there.
848
00:40:06,438 --> 00:40:08,820
- [Slushy] If I may
ask, how did your friend
849
00:40:08,854 --> 00:40:11,995
run afoul of commercial
fishermen?
850
00:40:12,030 --> 00:40:13,859
- He beaned them in
their heads with fish
851
00:40:13,894 --> 00:40:15,792
anytime they showed
their faces on deck.
852
00:40:15,827 --> 00:40:17,138
- [Slushy] I see.
853
00:40:17,173 --> 00:40:20,038
- He's not the most social
penguin you'll ever meet.
854
00:40:20,072 --> 00:40:22,005
- Hey, think he'll remember us?
855
00:40:22,040 --> 00:40:23,559
It's been awhile.
856
00:40:23,593 --> 00:40:27,666
- Dunno, if not, we
might be in for trouble.
857
00:40:27,701 --> 00:40:30,082
- Maybe we should wear helmets.
858
00:40:30,117 --> 00:40:31,705
- Not a bad idea.
859
00:40:31,739 --> 00:40:35,571
Slushy, do we have any
protective headgear on board?
860
00:40:35,605 --> 00:40:37,504
- [Slushy] Regrettably, no.
861
00:40:37,538 --> 00:40:39,782
Perhaps you should remain in the
cockpit
862
00:40:39,816 --> 00:40:44,269
and engage this penguin
through our two way screens.
863
00:40:44,303 --> 00:40:46,374
- Nah, I'm not afraid of Lumpy.
864
00:40:46,409 --> 00:40:49,654
Once he sees who we are,
everything will be fine.
865
00:40:49,688 --> 00:40:52,726
- What about before
he sees who we are?
866
00:40:52,760 --> 00:40:55,832
- Well, he might throw
something at Slushy.
867
00:40:55,867 --> 00:41:00,078
- [Slushy] My goodness, shall
I activate our force fields?
868
00:41:00,112 --> 00:41:01,493
- We have force fields, too?
869
00:41:01,528 --> 00:41:03,702
- Who trained you?
870
00:41:03,737 --> 00:41:05,186
- You got training?
871
00:41:05,221 --> 00:41:07,085
- Unbelievable.
872
00:41:07,119 --> 00:41:09,570
Hang on, we're
about to touch down.
873
00:41:09,605 --> 00:41:12,366
[relaxing music]
874
00:41:19,200 --> 00:41:22,100
- Brr, sure is cold down here.
875
00:41:22,134 --> 00:41:24,965
Makes me miss our comfy, cozy
outer space.
876
00:41:24,999 --> 00:41:29,659
- It is called planet Freezy,
Flip, what did you expect?
877
00:41:29,694 --> 00:41:32,110
- Oh I don't know, a hot
chocolate stand
878
00:41:32,144 --> 00:41:34,215
or three would be nice.
879
00:41:34,250 --> 00:41:37,253
- [Zooey] But you're a
penguin, for birds' sake.
880
00:41:37,287 --> 00:41:39,773
Space life has made you soft.
881
00:41:39,807 --> 00:41:42,638
- [Flip] Whatever, six month's
in Slushy's climate control
882
00:41:42,672 --> 00:41:45,330
made me see how
rough we had it before.
883
00:41:45,364 --> 00:41:49,541
- Rough, you don't know
what rough is, fluff ball.
884
00:41:49,576 --> 00:41:52,233
- Huh, you got a feather in
your throat or something?
885
00:41:52,268 --> 00:41:54,408
- Not me, him.
886
00:41:54,442 --> 00:41:55,892
- [Flip] Lumpy!
887
00:41:55,927 --> 00:42:00,897
- What have we here,
couple of softies?
888
00:42:01,104 --> 00:42:03,624
- Lumpy, it's us, Flip and
Zooey.
889
00:42:03,659 --> 00:42:08,008
- Mmm, from the insurance
investigator's office?
890
00:42:08,042 --> 00:42:09,492
[Lumpy sputters]
891
00:42:09,527 --> 00:42:11,667
I knew Burton wouldn't last.
892
00:42:11,701 --> 00:42:14,324
He wore snow shoes,
for cryin' out loud.
893
00:42:14,359 --> 00:42:15,567
[chuckles] The wimp.
894
00:42:15,602 --> 00:42:19,053
- No, Lumpy, we're with
the ICE penguins.
895
00:42:19,088 --> 00:42:21,021
Your old team, remember?
896
00:42:21,055 --> 00:42:24,507
- [grunts] A new company, huh?
897
00:42:24,542 --> 00:42:27,579
Well, you'll fail just
like the rest,
898
00:42:27,614 --> 00:42:29,547
'cause there's nothing to find.
899
00:42:29,581 --> 00:42:33,654
For the last time, I
didn't burn down no igloo.
900
00:42:33,689 --> 00:42:36,139
Do I look like I wanna
warm things up around here?
901
00:42:36,174 --> 00:42:38,556
- You look like the Lumpy we
remember.
902
00:42:38,590 --> 00:42:40,212
You look good.
903
00:42:40,247 --> 00:42:45,252
- They let quails investigate
insurance fraud now, huh?
904
00:42:46,322 --> 00:42:48,669
- What, who's a quail?
905
00:42:48,704 --> 00:42:51,672
I'm a penguin, just like you.
906
00:42:51,707 --> 00:42:55,055
- Yeah, tell me another
one, Miss Partridge.
907
00:42:55,089 --> 00:42:56,815
I was just about to go ice
fishing,
908
00:42:56,850 --> 00:43:00,647
so if you don't have anything
important to discuss,
909
00:43:00,681 --> 00:43:02,856
kindly step aside.
910
00:43:02,890 --> 00:43:06,204
- But Lumpy, we do have
something important to discuss.
911
00:43:06,238 --> 00:43:07,688
- Oh yeah?
912
00:43:07,723 --> 00:43:10,346
'Cause just like those
goofs who came before you,
913
00:43:10,380 --> 00:43:13,591
you look like you don't stray
too far
914
00:43:13,625 --> 00:43:16,317
from your brochure
talking points.
915
00:43:16,352 --> 00:43:18,009
- Listen up, penguin.
916
00:43:18,043 --> 00:43:20,149
We're your friends
from planet Earth.
917
00:43:20,183 --> 00:43:24,498
You deep sea dove with us
off the coast of Antarctica,
918
00:43:24,532 --> 00:43:26,811
you led us in a
choreographed display
919
00:43:26,845 --> 00:43:31,367
for 50,000 king penguins oh
Paulet Island,
920
00:43:31,401 --> 00:43:35,682
you single handedly toppled
the emperor in Iceland.
921
00:43:35,716 --> 00:43:39,893
- I remember that, he was
preening and I pantsed him.
922
00:43:39,927 --> 00:43:41,757
[laughs] He fell right over!
923
00:43:43,344 --> 00:43:45,105
That was funny.
924
00:43:45,139 --> 00:43:47,452
- So you do remember us?
925
00:43:47,486 --> 00:43:51,905
- You, no, all you penguins look
the same.
926
00:43:51,939 --> 00:43:53,872
That's one reason I had
to get away from you,
927
00:43:53,907 --> 00:43:55,771
and find myself.
928
00:43:57,151 --> 00:43:59,222
Pack animals, blech!
929
00:43:59,257 --> 00:44:01,535
- But you remember the
event Zooey mentioned,
930
00:44:01,569 --> 00:44:02,881
so you know we were there.
931
00:44:02,916 --> 00:44:05,988
Can you just take our
word for it and play ball?
932
00:44:06,022 --> 00:44:10,613
- Play ball, eh, seals play
ball, squirt.
933
00:44:10,648 --> 00:44:12,960
- It's a figure of speech, I
just--
934
00:44:12,995 --> 00:44:16,792
- Lumpy, you may not
remember him, or care,
935
00:44:16,826 --> 00:44:20,312
but Bondo's doing very
well for himself.
936
00:44:20,347 --> 00:44:23,212
He's second in command,
and will probably
937
00:44:23,246 --> 00:44:25,041
be ICE captain one day.
938
00:44:25,076 --> 00:44:27,526
- Bondo, my brother?
939
00:44:27,561 --> 00:44:29,528
- The one and only.
940
00:44:29,563 --> 00:44:33,947
- Second in command, that's
incredible!
941
00:44:33,981 --> 00:44:36,708
The last time I saw Bondo
he was doing belly flops
942
00:44:36,743 --> 00:44:40,885
on beached whales, [laughs] and
filming it for the internet!
943
00:44:40,919 --> 00:44:42,852
- He's come a long way.
944
00:44:42,887 --> 00:44:46,718
- Hey, uh, is the
internet still a thing?
945
00:44:46,753 --> 00:44:49,376
- Yeah, it's still a thing,
Lumpy.
946
00:44:51,102 --> 00:44:53,414
- I've been outta the
loop for awhile, I guess.
947
00:44:53,449 --> 00:44:55,589
- You can say that again.
948
00:44:55,623 --> 00:44:58,730
- Why would I repeat myself?
949
00:44:58,765 --> 00:45:00,836
Are your ears waterlogged?
950
00:45:00,870 --> 00:45:03,217
- No, it's another figure of
speech.
951
00:45:03,252 --> 00:45:06,186
- I think we've proven
ourselves, Lumpy.
952
00:45:06,220 --> 00:45:08,326
So let me cut to the chase.
953
00:45:08,360 --> 00:45:11,501
- Cheese, you must be crazy.
954
00:45:11,536 --> 00:45:14,194
Lactose is too hard for birds to
digest,
955
00:45:14,228 --> 00:45:16,783
[grunts] especially quails.
956
00:45:16,817 --> 00:45:17,749
[Zooey grunts]
957
00:45:17,784 --> 00:45:19,855
- I can't speak for quails,
Lumpy, but--
958
00:45:19,889 --> 00:45:23,341
- Well, you've got one
standing right next to you.
959
00:45:23,375 --> 00:45:27,000
- Eh, my point is, the
cheese wasn't supposed to be
960
00:45:27,034 --> 00:45:28,898
on our sandwiches.
961
00:45:28,933 --> 00:45:31,763
It was added on purpose,
by someone who deliberately
962
00:45:31,798 --> 00:45:33,523
disregarded our order.
963
00:45:33,558 --> 00:45:34,973
- Swines!
964
00:45:35,008 --> 00:45:37,458
- You think space pigs are
behind it?
965
00:45:37,493 --> 00:45:39,426
- Listen to me, all of you.
966
00:45:39,460 --> 00:45:44,534
I recently received a package
addressed directly to me.
967
00:45:44,569 --> 00:45:46,364
- All the way out here?
968
00:45:46,398 --> 00:45:48,746
- Planet Freezy has mail
service?
969
00:45:48,780 --> 00:45:52,611
- We have one little alien
who delivers once a week.
970
00:45:52,646 --> 00:45:56,167
I feel bad for him, but he
really should toughen up
971
00:45:56,201 --> 00:45:58,686
or find other work, you know?
972
00:45:58,721 --> 00:46:02,276
Anyway, my point is, I received
a package
973
00:46:02,311 --> 00:46:05,038
with no return address.
974
00:46:05,072 --> 00:46:08,558
I expected it to be the
new virtual reality headset
975
00:46:08,593 --> 00:46:11,251
I ordered from iPay, but it
wasn't.
976
00:46:11,285 --> 00:46:12,562
- What was it?
977
00:46:12,597 --> 00:46:14,633
- It was a brick of cheese.
978
00:46:15,600 --> 00:46:17,913
Three tons of it!
979
00:46:17,947 --> 00:46:19,362
- Three tons?
980
00:46:19,397 --> 00:46:23,815
- I don't know, I never learned
weights or measurements.
981
00:46:23,850 --> 00:46:25,368
It was a lot!
982
00:46:25,403 --> 00:46:28,509
Enough to put me two feet
under, if I'd eaten it.
983
00:46:28,544 --> 00:46:30,511
- Two feet, that's a shallow
grave.
984
00:46:30,546 --> 00:46:34,308
- Again, I'm not real
clear on measurements,
985
00:46:34,343 --> 00:46:39,244
but as a rule, you don't
need to be buried very deep
986
00:46:39,279 --> 00:46:41,074
on planet Freezy.
987
00:46:41,108 --> 00:46:44,594
The ground is frozen
solid like year round.
988
00:46:44,629 --> 00:46:48,012
- Did you ever find who
sent the cheese, Lumpy?
989
00:46:48,046 --> 00:46:52,085
- No, I have no idea, but
one thing's for certain.
990
00:46:52,119 --> 00:46:55,847
It was a declaration of
war, plain and simple.
991
00:46:55,882 --> 00:46:58,160
- War, but everyone
loses in a war.
992
00:46:58,194 --> 00:47:01,508
Who in the universe would
want to start a galactic war?
993
00:47:01,542 --> 00:47:03,959
- That's the question to ask,
squirt.
994
00:47:03,993 --> 00:47:06,271
Who would want war?
995
00:47:06,306 --> 00:47:08,895
Answer that and you'll
likely have your culprit.
996
00:47:08,929 --> 00:47:12,415
- Are you sure it wasn't just a
bad gift?
997
00:47:12,450 --> 00:47:16,419
- Giving a bird cheese is
akin to finding a wrapped fish
998
00:47:16,454 --> 00:47:20,458
on your doorstep, or a horse
taking a nap in your bed.
999
00:47:20,492 --> 00:47:21,769
It's a message!
1000
00:47:21,804 --> 00:47:25,014
And it means nothing good.
1001
00:47:25,049 --> 00:47:26,498
- Egads!
1002
00:47:26,533 --> 00:47:29,916
- Could you glean any clues
at all from that package?
1003
00:47:29,950 --> 00:47:32,263
Any hints where it came from?
1004
00:47:32,297 --> 00:47:33,402
Familiar handwriting?
1005
00:47:33,436 --> 00:47:37,958
- Uh, that handwriting
was chicken scratch.
1006
00:47:37,993 --> 00:47:40,616
- A chicken, that makes sense!
1007
00:47:40,650 --> 00:47:43,274
Chickens have always
hated us penguins.
1008
00:47:43,308 --> 00:47:46,346
- They're just bitter because
they're always on the menu.
1009
00:47:46,380 --> 00:47:50,039
- Quail's a delicacy
on some planets.
1010
00:47:50,074 --> 00:47:51,903
- Sucks to be quail then.
1011
00:47:51,938 --> 00:47:54,906
Why don't you go find one
and tell them about it?
1012
00:47:54,941 --> 00:47:57,909
- Listen, I think we need
to find ourselves a chicken
1013
00:47:57,944 --> 00:48:00,498
and ask some hard questions.
1014
00:48:00,532 --> 00:48:01,948
- I agree.
1015
00:48:01,982 --> 00:48:03,811
- Does that mean you're leaving?
1016
00:48:03,846 --> 00:48:05,054
- Yeah.
1017
00:48:05,089 --> 00:48:06,918
- Thank goodness.
1018
00:48:06,953 --> 00:48:10,404
I know I'm a charming
and fascinating animal,
1019
00:48:10,439 --> 00:48:12,682
but I really don't like company.
1020
00:48:12,717 --> 00:48:16,376
I just wanna be left alone,
does that make sense?
1021
00:48:16,410 --> 00:48:19,034
- Perfect sense, thanks
for the info, Lumpy.
1022
00:48:19,068 --> 00:48:20,898
We'll tell Bondo you said hi.
1023
00:48:20,932 --> 00:48:23,245
- Oh no, don't do that.
1024
00:48:23,279 --> 00:48:28,250
He might try to contact me
or, or, or worse yet, visit!
1025
00:48:28,284 --> 00:48:32,771
Let's just forget this
whole thing ever happened.
1026
00:48:32,806 --> 00:48:34,428
- If that's the way you want it.
1027
00:48:34,463 --> 00:48:35,291
- It is.
1028
00:48:36,292 --> 00:48:37,466
Now, beat it!
1029
00:48:37,500 --> 00:48:39,019
- We're going, we're going!
1030
00:48:39,917 --> 00:48:41,608
- And don't come back.
1031
00:48:41,642 --> 00:48:44,611
- Don't worry, we won't.
1032
00:48:44,645 --> 00:48:47,372
- Good riddance!
1033
00:48:47,407 --> 00:48:48,201
- [Zooey] Bah!
1034
00:48:48,235 --> 00:48:49,443
- Same old Lumpy.
1035
00:48:50,306 --> 00:48:53,171
[ship zooms]
1036
00:48:53,206 --> 00:48:54,966
Well, that was interesting.
1037
00:48:55,001 --> 00:48:56,968
- You can say that again.
1038
00:48:57,003 --> 00:48:59,660
- What, are your ears
waterlogged?
1039
00:48:59,695 --> 00:49:02,353
[both laughing]
1040
00:49:04,148 --> 00:49:07,599
- [Slushy] I'm reading sarcasm
in your vocal delivery,
1041
00:49:07,634 --> 00:49:09,774
but have no reference
point from which
1042
00:49:09,808 --> 00:49:11,500
to properly decipher it.
1043
00:49:11,534 --> 00:49:14,261
- Correcto mundo, Slushy.
1044
00:49:14,296 --> 00:49:16,954
- [Slushy] Filing correcto mundo
1045
00:49:16,988 --> 00:49:19,542
in my data banks for
analyzation.
1046
00:49:19,577 --> 00:49:20,716
- Go for it, buddy.
1047
00:49:23,374 --> 00:49:25,859
- How's everybody holding up,
Captain?
1048
00:49:25,893 --> 00:49:30,001
- Flip, Zooey, I'm afraid
Flop is not doing too well.
1049
00:49:30,036 --> 00:49:33,073
He's losing his grip on space
reality.
1050
00:49:33,108 --> 00:49:36,249
- Carnivores, they're
everywhere!
1051
00:49:36,283 --> 00:49:38,492
Keep your heads down, penguins.
1052
00:49:38,527 --> 00:49:42,531
- Okay, okay, Flop,
I'm staying low.
1053
00:49:42,565 --> 00:49:43,842
Captain, get down.
1054
00:49:43,877 --> 00:49:46,259
- Right. [sighs]
1055
00:49:46,293 --> 00:49:49,020
- Polar bears are the
largest meat eaters around,
1056
00:49:49,055 --> 00:49:51,747
and us penguins are
second only to the seals
1057
00:49:51,781 --> 00:49:54,853
when it comes to being
plump and tasty.
1058
00:49:54,888 --> 00:49:58,788
- Got it, Flop, we'll
do what you say, buddy.
1059
00:49:58,823 --> 00:49:59,824
- I don't know about you,
1060
00:49:59,858 --> 00:50:02,482
I don't plan to fall prey to
these beasts.
1061
00:50:02,516 --> 00:50:05,312
- Good idea, Flop, we'll
just stick together
1062
00:50:05,347 --> 00:50:06,348
and get through this.
1063
00:50:06,382 --> 00:50:09,454
- That's what penguins
do, we stick together.
1064
00:50:09,489 --> 00:50:10,766
We're a team!
1065
00:50:10,800 --> 00:50:15,564
A well oiled machine, an
army, strength in numbers.
1066
00:50:15,598 --> 00:50:18,153
[Stella sighs]
1067
00:50:22,674 --> 00:50:25,884
- We must find the culprit
for Flop's delirium.
1068
00:50:25,919 --> 00:50:28,197
Hey, planet Squawkis
is just up ahead.
1069
00:50:28,232 --> 00:50:30,544
Maybe we should stop by.
1070
00:50:30,579 --> 00:50:33,616
Its chicken population is
exploding.
1071
00:50:33,651 --> 00:50:37,034
- Good idea,
take us down, Slushy.
1072
00:50:37,068 --> 00:50:38,966
- [Slushy] I respectfully advise
against
1073
00:50:39,001 --> 00:50:41,003
a ground landing, Zooey.
1074
00:50:41,038 --> 00:50:45,421
There appears to be no
area free from droppings.
1075
00:50:45,456 --> 00:50:49,908
Unless you're unconcerned with
slogging through bird dung.
1076
00:50:49,943 --> 00:50:51,289
- Ohh.
1077
00:50:51,324 --> 00:50:53,705
- Well, since you
put it like that,
1078
00:50:53,740 --> 00:50:56,467
just breach their atmosphere
and find us a chicken
1079
00:50:56,501 --> 00:50:58,020
who's willing to talk.
1080
00:50:58,055 --> 00:51:00,712
- [Slushy] That's a
much better idea.
1081
00:51:00,747 --> 00:51:04,785
Descending and scanning
the available populous now.
1082
00:51:04,820 --> 00:51:06,960
- I bet there's no
chicken on the menus here.
1083
00:51:06,994 --> 00:51:11,344
- Right, hopefully they
don't have penguin kebabs.
1084
00:51:11,378 --> 00:51:12,759
- Yikes!
1085
00:51:12,793 --> 00:51:14,519
[digital beeping]
1086
00:51:14,554 --> 00:51:16,763
Hey look, here we go.
1087
00:51:16,797 --> 00:51:19,904
- Girl talk, I'll handle this.
1088
00:51:19,938 --> 00:51:21,664
Greetings, miss.
1089
00:51:21,699 --> 00:51:24,011
We come in peace.
1090
00:51:24,046 --> 00:51:27,739
- I'm not miss, I'm Meg.
1091
00:51:27,774 --> 00:51:29,983
A dozen for six space bucks,
1092
00:51:30,017 --> 00:51:34,401
or two dozen for 10 space bucks.
1093
00:51:34,436 --> 00:51:36,369
- Excuse me?
1094
00:51:36,403 --> 00:51:39,924
- Eggs, you want a dozen or two?
1095
00:51:39,958 --> 00:51:42,340
- Oh, we're not here for eggs.
1096
00:51:42,375 --> 00:51:44,653
We just have some
questions for you,
1097
00:51:44,687 --> 00:51:46,586
if you have a moment.
1098
00:51:46,620 --> 00:51:49,899
- Uh, three space
bucks for one question.
1099
00:51:49,934 --> 00:51:53,420
Add a space buck for
each additional question.
1100
00:51:53,455 --> 00:51:55,802
- What, that's highway robbery!
1101
00:51:55,836 --> 00:51:58,149
- We don't have highways here.
1102
00:51:58,184 --> 00:52:02,912
There are no vehicles, we
walk or fly short distances.
1103
00:52:02,947 --> 00:52:06,399
- [Slushy] Hence the
abundance of ground excrement.
1104
00:52:06,433 --> 00:52:09,436
- How many space bucks do we
have left?
1105
00:52:09,471 --> 00:52:12,301
- Uh, three, we spent
almost everything we had
1106
00:52:12,336 --> 00:52:14,303
on those blasted sandwiches.
1107
00:52:14,338 --> 00:52:18,376
- Okay, that'll buy us one
question for this chicken.
1108
00:52:18,411 --> 00:52:20,447
We have to make it count.
1109
00:52:20,482 --> 00:52:25,211
- [Slushy] My self aware AI
can tally all possible queries
1110
00:52:25,245 --> 00:52:28,938
and potential responses and
choose the most pertinent
1111
00:52:28,973 --> 00:52:33,150
option from this list, if
you direct me to do so.
1112
00:52:33,184 --> 00:52:35,945
- Go for it my, uh, machine.
1113
00:52:35,980 --> 00:52:37,740
[high pitched digital beeps]
1114
00:52:37,775 --> 00:52:40,950
- [Slushy] Meg, can you direct
us to any being you know
1115
00:52:40,985 --> 00:52:43,194
to be involved in an
intergalactic
1116
00:52:43,229 --> 00:52:45,507
underground cheese market?
1117
00:52:45,541 --> 00:52:47,923
- Not personally, no.
1118
00:52:47,957 --> 00:52:51,375
But my friend Tony deals
with a shady cheese man
1119
00:52:51,409 --> 00:52:54,032
who's usually up to no good.
1120
00:52:54,067 --> 00:52:57,104
- Great, where can we find Tony?
1121
00:52:57,139 --> 00:52:59,003
- That'll be one space buck.
1122
00:53:01,937 --> 00:53:05,147
- [Slushy] Meg, since
Tony's name is useless to us
1123
00:53:05,182 --> 00:53:08,357
without his location, do
you think you could provide
1124
00:53:08,392 --> 00:53:13,190
that crucial missing
detail free of charge?
1125
00:53:13,224 --> 00:53:14,812
- Free of charge?
1126
00:53:14,846 --> 00:53:17,332
Well I never!
1127
00:53:17,366 --> 00:53:19,126
- [Slushy] Pretty please?
1128
00:53:19,161 --> 00:53:21,750
- Oh, okay.
1129
00:53:21,784 --> 00:53:23,890
Tony lives on planet Hoppis.
1130
00:53:23,924 --> 00:53:26,444
Oh, and he's a bunny rabbit.
1131
00:53:26,479 --> 00:53:28,791
- Thank you so much, Meg.
1132
00:53:28,826 --> 00:53:31,208
You've been a tremendous help.
1133
00:53:31,242 --> 00:53:36,247
- Ah, you can drop three space
bucks whenever you're ready.
1134
00:53:36,282 --> 00:53:38,491
- [Slushy] Releasing
payment now.
1135
00:53:38,525 --> 00:53:41,114
Shall I proceed to planet
Hoppis?
1136
00:53:41,148 --> 00:53:42,011
- Hit it, Slushy.
1137
00:53:42,046 --> 00:53:42,840
- [Slushy] Hit what?
1138
00:53:42,874 --> 00:53:45,463
- Ugh, never mind.
1139
00:53:45,498 --> 00:53:47,362
Proceed to planet Hoppis.
1140
00:53:47,396 --> 00:53:49,122
- [Slushy] Proceeding.
1141
00:53:49,156 --> 00:53:52,298
[ship zooms]
1142
00:53:52,332 --> 00:53:53,195
- Here we are.
1143
00:53:54,714 --> 00:53:57,751
Whoa, planet Hoppis is
overgrown.
1144
00:53:58,787 --> 00:54:00,996
We shoulda brought a weed
wacker.
1145
00:54:01,030 --> 00:54:04,310
- Slushy, we can't see through
all the weeds, can you?
1146
00:54:04,344 --> 00:54:05,311
- Yes, Flip.
1147
00:54:05,345 --> 00:54:08,175
My x-ray vision can
detect fine movements
1148
00:54:08,210 --> 00:54:10,764
up to five light years.
1149
00:54:10,799 --> 00:54:12,801
- [chuckles] This guy.
1150
00:54:12,835 --> 00:54:16,391
- Let us know if you spot
anyone who might be our Tony.
1151
00:54:16,425 --> 00:54:18,738
- [Slushy] With all due respect,
Zooey,
1152
00:54:18,772 --> 00:54:21,085
I have a better idea.
1153
00:54:21,119 --> 00:54:22,949
- Oh, okay.
1154
00:54:22,983 --> 00:54:25,469
- [Slushy] Attention,
Tony the rabbit.
1155
00:54:25,503 --> 00:54:29,300
This is the intergalactic
ICE defender ship, Slushy.
1156
00:54:29,335 --> 00:54:32,510
Come out with your paws up.
1157
00:54:32,545 --> 00:54:33,373
- Whoa.
1158
00:54:35,479 --> 00:54:38,205
- [grumbles] I'm cool, I'm cool.
1159
00:54:38,240 --> 00:54:41,312
- Relax Tony, we just
wanna ask some questions.
1160
00:54:41,347 --> 00:54:44,039
- Yeah, you can lower your paws.
1161
00:54:44,073 --> 00:54:48,837
- Whew, I was afraid you
guys were space police.
1162
00:54:48,871 --> 00:54:50,252
- We're ICE.
1163
00:54:50,287 --> 00:54:53,117
- Sorry our ship came
on kinda strong.
1164
00:54:53,151 --> 00:54:55,326
His AI gets carried away
sometimes.
1165
00:54:56,189 --> 00:54:58,916
- [Slushy] Please accept
my apologies, Tony.
1166
00:54:58,950 --> 00:55:02,299
- Wow, that's one
polite space ship.
1167
00:55:02,333 --> 00:55:03,576
- [Slushy] Thank you.
1168
00:55:03,610 --> 00:55:06,820
My formal manners are assembled
from exceptional programming
1169
00:55:06,855 --> 00:55:09,271
content estimated beyond that
1170
00:55:09,306 --> 00:55:12,032
of the average 28 year old
human.
1171
00:55:12,067 --> 00:55:13,344
- Really, Slushy?
1172
00:55:13,379 --> 00:55:15,622
You should teach English
classes or something.
1173
00:55:15,657 --> 00:55:17,693
- [Slushy] I do teach
etiquette classes
1174
00:55:17,728 --> 00:55:21,179
the first Sunday of every
technovia calendar month.
1175
00:55:21,214 --> 00:55:22,664
- Cool.
1176
00:55:22,698 --> 00:55:25,805
- Tony, we understand
you have a contact
1177
00:55:25,839 --> 00:55:28,117
in the cheese underworld.
1178
00:55:28,152 --> 00:55:31,224
- I got lots of contacts,
you'll have to be more specific.
1179
00:55:31,258 --> 00:55:33,847
- A chicken named Meg
told us your buddies
1180
00:55:33,882 --> 00:55:36,367
with a cheese man, so to speak.
1181
00:55:36,402 --> 00:55:41,372
- I might know a cheese man.
[laughs]
1182
00:55:41,993 --> 00:55:46,343
I like cheese, so I gotta make
sure I get mine, you know?
1183
00:55:46,377 --> 00:55:51,071
Planet Hoppis doesn't exactly
have a booming cheese trade.
1184
00:55:51,106 --> 00:55:55,421
- We understand, Tony, and
we're definitely not looking
1185
00:55:55,455 --> 00:55:57,664
to hurt your cheese connections.
1186
00:55:57,699 --> 00:55:59,908
- But someone attempted
to poison our fleet
1187
00:55:59,942 --> 00:56:01,703
with melted cheese on our
sandwiches,
1188
00:56:01,737 --> 00:56:04,188
and we're trying to find out who
it was.
1189
00:56:04,222 --> 00:56:05,948
- And stop them from doing it
1190
00:56:05,983 --> 00:56:08,779
to other unsuspecting creatures.
1191
00:56:08,813 --> 00:56:12,023
- Someone served cheese
to a bunch of penguins?
1192
00:56:12,058 --> 00:56:13,439
That's messed up.
1193
00:56:13,473 --> 00:56:15,026
- Tell me about it, our
colleague, Flop,
1194
00:56:15,061 --> 00:56:16,752
ate two whole sandwiches,
1195
00:56:16,787 --> 00:56:18,927
and he's still feeling
the effects.
1196
00:56:18,961 --> 00:56:20,135
- Bummer.
1197
00:56:20,169 --> 00:56:21,964
Where'd you get the cheese?
1198
00:56:21,999 --> 00:56:25,899
- Funny, we were going to
ask you the same thing.
1199
00:56:25,934 --> 00:56:28,695
- Well, I'll tell you what.
1200
00:56:28,730 --> 00:56:33,562
You can meet my cheese
man if I can have the rest
1201
00:56:33,597 --> 00:56:35,633
of your cheesy sandwiches.
1202
00:56:37,290 --> 00:56:38,256
- [Flip And Zooey] Deal.
1203
00:56:38,291 --> 00:56:40,224
- Right on!
1204
00:56:40,258 --> 00:56:43,020
- [Slushy] I feel the need
to point out that said cheese
1205
00:56:43,054 --> 00:56:45,505
has been sitting at spacecraft
temperature
1206
00:56:45,540 --> 00:56:48,853
for longer than the recommended
unrefrigerated period.
1207
00:56:48,888 --> 00:56:50,890
- That's fine by me, officer.
1208
00:56:50,924 --> 00:56:54,928
I have a grill, microwave,
pepper, and sea salt.
1209
00:56:54,963 --> 00:56:57,103
I'll spruce 'em up like new.
1210
00:56:57,137 --> 00:57:00,002
- [Slushy] That sounds
like adequate preparation.
1211
00:57:00,037 --> 00:57:03,385
Delivering the remaining
sandwiches now.
1212
00:57:03,420 --> 00:57:04,386
- Mmm, mmm.
1213
00:57:06,319 --> 00:57:08,735
I'm gonna add relish and
they're gonna be delish!
1214
00:57:10,357 --> 00:57:14,085
- Nice, now let's talk about
meeting that cheese man.
1215
00:57:19,781 --> 00:57:23,129
- So this rabbit, Tony,
set up a meeting
1216
00:57:23,163 --> 00:57:26,063
between us and his
cheese connection.
1217
00:57:26,097 --> 00:57:27,996
- [Flip] Who's name
we don't know.
1218
00:57:28,030 --> 00:57:31,413
- But who Tony assures
us will show up.
1219
00:57:31,448 --> 00:57:33,588
- To offer us some cheese.
1220
00:57:33,622 --> 00:57:35,693
- And you believe this
will be the same cheese
1221
00:57:35,728 --> 00:57:37,730
we found on our fish sandwiches?
1222
00:57:37,764 --> 00:57:40,008
- We think so, we think so.
1223
00:57:40,042 --> 00:57:41,630
- We hope so.
1224
00:57:41,665 --> 00:57:45,807
- What if it's not?
1225
00:57:45,841 --> 00:57:49,120
- We'll at least be able to
dock another cheese merchant.
1226
00:57:49,155 --> 00:57:52,883
- Right, we need to get this
dangerous cheese off space.
1227
00:57:52,917 --> 00:57:56,956
- Cheese is not illegal in
space, Captain.
1228
00:57:56,990 --> 00:57:58,509
- Well, it should be.
1229
00:57:58,544 --> 00:58:02,099
Cheese causes flatulence
and upset stomach in birds.
1230
00:58:02,133 --> 00:58:05,033
- If it causes flatulence,
Flip and Zooey should be able
1231
00:58:05,067 --> 00:58:08,554
to smell this cheese man
coming a light year away.
1232
00:58:08,588 --> 00:58:10,245
- Gross!
1233
00:58:10,279 --> 00:58:14,111
- Either way, this is
our best and only lead.
1234
00:58:14,145 --> 00:58:16,320
You two have done a great job.
1235
00:58:16,354 --> 00:58:17,839
- Don't forget about Slushy,
1236
00:58:17,873 --> 00:58:19,910
he came up big with the chicken.
1237
00:58:19,944 --> 00:58:21,014
- The chicken?
1238
00:58:21,049 --> 00:58:22,464
- Long story.
1239
00:58:22,499 --> 00:58:24,984
- You know who would
have helped us a ton
1240
00:58:25,018 --> 00:58:27,504
if he were still here?
1241
00:58:27,538 --> 00:58:28,366
Lumpy.
1242
00:58:30,748 --> 00:58:33,026
- Boy, he sure would have.
1243
00:58:33,061 --> 00:58:37,168
- Yeah, well. [moans]
1244
00:58:37,203 --> 00:58:40,344
Maybe he'll show
back up one day.
1245
00:58:40,378 --> 00:58:41,207
- Yeah.
1246
00:58:42,139 --> 00:58:43,554
Probably not.
1247
00:58:43,589 --> 00:58:45,383
- Definitely not.
1248
00:58:45,418 --> 00:58:47,903
- Hey, you never know.
1249
00:58:47,938 --> 00:58:50,319
- All right, it's time to show
the galaxy
1250
00:58:50,354 --> 00:58:53,081
why we're the elite
birds of space.
1251
00:58:53,115 --> 00:58:55,083
Time to fly, ICE penguins.
1252
00:58:55,117 --> 00:58:56,084
- Yeah!
1253
00:58:56,118 --> 00:58:57,292
- Yeah.
1254
00:58:57,326 --> 00:59:00,571
- Flip, Zooey, you take
Slushy to the meeting.
1255
00:59:00,606 --> 00:59:02,677
We'll be following at a
distance.
1256
00:59:02,711 --> 00:59:05,265
Our Space Guardian friends
will be on standby,
1257
00:59:05,300 --> 00:59:07,647
in case the cheese man runs.
1258
00:59:07,682 --> 00:59:11,306
The deck is stacked, now we
just have to play our hands.
1259
00:59:11,340 --> 00:59:13,066
- We're ready, Captain.
1260
00:59:13,101 --> 00:59:15,137
- Let's do this!
1261
00:59:15,172 --> 00:59:17,450
- Yeah!
1262
00:59:18,589 --> 00:59:21,247
[Flop chuckles]
1263
00:59:28,288 --> 00:59:30,877
- When we get to Nebula 10,
Slushy,
1264
00:59:30,912 --> 00:59:32,983
let's redirect eastward.
1265
00:59:33,017 --> 00:59:35,123
Since their sun's to the west,
1266
00:59:35,157 --> 00:59:37,056
I don't want us to go warp
speeding
1267
00:59:37,090 --> 00:59:39,955
into it if things get crazy.
1268
00:59:39,990 --> 00:59:41,957
- [Slushy] Duly noted, Zooey.
1269
00:59:41,992 --> 00:59:44,822
- Slushy, have you ever
apprehended a perp before?
1270
00:59:44,857 --> 00:59:48,930
- [Slushy] Perp, eh, I'm not
familiar with your terminology.
1271
00:59:48,964 --> 00:59:52,347
- Have you ever
caught a bad guy?
1272
00:59:52,381 --> 00:59:54,763
- [Slushy] Considering
that a committed bad
1273
00:59:54,798 --> 00:59:58,353
is entirely relative to a
performed good,
1274
00:59:58,387 --> 01:00:00,873
I cannot say for certain.
1275
01:00:00,907 --> 01:00:03,185
- I hate it when he gets
literal.
1276
01:00:03,220 --> 01:00:04,670
- Me, too.
1277
01:00:04,704 --> 01:00:07,880
- [Slushy] I don't mean to
stoke the fires of your hatred,
1278
01:00:07,914 --> 01:00:11,228
but my radars have detected
a foreign ship approaching
1279
01:00:11,262 --> 01:00:14,300
at warp speed,
directly from the north.
1280
01:00:14,334 --> 01:00:16,060
- Warp speed from the north?
1281
01:00:16,095 --> 01:00:18,407
Who warp speeds straight down?
1282
01:00:18,442 --> 01:00:19,788
- Someone setting a--
1283
01:00:19,823 --> 01:00:20,996
- [Slushy] Trap!
1284
01:00:21,031 --> 01:00:23,689
[lasers blasting]
1285
01:00:23,723 --> 01:00:25,345
- Whoa, we're hit!
1286
01:00:25,380 --> 01:00:26,968
- We're under attack!
1287
01:00:27,002 --> 01:00:29,108
- [Slushy] Force fields
activated.
1288
01:00:29,142 --> 01:00:31,248
[lasers blasting]
1289
01:00:31,282 --> 01:00:34,458
- Our penguins are being
attacked, we have to save them!
1290
01:00:34,492 --> 01:00:36,322
Space Guardians, come in.
1291
01:00:37,564 --> 01:00:39,670
- We're on our way,
Captain Stella.
1292
01:00:39,705 --> 01:00:42,569
- Without a doubt, that's
the worst customer service
1293
01:00:42,604 --> 01:00:44,433
I've ever seen in my life.
1294
01:00:44,468 --> 01:00:47,195
- Ready the cannons,
Commander, we're going in.
1295
01:00:47,229 --> 01:00:49,887
- Who runs a flight
crew like this?
1296
01:00:49,922 --> 01:00:50,716
Madness!
1297
01:00:50,750 --> 01:00:53,063
- Bondo, warp speed intercept.
1298
01:00:53,097 --> 01:00:55,686
Put us between Slushy
and the attacker.
1299
01:00:55,721 --> 01:00:57,964
- Our thrusters are down,
Captain.
1300
01:00:57,999 --> 01:01:00,553
- What do you mean,
our thrusters are down?
1301
01:01:00,587 --> 01:01:04,937
- I disabled the engines
'cause they made so much noise
1302
01:01:04,971 --> 01:01:06,766
they were gonna wake
the polar bears.
1303
01:01:06,801 --> 01:01:08,112
- Flop, no!
1304
01:01:08,147 --> 01:01:10,011
We can't help Flip and Zooey.
1305
01:01:10,045 --> 01:01:13,462
[lasers blasting]
1306
01:01:13,497 --> 01:01:15,637
- [Slushy] Western force
fields have been damaged,
1307
01:01:15,672 --> 01:01:17,812
eastern force fields are down.
1308
01:01:17,846 --> 01:01:20,469
- Can we withstand
this attack, Slushy?
1309
01:01:20,504 --> 01:01:21,885
- Where's our backup?
1310
01:01:21,919 --> 01:01:25,060
- Hang tight, penguins,
we're on our way.
1311
01:01:25,095 --> 01:01:26,959
- Please, hurry!
1312
01:01:26,993 --> 01:01:28,339
- Why is he attacking us?
1313
01:01:28,374 --> 01:01:30,445
We were just supposed to try
some cheese.
1314
01:01:30,479 --> 01:01:32,723
- [Slushy] It's very likely
that informant rabbit
1315
01:01:32,758 --> 01:01:34,380
tipped him off, as they say.
1316
01:01:34,414 --> 01:01:36,796
- Fishsticks, you can't trust
anyone
1317
01:01:36,831 --> 01:01:38,729
in the space underbelly.
1318
01:01:38,764 --> 01:01:39,626
- [Slushy] Duh!
1319
01:01:39,661 --> 01:01:41,594
- Did he just duh me?
1320
01:01:44,355 --> 01:01:47,911
- Nuke, B-52, our penguins
are under assault,
1321
01:01:47,945 --> 01:01:49,602
and our ship is disabled.
1322
01:01:49,636 --> 01:01:52,191
I need all backup
to move in at once.
1323
01:01:52,225 --> 01:01:53,744
- We're on our way, Captain.
1324
01:01:53,779 --> 01:01:58,542
- Don't worry, we'll
save your carbon bases.
1325
01:01:58,576 --> 01:02:00,095
- Hurry, B-52.
1326
01:02:00,130 --> 01:02:02,960
[lasers blasting]
1327
01:02:05,963 --> 01:02:07,482
- Did you fire back, Zooey?
1328
01:02:07,516 --> 01:02:09,760
- No, I thought you did.
1329
01:02:09,795 --> 01:02:11,831
- [Slushy] I did, I am
autonomous
1330
01:02:11,866 --> 01:02:14,420
in my self defense capabilities.
1331
01:02:14,454 --> 01:02:17,009
- Well then, fire away, Slushy.
1332
01:02:18,735 --> 01:02:21,392
[intense music]
1333
01:02:23,187 --> 01:02:27,398
- Oh no, Commander Ham Sanders,
look, we know that ship!
1334
01:02:27,433 --> 01:02:29,987
- We do, indeed, Private Squeak.
1335
01:02:30,022 --> 01:02:33,335
It's uh, uh, uh the mail ship.
1336
01:02:33,370 --> 01:02:36,304
- What, uh no, look closer,
Commander.
1337
01:02:36,338 --> 01:02:41,033
- Right, oh, it's, uh,
it's the ice cream ship.
1338
01:02:41,067 --> 01:02:43,000
- What do you care about ice
cream?
1339
01:02:43,035 --> 01:02:45,382
- Exactly, blast it down.
1340
01:02:45,416 --> 01:02:49,041
Ready the cannons, we'll
show them rocky road!
1341
01:02:49,075 --> 01:02:51,975
- Hang tight, Commander,
we're joining the fight.
1342
01:02:52,009 --> 01:02:54,771
- That's the warrior
spirit, Private, charge!
1343
01:02:58,050 --> 01:02:59,465
- How we doing, Slushy?
1344
01:02:59,499 --> 01:03:02,295
- Considering we are still in
one piece,
1345
01:03:02,330 --> 01:03:04,401
I'd say we're doing well.
1346
01:03:04,435 --> 01:03:05,229
[explosion booms]
1347
01:03:05,264 --> 01:03:06,990
- That sounded bad.
1348
01:03:07,024 --> 01:03:08,474
- What was that?
1349
01:03:08,508 --> 01:03:10,821
- [Slushy] I regret to
inform you that we are
1350
01:03:10,856 --> 01:03:12,996
no longer in one piece.
1351
01:03:13,030 --> 01:03:14,031
- That's bad.
1352
01:03:14,066 --> 01:03:17,379
- [Slushy] Technically, yes,
quite bad.
1353
01:03:17,414 --> 01:03:21,004
[lasers blasting]
1354
01:03:21,038 --> 01:03:22,764
- Slushy, Slushy?
1355
01:03:22,799 --> 01:03:24,731
Why did we stop firing?
1356
01:03:24,766 --> 01:03:26,285
- [Slushy] My cannons
have been damaged
1357
01:03:26,319 --> 01:03:30,116
beyond repair, Zooey,
as have my boosters,
1358
01:03:30,151 --> 01:03:32,360
thrusters, and reserve tanks.
1359
01:03:32,394 --> 01:03:35,639
I'm sorry to report we are
disabled.
1360
01:03:35,673 --> 01:03:37,710
- We're sitting ducks, we're
gonna--
1361
01:03:37,744 --> 01:03:41,024
- No, Flip, don't talk like
that.
1362
01:03:41,058 --> 01:03:46,029
We're penguins, ICE
penguins, the space elite.
1363
01:03:47,340 --> 01:03:52,345
We never surrender, we
never say that one word.
1364
01:03:52,898 --> 01:03:53,864
- What word?
1365
01:03:53,899 --> 01:03:56,556
- You know, that word.
1366
01:03:56,591 --> 01:03:59,421
- No, I, which?
1367
01:03:59,456 --> 01:04:01,803
- Never say that!
1368
01:04:01,838 --> 01:04:03,046
- Cheese?
1369
01:04:03,080 --> 01:04:06,221
- [Slushy] I believe the missing
word Zooey alludes to is--
1370
01:04:06,256 --> 01:04:10,501
[Boo Boo Squeal laughs
maniacally]
1371
01:04:13,953 --> 01:04:15,023
- Who is that?
1372
01:04:15,058 --> 01:04:17,784
- I am Boo Boo Squeal, penguin,
1373
01:04:18,785 --> 01:04:21,478
leader of the dreaded Micecide,
1374
01:04:23,342 --> 01:04:28,036
the most feared and revered
mouse in the entire galaxy.
1375
01:04:30,038 --> 01:04:31,971
- I've never heard of you.
1376
01:04:32,006 --> 01:04:33,628
Have you heard of him?
1377
01:04:33,662 --> 01:04:34,767
- Uh-uh.
1378
01:04:34,801 --> 01:04:37,459
What'd you say
your name was, again?
1379
01:04:37,494 --> 01:04:40,324
- It's Boo Boo, ugh, enough.
1380
01:04:40,359 --> 01:04:45,364
You can call me victor, and
to the victor go the spoils.
1381
01:04:47,538 --> 01:04:51,818
Good thing your penguins
are in your formal wear,
1382
01:04:51,853 --> 01:04:56,030
because you're about to
meet your maker. [laughs]
1383
01:04:56,064 --> 01:04:58,722
- Oh, that's a good one.
[chuckles]
1384
01:04:58,756 --> 01:05:00,689
- Why thank you, bird.
1385
01:05:01,828 --> 01:05:06,626
- Oh, penguin, oh, gosh, I love
penguins!
1386
01:05:06,661 --> 01:05:10,251
They're squishy, fluffy,
adorable penguins.
1387
01:05:10,285 --> 01:05:12,080
Must we hurt them, Boo Boo?
1388
01:05:12,115 --> 01:05:15,428
They're so, [mumbles] cute!
1389
01:05:15,463 --> 01:05:18,949
- Yes, you silly pachyderm, we
must.
1390
01:05:18,984 --> 01:05:23,920
I hate penguins, and I
especially ICE penguins.
1391
01:05:25,335 --> 01:05:28,200
- So you're the cheese man?
1392
01:05:28,234 --> 01:05:31,272
- Indeed I am.
1393
01:05:31,306 --> 01:05:33,964
- A mouse, that makes sense.
1394
01:05:33,999 --> 01:05:37,209
- And was it you who
spiked our sandwiches?
1395
01:05:37,243 --> 01:05:42,041
- Yes, [laughs] it was me.
1396
01:05:42,076 --> 01:05:42,939
- But why?
1397
01:05:44,216 --> 01:05:46,252
- Why not?
1398
01:05:46,287 --> 01:05:50,084
You penguins act
like you own space.
1399
01:05:50,118 --> 01:05:53,880
You fly around with no
regard for any creature
1400
01:05:53,915 --> 01:05:55,641
that doesn't belong
to your clique.
1401
01:05:57,091 --> 01:06:01,578
You're penguins, you're
not even supposed to fly.
1402
01:06:01,612 --> 01:06:04,719
You're just like you were
on Earth, interminable,
1403
01:06:06,272 --> 01:06:11,105
insufferable, inexcusable, and
too cute for your own good.
1404
01:06:13,348 --> 01:06:14,177
Blech!
1405
01:06:15,626 --> 01:06:17,145
And you smell funny!
1406
01:06:17,180 --> 01:06:19,976
- So your answer's to
try and make us sick.
1407
01:06:20,010 --> 01:06:24,981
- Yes, as a mouse, I can
slip in and out of any place
1408
01:06:26,637 --> 01:06:30,469
undetected [laughs],
especially a dump
1409
01:06:30,503 --> 01:06:33,230
like Space Jack's with
their stupid menu options.
1410
01:06:33,265 --> 01:06:37,131
I believe every creature
should enjoy a diet
1411
01:06:37,165 --> 01:06:41,721
of glorious cheese, galaxy wide.
1412
01:06:43,206 --> 01:06:48,211
And you penguins turn up your
beaks at such wonderful food?
1413
01:06:50,075 --> 01:06:51,179
Snobs!
1414
01:06:51,214 --> 01:06:54,803
- But we're birds, our digestive
systems
1415
01:06:54,838 --> 01:06:56,874
can't handle cheese.
1416
01:06:56,909 --> 01:06:59,360
That doesn't mean we
can't be your friends.
1417
01:06:59,394 --> 01:07:04,399
- Friend, yes, I wanna, I wanna,
I wanna, I wanna, I wanna.
1418
01:07:05,745 --> 01:07:08,679
You, can we cuddle now?
1419
01:07:08,714 --> 01:07:11,648
Can I just pinch those
cute little yummy faces?
1420
01:07:11,682 --> 01:07:14,547
- Aww, I love cuddling.
1421
01:07:14,582 --> 01:07:16,204
- Friends shmends.
1422
01:07:17,136 --> 01:07:21,796
I have Chubby, he's
the only friend I need.
1423
01:07:21,830 --> 01:07:26,835
- Aww, Boo Boo, I never
knew you felt that way.
1424
01:07:28,216 --> 01:07:30,805
- Eh, shut up, Chubby,
I'm not done.
1425
01:07:30,839 --> 01:07:32,393
- Yes, Boo Boo.
1426
01:07:32,427 --> 01:07:36,086
- Why would I want to befriend
you birds
1427
01:07:36,121 --> 01:07:38,847
when I can just as easily
destroy you?
1428
01:07:40,608 --> 01:07:42,644
- Because friendship,
not fighting,
1429
01:07:42,679 --> 01:07:44,370
makes the world go round.
1430
01:07:44,405 --> 01:07:45,992
- Which world?
1431
01:07:46,027 --> 01:07:49,272
Look around, pick one.
1432
01:07:49,306 --> 01:07:53,379
I'll be sure to bast you
right to it. [chuckles]
1433
01:07:53,414 --> 01:07:55,209
- [Slushy] My censors indicate
this mouse
1434
01:07:55,243 --> 01:07:58,695
has his cannons trained
on us for a final strike.
1435
01:07:58,729 --> 01:08:02,388
We can neither flee nor defend
ourselves.
1436
01:08:02,423 --> 01:08:06,496
The only remaining options
are to await his assault, or--
1437
01:08:06,530 --> 01:08:08,256
- Or what, Slushy?
1438
01:08:08,291 --> 01:08:11,708
- [Slushy] Or activate
my Run Scared option.
1439
01:08:11,742 --> 01:08:14,400
- Oh, we have a
Run Scared option?
1440
01:08:14,435 --> 01:08:17,058
- [Slushy] Yes, while it
was not installed as part
1441
01:08:17,093 --> 01:08:21,511
of my original hardware, a
self actualizing artificial
1442
01:08:21,545 --> 01:08:24,238
intelligence system
that absorbs the traits
1443
01:08:24,272 --> 01:08:27,033
and functions of its organic
creators,
1444
01:08:27,068 --> 01:08:30,796
who, in turn, created
it in their own image,
1445
01:08:30,830 --> 01:08:35,283
will develop this option
on its own, as I have.
1446
01:08:35,318 --> 01:08:36,146
- Whoa.
1447
01:08:37,596 --> 01:08:40,909
- You're obviously capable
of making your own decisions,
1448
01:08:40,944 --> 01:08:45,949
Slushy, but before you do
anything, let me say this.
1449
01:08:47,192 --> 01:08:52,162
We ICE penguins don't
retreat, don't back down,
1450
01:08:52,783 --> 01:08:57,650
and we don't settle for
anything less than what's right.
1451
01:08:57,685 --> 01:09:01,137
And if there's a challenge,
we accept it.
1452
01:09:01,171 --> 01:09:04,174
If there's an obstacle,
we clear it.
1453
01:09:04,209 --> 01:09:07,557
If there's a threat,
we overcome it,
1454
01:09:07,591 --> 01:09:12,596
and if there's a fight, we win
it, or we go down swinging.
1455
01:09:14,288 --> 01:09:18,292
We've never given up in our
lives, Slushy.
1456
01:09:18,326 --> 01:09:21,226
And I know you haven't
been with us for that long,
1457
01:09:21,260 --> 01:09:23,193
but that's who we are.
1458
01:09:23,228 --> 01:09:27,163
We're space penguins,
going where no penguin
1459
01:09:27,197 --> 01:09:31,443
has gone before, upholding
peace and order in the universe.
1460
01:09:32,409 --> 01:09:35,205
And there's no way to predict
the future,
1461
01:09:35,240 --> 01:09:36,965
but I know one thing.
1462
01:09:37,000 --> 01:09:40,521
We penguins will leave outer
space better
1463
01:09:40,555 --> 01:09:41,936
than we found it.
1464
01:09:41,970 --> 01:09:45,250
That's a space penguin promise.
1465
01:09:45,284 --> 01:09:48,322
- Wow, you're my hero, Zooey.
1466
01:09:48,356 --> 01:09:50,220
- [Slushy] And mine, too.
1467
01:09:50,255 --> 01:09:53,396
If my words caused you to
question my commitment,
1468
01:09:53,430 --> 01:09:58,263
rest assured, I'm a space
penguin, too.
1469
01:09:58,297 --> 01:10:00,196
- How touching!
1470
01:10:01,369 --> 01:10:04,476
I think I'm gonna be ill.
1471
01:10:04,510 --> 01:10:06,443
- Do you need to lie
down, Boo Boo?
1472
01:10:06,478 --> 01:10:11,034
- Ugh, for the last time,
Chubby, shut up!
1473
01:10:11,068 --> 01:10:15,314
Now that you're done with
your endless self serving
1474
01:10:15,349 --> 01:10:19,111
bird blathering, prepare to--
1475
01:10:21,700 --> 01:10:23,046
- Hi!
1476
01:10:23,080 --> 01:10:24,979
- The Guardians
have joined the fight.
1477
01:10:27,153 --> 01:10:28,327
- Sorry we're late.
1478
01:10:28,362 --> 01:10:32,158
- Yes, the elephant
and the robot, too.
1479
01:10:32,193 --> 01:10:34,644
- Polar bears use camouflage.
1480
01:10:34,678 --> 01:10:36,093
They could be anywhere!
1481
01:10:36,128 --> 01:10:37,957
- Yay!
1482
01:10:37,992 --> 01:10:39,269
- Yay!
1483
01:10:39,304 --> 01:10:41,271
- [Slushy] Positive verbal
exclamation.
1484
01:10:42,134 --> 01:10:44,619
- Boo Boo, we're surrounded.
1485
01:10:44,654 --> 01:10:45,965
- What?
1486
01:10:46,000 --> 01:10:51,074
I'm Boo Boo Squeal, nobody put's
Boo Boo Squeal in a corner.
1487
01:10:53,076 --> 01:10:55,561
- We have no room to retreat!
1488
01:10:55,596 --> 01:10:57,908
- Who said anything about
retreat?
1489
01:10:58,909 --> 01:11:01,774
Blast our way out!
1490
01:11:01,809 --> 01:11:04,501
- [Slushy] Flip, Zooey,
I do have one trick
1491
01:11:04,536 --> 01:11:07,055
up my proverbial sleeve left.
1492
01:11:07,090 --> 01:11:10,404
- You know, you're really
picking up on the lingo, Slushy.
1493
01:11:10,438 --> 01:11:13,303
- [Slushy] Lingo does not
compute.
1494
01:11:13,338 --> 01:11:17,065
- Uh, it will, give it
a light year or so.
1495
01:11:17,100 --> 01:11:19,827
- Go for it, Slush,
we trust you.
1496
01:11:23,037 --> 01:11:24,797
- Fire, Chubby, fire!
1497
01:11:28,594 --> 01:11:32,357
[Chubby and Boo Boo yelling]
1498
01:11:33,806 --> 01:11:37,258
- They did it, Captain,
they won.
1499
01:11:37,293 --> 01:11:39,225
- We did it, Bondo.
1500
01:11:39,260 --> 01:11:43,885
We stuck together like penguins
do, and defeated the enemy.
1501
01:11:43,920 --> 01:11:46,302
- [burps] Excuse me.
1502
01:11:46,336 --> 01:11:48,373
- Flop, are you okay?
1503
01:11:48,407 --> 01:11:49,443
- [sighs] I think so.
1504
01:11:51,824 --> 01:11:53,412
Where are we?
1505
01:11:53,447 --> 01:11:55,380
- [Nuke] Way to go, penguins.
1506
01:11:56,415 --> 01:11:59,901
- Splendid work, avians.
1507
01:11:59,936 --> 01:12:03,388
- Now that's how you handle
bad customer service. [laughs]
1508
01:12:03,422 --> 01:12:05,907
- Wow, you guys hardly
needed us as well.
1509
01:12:05,942 --> 01:12:07,599
Good job, penguins.
1510
01:12:07,633 --> 01:12:11,844
- Thank you so much for coming
to back us up, you guys.
1511
01:12:11,879 --> 01:12:14,778
- A space penguin
did save the say,
1512
01:12:14,813 --> 01:12:18,299
and we'd like to introduce
you all to him now.
1513
01:12:18,334 --> 01:12:20,819
- Everyone, meet Slushy, the
newest member
1514
01:12:20,853 --> 01:12:22,752
of our ICE penguin team.
1515
01:12:22,786 --> 01:12:24,098
- [Slushy] 'Sup, peeps?
1516
01:12:24,132 --> 01:12:28,067
- Where in the galaxy did
you learn that, Slushy?
1517
01:12:28,102 --> 01:12:31,277
- [Slushy] I've been trying to
brush up on my slang, Zooey.
1518
01:12:31,312 --> 01:12:35,074
I'd like to be hipper,
and the hip hop stations
1519
01:12:35,109 --> 01:12:37,491
are really helpful.
1520
01:12:37,525 --> 01:12:38,975
- [Zooey And Flip] Whoa!
1521
01:12:39,009 --> 01:12:40,045
- Oh, snap!
1522
01:12:40,079 --> 01:12:42,841
Say, is anyone hungry?
1523
01:12:42,875 --> 01:12:43,980
- [Zooey] I could eat.
1524
01:12:44,014 --> 01:12:45,395
- [Flip] Me, too.
1525
01:12:45,430 --> 01:12:46,879
- [Squeak] Me, three.
1526
01:12:46,914 --> 01:12:49,054
- [Bondo] Me, four.
1527
01:12:49,088 --> 01:12:52,471
- [Stella] How about we
rendezvous
for dinner, space heroes?
1528
01:12:52,506 --> 01:12:56,958
- [Zooey] Sounds great, where
should we meet, Captain?
1529
01:12:56,993 --> 01:12:58,512
Space Jack's?
1530
01:12:58,546 --> 01:12:59,409
- [Flip] Uh.
1531
01:12:59,444 --> 01:13:01,618
- [Flop] Eh, can we
hold the cheese?
1532
01:13:01,653 --> 01:13:04,656
[everyone laughing]
1533
01:13:08,004 --> 01:13:09,350
- [Slushy] Word.
1534
01:13:10,524 --> 01:13:13,699
♪ We're dancing in the streets
1535
01:13:13,734 --> 01:13:17,047
♪ There's nothing left to eat
1536
01:13:17,082 --> 01:13:20,465
♪ We're on a winning streak
1537
01:13:20,499 --> 01:13:23,433
♪ Going out in style
1538
01:13:23,468 --> 01:13:26,747
♪ Whoa oh, oh, oh oh oh
1539
01:13:26,781 --> 01:13:30,095
♪ Whoa oh, oh, oh oh oh
1540
01:13:30,129 --> 01:13:33,719
♪ Whoa oh, oh, oh oh oh
1541
01:13:33,754 --> 01:13:38,759
♪ What goes wild, woo
1542
01:13:39,794 --> 01:13:43,211
♪ Yeah
1543
01:13:43,246 --> 01:13:45,144
♪ I hear ya
1544
01:13:45,179 --> 01:13:48,872
♪ I'm not dead yet, yeah I am
1545
01:13:48,907 --> 01:13:50,771
♪ Yeah
1546
01:13:50,805 --> 01:13:53,981
♪ Break out the hand grenades
1547
01:13:54,015 --> 01:13:57,398
♪ You know it's time to play
1548
01:13:57,433 --> 01:14:01,057
♪ Explosions to the brain
1549
01:14:01,091 --> 01:14:03,715
♪ Going out in style
1550
01:14:03,749 --> 01:14:07,028
♪ Whoa oh, oh, oh oh oh
1551
01:14:07,063 --> 01:14:09,859
♪ Whoa oh, oh, oh oh oh
109586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.