Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,630 --> 00:00:08,530
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:08,565 --> 00:00:11,200
I insinuated my way
in with you easily enough.
3
00:00:11,234 --> 00:00:13,736
You're forgetting
that I picked you for this job.
4
00:00:13,770 --> 00:00:15,971
If that's what
you need to tell yourself.
5
00:00:16,006 --> 00:00:18,907
Here he is,
this brilliant doctor,
6
00:00:18,942 --> 00:00:20,976
stuck with a barren wife.
7
00:00:21,011 --> 00:00:23,145
There is no way
the great Bill Masters
8
00:00:23,179 --> 00:00:24,813
is going to admit
he's shooting blanks.
9
00:00:24,848 --> 00:00:27,082
My wife is coming in next week.
10
00:00:27,117 --> 00:00:29,752
We've decided she'll join
my cervical-cap trial.
11
00:00:29,786 --> 00:00:32,521
I've just returned
from Provost Scully's office.
12
00:00:32,555 --> 00:00:34,757
He shut down my study
as of this morning.
13
00:00:34,791 --> 00:00:35,891
You jeopardized the study.
14
00:00:35,925 --> 00:00:37,292
As a result, you're fired.
15
00:00:37,327 --> 00:00:39,862
I expect you to sit at your desk
until your replacement is hired.
16
00:00:39,896 --> 00:00:45,167
The doc here will
demonstrate all of his...tricks.
17
00:00:45,201 --> 00:00:47,503
People are clueless about sex.
18
00:00:47,537 --> 00:00:49,371
And you ladies, you're the experts.
19
00:00:49,406 --> 00:00:50,906
What is she doing here?
20
00:00:50,940 --> 00:00:52,708
Saving your bacon.
21
00:00:52,742 --> 00:00:55,210
Why would you want to
reverse your tubal ligation?
22
00:00:55,245 --> 00:00:57,046
I don't know, genius.
To have kids?
23
00:00:57,080 --> 00:00:59,581
But why on God's earth
would you want to have kids?
24
00:00:59,616 --> 00:01:00,925
You're a lesbian and a prostitute.
25
00:01:00,960 --> 00:01:02,217
A little respect.
26
00:01:02,252 --> 00:01:05,921
Can we speak honestly
about what's really going on here?
27
00:01:05,955 --> 00:01:07,389
You need me in the study.
28
00:01:07,424 --> 00:01:09,124
So, am I rehired? Yes or no?
29
00:01:09,159 --> 00:01:10,459
You have a job tomorrow.
30
00:01:10,493 --> 00:01:12,194
Beyond that...
31
00:01:12,228 --> 00:01:14,730
I really can't tell the future.
32
00:01:59,363 --> 00:02:02,512
1.03 - Standard Deviation
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
33
00:02:04,614 --> 00:02:10,419
Sylvilagus floridanus.
Eastern cottontail.
34
00:02:10,453 --> 00:02:13,922
The frisky one is Romeo, the buck.
35
00:02:13,957 --> 00:02:16,058
See the way he swats her
with his paws?
36
00:02:16,092 --> 00:02:17,793
A courtship ritual.
37
00:02:17,827 --> 00:02:19,294
If the doe is amenable,
38
00:02:19,329 --> 00:02:22,598
she, uh, she offers herself by
lifting up her tail, like so...
39
00:02:22,632 --> 00:02:24,633
The buck mounting from behind.
40
00:02:24,667 --> 00:02:26,235
See, he grips her by the neck
with his teeth
41
00:02:26,269 --> 00:02:27,236
so she can't escape.
42
00:02:28,204 --> 00:02:29,538
Now, I-I spent two months
43
00:02:29,572 --> 00:02:32,307
trying to coax the female
into ovulation with no success.
44
00:02:32,342 --> 00:02:35,077
Turns out the female
has no estrus cycle.
45
00:02:35,111 --> 00:02:39,448
She spontaneously ovulates
when mounted by the male.
46
00:02:39,482 --> 00:02:44,052
I'll never look at
Margaret's furs the same way again.
47
00:02:46,156 --> 00:02:48,557
- Is he dead?
- No. Sleeping it off.
48
00:02:48,591 --> 00:02:51,026
The male passes out
at the moment of climax.
49
00:02:51,060 --> 00:02:52,794
The buck stops here.
50
00:02:54,964 --> 00:02:57,833
Gestation lasts a month.
51
00:02:57,867 --> 00:03:00,836
She can birth four to six kits
52
00:03:00,870 --> 00:03:05,140
and be ready
for another affaire de coeur
53
00:03:05,175 --> 00:03:06,875
within 72 hours.
54
00:03:06,910 --> 00:03:09,378
That's...very edifying.
55
00:03:09,412 --> 00:03:12,281
And simple, really...
Well, for rabbits.
56
00:03:12,315 --> 00:03:15,050
It's more complex when you
move up the evolutionary chain.
57
00:03:15,084 --> 00:03:17,953
If you're thinking of mating
rhesus monkeys down here,
58
00:03:17,987 --> 00:03:19,454
you'd better
clear it with Dean Gladstone.
59
00:03:19,489 --> 00:03:25,494
You know, humans have
taken the basic impulse for sex
60
00:03:25,528 --> 00:03:28,964
and turned it into
some unrecognizable ordeal...
61
00:03:28,998 --> 00:03:31,733
romance, chivalry, codes of etiquette,
62
00:03:31,768 --> 00:03:34,236
which necktie should I be wearing,
63
00:03:34,270 --> 00:03:36,772
should I say goodnight at the curb
64
00:03:36,806 --> 00:03:38,373
or walk her to the door?
65
00:03:38,408 --> 00:03:40,776
What if we could just
cut through the maze
66
00:03:40,810 --> 00:03:42,044
to the essentials?
67
00:03:42,078 --> 00:03:44,913
What if we could understand
the basic physiology
68
00:03:44,948 --> 00:03:47,015
underneath all that nonsense?
69
00:03:47,050 --> 00:03:49,017
Are things
not going well with Caroline?
70
00:03:51,154 --> 00:03:53,822
Caroline went back to Tennessee.
71
00:03:53,856 --> 00:03:57,025
I haven't spoken to her in a month.
72
00:03:57,060 --> 00:03:59,494
I want to study humans...
Human sexuality.
73
00:03:59,529 --> 00:04:02,364
- It's never been done.
- For good reason.
74
00:04:02,398 --> 00:04:04,333
When they asked George Mallory
why'd he climb Everest,
75
00:04:04,367 --> 00:04:05,500
remember what he said?
76
00:04:05,535 --> 00:04:07,603
Mount Everest doesn't ejaculate, Bill.
77
00:04:07,637 --> 00:04:11,006
The real truth, Barton, is...
78
00:04:11,040 --> 00:04:14,209
I don't know anything about sex.
79
00:04:14,244 --> 00:04:15,210
And you don't, either.
80
00:04:15,245 --> 00:04:17,045
But wouldn't you like to know?
81
00:04:17,080 --> 00:04:19,781
I mean, wouldn't everyone
like to know some answers?
82
00:04:19,816 --> 00:04:21,950
Wouldn't we all be so much better off
83
00:04:21,985 --> 00:04:24,486
if we could shine a light
into the darkness?
84
00:04:25,989 --> 00:04:28,657
The wedding is in May.
It's at St. Alben's.
85
00:04:28,691 --> 00:04:29,625
Deep breath.
86
00:04:34,297 --> 00:04:36,031
I'm thinking I should lose six pounds.
87
00:04:36,065 --> 00:04:37,966
Don't you think
I'd look better in my dress
88
00:04:38,001 --> 00:04:39,368
if I lost six pounds?
89
00:04:39,402 --> 00:04:41,937
I don't.
You're the picture of good health.
90
00:04:41,971 --> 00:04:44,139
Should we discuss
why you're really here?
91
00:04:44,173 --> 00:04:47,109
Have you become sexually active?
92
00:04:47,143 --> 00:04:50,479
Oh, God, no. It's just...
93
00:04:50,513 --> 00:04:53,715
If we were to...
94
00:04:53,750 --> 00:04:55,150
consummate the marriage...
95
00:04:55,184 --> 00:04:56,184
I hope you will.
96
00:04:57,353 --> 00:04:58,787
Um...
97
00:04:58,821 --> 00:05:02,090
I have three semesters left at Maryville,
98
00:05:02,125 --> 00:05:06,928
a-and, well, with... with
Willard's salary at the bank...
99
00:05:06,963 --> 00:05:12,768
The ancient Inuits had
a system for family planning.
100
00:05:12,802 --> 00:05:17,039
They used to toss unwanted children
into the arctic sea.
101
00:05:17,073 --> 00:05:19,574
Modern birth control
is nothing to be ashamed of.
102
00:05:19,609 --> 00:05:20,909
Do you know how to apply a condom?
103
00:05:20,943 --> 00:05:22,544
Oh! Um...
104
00:05:24,180 --> 00:05:29,484
Uh. Oh.
I'm...not sure I could...
105
00:05:29,519 --> 00:05:32,688
There are other options...
Creams, jellies.
106
00:05:32,722 --> 00:05:36,191
L-like marmalade? Or...
107
00:05:38,261 --> 00:05:41,129
The diaphragm is a rubber cap
108
00:05:41,164 --> 00:05:43,098
that blocks
the passage to the uterus.
109
00:05:43,132 --> 00:05:46,535
It's safe, effective,
and perfectly discrete.
110
00:05:46,569 --> 00:05:49,204
All right.
I will take the small one.
111
00:05:49,238 --> 00:05:52,541
The device is sized to fit your cervix.
112
00:05:52,575 --> 00:05:56,278
And my cervix is...where?
113
00:05:58,214 --> 00:06:01,020
Yes, I think so.
How many months along are you?
114
00:06:01,055 --> 00:06:02,918
6 1/2.
115
00:06:02,952 --> 00:06:05,087
Oh, how exciting.
116
00:06:05,121 --> 00:06:07,089
Bill.
117
00:06:07,123 --> 00:06:08,357
The schedule for tonight.
118
00:06:08,391 --> 00:06:11,927
We have a full dance card.
119
00:06:11,961 --> 00:06:13,195
Our 9:00 backed out.
120
00:06:13,229 --> 00:06:15,664
She had a previous date
with a customer,
121
00:06:15,698 --> 00:06:19,434
but I convinced one of the other
girls at the brothel to fill in.
122
00:06:19,469 --> 00:06:20,602
Are you finished
with the intake forms?
123
00:06:20,636 --> 00:06:23,105
Place them on my desk
as soon as they're done,
124
00:06:23,139 --> 00:06:25,006
and I'll need you
to run down to the laundry
125
00:06:25,041 --> 00:06:26,908
and pick up a lab coat
for a "Dr. DePaul"...
126
00:06:26,943 --> 00:06:29,611
before lunch, preferably.
127
00:06:37,186 --> 00:06:39,688
Ah, Miss Dimello.
128
00:06:39,722 --> 00:06:40,956
Shouldn't you be answering phones?
129
00:06:40,990 --> 00:06:42,424
You've been dodging me all week.
130
00:06:42,458 --> 00:06:44,626
Well, it might surprise
you to know I have patients.
131
00:06:44,660 --> 00:06:45,927
And we had a deal, remember?
132
00:06:45,962 --> 00:06:47,662
You wanted girls
for your little science project.
133
00:06:47,697 --> 00:06:50,065
I gave you a harem.
Now it's your turn to pony up.
134
00:06:50,099 --> 00:06:52,000
I gave you the job you wanted.
135
00:06:52,034 --> 00:06:54,736
I want that operation.
I want my tubes untied.
136
00:06:54,771 --> 00:06:57,612
I'm getting married,
and my fiancé wants lots of kids.
137
00:06:57,647 --> 00:06:59,374
- Your fiancé, the Peanut King.
- Pretzels.
138
00:06:59,409 --> 00:07:00,809
A man who suddenly decided
139
00:07:00,843 --> 00:07:02,878
a lesbian prostitute is
the answer to all his prayers.
140
00:07:02,912 --> 00:07:06,681
If this figment of your imagination
actually marries you,
141
00:07:06,716 --> 00:07:09,918
I'll buy you all the Wedgwood china
on your registry.
142
00:07:09,952 --> 00:07:11,953
You're a smug bastard.
143
00:07:11,988 --> 00:07:15,824
I simply refuse to be drawn
into your peculiar fantasy life.
144
00:07:15,858 --> 00:07:18,427
Coming from you,
the one with fantasies
145
00:07:18,461 --> 00:07:20,562
of hookers being plugged into wires.
146
00:07:20,596 --> 00:07:23,064
A respectable doctor
147
00:07:23,099 --> 00:07:26,234
watching naked prostitutes
hump an electric dildo.
148
00:07:26,269 --> 00:07:28,703
I have a very full schedule.
149
00:07:28,738 --> 00:07:30,539
I'll see what I can do.
150
00:07:30,573 --> 00:07:34,443
Just don't...
151
00:07:34,477 --> 00:07:35,811
Just don't come back to me
152
00:07:35,845 --> 00:07:40,348
when you're alone and pregnant
and have nowhere to turn.
153
00:07:40,383 --> 00:07:41,616
You're a prince!
154
00:07:41,651 --> 00:07:43,919
Hello, ladies.
How lovely to see you again.
155
00:07:43,953 --> 00:07:45,454
Everybody, please take a card.
156
00:07:45,488 --> 00:07:47,823
These are your numbers.
157
00:07:47,857 --> 00:07:51,460
Then we will consult the board
to see when your number's up.
158
00:07:51,494 --> 00:07:52,727
That means we're ready for you.
159
00:07:52,762 --> 00:07:54,596
Like at the deli counter.
160
00:07:54,630 --> 00:07:55,831
Except we're the meat.
161
00:07:57,800 --> 00:08:01,603
Whoa. I bet you taste
just like orange sherbet.
162
00:08:01,637 --> 00:08:03,705
I'm not on the menu.
163
00:08:05,041 --> 00:08:07,209
Age?
164
00:08:07,243 --> 00:08:09,811
Um...I don't know. 35?
165
00:08:09,846 --> 00:08:11,980
Maybe you can count the rings
on my hoo-ha.
166
00:08:12,014 --> 00:08:13,782
Are you sexually active?
167
00:08:19,355 --> 00:08:23,492
Maureen, this is just an
early questionnaire from the hospital.
168
00:08:23,526 --> 00:08:25,393
We wanted to get to know our subjects
169
00:08:25,428 --> 00:08:27,863
before we wired them up,
and we still want to know.
170
00:08:27,897 --> 00:08:31,099
Okeydokey.
171
00:08:31,133 --> 00:08:34,035
Yes, I'm sexually active.
172
00:08:34,070 --> 00:08:35,437
Are you gonna ask me if I'm married?
173
00:08:35,471 --> 00:08:38,840
That...is the next question.
174
00:08:38,875 --> 00:08:40,275
I am.
175
00:08:40,309 --> 00:08:43,512
My husband's a Rockefeller.
176
00:08:43,546 --> 00:08:44,913
I only come here for the coffee.
177
00:08:44,947 --> 00:08:48,116
And how frequently
do you and your spouse en...
178
00:08:48,150 --> 00:08:52,621
How frequently do you engage in coitus?
179
00:08:52,655 --> 00:08:55,357
Co...
180
00:08:55,391 --> 00:08:57,659
Sex.
181
00:08:57,693 --> 00:09:00,529
How much sex do I have?
182
00:09:00,563 --> 00:09:03,131
I would say...a lot.
183
00:09:03,165 --> 00:09:06,902
For example, five times per...
184
00:09:06,936 --> 00:09:11,306
Day. Sure, on a good day.
185
00:09:11,340 --> 00:09:13,808
Perhaps we should
move on to the actual study.
186
00:09:13,843 --> 00:09:17,512
All we're doing
is collecting physiological data
187
00:09:17,547 --> 00:09:19,648
from the widest sample group possible,
188
00:09:19,682 --> 00:09:22,217
and from that,
we'll build a statistical picture
189
00:09:22,251 --> 00:09:24,386
of what happens to the body
during sex.
190
00:09:24,420 --> 00:09:25,587
And what's that for?
191
00:09:25,621 --> 00:09:29,169
It's a device for self stimulation.
192
00:09:29,625 --> 00:09:33,662
So, what? You plug me in,
and I, uh, diddle myself with this?
193
00:09:33,696 --> 00:09:35,397
Until you climax, yes.
194
00:09:35,431 --> 00:09:37,432
Ulysses is really just a big vibrator.
195
00:09:37,466 --> 00:09:38,867
You don't have to use it.
196
00:09:38,901 --> 00:09:40,835
It depends on how
you normally pleasure yourself.
197
00:09:40,870 --> 00:09:44,472
I take a midol and watch
"General Electric Theater."
198
00:10:08,297 --> 00:10:09,431
Okay, look.
199
00:10:09,465 --> 00:10:11,466
You want me to come,
I can blow the doors off.
200
00:10:11,500 --> 00:10:14,169
I just got to do it my own way.
201
00:10:14,203 --> 00:10:18,173
You can only climax
in the all-fours position?
202
00:10:18,207 --> 00:10:21,242
That's where I start,
but I need a little extra help.
203
00:10:21,277 --> 00:10:22,410
Well, unfortunately,
204
00:10:22,445 --> 00:10:25,113
Ulysses is the only
mechanical stimulation
205
00:10:25,147 --> 00:10:26,548
we brought with us tonight.
206
00:10:30,319 --> 00:10:33,555
Ooh!
207
00:10:41,497 --> 00:10:43,898
I'm sorry.
208
00:10:43,933 --> 00:10:47,469
I just...
I don't think it's working.
209
00:10:49,805 --> 00:10:52,140
Nearly 20 minutes.
210
00:10:52,174 --> 00:10:54,976
Do you normally have
this much trouble climaxing?
211
00:10:55,011 --> 00:10:58,279
Honestly, I haven't come in years.
212
00:10:59,415 --> 00:11:03,551
In fact, I can't remember
what it feels like.
213
00:11:05,187 --> 00:11:07,055
Do I still get paid?
214
00:11:09,291 --> 00:11:12,627
Oh! Oh!
215
00:11:13,996 --> 00:11:18,466
You're sure this is
the only way you can orgasm?
216
00:11:18,501 --> 00:11:20,301
If I'm not sure, who is?
217
00:11:25,775 --> 00:11:27,676
Tell him I'm not made of glass,
will ya?
218
00:11:27,710 --> 00:11:31,312
Ginger is not made of glass.
219
00:11:37,753 --> 00:11:39,454
Harder.
220
00:11:39,488 --> 00:11:41,723
Oh, even harder!
221
00:11:41,757 --> 00:11:43,324
Oh, my God! Harder!
222
00:11:43,359 --> 00:11:47,595
Whoa! Whoo! Oh!
Here I come, sweetie. Yeah!
223
00:11:47,630 --> 00:11:49,364
Oh, God! I'm coming!
224
00:11:51,400 --> 00:11:53,168
God, yes!
225
00:11:57,640 --> 00:12:01,342
4 minutes, 22 seconds...
226
00:12:01,377 --> 00:12:03,645
Very...efficient.
227
00:12:03,679 --> 00:12:06,114
Right. Good. Anything for science.
228
00:12:12,655 --> 00:12:16,057
Maureen, the needle never moved.
229
00:12:16,092 --> 00:12:17,726
Yeah? Is that technical-ese
230
00:12:17,760 --> 00:12:19,561
for something
I'm supposed to understand?
231
00:12:19,595 --> 00:12:21,563
Well, it means you faked your orgasm.
232
00:12:21,597 --> 00:12:24,566
Six nights a week,
matinées Wednesdays and Saturdays.
233
00:12:24,600 --> 00:12:27,736
You've been a swell audience.
234
00:12:37,379 --> 00:12:40,882
Nurse Riley,
I need a wheelchair immediately!
235
00:12:42,184 --> 00:12:43,918
They found you
an apartment on campus?
236
00:12:43,953 --> 00:12:46,187
It's serviceable...
close to the hospital,
237
00:12:46,222 --> 00:12:49,724
where I expect
I'll spend most of my time.
238
00:12:49,759 --> 00:12:51,626
Virginia.
239
00:12:51,660 --> 00:12:53,661
The coat for Dr. DePaul.
240
00:12:55,364 --> 00:12:57,866
- Doctor?
- Lillian DePaul,
241
00:12:57,900 --> 00:13:03,271
whom we were lucky enough
to lure away from Cornell.
242
00:13:03,305 --> 00:13:04,706
I'd give you the nickel tour,
243
00:13:04,740 --> 00:13:07,575
but I have a uterine prolapse upstairs.
244
00:13:07,610 --> 00:13:11,012
I could show Dr. DePaul around.
245
00:13:11,046 --> 00:13:14,215
Mrs. Masters, sorry about the wait.
246
00:13:14,250 --> 00:13:16,050
For heaven's sake, it's "Libby."
247
00:13:16,085 --> 00:13:18,286
Let's not stand on ceremony.
248
00:13:18,320 --> 00:13:19,287
Shall I, um...
249
00:13:19,321 --> 00:13:20,688
Just the blood work today.
250
00:13:20,723 --> 00:13:26,027
The rest we will sort out
before the capping tomorrow.
251
00:13:26,061 --> 00:13:27,962
Nothing worth doing comes easy.
252
00:13:27,997 --> 00:13:30,932
Easier for some than others,
evidently.
253
00:13:30,966 --> 00:13:32,700
- Mm.
- The nurses are all abuzz
254
00:13:32,735 --> 00:13:35,703
about the pregnant woman,
your walk-in.
255
00:13:35,738 --> 00:13:36,971
Is it really quadruplets?
256
00:13:37,006 --> 00:13:38,606
She nearly keeled over
257
00:13:38,641 --> 00:13:40,708
when I told her
she had four on the way.
258
00:13:40,743 --> 00:13:43,278
She's on bed rest downstairs.
259
00:13:43,312 --> 00:13:44,579
Quick pinch.
260
00:13:46,015 --> 00:13:48,116
Please tell me
she's as big as a house.
261
00:13:48,150 --> 00:13:49,884
With a four-car garage.
262
00:13:51,554 --> 00:13:52,854
Well, if she can't handle four,
263
00:13:52,888 --> 00:13:55,990
I would be glad
to take one off her hands.
264
00:13:56,025 --> 00:13:59,828
It's the Barrett Sisters all over again.
265
00:13:59,862 --> 00:14:02,096
The quads from Texas?
266
00:14:02,131 --> 00:14:07,969
It was in all the magazines...
Look, Life, True Story.
267
00:14:08,003 --> 00:14:09,771
- Really?
- Mm.
268
00:14:09,805 --> 00:14:12,807
There was also a whole spread
in Women's Day...
269
00:14:12,842 --> 00:14:17,011
Color photos of the four
little girls and the doctor.
270
00:14:17,046 --> 00:14:21,649
Mm. He looked just like
Montgomery Clift.
271
00:14:21,684 --> 00:14:22,984
I've got a fraternity buddy
272
00:14:23,018 --> 00:14:25,320
who writes the local page
at the post-dispatch.
273
00:14:25,354 --> 00:14:28,089
Kiwanis Club luncheons,
lost pets.
274
00:14:28,123 --> 00:14:30,959
He would chew his arm off
for a story like this.
275
00:14:30,993 --> 00:14:32,994
No such thing as bad publicity.
276
00:14:33,028 --> 00:14:34,762
Sure there is... Stillbirth.
277
00:14:34,797 --> 00:14:37,999
Do you know the perinatal mortality rate
in multiple pregnancy?
278
00:14:38,033 --> 00:14:39,167
We don't count chickens.
279
00:14:39,201 --> 00:14:41,536
I promise you I can handle it.
280
00:14:41,570 --> 00:14:42,704
Masters will handle it.
It's a high-risk case.
281
00:14:42,738 --> 00:14:43,938
It's my high-risk case!
282
00:14:48,944 --> 00:14:53,414
Look, my fellowship
is up in six months.
283
00:14:53,449 --> 00:14:57,285
I'd like to be considered
for a staff position.
284
00:14:57,319 --> 00:14:58,586
You were a young doctor once.
285
00:14:58,621 --> 00:15:00,655
Back in the Paleozoic.
286
00:15:00,689 --> 00:15:04,158
I've been riding shotgun
with Bill Masters
287
00:15:04,193 --> 00:15:05,426
for a year and a half.
288
00:15:05,461 --> 00:15:07,495
I have learned
everything he has to teach.
289
00:15:07,529 --> 00:15:11,733
Well,
you're certainly cocky enough.
290
00:15:11,767 --> 00:15:14,235
Maybe you've learned something
from Bill after all.
291
00:15:16,205 --> 00:15:17,639
All right.
292
00:15:17,673 --> 00:15:18,806
The quads are yours,
293
00:15:18,841 --> 00:15:23,077
but no showboating in front of the press
until after they're born.
294
00:15:23,112 --> 00:15:26,281
And I want Masters in there
with you as your second.
295
00:15:26,315 --> 00:15:29,150
Understood?
296
00:15:29,184 --> 00:15:31,352
Absolutely.
297
00:15:35,357 --> 00:15:36,891
The cafeteria is open until 8:00.
298
00:15:36,926 --> 00:15:38,927
It's not exactly haute cuisine,
299
00:15:38,961 --> 00:15:41,796
but they do make
a mean chocolate pudding.
300
00:15:41,830 --> 00:15:44,198
And the east wing is down there.
301
00:15:44,233 --> 00:15:48,770
It's psychiatrists, osteopaths,
something called "phlebotomy"...
302
00:15:48,804 --> 00:15:50,571
Don't ask me what happens there.
303
00:15:50,606 --> 00:15:52,740
Venipuncture.
304
00:15:52,775 --> 00:15:56,477
Venipuncture, right.
305
00:15:56,512 --> 00:16:00,581
So, doctor,
why did you leave Cornell?
306
00:16:00,616 --> 00:16:04,152
Woman's medicine, ironically,
is a bit of a boys' club.
307
00:16:04,186 --> 00:16:05,720
Yes.
308
00:16:05,754 --> 00:16:08,690
There's no shortage of testosterone
around here, either.
309
00:16:08,724 --> 00:16:11,125
It's nice to see a woman
in a lab coat for a change.
310
00:16:11,160 --> 00:16:12,627
Doctor...
311
00:16:12,661 --> 00:16:15,530
Working at Dr. Masters' desk,
312
00:16:15,564 --> 00:16:17,732
it comes with certain privileges...
313
00:16:17,766 --> 00:16:20,902
expedited testing access to equipment,
314
00:16:20,936 --> 00:16:23,838
so if there's anything
I can ever do to help you get...
315
00:16:23,872 --> 00:16:26,007
I could use a coffee.
316
00:16:28,410 --> 00:16:31,045
- Sugar?
- Black.
317
00:16:38,687 --> 00:16:39,721
How are you?
318
00:16:43,859 --> 00:16:46,861
I took the liberty of
changing some of the questions,
319
00:16:46,895 --> 00:16:48,730
the ones that didn't seem to apply.
320
00:16:48,764 --> 00:16:50,098
Mind if I try them out?
321
00:16:50,132 --> 00:16:52,433
Seems to be your strong suit.
322
00:16:52,468 --> 00:16:53,935
Getting on well with the girls?
323
00:16:53,969 --> 00:16:56,871
Taking liberties.
324
00:16:56,905 --> 00:16:57,905
Age?
325
00:16:57,940 --> 00:16:59,774
20 next week.
326
00:17:02,578 --> 00:17:04,746
And obviously
you're sexually active,
327
00:17:04,780 --> 00:17:09,183
but seeing how
sex is also your work...
328
00:17:09,218 --> 00:17:11,552
do you ever get pleasure
from intercourse?
329
00:17:11,587 --> 00:17:13,488
Eventually.
330
00:17:13,522 --> 00:17:17,725
I get money from intercourse.
I get pleasure from money.
331
00:17:17,760 --> 00:17:20,261
You want to know do I come?
332
00:17:20,295 --> 00:17:21,896
Do you?
333
00:17:21,930 --> 00:17:24,665
Some pleasures
even money doesn't buy.
334
00:17:32,141 --> 00:17:34,775
What is your
first association with sex?
335
00:17:37,312 --> 00:17:38,679
Anchors.
336
00:17:38,714 --> 00:17:40,314
I'm sorry?
337
00:17:40,349 --> 00:17:43,518
I, uh, grew up over in Wathena,
my uncle's place.
338
00:17:43,552 --> 00:17:46,087
There was this wallpaper in my room...
339
00:17:46,121 --> 00:17:50,091
baby blue with little anchors on it.
340
00:17:50,125 --> 00:17:53,494
My uncle never had much use
for me, till I filled out.
341
00:17:53,529 --> 00:17:56,264
After that,
I wasn't exactly a prizefight.
342
00:17:57,733 --> 00:17:59,367
He'd pin my arms.
343
00:17:59,401 --> 00:18:03,137
I'd look at those anchors
and think about joining the Navy...
344
00:18:03,172 --> 00:18:04,539
See the world.
345
00:18:04,573 --> 00:18:07,842
Nobody told me they don't take girls.
346
00:18:09,678 --> 00:18:13,648
W-what about your parents?
347
00:18:13,682 --> 00:18:16,651
Your aunt or...
348
00:18:16,685 --> 00:18:18,252
Just my uncle. That's it.
349
00:18:20,422 --> 00:18:23,491
You want to know about sex,
he's the one you ought to talk to.
350
00:18:23,525 --> 00:18:25,626
Taught me everything I know.
351
00:18:30,032 --> 00:18:31,332
What else you got?
352
00:18:31,366 --> 00:18:33,201
Nothing. Thank you.
353
00:18:33,235 --> 00:18:37,505
Perhaps we should, uh,
proceed to the exam.
354
00:18:43,212 --> 00:18:45,880
Yeah, right there.
Yeah, that's it.
355
00:18:47,382 --> 00:18:49,817
Oh, shit.
356
00:18:58,694 --> 00:19:00,261
Yeah.
357
00:19:01,964 --> 00:19:03,965
"Acute...salpin..."
358
00:19:03,999 --> 00:19:06,300
- Salpingitis.
- Salpingitis.
359
00:19:06,335 --> 00:19:09,137
Does even one of the girls
have a clean bill of health?
360
00:19:09,171 --> 00:19:10,605
Not one.
361
00:19:10,639 --> 00:19:14,041
I've seen eight cases
of skenitis... gonorrhea...
362
00:19:14,076 --> 00:19:18,779
an epidemic of P.I.D...
pelvic inflammatory disease.
363
00:19:18,814 --> 00:19:24,619
Not exactly the broad
sample group I had in mind.
364
00:19:24,653 --> 00:19:28,422
Plus, we're ignoring half the picture
because there's no men in the study.
365
00:19:32,261 --> 00:19:34,095
Yes! Oh!
366
00:19:34,129 --> 00:19:36,898
How hard could it be to
scare up a few men around here?
367
00:19:36,932 --> 00:19:38,799
I've asked.
Clients are a nonstarter.
368
00:19:38,834 --> 00:19:41,669
And when has a
nonstarter ever stopped us?
369
00:19:41,703 --> 00:19:43,070
You.
370
00:19:45,040 --> 00:19:46,541
- Fine. Go get Betty.
- I can't.
371
00:19:46,575 --> 00:19:50,144
She's at the hospital,
resting up for surgery tomorrow.
372
00:19:51,213 --> 00:19:52,747
Now you ask a favor,
373
00:19:52,781 --> 00:19:55,049
when you're about to open me up
like a sardine can?
374
00:19:55,083 --> 00:19:56,717
I wouldn't ask
if it wasn't important.
375
00:19:56,752 --> 00:19:58,186
More like blackmail.
376
00:19:58,220 --> 00:20:00,755
A practice with which
you're well acquainted.
377
00:20:00,789 --> 00:20:02,623
So, how many guys do you want?
378
00:20:02,658 --> 00:20:04,959
Well, I've seen the specimens
that come through your door.
379
00:20:04,993 --> 00:20:08,829
I just want them clean, healthy,
and statistically average.
380
00:20:08,864 --> 00:20:10,364
Right-o.
381
00:20:10,399 --> 00:20:13,234
Wheel me past a phone
before you slice me open, then.
382
00:20:13,268 --> 00:20:15,069
I'll have the nurse handle it,
383
00:20:15,103 --> 00:20:16,971
and I'll see you inside.
384
00:20:19,808 --> 00:20:21,342
The procedure isn't long.
385
00:20:22,844 --> 00:20:24,412
You're gonna be fine.
386
00:20:29,618 --> 00:20:34,555
This way, we will have
the lay of the land
387
00:20:34,590 --> 00:20:36,390
before we pop the hood.
388
00:20:36,425 --> 00:20:39,727
Your friend's a real chatterbox...
389
00:20:39,761 --> 00:20:42,230
From the newspaper.
390
00:20:42,264 --> 00:20:45,132
They want a photo
to go with the contest.
391
00:20:45,167 --> 00:20:47,301
Contest?
392
00:20:47,336 --> 00:20:49,237
"Name the quadruplets."
393
00:20:49,271 --> 00:20:51,405
The winner gets a free toaster oven.
394
00:20:51,440 --> 00:20:52,740
No, no, no, no, no.
395
00:20:52,774 --> 00:20:54,975
I told him to sit on the story
until after the delivery.
396
00:20:55,744 --> 00:20:57,311
This has to stop now.
No more phone calls.
397
00:20:57,346 --> 00:20:59,914
I don't care if it rings off the hook.
398
00:20:59,948 --> 00:21:01,115
I'll handle the papers.
399
00:21:01,149 --> 00:21:02,083
Operator.
How may I direct your call?
400
00:21:02,117 --> 00:21:03,384
I need an outside line.
401
00:21:08,924 --> 00:21:10,791
Scar tissue?
402
00:21:10,826 --> 00:21:13,628
Retractor.
403
00:21:13,662 --> 00:21:16,130
Christ, is that all P.I.D.?
404
00:21:16,164 --> 00:21:18,633
Yeah. Rumor is,
she used to be a party girl.
405
00:21:18,667 --> 00:21:20,468
At least she's comfortable on her back.
406
00:21:21,637 --> 00:21:22,837
Scrub out.
407
00:21:22,871 --> 00:21:28,576
- What?
- Get out, both of you.
408
00:21:28,610 --> 00:21:32,279
Since when can't we joke
about some worn-out hooker?
409
00:21:34,016 --> 00:21:35,616
Number 10 scalpel.
410
00:21:46,194 --> 00:21:49,730
Hi. I just checked in
on Bill's surgery.
411
00:21:49,765 --> 00:21:52,767
It was supposed to be an hour.
It's now going on four.
412
00:21:52,801 --> 00:21:54,468
I'm used to sharing Bill
413
00:21:54,503 --> 00:21:56,570
with half the expectant mothers
in Missouri.
414
00:21:56,605 --> 00:21:59,073
You'll sit for a minute, won't you?
415
00:21:59,107 --> 00:22:02,310
Another 12 hours,
then I'm on bed rest at home.
416
00:22:02,344 --> 00:22:05,446
Sure.
417
00:22:13,722 --> 00:22:16,290
There's a television
in the doctors' lounge.
418
00:22:16,325 --> 00:22:17,491
I could hijack it
419
00:22:17,526 --> 00:22:20,194
and wheel it in
before Nurse Pratt sees me.
420
00:22:20,228 --> 00:22:22,196
We couldn't tell Bill.
421
00:22:22,230 --> 00:22:25,666
He's like a hall monitor
when it comes to hospital rules.
422
00:22:25,701 --> 00:22:27,835
Yes, unless he's the
one breaking them, of course.
423
00:22:27,869 --> 00:22:29,236
Mm. Well,
he would definitely give me
424
00:22:29,271 --> 00:22:33,007
the patented Bill Masters stare
for filching a TV.
425
00:22:36,678 --> 00:22:40,815
I shouldn't laugh.
I'm not supposed to move.
426
00:22:40,849 --> 00:22:42,750
You're not supposed
to be working, either.
427
00:22:42,784 --> 00:22:44,018
What are you writing?
428
00:22:44,052 --> 00:22:47,421
If I told you,
you would slip into a coma.
429
00:22:47,456 --> 00:22:49,924
It's floral arrangements.
430
00:22:49,958 --> 00:22:52,827
Mm. They have me planning
the Trinity Deacons' lunch.
431
00:22:54,463 --> 00:22:56,997
I wish I knew how to say no
to these things.
432
00:22:57,032 --> 00:23:00,067
I can't put three stems in a vase
without it looking like a funeral.
433
00:23:00,102 --> 00:23:01,469
Some people have children.
434
00:23:01,503 --> 00:23:03,070
I have seating charts
435
00:23:03,105 --> 00:23:06,173
and a uterus incompatible
with conception.
436
00:23:13,315 --> 00:23:14,882
Retractor.
437
00:23:14,916 --> 00:23:18,352
I need more exposure.
Move it!
438
00:23:20,522 --> 00:23:23,958
Scalpel.
439
00:23:27,863 --> 00:23:28,996
Dr. Masters.
440
00:23:30,966 --> 00:23:32,199
Dr. Masters!
441
00:23:38,273 --> 00:23:39,907
Close her up.
442
00:23:47,082 --> 00:23:48,849
Is she gonna be all right?
443
00:23:48,884 --> 00:23:50,117
Who?
444
00:23:50,152 --> 00:23:52,153
My Betty.
445
00:23:52,187 --> 00:23:55,890
I'm Gene, her fiancé.
446
00:23:55,924 --> 00:23:58,358
Oh, don't tell me it burst.
447
00:23:59,428 --> 00:24:02,596
Her appendix?
448
00:24:02,631 --> 00:24:04,064
Her appendix is fine.
449
00:24:04,099 --> 00:24:07,001
Oh.
450
00:24:08,737 --> 00:24:10,805
And she made me promise
not to come.
451
00:24:10,839 --> 00:24:13,073
She said I worry too much.
I'm gonna give myself an ulcer.
452
00:24:13,108 --> 00:24:14,909
There's nothing to worry about.
453
00:24:14,943 --> 00:24:17,411
Oh, thanks, God.
454
00:24:17,446 --> 00:24:19,847
Yeah.
455
00:24:21,249 --> 00:24:23,284
I got big plans for Betty and me...
456
00:24:23,318 --> 00:24:25,286
Three girls, three boys.
457
00:24:25,320 --> 00:24:28,022
We'll probably get a dog, too.
458
00:24:28,056 --> 00:24:29,256
Can I look in on her?
459
00:24:29,291 --> 00:24:30,458
Let me talk to her first.
460
00:24:30,492 --> 00:24:32,092
All right.
461
00:24:32,127 --> 00:24:34,895
You know, Betty didn't lie...
462
00:24:34,930 --> 00:24:38,265
Best doc in St. Louis, huh?
463
00:24:38,300 --> 00:24:39,900
Huh?
464
00:24:43,872 --> 00:24:45,072
Take a seat.
465
00:25:08,630 --> 00:25:10,564
It's the tracheal catheter.
466
00:25:10,599 --> 00:25:13,934
Some soreness is normal.
Water will help.
467
00:25:23,945 --> 00:25:30,017
Y-you have chronic salpingitis, um...
468
00:25:30,051 --> 00:25:34,421
An inflammation of the fallopian tubes
caused by pelvic infection.
469
00:25:35,957 --> 00:25:39,527
I probably could have
reversed the ligation,
470
00:25:39,561 --> 00:25:43,264
but the tissue damage...
471
00:25:43,298 --> 00:25:45,366
It's too far gone.
472
00:25:47,402 --> 00:25:51,805
It won't be possible
for you to get pregnant.
473
00:25:51,840 --> 00:25:53,407
I'm sorry.
474
00:26:02,784 --> 00:26:05,152
It was an abuse of hospital resources,
475
00:26:05,186 --> 00:26:07,087
a waste of my time.
476
00:26:07,122 --> 00:26:09,189
You did everything
you could to help her.
477
00:26:09,224 --> 00:26:10,991
I'm sure she knows that.
478
00:26:11,026 --> 00:26:16,363
All to gather skewed data
from a house full of sexual invalids.
479
00:26:16,398 --> 00:26:19,867
What matters is you
held up your end of the deal,
480
00:26:19,901 --> 00:26:22,036
and so did Betty.
481
00:26:22,070 --> 00:26:27,674
Tonight we have male subjects,
and I think you'll be pleased.
482
00:26:31,913 --> 00:26:34,915
But I don't think measles
will photograph too well.
483
00:26:34,950 --> 00:26:38,552
This picture's in technicolor,
so I better change it to scarlet fever.
484
00:26:41,890 --> 00:26:44,024
When I was 8,
I had the hiccups for two days.
485
00:26:44,059 --> 00:26:46,560
This I'm not gonna change.
486
00:26:48,630 --> 00:26:51,131
Dr. Frankenstein, I presume.
487
00:26:52,934 --> 00:26:55,035
Let's face it... my life...
488
00:27:04,546 --> 00:27:07,915
Oh, you can keep
your pants on for now.
489
00:27:07,949 --> 00:27:09,450
I thought you wanted me to...
490
00:27:09,484 --> 00:27:11,819
We're going to talk first.
491
00:27:11,853 --> 00:27:12,853
We'll get to know each other.
492
00:27:12,887 --> 00:27:14,355
Like a date?
493
00:27:14,389 --> 00:27:18,859
And then Dr. Masters
will wire you up for the study.
494
00:27:21,796 --> 00:27:22,896
Oh, yeah.
495
00:27:30,872 --> 00:27:32,473
What?
496
00:27:32,507 --> 00:27:35,342
Uh, it's just, to be honest,
you're not what I expected.
497
00:27:35,377 --> 00:27:37,811
Purse and heels?
498
00:27:37,846 --> 00:27:42,049
What I meant is...
499
00:27:42,083 --> 00:27:45,019
that you just... you don't look
like a guy who pays for sex.
500
00:27:45,053 --> 00:27:47,087
Oh, I don't pay. Guys pay me.
501
00:27:47,122 --> 00:27:50,491
I work out of the Commodore Hotel
downtown.
502
00:27:50,525 --> 00:27:54,294
So, yank off,
but don't yank off the wires.
503
00:27:54,329 --> 00:27:55,763
Got it.
504
00:27:55,797 --> 00:27:58,132
The, uh, wires translate voltage
505
00:27:58,166 --> 00:28:02,369
from your heartbeat
into graphic notations on paper.
506
00:28:02,404 --> 00:28:04,505
It draws pictures?
507
00:28:04,539 --> 00:28:08,175
It draws waveforms,
from which we draw conclusions
508
00:28:08,209 --> 00:28:12,379
about the physiology of masturbation
509
00:28:12,414 --> 00:28:17,184
and sex more broadly.
510
00:28:17,218 --> 00:28:19,153
How broadly?
511
00:28:19,187 --> 00:28:22,389
You're gonna study actual sex?
512
00:28:22,424 --> 00:28:24,224
Eventually.
513
00:28:24,259 --> 00:28:26,293
Queer sex, too?
514
00:28:28,596 --> 00:28:30,931
So you're...
515
00:28:32,255 --> 00:28:34,568
- Light in the loafers?
- Homosexual.
516
00:28:34,602 --> 00:28:38,205
Uh, well, I fuck men...
517
00:28:39,049 --> 00:28:41,164
or get fucked, mostly.
518
00:28:41,679 --> 00:28:43,236
Dealer's choice.
519
00:28:43,271 --> 00:28:45,713
And...
520
00:28:45,747 --> 00:28:51,452
is that, uh, stimulating for you...
the passive role?
521
00:28:51,486 --> 00:28:54,888
Depends on the John,
the position.
522
00:28:54,923 --> 00:28:56,995
I like to work on my back.
523
00:28:57,030 --> 00:29:01,959
As in the, uh, missionary...position.
524
00:29:01,994 --> 00:29:03,828
I'm afraid I don't follow.
525
00:29:03,863 --> 00:29:06,506
Christ, you're green.
526
00:29:07,268 --> 00:29:11,627
You know...
Guys pay to watch all the time.
527
00:29:11,662 --> 00:29:12,867
You're a man of science.
528
00:29:12,902 --> 00:29:17,579
Why don't I grab Carl, and...
we'll show you how it's done.
529
00:29:50,411 --> 00:29:53,714
Well, it looks like
you've had a productive session.
530
00:29:55,517 --> 00:29:59,953
It is utterly impossible
to continue the study here.
531
00:29:59,988 --> 00:30:03,090
The sampling is hopelessly biased.
532
00:30:03,124 --> 00:30:04,424
Biased?
533
00:30:04,459 --> 00:30:06,660
Prostitutes.
534
00:30:06,694 --> 00:30:08,595
Homosexuals.
535
00:30:08,630 --> 00:30:12,633
They're three standard
deviations from the norm.
536
00:30:12,667 --> 00:30:16,170
You can't deduce
a model of normal physiology
537
00:30:16,204 --> 00:30:20,874
with...outliers and misfits.
538
00:30:22,110 --> 00:30:26,680
We're...
We're so far from the bell curve...
539
00:30:26,714 --> 00:30:30,083
We can't even hear it ringing.
540
00:30:32,020 --> 00:30:33,821
So, what do we do?
541
00:30:36,658 --> 00:30:38,692
I don't know.
542
00:30:38,726 --> 00:30:41,461
You sure made a hash of this, Bill.
543
00:30:41,496 --> 00:30:43,763
You've got to go easy on the forceps.
544
00:30:43,798 --> 00:30:45,999
Your old man never taught you
how to barbecue?
545
00:30:46,033 --> 00:30:48,368
Oh,
he's not much of an outdoorsman.
546
00:30:49,537 --> 00:30:52,105
So, now that you've got
547
00:30:52,140 --> 00:30:54,508
a medical degree burning
a hole in your pocket,
548
00:30:54,542 --> 00:30:55,976
how do you plan to spend it?
549
00:30:56,010 --> 00:30:58,745
Uh...
550
00:30:58,779 --> 00:31:03,717
If... if one really intended to, uh...
551
00:31:03,751 --> 00:31:08,088
pursue the...
the science of human sexuality...
552
00:31:08,122 --> 00:31:10,690
Oh, don't start.
I thought we settled this.
553
00:31:10,725 --> 00:31:12,125
But if one did?
554
00:31:12,160 --> 00:31:13,460
Because one was deranged?
555
00:31:13,494 --> 00:31:15,095
One was determined, you know?
556
00:31:15,129 --> 00:31:18,765
How... How would one go about it?
557
00:31:21,235 --> 00:31:24,538
Come on. H-Hypothetically.
558
00:31:24,572 --> 00:31:28,608
Well, you'd need to be
out of short pants, for one thing.
559
00:31:28,643 --> 00:31:31,178
A young buck in his 20s
doing this kind of work,
560
00:31:31,212 --> 00:31:32,712
you'd look like a Peeping Tom.
561
00:31:32,747 --> 00:31:34,948
So, how... How old?
562
00:31:34,982 --> 00:31:38,451
40 at least,
563
00:31:38,486 --> 00:31:44,191
and you'd need an established practice
at a world-class teaching hospital,
564
00:31:44,225 --> 00:31:45,892
something in a respectable field.
565
00:31:45,927 --> 00:31:47,294
Urology?
566
00:31:47,328 --> 00:31:48,995
Obstetrics.
567
00:31:49,030 --> 00:31:53,400
You'd also need a spick-and-span
image, a perfect family.
568
00:31:53,434 --> 00:31:56,469
That means a wife.
569
00:31:56,504 --> 00:31:59,005
If Caroline's kaput, you ought
to take a night off work.
570
00:31:59,040 --> 00:32:00,307
Ask a nurse to the pictures.
571
00:32:00,341 --> 00:32:02,409
- Ugh.
- No! Call it research.
572
00:32:02,443 --> 00:32:04,477
I'm... I'm waiting for the right girl.
573
00:32:06,113 --> 00:32:07,647
Hey!
574
00:32:07,682 --> 00:32:09,082
Are we having hamburgers?
575
00:32:09,116 --> 00:32:11,818
Yes, we are.
576
00:32:11,852 --> 00:32:14,921
The world isn't kind to mavericks, Bill.
577
00:32:14,956 --> 00:32:19,125
You want to lead
an unconventional life,
578
00:32:19,160 --> 00:32:21,994
you got to learn to hide
in plain sight.
579
00:32:24,632 --> 00:32:27,867
Chief of Police Duncan,
Archbishop Peter O'Reilly,
580
00:32:27,902 --> 00:32:30,070
David Anhauser, Wyatt Busch,
581
00:32:30,104 --> 00:32:33,006
Richard Amberg at the St. Louis Globe,
582
00:32:33,040 --> 00:32:35,008
and all seven members
of the board of trustees,
583
00:32:35,042 --> 00:32:36,676
starting with Donald Morris.
584
00:32:36,711 --> 00:32:39,379
And what are we
going to do with these names?
585
00:32:39,413 --> 00:32:41,982
In 12 years at Washington University,
586
00:32:42,016 --> 00:32:43,783
I've delivered 3,000 babies.
587
00:32:43,818 --> 00:32:46,486
I have given families
to the leading lights in this community,
588
00:32:46,520 --> 00:32:47,654
and now these men are gonna help me.
589
00:32:49,156 --> 00:32:51,124
By?
590
00:32:51,158 --> 00:32:53,727
I don't know yet, but
Scully will have to listen to them.
591
00:32:53,761 --> 00:32:55,829
They will remind Scully
of my value to this hospital.
592
00:32:55,863 --> 00:32:57,764
You told me
you would give me a quote.
593
00:32:57,798 --> 00:32:58,965
I told you to stay away
from my patient and this hospital.
594
00:32:59,000 --> 00:33:02,235
How about I just call the police?!
595
00:33:04,639 --> 00:33:07,741
You got a quote on the quad case?
596
00:33:07,775 --> 00:33:10,477
- The what?
- Quads, here at the hospital.
597
00:33:10,511 --> 00:33:12,712
Considering this is the first
instance of quadruplets
598
00:33:12,747 --> 00:33:14,180
here at maternity hospital,
599
00:33:14,215 --> 00:33:20,387
what are the risks involved
with such a case, Dr...Masters?
600
00:33:20,421 --> 00:33:23,657
She's a 30-year-old
primipara with quadruplets.
601
00:33:23,691 --> 00:33:25,425
This raises her odds
of placental abruption
602
00:33:25,459 --> 00:33:26,559
by a factor of 3,
603
00:33:26,594 --> 00:33:28,228
toxemia by a factor of 10.
604
00:33:28,262 --> 00:33:29,596
Her blood pressure is stable.
605
00:33:29,630 --> 00:33:31,031
She should have been
sectioned out days ago.
606
00:33:31,065 --> 00:33:32,599
Dr. Haas can watch the delivery
from the observation deck.
607
00:33:32,633 --> 00:33:34,100
It is my fucking case!
608
00:33:34,135 --> 00:33:36,102
Which you should never
have taken in the first place.
609
00:33:36,137 --> 00:33:38,271
This is high-risk surgery.
He's a fellow.
610
00:33:38,306 --> 00:33:40,640
Which is exactly why I had
him call you in as his second.
611
00:33:40,675 --> 00:33:43,777
Well, that's the first I'm hearing of it.
612
00:33:46,714 --> 00:33:47,847
You don't have enough to do?
613
00:33:47,882 --> 00:33:51,518
You have to come in here
and steal my patient?
614
00:33:51,552 --> 00:33:53,119
I can handle this delivery.
615
00:33:53,154 --> 00:33:54,621
You'll catch the next one.
616
00:34:11,138 --> 00:34:13,973
There you go. There you go.
617
00:34:19,180 --> 00:34:21,348
Cut.
618
00:34:21,382 --> 00:34:24,884
Apparently,
she's an O.B. from New York.
619
00:34:24,919 --> 00:34:27,087
You'd think she'd have more pizzazz.
620
00:34:27,121 --> 00:34:30,957
Not Manhattan... Ithaca.
It's practically Canada.
621
00:34:32,827 --> 00:34:35,862
She got her M.D. at Harvard,
622
00:34:35,896 --> 00:34:38,365
surgical fellowship with Hollinger
at Penn.
623
00:34:38,399 --> 00:34:40,900
I read his letter of recommendation,
624
00:34:40,935 --> 00:34:42,902
and it said,
if his eyes had been closed,
625
00:34:42,937 --> 00:34:45,171
he would not have known
she was a woman.
626
00:34:45,206 --> 00:34:47,173
I can't tell with my eyes open.
627
00:34:47,208 --> 00:34:50,210
I think it's inspiring, actually...
628
00:34:50,244 --> 00:34:53,847
A woman making a life
for herself on her own steam.
629
00:34:53,881 --> 00:34:57,350
I just can't believe they
put her in with the secretaries.
630
00:34:58,319 --> 00:35:00,920
Well, I don't care
where she went to school.
631
00:35:00,955 --> 00:35:02,922
No lady doctor's looking up my skirt.
632
00:35:02,957 --> 00:35:05,224
Just the thought is revolting.
633
00:35:15,836 --> 00:35:17,437
Hello?
634
00:35:20,674 --> 00:35:22,175
Libby?
635
00:35:27,047 --> 00:35:28,047
Lib?
636
00:35:29,750 --> 00:35:32,018
Lib?
637
00:35:32,052 --> 00:35:33,453
Gini.
638
00:35:33,487 --> 00:35:35,088
The door was unlocked.
I don't want to intrude.
639
00:35:36,590 --> 00:35:38,591
Bon appétit.
640
00:35:38,626 --> 00:35:41,461
Oh, it's beautiful.
641
00:35:41,495 --> 00:35:44,831
Well,
it looked better on the can.
642
00:35:46,434 --> 00:35:49,444
You don't have to eat it.
643
00:35:50,738 --> 00:35:52,272
I don't know what to say.
644
00:35:54,575 --> 00:35:55,942
It was Bill's idea.
645
00:35:55,976 --> 00:35:58,912
He's up to his elbows
in the quadruplet surgery,
646
00:35:58,946 --> 00:36:01,114
and he didn't want you to starve.
647
00:36:03,818 --> 00:36:08,121
I should probably get back
before I lose another sitter.
648
00:36:09,590 --> 00:36:11,724
Is there anything
I can do for you before I go?
649
00:36:13,861 --> 00:36:16,596
Uh, there's a...
650
00:36:16,630 --> 00:36:19,732
There's a box up on
the top shelf of the closet.
651
00:36:21,769 --> 00:36:24,103
Green one.
652
00:36:34,482 --> 00:36:37,383
Oh, they're darling.
653
00:36:41,722 --> 00:36:46,092
Take them and give them
to a... a mother from the ward.
654
00:36:46,126 --> 00:36:47,994
Someone should get some use
out of them.
655
00:36:48,028 --> 00:36:49,128
Libby.
656
00:36:49,163 --> 00:36:51,364
I found this in Bill's drawer.
657
00:36:51,398 --> 00:36:55,068
It's a statistical view
of female sterility.
658
00:36:56,570 --> 00:37:00,240
For my condition, it's 8%.
659
00:37:00,274 --> 00:37:02,542
That's the number...
660
00:37:02,576 --> 00:37:05,478
An 8% chance
that I will ever be pregnant.
661
00:37:05,513 --> 00:37:12,452
All the tests and treatments...
Bill was just humoring me.
662
00:37:13,587 --> 00:37:15,688
He deserves a family.
663
00:37:15,723 --> 00:37:19,926
But it's never gonna happen
because of me.
664
00:37:21,161 --> 00:37:22,662
No. That's not true.
665
00:37:22,696 --> 00:37:25,298
And I'm so stupid.
I bought baby clothes.
666
00:37:25,332 --> 00:37:28,101
You're not stupid,
and it's not your fault. It's Bill.
667
00:37:37,311 --> 00:37:39,445
You don't have a condition, Libby.
668
00:37:39,480 --> 00:37:41,180
It's Bill. He's the one.
669
00:37:41,215 --> 00:37:44,851
He's the one with the problem.
670
00:37:44,885 --> 00:37:49,622
His sperm count.
671
00:37:49,657 --> 00:37:52,025
I saw your file.
672
00:38:01,335 --> 00:38:04,504
Oh, my God.
673
00:38:04,538 --> 00:38:08,474
That's... Oh, no.
674
00:38:10,644 --> 00:38:15,148
E-Ethan knows, too.
Everyone but me.
675
00:38:15,182 --> 00:38:18,318
You can't say anything to Bill.
676
00:38:18,352 --> 00:38:20,420
Please, if he found out I told you...
677
00:38:20,454 --> 00:38:23,856
I'm so sorry, Libby. I am.
678
00:38:23,891 --> 00:38:29,195
It just... It doesn't seem right,
you blaming yourself.
679
00:38:41,709 --> 00:38:44,310
I looked for you at the whorehouse.
680
00:38:51,118 --> 00:38:52,518
How do you know where I work?
681
00:38:52,553 --> 00:38:55,388
I've been on campus once or twice.
682
00:38:55,422 --> 00:38:58,591
I was thinking about your science project.
683
00:38:58,626 --> 00:39:00,960
I figure I can help you.
684
00:39:00,995 --> 00:39:02,028
I know a lot of guys.
685
00:39:02,062 --> 00:39:03,796
They'd be glad to make a quick buck.
686
00:39:03,831 --> 00:39:05,598
I'm not interested in that.
687
00:39:05,633 --> 00:39:08,835
Not in that way.
You need warm bodies, right?
688
00:39:10,838 --> 00:39:13,573
Our needs have changed.
689
00:39:13,607 --> 00:39:15,341
Look, I never thought
that I'd be something
690
00:39:15,376 --> 00:39:17,276
a scientist would want to study.
691
00:39:17,311 --> 00:39:20,480
I like the idea.
692
00:39:20,514 --> 00:39:22,048
I want to be part of it.
693
00:39:24,518 --> 00:39:26,052
If it's about the money...
694
00:39:26,086 --> 00:39:28,154
We're conducting a study
on normal human behavior.
695
00:39:31,025 --> 00:39:32,291
You're saying I'm a deviant?
696
00:39:32,326 --> 00:39:35,895
I'm saying you deviate...
statistically.
697
00:39:35,929 --> 00:39:39,365
Homosexual behavior lies outside the norm,
698
00:39:39,400 --> 00:39:42,067
therefore outside
the purview of our study.
699
00:39:43,270 --> 00:39:46,572
The medical community
would never accept it.
700
00:39:48,976 --> 00:39:50,376
Okay.
701
00:39:53,180 --> 00:39:56,082
It's funny, I guess.
702
00:39:56,116 --> 00:40:00,386
You're the second person
in the medical community to fuck me.
703
00:40:00,421 --> 00:40:04,257
What do you mean?
704
00:40:04,291 --> 00:40:06,526
My eyesight is bad.
705
00:40:06,560 --> 00:40:07,860
Why don't you wear glasses?
706
00:40:07,895 --> 00:40:09,495
- Glasses?!
- Sure. Why not?
707
00:40:09,530 --> 00:40:11,431
'Cause they're terrible.
708
00:40:18,572 --> 00:40:20,473
Libby?
709
00:40:23,043 --> 00:40:26,179
Of course,
they're not so bad on men.
710
00:40:27,481 --> 00:40:30,750
You're out of bed.
711
00:40:30,784 --> 00:40:32,585
I didn't cook.
712
00:40:32,619 --> 00:40:34,120
You'll have to fend for yourself.
713
00:40:34,154 --> 00:40:36,556
I'm not hungry.
714
00:40:38,826 --> 00:40:40,593
How was your day?
715
00:40:44,031 --> 00:40:45,498
Interesting.
716
00:40:45,532 --> 00:40:48,935
Mm. So was mine.
717
00:41:05,352 --> 00:41:07,653
I know these treatments are difficult.
718
00:41:07,688 --> 00:41:12,291
But you'll be yourself in a few days,
719
00:41:12,326 --> 00:41:14,060
I promise.
720
00:41:17,765 --> 00:41:21,667
God knows we all have
our cross to bear.
721
00:41:30,377 --> 00:41:32,845
Smile pretty for the camera.
722
00:41:32,880 --> 00:41:37,049
Bill, P.R.'s part of the job,
keeps the incubators running.
723
00:41:37,084 --> 00:41:40,286
Five minutes.
It's a necessary evil.
724
00:41:41,688 --> 00:41:43,923
- Dr. Masters!
- Dr. Masters!
725
00:41:45,125 --> 00:41:49,162
1 in 700,000...
Those are the odds for quadruplets.
726
00:41:49,196 --> 00:41:50,863
You're more likely
to get struck by lightning
727
00:41:50,898 --> 00:41:52,465
picking a four-leaf clover.
728
00:41:52,499 --> 00:41:54,333
And I'm not gonna tell you
the survival rate
729
00:41:54,368 --> 00:41:55,868
'cause it'll turn your hair white.
730
00:41:55,903 --> 00:41:59,438
It was the great fortune of
their mother and this hospital
731
00:41:59,473 --> 00:42:02,708
that we had a
one-in-a-million surgeon on hand
732
00:42:02,743 --> 00:42:05,678
to shepherd four perfect babies
into the world,
733
00:42:05,712 --> 00:42:10,316
my colleague and dear friend
Dr. William Masters.
734
00:42:12,653 --> 00:42:15,087
With the babies. Hand him a baby.
735
00:42:15,122 --> 00:42:17,673
All right, get in nice and tight.
736
00:42:17,708 --> 00:42:19,525
- Smile.
- Right here.
737
00:42:19,560 --> 00:42:21,828
- One shot.
- Dr. Masters, right here.
738
00:42:21,862 --> 00:42:23,429
- Perfect.
- Very nice. Very nice.
739
00:42:23,463 --> 00:42:25,518
There you go.
740
00:42:30,771 --> 00:42:31,971
Betty.
741
00:42:35,309 --> 00:42:37,577
They said you'd checked out.
I thought I'd missed you.
742
00:42:37,611 --> 00:42:40,613
Gene's pulling the wagon around.
743
00:42:40,647 --> 00:42:43,616
Ah, it's gonna slip right off.
744
00:42:45,252 --> 00:42:46,886
Um...
745
00:42:46,920 --> 00:42:50,223
You know what he told me?
746
00:42:50,257 --> 00:42:54,527
He said, firstborn son, he wants
to name it after Bill Masters.
747
00:42:54,561 --> 00:42:58,364
He's practically painting
the nursery already.
748
00:42:58,398 --> 00:43:01,200
Betty, lots of women can't have children.
749
00:43:01,235 --> 00:43:02,235
He will understand.
750
00:43:02,269 --> 00:43:03,703
If he really wants to marry you...
751
00:43:03,737 --> 00:43:07,306
He won't understand
'cause I'm not gonna tell him.
752
00:43:07,341 --> 00:43:09,141
What do you mean?
753
00:43:09,176 --> 00:43:14,380
I'm gonna wear my white dress,
say my vows,
754
00:43:14,414 --> 00:43:18,551
and start my new life
with the Pretzel King.
755
00:43:18,585 --> 00:43:20,887
You have other options.
756
00:43:20,921 --> 00:43:22,955
Answering phones
for a buck 10 an hour?
757
00:43:22,990 --> 00:43:26,692
Maybe not that,
but...what about Helen?
758
00:43:29,496 --> 00:43:31,998
You want to get somewhere...
759
00:43:32,032 --> 00:43:34,033
You hitch your wagon to a man.
760
00:43:36,770 --> 00:43:38,905
That's what you're doing,
761
00:43:38,939 --> 00:43:41,340
following the doc around
like a cocker spaniel.
762
00:43:41,375 --> 00:43:44,243
I am Dr. Masters' assistant.
763
00:43:44,278 --> 00:43:45,645
And because he's in love with you,
764
00:43:45,679 --> 00:43:47,613
you know you can use it
to your advantage.
765
00:43:47,648 --> 00:43:49,282
Don't act like you don't know
what I'm talking about.
766
00:43:49,316 --> 00:43:51,450
That is absurd, Betty.
767
00:43:51,485 --> 00:43:52,718
All right, let's shake a leg.
768
00:43:52,753 --> 00:43:54,754
I'm double-parked. Oh.
769
00:43:54,788 --> 00:43:56,822
- Oh, hi. Hi.
- Hi.
770
00:43:56,857 --> 00:43:59,358
You must be one
of Betty's girlfriends.
771
00:43:59,393 --> 00:44:00,793
Nice to meet you.
772
00:44:00,827 --> 00:44:02,595
Don't feel bad. She...
She doesn't introduce me to anyone.
773
00:44:04,331 --> 00:44:06,332
If I didn't know any better,
I'd say you were trying to hide me.
774
00:44:06,366 --> 00:44:09,368
Oh, this here's Virginia,
the doc's secretary...
775
00:44:09,403 --> 00:44:10,970
Sorry.
776
00:44:11,004 --> 00:44:12,338
Assistant.
777
00:44:12,372 --> 00:44:17,109
Just another hard-working girl
doing the best she can.
778
00:44:17,144 --> 00:44:19,445
Good for you.
Nice to meet you.
779
00:44:19,479 --> 00:44:20,680
Ready?
780
00:44:20,714 --> 00:44:22,448
Nice to meet you.
781
00:44:24,484 --> 00:44:26,619
Hold on, there.
782
00:44:31,959 --> 00:44:34,527
- Oh, sorry, honey.
- That's all right.
783
00:44:47,040 --> 00:44:49,608
Well, you and Bill
make quite the team,
784
00:44:49,643 --> 00:44:50,810
wouldn't you say?
785
00:44:50,844 --> 00:44:53,412
I don't know I'd say that.
786
00:44:54,648 --> 00:44:56,415
Hmm.
787
00:44:56,450 --> 00:44:58,517
That is the damndest thing.
788
00:44:58,552 --> 00:45:02,455
I think there's some information
you haven't shared with me, Ethan.
789
00:45:02,489 --> 00:45:06,125
You're right. There is.
790
00:45:07,761 --> 00:45:14,667
Bill thinks that he can do
everything by himself.
791
00:45:14,701 --> 00:45:17,370
But, technically,
792
00:45:17,404 --> 00:45:20,653
I'm the one
who got his wife pregnant.
793
00:45:42,162 --> 00:45:45,474
Take these to the laundry,
no starch, and call Scully's office.
794
00:45:45,509 --> 00:45:47,584
Tell him I'm coming up to see him.
795
00:45:47,701 --> 00:45:49,668
What's happening with the study?
796
00:45:51,613 --> 00:45:54,522
Because I'm a little confused.
797
00:45:54,557 --> 00:45:56,809
At night,
you treat me like a colleague,
798
00:45:56,843 --> 00:45:59,678
and here,
I seem to be your errand girl.
799
00:45:59,713 --> 00:46:02,882
You're my secretary.
The job description is clear.
800
00:46:02,916 --> 00:46:04,050
Not to me.
801
00:46:04,084 --> 00:46:05,951
I don't understand.
802
00:46:05,986 --> 00:46:09,221
If you think that I'm qualified
to conduct scientific research
803
00:46:09,256 --> 00:46:10,723
when it comes to the study,
how I am not qualified...
804
00:46:10,757 --> 00:46:13,191
At the moment,
there is no study.
805
00:46:13,593 --> 00:46:16,929
The brothel is a disaster,
and the study is forbidden here,
806
00:46:16,963 --> 00:46:18,964
something you had a hand in,
I might remind you.
807
00:46:18,999 --> 00:46:20,533
Also, in case you've forgotten,
808
00:46:20,567 --> 00:46:23,436
uh, it has taken me over
20 years to get where I am...
809
00:46:23,470 --> 00:46:26,105
pre-med, medical school,
a grueling residency
810
00:46:26,139 --> 00:46:29,842
that finally landed me in
a world-class teaching hospital.
811
00:46:29,876 --> 00:46:33,212
Now, when you have that kind
of experience under your belt,
812
00:46:33,246 --> 00:46:36,749
you can tell me to take
the lab coats to the basement.
813
00:46:36,783 --> 00:46:39,351
Is that clear enough?
814
00:46:51,431 --> 00:46:55,468
What I'm saying is
I can't conduct my research in a brothel,
815
00:46:55,502 --> 00:46:57,336
and this study will suffocate
816
00:46:57,370 --> 00:47:00,272
without the respectability
of this hospital.
817
00:47:00,307 --> 00:47:02,775
Dear God,
you are a dog with a bone.
818
00:47:02,809 --> 00:47:06,612
I'm more like a cash
cow to you... to this hospital.
819
00:47:06,646 --> 00:47:08,581
And I'm on the front page,
in case you hadn't noticed.
820
00:47:08,615 --> 00:47:11,750
That kind of publicity
could buy you a new wing...
821
00:47:11,785 --> 00:47:14,653
instead of a long and costly
lawsuit over four dead newborns,
822
00:47:14,688 --> 00:47:17,123
which is where you were headed
until I stepped in.
823
00:47:17,157 --> 00:47:18,757
Which is why I put you on the case.
824
00:47:18,792 --> 00:47:21,594
I could just as easily,
uh, tell the press the truth...
825
00:47:21,628 --> 00:47:23,362
that you actually
put a fellow on the case.
826
00:47:23,396 --> 00:47:26,332
Do not fuck with me, Bill!
827
00:47:26,366 --> 00:47:28,134
Because when it comes
to throwing weight around,
828
00:47:28,168 --> 00:47:30,836
I will crush you into dust,
829
00:47:30,871 --> 00:47:33,139
even if I don't want to.
830
00:47:33,173 --> 00:47:36,642
Now, four babies are downstairs
831
00:47:36,676 --> 00:47:39,044
that wouldn't be here
if it wasn't for you.
832
00:47:39,079 --> 00:47:41,680
It was a good day.
Go home to your wife.
833
00:47:41,715 --> 00:47:45,451
Come back tomorrow
to the job you were meant to do.
834
00:47:46,653 --> 00:47:48,487
You know, I met a young man
at the brothel...
835
00:47:48,522 --> 00:47:51,423
A prostitute, a homosexual.
836
00:47:51,458 --> 00:47:52,858
He came to see me last night.
837
00:47:52,893 --> 00:47:54,160
For Christ's sake, Bill.
838
00:47:54,194 --> 00:47:57,062
He opened my eyes
to a few, uh, realities.
839
00:47:57,097 --> 00:47:59,532
I mean it...
Spare me the lurid details.
840
00:47:59,566 --> 00:48:00,933
The men who pay to see him...
841
00:48:00,967 --> 00:48:03,769
They're not convicts or reprobates.
842
00:48:03,803 --> 00:48:06,639
They're not degenerates.
843
00:48:06,673 --> 00:48:08,607
They're family men,
844
00:48:08,642 --> 00:48:14,079
living a double life,
suffering in the shadows.
845
00:48:14,114 --> 00:48:15,548
I don't believe in shadows.
846
00:48:15,582 --> 00:48:18,684
I believe
in the light of scientific inquiry.
847
00:48:18,718 --> 00:48:22,788
I believe I have
a responsibility to those men,
848
00:48:22,822 --> 00:48:27,426
whether they're salesmen
or lawyers...
849
00:48:27,460 --> 00:48:31,797
or a provost of a major university.
850
00:48:41,675 --> 00:48:44,677
I'm begging you to reconsider.
851
00:48:44,711 --> 00:48:47,947
If not for my sake,
852
00:48:47,981 --> 00:48:51,483
then for those men in the shadows.
853
00:48:51,518 --> 00:48:54,119
What the hell is this, Bill?
854
00:48:55,722 --> 00:48:57,957
It's a necessary evil.
855
00:49:07,100 --> 00:49:09,569
Thought you'd gone AWOL.
856
00:49:10,036 --> 00:49:13,572
Uh, I'm not much for goodbye parties.
857
00:49:14,908 --> 00:49:17,444
If they play "Meet Me in St. Louis"
one more time,
858
00:49:17,479 --> 00:49:20,795
I'm gonna give myself an auriculectomy.
859
00:49:20,830 --> 00:49:22,581
Margaret looks happy.
860
00:49:22,616 --> 00:49:25,651
Ah, wife of the new
provost of Washington University?
861
00:49:25,685 --> 00:49:29,255
She thinks she's Eleanor Roosevelt.
862
00:49:29,289 --> 00:49:32,858
Well... She'll be missed.
863
00:49:32,892 --> 00:49:34,193
Mm.
864
00:49:34,227 --> 00:49:37,062
You both... both will.
865
00:49:39,266 --> 00:49:41,100
Dean Young tells me
that you you put in
866
00:49:41,134 --> 00:49:44,703
for a fellowship in Wash U's
obstetrics department.
867
00:49:44,738 --> 00:49:47,172
Wish I'd heard that from you.
868
00:49:47,207 --> 00:49:49,808
Well, I-I didn't want
you to feel like, you know,
869
00:49:49,843 --> 00:49:52,331
you had to intervene.
870
00:49:53,046 --> 00:49:55,147
I don't...
I don't think I impressed them.
871
00:49:55,181 --> 00:49:57,283
Oh, they were impressed.
872
00:49:57,317 --> 00:49:58,617
They thought you were
873
00:49:58,652 --> 00:50:00,519
the most arrogant resident
they ever interviewed...
874
00:50:00,553 --> 00:50:03,856
A smug, self-satisfied horse's ass.
875
00:50:03,890 --> 00:50:06,592
- Ah.
- Yeah, "we can't take him
876
00:50:06,626 --> 00:50:09,528
because we'd have to build
a separate wing for his ego"...
877
00:50:09,562 --> 00:50:12,364
Something like that.
878
00:50:12,399 --> 00:50:14,533
I see.
879
00:50:14,567 --> 00:50:19,104
I, uh, I told Dean Young
he could take us both,
880
00:50:19,139 --> 00:50:22,007
or he could take the provost job
and shove it.
881
00:50:24,244 --> 00:50:27,212
So meet me in St. Louis?
882
00:50:33,019 --> 00:50:37,289
Bill...
883
00:51:03,416 --> 00:51:06,985
The study will resume
tomorrow evening
884
00:51:07,020 --> 00:51:09,288
in the hospital.
885
00:51:12,525 --> 00:51:19,031
♪ Believe the stars
that fill the skies ♪
886
00:51:19,065 --> 00:51:22,935
♪ Are in my eyes ♪
887
00:51:22,969 --> 00:51:24,670
♪ Guess you feel ♪
888
00:51:24,704 --> 00:51:27,673
♪ You'll always be ♪
889
00:51:27,707 --> 00:51:31,577
♪ The one and only one for me ♪
890
00:51:31,611 --> 00:51:34,580
♪ And if you think you could ♪
891
00:51:34,614 --> 00:51:37,483
So glad you're home, daddy.
892
00:51:37,517 --> 00:51:41,653
♪ Well, chances are,
your chances are ♪
893
00:51:41,688 --> 00:51:43,288
Sit down.
894
00:51:43,323 --> 00:51:48,594
♪ Awfully good ♪
895
00:51:48,628 --> 00:51:56,969
♪ The chances are,
your chances are ♪
896
00:51:57,003 --> 00:51:58,971
It's been a good day.
897
00:51:59,005 --> 00:52:06,211
♪ Awfully good ♪
898
00:52:11,895 --> 00:52:17,858
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
66067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.