Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,447 --> 00:01:56,156
Welcome to paradise.
2
00:01:59,035 --> 00:02:03,372
Relax. Come on, Sims. Relax.
3
00:02:04,040 --> 00:02:06,208
Nobody saw you get on the aircraft.
4
00:02:06,376 --> 00:02:09,419
And as far as everybody's concerned,
you're still in the States.
5
00:02:09,587 --> 00:02:12,798
Hey. You're home free.
6
00:02:12,966 --> 00:02:14,925
The police are probably
following me now.
7
00:02:15,093 --> 00:02:16,593
Not here.
8
00:02:17,220 --> 00:02:19,847
Relax. Come on. It's cool.
9
00:02:20,014 --> 00:02:23,433
Right. Let's take a look at the goods.
10
00:02:23,601 --> 00:02:26,812
I've always wanted to see what
60 million in diamonds looked like.
11
00:02:26,980 --> 00:02:29,690
SIMS: Six million is your share.
I wouldn't cheat you, Catlin.
12
00:02:33,194 --> 00:02:35,487
CATLlN: You're an accountant, Sims.
Figure it out.
13
00:02:35,947 --> 00:02:37,573
[GUNSHOT]
14
00:02:43,329 --> 00:02:45,414
Washington, D.C.
15
00:02:46,249 --> 00:02:48,083
RHODES:
I trusted Daniel Sims.
16
00:02:48,251 --> 00:02:51,837
- No one's blaming you, senator.
- l'm blaming me.
17
00:02:52,046 --> 00:02:54,131
I was chairman of the
Famine Aid Committee.
18
00:02:54,591 --> 00:03:00,762
That $60 million was raised on
my name, my friends, my reputation.
19
00:03:01,181 --> 00:03:04,683
And it was stolen by the man l hired,
Daniel Sims.
20
00:03:04,851 --> 00:03:07,311
It's not my reputation
I care about, MacGyver.
21
00:03:07,478 --> 00:03:11,690
What Catlin stole isn't just dollars.
These people are dying today.
22
00:03:12,108 --> 00:03:16,236
That money was raised to save human
lives. When my daughter Chris
23
00:03:16,404 --> 00:03:20,741
heard about it, she flew back from
Africa. She's in the Virgin lslands now.
24
00:03:20,909 --> 00:03:24,494
She's trying to find some way
to get to Catlin...
25
00:03:25,580 --> 00:03:28,207
...but nothing's worked. Nothing.
26
00:03:28,374 --> 00:03:30,626
MACGYVER:
Well, then l better get going.
27
00:03:39,010 --> 00:03:40,969
U. S. Virgin lslands
28
00:04:03,910 --> 00:04:06,954
Your name MacGyver?
That's amazing. So is mine.
29
00:04:08,498 --> 00:04:10,999
You're MacGyver?
30
00:04:12,335 --> 00:04:14,836
I'm sorry, l guess I was expecting
31
00:04:15,004 --> 00:04:17,547
another high-powered lawyer
or an ex-FBl agent
32
00:04:17,715 --> 00:04:20,300
with another great idea
that doesn't work--
33
00:04:20,843 --> 00:04:23,762
I'm sorry, l'm a little wound up.
Chris Rhodes.
34
00:04:23,930 --> 00:04:26,640
MACGYVER: Your father tells me
you've been researching things here.
35
00:04:26,808 --> 00:04:29,059
You can start by telling me
what you know about Catlin.
36
00:04:29,227 --> 00:04:31,895
He keeps what amounts
to a private army around here.
37
00:04:32,063 --> 00:04:35,148
Some of them arrived with him.
He used to be a mercenary.
38
00:04:35,316 --> 00:04:38,485
Soldier of fortune. Asia Minor, Libya.
39
00:04:38,653 --> 00:04:40,779
In Angola they call him "The Butcher."
40
00:04:41,072 --> 00:04:42,906
Hey, Chris, we're gonna get to him.
41
00:04:43,074 --> 00:04:46,285
Just what exactly do you do,
MacGyver?
42
00:04:46,452 --> 00:04:48,287
MACGYVER:
What else do you know about Catlin?
43
00:04:48,454 --> 00:04:50,956
CHRlS: He came to the Virgin Islands
about five years ago
44
00:04:51,124 --> 00:04:54,209
with a gaudy reputation
and a lot of money...
45
00:04:54,794 --> 00:04:58,255
...with which he bought
this hotel and casino.
46
00:04:59,716 --> 00:05:02,509
Catlin's little hideaway.
47
00:05:11,060 --> 00:05:13,562
You don't like him much, do you?
48
00:05:15,690 --> 00:05:18,734
You know, I was in
the Peace Corps in Africa.
49
00:05:19,527 --> 00:05:22,029
I know what famine does.
50
00:05:23,114 --> 00:05:25,365
There he is.
51
00:05:25,575 --> 00:05:30,245
Welcome to my little exhibition.
52
00:05:30,705 --> 00:05:32,331
That's Catlin.
53
00:05:40,048 --> 00:05:41,089
MAN:
Come on over, guys.
54
00:05:49,349 --> 00:05:50,557
[CROWD GASPlNG]
55
00:06:10,495 --> 00:06:11,745
[CROWD APPLAUDlNG]
56
00:06:16,209 --> 00:06:18,251
TlFFANY: We got a confirmation
from Amsterdam.
57
00:06:18,419 --> 00:06:21,254
- They can handle the diamonds.
- All of them?
58
00:06:21,798 --> 00:06:25,300
Sixty million dollars to be paid
to a Swiss account.
59
00:06:25,468 --> 00:06:27,386
We need flight plans and clearances.
60
00:06:27,553 --> 00:06:30,222
I wanna be off this island
in 48 hours. See to it.
61
00:06:32,850 --> 00:06:36,561
- He looks like a happy guy.
- Why not? We can't touch him.
62
00:06:36,729 --> 00:06:39,064
Maybe we can.
63
00:06:40,858 --> 00:06:43,735
What if l were to just go in...
64
00:06:45,238 --> 00:06:47,572
...and take the diamonds from Catlin?
65
00:06:47,740 --> 00:06:51,284
My God, you're a thief.
66
00:06:51,452 --> 00:06:56,706
It's impossible. lt's ridiculous.
It's illegal.
67
00:06:56,874 --> 00:07:00,419
Why? Catlin claims
he doesn't have the diamonds.
68
00:07:00,586 --> 00:07:02,754
You tell me how taking something
that doesn't exist...
69
00:07:02,922 --> 00:07:07,300
- ...constitutes breaking the law.
- Because we can't just--
70
00:07:07,468 --> 00:07:11,680
Well, because we can't just
plan a break-in
71
00:07:11,848 --> 00:07:14,474
or pull off some kind of
far-fetched caper or--
72
00:07:16,018 --> 00:07:17,811
You know, you're right.
73
00:07:18,354 --> 00:07:21,189
What the hell. We'll do it.
74
00:07:21,357 --> 00:07:24,317
What you mean "we"?
You were in the Peace Corps,
75
00:07:24,485 --> 00:07:27,362
- not the Green Beret, remember?
- Come on, what's your plan?
76
00:07:27,530 --> 00:07:30,323
I have found from past experiences
that the tighter your plan,
77
00:07:30,491 --> 00:07:34,786
the more likely you are to run
into something unpredictable.
78
00:07:34,954 --> 00:07:38,498
Okay. How, then?
79
00:07:40,209 --> 00:07:42,002
We fake it.
80
00:07:43,129 --> 00:07:47,883
Oh, great. Great.
We are in deep trouble.
81
00:07:49,051 --> 00:07:54,181
Look, for starters, we're probably
talking about 200 pounds of diamonds.
82
00:07:54,348 --> 00:07:57,893
- Now, where's he gonna store that?
- Believe me, I know Catlin.
83
00:07:58,060 --> 00:08:02,814
He wouldn't trust his own mother.
Everything he has, he guards.
84
00:08:02,982 --> 00:08:05,025
- So?
- So...
85
00:08:05,193 --> 00:08:08,820
...I researched all the construction
permits on the casino.
86
00:08:08,988 --> 00:08:11,281
He built in two security vaults.
87
00:08:11,449 --> 00:08:14,701
A big one in the casino
and another one in his private suite.
88
00:08:14,869 --> 00:08:17,287
- Then that's where l'll start.
- Where do we begin?
89
00:08:17,455 --> 00:08:21,291
I begin by getting a look at the
inside of that casino vault.
90
00:08:21,459 --> 00:08:23,710
To see if the diamonds are there.
91
00:08:23,878 --> 00:08:26,880
I'll go in as a high roller.
Start shooting and see what--
92
00:08:27,048 --> 00:08:32,302
Catlin's casino is, well, frankly,
dishonest. Nobody wins.
93
00:08:32,470 --> 00:08:36,556
The vault in the casino has got
to be guarded and locked.
94
00:08:36,724 --> 00:08:39,976
So the best way to get a look
at the inside is by invitation.
95
00:08:40,520 --> 00:08:42,771
So I'll have to make sure l win
big at the crap table.
96
00:08:43,189 --> 00:08:45,398
Get them to store my money
in their vault.
97
00:08:45,566 --> 00:08:49,402
- How can you be so sure you'll win?
- l'll cheat.
98
00:09:04,585 --> 00:09:06,795
Not bad.
99
00:09:06,963 --> 00:09:09,256
You look like James Bond.
100
00:09:10,967 --> 00:09:12,801
I feel like...
101
00:09:13,469 --> 00:09:15,512
...James Bond.
102
00:09:42,248 --> 00:09:43,873
CHRlS:
I'm in disguise.
103
00:09:45,126 --> 00:09:46,251
[HORN HONKlNG]
104
00:10:19,327 --> 00:10:22,537
- Oh, l'm so sorry.
- You stupid little fool.
105
00:10:22,705 --> 00:10:24,873
You spilled this drink
all over my dress.
106
00:10:25,041 --> 00:10:26,458
MACGYVER:
Nice lady.
107
00:10:26,626 --> 00:10:27,959
- Do you know what this cost?
- l'm sorry.
108
00:10:28,127 --> 00:10:30,837
MACGYVER: Should be ripeto give me a proper diversion.
109
00:10:31,005 --> 00:10:33,715
WOMAN: I wanna know your name.
WAlTRESS: l'm so sorry. You're right.
110
00:10:33,883 --> 00:10:35,133
My fault. l was very clumsy...
111
00:10:35,301 --> 00:10:38,178
MACGYVER: When I was a kid,
the first time I went fishing,
112
00:10:38,346 --> 00:10:40,388
I had to jury-rig my own line.
113
00:10:40,556 --> 00:10:43,183
WOMAN: This is an absolute outrage.
MACGYVER: It worked.
114
00:10:43,351 --> 00:10:44,768
WOMAN:
You made me look like a fool.
115
00:10:44,935 --> 00:10:47,270
MACGYVER:
Caught a fish that turned lots of eyes.
116
00:10:47,480 --> 00:10:49,022
WOMAN:
I've never been so embarrassed.
117
00:10:49,190 --> 00:10:51,149
MACGYVER:
This catch should do the same.
118
00:10:51,317 --> 00:10:53,568
- Absolutely ridiculous.
- Please forgive me. l'm sorry.
119
00:10:53,736 --> 00:10:56,529
WOMAN: Right in the middle
of the casino. Where is the manager?
120
00:10:56,697 --> 00:11:00,867
I want to talk to somebody.
I want this replaced.
121
00:11:02,078 --> 00:11:03,953
Excuse me.
122
00:11:08,042 --> 00:11:09,626
[WOMAN GASPlNG]
123
00:11:11,712 --> 00:11:14,547
WOMAN:
Oh, God. Oh, what am l gonna do?
124
00:11:14,965 --> 00:11:17,092
What are you looking at?
125
00:11:20,012 --> 00:11:21,429
[PEOPLE LAUGHlNG]
126
00:12:24,577 --> 00:12:25,660
[CHATTER]
127
00:12:25,828 --> 00:12:28,663
Winner, seven. Front-line winner.
128
00:12:29,832 --> 00:12:32,208
Here they come. Right there.
129
00:12:32,710 --> 00:12:35,336
- Not bad. Any craps. Bet the seven.
- Again.
130
00:12:35,504 --> 00:12:38,465
DEALER:
Lucky seven, eleven, any craps.
131
00:12:39,467 --> 00:12:41,509
Beautiful.
132
00:12:42,428 --> 00:12:45,096
Numbers off on the come out.
133
00:12:45,514 --> 00:12:47,348
Coming out.
134
00:12:47,558 --> 00:12:51,102
Bet the seven.
Bet the hard eight, hard eight.
135
00:12:53,647 --> 00:12:54,731
[PEOPLE GASPlNG]
136
00:12:54,899 --> 00:12:58,109
Seven again. Pay the front line.
137
00:12:59,653 --> 00:13:01,696
Front-seven shooter.
138
00:13:01,864 --> 00:13:05,825
Bet the front line.
Bet the seven, eleven, any craps.
139
00:13:07,161 --> 00:13:10,538
- Bet the hard eight. Hard eight.
MACGYVER: Let it ride.
140
00:13:14,168 --> 00:13:18,004
I've got this afternoon's
net-winnings figure.
141
00:13:20,216 --> 00:13:23,343
- What is it, Jack?
- That's the one.
142
00:13:24,929 --> 00:13:27,472
Your Virgin Mary, sir.
143
00:13:28,516 --> 00:13:30,099
Thank you.
144
00:13:30,267 --> 00:13:33,144
- Thank you, sir.
- You're welcome.
145
00:13:35,564 --> 00:13:38,399
- Okay, here we go.
MAN: Come on.
146
00:13:38,818 --> 00:13:40,193
Seven!
147
00:13:41,612 --> 00:13:43,363
DEALER:
Seven.
148
00:13:44,782 --> 00:13:47,408
Right here, bet the front line.
Any craps.
149
00:13:47,576 --> 00:13:51,412
- l want you to find out who he is.
- My pleasure.
150
00:13:55,209 --> 00:13:57,669
We'll let that ride again.
151
00:13:58,254 --> 00:13:59,671
Hi.
152
00:14:00,130 --> 00:14:02,715
- l'm Tiffany.
- Bond.
153
00:14:04,510 --> 00:14:06,594
James Bond.
154
00:14:08,722 --> 00:14:10,223
Again.
155
00:14:12,560 --> 00:14:15,270
Well, I'm sorry, sir,
that's over our limit.
156
00:14:21,569 --> 00:14:23,069
Let it ride.
157
00:14:26,323 --> 00:14:29,325
- Good luck.
- Somehow l know you mean that.
158
00:14:39,879 --> 00:14:41,963
CATLlN:
Would you like to go again?
159
00:14:42,131 --> 00:14:45,049
For the whole 1 30,000?
160
00:14:50,431 --> 00:14:52,515
Lucky dice.
161
00:14:54,393 --> 00:14:56,603
CATLlN:
Let's see how lucky you really are.
162
00:14:58,647 --> 00:15:02,150
Think l'll pass.
Don't wanna be greedy.
163
00:15:08,574 --> 00:15:10,825
This table is closed,
ladies and gentlemen.
164
00:15:10,993 --> 00:15:14,162
- Thank you very much.
- Excuse me. I have to ask a favor.
165
00:15:14,330 --> 00:15:16,414
I'm gonna feel a little nervous
walking around
166
00:15:16,582 --> 00:15:19,292
with all of your money in my pockets.
167
00:15:19,752 --> 00:15:23,171
I assume the casino has a vault?
168
00:15:24,882 --> 00:15:26,883
Not a very big vault, is it?
169
00:15:27,176 --> 00:15:30,011
CATLlN: No, but big enough to keep
your money safe until you're ready
170
00:15:30,179 --> 00:15:32,764
to have another try at your luck, Mr...?
171
00:15:33,432 --> 00:15:35,266
MacGyver.
172
00:15:35,434 --> 00:15:37,685
MacGyver.
173
00:15:37,853 --> 00:15:40,104
I haven't seen you around.
174
00:15:40,564 --> 00:15:42,982
I haven't been around.
175
00:15:45,319 --> 00:15:48,237
So, Jack, it's been fun.
176
00:15:50,449 --> 00:15:53,868
I'll tell you, Jack, l've about had
my fill of the crap table.
177
00:15:54,495 --> 00:15:58,665
Mr. MacGyver, you made
six straight passes.
178
00:15:59,458 --> 00:16:01,584
The odds are against it.
179
00:16:01,961 --> 00:16:04,462
MACGYVER: Yeah? That's why
they call it gambling, l guess.
180
00:16:05,047 --> 00:16:07,715
These dice are perfect.
181
00:16:08,133 --> 00:16:13,054
- Yeah, you can say that again.
- Which is why we noticed...
182
00:16:14,598 --> 00:16:17,016
...you'd forgotten your drink.
183
00:16:23,565 --> 00:16:26,234
Seven. The hard way.
184
00:16:28,487 --> 00:16:31,489
I'd like you to accompany
these gentlemen to my office.
185
00:16:31,657 --> 00:16:35,159
It's a little more private.
Take him out.
186
00:16:35,911 --> 00:16:40,373
Well, Jack, you've been terribly
civil about this up until now.
187
00:16:42,126 --> 00:16:44,252
Why not?
188
00:16:49,299 --> 00:16:53,553
CHRlS: Oh, you clod.
The least you could do is help me up.
189
00:16:56,932 --> 00:17:00,226
GUARD:
All right, you, hold it. Hold it, I said.
190
00:17:04,606 --> 00:17:05,648
[WHlSTLE BLOWING]
191
00:17:09,319 --> 00:17:11,696
This way.
192
00:17:37,973 --> 00:17:39,140
CATLlN:
It's stuck.
193
00:17:42,186 --> 00:17:43,770
GUARD:
Hold it! Get him!
194
00:17:43,937 --> 00:17:45,396
[GUNSHOTS]
195
00:17:48,776 --> 00:17:50,193
MACGYVER:
Think, MacGyver.
196
00:17:59,119 --> 00:18:01,079
Of course.
197
00:18:03,248 --> 00:18:05,416
CHRlS:
Hey, MacGyver, what happened?
198
00:18:06,168 --> 00:18:09,253
The diamonds aren't in the casino
vault. They must be in his private suite.
199
00:18:09,421 --> 00:18:12,173
- Oh, great.
- l never said it was gonna be easy.
200
00:18:23,060 --> 00:18:25,353
CHRlS:
How can you sleep?
201
00:18:27,648 --> 00:18:29,899
Usually it's no problem.
202
00:18:31,568 --> 00:18:33,986
CHRlS:
MacGyver.
203
00:18:35,739 --> 00:18:38,199
Come on, MacGyver.
204
00:18:38,367 --> 00:18:41,786
It was terrific. l mean last night.
205
00:18:41,954 --> 00:18:45,289
I was scared and excited and...
206
00:18:45,457 --> 00:18:49,669
It's like all the frustration just let go.
207
00:18:50,587 --> 00:18:54,257
- Felt good, did it?
- Oh, felt great.
208
00:19:04,893 --> 00:19:06,477
More coffee?
209
00:19:08,147 --> 00:19:10,231
More coffee?
210
00:19:11,650 --> 00:19:12,733
Sure.
211
00:19:15,779 --> 00:19:18,614
MACGYVER: That Catlin's suite?
- Mm-hm.
212
00:19:18,782 --> 00:19:21,617
And the diamonds must be in his vault.
213
00:19:21,785 --> 00:19:23,703
Well, I'll find them.
214
00:19:23,871 --> 00:19:27,415
Well, we don't have to worry about
Catlin. He's always on the casino floor.
215
00:19:27,583 --> 00:19:31,085
But last night his security guard told
me that Catlin has a spy camera
216
00:19:31,253 --> 00:19:33,171
and an alarm system
covering the suite.
217
00:19:33,422 --> 00:19:35,715
Well, the guy figures to be
a little careful.
218
00:19:35,883 --> 00:19:39,927
MacGyver, there are over 200
pounds of diamonds in there.
219
00:19:40,095 --> 00:19:43,556
Even if you can open the vault, getting
the diamonds out will be impossible.
220
00:19:43,724 --> 00:19:45,600
Maybe.
221
00:19:45,767 --> 00:19:48,269
Maybe not.
222
00:19:48,437 --> 00:19:54,066
But the way l plan to do it, it's gonna
be kind of noisy, kind of public.
223
00:19:54,234 --> 00:19:56,277
You know what I mean?
224
00:19:56,445 --> 00:19:58,321
So I'm gonna need
a major distraction.
225
00:19:58,488 --> 00:20:01,365
Small riot in the casino
would do just fine.
226
00:20:01,742 --> 00:20:04,577
You're gonna cause a riot
in Catlin's casino?
227
00:20:04,745 --> 00:20:08,122
- You bet.
- You can't possibly show your face
228
00:20:08,290 --> 00:20:10,750
- in there again.
- l won't.
229
00:20:10,918 --> 00:20:13,085
You will.
230
00:20:41,531 --> 00:20:43,616
I hope l can walk
with that thing in there.
231
00:20:45,744 --> 00:20:49,872
Just make sure you get this magnet as
close to the roulette wheel as possible.
232
00:21:02,678 --> 00:21:04,345
CHRlS:
Maybe l can hop.
233
00:21:11,603 --> 00:21:14,021
No, it'll be all right.
234
00:21:25,450 --> 00:21:28,286
What are you doing with my ring?
235
00:21:28,453 --> 00:21:30,454
Give me your finger.
236
00:21:35,127 --> 00:21:38,504
- Who am l supposed to scratch?
- You're not gonna scratch anybody.
237
00:21:38,672 --> 00:21:41,132
Just like this when you're
playing blackjack.
238
00:21:43,760 --> 00:21:45,303
Oh, and then accuse them
of cheating.
239
00:21:45,470 --> 00:21:49,015
Yeah. Then you do the roulette,
the slots.
240
00:21:49,182 --> 00:21:52,435
But, Chris, you've gotta make sure
it comes together at 2:1 0 sharp.
241
00:22:09,286 --> 00:22:12,079
All right, you remember, as soon
as the diamonds are in my car,
242
00:22:12,247 --> 00:22:15,374
you get in your car, and you go.
I'll be right behind you.
243
00:22:15,542 --> 00:22:19,170
But it's gotta come together
at 2:1 0 a.m. sharp.
244
00:22:20,005 --> 00:22:22,048
- Or we're history.
- l'll be here.
245
00:22:22,215 --> 00:22:24,759
- Good.
- MacGyver?
246
00:22:24,926 --> 00:22:26,969
Yeah, we're gonna make it.
247
00:24:32,387 --> 00:24:34,805
MACGYVER:
Now, if Thomas Edison is correct,
248
00:24:34,973 --> 00:24:37,766
at 2:1 0, when these wires touch,
249
00:24:37,934 --> 00:24:41,520
all the slot machines and lightsin the casino ought to go crazy.
250
00:24:51,740 --> 00:24:54,658
Excuse me. Think this machine
will change my luck?
251
00:24:54,826 --> 00:24:57,244
Win some, lose some.
252
00:25:02,584 --> 00:25:04,793
MACGYVER: Gonna have to deal
with that security camera
253
00:25:04,961 --> 00:25:06,754
in the penthouse hall.
254
00:25:12,636 --> 00:25:16,889
The mirror from Chris' compact oughtto show them a thing or two.
255
00:25:45,502 --> 00:25:47,795
DEALER:
All bets down, please.
256
00:26:37,512 --> 00:26:42,099
MACGYVER: All right. Gotta calla little attention to myself.
257
00:26:43,101 --> 00:26:47,730
lt should take at least 90 secondsfor the security people to get up here.
258
00:26:48,398 --> 00:26:51,442
About enough time for meto get into Catlin's.
259
00:26:53,737 --> 00:26:54,987
Maybe.
260
00:27:02,746 --> 00:27:03,871
- Thomas?
- Yeah.
261
00:27:04,039 --> 00:27:06,665
Some kind of interference.
Go check it out.
262
00:27:39,741 --> 00:27:41,408
Good evening.
263
00:27:41,576 --> 00:27:43,577
Is there anything you need?
264
00:27:45,080 --> 00:27:47,081
I could use some luck...
265
00:27:47,248 --> 00:27:49,083
...right about now.
266
00:28:17,946 --> 00:28:21,031
- Looks fine up here.
- Yeah, it's okay down here too.
267
00:28:21,241 --> 00:28:23,617
CROUPlER:
Place your bets. Place your bets.
268
00:28:25,161 --> 00:28:27,371
Thank you, madam.
269
00:28:28,248 --> 00:28:30,290
Place your bets, please.
270
00:28:31,626 --> 00:28:33,711
All bets are down.
271
00:28:38,883 --> 00:28:41,510
Ten black, the lady wins.
272
00:28:42,762 --> 00:28:45,514
Seems your luck is changing.
273
00:29:10,457 --> 00:29:12,249
MACGYVER:
Nasty habit.
274
00:31:09,784 --> 00:31:11,076
[CHlRPlNG]
275
00:31:31,097 --> 00:31:33,056
Catlin's private vault.
276
00:31:33,224 --> 00:31:34,474
Subtle little thing.
277
00:31:37,604 --> 00:31:39,438
Great.
278
00:31:39,606 --> 00:31:43,567
No combination. No lock.
No nothing.
279
00:31:44,235 --> 00:31:46,528
And you're no help.
280
00:31:54,245 --> 00:31:56,079
Maybe.
281
00:32:02,128 --> 00:32:04,254
Hey, Catlin, how about bringing
me some luck?
282
00:32:04,422 --> 00:32:06,590
I've already lost $30,000.
283
00:32:06,758 --> 00:32:09,009
Tonight, luck is with the lady.
284
00:32:10,136 --> 00:32:11,178
[ALARM BEEPING]
285
00:32:11,346 --> 00:32:13,263
It's the penthouse again.
Get up there.
286
00:32:13,473 --> 00:32:15,515
- l'm on my way.
- l'll tell Mr. Catlin.
287
00:32:15,934 --> 00:32:19,978
CROUPlER: Place your bets.
Round and round. All bets down now.
288
00:32:20,188 --> 00:32:22,064
WlLSON:
Mr. Catlin, we have an intruder alarm
289
00:32:22,231 --> 00:32:24,066
in your penthouse apartment.
290
00:32:25,860 --> 00:32:27,653
Excuse me. l'll be right back.
291
00:32:27,862 --> 00:32:29,613
CROUPlER:
Five black, a winner.
292
00:32:45,755 --> 00:32:47,881
Looks good to me, Mr. Catlin.
293
00:32:48,091 --> 00:32:50,092
Something set the alarm off.
294
00:32:50,468 --> 00:32:52,052
[CHlRPlNG]
295
00:32:52,804 --> 00:32:55,847
Which one of you idiots
left the birdcage open?
296
00:32:56,057 --> 00:32:57,516
God.
297
00:32:58,434 --> 00:33:00,352
Come on, sweetheart.
298
00:33:01,479 --> 00:33:03,522
What's the matter, baby? Come on.
299
00:33:04,482 --> 00:33:08,360
There you go. Yeah.
It's all right.
300
00:33:09,195 --> 00:33:11,989
Guess l'd better check
everything else while l'm here.
301
00:33:50,153 --> 00:33:52,070
What's the matter, sweetheart?
302
00:33:52,238 --> 00:33:54,823
What's the matter, sweetheart?
303
00:33:56,075 --> 00:33:57,826
Everything's secure.
304
00:33:58,786 --> 00:33:59,911
[DOOR CLOSING]
305
00:35:04,393 --> 00:35:06,269
[HIGH-PlTCHED HUMMlNG]
306
00:35:10,608 --> 00:35:11,733
[CHlRPlNG]
307
00:35:11,901 --> 00:35:14,236
Thanks, l owe you for this.
308
00:35:14,445 --> 00:35:16,863
CROUPlER:
All bets down, please.
309
00:35:23,663 --> 00:35:25,956
Winner, number seven, black.
310
00:35:32,463 --> 00:35:35,006
- Did you see that? Did you see that?
CROUPlER: Oh, a change.
311
00:35:35,216 --> 00:35:38,468
- Eleven, red.
- That's why l've been losing money.
312
00:35:39,720 --> 00:35:41,805
GUARD: Excuse me, sir, please.
NELSON: Let go of me.
313
00:35:41,973 --> 00:35:43,014
GUARD:
Take it easy.
314
00:35:43,182 --> 00:35:45,725
NELSON: This wheel is rigged.
What a clip joint you got here.
315
00:35:47,353 --> 00:35:48,478
[HIGH-PlTCHED HUMMlNG]
316
00:35:49,355 --> 00:35:50,397
[BlRD CHlRPlNG]
317
00:35:52,650 --> 00:35:53,942
[HIGH-PlTCHED HUMMlNG]
318
00:36:13,337 --> 00:36:14,546
You're right.
319
00:36:14,714 --> 00:36:17,048
It's an octave too high.
320
00:37:47,473 --> 00:37:51,309
DEALER: And the name of the
game is blackjack. Bets, please.
321
00:37:59,694 --> 00:38:01,361
Excuse me, sir.
322
00:38:01,529 --> 00:38:03,989
Is there something wrong
with this card?
323
00:38:05,366 --> 00:38:07,742
- She's right.
- This place is a rip-off.
324
00:38:07,910 --> 00:38:09,953
- These cards are marked.
- Hey, we've been taken.
325
00:38:10,121 --> 00:38:13,248
What kind of place is this? The cards
are marked. I want my money back.
326
00:38:13,416 --> 00:38:17,002
Five hundred bucks. And l wanna
talk to the manager. Buzz off, buster.
327
00:38:33,269 --> 00:38:36,229
NELSON: Let go. Let go.
GUARD: Take it easy, pal.
328
00:38:36,439 --> 00:38:38,648
Take it easy now.
329
00:38:41,861 --> 00:38:43,028
[SHOUTlNG]
330
00:38:46,866 --> 00:38:48,783
Excuse me.
331
00:38:49,994 --> 00:38:52,996
I've got a bottle of champagne
on ice. lf you could wait.
332
00:40:39,520 --> 00:40:41,813
On that machine,
was there a pretty brunette?
333
00:40:43,941 --> 00:40:46,276
- l just saw her leave.
CATLlN: Hey!
334
00:40:46,735 --> 00:40:48,820
Come on!
335
00:40:58,497 --> 00:41:00,039
Over here. Come on.
336
00:42:00,768 --> 00:42:02,227
CATLlN:
Watch it!
337
00:42:05,064 --> 00:42:06,105
Come on.
338
00:42:23,582 --> 00:42:25,875
Out. Come on.
339
00:42:27,836 --> 00:42:30,672
I always knew you'd be lucky for me.
340
00:42:33,050 --> 00:42:34,384
[PHONE RINGlNG]
341
00:42:37,805 --> 00:42:41,015
CHRlS: MacGyver?
- Yeah.
342
00:42:42,726 --> 00:42:44,435
It's me.
343
00:42:44,603 --> 00:42:47,230
Don't do what he tells you.
344
00:42:49,858 --> 00:42:52,735
I'll kill her unless you do
exactly as l say.
345
00:42:54,029 --> 00:42:56,322
- l'm here.
- There's a small park
346
00:42:56,490 --> 00:42:59,075
just near the breakwater.
Oh, and, MacGyver,
347
00:42:59,243 --> 00:43:02,120
don't forget to bring the diamonds.
348
00:43:23,058 --> 00:43:24,309
Morning.
349
00:43:26,103 --> 00:43:27,979
Where's Chris?
350
00:43:28,147 --> 00:43:30,815
Straight ahead,
turn at the breakwater.
351
00:43:55,758 --> 00:43:58,176
Your lady's waiting in the plane.
352
00:44:11,774 --> 00:44:14,609
CHRlS:
Let go. MacGyver.
353
00:44:14,777 --> 00:44:18,154
See, MacGyver?
You wanted the girl...
354
00:44:18,864 --> 00:44:20,406
...you got the girl.
355
00:44:21,950 --> 00:44:23,576
You gave him the diamonds?
356
00:44:24,036 --> 00:44:28,247
Yes, our Mr. MacGyver,
quite the romantic.
357
00:44:28,415 --> 00:44:33,753
That's why he loses and I win.
358
00:44:40,469 --> 00:44:42,470
Okay, let's go up front.
359
00:44:42,638 --> 00:44:44,931
- You two, come on.
MACGYVER: Still got the ring?
360
00:44:45,099 --> 00:44:47,433
What? Oh, yeah.
361
00:44:47,601 --> 00:44:50,687
MACGYVER: Use it.
- You two, inside!
362
00:44:54,191 --> 00:44:56,734
Get the jack out of that trunk fast.
363
00:45:08,706 --> 00:45:12,333
Take it up to 30,000 feet.
The lack of oxygen will kill them.
364
00:45:18,716 --> 00:45:21,342
I got an idea.
365
00:45:36,024 --> 00:45:39,610
- All right, time to go.
CHRlS: All right, all right, l'm ready.
366
00:45:43,157 --> 00:45:46,993
- l hope this thing works.
- Consider it a test drive.
367
00:45:47,161 --> 00:45:50,663
Now get yourself down and brace
yourself. This could be fun.
368
00:45:57,296 --> 00:45:59,881
They should be pretty docile by now.
369
00:46:44,885 --> 00:46:47,303
You can come up now.
370
00:47:01,360 --> 00:47:03,277
How are you feeling?
371
00:47:07,950 --> 00:47:08,991
Great.
372
00:47:11,036 --> 00:47:12,078
Great.
28302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.