Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:09,384
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,600
What can I tell you
that you don't already know?
3
00:00:16,683 --> 00:00:17,809
You have a textile empire.
4
00:00:19,353 --> 00:00:20,270
In the end, that's what's it's all about.
5
00:00:20,354 --> 00:00:21,980
Getting the client to trust you.
6
00:00:22,648 --> 00:00:23,649
Or voters in my case.
7
00:00:24,024 --> 00:00:28,070
When it comes to trust,
Alberto's an expert.
8
00:00:28,153 --> 00:00:32,658
I trust him implicitly,
especially as of recent.
9
00:00:32,741 --> 00:00:33,575
Right, honey?
10
00:00:33,992 --> 00:00:34,826
Yes.
11
00:00:34,910 --> 00:00:36,912
How was that? Did I do that well?
12
00:00:37,704 --> 00:00:38,914
Yes, very well.
13
00:00:42,876 --> 00:00:44,169
How's Pilar?
14
00:00:52,636 --> 00:00:54,346
What is wrong with you?
15
00:00:54,680 --> 00:00:56,223
Nothing, Albertito. You?
16
00:00:56,473 --> 00:00:57,349
Goddamn it!
17
00:00:58,392 --> 00:01:01,270
I've told you not to do this,
not in front of people.
18
00:01:01,603 --> 00:01:03,188
-Don't fuck with me!
-Worried about appearances?
19
00:01:03,605 --> 00:01:05,232
You're always concerned with appearances,
20
00:01:05,440 --> 00:01:07,484
but you know what the problem is?
21
00:01:07,568 --> 00:01:09,069
I can't pretend anymore.
22
00:01:09,152 --> 00:01:12,364
Know what I can do?
Tell you to go fuck yourself.
23
00:01:12,447 --> 00:01:13,448
Great.
24
00:01:14,992 --> 00:01:16,118
Don't worry, sweetheart.
25
00:01:16,201 --> 00:01:18,662
This is just an insignificant
marital spat.
26
00:01:25,794 --> 00:01:27,045
If they're arguing, it's Beatriz's fault.
27
00:01:27,546 --> 00:01:29,172
She's making poor Torres' life
a living hell.
28
00:01:29,339 --> 00:01:30,924
She didn't seem so bad.
29
00:01:31,258 --> 00:01:33,260
Don't be fooled. She's a whore.
30
00:01:34,511 --> 00:01:35,470
Another one?
31
00:01:36,263 --> 00:01:37,180
No, that's OK.
32
00:01:37,306 --> 00:01:40,851
We'll start having too much fun
and I've got school tomorrow.
33
00:01:42,060 --> 00:01:42,936
I'm going to call a cab.
34
00:01:43,020 --> 00:01:43,937
OK. Bye.
35
00:01:44,604 --> 00:01:45,564
-Bye.
-Bye.
36
00:01:51,695 --> 00:01:52,779
Can I talk to you for a sec?
37
00:01:55,073 --> 00:01:55,907
I don't bite.
38
00:01:56,575 --> 00:01:57,492
Sure.
39
00:01:57,659 --> 00:01:58,535
Come with me.
40
00:02:12,215 --> 00:02:13,133
Are you Eli's friend?
41
00:02:15,719 --> 00:02:18,388
Look, Natalia,
I need to ask you something.
42
00:02:20,182 --> 00:02:23,018
I need you to not tell anyone
what you heard earlier.
43
00:02:23,352 --> 00:02:25,604
Whatever it was. Can you do that for me?
44
00:02:26,563 --> 00:02:27,397
Yes.
45
00:02:28,649 --> 00:02:29,483
Thanks.
46
00:02:29,775 --> 00:02:31,234
You know how politics work.
47
00:02:31,610 --> 00:02:33,278
Public image is everything.
48
00:02:33,362 --> 00:02:35,238
I need to keep a simple,
far-reaching image
49
00:02:35,322 --> 00:02:36,698
that can be defined in a single sentence.
50
00:02:37,491 --> 00:02:38,742
If someone like me makes a mistake,
51
00:02:38,909 --> 00:02:42,746
if anything regarding their
private life becomes public,
52
00:02:43,914 --> 00:02:45,040
then their personal life
53
00:02:45,123 --> 00:02:46,416
becomes a part of the conversation.
54
00:02:47,000 --> 00:02:47,834
Do you get me?
55
00:02:47,959 --> 00:02:50,545
Sure. You can be yourself around me.
56
00:02:52,255 --> 00:02:53,507
I do want to be honest with you.
57
00:02:53,799 --> 00:02:54,883
It's what you deserve.
58
00:02:59,763 --> 00:03:01,056
I'm sorry.
59
00:03:01,139 --> 00:03:02,766
I said it'd take five minutes and look...
60
00:03:05,394 --> 00:03:06,228
I'll take you home.
61
00:03:16,905 --> 00:03:18,490
I'M BEING PRESSURED ABOUT NATALIA.
62
00:03:18,740 --> 00:03:20,867
I INSIST, WE NEED TO MEET!
63
00:03:21,076 --> 00:03:22,035
All right, Eli. Don't worry.
64
00:03:22,369 --> 00:03:23,537
Let's meet tomorrow. Same place as usual.
65
00:03:24,413 --> 00:03:25,247
Sound good?
66
00:03:25,622 --> 00:03:27,791
...Jihadist terrorism.
67
00:03:27,874 --> 00:03:31,044
We have the first imagesof the prime suspect.
68
00:03:31,128 --> 00:03:33,755
According to the police...
69
00:03:34,005 --> 00:03:34,965
We're here to see Tipi.
70
00:03:38,802 --> 00:03:39,845
Your informant is here?
71
00:03:40,804 --> 00:03:42,764
You again?
72
00:03:43,265 --> 00:03:45,142
What are you looking to buy now, partner?
73
00:03:46,977 --> 00:03:48,311
We're looking for a friend.
74
00:03:53,191 --> 00:03:54,276
That could be anyone.
75
00:04:02,617 --> 00:04:05,495
You see these sorts of tattoos
in Eastern European gangs.
76
00:04:05,662 --> 00:04:07,622
I know. We need more.
77
00:04:08,415 --> 00:04:11,334
I'll see what I can do,
but I'm going to need time.
78
00:04:11,460 --> 00:04:13,003
No. We don't have time.
79
00:04:14,504 --> 00:04:17,132
I see. The faster I have to work,
the harder it is.
80
00:04:17,215 --> 00:04:18,967
The harder the work,
the more it'll cost you.
81
00:04:19,801 --> 00:04:22,220
So, tell me, sweetheart,
how fast do you want me to be?
82
00:04:25,182 --> 00:04:26,391
I see. Very fast.
83
00:04:27,851 --> 00:04:30,437
Don't worry. I'll be as quick as I can.
84
00:04:47,287 --> 00:04:48,705
You need to put these clothes on.
85
00:04:52,959 --> 00:04:54,294
Can I ask you a question?
86
00:04:56,004 --> 00:04:56,963
Why are you doing this?
87
00:04:57,923 --> 00:05:00,258
I have friends who've had it worse.
88
00:05:00,926 --> 00:05:02,427
No, but why are you here?
89
00:05:04,304 --> 00:05:05,764
Bad decisions, kid.
90
00:05:06,681 --> 00:05:08,767
I was a normal girl just like you.
91
00:05:09,017 --> 00:05:09,851
What happened?
92
00:05:10,852 --> 00:05:12,562
I fell for the wrong man.
93
00:05:16,316 --> 00:05:18,235
That almost happened to me.
94
00:05:18,401 --> 00:05:19,361
I'll take you home.
95
00:05:27,035 --> 00:05:28,537
Get ready to leave.
96
00:05:28,703 --> 00:05:30,997
Where are you taking me?
What are you going to do to me?
97
00:05:32,332 --> 00:05:33,291
Who do you work for?
98
00:05:34,084 --> 00:05:36,253
I can't answer that question.
99
00:05:39,214 --> 00:05:40,131
Please.
100
00:05:47,973 --> 00:05:49,099
Come in, please.
101
00:05:50,559 --> 00:05:51,726
Anything to drink?
102
00:05:52,269 --> 00:05:53,228
No, thanks.
103
00:05:55,981 --> 00:05:57,148
How long till he gets back to us?
104
00:05:58,191 --> 00:05:59,192
Soon, I'm sure.
105
00:06:09,828 --> 00:06:12,080
UNKNOWN NUMBER- MIGUEL, YOU DIDN'T
CARRY OUT THE MONICA THING.
106
00:06:12,163 --> 00:06:13,623
NOW YOU OWE ME MONEY AND YOUR LIFE.
107
00:06:15,250 --> 00:06:16,209
Is it Tipi?
108
00:06:17,752 --> 00:06:20,171
No, it's not him. Don't worry.
109
00:06:20,505 --> 00:06:21,756
I'll call you as soon as I know something.
110
00:06:22,632 --> 00:06:23,466
Is everything all right?
111
00:06:23,967 --> 00:06:25,802
Yeah. Get some rest.
112
00:06:26,678 --> 00:06:27,887
If there's any news, I'll call you.
113
00:06:28,430 --> 00:06:30,599
Daniel. Thanks.
114
00:06:45,238 --> 00:06:47,991
Ow. It's really bad, isn't it?
115
00:06:53,455 --> 00:06:54,289
Alex.
116
00:06:56,499 --> 00:06:57,375
Yeah.
117
00:06:58,126 --> 00:06:59,044
There's a lot of tension.
118
00:07:00,545 --> 00:07:02,088
You're not getting enough rest.
119
00:07:03,089 --> 00:07:03,923
Hey...
120
00:07:06,009 --> 00:07:07,719
I know Daniel's a little weird,
121
00:07:08,720 --> 00:07:10,221
but I think he knows what he's doing.
122
00:07:12,349 --> 00:07:13,433
I'm glad we found him.
123
00:07:17,562 --> 00:07:18,396
Yes.
124
00:07:20,732 --> 00:07:21,775
I guess.
125
00:07:34,788 --> 00:07:35,830
You fucker, Danny!
126
00:07:35,914 --> 00:07:38,750
Carlos is deadbecause of you, Goddamn it!
127
00:07:39,084 --> 00:07:40,835
I told you to stop drinkingbefore you left!
128
00:07:40,919 --> 00:07:42,462
I fucking told you!
129
00:08:42,564 --> 00:08:43,523
Good morning.
130
00:08:43,690 --> 00:08:44,524
What's up?
131
00:08:45,150 --> 00:08:46,401
You spent the night here.
132
00:08:48,820 --> 00:08:52,115
I'm worried you might think
Monica isn't safe here.
133
00:08:52,532 --> 00:08:54,325
But the worst part is that
I think you know something
134
00:08:54,409 --> 00:08:55,368
and you're not telling us.
135
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
I'm just being careful. That's all.
136
00:08:58,121 --> 00:09:00,373
By helping Monica. What do you want?
137
00:09:00,999 --> 00:09:02,959
Nothing. I owe her. You know this.
138
00:09:03,043 --> 00:09:03,877
All right.
139
00:09:03,960 --> 00:09:05,462
Let's keep this conversation between us.
140
00:09:07,672 --> 00:09:08,757
Monica's right.
141
00:09:09,424 --> 00:09:10,425
Someone took Natalia.
142
00:09:10,508 --> 00:09:13,303
How do we know that someone
won't come for her now?
143
00:09:14,429 --> 00:09:16,473
Why do you think someone
will come for Monica?
144
00:09:16,765 --> 00:09:18,099
I'm not saying someone will.
145
00:09:18,266 --> 00:09:19,976
I just want to make sure
it doesn't happen.
146
00:09:25,815 --> 00:09:26,900
Look, Daniel.
147
00:09:28,610 --> 00:09:30,820
If I find out you're hiding
something from me,
148
00:09:31,446 --> 00:09:33,490
if anything happens to Monica
149
00:09:33,656 --> 00:09:35,575
or if I find out you've been lying to us,
150
00:09:35,658 --> 00:09:37,285
I'll be the one spending
the night outside your house.
151
00:09:39,746 --> 00:09:41,122
I can protect Monica.
152
00:09:41,790 --> 00:09:45,043
Now, if I'm wrong
and I'm just being paranoid,
153
00:09:45,126 --> 00:09:46,252
it's better to be safe than sorry, right?
154
00:09:47,921 --> 00:09:50,090
We're very grateful for what you're doing.
155
00:09:52,092 --> 00:09:53,510
Monica trusts you.
156
00:09:59,682 --> 00:10:01,559
UNKNOWN NUMBER - I WANT MY MONEY.
5:00 PM, PLAZA ORIENTE.
157
00:10:01,643 --> 00:10:04,604
BE THERE OR I'LL FIND SOMEONE
TO KILL YOU BOTH. MIGUEL.
158
00:10:04,687 --> 00:10:05,605
I have to go.
159
00:10:14,197 --> 00:10:15,490
Don't you get it?
160
00:10:15,573 --> 00:10:18,201
Natalia's missing
and her mother and my father
161
00:10:18,284 --> 00:10:19,494
are pressuring me.
162
00:10:19,744 --> 00:10:22,288
Calm down, all right?
163
00:10:22,789 --> 00:10:23,915
I'll remind you that we're in a hotel.
164
00:10:23,998 --> 00:10:25,708
We don't know who's in the next room.
165
00:10:26,167 --> 00:10:27,127
Breathe.
166
00:10:28,711 --> 00:10:29,546
What do you want me to do?
167
00:10:30,130 --> 00:10:32,382
I don't know! This is so weird.
168
00:10:32,674 --> 00:10:34,217
Natalia wouldn't just disappear like that.
169
00:10:34,300 --> 00:10:37,095
Maybe she snapped
or maybe she fought with her mother.
170
00:10:37,178 --> 00:10:39,973
-What do I know?
-No, it doesn't make sense.
171
00:10:41,766 --> 00:10:44,686
Alberto, if they keep pressuring me...
172
00:10:46,020 --> 00:10:46,855
I don't know.
173
00:10:47,689 --> 00:10:48,940
I should tell them everything.
174
00:10:49,774 --> 00:10:51,317
You're going to expose me
just because Natalia and I
175
00:10:51,860 --> 00:10:55,488
had too much to drink one fucking time
and ended up in bed?
176
00:10:56,030 --> 00:10:57,282
I didn't say I was going to do it.
177
00:10:58,324 --> 00:11:00,994
I said that if they keep pressuring me...
178
00:11:04,664 --> 00:11:06,624
You think I have something to do
with Natalia's disappearance.
179
00:11:10,295 --> 00:11:12,338
Look at me and admit it.
180
00:11:14,340 --> 00:11:15,967
Look at me!
181
00:11:23,016 --> 00:11:25,685
I'm a piece of shit. I can admit it.
182
00:11:25,852 --> 00:11:26,686
Alberto...
183
00:11:26,769 --> 00:11:27,854
I am a piece of shit.
184
00:11:27,979 --> 00:11:30,023
My marriage sucked and I cheated.
185
00:11:30,440 --> 00:11:33,026
And yes, there are tons of women
my age I could be with
186
00:11:33,109 --> 00:11:35,528
instead of risking it all
for an 18-year-old girl,
187
00:11:36,487 --> 00:11:37,739
but I just don't know
what it is about you.
188
00:11:41,367 --> 00:11:44,203
You're a fucking brat
who's messing with my head
189
00:11:44,287 --> 00:11:45,830
and who I can't stop thinking about.
190
00:11:45,997 --> 00:11:48,625
I keep telling myself
I need to forget about you
191
00:11:48,708 --> 00:11:49,876
because you'll only get me in trouble,
192
00:11:49,959 --> 00:11:51,294
but then I also tell myself I can't.
193
00:11:52,337 --> 00:11:53,379
And do you know why?
194
00:11:55,506 --> 00:11:56,341
Because I don't want to.
195
00:11:57,050 --> 00:12:00,136
Because you give me
what neither Bea nor Natalia could.
196
00:12:03,014 --> 00:12:04,515
Look, I'm certain of two things.
197
00:12:04,849 --> 00:12:06,768
That I had nothing to do
with Natalia's disappearance
198
00:12:09,520 --> 00:12:10,647
and that you drive me crazy.
199
00:12:48,518 --> 00:12:51,437
Goddamn it, Alberto.
Can't you keep it in your pants?
200
00:12:52,522 --> 00:12:55,400
You think you're still 20?
Well, you're not!
201
00:12:55,483 --> 00:12:57,694
Who the hell would've thought
someone would kill Beatriz?
202
00:12:59,237 --> 00:13:01,864
I'm not the first
and I won't be the last man to cheat.
203
00:13:01,948 --> 00:13:05,034
Your wife was murdered. Murdered!
204
00:13:05,618 --> 00:13:07,537
You're the prime suspect.
205
00:13:07,870 --> 00:13:09,706
The police
must be breathing down your neck
206
00:13:09,789 --> 00:13:11,249
and you're still acting the fool.
207
00:13:12,375 --> 00:13:14,460
Can you not think with your dick for once?
208
00:13:14,544 --> 00:13:16,170
I'm not guilty of my wife's murder!
209
00:13:16,879 --> 00:13:17,880
Right now you are
210
00:13:18,047 --> 00:13:19,590
and that won't change if you keep this up.
211
00:13:20,299 --> 00:13:23,052
And if at some point
all this shit gets out,
212
00:13:23,136 --> 00:13:24,178
you will be definitely.
213
00:13:24,262 --> 00:13:26,305
If not in the police's eyes,
then in the public's.
214
00:13:26,806 --> 00:13:29,058
And that'll be it for you and for me.
215
00:13:29,767 --> 00:13:30,977
Is that so hard to understand?
216
00:13:31,144 --> 00:13:33,146
You're running to be the fucking mayor!
217
00:13:34,522 --> 00:13:36,858
Why the fuck do you think
I'm taking the risk
218
00:13:36,941 --> 00:13:39,068
-of staying with her?
-Don't make me repeat myself.
219
00:13:39,152 --> 00:13:41,946
She's very anxious. She could do anything.
220
00:13:42,947 --> 00:13:44,574
You've got to be fucking kidding me.
221
00:13:45,700 --> 00:13:46,617
She's not going to talk, is she?
222
00:13:47,285 --> 00:13:48,202
You just worry about making me mayor.
223
00:13:48,453 --> 00:13:50,288
I'll handle the rest.
224
00:13:50,997 --> 00:13:53,082
I hope I don't have
to remind you of this again.
225
00:13:54,208 --> 00:13:55,960
Alberto.
-Alberto.
226
00:13:57,128 --> 00:13:57,962
Grow up.
227
00:14:05,928 --> 00:14:07,180
Tipi, go ahead.
228
00:14:09,432 --> 00:14:10,266
Where is that?
229
00:14:11,809 --> 00:14:12,685
Are you sure?
230
00:14:13,853 --> 00:14:15,188
All right, we'll talk later.
231
00:14:27,408 --> 00:14:28,451
Hey, Monica.
232
00:14:28,576 --> 00:14:30,078
Daniel, please tell me you've heard back.
233
00:14:31,037 --> 00:14:34,791
Yes, I was going to call you.
Tipi gave me an address.
234
00:14:34,874 --> 00:14:36,584
Someplace the guy
with the tattoo frequents.
235
00:14:36,667 --> 00:14:38,795
That's great. Let's go, right?
236
00:14:38,961 --> 00:14:42,215
I can't right now.
I'll call you in a few hours.
237
00:14:42,298 --> 00:14:44,717
We have to go now. Give me the address.
238
00:14:44,801 --> 00:14:46,010
-I'll go alone...
-No way.
239
00:14:46,094 --> 00:14:46,928
It's dangerous.
240
00:14:47,011 --> 00:14:48,429
You're not going there alone.
241
00:14:48,721 --> 00:14:50,056
Where do you think I'm from?
242
00:14:50,306 --> 00:14:52,266
I promise nothing's going to happen to me.
243
00:14:52,350 --> 00:14:54,352
Monica, I understand your impatience,
244
00:14:54,435 --> 00:14:56,979
but I'm not crazy enough
to send you to those people.
245
00:14:57,438 --> 00:14:59,190
I promise I'll call in a few hours.
246
00:14:59,315 --> 00:15:01,526
What's more important than this?
247
00:15:01,609 --> 00:15:02,652
I have to go.
248
00:15:23,631 --> 00:15:25,591
DRINKS?
249
00:15:25,675 --> 00:15:26,926
I HAVE NO TIME.
250
00:15:27,009 --> 00:15:28,344
THAT'S TOO BAD.
251
00:15:32,515 --> 00:15:35,059
NO TIME FOR DRINKS.
SEE YOU AT MY PLACE?
252
00:15:35,143 --> 00:15:39,272
So, the guys photographed
everyone coming in and out
253
00:15:39,397 --> 00:15:41,566
-around the same time as Torres.
-What about him?
254
00:15:41,649 --> 00:15:43,609
He used the service entrance.
255
00:15:43,693 --> 00:15:47,155
I'm guessing he took
the service elevator to the room.
256
00:15:47,447 --> 00:15:48,406
I don't know who he met,
257
00:15:48,489 --> 00:15:50,366
but he obviously didn't
want anyone to know.
258
00:15:50,867 --> 00:15:52,869
Oh, come on. Torres is a politician.
259
00:15:52,952 --> 00:15:53,828
He went to a hotel.
260
00:15:53,911 --> 00:15:55,329
Politicians have meetings at hotels.
261
00:15:55,413 --> 00:15:56,289
Right.
262
00:15:56,622 --> 00:15:58,708
And they commonly use service entrances.
263
00:16:00,084 --> 00:16:00,918
What do you have?
264
00:16:01,461 --> 00:16:02,503
For now, just faces.
265
00:16:02,795 --> 00:16:04,672
Now we need to investigate everyone.
266
00:16:04,839 --> 00:16:06,757
Who's handled this?
Surely multiple people.
267
00:16:07,341 --> 00:16:09,886
-Just the guys and us.
-Keep it that way.
268
00:16:09,969 --> 00:16:12,889
These pictures cannot come out.
I don't want any leaks.
269
00:16:13,181 --> 00:16:14,515
Once we have the murderer
and their motive,
270
00:16:14,599 --> 00:16:15,850
we'll figure out what to do.
271
00:16:16,225 --> 00:16:18,644
In the meantime, I want total discretion.
272
00:16:18,895 --> 00:16:20,688
-Understood?
-Yes, sir.
273
00:16:21,355 --> 00:16:22,190
Urrutia.
274
00:16:22,690 --> 00:16:23,524
Yes, sir.
275
00:16:23,816 --> 00:16:26,652
I want to know everything
you're doing with this case.
276
00:16:26,736 --> 00:16:28,404
And in advance. Is that clear?
277
00:16:28,654 --> 00:16:29,739
Crystal.
278
00:16:30,531 --> 00:16:31,699
Get to work.
279
00:16:37,580 --> 00:16:38,414
You heard him.
280
00:16:40,041 --> 00:16:40,875
You're leaving?
281
00:16:41,292 --> 00:16:42,376
I have things to do.
282
00:16:47,715 --> 00:16:48,716
Goodbye.
283
00:17:07,485 --> 00:17:08,569
Hello, sweetheart.
284
00:17:10,613 --> 00:17:11,531
What are you doing here?
285
00:17:12,782 --> 00:17:15,117
I told your buddy Daniel
what you wanted to know.
286
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
I want you to tell me what you told him.
287
00:17:37,557 --> 00:17:38,766
Sorry I'm late.
288
00:17:39,141 --> 00:17:39,976
Don't worry.
289
00:17:40,476 --> 00:17:42,270
I got some work done. Come in.
290
00:18:16,012 --> 00:18:17,013
So you believe him?
291
00:18:17,847 --> 00:18:20,057
What? Am I so unlovable?
292
00:18:20,474 --> 00:18:21,767
Obviously, they can.
293
00:18:22,143 --> 00:18:24,228
But you know he slept with Natalia
while he was married.
294
00:18:25,021 --> 00:18:25,896
Then you.
295
00:18:26,397 --> 00:18:28,024
His history doesn't exactly inspire trust.
296
00:18:28,232 --> 00:18:30,901
Look, I don't think he is,
297
00:18:31,819 --> 00:18:33,529
but even if he were a son of a bitch,
298
00:18:33,613 --> 00:18:35,531
I'd still believe in his mission
299
00:18:35,615 --> 00:18:36,907
and what we've all been fighting for.
300
00:18:36,991 --> 00:18:38,492
Sure, that sounds nice and everything,
301
00:18:39,076 --> 00:18:40,036
but open your eyes.
302
00:18:40,453 --> 00:18:41,454
He's a liar.
303
00:18:41,871 --> 00:18:43,831
He cheated on his wife with both of you.
304
00:18:44,165 --> 00:18:45,166
He's a politician.
305
00:18:45,875 --> 00:18:48,336
What makes you think
Torres isn't taking you for a ride?
306
00:18:48,961 --> 00:18:51,881
Or worse, what makes you so sure
he's not involved
307
00:18:51,964 --> 00:18:52,965
with Natalia's disappearance?
308
00:18:53,090 --> 00:18:54,467
Stop saying that, damn it!
309
00:18:58,095 --> 00:19:00,097
Natalia tried to warn me about him.
310
00:19:02,183 --> 00:19:03,726
I thought she was jealous,
311
00:19:04,894 --> 00:19:07,146
but maybe she was just
genuinely worried about me.
312
00:19:14,153 --> 00:19:15,404
I don't know what to think.
313
00:19:18,949 --> 00:19:22,745
Hey, hey. It's OK, sweetie.
314
00:19:29,543 --> 00:19:30,544
I miss Natalia.
315
00:19:31,087 --> 00:19:31,921
So do I.
316
00:19:32,838 --> 00:19:34,048
Let's hope she turns up soon.
317
00:19:44,475 --> 00:19:46,060
Cover her face, Dasha, for fuck's sake!
318
00:19:46,602 --> 00:19:48,229
-Where are you taking me?
-Quiet.
319
00:19:48,312 --> 00:19:49,647
Don't make me hit you.
320
00:19:55,069 --> 00:19:56,320
No...
321
00:20:01,033 --> 00:20:01,951
Hold still.
322
00:20:21,595 --> 00:20:24,598
The authorities still don't knowBeatriz Prats' whereabouts.
323
00:20:24,682 --> 00:20:26,475
The wife of thesocial-democratic candidate
324
00:20:26,559 --> 00:20:29,395
left her house one afternoonand never returned.
325
00:20:29,478 --> 00:20:31,021
The authorities are working together to...
326
00:20:37,611 --> 00:20:38,446
Natalia.
327
00:20:38,529 --> 00:20:39,405
Hey, Alberto.
328
00:20:39,989 --> 00:20:40,990
Any news yet?
329
00:20:41,365 --> 00:20:43,284
No, nothing.
330
00:20:44,118 --> 00:20:45,369
Like I said, this is strange.
331
00:20:46,036 --> 00:20:47,246
Bea wouldn't have left like that.
332
00:20:48,998 --> 00:20:49,915
What are you doing?
333
00:20:52,376 --> 00:20:53,210
Why don't you come over?
334
00:20:54,879 --> 00:20:56,005
I don't want to be alone.
335
00:20:57,131 --> 00:20:58,132
The thing is...
336
00:20:59,091 --> 00:21:00,092
with everything going on,
337
00:21:00,176 --> 00:21:02,511
I think it's best if we stoppedseeing each other.
338
00:21:02,720 --> 00:21:05,306
I had a good timethe other day, but that's it.
339
00:21:05,639 --> 00:21:06,474
I'm sorry.
340
00:21:17,109 --> 00:21:19,862
Everyone's gone.
Do you need anything else?
341
00:21:21,697 --> 00:21:22,865
No. Thanks.
342
00:21:24,325 --> 00:21:25,159
OK.
343
00:21:26,327 --> 00:21:27,411
See you tomorrow, then.
344
00:21:35,669 --> 00:21:37,546
I'm sorry,
but I need to tell you something.
345
00:21:39,423 --> 00:21:41,425
Well, not really
because I don't dare tell you,
346
00:21:42,301 --> 00:21:43,427
but I did write something for you.
347
00:21:46,680 --> 00:21:49,058
I'm super scared and embarrassed,
348
00:21:49,266 --> 00:21:50,601
but I can't leave
without giving it to you.
349
00:21:53,604 --> 00:21:55,815
We're all here because we believe in you.
350
00:21:56,899 --> 00:21:57,733
I believe in you.
351
00:22:01,612 --> 00:22:03,572
Well, read it. How embarrassing.
352
00:22:03,656 --> 00:22:04,490
See you.
353
00:22:04,949 --> 00:22:05,783
Eli, wait.
354
00:22:08,452 --> 00:22:09,370
Wait.
355
00:22:16,710 --> 00:22:18,212
You're brave to give me this.
356
00:22:18,629 --> 00:22:19,880
Or crazy.
357
00:22:23,592 --> 00:22:24,677
Let's have a drink.
358
00:22:28,556 --> 00:22:30,224
Thank you for coming.Take a seat.
359
00:22:30,432 --> 00:22:32,351
Don't worry. Go ahead.
360
00:22:33,727 --> 00:22:35,980
I'm aware of everything that's happeningbetween you and Alberto.
361
00:22:37,231 --> 00:22:40,484
I also know thatyour relationship notwithstanding,
362
00:22:41,151 --> 00:22:43,779
you've always been loyalto the party and to our cause.
363
00:22:44,446 --> 00:22:45,656
You're one of the best here.
364
00:22:46,615 --> 00:22:48,867
But we can't let our personal livesget mixed up
365
00:22:48,993 --> 00:22:51,453
with our true objective,which is to help others,
366
00:22:51,579 --> 00:22:55,332
to make this city a just place,and to help youths like you
367
00:22:55,457 --> 00:22:56,458
who want to be independent.
368
00:22:56,542 --> 00:22:58,210
Gabriel, I've heard this before.
369
00:22:58,752 --> 00:23:00,129
I don't need to hear it again.
370
00:23:01,255 --> 00:23:02,089
What do you want?
371
00:23:05,759 --> 00:23:07,469
The election is close.
372
00:23:08,220 --> 00:23:10,055
After this whole issue with Beatriz,
373
00:23:10,514 --> 00:23:11,682
he's the perfect widower.
374
00:23:12,266 --> 00:23:14,768
He's sad and destroyed
because of what happened.
375
00:23:15,519 --> 00:23:17,187
He's going up in the polls every day.
376
00:23:18,314 --> 00:23:19,898
We can't fuck things up now
377
00:23:19,982 --> 00:23:22,484
because he fell for one
of his campaign volunteers.
378
00:23:22,985 --> 00:23:24,820
Did he tell you he fell for me?
379
00:23:26,071 --> 00:23:27,239
Yes, he fell for you.
380
00:23:43,964 --> 00:23:45,382
How did I do? Think I fooled her?
381
00:23:46,133 --> 00:23:48,344
You're good. I'll admit it.
382
00:25:32,114 --> 00:25:32,990
What are you doing?
383
00:25:34,074 --> 00:25:35,200
This shouldn't be here.
384
00:25:37,745 --> 00:25:39,580
There's something I'm still wondering.
385
00:25:44,084 --> 00:25:46,587
Where do you find
these terrible photographers?
386
00:25:48,714 --> 00:25:50,799
I'm sure you would've done a better job.
387
00:25:50,883 --> 00:25:52,050
You know it.
388
00:25:52,134 --> 00:25:52,968
I do.
389
00:26:23,332 --> 00:26:25,918
Can you hear me?
390
00:29:11,541 --> 00:29:12,501
I've got you, fucker.
391
00:29:56,503 --> 00:29:57,629
Shit! He's got a gun.
392
00:29:59,339 --> 00:30:00,632
Stop! Police!
393
00:30:00,716 --> 00:30:02,843
I need backup. Santa Clara and Amnistia.
394
00:30:14,521 --> 00:30:15,772
Freeze! Police!
395
00:30:16,857 --> 00:30:19,151
Put your hands up! Let me see them!
396
00:30:23,447 --> 00:30:24,364
Police!
397
00:30:27,326 --> 00:30:28,160
Hands on your head!
398
00:30:36,418 --> 00:30:37,252
Don't move.
399
00:30:38,003 --> 00:30:38,837
Don't move!
400
00:30:39,546 --> 00:30:40,422
Get down, son of a bitch!
401
00:30:41,089 --> 00:30:41,965
Don't move!
402
00:30:42,049 --> 00:30:42,966
Hands on your hand.
403
00:30:44,760 --> 00:30:47,054
I'm one of you. Goddamn it!
404
00:30:47,137 --> 00:30:48,055
Don't move.
405
00:30:51,767 --> 00:30:53,018
What the fuck is this?
406
00:30:55,062 --> 00:30:55,896
Get up.
407
00:30:56,563 --> 00:30:57,397
Come on!
408
00:31:25,425 --> 00:31:27,302
Leave your messageafter the beep.
409
00:31:27,636 --> 00:31:30,680
Daniel, where are you?
You're not answering my calls.
410
00:31:32,265 --> 00:31:35,352
I'm outside the bar.
I can't wait any longer.
411
00:31:37,479 --> 00:31:38,313
I'm going in.
412
00:32:14,891 --> 00:32:15,725
Hello.
413
00:32:17,269 --> 00:32:19,771
Hi, I'll have a beer, please.
414
00:32:46,214 --> 00:32:47,174
0.90.
415
00:34:06,586 --> 00:34:07,629
What are those?
416
00:34:10,549 --> 00:34:12,509
They're shocking... but they're cool.
417
00:34:13,927 --> 00:34:15,554
The framing and the lighting are amazing.
418
00:34:18,598 --> 00:34:20,559
I thought you didn't see Monica
until you got to the hospital.
419
00:34:22,936 --> 00:34:24,062
I did see her, but...
420
00:34:25,981 --> 00:34:27,566
when I saw she was OK, I...
421
00:34:31,444 --> 00:34:33,321
Do you know what was the first thing
I did when I got there?
422
00:34:34,322 --> 00:34:35,824
I started taking pictures with my phone.
423
00:34:37,576 --> 00:34:38,493
I didn't have my camera.
424
00:34:40,120 --> 00:34:43,748
The visual was so powerful...
425
00:34:45,875 --> 00:34:48,211
I didn't even worry about
the people who were injured.
426
00:34:51,381 --> 00:34:52,591
I left before Monica saw me.
427
00:34:54,467 --> 00:34:56,428
What would she have thought
if she'd seen me there?
428
00:34:57,762 --> 00:35:00,432
That you're the most interesting guy
she'll ever meet.
429
00:35:02,267 --> 00:35:04,936
Why are you stroking my ego?
What do you want?
430
00:35:06,771 --> 00:35:09,733
What is it? What?
431
00:35:11,026 --> 00:35:13,028
The pictures of Beatriz Prats'
body have leaked.
432
00:35:13,695 --> 00:35:17,574
The images you're aboutto see are disturbing.
433
00:35:17,699 --> 00:35:20,368
Viewer discretion is advised.
434
00:35:20,577 --> 00:35:24,164
According to the authorities,the heinous nature of the murder
435
00:35:24,748 --> 00:35:26,833
indicates that this has been the work...
436
00:35:26,916 --> 00:35:30,253
HOW HORRIBLE! I JUST SAW.
DO YOU NEED ANYTHING?
437
00:35:30,837 --> 00:35:31,671
I have to go.
438
00:35:32,672 --> 00:35:34,382
Several experienced police officers
439
00:35:34,466 --> 00:35:38,178
and criminology experts agreethat these chilling images
440
00:35:38,261 --> 00:35:41,765
are proof that Beatriz Prats' murder
441
00:35:42,182 --> 00:35:44,851
could've been lasciviously premeditated.
442
00:35:44,934 --> 00:35:47,228
In other words,with extreme sexual desire or...
443
00:35:47,395 --> 00:35:48,229
Turn that off.
444
00:35:48,313 --> 00:35:49,981
I'm calling that commissioner.
445
00:35:50,065 --> 00:35:50,899
Wait.
446
00:35:51,399 --> 00:35:53,360
Wait for what? This is degrading.
447
00:35:53,818 --> 00:35:54,819
Turn it off.
448
00:36:02,494 --> 00:36:03,453
Everyone's looking.
449
00:36:06,247 --> 00:36:07,207
I wonder what they think.
450
00:36:11,336 --> 00:36:12,170
How horrid.
451
00:36:13,797 --> 00:36:15,090
Who would do something like that?
452
00:36:16,049 --> 00:36:19,761
Who could be so monstrous,
so cold to do that?
453
00:36:21,388 --> 00:36:23,181
Who could inflict... No.
454
00:36:24,015 --> 00:36:29,312
Who could cause such pain and have peace?
455
00:36:29,729 --> 00:36:31,898
I can't believe someone would do that
456
00:36:31,981 --> 00:36:33,942
to someone as amazing as Beatriz.
457
00:36:34,317 --> 00:36:35,360
Who could've done this?
458
00:36:36,903 --> 00:36:37,946
Who's the monster?
459
00:36:39,572 --> 00:36:41,616
Who has been so coldas to do something like this?
460
00:36:43,159 --> 00:36:46,287
Who could cause such pain and have peace?
461
00:36:51,334 --> 00:36:54,546
I didn't want to talkabout this most sordid crime...
462
00:36:54,629 --> 00:36:55,463
Shit.
463
00:36:55,547 --> 00:36:57,882
But sadly, now that these imagesare public,
464
00:36:57,966 --> 00:37:00,176
I feel obligatedto share how I feel about them.
465
00:37:10,186 --> 00:37:13,231
My phone is ringing. May I have it?
466
00:37:14,399 --> 00:37:15,525
It's in that tray over there.
467
00:37:18,153 --> 00:37:19,612
I just want to tell them I'm here.
468
00:37:22,198 --> 00:37:23,825
What do you think I'm going to do?
469
00:37:24,576 --> 00:37:26,161
I just want to let my wife and kids know.
470
00:37:27,120 --> 00:37:28,246
They must be worried.
471
00:37:28,663 --> 00:37:30,331
My wife won't stop calling until I answer.
472
00:37:30,415 --> 00:37:31,374
She doesn't know where I am.
473
00:37:32,584 --> 00:37:34,127
Come on, man. Is that so hard?
474
00:37:35,211 --> 00:37:36,045
Come on.
475
00:37:36,421 --> 00:37:37,255
Give it.
476
00:37:37,589 --> 00:37:38,590
Are you going to shut up
477
00:37:38,673 --> 00:37:39,841
or make things worse for yourself?
478
00:37:40,717 --> 00:37:42,427
You assaulted an officer,
you resisted arrest,
479
00:37:42,510 --> 00:37:43,928
and you were carrying
a non-registered weapon.
480
00:37:44,429 --> 00:37:47,098
I think you're going to be
staying here for a while.
481
00:37:48,016 --> 00:37:49,058
Let's take you to your cell.
482
00:37:50,310 --> 00:37:52,228
How's it going to be?
The easy way or the hard way?
483
00:38:31,392 --> 00:38:33,144
Alex, listen to me. This is important.
484
00:38:33,853 --> 00:38:34,813
I think I'm in trouble.
485
00:38:36,731 --> 00:38:38,817
I'm at a bar called J.L. in Entrevias.
486
00:38:39,025 --> 00:38:40,276
Daniel has information about Natalia,
487
00:38:40,360 --> 00:38:42,529
but I've been calling him
and he won't answer.
488
00:38:42,654 --> 00:38:44,489
If he calls you,
please tell him where I am.
489
00:38:44,781 --> 00:38:45,615
Thanks.
490
00:39:40,211 --> 00:39:46,134
PRIVATE
491
00:42:21,205 --> 00:42:24,208
I need my phone.
Someone might be in danger.
492
00:42:24,417 --> 00:42:25,334
Get in.
493
00:42:26,711 --> 00:42:27,754
Hands.
494
00:42:35,845 --> 00:42:36,679
Now behave.
495
00:42:45,772 --> 00:42:49,400
Daniel, I found him. He's at the bar.
496
00:42:52,570 --> 00:42:54,072
What the fuck are you doing here?
497
00:42:55,656 --> 00:42:58,117
Sorry. I got lost.
That's the way out, right?
498
00:42:58,201 --> 00:43:00,328
This place is private.
It said so on the door.
499
00:43:00,828 --> 00:43:01,662
Dimitri!
500
00:43:01,954 --> 00:43:04,499
It was a mistake.
I'm not here to steal anything.
501
00:43:05,166 --> 00:43:08,294
-I really have to go.
-You're not going anywhere.
502
00:43:08,377 --> 00:43:09,337
What's going on,
Luka?
503
00:43:09,837 --> 00:43:11,881
This is the bitch I told you about.
504
00:43:12,381 --> 00:43:16,761
I don't know what's going on,
but I really have to go.
505
00:43:16,969 --> 00:43:18,721
Goddamn it, Dimitri!
506
00:43:18,971 --> 00:43:20,598
I told you that you couldn't stay!
507
00:43:20,932 --> 00:43:23,226
Shut up. You want everyone to hear?
508
00:43:24,185 --> 00:43:26,270
Forgive my friend. He's nervous.
509
00:43:26,687 --> 00:43:27,814
I already told him it was a mistake.
510
00:43:28,898 --> 00:43:29,899
Can I go now?
511
00:43:30,858 --> 00:43:32,110
Why are you here?
512
00:43:33,694 --> 00:43:34,529
What?
513
00:43:34,612 --> 00:43:36,405
It's a simple question.
514
00:43:38,658 --> 00:43:39,867
What brings you to this bar?
515
00:43:41,577 --> 00:43:42,411
I'm not feeling well.
516
00:43:44,080 --> 00:43:45,123
I'm not feeling well.
517
00:43:58,219 --> 00:43:59,846
I don't know who the fuck you are,
518
00:44:01,222 --> 00:44:04,892
but your time is up.
519
00:44:06,102 --> 00:44:09,480
You should tell us what you know.
520
00:44:11,399 --> 00:44:13,526
It'll be the last thing you'll ever say.
521
00:44:21,409 --> 00:44:23,327
How long until she wakes up?
522
00:44:23,494 --> 00:44:24,328
Any minute now.
523
00:44:24,787 --> 00:44:25,913
We need to give her another dose
524
00:44:25,997 --> 00:44:27,248
before putting her in the container.
525
00:44:27,331 --> 00:44:28,166
ON THE NEXT EPISODE
526
00:44:28,249 --> 00:44:29,083
Here you are.
527
00:44:29,167 --> 00:44:31,502
Daniel Romero, Homicide Detective.
528
00:44:31,586 --> 00:44:34,172
Decorated... Dismissed...
529
00:44:34,255 --> 00:44:35,506
Recklessness and imprudence...
530
00:44:35,590 --> 00:44:36,924
Death of a fellow officer.
531
00:44:37,008 --> 00:44:38,009
I'll say it again.
532
00:44:38,092 --> 00:44:40,428
I'm helping that woman find her daughter.
533
00:44:40,845 --> 00:44:43,222
I got a tip about a Russian
who might be involved.
534
00:44:43,306 --> 00:44:45,766
That was hours ago.We might still have time.
535
00:44:45,850 --> 00:44:47,476
Who are you? A cop?
536
00:44:47,560 --> 00:44:48,603
I'm not a cop.
537
00:44:50,354 --> 00:44:51,731
No, please!
538
00:44:53,107 --> 00:44:55,359
The entire party
will find out you're garbage.
539
00:44:55,443 --> 00:44:56,861
Listen to me, you brat.
540
00:44:57,111 --> 00:44:57,945
Think this through.
541
00:44:58,571 --> 00:45:00,406
It wouldn't be the first time
someone tested me
542
00:45:00,489 --> 00:45:02,450
and found out what I'm all about.
543
00:45:02,533 --> 00:45:03,409
It's better that she's afraid of me.
544
00:45:04,076 --> 00:45:05,369
She won't do anything now.
545
00:45:05,703 --> 00:45:08,956
What the fuck do you know?
We're really in trouble now.
546
00:45:09,206 --> 00:45:10,541
If anyone had heard you,
547
00:45:10,625 --> 00:45:11,959
they'd have thoughtyou'd killed your wife.
548
00:45:12,585 --> 00:45:14,086
I'll make sure she doesn't say anything.
39162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.