Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,992 --> 00:01:01,393
- Why don't you
just live on campus?
2
00:01:01,395 --> 00:01:02,394
- Or get a car.
3
00:01:02,396 --> 00:01:04,063
- Fuck you guys!
4
00:01:58,786 --> 00:02:00,452
- Scotty,
where are we going?
5
00:02:00,454 --> 00:02:03,455
- I mean, alvarado
is just right over there,
6
00:02:03,457 --> 00:02:07,126
so just keep going
through we'll be fine.
7
00:02:07,128 --> 00:02:09,628
There's a little detour
right here, trust me.
8
00:02:09,630 --> 00:02:12,631
It'll be way faster.
9
00:02:12,633 --> 00:02:14,133
- Are you sure?
10
00:02:14,135 --> 00:02:15,467
- Yeah, yeah, yeah.
11
00:02:26,981 --> 00:02:28,313
- Some directions, Scotty.
12
00:02:28,315 --> 00:02:29,481
- I'm telling you, man.
13
00:02:29,483 --> 00:02:31,984
I told you.
14
00:02:31,986 --> 00:02:33,819
They're tearing up a
different street every day.
15
00:02:33,821 --> 00:02:35,320
Just follow the signs.
16
00:02:35,322 --> 00:02:36,989
- My road!
17
00:02:36,991 --> 00:02:37,823
- What did he say?
18
00:02:37,825 --> 00:02:39,158
- That's his road.
19
00:02:39,160 --> 00:02:40,492
He said get outta
the fuckin' road!
20
00:02:40,494 --> 00:02:41,827
- This is
fucking unbelievable.
21
00:02:41,829 --> 00:02:42,828
- Well what are
they supposed to do, Scotty?
22
00:02:42,830 --> 00:02:43,996
- Round 'em all up.
23
00:02:43,998 --> 00:02:46,331
Give 'em a mop,
give 'em a broom.
24
00:02:46,333 --> 00:02:48,333
Get them to clean this
shit up, first off!
25
00:02:48,335 --> 00:02:50,502
- Then what?
26
00:02:50,504 --> 00:02:53,839
I thought they gentrified
this shit already.
27
00:02:53,841 --> 00:02:57,509
- Not fast enough.
28
00:02:57,511 --> 00:02:58,343
- Look at baby
girl, there's candy.
29
00:02:58,345 --> 00:03:00,679
- She had a cell phone.
30
00:03:00,681 --> 00:03:02,014
- Well I mean, like,
31
00:03:02,016 --> 00:03:04,683
I usually go by that
tower over there.
32
00:03:04,685 --> 00:03:06,185
That's the building I usually go
33
00:03:06,187 --> 00:03:07,853
so like just don't stop.
34
00:03:10,524 --> 00:03:14,626
- Lock it,
lock it, lock it.
35
00:03:14,628 --> 00:03:16,695
- What the
fuck is he doing?
36
00:03:23,303 --> 00:03:24,536
- Are you kidding me?
37
00:03:24,538 --> 00:03:26,038
- Lovely neighborhood.
38
00:03:26,040 --> 00:03:27,039
- Shit.
39
00:03:28,375 --> 00:03:32,878
- Wow, told
you witching hour.
40
00:03:32,880 --> 00:03:34,880
- There's some guys
smoking crack right there.
41
00:03:34,882 --> 00:03:37,216
- Can you pull out your phone.
42
00:03:37,218 --> 00:03:40,052
Type in your address so we
can get out of this nightmare.
43
00:03:40,054 --> 00:03:40,886
- I've got no signal.
44
00:03:40,888 --> 00:03:43,388
It's just it's nothing.
45
00:03:49,396 --> 00:03:53,899
Holy shit, it's like the
great wall of tents out here.
46
00:03:53,901 --> 00:03:55,901
Fuck you, come on!
47
00:03:55,903 --> 00:03:57,402
- Do we make a
left or a right, Scotty?
48
00:03:57,404 --> 00:03:59,071
Look at these bums crossing
the street up there.
49
00:03:59,073 --> 00:04:00,405
- It's not my idea
to turn onto kreuger street.
50
00:04:00,407 --> 00:04:01,740
- What is going on?
51
00:04:01,742 --> 00:04:03,075
- What the
fuck is he doing?
52
00:04:03,077 --> 00:04:04,910
- It's a
zombie apocalypse.
53
00:04:04,912 --> 00:04:08,580
- What the fuck?
54
00:04:08,582 --> 00:04:13,085
- Hey, hey!
55
00:04:21,428 --> 00:04:23,428
- Wait, what is
he doing, what is he doing?
56
00:04:23,430 --> 00:04:25,931
- Stay in school, kids!
- I'm sorry.
57
00:04:25,933 --> 00:04:28,100
I'm so fucking sorry.
58
00:04:28,102 --> 00:04:31,603
- Get the
fuck outta here, man!
59
00:04:31,605 --> 00:04:32,437
- Get outta here!
60
00:04:32,439 --> 00:04:34,273
It's my car!
61
00:04:34,275 --> 00:04:35,941
- Get off the car!
- Kill me!
62
00:04:35,943 --> 00:04:39,278
- Get off the car!
- Kill me!
63
00:04:39,280 --> 00:04:40,445
Kill me!
64
00:04:40,447 --> 00:04:41,947
- You
heard him, marshie!
65
00:04:41,949 --> 00:04:44,449
- I'm so sorry.
- Get off the car!
66
00:04:44,451 --> 00:04:45,450
- Torro!
67
00:04:45,452 --> 00:04:46,451
Torro!
68
00:04:46,453 --> 00:04:47,119
Torro!
69
00:04:47,121 --> 00:04:47,953
Torro!
70
00:04:47,955 --> 00:04:48,787
Torro!
71
00:04:48,789 --> 00:04:49,788
Torro!
72
00:04:49,790 --> 00:04:51,123
Torro!
73
00:04:51,125 --> 00:04:52,791
- Last time I'm doing
any favors for you!
74
00:04:52,793 --> 00:04:53,792
- Green means go, chief!
75
00:04:53,794 --> 00:04:55,460
Green means go.
76
00:04:55,462 --> 00:04:57,296
- Let's go,
let's go, let's go.
77
00:04:57,298 --> 00:04:58,797
- Iwo jima!
78
00:04:58,799 --> 00:05:03,302
- So this hobo, he
rubs his junk all over your car.
79
00:05:03,304 --> 00:05:04,469
I mean, you can
just wash it off!
80
00:05:04,471 --> 00:05:05,971
- Okay.
81
00:05:05,973 --> 00:05:07,306
- You didn't
see anything like that
82
00:05:07,308 --> 00:05:08,974
back in Nebraska,
did you Scotty boy?
83
00:05:12,479 --> 00:05:14,146
Oh, shit.
84
00:05:14,148 --> 00:05:15,647
- You're lost.
85
00:05:15,649 --> 00:05:17,316
- You're seriously lost.
86
00:05:17,318 --> 00:05:18,984
- You have to
give me better directions.
87
00:05:18,986 --> 00:05:20,152
- Make a left here,
make a left, make a left!
88
00:05:20,154 --> 00:05:21,486
- How long
have you lived here?
89
00:05:21,488 --> 00:05:22,487
I mean, like a
month, two months?
90
00:05:22,489 --> 00:05:23,155
- Exactly!
91
00:05:32,932 --> 00:05:34,333
Uh, it's a detour.
92
00:05:34,335 --> 00:05:37,169
- We're back at the
fucking bridge, Scotty!
93
00:05:37,171 --> 00:05:38,503
What is this?
94
00:05:38,505 --> 00:05:40,005
- Well, at least
we're at a starting point
95
00:05:40,007 --> 00:05:40,672
that we know.
96
00:05:40,674 --> 00:05:43,842
So turn around.
97
00:05:43,844 --> 00:05:45,510
- No, I'm
just turning you around.
98
00:05:45,512 --> 00:05:47,512
I'm crossing the street.
99
00:06:07,633 --> 00:06:10,535
Well, at least
there's less tents.
100
00:06:10,537 --> 00:06:12,037
- We're getting
away from the tents.
101
00:06:12,039 --> 00:06:15,040
- And from the
shitting on the wall.
102
00:06:31,725 --> 00:06:32,557
- What
the fuck was that?
103
00:06:32,559 --> 00:06:33,725
- I don't know.
104
00:06:33,727 --> 00:06:36,061
Just pull over, check it out.
105
00:06:36,063 --> 00:06:38,063
- Look
where we are, man!
106
00:06:38,065 --> 00:06:40,232
- You're
fucking kidding me!
107
00:06:40,234 --> 00:06:42,401
God, you and your
stupid detours.
108
00:06:42,403 --> 00:06:43,902
What's wrong with you man?
109
00:06:43,904 --> 00:06:45,070
- Don't blame me,
man, it's not my fault!
110
00:06:45,072 --> 00:06:46,238
- You've
lived here for a month.
111
00:06:46,240 --> 00:06:47,406
You don't even know
where you live!
112
00:06:47,408 --> 00:06:49,574
It's stupid.
113
00:06:49,576 --> 00:06:52,577
Oh my god, man, look at my tire!
114
00:06:52,579 --> 00:06:54,913
I have a flat, Scotty!
115
00:06:54,915 --> 00:06:56,581
- Don't worry man
he'll get over it.
116
00:06:56,583 --> 00:07:01,253
- Do you have a spare?
117
00:07:01,255 --> 00:07:02,587
- And no fucking signal.
118
00:07:02,589 --> 00:07:04,089
Get out of the car,
get out of the car!
119
00:07:04,091 --> 00:07:05,090
- Alright, we'll fix it.
120
00:07:05,092 --> 00:07:05,924
- Just fix it, yeah.
121
00:07:05,926 --> 00:07:09,761
Where's your spare?
122
00:07:09,763 --> 00:07:10,929
- Shit, Josef,
look at that shit!
123
00:07:10,931 --> 00:07:12,431
- Where's your spare?
124
00:07:12,433 --> 00:07:13,265
- Just get the spare.
125
00:07:13,267 --> 00:07:15,434
- Fix it!
126
00:07:15,436 --> 00:07:17,102
Just fix it, c'mon man!
127
00:07:17,104 --> 00:07:19,104
- Yes, it's
just a fucking flat tire.
128
00:07:19,106 --> 00:07:20,439
- Some fucking night.
129
00:07:20,441 --> 00:07:23,942
Woah!
130
00:07:23,944 --> 00:07:26,778
Hey, look at this shit.
131
00:07:26,780 --> 00:07:27,779
- What is that?
132
00:07:27,781 --> 00:07:28,780
- There's nails all
over in this board!
133
00:07:28,782 --> 00:07:29,948
- What?
134
00:07:29,950 --> 00:07:32,784
- Holy shit!
- Who would do this?
135
00:07:32,786 --> 00:07:34,619
- It's those
fucking bums is what!
136
00:07:43,797 --> 00:07:47,632
- Need a hand?
137
00:07:47,634 --> 00:07:49,801
- Yeah, we got a flat.
138
00:07:49,803 --> 00:07:55,640
- That's too bad.
139
00:07:55,642 --> 00:07:58,810
- Yeah, we ran over that.
140
00:08:10,590 --> 00:08:12,491
- Let me
take care of it.
141
00:08:12,493 --> 00:08:13,158
- We're going to
fix it, alright?
142
00:08:13,160 --> 00:08:18,663
- Yeah.
143
00:08:18,665 --> 00:08:23,502
Smooth operation you
guys got going on.
144
00:08:23,504 --> 00:08:27,172
How much, brother?
145
00:08:32,679 --> 00:08:34,846
- This one's on the house.
146
00:08:37,684 --> 00:08:39,851
- Scotty, what's
fucking wrong with you, man?
147
00:08:39,853 --> 00:08:43,522
- What the fuck!
148
00:08:43,524 --> 00:08:44,689
- You fucking crazy?
149
00:09:34,674 --> 00:09:35,740
- If you aren't still
150
00:09:35,742 --> 00:09:39,077
I'll suck your dick.
151
00:09:39,079 --> 00:09:41,079
- Scott dobbs.
152
00:09:49,188 --> 00:09:55,760
Josef lode.
153
00:09:55,762 --> 00:10:00,432
College boys, huh?
154
00:10:00,434 --> 00:10:02,934
I asked you a question.
155
00:10:02,936 --> 00:10:05,103
- Leave me alone, get the f-
156
00:10:05,105 --> 00:10:06,104
- that's better.
157
00:10:12,613 --> 00:10:15,614
Marshal colter.
158
00:10:20,052 --> 00:10:24,789
Football star.
159
00:10:24,791 --> 00:10:29,794
What position you play, boy?
160
00:10:29,796 --> 00:10:31,463
I'm talking to you.
161
00:10:31,465 --> 00:10:33,965
- Louder,
louder, louder, louder.
162
00:10:33,967 --> 00:10:34,966
- Quarterback!
163
00:10:34,968 --> 00:10:36,635
- Quarterback!
164
00:10:36,637 --> 00:10:39,137
We got a quarterback here!
165
00:10:39,139 --> 00:10:41,306
The next oj Simpson!
166
00:10:41,308 --> 00:10:44,809
The juice is loose!
167
00:10:44,811 --> 00:10:46,478
- Oj was a running back.
168
00:10:46,480 --> 00:10:48,313
- I know what he was.
169
00:10:48,315 --> 00:10:51,483
He was a fucking psycho.
170
00:10:51,485 --> 00:10:55,153
And what are you boys
doing in my house?
171
00:10:55,155 --> 00:10:57,322
You come down here
to see the show?
172
00:10:57,324 --> 00:10:59,491
Huh?
173
00:10:59,493 --> 00:11:02,827
Get your kicks?
174
00:11:02,829 --> 00:11:07,499
Set fire to some bum,
watch him burn, huh?
175
00:11:07,501 --> 00:11:09,000
Speak up!
176
00:11:09,002 --> 00:11:10,335
- We were
taking our friend home.
177
00:11:10,337 --> 00:11:12,837
- Huh, i
couldn't hear that.
178
00:11:12,839 --> 00:11:16,007
Let it out like
you got some balls!
179
00:11:16,009 --> 00:11:17,509
- Just
taking our friend home!
180
00:11:17,511 --> 00:11:20,512
- Leave us alone,
you disgusting bum!
181
00:11:22,182 --> 00:11:28,353
- You think I'm disgusting,
you college cunt?
182
00:11:28,355 --> 00:11:31,690
You think you're better than me?
183
00:11:31,692 --> 00:11:35,860
You think you matter
down here, huh?
184
00:11:35,862 --> 00:11:40,198
I matter down here!
185
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
We matter.
186
00:11:48,208 --> 00:11:54,045
I matter down here.
187
00:11:54,047 --> 00:11:57,882
This is our turf, and
you're trespassing.
188
00:11:57,884 --> 00:11:58,717
- Keep it!
189
00:11:58,719 --> 00:12:00,051
Keep your shithole!
190
00:12:00,053 --> 00:12:01,219
- Scotty shut the fuck up!
191
00:12:01,221 --> 00:12:03,888
- Shithole?
192
00:12:03,890 --> 00:12:06,891
You think this is a
fucking joke, Scotty?
193
00:12:06,893 --> 00:12:11,563
- Yeah, I do.
194
00:12:11,565 --> 00:12:12,397
- Yeah, c'mon.
195
00:12:12,399 --> 00:12:13,732
Let it out, punk!
196
00:12:13,734 --> 00:12:17,068
- Get away from us, you
piss-soaked, disgusting,
197
00:12:17,070 --> 00:12:18,903
take your fucking
hands off of me,
198
00:12:18,905 --> 00:12:23,241
you fucking, lice-covered
piece of shit!
199
00:12:23,243 --> 00:12:27,746
- Choke on this, motherfucker!
200
00:12:27,748 --> 00:12:29,914
Can you spare some change?
201
00:12:29,916 --> 00:12:30,749
Work for food?
202
00:12:30,751 --> 00:12:32,417
Fuck you!
203
00:12:32,419 --> 00:12:34,085
Fuck you,
204
00:12:34,087 --> 00:12:35,587
you cunt!
205
00:12:35,589 --> 00:12:36,588
Fuck you!
206
00:12:38,258 --> 00:12:39,591
Swallow it!
207
00:12:39,593 --> 00:12:44,929
Swallow it!
208
00:13:07,219 --> 00:13:09,454
- One, two, three!
209
00:13:09,456 --> 00:13:10,955
C'mon buddy, c'mon!
210
00:13:10,957 --> 00:13:12,791
Breathe, breathe, come on!
211
00:13:12,793 --> 00:13:13,958
C'mon Scotty.
212
00:13:17,798 --> 00:13:19,297
- Stay with us,
stay with us Scotty!
213
00:13:19,299 --> 00:13:20,131
Stay here.
214
00:13:20,133 --> 00:13:22,133
- Someone help!
215
00:13:22,135 --> 00:13:23,802
- Aw man.
216
00:13:23,804 --> 00:13:25,804
Fuck!
217
00:13:25,806 --> 00:13:28,473
That don't look good to me.
218
00:13:28,475 --> 00:13:29,974
Yep, hmm.
219
00:13:29,976 --> 00:13:32,143
- You murdered him!
220
00:14:02,942 --> 00:14:09,681
- He's dead!
221
00:14:09,683 --> 00:14:12,016
- Had to be done.
222
00:14:12,018 --> 00:14:17,188
Had to do it.
223
00:14:17,190 --> 00:14:22,861
It's either them or us.
224
00:14:22,863 --> 00:14:25,363
Hey spic!
225
00:14:25,365 --> 00:14:27,031
You find that bullet.
226
00:14:27,033 --> 00:14:28,867
You dig it out of
him if you have to.
227
00:14:28,869 --> 00:14:32,537
- Sure thing.
228
00:14:32,539 --> 00:14:34,372
- Okay clean it up.
229
00:14:34,374 --> 00:14:38,042
Make'em disappear.
230
00:14:38,044 --> 00:14:41,379
Strip 'em, chop 'em, burn 'em.
231
00:14:41,381 --> 00:14:46,217
Don't leave any trace.
232
00:14:46,219 --> 00:14:47,719
This one's still breathing.
233
00:14:47,721 --> 00:14:49,554
- Hey Wilco.
234
00:14:49,556 --> 00:14:51,055
I can take care of it.
235
00:14:51,057 --> 00:14:52,724
- Yeah.
236
00:14:52,726 --> 00:14:54,893
You'll do it in
the river, quietly.
237
00:14:54,895 --> 00:14:57,061
- This is messed up, Wilco.
238
00:14:57,063 --> 00:14:58,229
- How do you figure?
239
00:14:58,231 --> 00:14:59,564
- Killing these kids?
240
00:14:59,566 --> 00:15:01,733
- I'll take care of it.
241
00:15:01,735 --> 00:15:03,401
I always take care of
you people, don't I?
242
00:15:04,738 --> 00:15:06,237
- Sure, but it's
just, it's just...
243
00:15:06,239 --> 00:15:07,572
- Hey listen.
244
00:15:07,574 --> 00:15:09,240
We all agreed to
jump them, didn't we?
245
00:15:09,242 --> 00:15:12,410
To push 'em back!
246
00:15:12,412 --> 00:15:14,913
Whether you like it or not,
we're in this together.
247
00:15:14,915 --> 00:15:18,416
Alright?
248
00:15:18,418 --> 00:15:24,589
These punks would bury
us, given half the chance.
249
00:15:24,591 --> 00:15:28,593
What's done is done.
250
00:15:28,595 --> 00:15:33,765
We've just got to get, to
get rid of them that's all.
251
00:15:33,767 --> 00:15:34,599
Come on.
252
00:15:43,375 --> 00:15:46,277
Come on, hurry it up.
253
00:15:46,279 --> 00:15:48,112
In the fire.
254
00:15:48,114 --> 00:15:53,117
In the fire all of it.
255
00:15:53,119 --> 00:15:56,120
What's done is done.
256
00:15:56,122 --> 00:15:59,123
Just gotta get rid of what's
left of them, that's all.
257
00:16:45,270 --> 00:16:48,006
- Guys he's
too heavy for me.
258
00:17:00,285 --> 00:17:01,686
- Come on chain.
259
00:17:01,688 --> 00:17:03,354
- Okay.
260
00:17:03,356 --> 00:17:06,858
- C'mon chain.
261
00:17:06,860 --> 00:17:08,860
- Nice.
262
00:17:16,135 --> 00:17:19,203
Pants off.
263
00:17:19,205 --> 00:17:24,542
Shit.
264
00:17:24,544 --> 00:17:25,877
Okay, dude.
265
00:17:25,879 --> 00:17:30,882
Sorry.
266
00:17:30,884 --> 00:17:34,552
Big boy, huh?
267
00:17:34,554 --> 00:17:37,889
I'll get this fucking shirt off.
268
00:17:37,891 --> 00:17:42,393
I'm sorry, friend.
269
00:17:42,395 --> 00:17:44,562
- Stop!
270
00:17:44,564 --> 00:17:46,731
- Get down,
you mother fucker!
271
00:17:46,733 --> 00:17:49,067
Get off!
272
00:17:49,069 --> 00:17:50,401
Wilco!
273
00:17:50,403 --> 00:17:52,904
You fucking pulled my hair
out, you motherfucker!
274
00:17:52,906 --> 00:17:54,405
Get off of me!
275
00:17:54,407 --> 00:17:57,075
Wilco, oh, fuck!
276
00:17:57,077 --> 00:18:00,244
Ouch, fucker!
277
00:18:00,246 --> 00:18:01,579
God damn you!
278
00:18:01,581 --> 00:18:05,083
You asshole!
279
00:18:05,085 --> 00:18:06,918
Wilco!
280
00:18:06,920 --> 00:18:10,588
Wilco!
281
00:18:10,590 --> 00:18:12,924
Wilco, he got away!
282
00:18:12,926 --> 00:18:15,093
He got away!
283
00:18:15,095 --> 00:18:17,261
Fuck!
284
00:18:17,263 --> 00:18:19,263
Shit.
285
00:18:19,265 --> 00:18:21,265
Wilco!
286
00:18:34,213 --> 00:18:35,947
Wilco.
287
00:18:35,949 --> 00:18:37,448
- Yeah?
288
00:18:37,450 --> 00:18:38,950
- He got away, he went that way!
289
00:18:38,952 --> 00:18:43,287
- What the fuck are
you talking about?
290
00:18:43,289 --> 00:18:44,622
You stupid bitch!
291
00:18:47,794 --> 00:18:49,293
- Sorry!
292
00:18:49,295 --> 00:18:51,796
- Sorry, my ass!
293
00:18:51,798 --> 00:18:52,797
Mex!
294
00:18:52,799 --> 00:18:55,133
Go get pecker and his dog!
295
00:18:55,135 --> 00:18:56,300
You're not going anywhere.
296
00:18:56,302 --> 00:18:57,802
You stay right here!
297
00:18:57,804 --> 00:18:59,470
Don't go anywhere.
298
00:18:59,472 --> 00:19:00,972
- What's going on?
299
00:19:00,974 --> 00:19:03,975
- Sugar tits here let the
quarterback get loose!
300
00:19:08,080 --> 00:19:09,313
Alright.
301
00:19:09,315 --> 00:19:10,314
Who's fast on their feet?
302
00:19:10,316 --> 00:19:11,983
- Me.
303
00:19:11,985 --> 00:19:13,317
- Alright.
304
00:19:13,319 --> 00:19:14,318
Stay with me.
305
00:19:14,320 --> 00:19:17,155
The rest of you go
finish cutting 'em up.
306
00:19:17,157 --> 00:19:19,490
Turn everything to ash.
307
00:19:19,492 --> 00:19:22,326
And then dump it in the river!
308
00:19:32,271 --> 00:19:34,505
Pecker!
309
00:19:34,507 --> 00:19:36,340
Pecker!
310
00:19:43,782 --> 00:19:46,350
I'm gonna fix your ass, man!
311
00:19:46,352 --> 00:19:47,518
- I'm sorry!
312
00:19:47,520 --> 00:19:50,688
- You dumb fuck!
313
00:19:50,690 --> 00:19:54,358
He'll bring Johnny
law down on all of us!
314
00:20:01,633 --> 00:20:04,368
Where's pecker
and that damn dog?
315
00:20:04,370 --> 00:20:05,369
- He's coming.
316
00:20:05,371 --> 00:20:06,204
- He's coming.
317
00:20:06,206 --> 00:20:11,542
- Pecker!
318
00:20:25,324 --> 00:20:26,224
- C'mon boy.
319
00:20:26,226 --> 00:20:27,558
- Here.
320
00:20:27,560 --> 00:20:28,726
- Smell it, boy.
321
00:20:28,728 --> 00:20:33,397
Smell it, smell it.
322
00:20:33,399 --> 00:20:35,399
- Oh good, let
him go, let him go!
323
00:20:35,401 --> 00:20:38,236
- Go get him, boy, go get him!
324
00:20:38,238 --> 00:20:41,572
He's gonna chop him
up real good, boss!
325
00:20:41,574 --> 00:20:43,407
- The boy wanted to see hell.
326
00:20:43,409 --> 00:20:47,078
Don't disappoint him!
327
00:20:47,080 --> 00:20:48,079
Alright, the rest of you!
328
00:20:48,081 --> 00:20:49,580
Let's go, keep up!
329
00:22:05,257 --> 00:22:08,492
- Falcon!
330
00:22:08,494 --> 00:22:10,828
No!
331
00:22:10,830 --> 00:22:13,164
I'm gonna kill you motherfucker!
332
00:22:24,443 --> 00:22:26,010
Oh god!
333
00:22:26,012 --> 00:22:29,013
- Oh god, I'm sorry.
334
00:22:29,015 --> 00:22:29,847
I'm sorry.
335
00:23:22,068 --> 00:23:24,902
- I think I see them!
336
00:23:24,904 --> 00:23:26,904
- Oh shit!
337
00:23:46,426 --> 00:23:48,426
- Fuck, oh man!
338
00:23:53,698 --> 00:23:55,266
Fuck!
339
00:23:55,268 --> 00:23:59,437
He killed him, Wilco!
340
00:23:59,439 --> 00:24:04,275
- Now keep it together, man.
341
00:24:04,277 --> 00:24:05,943
- He killed pecker!
342
00:24:05,945 --> 00:24:07,111
- Wait a minute, wait a minute.
343
00:24:07,113 --> 00:24:08,279
- I'm gonna kill him!
344
00:24:08,281 --> 00:24:08,946
- Wait.
345
00:24:08,948 --> 00:24:09,780
- Get away from me.
346
00:24:14,620 --> 00:24:15,786
- This is bad man.
347
00:24:15,788 --> 00:24:19,290
- I know it's fucking bad!
348
00:24:19,292 --> 00:24:22,626
We've got to finish
what we started!
349
00:24:22,628 --> 00:24:24,128
Hammer, take the body back.
350
00:24:24,130 --> 00:24:25,629
You know what to do.
351
00:24:25,631 --> 00:24:27,631
Let's go, come on!
352
00:28:33,144 --> 00:28:36,380
- Gotcha now, boy!
353
00:28:36,382 --> 00:28:38,215
You're all mine!
354
00:28:38,217 --> 00:28:44,054
Hey.
355
00:28:44,056 --> 00:28:47,224
You should have
covered your tracks.
356
00:28:47,226 --> 00:28:49,226
There you are!
357
00:28:54,999 --> 00:28:58,402
You're fucking head's
coming right off!
358
00:29:10,181 --> 00:29:11,749
You son of a bitch!
359
00:29:11,751 --> 00:29:17,755
You son of a bitch!
360
00:29:17,757 --> 00:29:21,592
You son of a bitch!
361
00:29:21,594 --> 00:29:22,259
You fucker!
362
00:29:27,099 --> 00:29:28,599
Wilco!
363
00:29:35,039 --> 00:29:41,278
He'll get you, you fucker!
364
00:29:41,280 --> 00:29:45,783
You mother...
365
00:29:45,785 --> 00:29:48,619
Wilco, help!
366
00:29:48,621 --> 00:29:55,125
Fuck.
367
00:29:55,127 --> 00:29:58,462
Fuck.
368
00:31:07,199 --> 00:31:09,867
- Hey!
369
00:31:09,869 --> 00:31:11,368
Hey!
370
00:31:17,141 --> 00:31:21,545
Help!
371
00:31:21,547 --> 00:31:25,048
Hey!
372
00:31:25,050 --> 00:31:28,051
Hey!
373
00:31:28,053 --> 00:31:30,053
Yo!
374
00:31:30,055 --> 00:31:33,056
Wait!
375
00:31:33,058 --> 00:31:35,225
Yes, thank god!
376
00:31:35,227 --> 00:31:36,393
What's up?
377
00:31:36,395 --> 00:31:38,228
What's up guys?
378
00:31:38,230 --> 00:31:39,897
Oh my god, bro!
379
00:31:39,899 --> 00:31:42,733
What's up, I need your help!
380
00:31:42,735 --> 00:31:43,567
Oh my god!
381
00:31:43,569 --> 00:31:45,068
Lower your window, please!
382
00:31:45,070 --> 00:31:48,071
I need your help!
383
00:31:48,073 --> 00:31:49,740
You wouldn't believe the
kind of night I've had, man!
384
00:31:49,742 --> 00:31:51,241
Can you help me please?
385
00:31:58,083 --> 00:32:01,585
Stop wait.
386
00:32:01,587 --> 00:32:02,586
Shit.
387
00:32:02,588 --> 00:32:07,925
Stop.
388
00:32:07,927 --> 00:32:10,427
- He's disgusting as shit!
389
00:32:10,429 --> 00:32:14,431
- Beta phi phi, motherfucker!
390
00:32:14,433 --> 00:32:16,433
- I'm out!
391
00:32:16,435 --> 00:32:17,601
Fucking bum, get
a job, you loser!
392
00:32:45,130 --> 00:32:48,298
- Ashes to ashes.
393
00:32:48,300 --> 00:32:53,136
Dust to dust.
394
00:32:53,138 --> 00:32:55,806
Good to meet ya, college boys.
395
00:33:01,913 --> 00:33:04,648
- Get that fuck!
396
00:33:09,253 --> 00:33:11,321
Keep up, ya fat bitch!
397
00:33:11,323 --> 00:33:13,323
- I'm coming!
398
00:38:09,053 --> 00:38:11,121
- Come on out!
399
00:38:33,744 --> 00:38:37,814
- Who the fuck are you?
400
00:38:37,816 --> 00:38:41,484
- I don't want any trouble.
401
00:38:41,486 --> 00:38:47,324
- You coulda
fucking fooled me.
402
00:38:47,326 --> 00:38:49,159
- Hey.
403
00:38:49,161 --> 00:38:50,660
It's you.
404
00:38:50,662 --> 00:38:53,496
- Yeah.
405
00:38:53,498 --> 00:38:54,998
It's me.
406
00:38:55,000 --> 00:38:55,832
- You're not with them?
407
00:38:55,834 --> 00:38:57,167
- What?
408
00:38:57,169 --> 00:38:58,335
- Those two you were
fighting earlier.
409
00:38:58,337 --> 00:38:59,336
- Me fight?
410
00:38:59,338 --> 00:39:05,508
- In front of my truck!
411
00:39:05,510 --> 00:39:08,678
- The silver
412
00:39:08,680 --> 00:39:10,347
Chevy.
413
00:39:10,349 --> 00:39:11,514
- Yeah.
414
00:39:11,516 --> 00:39:15,685
- Yeah, you think
I'm with Wilco?
415
00:39:15,687 --> 00:39:21,024
You think I'm with
that fucking murderer?
416
00:39:21,026 --> 00:39:22,692
Murderer.
417
00:39:22,694 --> 00:39:25,528
Murderer!
418
00:39:25,530 --> 00:39:29,532
He wishes he was fucking me!
419
00:39:29,534 --> 00:39:33,203
I enlisted!
420
00:39:33,205 --> 00:39:36,039
Korea!
421
00:39:36,041 --> 00:39:41,378
Purple heart, purple balls,
purple fucking everything!
422
00:39:43,314 --> 00:39:46,716
No Vietnam bullshit draftee
423
00:39:46,718 --> 00:39:50,553
shit that that fucking piss-fuck
424
00:39:50,555 --> 00:39:55,892
slithered his fucking
way fucking through.
425
00:39:55,894 --> 00:39:57,060
- You've got to help me.
426
00:39:57,062 --> 00:39:58,561
They're after me.
427
00:39:58,563 --> 00:40:00,063
He killed my friends.
428
00:40:00,065 --> 00:40:03,066
- He owns the streets.
429
00:40:03,068 --> 00:40:04,734
- Look, you have to help me!
430
00:40:04,736 --> 00:40:07,070
- I don't need this aggravation.
431
00:40:07,072 --> 00:40:08,571
They'll skin you alive
432
00:40:08,573 --> 00:40:12,575
just as soon as
fucking looking at you.
433
00:40:12,577 --> 00:40:15,578
I'll tell you what, son.
434
00:40:15,580 --> 00:40:18,581
You hide.
435
00:40:18,583 --> 00:40:20,250
'Til the sun comes up.
436
00:40:20,252 --> 00:40:21,251
- I don't have that long.
437
00:40:21,253 --> 00:40:24,421
- Until the sun comes up.
438
00:40:24,423 --> 00:40:27,090
People come out
when the sun shines.
439
00:40:31,596 --> 00:40:35,598
- Don't leave me.
440
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
Look.
441
00:40:37,602 --> 00:40:39,436
I'll give you my truck.
442
00:40:39,438 --> 00:40:41,438
You like my truck.
443
00:40:41,440 --> 00:40:42,105
Yeah.
444
00:40:42,107 --> 00:40:43,606
It's brand new.
445
00:40:43,608 --> 00:40:46,943
Ac, power everything.
446
00:40:46,945 --> 00:40:51,281
Only 1500 miles on it.
447
00:40:51,283 --> 00:40:55,618
- Silver Chevy.
448
00:40:55,620 --> 00:40:59,456
Ac.
449
00:40:59,458 --> 00:41:00,957
You got the title?
450
00:41:00,959 --> 00:41:04,627
- Yes.
451
00:41:04,629 --> 00:41:07,630
- Had a 49 Ford.
452
00:41:07,632 --> 00:41:09,966
Black.
453
00:41:09,968 --> 00:41:14,637
Back in the day.
454
00:41:14,639 --> 00:41:20,810
I don't even know what
back in the day means!
455
00:41:20,812 --> 00:41:23,813
Had a real good
time in that truck.
456
00:41:29,753 --> 00:41:32,822
I'll get you outta here.
457
00:41:34,326 --> 00:41:35,992
- No!
458
00:41:35,994 --> 00:41:36,993
No!
459
00:42:52,670 --> 00:42:53,736
- Wilco!
460
00:42:53,738 --> 00:42:55,071
Wilco over here!
461
00:42:55,073 --> 00:42:57,907
Over here!
462
00:42:57,909 --> 00:43:00,243
Wilco, over here!
463
00:43:00,245 --> 00:43:01,244
West on bay!
464
00:43:01,246 --> 00:43:04,247
West on bay, Wilco!
465
00:43:10,521 --> 00:43:12,088
West on bay, Wilco!
466
00:43:12,090 --> 00:43:17,594
West on bay!
467
00:43:17,596 --> 00:43:20,263
Over here, west on bay.
468
00:43:24,868 --> 00:43:26,102
Wilco!
469
00:43:26,104 --> 00:43:30,773
He got chain!
470
00:43:30,775 --> 00:43:33,443
- Hey marshal!
471
00:43:33,445 --> 00:43:35,945
Quarterback!
472
00:43:35,947 --> 00:43:39,616
I'm coming for you, quarterback!
473
00:43:39,618 --> 00:43:42,785
By god's own eyes,
474
00:43:42,787 --> 00:43:46,956
I'm gonna kill ya dead!
475
00:43:46,958 --> 00:43:48,958
You hear me?
476
00:43:48,960 --> 00:43:51,794
Dead!
477
00:44:14,084 --> 00:44:15,318
- Come on outta there, buddy!
478
00:44:15,320 --> 00:44:17,487
Alright, yeah.
479
00:44:17,489 --> 00:44:18,321
You don't worry about it,
480
00:44:18,323 --> 00:44:19,989
we're gonna find you your mom.
481
00:44:19,991 --> 00:44:21,324
She's gonna be around here
in just a little bit alright.
482
00:44:21,326 --> 00:44:23,826
We're just gonna sit you
down right here okay?
483
00:44:23,828 --> 00:44:27,330
Alright, like that,
now right there.
484
00:44:27,332 --> 00:44:29,999
You want a piece of candy?
485
00:44:30,001 --> 00:44:31,834
Alright.
486
00:44:31,836 --> 00:44:36,506
Here you go.
487
00:44:36,508 --> 00:44:39,008
Dropping the kids
off at the pool.
488
00:44:39,010 --> 00:44:40,510
- Come on home.
489
00:44:40,512 --> 00:44:42,512
- 10-4.
490
00:44:48,786 --> 00:44:50,687
- Hey!
491
00:44:50,689 --> 00:44:56,025
Help!
492
00:44:56,027 --> 00:44:56,859
Help!
493
00:44:56,861 --> 00:44:57,860
No way!
494
00:44:57,862 --> 00:45:00,029
No, no, no, no, no!
495
00:45:00,031 --> 00:45:01,197
Come back!
496
00:45:01,199 --> 00:45:02,365
No!
497
00:45:02,367 --> 00:45:04,367
No!
498
00:45:10,808 --> 00:45:11,874
Fuck!
499
00:45:19,983 --> 00:45:25,388
Mister!
500
00:45:25,390 --> 00:45:29,726
Why did he leave you?
501
00:45:29,728 --> 00:45:33,062
- I got hit in the car!
502
00:45:33,064 --> 00:45:36,232
- Do you know
where you're going?
503
00:45:36,234 --> 00:45:42,238
- Want you, want you,
want to, want to get up.
504
00:45:42,240 --> 00:45:46,242
Where's my mommom,
where's my mommom?
505
00:45:50,848 --> 00:45:52,915
- Sorry mister!
506
00:45:58,021 --> 00:46:00,590
- Wilco,
he's over here!
507
00:46:08,532 --> 00:46:10,933
- Ma!
508
00:46:10,935 --> 00:46:16,439
Where are you momom?
509
00:46:16,441 --> 00:46:19,108
Mom, where are you?
510
00:46:26,049 --> 00:46:28,951
- Wilco!
511
00:46:28,953 --> 00:46:32,789
Wilco, spade's down!
512
00:46:32,791 --> 00:46:35,124
Wilco!
513
00:46:35,126 --> 00:46:36,626
He got him!
514
00:46:36,628 --> 00:46:38,461
Wilco, spade's down!
515
00:46:38,463 --> 00:46:43,633
- What happened?
516
00:46:43,635 --> 00:46:46,969
- He got him.
517
00:46:46,971 --> 00:46:48,471
That college kid.
518
00:46:48,473 --> 00:46:49,305
- Spade.
519
00:46:49,307 --> 00:46:51,140
What?
520
00:46:51,142 --> 00:46:51,974
It's okay.
521
00:46:51,976 --> 00:46:53,142
It's okay.
522
00:46:53,144 --> 00:46:54,477
Yeah, yeah, I know, I know.
523
00:46:54,479 --> 00:46:55,812
The ambulance is coming.
524
00:46:55,814 --> 00:46:57,814
We'll get you to a hospital.
525
00:46:57,816 --> 00:46:58,648
The ambulance is coming, right?
526
00:46:58,650 --> 00:47:00,316
You called the ambulance?
527
00:47:00,318 --> 00:47:01,984
He needs to see a doctor.
528
00:47:01,986 --> 00:47:02,985
It's okay, buddy.
529
00:47:02,987 --> 00:47:04,821
- He's dead, Charlie.
530
00:47:04,823 --> 00:47:07,156
He doesn't need a doctor.
531
00:47:07,158 --> 00:47:09,659
He needs a box!
532
00:47:09,661 --> 00:47:10,993
- No.
533
00:47:10,995 --> 00:47:12,161
No he was just talking.
534
00:47:12,163 --> 00:47:13,996
He was just talking to me.
535
00:47:13,998 --> 00:47:16,833
He just needs an ambulance
536
00:47:16,835 --> 00:47:19,001
- is he breathing?
537
00:47:19,003 --> 00:47:21,671
Is he alive?
538
00:47:21,673 --> 00:47:24,006
- No, alright?
539
00:47:24,008 --> 00:47:28,010
He's not, alright?
540
00:47:28,012 --> 00:47:32,014
- Because that punk
bitch killed him!
541
00:47:32,016 --> 00:47:34,851
He killed him and pecker!
542
00:47:34,853 --> 00:47:37,019
You okay with that, Charlie?
543
00:47:37,021 --> 00:47:40,022
- Should have never let
it get this far, Wilco!
544
00:47:40,024 --> 00:47:45,194
- You chicken shit little fuck!
545
00:47:45,196 --> 00:47:47,697
You're saying it's my fault?
546
00:47:47,699 --> 00:47:49,365
My fault for standing
up for myself?
547
00:47:49,367 --> 00:47:51,701
For you,
548
00:47:51,703 --> 00:47:54,871
and every other
sorry motherfucker
549
00:47:54,873 --> 00:48:01,210
that calls the sidewalk home?
550
00:48:01,212 --> 00:48:04,380
That punk and this city,
551
00:48:04,382 --> 00:48:09,218
is trying to sweep us all under!
552
00:48:09,220 --> 00:48:14,390
To take whatever little
we have left, Charlie.
553
00:48:14,392 --> 00:48:17,226
Put a Starbucks in every corner,
554
00:48:17,228 --> 00:48:24,066
so some hip puke can walk his
dog where we laid our heads?
555
00:48:24,068 --> 00:48:25,568
They're gonna tear down
the sixth street bridge
556
00:48:25,570 --> 00:48:28,404
any day now, Charlie.
557
00:48:28,406 --> 00:48:30,740
Build a shopping mall.
558
00:48:30,742 --> 00:48:33,075
Condos!
559
00:48:33,077 --> 00:48:34,577
Where are we gonna
go then, Charlie?
560
00:48:34,579 --> 00:48:37,914
Open your eyes!
561
00:48:37,916 --> 00:48:44,587
We're the last of
the fucking mohicans!
562
00:51:05,328 --> 00:51:06,395
I'll give you the fucking...
563
00:51:22,512 --> 00:51:24,580
- Take the money,
take the money.
564
00:51:42,266 --> 00:51:44,600
- You okay?
565
00:51:44,602 --> 00:51:45,601
- Who the hell are you?
566
00:51:45,603 --> 00:51:47,269
- Come on, let's go.
567
00:51:47,271 --> 00:51:49,271
- I ain't going
with you, get away!
568
00:51:49,273 --> 00:51:50,940
Get away!
569
00:51:50,942 --> 00:51:52,441
- Fine, stay here and wait
for this trash to wake up.
570
00:51:52,443 --> 00:51:54,276
Just tell me where
the police station is!
571
00:51:54,278 --> 00:51:55,444
I'm trying to help you.
572
00:51:55,446 --> 00:51:56,445
- Get away!
- Fine.
573
00:51:56,447 --> 00:51:57,279
- Get away!
- Fine.
574
00:51:57,281 --> 00:51:58,280
- Get away!
- Fine.
575
00:51:58,282 --> 00:51:59,448
- There he is!
576
00:52:00,451 --> 00:52:01,951
- They're trying to kill me.
577
00:52:01,953 --> 00:52:04,120
If you stay here, they're
gonna kill you, too!
578
00:52:04,122 --> 00:52:05,955
Let's go, let's go!
579
00:52:05,957 --> 00:52:08,290
- Get that motherfucker!
580
00:52:08,292 --> 00:52:11,293
Quarterback, we're
comin' for you!
581
00:52:16,467 --> 00:52:17,466
- Hurry up!
582
00:52:17,468 --> 00:52:18,634
- Go get him, man!
583
00:52:18,636 --> 00:52:20,302
Don't let him get a way!
584
00:52:20,304 --> 00:52:21,303
Get that fuck!
585
00:52:21,305 --> 00:52:25,307
- Hurry up.
586
00:52:25,309 --> 00:52:27,810
- Wait!
587
00:52:27,812 --> 00:52:29,311
- Come on!
588
00:52:47,764 --> 00:52:53,836
- The fuck!
589
00:52:53,838 --> 00:52:57,173
- Oh my go!
590
00:52:57,175 --> 00:52:59,008
- He's getting away, goddamnit!
591
00:52:59,010 --> 00:53:03,345
He's getting away!
592
00:53:03,347 --> 00:53:05,181
Hammer!
593
00:53:05,183 --> 00:53:06,182
Hammer!
594
00:53:06,184 --> 00:53:09,018
- He's knocked out, he's hurt!
595
00:53:09,020 --> 00:53:10,519
- Put him on the
side here, c'mon.
596
00:53:10,521 --> 00:53:12,354
Help me.
597
00:53:12,356 --> 00:53:15,024
- Oh god, oh my god!
598
00:53:21,298 --> 00:53:23,199
- Come on Charlie,
let's go after him!
599
00:53:23,201 --> 00:53:25,534
- No.
600
00:53:25,536 --> 00:53:29,538
- Come on Charlie.
601
00:53:29,540 --> 00:53:32,374
- Our friend needs our help.
602
00:53:32,376 --> 00:53:35,211
- I gave you an order, Charlie!
603
00:53:35,213 --> 00:53:36,378
He's real close!
604
00:53:36,380 --> 00:53:38,547
Let's get him!
605
00:53:38,549 --> 00:53:40,049
- I'm done, this is it.
606
00:53:40,051 --> 00:53:41,217
I'm done, Wilco.
607
00:53:41,219 --> 00:53:43,052
- Let's get him man, come on!
608
00:53:43,054 --> 00:53:43,886
Let's get after him!
609
00:53:43,888 --> 00:53:46,555
- No, I don't care anymore!
610
00:53:46,557 --> 00:53:48,557
Our friends are dead!
611
00:53:48,559 --> 00:53:50,059
These are people we sat with,
612
00:53:50,061 --> 00:53:52,728
we live with, we
share our food with!
613
00:53:52,730 --> 00:53:54,563
Our family!
614
00:53:54,565 --> 00:53:56,398
How many of us have to die, huh?
615
00:53:56,400 --> 00:53:58,400
- I understand that!
616
00:53:58,402 --> 00:54:02,571
But it's all our asses
Charlie, if he gets away.
617
00:54:02,573 --> 00:54:05,074
- I don't care anymore Wilco.
618
00:54:05,076 --> 00:54:06,909
I don't trust you no more.
619
00:54:06,911 --> 00:54:08,077
This is it.
620
00:54:08,079 --> 00:54:09,912
I'm done, I'm done.
621
00:54:09,914 --> 00:54:11,413
- Come here.
622
00:54:11,415 --> 00:54:16,085
You're done when I say you're
done, you yellow-belly coward!
623
00:54:16,087 --> 00:54:18,254
- I'm done.
624
00:54:18,256 --> 00:54:19,755
Hey Tommy, I'm going to
go get you some help.
625
00:54:19,757 --> 00:54:25,427
- You're not going nowhere,
you fucking gook bastard!
626
00:54:25,429 --> 00:54:26,428
You understand?
627
00:54:26,430 --> 00:54:28,597
You're not going
nowhere, you hear me?
628
00:54:28,599 --> 00:54:30,933
Fucking gook motherfucker!
629
00:54:30,935 --> 00:54:33,936
Motherfucker, motherfucker!
630
00:54:33,938 --> 00:54:34,603
Motherfucker!
631
00:54:34,605 --> 00:54:35,437
- Crazy!
632
00:54:35,439 --> 00:54:36,438
He's fucking crazy!
633
00:54:36,440 --> 00:54:37,606
He's killing him!?
634
00:54:37,608 --> 00:54:40,609
What're you doing?
635
00:54:40,611 --> 00:54:46,448
You killed that guy.
636
00:54:46,450 --> 00:54:48,784
Why you kill him like that?
637
00:54:48,786 --> 00:54:51,287
- Any of you got
something to say?
638
00:54:51,289 --> 00:54:54,623
Huh, come on!
639
00:54:54,625 --> 00:54:58,460
I'm warning you,
I'm warning you.
640
00:54:58,462 --> 00:55:01,964
You see that pile
of gut right there?
641
00:55:01,966 --> 00:55:04,133
That's what happens to traitors.
642
00:55:04,135 --> 00:55:06,302
Deserters!
643
00:55:06,304 --> 00:55:08,470
Just keep it up and you're next!
644
00:55:08,472 --> 00:55:11,473
You stinkin' wetback.
645
00:55:11,475 --> 00:55:12,975
Come on!
646
00:55:12,977 --> 00:55:14,476
Get going!
647
00:55:14,478 --> 00:55:15,144
Start running!
648
00:55:15,146 --> 00:55:16,312
- Okay, we will!
649
00:55:16,314 --> 00:55:17,980
- Come on!
650
00:55:17,982 --> 00:55:18,981
Go!
651
00:55:18,983 --> 00:55:20,983
Come on, you fucking beaner!
652
00:55:46,510 --> 00:55:47,843
- Which way?
653
00:57:11,095 --> 00:57:12,928
- Are you kidding?
654
00:57:12,930 --> 00:57:17,433
None of those antiques
work around here.
655
00:57:17,435 --> 00:57:20,769
Welcome to the
twenty-first century.
656
00:57:20,771 --> 00:57:23,272
Pow.
657
00:57:23,274 --> 00:57:25,774
- Welcome to the
eighteenth century.
658
00:57:25,776 --> 00:57:27,943
- Oh, fuck, it's gone.
659
00:57:27,945 --> 00:57:29,611
Fuck.
660
00:57:29,613 --> 00:57:32,781
I'll fucking kill
them man, shit!
661
00:57:32,783 --> 00:57:34,616
- Where are you going?
662
00:57:34,618 --> 00:57:35,784
- Eddie.
663
00:57:35,786 --> 00:57:37,453
- Where's
the police station?
664
00:57:37,455 --> 00:57:38,120
- Oh, god.
665
00:57:38,122 --> 00:57:39,788
Beats me, I don't know.
666
00:57:39,790 --> 00:57:40,622
- Wait a minute.
667
00:57:40,624 --> 00:57:42,458
- Woah, woah, woah, hey!
668
00:57:42,460 --> 00:57:43,625
Don't touch me.
669
00:57:43,627 --> 00:57:45,294
- Look lady, I'm just trying--
670
00:57:45,296 --> 00:57:47,463
- my name's Mona, bum.
671
00:57:47,465 --> 00:57:49,965
- I'm not a bum.
672
00:57:49,967 --> 00:57:50,799
- Yeah?
673
00:57:50,801 --> 00:57:52,801
Well, you look like one.
674
00:57:52,803 --> 00:57:54,636
You smell like one.
675
00:57:54,638 --> 00:57:56,805
Sorry, you're a bum.
676
00:57:56,807 --> 00:57:58,140
- I'm not a bum.
677
00:57:58,142 --> 00:57:59,475
My name is marshal colter.
678
00:57:59,477 --> 00:58:01,310
I'm a freshman at usc.
679
00:58:01,312 --> 00:58:02,811
- Oh, so you're a college bum.
680
00:58:02,813 --> 00:58:05,147
- These aren't my clothes!
681
00:58:05,149 --> 00:58:07,316
Look, those psychopaths
murdered my friends,
682
00:58:07,318 --> 00:58:08,817
and now they're after me.
683
00:58:08,819 --> 00:58:10,652
- Oh, great!
684
00:58:10,654 --> 00:58:12,654
I wish I could help, okay?
685
00:58:12,656 --> 00:58:15,991
I've never been to the
cop shop down there.
686
00:58:15,993 --> 00:58:20,996
And I don't want to go.
687
00:58:20,998 --> 00:58:22,331
Bye.
688
00:58:22,333 --> 00:58:24,500
- Well, then where's a
hotel or a restaurant?
689
00:58:24,502 --> 00:58:26,502
Something with a sign of life?
690
00:58:26,504 --> 00:58:28,837
Anyplace I could find someone?
691
00:58:28,839 --> 00:58:31,673
- Don't fucking yell at me.
692
00:58:31,675 --> 00:58:35,677
There's a restaurant,
no, there's a hotel.
693
00:58:35,679 --> 00:58:38,680
You know, back where
we lost your friends?
694
00:58:38,682 --> 00:58:41,683
Go there.
695
00:58:41,685 --> 00:58:43,685
- Buses?
696
00:58:43,687 --> 00:58:45,854
- They stopped
running hours ago.
697
00:58:45,856 --> 00:58:49,525
- Do you have a car?
698
00:58:49,527 --> 00:58:51,026
- A Porsche?
699
00:58:51,028 --> 00:58:53,028
C'mon.
700
00:58:53,030 --> 00:58:58,700
- What about this Eddie guy?
701
00:58:58,702 --> 00:59:00,869
- You don't got money?
702
00:59:00,871 --> 00:59:04,706
Eddie don't want you, and
you don't got money, honey.
703
00:59:04,708 --> 00:59:06,208
- I just saved you.
704
00:59:06,210 --> 00:59:07,709
- Saved me?
705
00:59:07,711 --> 00:59:10,879
Worst they could've done
is tore me up a little.
706
00:59:10,881 --> 00:59:13,048
It's nothing new
down there, man.
707
00:59:13,050 --> 00:59:18,220
You just pissed those
beaners off good, that's all.
708
00:59:18,222 --> 00:59:20,222
- You're a real piece of work.
709
00:59:26,996 --> 00:59:29,898
- Yeah, that's right.
710
00:59:29,900 --> 00:59:31,733
You know what, I get
fucked for a living.
711
00:59:31,735 --> 00:59:34,069
That's how I can fucking live!
712
00:59:34,071 --> 00:59:37,072
That's how Eddie and I get
by, and it works for us.
713
00:59:37,074 --> 00:59:40,075
So don't you dare
look down on us.
714
00:59:40,077 --> 00:59:44,746
Now back off, bum.
715
00:59:44,748 --> 00:59:46,248
- I'm sorry.
716
00:59:52,689 --> 00:59:54,756
Please.
717
00:59:54,758 --> 00:59:56,258
Help me.
718
01:00:04,534 --> 01:00:07,436
- Fine.
719
01:00:07,438 --> 01:00:10,439
Eddie can tell you where
you can find the cops.
720
01:00:19,783 --> 01:00:22,117
- No.
721
01:00:22,119 --> 01:00:24,786
Fuck, I gotta take a break.
722
01:00:24,788 --> 01:00:26,288
I need to rest.
723
01:00:30,628 --> 01:00:32,461
It's hard to breathe.
724
01:00:32,463 --> 01:00:34,296
- What now, my lovelies?
725
01:00:34,298 --> 01:00:34,963
You okay?
726
01:00:34,965 --> 01:00:36,798
- Just give me a second.
727
01:00:36,800 --> 01:00:38,133
- All right.
728
01:00:38,135 --> 01:00:41,637
Quit you're whining, up
on your feet, let's go.
729
01:00:41,639 --> 01:00:42,804
- She can't breathe.
730
01:00:42,806 --> 01:00:45,140
- I don't give a fuck.
731
01:00:45,142 --> 01:00:46,642
Suck it up, sweet cheeks,
732
01:00:46,644 --> 01:00:49,645
or I'll use your head
for a fuckin' pinata.
733
01:00:49,647 --> 01:00:52,314
- Okay.
734
01:00:52,316 --> 01:00:54,316
- Now.
735
01:00:54,318 --> 01:00:57,152
Who's the whore he
was running with?
736
01:00:57,154 --> 01:00:58,487
- Beats me.
737
01:00:58,489 --> 01:00:59,988
- Swallow?
738
01:00:59,990 --> 01:01:01,156
- I think I know who she is.
739
01:01:01,158 --> 01:01:02,491
I've seen her around.
740
01:01:02,493 --> 01:01:04,326
- Around where?
741
01:01:04,328 --> 01:01:05,827
- By the old church.
742
01:01:05,829 --> 01:01:06,995
Over on...
743
01:01:08,499 --> 01:01:10,666
- Hey, hey, hey, okay relax.
744
01:01:10,668 --> 01:01:12,501
Breathe, relax.
745
01:01:12,503 --> 01:01:16,338
Slow.
746
01:01:16,340 --> 01:01:19,841
- Take a little nip of this.
747
01:01:19,843 --> 01:01:23,345
- Good.
748
01:01:23,347 --> 01:01:25,847
- I said a little, come here.
749
01:01:25,849 --> 01:01:30,852
There's crystal meth
in here, with Tequila.
750
01:01:30,854 --> 01:01:33,689
You feel better?
751
01:01:33,691 --> 01:01:34,523
- Yeah.
752
01:01:34,525 --> 01:01:36,858
- Good.
753
01:01:36,860 --> 01:01:39,194
This Eddie, where's he crash?
754
01:01:39,196 --> 01:01:40,862
- Over at the old church.
755
01:01:40,864 --> 01:01:41,863
On fleet.
756
01:01:41,865 --> 01:01:45,367
Near the graveyard.
757
01:01:45,369 --> 01:01:47,035
- Alright sugar tits.
758
01:01:47,037 --> 01:01:49,538
On your feet,
we're off to fleet.
759
01:01:49,540 --> 01:01:51,039
Come on.
760
01:01:51,041 --> 01:01:53,875
- Hey.
- C'mon.
761
01:01:53,877 --> 01:01:55,377
- I can't take his shit no more.
762
01:01:55,379 --> 01:01:57,546
- Well, I'm open to suggestions.
763
01:01:57,548 --> 01:02:00,882
- Well maybe we can
just walk the other way.
764
01:02:04,388 --> 01:02:06,888
- Hey spic!
765
01:02:06,890 --> 01:02:09,057
What are you waiting
for, come on, let's go.
766
01:02:09,059 --> 01:02:09,891
Come on!
767
01:02:09,893 --> 01:02:12,060
- I'm not a fucking Mexican.
768
01:02:12,062 --> 01:02:13,895
For two years you've
been calling me a beaner,
769
01:02:13,897 --> 01:02:18,400
border bandit, wetback,
greaser, migger, roach,
770
01:02:18,402 --> 01:02:20,902
mexicant, taco
jockey, field rat!
771
01:02:20,904 --> 01:02:23,238
I'm Argentine!
772
01:02:23,240 --> 01:02:27,242
- Alright burrito
breath, back off.
773
01:02:27,244 --> 01:02:29,244
Get your brown taco ass moving,
774
01:02:29,246 --> 01:02:33,081
or I'll kill you and
her right here and now.
775
01:02:33,083 --> 01:02:34,583
Go on!
776
01:02:34,585 --> 01:02:35,250
Come on, go!
777
01:02:35,252 --> 01:02:36,084
Go!
778
01:02:36,086 --> 01:02:37,252
- Motherfucker!
779
01:02:37,254 --> 01:02:38,253
- Fuck you!
780
01:02:38,255 --> 01:02:39,254
- Oh, yeah?
781
01:02:58,541 --> 01:03:01,276
- This is it.
782
01:03:01,278 --> 01:03:06,782
God, my shoes are killing me.
783
01:03:06,784 --> 01:03:08,450
- You live here?
784
01:03:08,452 --> 01:03:10,452
- Not supposed to.
785
01:03:20,730 --> 01:03:22,798
Closed down.
786
01:03:22,800 --> 01:03:27,135
They were going to level it.
787
01:03:27,137 --> 01:03:29,137
Dig those graves up?
788
01:03:29,139 --> 01:03:31,973
Tear a church down?
789
01:03:31,975 --> 01:03:33,975
Well, that was five years ago.
790
01:03:33,977 --> 01:03:35,977
Who knows what
happened with that.
791
01:03:35,979 --> 01:03:38,480
- Well,
the economy, I guess.
792
01:03:38,482 --> 01:03:42,484
- I say the lord works
in mysterious ways.
793
01:04:04,273 --> 01:04:07,008
Eddie?
794
01:04:07,010 --> 01:04:11,179
Eddie?
795
01:04:11,181 --> 01:04:15,350
Eddie!
796
01:04:15,352 --> 01:04:16,518
- Where is it?
797
01:04:16,520 --> 01:04:18,186
- There was some trouble.
798
01:04:18,188 --> 01:04:20,522
- I don't care,
where's the shit, baby?
799
01:04:20,524 --> 01:04:23,692
- They robbed me, and
they tried to rape me.
800
01:04:23,694 --> 01:04:24,693
- I don't fucking care.
801
01:04:24,695 --> 01:04:26,027
Where's the shit?
802
01:04:26,029 --> 01:04:28,530
You weren't even gone
for fucking hours.
803
01:04:28,532 --> 01:04:29,865
- I don't have it!
804
01:04:29,867 --> 01:04:31,032
- What do you mean
you don't have it?
805
01:04:31,034 --> 01:04:33,702
- I was fucking robbed!
806
01:04:33,704 --> 01:04:34,536
Get it?
807
01:04:34,538 --> 01:04:35,537
- It was my fault!
808
01:04:35,539 --> 01:04:37,539
- He's okay, Eddie.
809
01:04:37,541 --> 01:04:38,874
- You brought, you brought--
810
01:04:38,876 --> 01:04:41,543
- he helped me, he
helped me, okay?
811
01:04:41,545 --> 01:04:42,711
- I don't give a shit.
812
01:04:42,713 --> 01:04:44,212
You bring a stinking
bum in here?
813
01:04:44,214 --> 01:04:45,380
What the fuck are you thinking?
814
01:04:45,382 --> 01:04:48,216
- Hey man, calm down!
815
01:04:48,218 --> 01:04:49,718
- It's okay, he
just needs a fix.
816
01:04:49,720 --> 01:04:50,552
- Tell me to calm down?
817
01:04:50,554 --> 01:04:52,220
Drop the fucking shovel.
818
01:04:52,222 --> 01:04:54,055
Drop it.
819
01:04:54,057 --> 01:04:55,056
Do you see the gun?
820
01:04:55,058 --> 01:04:56,558
- Yes, okay, it's cool, man.
821
01:04:56,560 --> 01:04:57,893
Look, Eddie, I just
need you to show me
822
01:04:57,895 --> 01:04:59,060
where the police station is.
823
01:04:59,062 --> 01:05:00,395
- Police station?
824
01:05:00,397 --> 01:05:01,563
Did you bring a
fucking narc in here?
825
01:05:01,565 --> 01:05:05,233
What the fuck are you
fucking thinking, Mona?
826
01:05:05,235 --> 01:05:06,568
Ooh, look, that turns me on.
827
01:05:06,570 --> 01:05:07,903
Oh yeah, really, here,
want another one?
828
01:05:07,905 --> 01:05:09,404
- I'll
leave guys, alright?
829
01:05:09,406 --> 01:05:11,740
- Hey, hey, hey, hey,
hey, oh, no, no, no.
830
01:05:11,742 --> 01:05:12,574
You ain't going anywhere.
831
01:05:12,576 --> 01:05:15,076
Get back here.
832
01:05:15,078 --> 01:05:17,245
Come over where I can
see you, in the light.
833
01:05:17,247 --> 01:05:19,080
Stop right there, right there.
834
01:05:19,082 --> 01:05:21,082
You get back here,
you stay right there.
835
01:05:21,084 --> 01:05:22,751
Now what the fuck
are you thinking?
836
01:05:22,753 --> 01:05:24,252
- Just put the fucking gun down,
837
01:05:24,254 --> 01:05:26,755
I'll go get some stuff from dom.
838
01:05:26,757 --> 01:05:27,756
- That's what I just said.
839
01:05:27,758 --> 01:05:30,425
So give me the fucking cash.
840
01:05:30,427 --> 01:05:31,259
- I don't have it!
841
01:05:31,261 --> 01:05:32,928
You don't have it?
842
01:05:32,930 --> 01:05:38,099
- I don't have the cash, they
fucking robbed me, that's why!
843
01:05:38,101 --> 01:05:41,102
- Dirtbag, you have any cash
from your bottles and cans?
844
01:05:41,104 --> 01:05:43,438
- I got cash back in my dorm.
845
01:05:43,440 --> 01:05:44,606
- Your dorm.
846
01:05:44,608 --> 01:05:46,942
Where might that be, Harvard?
847
01:05:46,944 --> 01:05:48,109
- Usc.
848
01:05:48,111 --> 01:05:50,111
- Usc, you're
a stitch, hobo.
849
01:05:50,113 --> 01:05:52,447
- Listen, I got nearly a
grand back at my place.
850
01:05:52,449 --> 01:05:53,949
You have a car,
we can go get it--
851
01:05:53,951 --> 01:05:56,117
- yeah, I have a car
like you go to usc.
852
01:05:56,119 --> 01:05:58,620
- Call my roommate, he'll
bring you the damn cash.
853
01:05:58,622 --> 01:06:00,121
- Oh, shut up, shut up.
854
01:06:00,123 --> 01:06:01,790
You bring this fucking
comedian in here?
855
01:06:01,792 --> 01:06:04,125
- Look at his hand,
he's got a gold ring.
856
01:06:04,127 --> 01:06:06,962
- Show me, show me that.
857
01:06:06,964 --> 01:06:10,131
- It's my father's,
gold, you can have it.
858
01:06:10,133 --> 01:06:12,634
- Yeah, I know I can have it.
859
01:06:12,636 --> 01:06:15,136
Yeah, help him, take that off
860
01:06:15,138 --> 01:06:19,140
- not until you tell me
where the police station is.
861
01:06:19,142 --> 01:06:21,142
- Fine, I'll tell you where
the fucking police station is.
862
01:06:21,144 --> 01:06:22,811
Help him take off
the fucking ring!
863
01:06:22,813 --> 01:06:24,312
- Just do what he says,
just do what he says.
864
01:06:24,314 --> 01:06:27,983
Just do what he says, sorry.
865
01:06:27,985 --> 01:06:30,318
It's stuck.
- Shit.
866
01:06:30,320 --> 01:06:32,654
- Come on, come on,
come on, help him!
867
01:06:32,656 --> 01:06:38,326
- I'm trying, I'm fuckin'
trying, it's stuck!
868
01:06:38,328 --> 01:06:40,328
I got it.
869
01:06:40,330 --> 01:06:42,831
Alright.
870
01:06:42,833 --> 01:06:44,332
Alright, that's nice.
871
01:06:44,334 --> 01:06:45,333
- You got what you wanted.
872
01:06:45,335 --> 01:06:49,337
Where's the police station?
873
01:06:49,339 --> 01:06:51,172
Where's the police station?
874
01:06:51,174 --> 01:06:53,842
- Oh, it's two blocks
down, it's on first street.
875
01:06:55,846 --> 01:06:57,178
- Get that puto!
876
01:06:57,180 --> 01:07:00,181
- Eddie!
877
01:07:00,183 --> 01:07:04,019
Oh my god you sons of bitches!
878
01:07:04,021 --> 01:07:05,520
Motherfuckers!
879
01:07:05,522 --> 01:07:08,356
Yeah, take this
you motherfucker!
880
01:07:08,358 --> 01:07:15,196
- Pito, you motherfucking whore!
881
01:07:15,198 --> 01:07:17,532
I'm coming for you,
black motherfucker!
882
01:07:17,534 --> 01:07:20,535
This thing ain't over yet,
you hear me you fucking bum?
883
01:07:34,316 --> 01:07:37,218
Oh, I got you, motherfucker!
884
01:07:37,220 --> 01:07:40,388
You're fast, motherfucker!
885
01:07:40,390 --> 01:07:42,557
Not fast enough.
886
01:07:42,559 --> 01:07:44,559
Hey, you scared?
887
01:07:44,561 --> 01:07:46,561
Yeah, you better be scared.
888
01:07:46,563 --> 01:07:48,396
Know who I am?
889
01:07:48,398 --> 01:07:50,398
I'm the boogieman.
890
01:08:00,176 --> 01:08:04,079
Come on out.
891
01:08:04,081 --> 01:08:05,080
Come on out, puto.
892
01:08:12,354 --> 01:08:16,424
Ooh, you smell that?
893
01:08:16,426 --> 01:08:19,928
I smell fear, fucker.
894
01:08:19,930 --> 01:08:21,429
You scared?
895
01:08:27,203 --> 01:08:31,272
Hey, come on out, I'm
not gonna hurt you.
896
01:08:31,274 --> 01:08:34,776
Come on.
897
01:08:38,281 --> 01:08:41,282
Eh, you're sloppy, homie.
898
01:08:41,284 --> 01:08:44,119
Come on, I just want
to show you something.
899
01:08:44,121 --> 01:08:45,120
I want to show you something!
900
01:08:46,957 --> 01:08:50,625
Ow, motherfuck fucker!
901
01:09:09,245 --> 01:09:11,312
- This is for Mona.
902
01:09:17,253 --> 01:09:18,820
Piece of shit.
903
01:10:31,327 --> 01:10:34,562
Oh shit!
904
01:10:34,564 --> 01:10:35,230
Fuck!
905
01:11:42,731 --> 01:11:44,299
- Marshal!
906
01:11:51,073 --> 01:11:52,974
You've got a lot of grit, kid.
907
01:11:52,976 --> 01:11:58,813
- Don't
you move, get down!
908
01:11:58,815 --> 01:12:00,148
Get down!
909
01:12:00,150 --> 01:12:04,485
- Get down on the
fucking ground, now.
910
01:12:04,487 --> 01:12:05,820
- Alright, don't shoot, man!
911
01:12:05,822 --> 01:12:08,323
Don't shoot, don't shoot!
912
01:12:08,325 --> 01:12:09,490
- Don't you fucking move
913
01:12:09,492 --> 01:12:10,658
or I'll blow your
fucking head off!
914
01:12:10,660 --> 01:12:12,660
- I'm not
moving, I'm not moving!
915
01:12:12,662 --> 01:12:17,165
- I beat you, thank
you, thank you.
916
01:12:33,115 --> 01:12:34,015
- Did you see that?
917
01:12:34,017 --> 01:12:34,849
- Yeah,i saw it.
918
01:12:34,851 --> 01:12:35,683
I saw it, I saw it.
919
01:12:35,685 --> 01:12:36,517
- Yeah.
920
01:12:36,519 --> 01:12:37,685
- Shut up!
921
01:12:37,687 --> 01:12:40,188
- I saw him go for it.
922
01:12:40,190 --> 01:12:43,191
- Get the fuck
outta here, go on!
923
01:12:47,629 --> 01:12:49,697
- Alright.
924
01:12:49,699 --> 01:12:55,536
- Get out!
925
01:13:10,486 --> 01:13:12,553
- You can't do this.
926
01:13:17,826 --> 01:13:21,229
No.
927
01:13:21,231 --> 01:13:25,233
Not like this.
928
01:13:25,235 --> 01:13:27,235
- He went for the gun, man.
929
01:13:39,348 --> 01:13:41,582
4-17, shots fired.
930
01:13:41,584 --> 01:13:47,588
Suspect down.
931
01:13:47,590 --> 01:13:48,756
Appears to be a
homeless transient.
932
01:13:48,758 --> 01:13:50,925
- Help.
933
01:13:50,927 --> 01:13:55,596
My name is marshal colter.
934
01:13:55,598 --> 01:13:58,599
I'm a freshman at usc.
935
01:14:28,063 --> 01:14:28,963
- That
fucker went for the gun.
936
01:14:28,965 --> 01:14:30,965
You saw that, right?
937
01:14:30,967 --> 01:14:32,800
- I saw.
938
01:14:32,802 --> 01:14:33,634
- He
went for the gun, man!
939
01:14:33,636 --> 01:14:36,304
He went for the gun.
940
01:15:03,599 --> 01:15:04,665
- And the 18 year-old
941
01:15:04,667 --> 01:15:06,000
was supposed to
start his first day
942
01:15:06,002 --> 01:15:12,173
of classes this
morning at college.
943
01:15:12,175 --> 01:15:14,342
Instead, his mother is
planning his funeral.
944
01:16:01,657 --> 01:16:03,224
- Stop!
945
01:16:09,498 --> 01:16:14,735
- Smooth operation
you guys got going on.
946
01:16:22,745 --> 01:16:25,413
- Our friend tom
there's busted up bad,
947
01:16:25,415 --> 01:16:30,585
how many of us have to die?
948
01:16:30,587 --> 01:16:35,089
- You sons of bitches,
take this motherfucker.
949
01:17:08,557 --> 01:17:10,291
- They tried to rape me.
950
01:17:10,293 --> 01:17:12,460
- I don't care about that,
i can't kick about that,
951
01:17:12,462 --> 01:17:16,797
I wanna get high.
952
01:17:16,799 --> 01:17:19,800
- Wilco.
953
01:17:19,802 --> 01:17:26,807
- He got Jean.
954
01:17:26,809 --> 01:17:33,814
- Oh man come on.
955
01:17:41,089 --> 01:17:43,157
- You want a piece of candy?
956
01:17:49,431 --> 01:17:56,003
- Shoot that puto.
957
01:17:56,005 --> 01:17:58,673
- Shots fired, suspect down.
958
01:18:05,781 --> 01:18:07,848
- Iwo jima.
959
01:20:23,418 --> 01:20:25,986
- I know what you've done here.
56302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.