Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,647 --> 00:00:19,798
The Case Is Closed, Forget It
2
00:01:58,167 --> 00:02:02,001
All the events and characters in this film are fictitious, and any
coincidence with actual persons or facts is purely accidental.
3
00:02:10,887 --> 00:02:12,923
Help yourself to the occasion!
4
00:02:16,087 --> 00:02:17,281
How do you like it?
5
00:02:18,047 --> 00:02:19,036
It's simply delicious!
6
00:02:19,447 --> 00:02:23,156
As a representative of the prisoners'food oversight
commission, are you satisfied?
7
00:02:23,327 --> 00:02:24,237
Absolutely.
8
00:02:25,167 --> 00:02:29,399
Me personally a bit less because of the recent commotion.
What are these political songs for?
9
00:02:29,647 --> 00:02:33,037
Don't pay attention. It's summer, hot.and all that rushes to
the head.
10
00:02:33,247 --> 00:02:35,158
- I will have to increase the punishment then.
- Be generous.
11
00:02:35,247 --> 00:02:41,163
- In political matters don't even dream about it.
- All refer to you as a father. Forgive them.
12
00:02:41,447 --> 00:02:45,156
- Forgiveness is the proof of strong power.
- Do you really think so?
13
00:02:45,247 --> 00:02:52,358
I think, Senor Rosa, you are trying to prove that if you plead
for the prisoners, I always agree with you.
14
00:02:53,407 --> 00:02:54,556
Friends!
15
00:02:55,807 --> 00:02:59,277
My friends.Tomorrow we are having a national holiday.
16
00:02:59,567 --> 00:03:04,436
Recently some of you behaved not very well, right?
17
00:03:04,647 --> 00:03:14,397
However, the leadership of the prison wants to express to you
our trust and
favour, handing you the gifts, prepared by the Prisoners Aid
Association.
18
00:03:14,647 --> 00:03:20,358
So, enjoy your meal and congratulations!
Let this be a gift to your families.
19
00:03:20,527 --> 00:03:23,121
Start handing out.Turn on the music.
20
00:03:23,927 --> 00:03:28,000
- Start handing out.
- Damn it. I smeared my tie.
21
00:03:29,327 --> 00:03:32,000
-And you go back to your cell.
- Let's go.
22
00:03:32,207 --> 00:03:33,720
Relax, I can go by myself.
23
00:03:35,687 --> 00:03:40,556
And above all, do not keep a state of mind of a so-called
'fighter against fate'.
24
00:03:41,127 --> 00:03:46,520
Accept the harsh reality of the need to spend thirty years in
prison.
25
00:03:46,727 --> 00:03:55,078
Good behavior can reduce the term. Despite the fact that the
Italian prisons are the best prisons in the world. I assure you.
26
00:03:55,367 --> 00:04:01,556
And do you know why? Because of the humanity of guards
whom we have managed to teach...
27
00:04:01,847 --> 00:04:03,963
What is it? Are you OK?
28
00:04:04,487 --> 00:04:07,479
Take a seat, Ponzi.Take a seat. Please!
29
00:04:07,647 --> 00:04:10,559
Forgive me, but my name is Vanzi.
30
00:04:17,367 --> 00:04:20,120
Well, yes of course.Vanzi.Architect.
31
00:04:20,887 --> 00:04:23,640
-And you might learn to pronounce the names correctly.
- Of course, sir.
32
00:04:23,887 --> 00:04:29,837
I'm also a little guilty.You actually don't look like a
bloodthirsty killer.Sorry for the misunderstanding.
33
00:04:30,087 --> 00:04:34,558
So, you are awaiting sentencing.You'll be in detention until
the conversation with the magistrate.
34
00:04:34,847 --> 00:04:37,919
Guard, take him into the cell, and bring me that murderer
Ponzi.
35
00:04:39,767 --> 00:04:40,358
Ponzi.
36
00:04:41,207 --> 00:04:42,481
- Ponzi!
-Go.
37
00:04:47,327 --> 00:04:51,764
I told him 'Vanzi', not 'Ponzi'.
The warden simply didn't catch what I said. Let's go!
38
00:05:18,247 --> 00:05:19,202
Get inside!
39
00:05:29,887 --> 00:05:31,036
To ease nature.
40
00:05:47,527 --> 00:05:51,440
In the name of the Italian people!
41
00:05:56,727 --> 00:06:02,836
- Didn't you sleep all night?The first night in jail is a bit like the
first wedding night, right? Want to smoke, architect?
-Thank you.
42
00:06:03,087 --> 00:06:09,879
When you get out of solitary confinement, I'll do the
shopping for you
at the store.You have the money, right? And the money do
wonders here.
43
00:06:10,727 --> 00:06:16,359
- I'll get out of here quickly. I'm here by mistake.
- Everybody's here by mistake, made either by court, or our
own Brother himself.
44
00:06:16,567 --> 00:06:20,480
-You want some coffee?
- How come you leave your cell?
45
00:06:20,687 --> 00:06:25,522
I take out the garbage and clean the close-stools for 6000 lire
per month. Have you gone to pot?
46
00:06:25,767 --> 00:06:32,240
- No, I can't.
- I'll take you to the public toilet before breakfast.You will
need to treat the security guard a couple of cigarettes.
47
00:06:32,527 --> 00:06:35,883
Pour some mortar of bedbugs on your bed's legs.
48
00:06:40,127 --> 00:06:42,960
Good afternoon.This is the national program.
49
00:06:43,247 --> 00:06:48,116
Today on Saturday the 5th of June the Bishop of the
St. Bonifacio Church will be speaking.
50
00:06:56,687 --> 00:06:58,917
Say your say and grant me salvation.
51
00:07:02,287 --> 00:07:05,518
Corpus Christi!
52
00:07:07,847 --> 00:07:10,441
Partake of the body of Christ.
53
00:07:36,207 --> 00:07:37,959
You look like a madman.
54
00:07:43,047 --> 00:07:43,763
Let's go!
55
00:08:05,647 --> 00:08:06,523
What's going on?
56
00:08:06,887 --> 00:08:10,243
Now they will do the thrashing, and the music should stifle
his cries.
57
00:08:25,887 --> 00:08:27,161
They're done with him.
58
00:08:28,207 --> 00:08:31,597
-And why are you sprawling in solitary confinement?
-You actually locked me up in here.
59
00:08:31,847 --> 00:08:32,597
Get out!
60
00:08:36,207 --> 00:08:38,038
When will the magistrate consider my case?
61
00:08:38,767 --> 00:08:39,677
Don't know.
62
00:08:41,127 --> 00:08:44,483
Yes, I was driving along that road, but that man was not hit by
my car.
63
00:08:44,847 --> 00:08:47,361
- However, one of the witnesses observed the number of your
machine.
-Yes, but it doesn't prove anything.
64
00:08:47,767 --> 00:08:52,158
Probably your witness has confused my client's car with the
one that hit that drunkard.
65
00:08:52,447 --> 00:08:56,884
In the first place, it hasn't yet been proven that the victim was
intoxicated,
and secondly, he was hit on a pedestrian crossing where
drivers must slow down.
66
00:08:57,167 --> 00:09:03,322
And what happened to the right wing of your car? I know
that on the next day you went to the service center.
67
00:09:03,687 --> 00:09:09,796
I use the car for work, so it is only natural to keep it in good
condition.And regarding the dent, I noticed it in the parking
lot.
68
00:09:10,207 --> 00:09:14,519
The parking lot was unattended, so no one can confirm your
words.
69
00:09:14,727 --> 00:09:21,519
Moreover, the witness saw your car stopping after the
collision, and then driving away.
70
00:09:21,967 --> 00:09:25,801
So am I accused of withholding help or murder?
71
00:09:26,047 --> 00:09:29,596
But we asked to undertake an examination regarding the
right wing.
72
00:09:30,287 --> 00:09:32,801
Let's hope that it will be favorable for you.
73
00:09:38,407 --> 00:09:40,238
Asmall world!
74
00:09:40,487 --> 00:09:44,321
Judge's villa is only two hundred meters away from yours.
75
00:09:44,567 --> 00:09:46,319
Our terraces are in front of each other.
76
00:09:46,687 --> 00:09:49,679
No, my villa is located on the side of St.Charles.
77
00:09:49,967 --> 00:09:52,117
Great area, and the land is very expensive there.
78
00:09:52,327 --> 00:09:54,283
We bought it '0 years ago, thanks to one favorable case.
79
00:09:54,487 --> 00:09:56,876
And we bought that land three years ago, when the prices
had already soared.
80
00:09:57,127 --> 00:10:00,881
We need to unite to prevent the cutting down of trees,
according to the foolish plan of reconstruction.
81
00:10:01,207 --> 00:10:07,396
I believe that the reconstruction plan was developed taking
into account
the landscape. I know that, because my brother in law
worked on it.
82
00:10:09,207 --> 00:10:11,596
Well if it is a thought-out plan.
83
00:10:11,967 --> 00:10:15,642
It was approved by the community of landowners.
Aren't you a member of that community?
84
00:10:16,207 --> 00:10:18,482
No, but I'm going to join it.
85
00:10:18,687 --> 00:10:23,078
OK, and now it's time for me to go.
Let's hope for the better.Advocate.
86
00:10:25,727 --> 00:10:27,558
My compliments, Mr.Judge!
87
00:10:28,007 --> 00:10:30,521
Because of his damned brother-in-law, he will now always
have a grudge against me.
88
00:10:30,767 --> 00:10:35,921
-The persecution complex is a typical syndrome of a prisoner.
Pull yourself together!
- I don't give a shit about that syndrome.When am I going to
get out of here?
89
00:10:36,127 --> 00:10:38,038
Soon, be a little patient.
90
00:10:38,287 --> 00:10:40,164
How's my wife?
91
00:10:40,447 --> 00:10:44,599
Not very good, but the doctor is treating her.As soon as she
recovers, I'll arrange a visit.
92
00:10:44,927 --> 00:10:49,159
Kids think you're on a business trip, and will be at home by
the beginning of the holiday.
93
00:10:49,407 --> 00:10:51,716
We don't yet I'll be out by that time.
94
00:10:52,487 --> 00:10:57,641
- Damn it!Why did I talk about that reconstruction plan?
- Do you know you've changed? You've become bitter.
95
00:10:58,327 --> 00:11:01,558
I don't want to harden, I don't want to adjust and don't want
to stand this environment. Ijust want to get out of here.
96
00:11:02,047 --> 00:11:07,997
-Take this as a vacation. Remember Borgi? The publisher. He
asked me if you would like to write a book.
-What does that matter?
97
00:11:08,247 --> 00:11:13,560
No Vanzi, wait. I wrote down for you.
'The most popular theme is homosexuality.
98
00:11:13,767 --> 00:11:18,636
Let him think of a story of a prisoner who covets another
prisoner.
99
00:11:43,287 --> 00:11:48,156
Guys, please be gentle with him. He is a decent man.
An architect. Come on in!
100
00:11:48,807 --> 00:11:53,676
These magistrates are nasty.They build traps to fuck you.
101
00:11:55,247 --> 00:12:01,322
-This new guy has a face of son of a bitch.And he became an
architect.
- OK, let's go back to what we were talking.
102
00:12:01,967 --> 00:12:06,597
Behave yourself, and they will reduce the term.
103
00:12:07,527 --> 00:12:09,119
Good evening!
104
00:12:09,687 --> 00:12:11,678
My name is Vanzi.
105
00:12:12,087 --> 00:12:13,520
Listen to my advice and everything will be fine.
106
00:12:14,087 --> 00:12:16,681
What did you say your name was?
107
00:12:17,247 --> 00:12:18,043
Vanzi.
108
00:12:19,527 --> 00:12:20,801
Nice to meet you.
109
00:12:27,647 --> 00:12:31,799
- Piro, do you know what is written in my horoscope?
- No,what?
110
00:12:32,167 --> 00:12:36,001
I shouldn't be too rush to romantic relationships.
111
00:12:40,007 --> 00:12:41,998
My name is Campoloni.
112
00:12:48,447 --> 00:12:50,961
I have as many holes in my socket, as many are in a cheese
grater.
113
00:12:52,927 --> 00:12:57,000
I never have parcels sent from home. Even if they know I'm
dying.
114
00:12:58,087 --> 00:13:05,960
- Nice family!Yesterday my daughter got married, and they
didn't even send me an invitation.
-Why don't you go and see her?
115
00:13:08,447 --> 00:13:10,642
Good evening, Chief.
116
00:13:13,647 --> 00:13:15,877
- Chief, can I treat you an apple?
- No.
117
00:13:18,847 --> 00:13:23,716
I was born in Montecatini on July 22, in 1923.
118
00:13:24,687 --> 00:13:29,556
- Jesus. He is at it again.
- I've been living in Rome for seven or eight years. I have two
little kids.
119
00:13:30,167 --> 00:13:33,796
- If it were not for them, I could list many other things.
- St Mary the Virgin.
120
00:13:34,287 --> 00:13:35,481
Amen!
121
00:13:49,727 --> 00:13:54,278
Let's consider the question of clothes.The lawyer said to me:
''You are not in proper clothes''.
122
00:13:55,007 --> 00:13:57,441
''You are not perfect.you don't have a tie''
123
00:13:57,807 --> 00:14:05,122
and I answered him:'If I don't have a tie, am I not the same
Gianpaolo Betega inside?''
124
00:14:05,887 --> 00:14:08,117
Go to sleep, cockerel!
125
00:14:35,807 --> 00:14:43,760
Don't provoke him.He is dangerous.They gave him a life
sentence,
he has nothing to lose. Even if he commits another murder.
126
00:14:45,807 --> 00:14:47,240
Can't fall sleep?
127
00:14:47,647 --> 00:14:49,877
No, I vomited.
128
00:14:50,607 --> 00:14:56,318
This is a typical psychosomatic reaction to the initial period of
detention. Later it will pass.
129
00:14:57,687 --> 00:15:00,997
No, there will be no ''later''
I...
130
00:15:03,487 --> 00:15:05,000
It will pass, everything will pass.
131
00:15:05,847 --> 00:15:07,280
Start thinking of something else.
132
00:15:08,287 --> 00:15:11,518
Suicide, for example. But be careful.
Do it clearly in a speculative way.
133
00:15:12,327 --> 00:15:16,400
The thought of suicide has often helped us to pass a bad
night.
134
00:15:16,767 --> 00:15:20,601
These are the words of John Ford, a man who loved life.
135
00:15:23,887 --> 00:15:25,240
I don't have more.
136
00:15:29,327 --> 00:15:30,362
Listen, architect.
137
00:15:31,847 --> 00:15:38,320
Why don't you write home a letter. Let them send you parcels
with good things for everyone.
138
00:15:38,687 --> 00:15:42,919
Please,we are all poor here, and you have money.So help us.
139
00:15:43,247 --> 00:15:47,160
We are all brothers here, so we must share the joys and
sorrows.Got it?
140
00:15:47,607 --> 00:15:50,041
If only you had better manners.
141
00:15:50,527 --> 00:15:51,880
Man, it's difficult with you.
142
00:15:52,927 --> 00:15:58,240
- Piro, get ready to go.You have a meeting.
- I'm coming.Can you guarantee theywill take a lot of my
photos?
143
00:15:58,647 --> 00:16:00,638
We only guarantee that you will be judged.
144
00:16:01,767 --> 00:16:07,160
If doctor Torsello's in the court, laughter is guaranteed.
145
00:16:07,927 --> 00:16:10,361
This cuckold gets furious when I gibe at him.
146
00:16:16,367 --> 00:16:22,283
- But wasn't he already given a life sentence?
-There will be another process. Last year he cut his fellow
inmate's throat.
147
00:16:24,327 --> 00:16:24,964
Finished?
148
00:16:27,407 --> 00:16:30,843
There is no killer more beautiful than me.
149
00:16:51,447 --> 00:16:53,358
- Can I open the window?
- No.
150
00:16:54,447 --> 00:16:56,642
- But it's hot.
- It's you who feels hot.
151
00:16:58,447 --> 00:17:00,756
- Can we listen to the opinions of others?
- I got you.
152
00:17:01,887 --> 00:17:08,201
We are very lucky.This young man wants to teach us to live.
Shall we vote whether to open the window or not?
153
00:17:08,727 --> 00:17:10,399
Let's discuss it like civilized people.
154
00:17:11,447 --> 00:17:14,519
-Tell me. Did your grandfather also design houses?
-Yes.
155
00:17:16,007 --> 00:17:24,119
Hey, I worked at his construction site as a young man. One
day I fucked up, so he gave me a slap in the face just like this.
156
00:17:27,687 --> 00:17:34,001
If I gave that slap to you, it would be revenge, but we are not
vengeful.
157
00:17:34,527 --> 00:17:38,042
We are fair. Look, he has suffered because of you.
158
00:17:39,047 --> 00:17:44,599
This time you got away with it, but next time it'll be you who
will have to cry.
159
00:17:46,087 --> 00:17:50,080
If you gave me the slap, I would not give you time to talk.
160
00:17:50,847 --> 00:17:57,161
-You say so, because you're afraid, and you know it.
- Don't be turned on,Vanzi, in some ways they are right.
161
00:17:58,167 --> 00:18:02,479
Please lift up my leg. Put a pillow under.
162
00:18:03,167 --> 00:18:09,003
Sorry I gave you a slap. It was just a simple example.
I had to give him a piece of my mind.Go on, eat.
163
00:18:09,367 --> 00:18:11,517
- Feel better?
-Thanks.
164
00:18:12,207 --> 00:18:14,323
-You feel hot, I'll open the window.
- No.
165
00:18:15,167 --> 00:18:21,163
-You know, I'm not afraid of them.
- No, draft can make me feel worse. Don't.
166
00:18:23,007 --> 00:18:26,841
- But why isn't he in the infirmary?
-At first, I was there, but then I was told that I recovered.
167
00:18:29,007 --> 00:18:37,437
If you are still angry, I'llwash your clothes the entire week
and will make your bed till Saturday. Deal?
168
00:18:38,287 --> 00:18:41,120
Ijust want you to start smiling again.
169
00:18:42,767 --> 00:18:47,079
And to you I advise to write a letter home about the parcels
for guys.
170
00:18:47,807 --> 00:18:56,203
You should get along with us, or else someone will tear your
ass.You wouldn't want that to happen, would you?
171
00:18:57,807 --> 00:18:58,398
Vanzi.
172
00:19:01,287 --> 00:19:05,360
When the time comes to die, I don't want to see anybody.
173
00:19:06,727 --> 00:19:07,842
Promise, you'll help me.
174
00:19:08,447 --> 00:19:09,800
No visitors.
175
00:19:18,407 --> 00:19:20,841
How many times have I told you not to approach us?
176
00:19:21,167 --> 00:19:22,236
What do you want?
177
00:19:22,567 --> 00:19:26,321
-You belong to the very dregs of the underworld.
- But you're a criminal too.
178
00:19:26,607 --> 00:19:29,679
Yes, maybe I'm a murderer, but not like you because Iwas
acting in a fit of anger.
179
00:19:32,527 --> 00:19:34,119
Senor Vanzi, shall I take the cigarettes to the cell?
180
00:19:34,447 --> 00:19:35,118
Yes.
181
00:19:37,607 --> 00:19:39,199
What? Now you have your own loader?
182
00:19:40,167 --> 00:19:41,316
I can still afford it.
183
00:19:43,087 --> 00:19:46,079
- Stay away from him.
-Why?
184
00:19:46,647 --> 00:19:48,478
His fate is prejudged.
185
00:20:08,567 --> 00:20:13,800
Listen, I talked with the auxiliary doctor.
For '00.000 lire, he will transfer you to the infirmary.
186
00:20:14,687 --> 00:20:22,640
I give him your home phone number. He'll call them, explain
his services and take the money.
187
00:20:25,767 --> 00:20:27,803
Hey, don't grab me by the balls!
188
00:20:28,327 --> 00:20:34,436
- Piro,what did the court decide?
- I don't know yet, but another life sentence is guaranteed.
189
00:20:35,407 --> 00:20:38,001
Hey guys, I'm coming to you.
190
00:20:42,887 --> 00:20:44,240
- Personal guardianship.
-Animal!
191
00:20:45,887 --> 00:20:47,161
One fell.Another well-aimed strike.
192
00:20:49,047 --> 00:20:50,639
-What's the score?
-Three zero.
193
00:20:52,487 --> 00:20:55,320
Now when this old fart is in the game, anything can happen.
194
00:20:56,287 --> 00:21:03,284
My congratulations. I heard that your son received his
diploma and participates in the contest for public office.
195
00:21:03,967 --> 00:21:06,162
Yes, but he doesn't have a recommendation.
196
00:21:07,647 --> 00:21:09,239
Mafia is everywhere.
197
00:21:10,967 --> 00:21:15,836
You work hard, spend your whole life with this rabble...
198
00:21:16,647 --> 00:21:20,799
so that your son gets an education, and then he is
unemployed.
199
00:21:21,287 --> 00:21:25,758
Will your son be interested in a job at mining company with a
salary of half a million for the beginning?
200
00:21:26,807 --> 00:21:30,516
Your proposal includes some favors from me.
201
00:21:31,087 --> 00:21:34,523
You're a good man.
You would do well to become the warden.
202
00:21:34,847 --> 00:21:36,519
Are you mocking?
203
00:21:38,527 --> 00:21:41,678
- Fire away!What did you mean?
- Do me a little favor.
204
00:21:42,327 --> 00:21:44,841
Go on, don't stop!
What a moron?
205
00:21:45,327 --> 00:21:48,000
So, what's this all about?
206
00:21:48,287 --> 00:21:49,561
Some other time.
207
00:21:52,007 --> 00:21:54,077
In the meantime tell your son to have some rest.
208
00:21:54,487 --> 00:21:55,761
Move it!
209
00:22:04,647 --> 00:22:09,277
- Don't ever salute me that way, understand?
- I wasn't saluting. Ijust caught a fly. It's in my fist.
210
00:22:09,687 --> 00:22:12,076
-Where is it then?
- Flew away.
211
00:22:12,487 --> 00:22:14,557
You had a fly in your fist, or maybe it was a bomb?
212
00:22:15,287 --> 00:22:18,597
- Bomb? What bomb?
- Don't try to be witty.Beat it.
213
00:22:20,447 --> 00:22:22,119
Attention! Everybody to their cells!
214
00:22:27,487 --> 00:22:33,119
Just think. He has got two medals for combat service, and
then he got caught for nothing in the bank where he worked.
215
00:22:40,287 --> 00:22:41,037
Bravo!
216
00:22:42,007 --> 00:22:43,440
Everything's useless.
217
00:22:43,767 --> 00:22:47,123
Is ti true that the architect doesn't want to receive parcels for
us?
218
00:22:47,407 --> 00:22:53,164
We are repugnant to him.
We are poor, we speak in a dialect.
219
00:22:54,567 --> 00:22:59,163
We received an order to deploy new prisoners in here, you
upward, and you downwards.
220
00:22:59,407 --> 00:23:00,476
Architect!
221
00:23:01,127 --> 00:23:04,517
Can you explain why you instinctively dislike us?
222
00:23:05,047 --> 00:23:09,518
On the contrary. Last night I woke up, saw you were all
sleeping like angels, and even felt myself happy in your
company.
223
00:23:10,047 --> 00:23:14,916
See how he plays tricks on us, how proudly he raised his
shoulders.
224
00:23:15,567 --> 00:23:22,996
You give us all to understand that we're disgusted to you.
So tell us frankly,we'll do everything to please you.
225
00:23:23,407 --> 00:23:25,557
You're our only hope, architect.
226
00:23:26,487 --> 00:23:33,199
It is not right to despise your friends just because of the fact
that they are poor things and didn't get an education.
227
00:23:33,647 --> 00:23:34,363
What was your name?
228
00:23:34,847 --> 00:23:37,361
If I say my name, you'll utter again a brass comment.
229
00:23:37,847 --> 00:23:40,202
-What's his name?
-Vanzi.
230
00:23:41,487 --> 00:23:42,237
Stop!
231
00:23:42,687 --> 00:23:44,643
No one will help you here.
232
00:23:45,047 --> 00:23:48,562
You've had it. Perhaps I should just smash your head on the
bars.
233
00:23:50,687 --> 00:23:52,200
What's going on in here? Afight?
234
00:23:52,567 --> 00:23:55,161
No, the architect just went mad because of Piro's joke.
235
00:23:59,007 --> 00:24:00,759
It's a bit difficult with these people, architect.
236
00:24:02,007 --> 00:24:03,679
Anyway, I will deliver you from them.
237
00:24:04,087 --> 00:24:06,840
You are going to the infirmaryfor observation.
238
00:24:07,487 --> 00:24:09,796
Bring your pyjamas and all the necessary things.
239
00:24:10,247 --> 00:24:12,761
What a pity?! He's being taken away,just when we started to
make friends.
240
00:24:13,847 --> 00:24:18,238
- I see you quickly learned the lesson on how to escape.
- See you soon.
241
00:24:19,447 --> 00:24:23,281
-Are you a couple of gentle doves?
- Of course, can't you say that?
242
00:24:25,087 --> 00:24:29,080
Look what a delicious meal he's having for dinner.
He's lucky.
243
00:24:29,727 --> 00:24:33,481
Bon appetit, distinguished.
244
00:24:34,167 --> 00:24:36,681
-Want some too?
- If we may.
245
00:24:37,247 --> 00:24:39,078
- For me too.
-Thank you.
246
00:24:39,487 --> 00:24:41,159
Damn it! If it were not for my ulcer.
247
00:24:41,927 --> 00:24:43,076
What is this mess?
248
00:24:43,567 --> 00:24:45,398
Everybody go to bed. Now!
249
00:24:48,687 --> 00:24:50,040
It means you too.
Go to bed!
250
00:25:00,647 --> 00:25:02,956
You are healthy now and can go back to the cell.
251
00:25:12,647 --> 00:25:13,397
Listen.
252
00:25:15,047 --> 00:25:17,242
You might want to call my family again.
253
00:25:18,247 --> 00:25:21,159
One of these days I'll give you a pleasant surprise.
254
00:25:21,687 --> 00:25:22,676
What kind of?
255
00:25:23,007 --> 00:25:24,918
You can't even imagine.
256
00:25:30,207 --> 00:25:31,799
Bravo!You were great.
257
00:25:32,047 --> 00:25:33,400
Remember, my friend.
258
00:25:35,247 --> 00:25:38,876
Money do marvels here, but they should be used cautiously.
259
00:25:40,007 --> 00:25:41,884
Relax, I'll learn how to use them correctly.
260
00:25:46,447 --> 00:25:48,199
- Good afternoon, doctor.
- Hello Vanzi.
261
00:25:50,767 --> 00:25:54,442
- Campoloni, still having pain in the stomach?
- No pain.
262
00:25:55,567 --> 00:25:56,397
See that?
263
00:25:59,927 --> 00:26:02,441
Why are you hiding your condition from doctors?
264
00:26:03,007 --> 00:26:05,680
- It amuses me.
-You can't deceive them.
265
00:26:06,687 --> 00:26:09,360
I want to make fun of them and to spring a surprise, suddenly
die.
266
00:26:11,127 --> 00:26:12,276
I go horse.
267
00:26:13,927 --> 00:26:15,599
Follow me into the X-ray study.
268
00:26:19,447 --> 00:26:20,596
I won't be long.
269
00:26:42,047 --> 00:26:45,437
The X-ray study is connected with women's section.
270
00:27:21,687 --> 00:27:24,042
I guarantee pleasure, but not health.
271
00:27:26,167 --> 00:27:27,156
Do it quickly!
272
00:27:34,967 --> 00:27:37,481
I told you he's an honorable man, Milena.
273
00:27:59,167 --> 00:28:00,156
Leave me!
274
00:28:00,767 --> 00:28:02,359
Come here!Quickly!
275
00:28:02,687 --> 00:28:05,201
Take me quickly, I beg you. Don't waste your time, dear.
276
00:28:19,127 --> 00:28:20,321
Ciao.
277
00:28:29,207 --> 00:28:32,119
Of course I will not tell your wife, what was the purpose of
this payment.
278
00:28:35,567 --> 00:28:37,398
Let me know, if you want to meet again with Milena.
279
00:28:38,927 --> 00:28:42,283
- For decent people like you lot's of things are available.
-Thank you.
280
00:28:44,167 --> 00:28:46,078
- It's hot, isn't it?
-Yes, it is.
281
00:28:46,487 --> 00:28:48,364
- How is Campoloni?
- Don't you see?
282
00:28:48,767 --> 00:28:52,123
- Does he want to see you first or his wife?
- I think it's better that his wife goes first.
283
00:28:52,407 --> 00:28:55,001
- Listen, Campoloni doesn't want to see anybody.
-Why?
284
00:28:55,527 --> 00:28:58,360
- I don't know, but it is his will.
- I don't understand.
285
00:29:05,887 --> 00:29:06,876
Please come this way.
286
00:29:15,327 --> 00:29:18,000
What does this mean? I don't want to see you.
287
00:29:18,527 --> 00:29:21,997
I told everyone. I don't want to.You can't force me.
288
00:29:22,367 --> 00:29:24,119
Get out!Get out!
289
00:29:27,447 --> 00:29:30,280
-Who called you?
-The warden.
290
00:29:33,247 --> 00:29:38,640
Vanzi.You wanted to write a book about life in prison?
Then remember this scene.
291
00:29:39,247 --> 00:29:43,320
When death comes, everybody feels fear.
292
00:29:43,847 --> 00:29:49,160
We all think that death is terrible, but then each one of us
begins to draw and pretend.
293
00:29:49,647 --> 00:29:52,719
I also tried to play the outrage when my wife came.
294
00:29:53,487 --> 00:29:59,642
Pretty lofty phrases come to mind.Such words that
can make even the most steadfast-hearted people cry.
295
00:30:01,207 --> 00:30:06,520
But now nothing heartrending will happen.
It's just a courtesy visit.
296
00:30:07,167 --> 00:30:12,036
She put on dark glasses to make me believe that she wants to
hide the excitement behind them.
297
00:30:12,847 --> 00:30:15,361
Let's see.Take off your glasses.
298
00:30:23,247 --> 00:30:26,444
OK, you can stay.
299
00:30:28,447 --> 00:30:29,960
Give me your hand.
300
00:30:34,407 --> 00:30:39,276
I didn't want you to come, because it's distressing for me that
you see me like this.
301
00:30:43,607 --> 00:30:46,838
I fought on the front. Heroically.
302
00:30:48,847 --> 00:30:51,156
I have two combat medals.
303
00:30:51,967 --> 00:30:57,883
He led his team to attack the enemy, inspiring his men the
heroic disregard to danger.That's what they wrote about me.
304
00:31:01,287 --> 00:31:05,838
I have earned the right not to die here.
Let me out of here.
305
00:31:09,767 --> 00:31:13,999
-The visit is over.
- Please let me stay a bit more.
306
00:31:14,527 --> 00:31:15,960
I'm sorry, but your time is out.
307
00:31:16,327 --> 00:31:19,478
- Give them more time together.
-What the hell do you meddle in?
308
00:31:20,567 --> 00:31:22,000
This is inhuman.
309
00:31:23,007 --> 00:31:25,760
- Listen, doctor.At least you could do something.
-These are the rules, shut up.
310
00:31:26,887 --> 00:31:29,117
-These are idiotic rules.
- Shut up.
311
00:31:29,847 --> 00:31:31,917
-Why don't you give them another five minutes?
-These are the rules.
312
00:31:32,607 --> 00:31:36,680
Okay, I'll give you one hundred or even two hundred
thousand
lire to ensure that this lady stays a bit more with her husband.
313
00:31:37,967 --> 00:31:42,199
- Go to bed, now!
- How dare you to be exasperated? Look at yourself.
314
00:31:42,847 --> 00:31:46,556
I have never seen such a stupid face like yours.
Leave me!
315
00:31:47,167 --> 00:31:48,919
I will write a report on you.
316
00:31:50,767 --> 00:31:52,917
Padre, your turn.
317
00:31:54,487 --> 00:31:59,356
You know, if you go on like this, you're risking to stay in prison
for a long time.
318
00:31:59,927 --> 00:32:06,400
I know prisoners, who were to stay here for a few months or a
year, and stayed for ten or twenty years.
319
00:32:06,887 --> 00:32:09,276
Even got a life sentence, and all because of the aggressive
behavior towards the guards.
320
00:32:09,767 --> 00:32:12,918
Architect, do you want to destroy your life?
321
00:32:14,287 --> 00:32:19,361
Farinelli.What shallwe do? Perhaps if the architect
apologizes,we'll tear this report?
322
00:32:20,927 --> 00:32:23,441
Well, if he apologizes.
323
00:32:25,247 --> 00:32:26,123
Excuse me.
324
00:32:26,527 --> 00:32:29,997
I understand you are upset with that poor guy's death, right?
325
00:32:30,647 --> 00:32:31,443
You can go.
326
00:32:32,247 --> 00:32:38,083
If you were one of those semi-literates, no one would have
saved you from two weeks in solitary confinement.
327
00:32:39,967 --> 00:32:46,440
That people understand only the language of the whip.
And you're a worthy man of good family.
328
00:32:47,607 --> 00:32:49,723
You're an architect, aren't you?
329
00:32:51,687 --> 00:32:52,881
Tell me.
330
00:32:54,167 --> 00:32:56,840
Do you think the mining engineer is a good profession?
331
00:32:58,407 --> 00:32:59,681
I think it's great.
332
00:32:59,967 --> 00:33:00,956
Right.
333
00:33:01,927 --> 00:33:03,599
I said the same thing to my son all the time.
334
00:33:05,007 --> 00:33:07,123
He wants to get a job as a mining engineer.
335
00:33:07,807 --> 00:33:09,320
Although in Italy there are no mines.
336
00:33:09,927 --> 00:33:14,637
For my son to have his crust of bread, I'm up to my neck in
debt, considering the meager salary that I earn here.
337
00:33:15,567 --> 00:33:20,277
When I think about all those deputies, who do nothing but
chattering...
338
00:33:21,647 --> 00:33:24,798
but snap off twenty times more than the man who works
honestly and hard.
339
00:33:28,047 --> 00:33:30,481
I don't know your political views.
340
00:33:32,607 --> 00:33:34,359
I loathe deputies.
341
00:33:35,047 --> 00:33:38,244
They only contribute to this mess in the country.
342
00:33:38,767 --> 00:33:40,598
Yes, we need more discipline.
343
00:33:45,407 --> 00:33:48,240
Do you know anybody in the Ministry of Industry?
344
00:33:49,367 --> 00:33:51,244
Yes, but not directly.
345
00:33:51,767 --> 00:33:53,120
But do you know deputy ministers at least?
346
00:33:54,727 --> 00:33:58,356
I know the Deputy Minister of Agriculture.
347
00:33:59,047 --> 00:34:02,881
OK, it doesn't matter, forget it. Farinelli.
348
00:34:04,047 --> 00:34:04,843
I'm here, sergeant.
349
00:34:05,407 --> 00:34:06,920
Take the prisoner to his cell.
350
00:34:09,727 --> 00:34:13,640
And please, architect. Behave sensibly.
351
00:34:27,127 --> 00:34:28,116
Let's unite in this fight.
352
00:34:28,447 --> 00:34:28,879
Just loot at it!
353
00:34:33,607 --> 00:34:36,917
Everybody says his say. Universal expansion!
354
00:34:38,607 --> 00:34:44,364
I brought up my son to respect the ideals and power.
355
00:34:45,247 --> 00:34:49,559
How can such a young idealist feel comfortable in a world
where everything is questioned?
356
00:34:52,247 --> 00:34:58,720
However, you are very comfortable in this world, right?
You have no ideals.
357
00:34:59,167 --> 00:35:01,920
You just swim in that filth.
358
00:35:02,687 --> 00:35:07,556
You are in prison only to give pleasure to your friends.
359
00:35:08,007 --> 00:35:14,719
Superiors. I obey the will of those who rank above me.And
you, sergeant, should respect me for that.
360
00:35:17,087 --> 00:35:18,679
Caruso, bring me a beer.
361
00:35:19,887 --> 00:35:20,763
Make it two.
362
00:35:25,487 --> 00:35:26,237
So.
363
00:35:28,567 --> 00:35:30,478
What is it you wanted to discuss with me?
364
00:35:31,047 --> 00:35:33,641
Lot's of things. Firstly the fate of our enemies.
365
00:35:34,447 --> 00:35:36,722
Especially those who despise the ideals.
366
00:35:37,527 --> 00:35:43,079
Only the way to deal with these people shouldn't be limited
with mediocre truncheon. No!
367
00:35:45,527 --> 00:35:48,997
I understand your son didn't pass the entrance exams again.
368
00:35:51,687 --> 00:35:53,200
Second time already.
369
00:35:54,447 --> 00:35:56,358
He also lost his health studying.
370
00:36:00,167 --> 00:36:01,998
He returned home looking totally crushed.
371
00:36:03,687 --> 00:36:09,717
I first felt that he had a contempt and anger towards me.
372
00:36:10,167 --> 00:36:11,202
My own son.
373
00:36:11,807 --> 00:36:12,876
He needs a protector.
374
00:36:17,487 --> 00:36:22,003
Do you want to say that I too must play by your rules?
375
00:36:23,087 --> 00:36:24,042
Accommodate?
376
00:36:29,567 --> 00:36:32,161
Don't worry, Dad.You'll see, everything will be fine.
377
00:36:33,607 --> 00:36:34,676
Relax.
378
00:36:37,327 --> 00:36:43,038
What a silence!What a tender silence!What a silence, sweet,
thoughtful, in the vaguely visible meadow on the hill...
379
00:36:43,567 --> 00:36:48,436
What are you doing? Are you crazy? Do you want to eat it all
by yourself? It should be divided for everybody.
380
00:36:49,007 --> 00:36:53,876
It seems that they are waiting for you, recalling the outlines of
eternal beauty of spirit.
381
00:36:54,447 --> 00:36:57,041
Let's not touch the sausage.We'll divide it later.
382
00:36:57,367 --> 00:37:00,040
OK,we'll share it democratically, taking into account the
voices of all.
383
00:37:00,407 --> 00:37:02,238
-Try the sausage.
- Iwill.
384
00:37:02,607 --> 00:37:08,159
It's so fresh. I can't believe it.We are living in style.
It's finger-licking good!
385
00:37:08,487 --> 00:37:13,356
Architect, you're just in time. Sit down, try the sausage.
A parcel for you has arrived.
386
00:37:13,727 --> 00:37:18,039
Do you know why I like this sausage? It's neither greasy, nor
lean. But our architect is sad today.
387
00:37:18,287 --> 00:37:21,040
-Who urinated on my bed?
-You,who else?
388
00:37:22,127 --> 00:37:27,838
Let's hope that the architect will be with us until the end of
term.Otherwise when willwe ever enjoy such a delicious
food?
389
00:37:28,487 --> 00:37:30,079
Here, try it.
390
00:37:33,607 --> 00:37:35,438
This is delicious.
391
00:37:36,767 --> 00:37:41,158
Here you take this. See how delicious it is.
Not the one that you have in Bolivia.
392
00:37:46,047 --> 00:37:50,916
And the chicken tastes even better. I have not yet decided
whether to eat it now or to leave it for later.
393
00:37:53,447 --> 00:37:58,316
What do you say? Isn't it delicious? Aren't you going to say
thank you?
394
00:37:58,767 --> 00:38:02,680
You should thank the architect.
You probably don't say thank you in Bolivia.
395
00:38:03,087 --> 00:38:05,681
No one will ever send you such a parcel.
396
00:38:10,047 --> 00:38:13,960
Perhaps if you start talking about their children, then you'll
feel sense of friendship to us.
397
00:38:14,527 --> 00:38:15,596
How will it be?
398
00:38:20,647 --> 00:38:23,480
Please let me earn the third term.
399
00:38:24,607 --> 00:38:28,520
And now say:'I am shit''.
400
00:38:29,607 --> 00:38:32,883
Come on, bully, say it.Otherwise I'll push the knife into your
stomach.
401
00:38:33,287 --> 00:38:36,199
Come on, say it. Do you want him to rip your guts out?
402
00:38:42,527 --> 00:38:43,277
- I am...
- Enough!
403
00:38:44,887 --> 00:38:47,276
It was enough for me to see that you gave up.
404
00:38:47,767 --> 00:38:49,519
Go digest your fear.
405
00:38:49,927 --> 00:38:53,522
And now we need to get drunk.
Why haven't they sent you some wine?
406
00:38:53,967 --> 00:38:56,037
- Do we have anywine?
- Nothing left.
407
00:38:56,527 --> 00:38:57,437
Damn it!
408
00:38:59,527 --> 00:39:00,164
Wake up!
409
00:39:03,207 --> 00:39:06,119
He has a short circuit, but good head.
410
00:39:06,567 --> 00:39:11,436
- He'll be making noise until everybody's awake.
- Bring me some wine. Right now.
411
00:39:11,927 --> 00:39:14,441
Find me a drink, otherwise I'll smash everything here.
412
00:39:14,887 --> 00:39:19,756
I'm going, I'm going. He's crazy. Hurry, open up.
413
00:39:20,047 --> 00:39:21,878
Hey there, shut up. Let us sleep.
414
00:39:24,487 --> 00:39:29,356
Quiet, no noise outside the schedule, clear?
415
00:39:31,407 --> 00:39:36,083
- Bring me a carafe of wine.
- I'm coming, I'm coming.
416
00:39:40,567 --> 00:39:43,161
Please don't shout, otherwise you'll wake up the foreman.
417
00:39:48,607 --> 00:39:50,199
Give me a sip.
418
00:39:50,967 --> 00:39:55,119
You know I'm not a psycho, actually I'm very calm, I'm just
having fun.
419
00:39:55,647 --> 00:39:58,161
I'm having fun too, watching what a good actor you are.
420
00:39:58,607 --> 00:40:03,476
For me you're not an innocent.You're one of us.You can't fool
me about that.
421
00:40:04,687 --> 00:40:06,359
Do you know what I've decided?
422
00:40:08,247 --> 00:40:12,160
One of these nights when you are asleep, I'll kill you.
423
00:40:15,287 --> 00:40:20,998
And now, architect, wrestle yourself with question.
Was I kidding or not?
424
00:40:24,327 --> 00:40:25,157
Ready?
425
00:40:25,607 --> 00:40:26,119
Go!
426
00:40:28,687 --> 00:40:29,199
Pucci!
427
00:40:29,927 --> 00:40:31,599
- Did you write a letter home?
-Yes, I did it yesterday.
428
00:40:31,887 --> 00:40:33,320
Well done!You need to write to your relatives constantly.
429
00:40:45,447 --> 00:40:50,316
- Excellent!Today everybody's very happy and satisfied.
-They're waiting for the match broadcast on television.
430
00:40:51,167 --> 00:40:54,318
It's only a few minutes left.
The prisoners act like they're going to play themselves.
431
00:40:58,127 --> 00:41:00,243
Armando, who's that guy?
432
00:41:00,727 --> 00:41:07,519
Salvatore Rosa. He went to jail to cover up the dipsy-doodles
committed by some biggies.
433
00:41:07,807 --> 00:41:14,042
Real biggies. He was already an important figure at large, and
in prison he gained tremendous weight.
434
00:41:19,207 --> 00:41:21,402
What can he ask for a favor? Money?
435
00:41:22,247 --> 00:41:25,683
You don't understand. He is not a beggar like our doctor.
436
00:41:31,927 --> 00:41:33,963
Listen!Tell him that I want to move to another cell.
437
00:41:37,887 --> 00:41:38,956
I'll try.
438
00:41:44,767 --> 00:41:49,636
Senor Rosa, I apologize.
There's Vanzi the architect who wants to...
439
00:42:09,207 --> 00:42:12,358
Your case is an example of the absurdity of our judicial
system.
440
00:42:13,127 --> 00:42:16,358
You are only a suspect, and they have already put you in the
same cell with hardened criminals.
441
00:42:17,447 --> 00:42:24,319
Aman like you,who hasn't even been brought to police,
must be trusted on his bare word,when he says he's innocent.
442
00:42:25,007 --> 00:42:27,521
Don't worry.You'll get out of here very soon. In the opposite
case we shall throw off the government.
443
00:42:40,607 --> 00:42:42,279
So you're afraid of Piro.
444
00:42:42,847 --> 00:42:45,839
- So to say, it annoys me to be in the same cell with that
criminal.
-Then you are afraid.
445
00:42:46,487 --> 00:42:50,639
- I want to get out of here alive.
-And you're afraid that you will not succeed to do that, aren't
you?
446
00:42:51,207 --> 00:42:56,076
- Piro has got nothing to lose. He won't think twice before
killing me.
- Don't dramatize.We'll cut him down to size.
447
00:42:56,687 --> 00:43:02,319
It takes only one word from me.And then we'll try to put
you among the people of your circle, so it is easier for you.
448
00:43:03,727 --> 00:43:08,596
You must ask your guardian to allow you to write a letter to
the magistrate.
449
00:43:09,567 --> 00:43:11,159
And what should Iwrite?
450
00:43:11,727 --> 00:43:16,596
Nothing.Only the address on the envelope and into the
envelope you must put this note.
451
00:43:17,007 --> 00:43:18,042
Watch it!
452
00:43:19,647 --> 00:43:24,960
- Nobody should see this letter addressed to the Magistrate.
-Why don't you write yourself?
453
00:43:25,567 --> 00:43:30,436
Because they'll uncover my letter at once, and it will never
reach the magistrate.
454
00:43:30,887 --> 00:43:34,880
If anyone asks you why you're applying to the magistrate, say
it will accelerate your process.
455
00:43:44,727 --> 00:43:53,760
Attention!Attention! Because of lack of agreement with the
broadcaster
RAl, the broadcast of international soccer match is canceled.
456
00:43:58,527 --> 00:44:01,360
In the name of the Italian people!
457
00:44:03,927 --> 00:44:07,522
Everybody immediately return to your cells, quickly!
458
00:44:08,247 --> 00:44:12,001
Don't listen to him. Let's wait another half hour, we'll stay
here.
459
00:44:15,287 --> 00:44:16,242
Hold the guards!
460
00:44:20,607 --> 00:44:21,960
We're closing the gates.
461
00:44:37,887 --> 00:44:41,721
We want justice, we are not animals.
462
00:44:43,127 --> 00:44:49,043
-What has the canceled to do with your statements?
-The most direct. Like all your other unfulfilled promises.
463
00:44:52,367 --> 00:44:58,124
- Fools!
-You're the fool, since you work for 80.000 per month.Slave!
464
00:45:00,527 --> 00:45:02,961
I'm curious what you are doing here, scum.
465
00:45:03,447 --> 00:45:08,919
We want to support our families, and demand that the
security officer comes here.
466
00:45:09,367 --> 00:45:12,723
Because with the billions stolen from us he built shops for
himself.
467
00:45:13,927 --> 00:45:16,680
That's enough of processes, lasting for years!
468
00:45:17,407 --> 00:45:19,682
Death is better than prison.
469
00:45:23,807 --> 00:45:28,676
Silence, immediately return to your cells. Now!
470
00:45:32,007 --> 00:45:42,360
Duce!
471
00:45:42,967 --> 00:45:44,036
Fire!
472
00:46:00,207 --> 00:46:02,277
Give me the note. It'll be better for you.
473
00:46:06,207 --> 00:46:08,516
Vanzi, help me.They want to kill me.
474
00:46:20,767 --> 00:46:21,597
What's going on?
475
00:46:23,927 --> 00:46:26,236
Come here.Where's the note?
476
00:46:26,607 --> 00:46:30,919
-What are you doing? Why are you doing this to him? Stop it!
- Search him!
477
00:46:31,247 --> 00:46:32,396
Leave him!
478
00:46:32,927 --> 00:46:34,076
He hasn't got anything.
479
00:46:42,047 --> 00:46:46,598
Return to your cells, otherwise all of you will get into the
cooler.
480
00:47:00,567 --> 00:47:01,716
Bring on water hoses.
481
00:48:01,287 --> 00:48:02,720
Come on, hurry!
482
00:48:07,967 --> 00:48:09,116
They killed him.
483
00:48:11,167 --> 00:48:13,840
Go back to your cells, quickly!
484
00:48:17,127 --> 00:48:19,004
Cowards, help him!
485
00:48:59,687 --> 00:49:01,518
We did not have any rebellion for two years.
486
00:49:01,967 --> 00:49:04,640
And on the next day all the newspapers are already writing
about it.
487
00:49:06,127 --> 00:49:10,040
That's the award to warden for the human treatment of
prisoners.
488
00:49:10,607 --> 00:49:16,762
Prisoners love you, warden, but sport means a lot in their
low-monotonous life.
489
00:49:17,367 --> 00:49:18,800
I wasn't born yesterday, Rosa.
490
00:49:19,167 --> 00:49:23,558
The cancellation of a football match was only a pretext to
cause unrest, because it was necessary to beat Ventura.
491
00:49:23,847 --> 00:49:26,520
- I didn't have the impression that everything was planned in
advance.
-Well, I had.Who beat Ventura?
492
00:49:27,767 --> 00:49:38,962
I know no more than you, but if you want to know my
opinion, it is an ordinary
quarrel, caused by rough and primitive motives. One dirty
look could be enough.
493
00:49:39,967 --> 00:49:42,959
The prisoners for interrogation are waiting outside the door,
warden.
494
00:49:44,927 --> 00:49:47,316
So you chose the tactics of silence? It worries me.
495
00:49:48,047 --> 00:49:51,881
- Don't worry!
- I always thought that you cooperate with me, Rosa.
496
00:49:52,447 --> 00:49:56,884
I don't think I can solve my problems with the Ministry only
because I have to defend myself without looking anyone in
the eye.
497
00:49:57,207 --> 00:50:00,961
- Ceasing to trust me,warden, you insult me.
-Ok.
498
00:50:01,767 --> 00:50:02,836
You can go.
499
00:50:09,127 --> 00:50:11,038
Vanzi, come on in.Your turn.
500
00:50:13,727 --> 00:50:15,479
Vanzi, be careful!
501
00:50:23,887 --> 00:50:28,119
I was told,Vanzi, that you might have seen people who
attacked Ventura.
502
00:50:28,487 --> 00:50:29,158
Me?
503
00:50:29,447 --> 00:50:31,119
Don't be a silent witness.
504
00:50:31,927 --> 00:50:33,519
You're not like the rest.
505
00:50:34,447 --> 00:50:37,439
I'll be different,when I'm out of here. But here I'm like
everybody else.
506
00:50:45,167 --> 00:50:50,036
Ventura is a small fry.Why would anybody need to teach him
a lesson?
507
00:50:50,887 --> 00:50:54,038
Maybe Rosa's right, and it was only a quarrel.
508
00:50:55,887 --> 00:50:59,084
Ventura is strange enough, and even sick in the head.
509
00:50:59,807 --> 00:51:00,922
No, Rosa's lying.
510
00:51:01,407 --> 00:51:05,798
So does Vanzi.
Let them have only half-an-hour walk for the entire week.
511
00:51:06,207 --> 00:51:08,562
By small groups, noTVand no games.
512
00:51:09,327 --> 00:51:10,521
Ok Warden.
513
00:51:11,247 --> 00:51:13,078
Perhaps Ventura should have a psychiatric examination?
514
00:51:16,687 --> 00:51:19,759
-Yes, it will be better.So everybody understands that we are
not kidding.
515
00:51:21,927 --> 00:51:22,723
Get inside!
516
00:51:23,207 --> 00:51:25,277
-Where are we going?
- Medical examination.
517
00:51:27,487 --> 00:51:29,523
Why do they need to examine me? I feel good.
518
00:51:34,527 --> 00:51:36,404
-What kind of examination?
- Ordinary.
519
00:51:37,207 --> 00:51:39,277
Stop! Stop! Stop!
520
00:51:40,487 --> 00:51:41,283
Where are you going?
521
00:51:41,567 --> 00:51:48,120
- Hold him, de Carmini.
- Relax Ventura, and we won't tell superiors that you rebelled.
522
00:51:48,447 --> 00:51:52,679
And you behind bars, shut up.
I promise nothing will happen to you if you just calm down.
523
00:51:53,927 --> 00:51:54,962
Watch it!
524
00:51:55,767 --> 00:51:57,200
Oh, you bastard.
525
00:51:59,327 --> 00:52:00,840
Hold his hand!
526
00:52:23,767 --> 00:52:25,200
The note is still there, see?
527
00:52:26,087 --> 00:52:30,956
-What note?
-The one that Ventura threw away. He was beaten because of
that note.
528
00:52:31,327 --> 00:52:35,479
-And nobody knows where it is, except me and you and
Ventura.
- I've alreadyforgotten about it.
529
00:52:35,967 --> 00:52:40,040
-Then you know what is written there.
- I keep forgetting everything.
530
00:52:44,287 --> 00:52:46,118
I'lljump there and pick it up.
531
00:52:47,247 --> 00:52:49,238
Then the guard will shoot you.
532
00:52:58,367 --> 00:53:00,278
Vanzi, you have a new cell now.
533
00:53:16,127 --> 00:53:17,003
Good afternoon.
534
00:53:25,287 --> 00:53:26,640
- My name is Vanzi.
-And mine is Pesenti.
535
00:53:27,047 --> 00:53:27,638
And him?
536
00:53:28,767 --> 00:53:30,678
Julietta Capuletti.
537
00:53:33,767 --> 00:53:35,120
His name is Zagarella.
538
00:53:51,927 --> 00:53:53,042
I hope I'm not intervening.
539
00:53:53,327 --> 00:53:54,362
You really do?
540
00:53:56,047 --> 00:53:56,957
Want some?
541
00:54:01,967 --> 00:54:04,481
Cinder, to save matches.
542
00:54:07,847 --> 00:54:11,044
It's nice being here. Finally I got into a clean cell.
543
00:54:12,287 --> 00:54:13,640
We clean it up sometimes.
544
00:54:14,047 --> 00:54:15,480
-You want some cotton?
- No.
545
00:54:16,887 --> 00:54:20,800
And I make tampons and plug my ears.This music, playing for
hours, can get you cranky.So?
546
00:54:22,527 --> 00:54:24,757
I love to hear what is happening around.
547
00:54:26,567 --> 00:54:31,436
Do you know why they turn on the music?
Music and immobility, it damages the mind.
548
00:54:32,647 --> 00:54:37,357
- But there's no way they can do it to me.
- If you say so, that means your mind is already corrupted.
549
00:54:42,967 --> 00:54:44,400
Why are you looking at me so intently?
550
00:54:44,887 --> 00:54:46,320
-You make me curious.
-Why?
551
00:54:47,647 --> 00:54:50,002
I would like to know why they put you here.
552
00:54:51,287 --> 00:54:54,120
-There's no reason.
- Everything has a reason.
553
00:54:54,487 --> 00:54:57,877
What kind of conversation is this? Are you old acquaintances?
554
00:55:27,087 --> 00:55:27,724
Well?
555
00:55:30,567 --> 00:55:32,159
I was going to the toilet.
556
00:55:32,447 --> 00:55:34,961
- On tiptoe?
- So you don't wake up.
557
00:55:35,487 --> 00:55:38,843
Don't ever do that again.You better stamp your feet.
558
00:55:42,927 --> 00:55:44,519
Who sent you here?
559
00:55:45,287 --> 00:55:47,642
I smell spies per kilometer.
560
00:55:48,287 --> 00:55:51,199
Unfortunately I can be located a kilometer away from you.
561
00:55:51,847 --> 00:55:53,360
It's not the first time they're trying to do it.
562
00:55:53,847 --> 00:55:55,678
But they can't have me over the barrel.
563
00:56:09,647 --> 00:56:11,080
What are you looking for?
564
00:56:11,767 --> 00:56:12,756
Raise your hands.
565
00:56:13,127 --> 00:56:13,923
I must search you.
566
00:56:14,607 --> 00:56:17,201
- Never.
-They might give you a weapon.
567
00:56:19,767 --> 00:56:21,120
Ok, search me.
568
00:56:25,887 --> 00:56:26,717
Happy now?
569
00:56:28,047 --> 00:56:28,923
Pesenti.
570
00:56:32,487 --> 00:56:33,078
Ventura!
571
00:56:37,567 --> 00:56:39,080
Help me, Pesenti.
572
00:56:39,567 --> 00:56:40,477
Ventura!
573
00:56:41,207 --> 00:56:44,438
Help me!They're taking me to the psychiatric hospital.
574
00:56:45,127 --> 00:56:46,958
Ventura!
575
00:56:47,727 --> 00:56:49,479
Ventura!
576
00:56:52,127 --> 00:56:53,480
Help me!
577
00:57:10,927 --> 00:57:13,282
It would be better if he got killed back then.
578
00:57:13,727 --> 00:57:19,120
Tomorrow I'll ask them to transfer me back.There people are
at least peaceful.
579
00:57:20,127 --> 00:57:20,798
Go to sleep!
580
00:57:27,847 --> 00:57:28,916
Whose spy could I be?
581
00:57:30,887 --> 00:57:33,276
If you're a spy, then you know...
582
00:57:34,487 --> 00:57:37,081
And if you're not, there's no need for you to know.
583
00:57:39,967 --> 00:57:43,039
At first I was in a cell with a criminal who wanted to kill me.
584
00:57:43,567 --> 00:57:46,001
Now it's a guy,who suffers from delirium of persecution.
585
00:57:46,367 --> 00:57:49,120
It looks to me as an enemy,watching me day and night.
I'm not like the rest in here.
586
00:57:49,727 --> 00:57:54,960
- Don't be a racist.
-What can I do? I committed no crime, but there are mostly
criminals in here.
587
00:57:55,287 --> 00:57:59,519
They have a different psychology, they are accustomed to the
prison, a prison for them is a natural habitat.
588
00:58:00,047 --> 00:58:04,279
- Everyone gets used to the habitat. Even you...
- Sure, I've become hardened.
589
00:58:04,967 --> 00:58:10,519
-Ok, how is my case moving?
-The judge did not agree to your emancipation under the
written cognizance not to leave.Just don't come down on
me.
590
00:58:11,007 --> 00:58:16,559
-So when will the examination be?
- First we must wait for permission to exhume the corpse,
then we'll get a specialist in bones, and only then we'll have
the first hearing.
591
00:58:17,007 --> 00:58:23,082
- But when?
-This judicial procedure is quite long.Anyway, there is good
news, your wife feels better, and soon she'll visit you.
592
00:58:23,567 --> 00:58:26,877
By the way how is your book? The contract has been signed.
593
00:58:35,887 --> 00:58:39,436
I'm sorry to upset you, but I heard that visiting by relatives is
temporarily canceled.
594
00:58:41,287 --> 00:58:44,723
-Why?
- Disciplinary action because of the rebellion.
595
00:58:47,567 --> 00:58:49,523
Move it!There is also the second turn.
596
00:58:59,407 --> 00:59:01,079
- Need any shampoo?
- No thanks.
597
00:59:03,287 --> 00:59:07,678
Don't worry.Very soon you will see your wife outside these
heinous walls.
598
00:59:08,167 --> 00:59:14,640
Then you may even be glad that a decent woman didn't cross
the threshold of this institution.
599
00:59:16,647 --> 00:59:20,481
I have a nose for lucky guys, architect, and you are among
them.
600
00:59:21,007 --> 00:59:27,082
In the meantime, if you want to spend a good time, you can
afford to arrange another meeting in the X-ray study.
601
00:59:27,607 --> 00:59:28,357
What do you say?
602
00:59:38,847 --> 00:59:40,803
So, how do you like you new cell?
603
00:59:42,247 --> 00:59:43,919
They've lodged me with a madman.
604
00:59:44,287 --> 00:59:47,438
Whom are you talking? Pesenti or Zagarello?
605
00:59:50,007 --> 00:59:55,320
Pesenti. He has a delirium of persecution. He sees an enemy
in me, and believes that I want to kill him.
606
00:59:55,687 --> 00:59:57,996
He was not reassured until he searched me.
He thought I might carry a weapon.
607
00:59:58,527 --> 01:00:03,157
The situation is alarming.We urgently need to do something
about it. Delirium of persecution you say?
608
01:00:03,767 --> 01:00:04,836
It's very dangerous.
609
01:00:05,607 --> 01:00:06,881
Guys, are you talking about me.
610
01:00:07,407 --> 01:00:09,921
- No.
- I thought you pronounced my name.
611
01:00:10,447 --> 01:00:10,720
- No.
- Ok.
612
01:00:24,047 --> 01:00:25,560
I think it's kind of crap.
613
01:00:27,167 --> 01:00:28,998
God, how great it was in Perugia.
614
01:00:32,767 --> 01:00:34,120
Romeo, can I try it?
615
01:00:34,887 --> 01:00:36,240
Please help yourself.
616
01:00:38,447 --> 01:00:40,483
You're a very good guy.
617
01:00:42,167 --> 01:00:42,963
Want some?
618
01:00:45,887 --> 01:00:47,081
It's not venenate.
619
01:00:55,807 --> 01:00:57,479
Pesenti, medical examination.
620
01:01:02,087 --> 01:01:02,997
Are you sick?
621
01:01:16,487 --> 01:01:17,442
Let's go.
622
01:01:18,647 --> 01:01:20,000
What are they preparing for me?
623
01:01:21,647 --> 01:01:22,762
Why is he asking me?
624
01:01:23,287 --> 01:01:24,561
Pesenti, come on!
625
01:01:34,047 --> 01:01:35,799
I don't understand him at all.
626
01:01:54,447 --> 01:01:55,880
What's up with Pesenti?
627
01:01:56,407 --> 01:01:59,240
-They're trying to depict him as a lunatic.
-What do you mean?
628
01:02:00,207 --> 01:02:04,120
Exactly what I said.
He's disturbing someone.
629
01:02:04,647 --> 01:02:08,640
- By putting him into the asylum they will get him out of the
way.
- Can you explain better?
630
01:02:09,167 --> 01:02:10,520
Silent!You don't know anything.
631
01:02:11,287 --> 01:02:12,356
Vanzi!
632
01:02:14,527 --> 01:02:15,323
Out!
633
01:02:16,727 --> 01:02:18,080
Doctor wants to see you.
634
01:02:37,487 --> 01:02:40,320
So you're the man who knows verywell Pesenti, right?
635
01:02:40,927 --> 01:02:45,921
I would like to hear your opinion about his mental health.
We are going to put it in the center of observation.
636
01:02:46,367 --> 01:02:48,483
-That is, in a psychiatric hospital.
- Sit.
637
01:02:49,847 --> 01:02:51,599
We need a straight talk.
638
01:02:54,487 --> 01:02:57,957
Tell me what oddities you noticed in Pesenti's behavior?
639
01:02:59,127 --> 01:03:00,719
Pesenti is absolutely normal.
640
01:03:01,487 --> 01:03:07,403
How's that? It's written here that he behaves like a
homosexual.
Haven't you noticed anything like that between him and
Zagarella?
641
01:03:08,207 --> 01:03:08,878
No.
642
01:03:09,687 --> 01:03:11,598
Besides, Pesenti's talking about women all the time.
643
01:03:12,007 --> 01:03:16,876
Unfortunately,we have the testimony of one of the prisoners,
who rejected Pesenti harassment.
644
01:03:17,247 --> 01:03:21,160
Therewith four witnesses claim that epileptic seizures
happened to him, that he has mania for suicide.
645
01:03:23,367 --> 01:03:29,681
Although I must say that such statements are often invented
by a group of prisoners to harm some singleton.
646
01:03:30,167 --> 01:03:36,083
I always advised the warden to treat them with skepticism,
but in Pesenti's case it's different.
647
01:03:36,367 --> 01:03:38,119
Why is it different?
648
01:03:38,647 --> 01:03:46,361
Adecent and educated man like you,who is here rather by
mistake, being exposed to a mortal threat from Pesenti.
649
01:03:47,207 --> 01:03:51,120
It's written here that you say, he suffers from delirium of
persecution.
650
01:03:52,087 --> 01:03:54,362
You also express fear for your life.
651
01:03:55,087 --> 01:03:56,076
Isn't that so?
652
01:03:56,847 --> 01:04:01,238
It seems you want to lock this person in a psychiatric hospital
at any cost.
653
01:04:04,887 --> 01:04:06,240
What are you hinting at?
654
01:04:07,247 --> 01:04:10,603
I will not say what someone wants me to say about Pesenti.
655
01:04:11,407 --> 01:04:14,763
- Didn't Pesenti insist on searching you?
- I deny it.
656
01:04:15,527 --> 01:04:20,396
-You do?
- Of course at first he showed suspicion, but it's quite natural.
657
01:04:21,167 --> 01:04:29,882
Regarding medical examinations of this kind, I would be glad
if you consulted
with Professor de Lora, the dean of the psychiatric
department of the University.
658
01:04:30,367 --> 01:04:34,440
- Is he a friend of yours?
- No, he is a relative of my wife, so if you need a consultation...
659
01:04:34,887 --> 01:04:39,756
No, I don't need it. I will not send Pesenti anywhere and Iwill
observe him here.
660
01:04:42,367 --> 01:04:46,280
From now on,we're friends.You saved me.
They counted on you, but you disappointed them.
661
01:04:46,727 --> 01:04:52,962
-Why did they count on me?
-They considered you a coward, a man who is not flexible
enough for prison.
662
01:04:53,887 --> 01:04:57,118
I can't do any hard work, I have a hernia.
663
01:04:57,767 --> 01:04:58,563
Give it to me!
664
01:05:03,727 --> 01:05:08,118
-Why did they take a dislike to you?
- Don't go into it. Follow Armando's advice.
665
01:05:08,647 --> 01:05:14,517
- If you are afraid of something, write a letter to the
magistrate.
- I tried through a friend.You saw what it ended up with.
666
01:05:15,407 --> 01:05:20,561
-Then note that Ventura threw away, was your letter?
-Where did he throw it?
667
01:05:23,087 --> 01:05:24,361
What do you know about that note?
668
01:05:26,207 --> 01:05:29,119
It is still there behind the wall in place of washing.
669
01:05:29,767 --> 01:05:30,916
Hidden in the grass.
670
01:05:31,927 --> 01:05:32,916
First course!
671
01:05:33,407 --> 01:05:36,558
God, what a nauseating smell that soup has.
672
01:05:37,807 --> 01:05:40,401
Guys, today something is wrong.
673
01:05:45,807 --> 01:05:47,399
Where is my special meal?
674
01:05:47,927 --> 01:05:49,201
You're like the rest.
675
01:05:53,007 --> 01:05:55,521
-An order came not to take money from you anymore.
-Whose order?
676
01:05:56,167 --> 01:05:57,680
You know whose.
677
01:06:01,767 --> 01:06:03,519
Does it mean that doctor has appropriated my money?
678
01:06:07,647 --> 01:06:10,798
Guys, you can always invent something.
679
01:06:11,607 --> 01:06:14,440
- I'll pour this garbage out.
-You need to adapt.
680
01:06:15,047 --> 01:06:16,400
- I'm pouring this garbage out.
-Calm down.
681
01:06:21,607 --> 01:06:23,598
They'll keep punishing you for helping me.
682
01:06:25,007 --> 01:06:28,204
So just eat it.Your money won't help you anymore.
683
01:06:33,647 --> 01:06:35,239
-Vanzi.
- He's over there.
684
01:06:35,807 --> 01:06:37,479
Vanzi, sergeant wants to see you.
685
01:06:40,327 --> 01:06:44,639
Everyone says that you are trying to bribe prison officials for
the sake of your privileges.
686
01:06:45,407 --> 01:06:48,080
Well, you can't buy everything with money.
687
01:06:48,847 --> 01:06:52,283
Unfortunately I have to take disciplinary action in relation to
you.
688
01:06:53,727 --> 01:06:56,480
No walks and visits of relatives for a week.Take him away!
689
01:07:04,207 --> 01:07:09,076
It's a pity that you have forced me to this.
Right now your wife is waiting for you in the visiting room.
690
01:07:10,287 --> 01:07:14,838
You just a contemptible person.
You can't forbid me to see my wife, and you know it.
691
01:07:15,327 --> 01:07:21,084
You just extremely worsened your position, I have to toughen
disciplinary measures against you.
692
01:07:21,727 --> 01:07:23,683
Take the prisoner to the solitary confinement.
693
01:08:10,487 --> 01:08:14,002
Assassins!Assassins!
694
01:08:17,687 --> 01:08:21,396
Animals!
695
01:08:40,207 --> 01:08:41,959
How do you feel?
696
01:08:48,247 --> 01:08:53,116
You can't treat a man like this.You can't keep a man locked
up here.
697
01:08:57,767 --> 01:08:59,598
How much more should I be here?
698
01:09:00,047 --> 01:09:01,480
Until you calm down.
699
01:09:03,607 --> 01:09:07,759
Listen!You seem to be a reasonable man.
700
01:09:08,647 --> 01:09:12,401
If you let me out of here, I'll give you one million.
701
01:09:13,127 --> 01:09:19,043
I will give you my phone number, you'll go to my home with a
note from me, and there you'll be given one million.
702
01:09:19,927 --> 01:09:21,918
Just let me out of here.
703
01:09:22,367 --> 01:09:24,881
-You're crazy.
- I promise.
704
01:09:25,527 --> 01:09:30,237
Why do you always talk about money when you can get it all
with friendship.
705
01:09:32,807 --> 01:09:35,037
Go to hell.
706
01:09:42,167 --> 01:09:44,476
You can't treat a man like this.
707
01:09:54,087 --> 01:09:55,236
You can come out.
708
01:10:06,647 --> 01:10:08,239
Hey blond, what have they done to you?
709
01:10:11,727 --> 01:10:13,604
Vanzi!Welcome back.
710
01:10:14,327 --> 01:10:16,841
- Brigadier, can I talk to him?
- Onlyfor a few minutes.
711
01:10:17,887 --> 01:10:20,196
You don't look good.You need a shave.
712
01:10:20,807 --> 01:10:24,038
We can arrange that in my cell.
Guard, lock the door.
713
01:10:25,087 --> 01:10:28,443
Sit down, the authorities allow it.
714
01:10:31,087 --> 01:10:37,037
Let's talk frankly.You already have one foot free, but if you
continue to behave this way, you risk to stay here for long.
715
01:10:37,847 --> 01:10:40,122
Quarreling with the superiors, you're insane.
716
01:10:40,887 --> 01:10:45,756
Besides you don't understand that in prison exist not only
written rules, but also unwritten.
717
01:10:47,127 --> 01:10:51,040
Your cell mate, for example, he's on the wrong path.
718
01:10:51,487 --> 01:10:55,878
I'm not saying that he is a bad person, quite the contrary. He
simply has a wrong approach to everything.
719
01:10:56,367 --> 01:10:59,359
He confuses friends with enemies, enemies with friends.
720
01:11:04,407 --> 01:11:09,276
But many waywards improve in prison. I hope sincerely that it
will happen to Pesenti too.
721
01:11:10,527 --> 01:11:11,118
Vanzi!
722
01:11:13,567 --> 01:11:17,719
We must help each other.The opportunity to help is a
benefit.
723
01:11:18,287 --> 01:11:19,322
Look at me.
724
01:11:20,247 --> 01:11:24,001
I help everybody with all my heart, but I also look forward for
a help in return.
725
01:11:25,607 --> 01:11:33,241
Now, the note that Pesenti wrote and gave to Ventura...
726
01:11:37,167 --> 01:11:38,236
Where's it?
727
01:11:40,727 --> 01:11:43,002
Are you hiding it from me?
728
01:11:46,287 --> 01:11:50,519
The thing is to put Pesenti on the right path.
729
01:11:51,247 --> 01:11:54,637
That's it. No one wants to harm him, quite the contrary.
730
01:11:55,447 --> 01:11:59,918
You can either comply with our rules or act against them.
731
01:12:00,647 --> 01:12:04,276
You thought that the money will help you get out of it and
find another way out? No.
732
01:12:06,007 --> 01:12:10,876
Money can do only what they can do, but nothing more.
Want some cognac?
733
01:12:12,367 --> 01:12:15,882
Brief! Did you understand what I said?
734
01:12:16,567 --> 01:12:21,436
In prison people are treated in two ways-
tolerable and intolerable.
735
01:12:22,647 --> 01:12:26,959
You have experienced both methods of treatment, now
choose!
736
01:12:34,207 --> 01:12:36,243
The thing is a piece of paper.
737
01:12:36,647 --> 01:12:37,841
Nothing more.
738
01:12:43,247 --> 01:12:49,880
It got lost behind the wall at the site of washing.
739
01:12:55,087 --> 01:12:55,963
Drink it!
740
01:13:07,047 --> 01:13:08,162
Where's the note?
741
01:13:10,127 --> 01:13:11,242
- It's gone.
-Where was it?
742
01:13:11,687 --> 01:13:13,200
Ventura threw it there.
743
01:13:13,687 --> 01:13:15,962
Someone must have picked it up.Some cleaner.
744
01:13:16,447 --> 01:13:17,596
Nobody cleans there.
745
01:13:18,967 --> 01:13:20,320
What did you write in there?
746
01:13:21,607 --> 01:13:22,244
Everything!
747
01:13:22,767 --> 01:13:24,041
Everything about your case?
748
01:13:25,407 --> 01:13:26,044
Good afternoon!
749
01:13:28,207 --> 01:13:32,837
As you can see,Vanzi, Iwasn't mistaken foreseeing that
sooner or later you will find a common language.
750
01:13:34,847 --> 01:13:39,079
What a wonderful Sunday and what a delicious lunch they
are making for us today.
751
01:13:39,447 --> 01:13:42,120
Spaghetti, meat, eggplant.
752
01:13:43,087 --> 01:13:43,963
Bon Appetit!
753
01:13:48,647 --> 01:13:50,797
- Is it him you're afraid of?
-Who else?
754
01:13:51,367 --> 01:13:54,279
- Do you know him well?
- I have never encountered him.
755
01:13:55,727 --> 01:14:00,517
But he is linked with certain people who don't want me to
witness on the hearing of one big case.
756
01:14:02,367 --> 01:14:03,720
So I'm an important person.
757
01:14:06,607 --> 01:14:07,517
This is my wife.
758
01:14:09,687 --> 01:14:14,158
And these are Donatello, Stephano and Gaio.
759
01:14:16,847 --> 01:14:18,360
And I only have her, Sabina.
760
01:14:19,487 --> 01:14:20,840
Everybody out of the cell!
761
01:14:30,087 --> 01:14:31,440
Back to the wall!
762
01:14:42,407 --> 01:14:45,877
No, don't touch it, don't!
763
01:15:10,967 --> 01:15:14,562
Do you have any weapon hidden? Knives, for instance.
764
01:15:19,207 --> 01:15:19,957
No.
765
01:15:27,687 --> 01:15:30,281
These shears are blunted. I use them to cut paper.
766
01:15:30,767 --> 01:15:31,882
I don't need fights.
767
01:15:32,407 --> 01:15:36,798
And people attacking other people.I don't need all that.
768
01:15:37,527 --> 01:15:38,403
Got it?
769
01:15:42,887 --> 01:15:43,842
What are they looking for?
770
01:15:44,327 --> 01:15:45,601
I'd like to know it myself.
771
01:15:46,127 --> 01:15:47,560
- Didn't you find anything?
- No.
772
01:16:12,287 --> 01:16:13,481
Is this yours?
773
01:16:14,447 --> 01:16:17,598
This is nuts, which I bought yesterday at the store.
774
01:16:20,447 --> 01:16:21,402
At the store you say?
775
01:16:48,567 --> 01:16:51,161
And what's this? Drugs from Sorrento?
776
01:16:51,647 --> 01:16:56,198
Sergeant, I don't know where it came from?
It was in a closed cellophane bag.
777
01:16:56,647 --> 01:17:01,084
You are sent to the infirmary to be examined. If we find out
that you're a drug addict, this conversation will be continued.
778
01:17:04,767 --> 01:17:07,600
Behave yourself impeccably.
It's not the right time.
779
01:17:28,927 --> 01:17:29,962
Did you notice?
780
01:17:31,127 --> 01:17:31,843
What?
781
01:17:32,487 --> 01:17:35,957
The walnut with drug was tossed by sergeant in order
to set Zagarello up.
782
01:17:36,527 --> 01:17:40,440
- Zagarello has nothing to do with that.They onlywanted to
exclude him from our cell.
-Why?
783
01:17:41,007 --> 01:17:45,876
I don't understand their games, but I know what they want.
784
01:17:47,607 --> 01:17:48,596
To kill me.
785
01:17:52,127 --> 01:17:53,640
-What?
-They want to kill me.
786
01:17:56,967 --> 01:17:58,719
Pesenti, your lawyer is waiting for you.
787
01:17:59,647 --> 01:18:01,319
It means the hearing is not far off.
788
01:18:09,327 --> 01:18:13,240
- Good afternoon, advocate.At last.
- I'm sorry, Pesenti. I had lots of other cases.
789
01:18:13,847 --> 01:18:16,361
- I was starting think that you feel antagonism to me.
-Antagonism to you?
790
01:18:17,047 --> 01:18:18,321
In view of the fact that I can't pay you.
791
01:18:18,927 --> 01:18:22,237
You'll have time for that Pesenti.
Don't worry about it.
792
01:18:22,567 --> 01:18:25,798
First you need to get out of here, find freedom and peace.
793
01:18:26,207 --> 01:18:27,276
How's my daughter?
794
01:18:27,727 --> 01:18:32,403
I forced her to take a small amount of money.Two days ago
they wanted to evict her from the apartment.
795
01:18:32,887 --> 01:18:35,117
I will be grateful to you for life.
796
01:18:36,487 --> 01:18:40,116
- Nowfor your case.
- Is anything wrong?
797
01:18:43,207 --> 01:18:50,079
So you have firmly decided to testify against the engineer
and the electrical company.
798
01:18:50,567 --> 01:18:51,522
What else can I do?
799
01:18:51,967 --> 01:18:53,798
- But what will it give to you?
- I don't understand.
800
01:18:54,567 --> 01:18:58,799
They put you in jail because of attacking the engineerTioner
and provoking a fight with him.
801
01:18:59,287 --> 01:19:01,437
Advocate!We have a man in here, who has two life sentences
for two murders.
802
01:19:01,727 --> 01:19:03,683
Then how many life sentences must engineer Tioner get?
803
01:19:04,167 --> 01:19:10,879
He can prove that you tried to kill him. Naturally the bar is on
his side.
804
01:19:11,567 --> 01:19:15,276
While you will need to prove that your accusations are not
unfounded.
805
01:19:16,327 --> 01:19:20,559
- I will present the evidence in court.
- I know.Here you write that you have photocopies of some
documents.
806
01:19:21,087 --> 01:19:23,920
But this is the letter I wrote to the magistrate. How did it get
into your hands?
807
01:19:24,727 --> 01:19:29,596
Can I take a look at these sensational photocopies referred to
in your letter?
808
01:19:31,047 --> 01:19:34,039
- I would prefer to keep them in a safe place.
- Don't you trust me?
809
01:19:34,887 --> 01:19:36,161
Not anymore.
810
01:19:36,687 --> 01:19:38,803
- In that case I will have to refuse to defend you.
- I see no other solution.
811
01:19:40,927 --> 01:19:44,124
- I'll return the money you gave to my daughter.
-You can't be unjust.
812
01:19:45,007 --> 01:19:45,917
Unjust?
813
01:19:47,447 --> 01:19:51,998
Don't you think that you need to explain how this note got
into your hands?
814
01:19:52,567 --> 01:19:58,517
I'm really afraid that everything will turn out badly for you.
Don't make war with theTitans. It's better to make a deal.
815
01:19:59,247 --> 01:20:01,203
Is that a proposal? How much?
816
01:20:01,767 --> 01:20:03,917
One hundred million in cash, before the trial.
817
01:20:06,247 --> 01:20:11,958
Ok, but I want ',000 billion.
One milliard per each dead.
818
01:20:12,687 --> 01:20:15,042
Tell them. For such people ',000 billion is not money.
819
01:20:25,687 --> 01:20:26,403
Vanzi!
820
01:20:29,527 --> 01:20:31,563
-Where's Pesenti?
-Talking with his advocate.
821
01:20:31,967 --> 01:20:35,357
I heard them talking about him. His position is seriously
complicated.
822
01:20:36,327 --> 01:20:37,043
Armando!
823
01:20:40,407 --> 01:20:41,396
Who is it?
824
01:20:42,207 --> 01:20:45,040
Guard! Help! Help!
825
01:20:45,487 --> 01:20:47,478
Vanzi, help me!
826
01:20:48,047 --> 01:20:52,916
Armando, no! Stop it! Brigadier, help!
827
01:20:57,047 --> 01:20:58,116
Guard!
828
01:20:58,967 --> 01:21:01,322
Armando!Where are you?
829
01:21:01,927 --> 01:21:03,599
What did they do to you?
830
01:21:32,447 --> 01:21:33,721
Vanzi, did you see who did it?
831
01:21:34,287 --> 01:21:37,962
- How could I see it? I screamed, but you didn't hear.
- Don't raise your voice.
832
01:21:41,087 --> 01:21:41,758
Who's it?
833
01:21:42,407 --> 01:21:43,760
Armando. Now move it!
834
01:21:47,127 --> 01:21:51,757
Silence!And if I hear'in the name of the Italian people', then
no movies for tomorrow.
835
01:21:52,047 --> 01:21:53,480
- In the name of the American people.
- Shut up!
836
01:22:09,087 --> 01:22:10,839
My position is seriously complicated.
837
01:22:13,407 --> 01:22:14,999
And what else did Armando say?
838
01:22:15,567 --> 01:22:16,716
That's all he had time to say.
839
01:22:17,487 --> 01:22:18,681
Poor old man.
840
01:22:20,287 --> 01:22:22,801
Pesenti, come on, fire away.
841
01:22:25,727 --> 01:22:30,596
It's all about that dam.That scandal, or tragedy, call it
whatever you like.
842
01:22:33,967 --> 01:22:38,358
The board of directors was aware that the dam was going to
collapse, because there was conducted an examination.
843
01:22:39,407 --> 01:22:44,401
But the leadership pretended that everything is in order,
because the dam was going to be sold to the state.
844
01:22:45,327 --> 01:22:49,639
If it became known that the dam is dangerous, the deal
would not take place.
845
01:22:50,567 --> 01:22:55,436
As a result, streams of water covered the village, and
thousand people died.
846
01:22:56,807 --> 01:23:01,323
And now the leadership denies the fact that there had been a
technical examination.
847
01:23:02,327 --> 01:23:06,764
But I managed to make photocopies of documents before
they were destroyed. I was in that commission.
848
01:23:08,327 --> 01:23:09,601
Why did they put you in jail?
849
01:23:11,407 --> 01:23:13,079
They put me in here because...
850
01:23:15,847 --> 01:23:19,362
Because I desperately threw myself with my fists on the chief
engineer.
851
01:23:20,327 --> 01:23:23,000
For what he did, I could kill him. I was charged with
attempted murder and imprisoned for three years.
852
01:23:23,607 --> 01:23:30,558
However now there will be the hearing about the collapsing
dam where I'm going to witness.
853
01:23:32,127 --> 01:23:36,996
They are not very happy that I'm still alive because I'm the
only one they could not buy.
854
01:23:40,127 --> 01:23:43,119
My lawyer offered me a hundred million.
855
01:23:45,007 --> 01:23:46,440
For my silence.
856
01:23:47,727 --> 01:23:48,762
And you?
857
01:23:49,487 --> 01:23:50,363
Did you refuse?
858
01:23:50,807 --> 01:23:55,881
- Pretty sum, right?
-You're insane. Don't you understand that it was their last
attempt to make a deal?
859
01:23:56,567 --> 01:24:01,436
I should compel them to payfor thousands of deaths to their
friends and relatives.
860
01:24:02,327 --> 01:24:07,959
If they are able to spend a hundred million to buy you, they
can spend
it to kill you.You're insane.You should pretend that you
agreed.
861
01:24:08,487 --> 01:24:12,719
- Pretend?
- Sure.To get out of here alive.Who will protect you.
862
01:24:13,767 --> 01:24:15,200
What are you getting at?
863
01:24:23,887 --> 01:24:25,320
There.
864
01:24:26,247 --> 01:24:28,078
That's why they searched the cell.
865
01:24:29,687 --> 01:24:31,882
They were looking for a weapon, but didn't find it.
866
01:24:32,407 --> 01:24:32,998
So what?
867
01:24:33,407 --> 01:24:37,320
Now they know that we are unarmed and unable to defend
ourselves.
868
01:24:39,127 --> 01:24:41,004
-Who was it?
- I don't know.
869
01:24:55,727 --> 01:24:57,080
Why aren't you sleeping?
870
01:25:04,567 --> 01:25:06,398
Probably quarreling.
871
01:25:07,047 --> 01:25:07,877
No.
872
01:25:11,607 --> 01:25:14,201
Then go to bed.Go to sleep!
873
01:25:24,207 --> 01:25:27,040
- Does he have a habit of making nightly rounds?
- No.
874
01:25:39,287 --> 01:25:40,879
-Vanzi.
-What?
875
01:25:42,607 --> 01:25:44,677
He didn't lock the door.
876
01:25:56,967 --> 01:25:58,559
There's somebody outside.
877
01:25:59,007 --> 01:26:02,841
If we scream, everybody will wake up and we'll be saved.
878
01:26:03,527 --> 01:26:08,920
- No, maybe it'll be better to get out of the cell and ran away.
- Perhaps it's just what they are waiting for.
879
01:26:09,607 --> 01:26:11,802
Shoot us for trying to escape.
880
01:26:25,287 --> 01:26:27,482
Shut up, or you're dead.
881
01:26:32,567 --> 01:26:34,159
Ok, ok.
882
01:26:35,807 --> 01:26:39,038
-Onlywithout pain.
- Relax, we'll make it quick.
883
01:26:53,567 --> 01:26:56,559
Watch it! Don't get spotted with blood.
884
01:26:59,007 --> 01:27:00,679
Give him a pill.
885
01:27:24,847 --> 01:27:26,803
How do you feel?
886
01:27:27,447 --> 01:27:29,324
I'm fine, I'm fine.
887
01:27:47,567 --> 01:27:52,436
Let me slaughter him.You can't kill people like that.
888
01:27:56,807 --> 01:28:00,356
If you just slaughter him, you won't earn anything.
889
01:28:01,447 --> 01:28:04,280
Just look the other way.
890
01:28:25,407 --> 01:28:30,276
Tomorrow you will say that he committed suicide, you were
asleep and didn't see anything, got it?
891
01:28:42,167 --> 01:28:45,443
We finished. Let's go!
892
01:30:02,367 --> 01:30:03,482
Help me.
893
01:30:21,047 --> 01:30:22,719
Dispensing coffee!
894
01:30:23,047 --> 01:30:26,278
Andronico, go help them!
895
01:30:27,647 --> 01:30:31,003
Coffee! Open up!
896
01:30:35,247 --> 01:30:37,238
Farinelli, hurry, open up!
897
01:30:37,767 --> 01:30:39,598
Sergeant, there's a dead body.
898
01:30:51,527 --> 01:30:52,198
Vanzi!
899
01:30:53,047 --> 01:30:59,839
What happened here? Vanzi.Respond.Tell me what
happened here.What happened here?
900
01:31:00,327 --> 01:31:02,283
Call the doctor!You call the warden.
901
01:31:02,927 --> 01:31:04,804
And you take him in solitary confinement.
902
01:31:17,167 --> 01:31:20,796
Poll night shift guards.Maybe they heard voices.
903
01:31:21,647 --> 01:31:23,000
Ok sergeant.
904
01:31:35,407 --> 01:31:36,203
You can go.
905
01:31:43,927 --> 01:31:46,441
So, how do you feel?
906
01:31:58,087 --> 01:32:01,079
So the plan was such that everything must look like a suicide.
907
01:32:03,047 --> 01:32:06,039
However, as you already know, it was a murder.
908
01:32:08,447 --> 01:32:09,960
Nobody saw or heard anything.
909
01:32:10,607 --> 01:32:13,997
- Perhaps footsteps or screams.
- No, nothing.
910
01:32:20,327 --> 01:32:26,960
Listen, very soon you will be questioned at the magistrate.
However you're telling me quite strange things.
911
01:32:27,887 --> 01:32:30,959
I personally felt that there was a suicide.
912
01:32:32,167 --> 01:32:37,924
Aman who had reached rock bottom.You were naturally
drowned in sleep and didn't notice anything.
913
01:32:40,207 --> 01:32:43,517
And you say that a murder has been committed.
914
01:32:45,447 --> 01:32:50,316
The judge will inquire how the killer was able to penetrate
into the cell.
915
01:32:52,967 --> 01:32:56,642
There were five assassins.And you know that well.
Piro, Simonetti and 3 more.
916
01:32:57,007 --> 01:33:01,876
If you start telling the judge all that nonsense and he believes
that it was a murder
917
01:33:02,687 --> 01:33:04,040
you will turn out to be the killer.
918
01:33:06,487 --> 01:33:08,637
You were in the same cell with Pesenti.
919
01:33:09,167 --> 01:33:15,117
There are witnesses who can confirm that you constantly
complained about the aggressive behavior of your cellmate.
920
01:33:17,727 --> 01:33:21,959
And once you could not stand.You repeatedly quarreled,
didn't you?
921
01:33:32,087 --> 01:33:37,639
Ok Vanzi. I'll tell them to bring another cup of coffee.
922
01:33:39,927 --> 01:33:41,758
Get ready to meet with the judge.
923
01:33:42,447 --> 01:33:43,596
Have a shave!
924
01:33:49,287 --> 01:33:50,003
Vanzi!
925
01:33:52,527 --> 01:33:53,437
Congratulations!
926
01:33:54,047 --> 01:33:58,040
Your writ of privilege has just arrived.
You're free to go.
927
01:33:58,247 --> 01:34:03,116
You'll only need to go to the magistrate because of Pesenti's
death. Perhaps you'd like to call home?
928
01:34:04,647 --> 01:34:08,003
You better hurry. Magistrate is over there.You can go.
929
01:34:21,087 --> 01:34:25,080
Did Pesenti tell you that he was going to commit a suicide
last night?
930
01:34:25,647 --> 01:34:26,796
Aren't you feeling well,Vanzi?
931
01:34:27,407 --> 01:34:31,559
I understand that you're upset with your cellmate's death,
but try to answer the questions clearly.It's important.
932
01:34:32,247 --> 01:34:36,399
- Did he seem normal to you?
-At first yes,when the doctor who wanted to put him into the
psychiatric hospital was asking about him.
933
01:34:36,647 --> 01:34:37,921
Please, go on.
934
01:34:38,567 --> 01:34:41,957
- But then he became depressed, he had nightmares, he was
talking to himself.
-And what was he saying?
935
01:34:42,647 --> 01:34:44,478
Those were senseless words, sometimes threats.
936
01:34:44,847 --> 01:34:47,202
- Did he suffer from delusions of persecution?
-Yes, exactly.
937
01:34:47,727 --> 01:34:50,958
- Did you heard anything last night?
- I took a sleeping pill.
938
01:34:51,407 --> 01:34:54,319
-And when did you notice the corpse?
-When I woke up.
939
01:34:56,927 --> 01:34:58,076
I'm sorry, do you have matches?
940
01:34:59,127 --> 01:35:01,800
The pictures that you can see have been painted by our
prisoners.
941
01:35:02,447 --> 01:35:07,316
We create and keep a file for each new inmate.
942
01:35:07,967 --> 01:35:11,482
It's curious that the files are located by name, and not by
surname.
943
01:35:12,047 --> 01:35:17,599
For example, to find records of Giuseppe Garibaldi, we need
to look under the name 'Giuseppe'
944
01:35:18,167 --> 01:35:22,843
File contains all the information about the prisoner since his
incarceration
until he's released. Now you will see two prisoners who have
just been released.
945
01:35:24,327 --> 01:35:24,839
Vanzi!
946
01:35:26,007 --> 01:35:26,962
One moment please.
947
01:35:30,487 --> 01:35:32,921
Dear Vanzi, I'm glad that you're going at large.
948
01:35:34,087 --> 01:35:38,956
Of course in your life it was an experience, which you
probably would prefer to avoid.
949
01:35:39,607 --> 01:35:44,476
However, I think that such a creative person like you will
always
be able to extract from it the possibility of spiritual
enrichment.
950
01:35:45,407 --> 01:35:47,682
Anyway, all's well that ends well.
951
01:35:48,407 --> 01:35:49,078
Forget everything.
952
01:35:49,887 --> 01:35:52,720
Here you see the photo department and the locker room.
953
01:35:53,567 --> 01:35:58,436
The inmates who have just arrived deposit their belongings
here,which will be stored until their release.
954
01:35:59,127 --> 01:36:03,279
-And now I'll show you the infirmary equipped with the most
modern medical equipment.
-Armando!
955
01:36:08,487 --> 01:36:08,999
Armando!
956
01:36:09,807 --> 01:36:10,557
How are you?
957
01:36:11,247 --> 01:36:12,680
They broke my nose.
958
01:36:13,967 --> 01:36:14,956
Listen Armando!
959
01:36:17,087 --> 01:36:19,681
Why did they choose me to witness?
960
01:36:20,927 --> 01:36:26,684
They needed to make things look clean, thanks to the
testimony of a decent man like you.
961
01:36:27,487 --> 01:36:31,560
If there were any suspicions that it was a murder, it could
burst into a political scandal.
962
01:36:32,447 --> 01:36:34,961
And the suicide put everything in its place.
963
01:36:36,927 --> 01:36:37,837
I understand.
964
01:36:39,247 --> 01:36:40,839
- Bye,Armando.
- Bye,Vanzi.
965
01:36:46,207 --> 01:36:48,562
Where are you going?The exit is on this side.
966
01:36:58,687 --> 01:36:59,836
Congratulations!
967
01:37:01,687 --> 01:37:04,679
-Why did you choose this job?
-What else can I do?
968
01:37:17,207 --> 01:37:18,242
Architect!
969
01:37:18,887 --> 01:37:23,597
So you change your clothes out of prison, because you are
afraid that people will understand what kind of job you have.
970
01:37:24,047 --> 01:37:27,039
You think that if you're at large, then you can say whatever
you like?
971
01:37:28,447 --> 01:37:30,199
I love when people are silent.
972
01:37:31,207 --> 01:37:35,041
Are you upset because of Pesenti since he was your friend?
973
01:37:35,487 --> 01:37:35,999
Yes.
974
01:37:36,407 --> 01:37:37,920
Well, Pesenti was your enemy.
975
01:37:39,127 --> 01:37:40,958
You are more criminal than those behind bars.
976
01:37:41,447 --> 01:37:44,120
I repeat, he was your enemy and I can prove it.
977
01:37:44,967 --> 01:37:47,640
What is your profession? Architect, isn't it?
978
01:37:48,287 --> 01:37:53,236
Surely you are responsible for your construction sites,
but sometimes accidents might happen there.
979
01:37:53,847 --> 01:37:56,759
Be very careful with such people as Pesenti.
980
01:37:57,247 --> 01:38:03,959
If someday a working incident happens at your building site,
a man like him
will always think of something to lay all the responsibility on
the owner.
981
01:38:04,487 --> 01:38:11,040
Because people like Pesenti naturally have in mind a plan to
destroy everything
in what man believes, only because of the pleasure of
criticizing the government.
982
01:38:12,047 --> 01:38:15,676
And when, thanks to their work, everything will be destroyed,
those will come who'll take the power in their hands.
983
01:38:16,607 --> 01:38:21,476
-You killed an innocent man, and you know it.
-We're talking about a suicide.
984
01:38:22,967 --> 01:38:27,438
I personally don't regret anything, and you shouldn't either.
985
01:38:27,967 --> 01:38:29,241
Ponder awhile.
986
01:38:29,927 --> 01:38:31,804
- I despise you.
- Guff.
987
01:38:32,327 --> 01:38:35,797
- I've never despised anyone this way.
- Guff, guff!
988
01:38:36,407 --> 01:38:41,959
You should shake hands with me Vanzi, but you can't even
convince yourself that we're in the same camp.
989
01:38:42,727 --> 01:38:46,800
And do you know why? Because I'm a poor sergeant, right?
990
01:38:47,767 --> 01:38:52,636
If I were a general, you would treat me differently.
991
01:38:56,927 --> 01:39:00,442
Hello Vanzi. Sorry I'm late. Hurry up, they're waiting for us.
992
01:39:01,087 --> 01:39:05,956
Go Vanzi, I congratulate you on the release and the upcoming
cruise.Think about having fun.
993
01:39:07,407 --> 01:39:10,240
And remember.What I did, I didn't do just for the sake of my
interests.
994
01:39:13,727 --> 01:39:16,002
- How do you feel, honey?
- Much better.
995
01:39:17,847 --> 01:39:20,919
Look at that idiot. He needs a course of driving.
996
01:39:23,087 --> 01:39:24,964
I have only one problem.Terms.
997
01:39:25,327 --> 01:39:27,522
If we want to make some noise, we need to publish the book
till November.
998
01:39:28,407 --> 01:39:35,040
- I think we have time.
-Write it as fast as you can. My colleagues and Iwill correct
everything later.
999
01:39:36,207 --> 01:39:38,437
- Hi, dear!
- Hi!
1000
01:39:39,367 --> 01:39:44,043
-We thought a lot about you. How are you?
- He is in good shape. He lost weight.Congratulations.
1001
01:39:44,967 --> 01:39:48,039
In my opinion the prison experience is even useful.
1002
01:39:48,927 --> 01:39:53,079
-Vanzi, be sure to write about gays.
- He has nothing else to do, that subject is specified in the
contract.
1003
01:39:53,567 --> 01:39:57,958
-You look great. Didn't you have any problems in prison?
- I had to make them respect me and protect myself.
1004
01:39:58,567 --> 01:40:04,039
And you did it. I've been told that you have displayed your
character.
1005
01:40:04,767 --> 01:40:08,999
Yeah, sometimes some criminals ill-behaved.To the most
blustery ones I taught a good lesson.
1006
01:40:09,607 --> 01:40:11,757
And be sure to include the episode with the girl in the X-ray
study.
1007
01:40:12,287 --> 01:40:13,879
Well, if my wife won't mind...
1008
01:40:16,447 --> 01:40:20,360
Of course I don't mind, dear.On the contrary I must thank
that girl.
1009
01:40:21,007 --> 01:40:22,918
She helped you to bear the burden of prison life.
1010
01:40:25,527 --> 01:40:27,677
Well done.You came out just in time for the cruise.
1011
01:40:30,967 --> 01:40:32,480
And who was that girl?
1012
01:40:33,527 --> 01:40:34,277
You can never tell!
1013
01:40:49,327 --> 01:40:51,318
You are Sabina, Sabina Pesenti, right?
1014
01:40:52,567 --> 01:40:53,477
Excuse me!
1015
01:40:54,927 --> 01:41:00,081
But I don't believe that my father committed suicide.
Maybe you have something to tell me?
1016
01:41:00,767 --> 01:41:03,361
- No, I'm afraid!
- Nothing at all?
1017
01:41:11,327 --> 01:41:12,476
Nothing at all.
93310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.