Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,224 --> 00:02:31,183
Every generation has
its modern carpetbaggers,
2
00:02:31,228 --> 00:02:33,890
its adventurers
who gamble everything
3
00:02:33,930 --> 00:02:37,127
to stand head and shoulders
above other men.
4
00:02:37,167 --> 00:02:39,431
Among them could be
a creative giant,
5
00:02:39,469 --> 00:02:41,733
a do-gooder, a tyrant
or a plunderer,
6
00:02:41,805 --> 00:02:44,000
a man who leaves
his personal brand
7
00:02:44,040 --> 00:02:46,406
on everything
and everyone he touches.
8
00:02:46,443 --> 00:02:48,536
I guess in the past generation
9
00:02:48,578 --> 00:02:52,639
it could have been someone
like the fictional and fabulous
10
00:02:52,682 --> 00:02:53,876
Jonas Cord, Jr.--
11
00:02:53,917 --> 00:02:56,681
the best or the worst,
depending on how much
12
00:02:56,720 --> 00:02:58,881
you imagine he might
have hurt you
13
00:02:58,922 --> 00:03:01,413
or how much you believed
he helped you.
14
00:03:01,458 --> 00:03:04,791
The legend of Jonas
spanned almost two decades
15
00:03:04,828 --> 00:03:07,991
and it began
that April morning in the 1920s
16
00:03:08,031 --> 00:03:10,499
in the sky
over the Nevada desert.
17
00:03:10,534 --> 00:03:12,001
There it is, Jonas!
18
00:03:12,035 --> 00:03:14,265
We hit it right on the nose!
19
00:03:20,410 --> 00:03:23,038
Let me take the stick
for a while.
20
00:03:23,079 --> 00:03:24,239
You can't fly.
21
00:03:24,281 --> 00:03:27,114
I've been watching
you. It's simple.
22
00:03:27,150 --> 00:03:28,913
You pull it back and you go up.
23
00:03:28,952 --> 00:03:31,045
You push it forward
and you go down.
24
00:03:31,087 --> 00:03:35,922
Okay, it's yours,
but be careful.
25
00:03:42,966 --> 00:03:44,399
You're gonna kill us!
26
00:03:47,837 --> 00:03:50,670
Get your hands the hell
off that stick, kid!
27
00:03:50,707 --> 00:03:51,674
That felt good.
28
00:03:51,708 --> 00:03:53,403
I'm going to try it again.
29
00:03:53,443 --> 00:03:55,411
Not with me in it.
30
00:03:55,445 --> 00:03:57,777
Well, then get out--
it's my plane.
31
00:04:12,062 --> 00:04:13,256
Look out!
32
00:04:20,070 --> 00:04:21,935
Take her, Joe. Land it.
33
00:05:10,053 --> 00:05:11,577
Hey, Nevada!
34
00:05:11,621 --> 00:05:12,849
Where's your horse?
35
00:05:12,889 --> 00:05:15,380
Still running from
that dive you made.
36
00:05:16,726 --> 00:05:18,956
What the hell is that
pilot trying to prove?
37
00:05:18,995 --> 00:05:24,023
Joe? He's a first-class flyer.
38
00:05:24,067 --> 00:05:25,932
He does have a tendency
to get airsick.
39
00:05:25,969 --> 00:05:28,597
Somebody should take
the plane away from him.
40
00:05:28,638 --> 00:05:30,367
Its not his-- it's mine.
41
00:05:30,407 --> 00:05:33,035
Huh. You can't fly.
42
00:05:33,076 --> 00:05:35,010
I just did.
43
00:05:36,012 --> 00:05:38,037
I might have known it.
44
00:05:38,081 --> 00:05:40,606
All right, what
did the rig cost you?
45
00:05:40,650 --> 00:05:43,710
Nothing. I picked it up
in an all-night poker game
46
00:05:43,753 --> 00:05:46,586
from an unlucky card player
named Buzz Dalton.
47
00:05:46,623 --> 00:05:49,717
Now, he could fly this
through the hole in a doughnut.
48
00:05:49,759 --> 00:05:51,727
You know, your father didn't
like the way you handled it.
49
00:05:51,828 --> 00:05:55,992
My father didn't like the way
God handled the creation.
50
00:05:56,032 --> 00:05:57,727
You scared the pinto beans
51
00:05:57,834 --> 00:06:00,302
out of every Mexican
in the factory.
52
00:06:02,238 --> 00:06:05,674
Nevada, who told the old man
about me and the girl?
53
00:06:05,775 --> 00:06:08,266
The newspapers.
54
00:06:08,311 --> 00:06:09,869
You had a pretty big spread.
55
00:06:09,913 --> 00:06:11,608
Ah, it was a grandstand play.
56
00:06:11,648 --> 00:06:13,013
She didn't want to die.
57
00:06:13,049 --> 00:06:15,017
Came close to it.
58
00:06:15,051 --> 00:06:16,985
Look, the longer we keep
the old man waiting
59
00:06:17,020 --> 00:06:18,112
the more he's like a mule
60
00:06:18,154 --> 00:06:19,314
with a burr under his tail.
61
00:06:19,355 --> 00:06:20,379
Now come on, let's go.
62
00:06:31,735 --> 00:06:34,033
Another ounce ought
to make it about 3:00.
63
00:06:34,070 --> 00:06:35,662
Is that all
you've got to say
64
00:06:35,705 --> 00:06:37,900
after ruining half
a day's production
65
00:06:37,941 --> 00:06:40,910
with another one of
your crazy stunts?
66
00:06:40,944 --> 00:06:43,504
Your message said to get
down here in a hurry.
67
00:06:43,546 --> 00:06:44,706
Not through the roof.
68
00:06:44,748 --> 00:06:45,942
Two more feet and everything
69
00:06:45,982 --> 00:06:46,949
within three miles
70
00:06:46,983 --> 00:06:48,712
of this powder keg
would have vanished.
71
00:06:48,752 --> 00:06:52,017
Yeah. Yeah,
I gave that some thought.
72
00:06:52,055 --> 00:06:55,115
Why the hell didn't you get
out of that hotel room
73
00:06:55,158 --> 00:06:56,716
when McAllister told you?
74
00:06:56,760 --> 00:06:58,887
'Cause the girl
tried to kill herself.
75
00:06:58,928 --> 00:07:00,452
I couldn't leave her alone.
76
00:07:00,497 --> 00:07:02,658
You didn't have
to go to the hospital
77
00:07:02,699 --> 00:07:05,065
and to make a small
story on page ten
78
00:07:05,101 --> 00:07:06,659
into page-one headlines.
79
00:07:06,736 --> 00:07:10,228
Well, it would've read worse
if I tried to hide.
80
00:07:14,711 --> 00:07:16,508
Well, what did you do
81
00:07:16,546 --> 00:07:20,038
that made the girl
want to take her life?
82
00:07:20,083 --> 00:07:22,142
A pretty ordinary thing.
83
00:07:22,185 --> 00:07:25,677
I told her there
wouldn't be any wedding.
84
00:07:25,722 --> 00:07:28,020
And if you had any brains...
85
00:07:28,057 --> 00:07:29,183
Brains?
86
00:07:29,225 --> 00:07:30,192
Right now.
87
00:07:30,226 --> 00:07:32,456
Right now,
sitting in my conference room
88
00:07:32,495 --> 00:07:35,521
there's a pair of vultures
waiting to pick my pockets
89
00:07:35,565 --> 00:07:38,261
for $30,000 or they'll sue
for breach of promise
90
00:07:38,301 --> 00:07:39,700
and who knows what else?
91
00:07:39,736 --> 00:07:41,465
Tell them to go ahead.
92
00:07:41,504 --> 00:07:43,199
Watch the price drop.
93
00:07:43,239 --> 00:07:44,900
This is the fourth
girl in a year
94
00:07:44,941 --> 00:07:46,203
that you've been
in trouble with.
95
00:07:46,242 --> 00:07:49,678
Are you angry or... jealous?
96
00:07:49,712 --> 00:07:51,043
Disgusted.
97
00:07:51,080 --> 00:07:55,380
A son with everything--
name, money, business--
98
00:07:55,418 --> 00:07:56,510
and he runs around
99
00:07:56,553 --> 00:07:58,043
like some homeless moron.
100
00:07:58,087 --> 00:08:00,385
Now, where do you
think you're going?
101
00:08:00,423 --> 00:08:01,788
Back to Los Angeles.
102
00:08:01,825 --> 00:08:04,487
You don't need me
to make up your mind.
103
00:08:04,527 --> 00:08:07,985
You're either going
to pay him off, or you're not.
104
00:08:08,031 --> 00:08:10,659
Besides, I got a date.
105
00:08:10,733 --> 00:08:14,191
What are you trying to prove?
106
00:08:14,237 --> 00:08:16,068
That you're a man?
107
00:08:16,105 --> 00:08:20,804
Well, a man is judged
by what's in his head...
108
00:08:20,844 --> 00:08:22,436
not in his bed.
109
00:08:23,980 --> 00:08:26,540
You dried-up, impotent old man.
110
00:08:26,583 --> 00:08:29,416
You ought to be glad
somebody in this family
111
00:08:29,452 --> 00:08:30,942
still has what it takes.
112
00:08:30,987 --> 00:08:33,455
otherwise, that
so-called wife of yours, Rina,
113
00:08:33,489 --> 00:08:36,754
might think there was something
wrong with all of us Cords.
114
00:08:44,400 --> 00:08:45,731
Jonas?
115
00:08:47,937 --> 00:08:49,268
Jo...
116
00:08:58,615 --> 00:09:02,574
Age 48. Survivors, wife Rina
Marlowe Cord and Jonas Cord, Jr.
117
00:09:02,619 --> 00:09:04,917
Cause of death,
encephalic embolism.
118
00:09:04,954 --> 00:09:07,855
That's medical for
''blood clot on the brain.''
119
00:09:07,891 --> 00:09:10,155
Will you accept it or
do you want an autopsy?
120
00:09:10,193 --> 00:09:11,751
Can you put down heart attack?
121
00:09:11,794 --> 00:09:13,455
I'm afraid I can't do that.
122
00:09:13,496 --> 00:09:15,430
Then keep it confidential.
123
00:09:15,465 --> 00:09:18,832
I'll make the public
announcement my own way.
124
00:09:18,868 --> 00:09:21,462
Its your privilege.
125
00:09:21,504 --> 00:09:23,199
I'll file it
126
00:09:23,239 --> 00:09:25,036
and have my girl
send you copies.
127
00:09:34,717 --> 00:09:35,775
The German contracts.
128
00:09:35,818 --> 00:09:37,683
They're supposed
to be signed tomorrow.
129
00:09:37,787 --> 00:09:38,879
Who's going to do it?
130
00:09:38,922 --> 00:09:40,219
I am.
131
00:09:40,256 --> 00:09:44,556
Denby,
I said I am.
132
00:09:44,594 --> 00:09:47,188
You don't need
McAllister's permission.
133
00:09:47,230 --> 00:09:48,925
Yes, Junior.
134
00:09:52,068 --> 00:09:54,593
And don't you ever
call me Junior again.
135
00:09:58,074 --> 00:10:00,042
Oh. Those people outside.
136
00:10:00,076 --> 00:10:01,941
Give them $5,000, get a release
137
00:10:01,978 --> 00:10:03,104
and kick them out.
138
00:10:03,146 --> 00:10:04,875
Suppose, suppose
they won't take it?
139
00:10:04,914 --> 00:10:07,041
Denby, their mother knows
she sent that girl
140
00:10:07,083 --> 00:10:09,244
to trap me into marriage,
and I can prove it.
141
00:10:09,285 --> 00:10:11,719
Yes, Junior, uh, Jonas.
142
00:10:11,754 --> 00:10:13,278
Give the news
to the factory help.
143
00:10:13,323 --> 00:10:15,314
Tell them they get
the rest of the week off,
144
00:10:15,358 --> 00:10:16,825
a five percent
increase in wages,
145
00:10:16,859 --> 00:10:19,054
and see to it they
attend the funeral to a man.
146
00:10:19,095 --> 00:10:20,357
Got it?
147
00:10:20,396 --> 00:10:22,626
Yes, Jonas.
148
00:10:24,300 --> 00:10:25,733
Five percent increase?
149
00:10:25,768 --> 00:10:27,030
But why?
150
00:10:27,070 --> 00:10:29,129
Because next week
I'm going to ask them
151
00:10:29,172 --> 00:10:30,196
to work 20ş/ş harder.
152
00:10:30,239 --> 00:10:32,730
Yes, Jonas.
153
00:10:32,775 --> 00:10:33,969
Good-bye.
154
00:10:39,582 --> 00:10:41,573
I drew up your father's will.
155
00:10:41,617 --> 00:10:44,085
He held 90ş/ş
of the stock in his name
156
00:10:44,120 --> 00:10:45,280
and it's yours.
157
00:10:45,321 --> 00:10:47,084
You'd better get it
probated right away.
158
00:10:48,124 --> 00:10:50,217
Looks like I'm going to need
159
00:10:50,259 --> 00:10:52,750
a personal consultant
and lawyer--
160
00:10:52,829 --> 00:10:54,490
someone like you, Mac.
161
00:10:54,530 --> 00:10:55,690
Full-time.
162
00:10:55,732 --> 00:10:57,757
A hundred thousand a year
to start.
163
00:10:57,834 --> 00:11:00,302
Yes or no?
164
00:11:00,336 --> 00:11:04,397
How do you know you can afford
to pay that kind of money?
165
00:11:04,440 --> 00:11:06,908
You're too smart to
say yes if I can't.
166
00:11:10,079 --> 00:11:11,171
Well...
167
00:11:11,214 --> 00:11:13,182
Now, the first thing
we'll have to do
168
00:11:13,216 --> 00:11:15,548
is call a meeting
of the board of directors
169
00:11:15,585 --> 00:11:18,713
and have you officially elected
president of the company.
170
00:11:18,755 --> 00:11:22,714
lf I own 90ş/ş of the stock,
I just elected myself president.
171
00:11:22,825 --> 00:11:24,793
Make the happy announcement.
172
00:11:29,966 --> 00:11:31,729
Who owns the other 10ş/ş?
173
00:11:31,768 --> 00:11:33,895
Well, two-and-a-half
percent each
174
00:11:33,936 --> 00:11:35,733
Rina Cord and Nevada Smith.
175
00:11:35,772 --> 00:11:38,900
Two percent each, Judge Samuel
Haskell and Peter Carmac,
176
00:11:38,941 --> 00:11:41,239
president of the
Industrial Bank of Reno,
177
00:11:41,277 --> 00:11:43,745
and one percent to
your father's secretary,
178
00:11:43,780 --> 00:11:44,906
Eugene Denby.
179
00:11:44,947 --> 00:11:47,381
What's our cash position?
180
00:11:47,417 --> 00:11:49,146
Solvent, but thin.
181
00:11:49,185 --> 00:11:51,745
What do we need
to be solid?
182
00:11:51,854 --> 00:11:53,617
Oh, about $200,000.
183
00:11:53,656 --> 00:11:55,146
What have you done about it?
184
00:11:55,191 --> 00:11:57,421
What makes you think
I've done anything?
185
00:11:57,460 --> 00:11:58,757
You're here. My father wouldn't
186
00:11:58,828 --> 00:11:59,886
call you from Los Angeles
187
00:11:59,929 --> 00:12:01,692
just to settle with
that girl's parents.
188
00:12:01,731 --> 00:12:03,995
He could have done
that himself.
189
00:12:04,033 --> 00:12:07,867
I arranged a loan from
Pioneer National Trust Company
190
00:12:07,904 --> 00:12:09,963
of Los Angeles for $300,000.
191
00:12:10,006 --> 00:12:11,268
Good.
192
00:12:11,307 --> 00:12:13,241
That'll give me enough money
to buy out
193
00:12:13,276 --> 00:12:14,573
the minority stockholders,
194
00:12:14,610 --> 00:12:16,635
not counting Nevada
and Rina, of course.
195
00:12:16,679 --> 00:12:18,306
What's the minority
stock worth?
196
00:12:18,347 --> 00:12:20,838
Maybe $60,000.
197
00:12:20,883 --> 00:12:22,180
I want complete control.
198
00:12:22,218 --> 00:12:24,709
Offer the others...
25,000 for their stock.
199
00:12:24,787 --> 00:12:25,719
But Jo...
200
00:12:25,788 --> 00:12:27,050
They take it or leave it.
201
00:12:27,090 --> 00:12:29,718
Tell them I'm so young
and inexperienced
202
00:12:29,792 --> 00:12:31,419
and have such wild ideas
203
00:12:31,461 --> 00:12:34,862
that in a year, the stock
might only be worth ten.
204
00:12:34,897 --> 00:12:38,128
And after they take it,
tell Denby he's through.
205
00:12:38,167 --> 00:12:40,226
He's too nervous to be honest.
206
00:12:40,269 --> 00:12:43,067
Suppose they turn it down.
207
00:12:43,106 --> 00:12:46,007
They won't,
if you're a good enough actor.
208
00:12:48,111 --> 00:12:49,408
Well, is there anything else
209
00:12:49,445 --> 00:12:51,037
I should take care of,
Counselor?
210
00:12:51,080 --> 00:12:53,480
Well, you might think
over that German contract,
211
00:12:53,516 --> 00:12:55,313
the one you're going
to sign tomorrow.
212
00:12:55,351 --> 00:12:57,683
Contract for what?
213
00:12:57,720 --> 00:12:59,915
Something to do
with a new product.
214
00:12:59,956 --> 00:13:01,856
Plastics, I think he called it.
215
00:13:01,891 --> 00:13:03,518
Have Denby give
you the file on it
216
00:13:03,559 --> 00:13:05,390
before you talk to
him about his stock.
217
00:13:05,428 --> 00:13:07,953
Study it, and give me a
breakdown tomorrow morning.
218
00:13:07,997 --> 00:13:09,294
All right.
219
00:13:09,332 --> 00:13:11,323
lf you'd prefer,
I'll clean out that desk,
220
00:13:11,367 --> 00:13:12,994
take care
of the personal things.
221
00:13:13,035 --> 00:13:16,004
Personal things?
222
00:13:18,074 --> 00:13:20,804
He was an impersonal man.
223
00:13:20,843 --> 00:13:23,334
The contents of this desk...
224
00:13:23,379 --> 00:13:26,576
you could never tell he once
had a wife who had his son.
225
00:13:28,017 --> 00:13:31,248
Your father was
a very remarkable man, Jonas.
226
00:13:31,287 --> 00:13:33,414
My father was a greedy, selfish,
227
00:13:33,456 --> 00:13:35,686
insensitive,
unsympathetic drunk.
228
00:13:35,725 --> 00:13:38,751
How he got as far as he did,
I'll never know.
229
00:13:47,270 --> 00:13:49,067
It was a present from my mother.
230
00:13:51,274 --> 00:13:54,141
Have the plane ready,
tomorrow morning, 6:00 a.m.
231
00:13:54,177 --> 00:13:55,667
Airplane?
232
00:13:55,711 --> 00:13:58,236
We're flying to Los Angeles
to get the money.
233
00:13:58,281 --> 00:14:00,146
What about your
father's funeral?
234
00:14:00,183 --> 00:14:01,377
Don't worry.
235
00:14:01,417 --> 00:14:03,214
I wouldn't miss that
for anything.
236
00:14:06,168 --> 00:14:07,829
Welcome home, Mr. Jonas.
237
00:14:07,870 --> 00:14:09,895
Thank you, Jedediah.
238
00:14:11,640 --> 00:14:13,164
My father's dead.
239
00:14:13,209 --> 00:14:14,176
I know.
240
00:14:14,210 --> 00:14:15,643
Mr. Denby called.
241
00:14:15,678 --> 00:14:18,078
I'm deeply sorry, Mr. Jonas.
242
00:14:18,114 --> 00:14:19,581
Anyone else know?
243
00:14:19,615 --> 00:14:23,813
I didn't think it was
my position to tell them.
244
00:14:23,853 --> 00:14:26,617
Mrs. Cord is in her room.
245
00:14:37,600 --> 00:14:41,195
Louise, bring in my robe.
246
00:14:52,548 --> 00:14:53,981
Jonas!
247
00:14:54,016 --> 00:14:55,005
Hi.
248
00:14:55,050 --> 00:14:56,881
Where's Louise?
249
00:14:56,919 --> 00:14:57,977
Downstairs.
250
00:14:58,020 --> 00:15:00,386
Your father wouldn't
like this.
251
00:15:00,422 --> 00:15:01,787
He'll never know.
252
00:15:01,824 --> 00:15:03,587
He will if I tell him.
253
00:15:03,626 --> 00:15:04,684
You won't.
254
00:15:04,794 --> 00:15:06,591
You seem pretty
sure of yourself.
255
00:15:06,629 --> 00:15:07,891
I am.
256
00:15:08,964 --> 00:15:11,455
Jonas, stop that...
257
00:15:11,500 --> 00:15:13,229
What do you think you're...?
258
00:15:13,269 --> 00:15:15,237
Have you gone
out of your mind?
259
00:15:15,271 --> 00:15:17,501
Don't you know
at any minute now,
260
00:15:17,540 --> 00:15:19,940
he could come walking in
that door?
261
00:15:19,975 --> 00:15:23,308
No, he won't.
262
00:15:23,345 --> 00:15:24,903
He won't?
263
00:15:24,947 --> 00:15:29,179
Mrs. Cord, your dearly beloved
husband is dead.
264
00:15:32,521 --> 00:15:34,887
He had a stroke.
265
00:15:40,062 --> 00:15:44,328
He died about...
2:30 this afternoon.
266
00:15:51,507 --> 00:15:53,668
I better get dressed.
267
00:15:53,709 --> 00:15:56,143
Uh-uh.
268
00:15:57,980 --> 00:15:59,242
I'm not finished.
269
00:15:59,281 --> 00:16:01,078
What is there to finish?
270
00:16:01,116 --> 00:16:02,549
You and me.
271
00:16:02,585 --> 00:16:05,110
Didn't we start out together?
272
00:16:05,154 --> 00:16:08,089
Didn't I bring you home
to show my father my girl?
273
00:16:08,123 --> 00:16:09,090
The only girl?
274
00:16:09,124 --> 00:16:10,421
Oh, Jonas...
275
00:16:10,459 --> 00:16:12,427
Didn't I hold your hand
like a schoolboy?
276
00:16:12,461 --> 00:16:15,225
Never once touching you below
the neck or above the knee.
277
00:16:15,264 --> 00:16:16,322
And in five minutes,
278
00:16:16,365 --> 00:16:18,060
didn't a coarse,
middle-aged rum pot
279
00:16:18,100 --> 00:16:20,193
take you away from me
and straight up to bed?
280
00:16:20,236 --> 00:16:21,225
Oh, Jonas, please...
281
00:16:21,270 --> 00:16:22,396
Now, how did that happen?
282
00:16:22,438 --> 00:16:23,632
What'd he tell you about me?
283
00:16:23,672 --> 00:16:24,639
Jonas, please...
284
00:16:24,673 --> 00:16:25,697
What'd he say?
285
00:16:25,808 --> 00:16:27,207
He said you were too young.
286
00:16:27,243 --> 00:16:28,642
And I don't-don't remember.
287
00:16:28,677 --> 00:16:30,611
Well...
288
00:16:30,646 --> 00:16:33,444
I'm not too young now.
289
00:16:33,482 --> 00:16:36,883
I'm the master,
the head of the house.
290
00:16:38,687 --> 00:16:41,212
And I've stood in line
long enough for you.
291
00:16:43,692 --> 00:16:45,717
You wouldn't dare.
292
00:16:50,332 --> 00:16:52,061
I'll scream. The servant...
293
00:16:52,101 --> 00:16:54,331
Will think
you're screaming with grief.
294
00:17:08,317 --> 00:17:09,909
Oh, Jonas...
295
00:17:09,952 --> 00:17:11,681
Oh, Jonas, Jonas, Jonas...
296
00:17:11,754 --> 00:17:12,982
You want me, Rina?
297
00:17:13,022 --> 00:17:14,114
Oh, yes.
298
00:17:14,156 --> 00:17:15,282
Why now?
299
00:17:15,324 --> 00:17:17,019
Oh, I've always wanted you.
300
00:17:17,059 --> 00:17:18,526
I've always wanted you.
301
00:17:18,560 --> 00:17:20,118
But you chose my father?
302
00:17:20,162 --> 00:17:22,153
I chose money.
I didn't have any.
303
00:17:22,197 --> 00:17:24,688
Oh, Jonas, what
difference does it make?
304
00:17:24,733 --> 00:17:26,633
We can do anything
we want now.
305
00:17:26,669 --> 00:17:30,435
I'm yours any
way you want me.
306
00:17:30,472 --> 00:17:32,940
Oh, love me, Jonas.
307
00:17:32,975 --> 00:17:34,602
Love me, love me, love me.
308
00:17:34,643 --> 00:17:35,701
What for?
309
00:17:35,811 --> 00:17:37,073
You know you want me
310
00:17:37,112 --> 00:17:39,910
more than anything
in the world.
311
00:17:39,949 --> 00:17:41,974
I just wanted to see
how far you'd go
312
00:17:42,017 --> 00:17:44,110
before your late husband
was cold.
313
00:17:44,153 --> 00:17:45,848
I'd go further than
you'd ever dare.
314
00:17:45,888 --> 00:17:47,219
You'd grab at anything now.
315
00:17:47,256 --> 00:17:48,655
Oh, Jonas, you lost me once.
316
00:17:48,691 --> 00:17:50,215
Don't do it again.
317
00:17:52,294 --> 00:17:55,695
The day I take you is when
you've got everything you want--
318
00:17:55,731 --> 00:17:57,198
when you're happy--
319
00:17:57,232 --> 00:18:00,292
when you have nothing to gain
and everything to lose.
320
00:18:00,336 --> 00:18:02,031
You're afraid,
scared you can't make it.
321
00:18:02,071 --> 00:18:04,505
Afraid you're not half the man
that your father was.
322
00:18:04,540 --> 00:18:06,565
And you're not,
you never could be!
323
00:18:06,608 --> 00:18:08,132
You're not a man!
324
00:18:08,177 --> 00:18:11,010
You're just a scared
little boy,
325
00:18:11,046 --> 00:18:12,911
a scared little boy!
326
00:18:12,948 --> 00:18:14,108
Junior!
327
00:18:14,149 --> 00:18:16,140
Junior!
328
00:18:16,185 --> 00:18:18,016
Junior!
329
00:18:20,823 --> 00:18:21,881
Good afternoon.
330
00:18:21,924 --> 00:18:23,255
Why, Mr. McAllister,
331
00:18:23,292 --> 00:18:24,691
we thought you were in Nevada.
332
00:18:24,793 --> 00:18:27,591
I was, four hours ago.
333
00:18:27,629 --> 00:18:29,221
Mr. Moroni in?
334
00:18:29,264 --> 00:18:31,630
Oh, I'm sure he is, but I'm
supposed to say I'll see.
335
00:18:31,667 --> 00:18:33,134
I'll see.
336
00:18:38,340 --> 00:18:41,309
lf Denby looked like that,
he'd still be working for me.
337
00:18:41,343 --> 00:18:43,072
I thought the loan
was being made
338
00:18:43,112 --> 00:18:44,545
to the Cord Chemical Company.
339
00:18:44,580 --> 00:18:46,480
Well, Jonas...
340
00:18:46,515 --> 00:18:49,109
A good banker looks through the
company, to the man behind it.
341
00:18:49,151 --> 00:18:50,448
My experience is limited,
342
00:18:50,486 --> 00:18:52,716
but it's still backed
by adequate collateral.
343
00:18:52,755 --> 00:18:55,246
Here are the production
estimates, Mr. Moroni.
344
00:18:55,290 --> 00:18:56,723
Very optimistic.
345
00:18:56,759 --> 00:18:58,727
How well do you know your
business, Mr. Cord?
346
00:18:58,827 --> 00:19:01,227
Not as well as I will
next month or next year.
347
00:19:01,263 --> 00:19:03,823
But this much I do know:
Nothing stays the same.
348
00:19:03,866 --> 00:19:06,426
In the years to come,
there'll be ways of making money
349
00:19:06,468 --> 00:19:08,459
that never existed
in my father's time.
350
00:19:08,504 --> 00:19:11,405
I presume you're referring
to this new product
351
00:19:11,440 --> 00:19:14,034
you're acquiring
by the German contracts.
352
00:19:14,076 --> 00:19:15,668
That's part of it.
353
00:19:15,778 --> 00:19:18,269
And just how much
do you know about plastics?
354
00:19:18,313 --> 00:19:21,874
I heard the word
for the first time yesterday.
355
00:19:21,917 --> 00:19:24,943
And what makes you so sure
it's worth anything?
356
00:19:24,987 --> 00:19:28,115
Eastman and Dupont's interest
in the American rights.
357
00:19:28,157 --> 00:19:30,216
Anything
they're that interested in
358
00:19:30,259 --> 00:19:31,988
has got to be worth something.
359
00:19:32,027 --> 00:19:34,495
And before you agreed
to lend us the money
360
00:19:34,530 --> 00:19:36,657
you must have given it
some thought.
361
00:19:36,698 --> 00:19:39,531
Well, buying an option
and knowing what to do with it
362
00:19:39,568 --> 00:19:41,126
are vastly different matters.
363
00:19:41,170 --> 00:19:43,570
The day after the funeral, I'll
be on the first ship to Germany
364
00:19:43,605 --> 00:19:45,334
to learn all there is to know
about plastics.
365
00:19:45,374 --> 00:19:47,604
And while you're gone?
366
00:19:47,643 --> 00:19:50,874
Mr. McAllister has agreed
to join us.
367
00:19:50,913 --> 00:19:52,904
He'll run the company.
368
00:19:57,119 --> 00:20:01,488
You will note that although
the loan is for $300,000
369
00:20:01,523 --> 00:20:06,290
we are extending your credit
to the maximum of $500,000.
370
00:20:06,328 --> 00:20:09,456
One of my banking
principles, Mr. Cord.
371
00:20:09,498 --> 00:20:11,728
I don't believe in budgeting
372
00:20:11,800 --> 00:20:14,325
my clients too closely.
373
00:20:14,369 --> 00:20:16,633
Sometimes, a few dollars more
374
00:20:16,672 --> 00:20:20,506
makes the difference
between success and failure.
375
00:20:20,542 --> 00:20:23,102
Or the difference
between profit and loss
376
00:20:23,145 --> 00:20:24,703
on the loan to the bank.
377
00:20:27,116 --> 00:20:29,846
No strings
on the additional money?
378
00:20:29,885 --> 00:20:32,752
Only my approval
when you spend it.
379
00:20:32,855 --> 00:20:35,881
Thank you, Mr. Moroni.
380
00:20:35,924 --> 00:20:38,222
Now, would you gentlemen like
to be my guests
381
00:20:38,260 --> 00:20:39,420
at dinner this evening?
382
00:20:39,461 --> 00:20:40,450
Well, unfortunately
383
00:20:40,496 --> 00:20:42,225
we're due back
in Nevada tonight.
384
00:20:42,264 --> 00:20:43,561
Tonight?
385
00:20:43,599 --> 00:20:45,760
Well, the afternoon
train has already left.
386
00:20:45,801 --> 00:20:46,768
I own my own plane.
387
00:20:46,835 --> 00:20:48,530
We'll be home at 9:00.
388
00:20:48,570 --> 00:20:51,266
9:00? Mr. Cord...
389
00:20:51,306 --> 00:20:53,672
you-you better fly carefully
390
00:20:53,709 --> 00:20:55,472
Mr. Cord.
391
00:20:55,511 --> 00:20:58,912
After all, we just gave you
a lot of money.
392
00:20:58,947 --> 00:21:01,415
Well, if anything happens to us
on the way down,
393
00:21:01,450 --> 00:21:02,974
just stop payment on the check.
394
00:21:03,018 --> 00:21:04,986
You must live
a terribly exciting life.
395
00:21:05,020 --> 00:21:06,510
-Oh...
-What's your name?
396
00:21:06,555 --> 00:21:07,647
Lisa.
397
00:21:07,689 --> 00:21:10,055
Hey, Jonas!
398
00:21:10,092 --> 00:21:11,491
What a surprise.
399
00:21:11,527 --> 00:21:12,994
Hello, Buzz.
400
00:21:13,028 --> 00:21:14,689
Mr. Dalton, Mr. McAllister,
Mr. Moroni.
401
00:21:14,730 --> 00:21:15,890
How are you?
402
00:21:15,931 --> 00:21:16,898
Mr. Dalton.
403
00:21:16,932 --> 00:21:17,899
Glad to meet you.
404
00:21:17,933 --> 00:21:18,900
Mr. Dalton is the pilot
405
00:21:18,934 --> 00:21:20,094
from whom I secured the plane.
406
00:21:20,135 --> 00:21:21,329
What are you doing here, Buzz?
407
00:21:21,370 --> 00:21:23,167
Trying to get a stake
for another poker game?
408
00:21:23,205 --> 00:21:24,331
In a way.
409
00:21:24,373 --> 00:21:26,603
I've been trying
to see Mr. Moroni.
410
00:21:26,642 --> 00:21:28,132
I got a mail contract.
411
00:21:28,177 --> 00:21:31,738
L.A. to Frisco, 12 months
guaranteed at $10,000 a month.
412
00:21:31,847 --> 00:21:35,339
But I have to pass it up,
unless I can find the dough
413
00:21:35,384 --> 00:21:37,716
to buy the three planes
that I need.
414
00:21:37,753 --> 00:21:39,015
How much it cost?
415
00:21:39,054 --> 00:21:43,115
30,000. 20 for the planes,
and 10 to keep them flying
416
00:21:43,158 --> 00:21:44,750
until the first check comes in.
417
00:21:44,860 --> 00:21:46,088
Are these the figures?
418
00:21:46,128 --> 00:21:47,652
Yeah, got it all worked out.
419
00:21:47,696 --> 00:21:49,186
I can net five grand a month
420
00:21:49,231 --> 00:21:50,994
after expenses and amortization.
421
00:21:51,033 --> 00:21:53,001
You got your money,
on two conditions.
422
00:21:53,035 --> 00:21:55,060
I get 50ş/ş of the stock
in your company
423
00:21:55,103 --> 00:21:57,003
and a chattel mortgage
on your planes
424
00:21:57,039 --> 00:21:58,700
amortized
over a 12-month period,
425
00:21:58,740 --> 00:22:01,334
both payable to Cord Chemicals.
426
00:22:01,376 --> 00:22:02,900
Partner...
427
00:22:02,945 --> 00:22:06,244
you now own
a brand-new business.
428
00:22:06,281 --> 00:22:08,442
Mr. Moroni, would
you be kind enough
429
00:22:08,483 --> 00:22:10,280
to arrange the
details for me?
430
00:22:10,319 --> 00:22:11,547
Certainly, Mr. Cord.
431
00:22:11,587 --> 00:22:13,054
Make the loan for 50,000.
432
00:22:13,088 --> 00:22:15,215
Wait a minute.
I only asked for 30.
433
00:22:15,257 --> 00:22:17,225
Yes, but I just
learned something
434
00:22:17,259 --> 00:22:18,419
about good banking.
435
00:22:18,460 --> 00:22:20,325
An honest man always needs more
436
00:22:20,362 --> 00:22:21,420
than he asks for.
437
00:22:21,463 --> 00:22:23,488
Good luck, Buzz.
438
00:22:23,532 --> 00:22:25,363
Let's go, Mac.
439
00:22:25,400 --> 00:22:27,163
Hey, what do we call
the company?
440
00:22:27,202 --> 00:22:28,191
International Airways.
441
00:22:28,237 --> 00:22:29,329
International?
442
00:22:29,371 --> 00:22:30,963
We're only going
from L.A. to Frisco.
443
00:22:31,006 --> 00:22:33,634
This year.
444
00:22:33,675 --> 00:22:35,609
Next year, who knows?
445
00:22:55,964 --> 00:22:58,762
Watching you pack gives me
travel fever.
446
00:22:58,834 --> 00:23:01,064
Take something for it.
447
00:23:01,103 --> 00:23:02,934
I'm going to.
448
00:23:02,971 --> 00:23:04,836
A powder, tonight.
449
00:23:04,873 --> 00:23:07,467
No need to.
450
00:23:07,509 --> 00:23:08,703
Its your house now.
451
00:23:08,744 --> 00:23:10,405
He left it to you.
452
00:23:10,445 --> 00:23:11,639
I'm selling it.
453
00:23:11,680 --> 00:23:12,704
You are?
454
00:23:12,814 --> 00:23:15,806
Mm-hmm. To you.
455
00:23:15,851 --> 00:23:18,513
For $100,000.
456
00:23:20,489 --> 00:23:23,151
It only cost 55.
457
00:23:23,191 --> 00:23:26,251
Along with it goes my stock
in Cord Chemicals.
458
00:23:26,295 --> 00:23:28,729
The stock isn't
worth the difference.
459
00:23:28,830 --> 00:23:31,094
Under the laws
of the State of Nevada
460
00:23:31,133 --> 00:23:34,227
I'm entitled to one-third
of your father's estate
461
00:23:34,269 --> 00:23:35,668
will or no will.
462
00:23:35,704 --> 00:23:37,501
Facts of life, Jonas.
463
00:23:37,539 --> 00:23:40,030
I could tie you up in court
for five years.
464
00:23:41,910 --> 00:23:44,208
I can wait. Can you?
465
00:23:45,981 --> 00:23:47,312
No.
466
00:23:47,349 --> 00:23:50,113
Well, let's make it easy
on you, then.
467
00:23:50,152 --> 00:23:51,642
I'll take 50,000 now
468
00:23:51,687 --> 00:23:54,417
and your note
endorsed by the company
469
00:23:54,456 --> 00:23:58,119
for 10,000 a year
for the next five years.
470
00:24:18,013 --> 00:24:20,208
How do you like
my widow's weeds?
471
00:24:22,584 --> 00:24:23,710
lf you'd worn those
to the funeral
472
00:24:23,752 --> 00:24:24,719
you wouldn't be a widow.
473
00:24:24,753 --> 00:24:26,516
He'd have climbed right
out of the coffin.
474
00:24:32,194 --> 00:24:36,187
The first installment.
475
00:24:36,231 --> 00:24:37,255
Jonas...
476
00:24:37,299 --> 00:24:38,288
You'll get my note
477
00:24:38,333 --> 00:24:39,960
for the balance
tomorrow morning.
478
00:24:40,001 --> 00:24:41,366
No, it's not that.
479
00:24:41,403 --> 00:24:44,566
I'm sorry for what happened
the other day.
480
00:24:44,606 --> 00:24:47,097
Neither of us meant
what we said.
481
00:24:47,142 --> 00:24:49,110
I did.
482
00:24:55,350 --> 00:24:56,749
Jonas, what can I do?
483
00:24:56,785 --> 00:25:02,052
You can live well on $100,000.
484
00:25:02,090 --> 00:25:03,648
Then at least do me one favor.
485
00:25:03,692 --> 00:25:05,660
The way you feel,
it should be easy.
486
00:25:05,694 --> 00:25:07,059
Uh-uh.
487
00:25:07,095 --> 00:25:08,995
The way I feel
doesn't include favors.
488
00:25:09,030 --> 00:25:10,622
Well, then give
yourself a present.
489
00:25:10,665 --> 00:25:12,098
Get your revenge over with.
490
00:25:12,134 --> 00:25:13,158
Do it now.
491
00:25:13,201 --> 00:25:14,964
Mistreat me,
make love to me, anything,
492
00:25:15,003 --> 00:25:17,699
only get it over with.
493
00:25:17,773 --> 00:25:19,502
No, thank you.
494
00:25:19,541 --> 00:25:22,101
Jonas, please,
it has to be done.
495
00:25:22,144 --> 00:25:23,839
Anything, everything,
then throw me out.
496
00:25:23,879 --> 00:25:25,813
That's what you enjoy,
497
00:25:25,847 --> 00:25:28,873
the only thing
you really want, isn't it?
498
00:25:28,917 --> 00:25:31,317
You don't know any more
about love than I do.
499
00:25:31,353 --> 00:25:32,445
You want sensation--
500
00:25:32,487 --> 00:25:34,284
the uglier, the better.
501
00:25:34,322 --> 00:25:37,314
The more it hurts,
the nicer it is.
502
00:25:37,359 --> 00:25:41,227
The more improper,
the more exciting.
503
00:25:41,263 --> 00:25:43,197
I just want
to get this over with
504
00:25:43,231 --> 00:25:45,859
so that you can have
your satisfaction
505
00:25:45,901 --> 00:25:47,334
and I can pay my debts.
506
00:25:47,369 --> 00:25:48,336
Who knows?
507
00:25:48,370 --> 00:25:50,395
You might find out
you like me
508
00:25:50,439 --> 00:25:51,428
more then you realize.
509
00:25:59,748 --> 00:26:01,579
I do like you, Rina.
510
00:26:06,655 --> 00:26:10,216
I like you a lot.
511
00:26:10,258 --> 00:26:14,319
And I'm going
to go on liking you...
512
00:26:14,362 --> 00:26:17,525
because for someone
with your hunger
513
00:26:17,566 --> 00:26:21,024
that's the best torture
I can think of.
514
00:26:21,069 --> 00:26:24,937
Now you have a nice time
with your paycheck.
515
00:26:53,631 --> 00:26:55,360
Come in.
516
00:26:57,501 --> 00:27:00,095
Well, Rina just pulled out
517
00:27:00,137 --> 00:27:02,697
considerably richer
than when she arrived.
518
00:27:02,740 --> 00:27:05,470
So I heard.
519
00:27:05,509 --> 00:27:06,874
Where are you going?
520
00:27:06,911 --> 00:27:09,402
Germany.
521
00:27:09,446 --> 00:27:11,141
Hit the trail myself.
522
00:27:11,181 --> 00:27:13,581
I figured on
taking you with me.
523
00:27:13,617 --> 00:27:14,606
Oh, no, not me.
524
00:27:14,652 --> 00:27:15,619
Stay here then.
525
00:27:15,653 --> 00:27:16,642
I just bought my house.
526
00:27:16,687 --> 00:27:18,348
I'll be back
in a couple of months.
527
00:27:18,389 --> 00:27:20,448
No, I'm leaving tonight.
528
00:27:20,491 --> 00:27:21,458
Why?
529
00:27:21,492 --> 00:27:23,084
Oh, some houses just die.
530
00:27:23,127 --> 00:27:25,459
Its better to get out
of them quick.
531
00:27:25,496 --> 00:27:31,628
You're the only friend I got,
Nevada.
532
00:27:31,669 --> 00:27:32,636
You're my real father.
533
00:27:32,670 --> 00:27:34,001
Now, don't split up the family.
534
00:27:34,038 --> 00:27:37,007
Nicely said, Junior,
535
00:27:37,041 --> 00:27:38,531
but I'm a hired hand,
536
00:27:38,575 --> 00:27:41,066
and all jobs have
to end sometime.
537
00:27:41,111 --> 00:27:43,739
Just remember what I taught you:
538
00:27:43,847 --> 00:27:47,044
Choose your side, draw fast,
539
00:27:47,084 --> 00:27:49,917
but don't hit
any innocent bystanders.
540
00:27:54,692 --> 00:27:55,886
I'll try.
541
00:27:55,926 --> 00:27:59,089
lf you're determined to leave,
I guess you'll need some money.
542
00:27:59,129 --> 00:28:02,326
No. No, I'm okay.
543
00:28:26,890 --> 00:28:29,882
Its a going-away present.
544
00:28:29,927 --> 00:28:33,124
Max Sand-- ever hear of him?
545
00:28:35,032 --> 00:28:40,060
Cowboy father, indian mother,
grew up wild.
546
00:28:40,104 --> 00:28:41,571
Went after three outlaws
547
00:28:41,605 --> 00:28:43,129
who tortured and killed
his parents.
548
00:28:43,173 --> 00:28:46,665
Gunned them down,
one at a time.
549
00:28:48,245 --> 00:28:51,305
Bodyguard in a fancy house
in New Orleans.
550
00:28:51,348 --> 00:28:53,248
Killed another man there.
551
00:28:53,283 --> 00:28:55,148
Went to a prison camp,
escaped.
552
00:28:55,185 --> 00:28:59,554
Robbed banks, hid in Mexico.
553
00:28:59,590 --> 00:29:00,750
Satisfied more women
554
00:29:00,858 --> 00:29:02,917
than a cavalry regiment
on leave.
555
00:29:02,960 --> 00:29:08,227
Wanted in six states.
556
00:29:08,265 --> 00:29:11,428
Then something happened.
557
00:29:11,468 --> 00:29:15,234
He hung up his guns,
turned soft.
558
00:29:15,272 --> 00:29:18,002
Took a job as a companion
to a boy with no mother,
559
00:29:18,042 --> 00:29:19,509
no father to speak of.
560
00:29:19,543 --> 00:29:23,479
Max Sand.
Did you ever hear of him?
561
00:29:23,514 --> 00:29:24,708
Well, I'll be.
562
00:29:24,815 --> 00:29:28,876
Did you dig up
all this information yourself?
563
00:29:28,919 --> 00:29:31,319
And that's the only copy.
564
00:29:33,357 --> 00:29:35,120
Even your father didn't know.
565
00:29:35,159 --> 00:29:37,650
Nobody did.
566
00:29:37,694 --> 00:29:39,025
Nobody does.
567
00:29:39,063 --> 00:29:41,861
How much you asking for this?
568
00:29:41,899 --> 00:29:44,367
Nothing.
569
00:29:44,401 --> 00:29:46,494
Take it with you.
570
00:29:46,537 --> 00:29:49,734
But if you're ever tempted
to preach me a sermon sometime
571
00:29:49,840 --> 00:29:52,741
just open it to any page
and recall your own sins.
572
00:29:52,776 --> 00:29:58,510
Who has a better right
to preach than the sinner?
573
00:29:58,549 --> 00:29:59,573
Junior, you're not going
574
00:29:59,616 --> 00:30:01,140
to make me pay for this someday
are you?
575
00:30:04,721 --> 00:30:06,086
Depend on it.
576
00:30:11,028 --> 00:30:12,962
By the way, I almost forgot.
577
00:30:12,996 --> 00:30:14,759
I have something for you.
578
00:30:14,798 --> 00:30:15,765
What is it?
579
00:30:15,799 --> 00:30:17,596
All my stock in Cord Chemical,
580
00:30:17,634 --> 00:30:20,762
signed over to you,
lock, stock and barrel.
581
00:30:20,804 --> 00:30:22,601
Nevada, this is, this is...
582
00:30:22,639 --> 00:30:24,072
Don't say anything.
583
00:30:24,108 --> 00:30:25,473
Its no use to me.
584
00:30:27,711 --> 00:30:28,973
All right.
585
00:30:30,447 --> 00:30:33,007
Well...
586
00:30:33,050 --> 00:30:35,450
good-bye, Junior.
587
00:30:39,356 --> 00:30:41,517
Good-bye, Nevada.
588
00:30:41,558 --> 00:30:42,616
Keep in touch.
589
00:30:45,562 --> 00:30:47,860
Sure.
590
00:30:59,309 --> 00:31:00,571
Nevada?
591
00:31:00,611 --> 00:31:03,079
Yeah?
592
00:31:03,113 --> 00:31:04,080
Where you going?
593
00:31:04,114 --> 00:31:05,445
What are you going to do?
594
00:31:05,482 --> 00:31:08,178
Join up with a couple
of old saddle tramp buddies,
595
00:31:08,218 --> 00:31:12,416
take a Wild West circus
around the country.
596
00:31:12,456 --> 00:31:13,616
Something I've always
wanted to do.
597
00:31:13,657 --> 00:31:16,558
I just wondered.
598
00:32:40,377 --> 00:32:42,311
Jonas?
599
00:32:42,346 --> 00:32:45,110
Jonas?!
600
00:32:45,148 --> 00:32:47,776
Jonas, where are you?
601
00:32:47,851 --> 00:32:50,718
Jonas?!
602
00:32:50,754 --> 00:32:52,915
Jonas, what are you doing
in this room?
603
00:32:52,956 --> 00:32:54,651
I was just...
I was just...
604
00:32:54,691 --> 00:32:56,556
I told you never to come
in here again.
605
00:32:56,593 --> 00:32:57,560
I was only looking!
606
00:32:57,594 --> 00:32:58,583
Looking?
Looking for what?
607
00:32:58,629 --> 00:32:59,789
There's nothing here anymore.
608
00:32:59,896 --> 00:33:01,022
I want to see my brother.
609
00:33:01,064 --> 00:33:02,531
You can't see him.
He's gone.
610
00:33:02,566 --> 00:33:03,726
Your brother is gone.
611
00:33:03,767 --> 00:33:04,825
The past is gone.
612
00:33:04,868 --> 00:33:06,927
This room has nothing
to do with our lives now,
613
00:33:06,970 --> 00:33:09,370
so get out and don't let me
catch you in here again.
614
00:33:09,406 --> 00:33:10,600
No! No! I only want to see.
615
00:33:10,641 --> 00:33:11,835
Come on out of here.
616
00:33:11,875 --> 00:33:12,899
Let me go! Let me go!
617
00:33:12,943 --> 00:33:14,171
You little...
618
00:33:14,211 --> 00:33:16,179
Let me go!
Let me go! Let me go!
619
00:33:16,213 --> 00:33:19,876
Let me go! Let me go!
Let me go! Let me go!
620
00:33:19,916 --> 00:33:21,884
Someday I'll kill you!
621
00:33:21,918 --> 00:33:24,443
Someday I'll kill you!
622
00:33:25,822 --> 00:33:28,950
Now, now, Mr. Jonas.
623
00:33:28,992 --> 00:33:31,222
Just be quiet.
624
00:33:31,261 --> 00:33:33,286
Take it easy.
625
00:33:33,330 --> 00:33:36,993
Everything's going
to be all right.
626
00:33:37,034 --> 00:33:39,969
Now, just come out of there.
627
00:33:40,003 --> 00:33:42,563
Now, you know you shouldn't
go in there.
628
00:33:42,606 --> 00:33:44,904
All it does is upset you,
to no purpose.
629
00:33:44,941 --> 00:33:46,169
Come on.
630
00:33:46,209 --> 00:33:48,074
I know, Jedediah.
631
00:33:48,111 --> 00:33:49,442
Come on now.
632
00:33:49,479 --> 00:33:50,946
Take it easy.
633
00:33:54,851 --> 00:33:56,250
I know.
634
00:34:37,260 --> 00:34:38,249
Hi.
635
00:34:38,295 --> 00:34:39,626
Hi.
636
00:34:39,663 --> 00:34:44,225
I'm going to change into
a flannel shirt and be natural.
637
00:34:56,313 --> 00:34:58,247
Now, tell me
638
00:34:58,281 --> 00:35:00,909
why did you want to come down
here tonight?
639
00:35:00,951 --> 00:35:03,283
Because you were
going to be here.
640
00:35:05,989 --> 00:35:07,684
Oh, let me button it.
641
00:35:07,724 --> 00:35:09,692
I'm not helpless.
642
00:35:09,726 --> 00:35:12,092
I want to do it.
643
00:35:12,129 --> 00:35:13,858
My chest is already buttoned.
644
00:35:18,268 --> 00:35:20,236
How old are you, Nevada?
645
00:35:20,270 --> 00:35:22,363
You want the truth?
646
00:35:22,406 --> 00:35:24,431
Not if a lie
is more interesting.
647
00:35:24,474 --> 00:35:29,411
Born 1882. That makes me 43.
648
00:35:29,446 --> 00:35:31,277
You look 30.
649
00:35:31,314 --> 00:35:32,406
How old are you?
650
00:35:32,449 --> 00:35:33,416
20.
651
00:35:33,450 --> 00:35:35,475
You look 30.
652
00:35:37,354 --> 00:35:40,380
We're the same generation.
653
00:35:40,424 --> 00:35:43,951
Ma'am, do you always
talk with your body?
654
00:35:43,994 --> 00:35:49,694
It speaks several languages,
fluently.
655
00:35:49,733 --> 00:35:52,668
Mine's downright illiterate.
656
00:35:52,702 --> 00:35:56,103
By morning, I'll have you
speaking like a native.
657
00:35:58,141 --> 00:36:00,200
Ma'am...
658
00:36:00,243 --> 00:36:03,804
we're taking different
trails out of here.
659
00:36:03,847 --> 00:36:06,077
Let's still end up
liking each other, huh?
660
00:36:11,822 --> 00:36:13,949
No sense of humor.
661
00:36:15,492 --> 00:36:18,518
I came here to forget
all that's happened
662
00:36:18,562 --> 00:36:22,396
and to have a high old time,
like after a roundup.
663
00:36:22,432 --> 00:36:24,559
I'll sober up a little bit,
664
00:36:24,601 --> 00:36:26,728
get myself a good honest job.
665
00:36:26,837 --> 00:36:28,236
No problems.
666
00:36:28,271 --> 00:36:30,671
No problems.
667
00:36:30,707 --> 00:36:32,174
No trouble.
668
00:36:32,209 --> 00:36:33,699
No trouble.
669
00:36:33,743 --> 00:36:36,439
So I recommend you act your age
670
00:36:36,480 --> 00:36:37,469
and I'll act mine.
671
00:36:37,514 --> 00:36:41,644
That's a wonderful idea.
672
00:36:41,685 --> 00:36:45,382
I haven't acted my age in years.
673
00:36:45,422 --> 00:36:47,049
Ought to be fun.
674
00:36:55,499 --> 00:36:59,265
You know, another time,
another place,
675
00:36:59,302 --> 00:37:01,600
you might be just
the woman for me.
676
00:37:03,440 --> 00:37:04,429
Sure.
677
00:37:07,007 --> 00:37:09,737
During the next couple
of years,
678
00:37:09,843 --> 00:37:13,904
Jonas started writing that
chapter of history for himself--
679
00:37:13,947 --> 00:37:15,744
burning the Cord brand
680
00:37:15,782 --> 00:37:19,479
on every factory and rooftop
he could buy or build.
681
00:37:19,519 --> 00:37:24,115
Nevada's Wild West show
was too much fun to make money.
682
00:37:24,157 --> 00:37:26,717
After the Sheriff padlocked it
in California,
683
00:37:26,760 --> 00:37:28,728
the only place his kind
of cowboy was needed
684
00:37:28,762 --> 00:37:30,525
was in the movies.
685
00:37:30,563 --> 00:37:34,932
That's all. Right here.
That's all.
686
00:37:34,968 --> 00:37:37,994
Rina just naturally headed
for the place
687
00:37:38,038 --> 00:37:40,563
with the most action-- Paris,
688
00:37:40,607 --> 00:37:44,509
and helped give
the Lost Generation its name.
689
00:37:44,544 --> 00:37:47,411
They have a great
downhill slide there,
690
00:37:47,447 --> 00:37:51,474
greased with fancy men,
fancy clothes
691
00:37:51,518 --> 00:37:53,645
and absinthe.
692
00:38:01,027 --> 00:38:03,325
Vive la...I
693
00:38:08,635 --> 00:38:10,262
Vitel Vitel Vitel
694
00:38:10,303 --> 00:38:12,396
Vive la France!
695
00:38:59,452 --> 00:39:02,046
We're way out in front, Buzz.
696
00:39:02,088 --> 00:39:04,682
1 hours and 29 minutes,
and we're almost home.
697
00:39:04,724 --> 00:39:07,352
lf nothing happens,
we've not only won the race,
698
00:39:07,393 --> 00:39:10,191
we've got us another mail
contract from Uncle Sam.
699
00:39:10,230 --> 00:39:11,527
We've got more than that.
700
00:39:11,564 --> 00:39:12,690
We got a new business.
701
00:39:12,732 --> 00:39:13,699
What new business?
702
00:39:13,733 --> 00:39:14,893
Passengers.
703
00:39:14,934 --> 00:39:15,901
Six at a time?
704
00:39:15,935 --> 00:39:17,232
There's no money in that.
705
00:39:17,270 --> 00:39:18,237
20 at a time.
706
00:39:18,271 --> 00:39:19,738
With what airplane,
you dreamer?
707
00:39:19,772 --> 00:39:22,866
With the new Cord passenger
plane we're going to build.
708
00:39:22,909 --> 00:39:25,503
Where you going to build it,
in your backyard?
709
00:39:25,545 --> 00:39:26,705
We'll buy a factory.
710
00:39:26,746 --> 00:39:29,874
Oh, sure, go buy Lockheed,
Martin or Curtis Wright.
711
00:39:29,916 --> 00:39:32,316
Only you better find
a gold mine first.
712
00:39:32,352 --> 00:39:36,220
Of course, I hear that Winthrop
Aviation is having trouble.
713
00:39:36,256 --> 00:39:38,986
There is no Winthrop Aviation.
714
00:39:39,025 --> 00:39:40,925
Take a look down there.
715
00:39:47,567 --> 00:39:48,898
What's this thing you have
716
00:39:48,935 --> 00:39:50,766
for painting
your name on rooftops?
717
00:39:52,772 --> 00:39:54,103
I'd paint it higher
718
00:39:54,140 --> 00:39:56,472
but skywriting's
too impermanent.
719
00:40:05,218 --> 00:40:06,207
Congratulations.
720
00:40:06,252 --> 00:40:08,186
You've won yourself
a race, Mr. Cord.
721
00:40:08,221 --> 00:40:10,018
I've won something that
last's longer than that--
722
00:40:10,056 --> 00:40:11,023
a new mail contract.
723
00:40:11,057 --> 00:40:12,024
How do you feel?
724
00:40:12,058 --> 00:40:13,025
Numb.
725
00:40:13,059 --> 00:40:14,026
Richer.
726
00:40:14,060 --> 00:40:15,357
Is it true that you now
own Winthrop Aviation?
727
00:40:15,395 --> 00:40:16,521
Cord Aviation.
728
00:40:16,563 --> 00:40:18,121
Are you going to build
military planes?
729
00:40:18,164 --> 00:40:19,131
Passenger planes.
730
00:40:19,165 --> 00:40:20,462
A year from now,
I'll be flying passengers
731
00:40:20,500 --> 00:40:21,467
coast to coast in 24 hours.
732
00:40:21,501 --> 00:40:24,095
Think of all the sleep you can
lose traveling that fast.
733
00:40:24,137 --> 00:40:25,695
Are you trying to corner
the world, Mr. Cord?
734
00:40:25,738 --> 00:40:26,705
There's an idea.
735
00:40:26,739 --> 00:40:28,730
Mr. Cord, why is it
you're not married?
736
00:40:28,775 --> 00:40:30,208
Why aren't you a millionaire?
737
00:40:30,243 --> 00:40:31,369
Just lucky, I guess.
738
00:40:31,411 --> 00:40:32,673
Me, too.
Let's go, Jedediah.
739
00:40:32,712 --> 00:40:34,077
What's his rush?
740
00:40:34,113 --> 00:40:38,413
Its the world
that's turning too slow.
741
00:40:38,451 --> 00:40:41,284
Jonas, you need a week off...
742
00:40:41,321 --> 00:40:42,515
a month off.
743
00:40:45,358 --> 00:40:46,689
Otto Strauss in Berlin
744
00:40:46,726 --> 00:40:49,991
came up with a new high-speed
plastics injection mold.
745
00:40:50,029 --> 00:40:52,122
I cabled him an offer,
he accepted.
746
00:40:52,165 --> 00:40:53,928
That's how much
money we need.
747
00:40:53,967 --> 00:40:55,992
You better hightail it
to New York
748
00:40:56,035 --> 00:40:57,627
and make the arrangements.
749
00:40:57,670 --> 00:40:59,069
We're moving too fast.
750
00:40:59,105 --> 00:41:00,572
By whose clock?
751
00:41:00,607 --> 00:41:02,302
I spend half my time
borrowing money.
752
00:41:02,342 --> 00:41:03,934
Which we pay back.
753
00:41:03,977 --> 00:41:05,569
And every year
a new business.
754
00:41:05,612 --> 00:41:07,136
Its called growth, Mac.
755
00:41:07,180 --> 00:41:09,910
Maybe, but we're
so cross-collateralized--
756
00:41:09,949 --> 00:41:12,782
so interdependent,
that if one business goes,
757
00:41:12,885 --> 00:41:14,716
the others might go with it.
758
00:41:14,754 --> 00:41:16,119
Don't let one go.
759
00:41:16,155 --> 00:41:19,556
Why don't we buy a hotel
with lots of beds.
760
00:41:19,592 --> 00:41:20,786
That's an idea.
761
00:41:20,827 --> 00:41:22,522
Make a note of that, Mac.
762
00:41:28,001 --> 00:41:30,265
You'd better get some rest.
763
00:41:30,303 --> 00:41:31,770
Sure.
764
00:41:31,804 --> 00:41:33,601
You get right down
to the station.
765
00:41:33,640 --> 00:41:35,403
Take the first
train to New York.
766
00:41:35,441 --> 00:41:36,408
Tonight?
767
00:41:36,442 --> 00:41:38,171
I haven't even packed a bag.
768
00:41:38,211 --> 00:41:40,008
That's a hundred-dollar suit.
769
00:41:40,046 --> 00:41:41,741
It ought to keep its press.
770
00:41:41,781 --> 00:41:44,147
Jedediah, let Mr. Dalton
sleep...
771
00:41:44,183 --> 00:41:45,810
all the way back
to the factory.
772
00:41:45,852 --> 00:41:47,285
Right, sir.
773
00:42:40,273 --> 00:42:42,241
I thought this
was a private bar.
774
00:42:42,275 --> 00:42:45,267
That's what makes
it so attractive.
775
00:42:50,083 --> 00:42:51,209
Mmm.
776
00:42:51,250 --> 00:42:55,516
Now, how in this world
did you ever guess?
777
00:42:58,758 --> 00:43:02,216
Wingspread 37, fuselage 25...
778
00:43:02,261 --> 00:43:04,252
and hand-rubbed, by the way.
779
00:43:04,297 --> 00:43:07,323
Tail assembly 36,
shockproof landing gear
780
00:43:07,367 --> 00:43:08,891
and never stalls in a dive.
781
00:43:08,935 --> 00:43:10,527
Well, come in for a landing.
782
00:43:10,570 --> 00:43:11,901
Tell me what you want.
783
00:43:11,938 --> 00:43:14,907
Well, to be straightforward
about the whole thing
784
00:43:14,941 --> 00:43:16,374
I'm a newspaperman.
785
00:43:16,409 --> 00:43:18,468
You can get arrested
in those clothes.
786
00:43:18,511 --> 00:43:20,536
I was using
the generic term.
787
00:43:20,580 --> 00:43:21,911
That's a relief.
788
00:43:21,948 --> 00:43:23,245
What paper?
789
00:43:23,282 --> 00:43:25,079
Oh, it's just a
little scandal sheet
790
00:43:25,118 --> 00:43:27,678
called the Star Telegram
Picayune Times Bulletin.
791
00:43:27,720 --> 00:43:28,948
Show me your press pass.
792
00:43:28,988 --> 00:43:31,115
Oh, no.
793
00:43:31,157 --> 00:43:32,556
You don't get to see that
794
00:43:32,592 --> 00:43:34,219
until after I get the story.
795
00:43:34,260 --> 00:43:35,488
Well, what do
you want to know?
796
00:43:35,528 --> 00:43:36,517
How much money do I have?
797
00:43:36,562 --> 00:43:38,189
How does it feel to run
ten corporations
798
00:43:38,231 --> 00:43:40,131
or what speed record
am I going to break next?
799
00:43:40,166 --> 00:43:41,793
Heaven's no.
800
00:43:41,868 --> 00:43:44,803
I leave stuffy old things
like that to the city editor.
801
00:43:44,904 --> 00:43:46,030
I'm strictly feature.
802
00:43:46,072 --> 00:43:47,562
I go for the offbeat story.
803
00:43:47,607 --> 00:43:48,631
Like?
804
00:43:48,674 --> 00:43:52,804
Like, what do you
sleep in at night?
805
00:43:52,845 --> 00:43:55,109
Depends on how lucky I am.
806
00:43:55,148 --> 00:43:59,084
Well, now, who would you
most like to be stranded
807
00:43:59,118 --> 00:44:01,086
on a desert island with?
808
00:44:01,120 --> 00:44:04,556
The world's greatest
boat builder.
809
00:44:04,590 --> 00:44:08,492
Let me put it this way--
810
00:44:08,528 --> 00:44:12,862
which do you prefer,
quantity or quality.
811
00:44:12,899 --> 00:44:14,890
Do I have a choice?
812
00:44:14,934 --> 00:44:16,765
We're known as
a liberal newspaper.
813
00:44:16,869 --> 00:44:20,430
Ma'am, you have
just won yourself
814
00:44:20,473 --> 00:44:23,738
an exclusive
full-page layout.
815
00:44:27,880 --> 00:44:30,508
Its probably just
my city editor.
816
00:44:30,550 --> 00:44:32,381
I'll disguise my voice.
817
00:44:32,418 --> 00:44:36,252
Mr. Cord's suite.
818
00:44:36,289 --> 00:44:39,019
Who is this?
819
00:44:39,058 --> 00:44:41,856
Its my father.
820
00:44:46,966 --> 00:44:48,763
Jonas Cord.
821
00:44:48,801 --> 00:44:50,792
Who's the dame, Jonas?
822
00:44:50,903 --> 00:44:53,337
Its a body I picked up
at a rental agency.
823
00:44:53,372 --> 00:44:54,669
Ah!
824
00:44:54,707 --> 00:44:58,040
They said you wanted to see me.
825
00:44:58,077 --> 00:44:59,977
I do.
826
00:45:00,012 --> 00:45:01,274
Okay, I'll be right up.
827
00:45:01,314 --> 00:45:03,908
Uh-uh. I'll be right down.
828
00:45:03,950 --> 00:45:08,387
Well, we can't very well
meet here in the lobby.
829
00:45:08,421 --> 00:45:09,979
Okay, I need a shave anyway.
830
00:45:10,022 --> 00:45:12,422
I'll meet you in
the second floor washroom.
831
00:45:16,796 --> 00:45:19,264
You knew he was coming.
832
00:45:19,298 --> 00:45:22,756
Yeah, but I didn't
know you were.
833
00:45:22,802 --> 00:45:24,167
Yes, you did.
834
00:45:24,203 --> 00:45:26,763
lf you'll excuse me,
I have to get my razor
835
00:45:26,806 --> 00:45:28,103
and $25,000.
836
00:45:28,140 --> 00:45:29,505
Is that all, Jonas?
837
00:45:32,678 --> 00:45:34,509
Yes, that's all, Monica.
838
00:45:34,547 --> 00:45:37,778
Did you come here thinking
there'd be more?
839
00:45:37,884 --> 00:45:40,444
Jonas...
840
00:45:44,257 --> 00:45:45,656
Try to do it nicely.
841
00:45:45,691 --> 00:45:49,923
I mean, give him something
to walk away with besides money.
842
00:45:49,962 --> 00:45:53,523
lf he doesn't try
to con me, I will.
843
00:45:53,566 --> 00:45:55,431
Jonas.
844
00:45:55,468 --> 00:45:56,730
Do you need him, Monica?
845
00:45:56,769 --> 00:45:59,761
No.
846
00:45:59,805 --> 00:46:01,796
I did when I was little,
847
00:46:01,841 --> 00:46:04,674
but he never had
any time for me.
848
00:46:04,710 --> 00:46:07,975
And now I've got my own
money and my own life...
849
00:46:08,014 --> 00:46:10,209
and you.
850
00:46:10,249 --> 00:46:11,910
What else do I need?
851
00:46:11,951 --> 00:46:14,419
Well, you see
the truth is, Jonas,
852
00:46:14,453 --> 00:46:16,284
I need another $10,000.
853
00:46:16,322 --> 00:46:17,482
What happened to all the money
854
00:46:17,523 --> 00:46:18,751
you got when you sold the stock?
855
00:46:18,858 --> 00:46:19,756
Well, it's gone.
856
00:46:19,859 --> 00:46:21,759
Creditors, ex-wives, judgments.
857
00:46:21,827 --> 00:46:23,419
You know how much I owed.
858
00:46:23,462 --> 00:46:25,726
Amos, your contract
doesn't provide
859
00:46:25,765 --> 00:46:27,232
for advances like this.
860
00:46:27,266 --> 00:46:30,497
I know, but this is important.
861
00:46:30,536 --> 00:46:32,766
Won't happen again, I promise.
862
00:46:32,805 --> 00:46:35,774
Its... it's for Monica.
863
00:46:35,808 --> 00:46:37,173
Monica?
864
00:46:37,209 --> 00:46:38,608
What about her?
865
00:46:38,644 --> 00:46:42,045
Well, I want to send her to her
mother in England.
866
00:46:42,081 --> 00:46:45,414
She's getting too much
for me to handle, Jonas.
867
00:46:45,451 --> 00:46:48,784
She's seeing some
playboy on the sly,
868
00:46:48,854 --> 00:46:52,722
and... well, he's
teaching her bad habits.
869
00:46:52,758 --> 00:46:55,727
Do you know who he is?
870
00:46:55,761 --> 00:46:57,729
I wish I did.
871
00:46:57,763 --> 00:47:00,197
I'd kill him
with my bare hands.
872
00:47:00,232 --> 00:47:05,693
A nice, sweet, innocent
kid like her.
873
00:47:05,738 --> 00:47:08,138
I've got to get
her away from him.
874
00:47:08,174 --> 00:47:09,698
You ever talk to her?
875
00:47:09,742 --> 00:47:13,143
I've tried, but you know
how kids are nowadays.
876
00:47:13,179 --> 00:47:15,841
Give them everything
and get nothing.
877
00:47:15,881 --> 00:47:18,247
Hmm. You could try
being a father.
878
00:47:18,284 --> 00:47:21,185
What the hell makes you
such an expert?!
879
00:47:23,356 --> 00:47:27,850
Wait till you get
kids of your own.
880
00:47:27,893 --> 00:47:29,758
Now, what about
the money, Jonas?
881
00:47:29,829 --> 00:47:32,127
Its important to me
and Monica, and...
882
00:47:32,164 --> 00:47:36,362
All right, I'll give
it to you, Amos.
883
00:47:36,402 --> 00:47:41,465
As a matter of fact,
I'll give you $25,000...
884
00:47:41,507 --> 00:47:44,169
on one condition.
885
00:47:44,210 --> 00:47:46,872
Why sure. Sure,
anything you say, Jonas.
886
00:47:46,912 --> 00:47:49,244
I want your resignation.
887
00:47:56,322 --> 00:48:00,918
You mean... from
Winthrop Aviation?
888
00:48:00,960 --> 00:48:03,929
From Cord Aviation.
889
00:48:03,963 --> 00:48:06,295
But I founded the company!
890
00:48:06,332 --> 00:48:08,732
I can help you make it grow.
891
00:48:08,801 --> 00:48:10,098
Take the money, Amos.
892
00:48:10,136 --> 00:48:12,263
No!
893
00:48:12,304 --> 00:48:15,171
No, that, that factory is me.
894
00:48:15,207 --> 00:48:19,701
I laid out every machine,
the production, technique...
895
00:48:19,745 --> 00:48:21,508
Take the money, Amos.
896
00:48:21,547 --> 00:48:25,108
Like hell I'll take it.
897
00:48:25,151 --> 00:48:30,453
I won't sell my life
for $25,000.
898
00:48:30,489 --> 00:48:32,616
lf you spend it carefully,
899
00:48:32,658 --> 00:48:35,752
it'll keep you in booze
for ten years.
900
00:48:35,795 --> 00:48:37,262
Oh, Jonas.
901
00:48:39,932 --> 00:48:42,423
Please.
902
00:48:42,468 --> 00:48:45,460
One day you'll need help, too.
903
00:48:45,504 --> 00:48:50,032
lf I do, I won't bargain
with anything as precious
904
00:48:50,076 --> 00:48:52,874
as my only daughter to get it.
905
00:49:29,245 --> 00:49:30,872
Did he take it?
906
00:49:30,913 --> 00:49:32,278
Yes.
907
00:49:32,314 --> 00:49:34,248
It won't last him long.
908
00:49:34,283 --> 00:49:36,342
It should if he's smart.
909
00:49:36,385 --> 00:49:39,354
All he understands
is machinery and production.
910
00:49:39,388 --> 00:49:40,878
Not people.
Not even himself.
911
00:49:40,923 --> 00:49:45,519
A perfect description
of the late Jonas Cord, Sr.
912
00:49:45,561 --> 00:49:46,960
No mothers, no home life,
913
00:49:46,996 --> 00:49:48,691
fathers too busy with business.
914
00:49:48,731 --> 00:49:50,961
You know, when you
think about it Jonas,
915
00:49:51,000 --> 00:49:52,627
we're really very much alike.
916
00:49:56,205 --> 00:49:58,469
But you're prettier.
917
00:49:58,507 --> 00:50:00,873
But you're more exciting.
918
00:50:08,617 --> 00:50:10,710
What are your plans, Monica?
919
00:50:10,753 --> 00:50:12,084
Plans?
920
00:50:12,121 --> 00:50:13,213
I don't know. Play?
921
00:50:13,255 --> 00:50:14,722
Burn the candle at both ends
922
00:50:14,757 --> 00:50:17,191
while I still got something
to light it with.
923
00:50:17,226 --> 00:50:18,193
Who knows?
924
00:50:18,227 --> 00:50:19,455
Maybe like my father
925
00:50:19,495 --> 00:50:21,019
I'll get paid off one day
926
00:50:21,063 --> 00:50:23,031
and disappear into the woodwork.
927
00:50:23,065 --> 00:50:24,760
Unless you find somebody.
928
00:50:24,800 --> 00:50:27,496
I already have.
929
00:50:27,536 --> 00:50:29,834
But what can a gold miner
offer the gold,
930
00:50:29,939 --> 00:50:31,429
except maybe a pretty pan
931
00:50:31,473 --> 00:50:33,600
and even that tarnishes fast.
932
00:50:37,079 --> 00:50:39,980
What's the wildest thing
you've ever done?
933
00:50:40,015 --> 00:50:42,381
I was hoping
I hadn't done it yet.
934
00:50:44,219 --> 00:50:45,550
You know all the answers
935
00:50:45,588 --> 00:50:47,249
to interest a man, don't you?
936
00:50:47,289 --> 00:50:50,452
No. Only when I'm lucky enough
937
00:50:50,492 --> 00:50:53,427
to get the right questions.
938
00:50:53,462 --> 00:50:56,329
Go ahead. Ask me something.
939
00:50:56,365 --> 00:51:00,358
Something I can't answer.
940
00:51:00,402 --> 00:51:02,199
Go on. I dare you.
941
00:51:10,012 --> 00:51:11,809
-Good-bye.
-Good luck.
942
00:51:15,284 --> 00:51:16,342
Sorry.
943
00:51:16,385 --> 00:51:17,647
Congratulations.
944
00:51:17,686 --> 00:51:18,653
Cold?
945
00:51:18,687 --> 00:51:19,676
Mm, scared.
946
00:51:19,722 --> 00:51:23,089
I can't believe it happened.
947
00:51:23,125 --> 00:51:24,649
What do I tell'em, mister?
948
00:51:24,693 --> 00:51:26,388
Back to the airport.
949
00:51:26,428 --> 00:51:28,623
What'd you like to see
on your honeymoon?
950
00:51:28,664 --> 00:51:31,827
Lots of lovely ceilings.
951
00:51:41,644 --> 00:51:43,475
Merci beaucoup.
952
00:52:20,849 --> 00:52:22,783
Taxi! Taxi! Taxi.
953
00:52:33,629 --> 00:52:34,596
Excuse me.
954
00:52:34,630 --> 00:52:37,565
This is probably
a foolish question.
955
00:52:37,599 --> 00:52:40,261
You're not by any chance
a Miss Marlowe, are you?
956
00:52:40,302 --> 00:52:44,033
This is probably a foolish
answer, but yes.
957
00:52:45,774 --> 00:52:48,038
Forget-me-nots.
That's for the D.A.R.
958
00:52:48,077 --> 00:52:51,308
You're strictly long-stemmed,
American Beauty roses.
959
00:52:51,346 --> 00:52:53,576
Well, they're lovely anyway.
960
00:52:53,615 --> 00:52:56,641
Nevada said
a very old friend of his.
961
00:52:56,685 --> 00:52:58,619
I was expecting to meet
his first grade school teacher.
962
00:52:58,654 --> 00:53:00,178
Well, on the way into town
963
00:53:00,222 --> 00:53:02,349
I'll give you
a lesson in geography.
964
00:53:02,391 --> 00:53:05,155
I think I've already had one.
965
00:53:05,194 --> 00:53:07,594
Well, this way, please,
to the wheelchair.
966
00:53:10,699 --> 00:53:12,030
All aboard!
967
00:53:17,139 --> 00:53:19,607
My, my.
968
00:53:19,641 --> 00:53:22,701
This is the first 12-cylinder
steer I've ever seen.
969
00:53:22,745 --> 00:53:23,712
Fabulous, isn't it?
970
00:53:23,746 --> 00:53:24,713
Designed it myself.
971
00:53:24,747 --> 00:53:26,772
Whenever Nevada Smith
rolls through town
972
00:53:26,815 --> 00:53:29,010
they know he's somebody
important.
973
00:53:29,051 --> 00:53:30,712
Just think what you
could have done
974
00:53:30,753 --> 00:53:31,845
for Abraham Lincoln.
975
00:53:35,591 --> 00:53:36,785
How about this interior?
976
00:53:36,825 --> 00:53:38,690
Just run your hand
over that leather.
977
00:53:38,727 --> 00:53:39,694
Isn't that nice?
978
00:53:39,728 --> 00:53:41,821
Feel like I've been
swallowed by a buffalo.
979
00:53:41,930 --> 00:53:43,522
Showmanship-- public eats it up.
980
00:53:43,565 --> 00:53:44,589
After all, Nevada Smith's
981
00:53:44,633 --> 00:53:46,567
just about the most important
thing in movies.
982
00:53:46,602 --> 00:53:48,536
Kids all over the country
are crazy about him.
983
00:53:48,570 --> 00:53:50,231
He does all his own
stunts, you know?
984
00:53:55,077 --> 00:53:56,203
Tell me something.
985
00:53:56,245 --> 00:53:57,212
Mm-hmm.
986
00:53:57,246 --> 00:53:58,270
Who are you?
987
00:53:58,313 --> 00:54:00,304
Oh, now, honey,
come on.
988
00:54:00,349 --> 00:54:03,147
I'm Dan Pierce.
989
00:54:03,185 --> 00:54:05,380
I'm Nevada's agent,
his manager.
990
00:54:05,420 --> 00:54:09,220
Yes, I-I get him pictures,
make his deals, bank his money,
991
00:54:09,258 --> 00:54:11,488
and, well, handle him,
personally.
992
00:54:11,527 --> 00:54:12,892
I get ten percent.
993
00:54:12,928 --> 00:54:15,260
That is, of everything
he gets.
994
00:54:15,297 --> 00:54:18,323
Let me ask you,
Mister, uh...
995
00:54:18,367 --> 00:54:20,460
Pierce. Dan Pierce.
996
00:54:20,502 --> 00:54:24,131
Do you handle everybody,
personally?
997
00:54:24,173 --> 00:54:26,937
Only those who show
possibilities.
998
00:54:26,975 --> 00:54:29,136
Here, I'll trade these
for a drink.
999
00:54:35,083 --> 00:54:36,311
lf we get arrested
1000
00:54:36,351 --> 00:54:38,615
I hope they put us
in the same cell.
1001
00:54:38,654 --> 00:54:40,622
Do the kids know
about that?
1002
00:54:40,656 --> 00:54:42,749
Oh, no. No,
we carry milk in here
1003
00:54:42,791 --> 00:54:44,156
on personal appearances.
1004
00:54:44,193 --> 00:54:46,525
You see, Nevada never drinks
at a picture
1005
00:54:46,562 --> 00:54:48,223
and he never kisses
the girl.
1006
00:54:48,263 --> 00:54:50,959
I guess that's the real
reason I never became
1007
00:54:50,999 --> 00:54:52,398
a cowboy star.
1008
00:54:58,974 --> 00:55:02,466
Here, I saved
ten percent for you.
1009
00:55:02,511 --> 00:55:03,842
Well, thanks.
1010
00:55:06,415 --> 00:55:08,906
Say, do you mind
if I ask you
1011
00:55:08,951 --> 00:55:10,612
a rather personal question?
1012
00:55:10,652 --> 00:55:12,586
Not at all.
1013
00:55:12,621 --> 00:55:15,385
What is your, uh, relationship
to Nevada Smith?
1014
00:55:15,424 --> 00:55:16,982
Oh, nothing important.
1015
00:55:18,961 --> 00:55:21,725
I'm going to marry him.
1016
00:55:55,330 --> 00:55:56,388
Reach!
1017
00:55:56,431 --> 00:55:58,922
Don't shoot.
I'm innocent.
1018
00:55:58,967 --> 00:55:59,934
Innocent?
1019
00:55:59,968 --> 00:56:02,232
I thought you were
Rina Marlowe.
1020
00:56:02,271 --> 00:56:04,466
Nevada.
1021
00:56:04,506 --> 00:56:06,497
Oh, Nevada!
1022
00:56:09,411 --> 00:56:12,346
Welcome home, Rina.
1023
00:56:12,381 --> 00:56:15,441
Nobody in the world
thought about me but you.
1024
00:56:15,484 --> 00:56:18,078
The money, tickets, love,
everything.
1025
00:56:18,120 --> 00:56:21,214
Robin Hood
of the Rio Grande-- that's me.
1026
00:56:21,256 --> 00:56:22,484
Are those guns loaded?
1027
00:56:22,524 --> 00:56:23,491
Let's see.
1028
00:56:23,525 --> 00:56:25,550
Oh!
1029
00:56:25,594 --> 00:56:26,788
Blanks.
1030
00:56:26,828 --> 00:56:28,420
Now I'll ride off
into the sunset
1031
00:56:28,463 --> 00:56:30,454
if I can find
dark glasses for my horse.
1032
00:56:30,499 --> 00:56:31,727
What's your hurry,
partner?
1033
00:56:31,767 --> 00:56:33,792
Isn't there
some generous way
1034
00:56:33,835 --> 00:56:36,599
a lonesome widow
can show her gratitude?
1035
00:56:36,638 --> 00:56:37,798
As a matter of fact,
there is.
1036
00:56:37,839 --> 00:56:38,806
Got any buttermilk?
1037
00:56:38,840 --> 00:56:39,807
Buttermilk?
1038
00:56:39,841 --> 00:56:42,969
Whatever happened
to bottles of red-eye
1039
00:56:43,011 --> 00:56:44,444
dance hall girls?
1040
00:56:44,479 --> 00:56:45,912
That's the villains.
1041
00:56:45,948 --> 00:56:47,347
I'm strictly a hero.
1042
00:56:47,382 --> 00:56:49,612
I can believe it.
1043
00:56:49,651 --> 00:56:52,211
That outfit, this house
1044
00:56:52,254 --> 00:56:55,417
that car of yours.
1045
00:56:55,457 --> 00:56:58,358
I just try to act out
people's dreams:
1046
00:56:58,393 --> 00:57:01,123
purity over passion,
goodness over evil.
1047
00:57:01,163 --> 00:57:02,152
But evil can be fun.
1048
00:57:02,197 --> 00:57:04,688
Oh, not when Nevada rides.
1049
00:57:04,733 --> 00:57:07,702
Killing, yes, but kissing, no.
1050
00:57:10,405 --> 00:57:11,736
How did it all happen?
1051
00:57:11,773 --> 00:57:15,470
Oh, I joined a Wild West show
that folded in Los Angeles.
1052
00:57:15,510 --> 00:57:17,444
I became an extra, did stunts
1053
00:57:17,479 --> 00:57:21,575
and people started
writing in about me
1054
00:57:21,616 --> 00:57:22,583
and here I am.
1055
00:57:22,617 --> 00:57:24,517
Do you like it?
1056
00:57:24,553 --> 00:57:27,784
Yes, I do. Its fun.
1057
00:57:27,856 --> 00:57:30,882
Nobody gets hurt,
and maybe it helps a little.
1058
00:57:30,926 --> 00:57:34,089
Do you ever see Jonas?
1059
00:57:34,129 --> 00:57:35,721
Talk about success.
1060
00:57:35,764 --> 00:57:40,292
There's a man who's going
to end up running the world.
1061
00:57:43,205 --> 00:57:47,266
You can't ride, fly,
shoot a gun, mail a letter,
1062
00:57:47,309 --> 00:57:50,767
make a phone call,
or drink a cup of coffee
1063
00:57:50,812 --> 00:57:53,679
that Jonas doesn't have
something to do with it.
1064
00:57:53,715 --> 00:57:55,683
But you never see him?
1065
00:57:55,717 --> 00:58:02,555
No. In the same town,
but different worlds.
1066
00:58:02,591 --> 00:58:03,649
You know he's married?
1067
00:58:07,062 --> 00:58:08,029
I didn't.
1068
00:58:08,063 --> 00:58:09,928
I heard he spent his honeymoon
1069
00:58:09,965 --> 00:58:12,490
going from one of his factories
to another,
1070
00:58:12,534 --> 00:58:14,900
making new business deals
with bankers.
1071
00:58:17,506 --> 00:58:20,532
Something borrowed,
something blue.
1072
00:58:20,575 --> 00:58:23,510
Poor girl.
1073
00:58:23,545 --> 00:58:26,776
So, let's forget him.
1074
00:58:26,815 --> 00:58:30,216
Its the hero's night off.
1075
00:58:30,252 --> 00:58:33,710
And for once, he's going
to let the lonesome widow
1076
00:58:33,755 --> 00:58:35,279
be properly grateful.
1077
00:58:38,760 --> 00:58:40,955
Properly?
1078
00:58:40,996 --> 00:58:43,055
Not if I know the widow,
1079
00:58:43,098 --> 00:58:45,965
and I do.
1080
00:58:46,001 --> 00:58:49,664
Can you really forget Jonas?
1081
00:58:49,704 --> 00:58:51,501
Jonas who?
1082
00:58:51,540 --> 00:58:53,565
The only Jonas I ever heard of
1083
00:58:53,608 --> 00:58:55,542
was swallowed by a whale.
1084
00:58:55,577 --> 00:58:57,306
Its the only thing
big enough
1085
00:58:57,345 --> 00:58:58,446
to take his ego.
1086
00:58:58,446 --> 00:58:59,242
to take his ego.
1087
00:58:59,280 --> 00:59:00,747
lf my calculations
are correct,
1088
00:59:00,781 --> 00:59:02,749
we should be able
to carry 20 passengers,
1089
00:59:02,850 --> 00:59:04,647
in addition to the
pilot and copilot,
1090
00:59:04,685 --> 00:59:06,277
at a cruising speed
of about 250.
1091
00:59:06,320 --> 00:59:08,049
Should be able
to fly for seven hours
1092
00:59:08,089 --> 00:59:10,023
before refueling,
depending on the wind.
1093
00:59:10,057 --> 00:59:12,355
Fly from here to New York
with only two stopovers?
1094
00:59:12,393 --> 00:59:13,382
I don't believe it.
1095
00:59:13,427 --> 00:59:15,452
What would it cost
to build the first one?
1096
00:59:15,496 --> 00:59:16,463
400-$500,000.
1097
00:59:16,497 --> 00:59:18,328
A half a million bucks
for one airplane?
1098
00:59:18,365 --> 00:59:20,230
Who do you think we are,
the government?
1099
00:59:20,267 --> 00:59:21,256
You guys are nuts.
1100
00:59:21,302 --> 00:59:23,236
We'll never make
our money out of this.
1101
00:59:23,270 --> 00:59:26,000
First-class passage,
coast to coast by train
1102
00:59:26,040 --> 00:59:29,271
with compartment, meals
and tips comes to over $250
1103
00:59:29,310 --> 00:59:30,607
and takes four full days.
1104
00:59:30,644 --> 00:59:33,238
This plane can carry passengers
the same distance
1105
00:59:33,280 --> 00:59:36,249
at the same cost in one day
and save three working days.
1106
00:59:36,283 --> 00:59:38,114
Build it.
1107
00:59:38,152 --> 00:59:40,484
As stockholder who owns
half the stock--
1108
00:59:40,521 --> 00:59:42,455
that's me--
just cancel that order.
1109
00:59:42,490 --> 00:59:44,185
Cord Chemicals owns
the other half
1110
00:59:44,225 --> 00:59:46,386
and also holds over
half a million dollars
1111
00:59:46,427 --> 00:59:48,292
in mortgages
on International planes,
1112
00:59:48,329 --> 00:59:50,229
most of which are
past due right now.
1113
00:59:50,264 --> 00:59:55,725
You want to foreclose now,
make it official.
1114
00:59:55,769 --> 00:59:56,929
You're a great pilot, Buzz.
1115
00:59:56,971 --> 00:59:59,132
You'd risk your life with
a quart of gas over the Rockies.
1116
00:59:59,173 --> 01:00:00,140
Now don't freeze up
1117
01:00:00,174 --> 01:00:01,607
when I throw
a few figures at you.
1118
01:00:05,713 --> 01:00:07,544
I should
have known better, Jonas.
1119
01:00:07,581 --> 01:00:09,276
I should have learned
my lesson
1120
01:00:09,316 --> 01:00:10,806
when I lost that Waco to you
1121
01:00:10,918 --> 01:00:12,351
in a poker game.
1122
01:00:12,386 --> 01:00:14,411
Let me gamble the money.
1123
01:00:14,455 --> 01:00:16,047
I'll make you rich.
1124
01:00:16,090 --> 01:00:17,421
Fate it, shake'em and roll.
1125
01:00:17,458 --> 01:00:19,949
They told me this was
where the action was.
1126
01:00:19,994 --> 01:00:21,757
Why, Mrs. Cord, good evening.
1127
01:00:21,795 --> 01:00:22,989
Mr. Morrissey, Buzz.
1128
01:00:23,030 --> 01:00:24,019
Hi, Monica.
1129
01:00:24,064 --> 01:00:25,156
What brings you down here?
1130
01:00:25,199 --> 01:00:26,359
Oh, I don't know.
1131
01:00:26,400 --> 01:00:28,800
The dishes were all done
and Amos and Andy was over.
1132
01:00:28,836 --> 01:00:30,770
I'll have these duplicated
in the morning.
1133
01:00:30,804 --> 01:00:32,499
Don't let me break up
the conference.
1134
01:00:32,540 --> 01:00:33,507
No, we were through.
1135
01:00:33,541 --> 01:00:35,839
I'll think I'll go home
and wash my one shirt
1136
01:00:35,876 --> 01:00:36,843
in case we lose it.
1137
01:00:36,911 --> 01:00:39,141
Go home and order a silk one.
1138
01:00:39,180 --> 01:00:40,408
As soon as we finish
this plane,
1139
01:00:40,447 --> 01:00:42,244
we're going to start
designing another one--
1140
01:00:42,283 --> 01:00:45,650
40 passengers,
meals served on board.
1141
01:00:45,686 --> 01:00:48,780
That's what I was
really afraid of, Jonas.
1142
01:00:48,822 --> 01:00:50,847
Good night, all.
1143
01:00:50,958 --> 01:00:53,791
Oh, good night,
Mrs. Cord, Mr. Cord.
1144
01:00:53,827 --> 01:00:54,851
Good night.
1145
01:00:57,932 --> 01:00:59,763
The car's outside, darling.
1146
01:00:59,800 --> 01:01:01,028
Want a ride home?
1147
01:01:01,068 --> 01:01:02,296
Mm, I'd like to...
1148
01:01:02,336 --> 01:01:03,360
Oh, good.
1149
01:01:03,404 --> 01:01:04,803
...but I have to go
to the laboratory.
1150
01:01:04,872 --> 01:01:06,567
Get them started
building a wind tunnel.
1151
01:01:06,607 --> 01:01:07,665
Tonight?
1152
01:01:07,708 --> 01:01:08,732
Yeah.
1153
01:01:08,776 --> 01:01:12,712
I have to fly to Washington.
1154
01:01:12,746 --> 01:01:15,180
I'm building a plane to carry
passengers coast to coast,
1155
01:01:15,216 --> 01:01:16,945
and I haven't even got
a franchise yet.
1156
01:01:16,984 --> 01:01:18,508
Ready to go?
1157
01:01:18,552 --> 01:01:20,645
Not this time, Jonas.
1158
01:01:22,423 --> 01:01:23,412
Why not?
1159
01:01:23,457 --> 01:01:24,685
Why me?
1160
01:01:24,725 --> 01:01:27,592
Only bride I know
who spent her entire honeymoon
1161
01:01:27,628 --> 01:01:28,754
at 5,000 feet,
1162
01:01:28,796 --> 01:01:32,562
who's always airsick
instead of morning sick.
1163
01:01:32,600 --> 01:01:35,330
I am an earthling.
1164
01:01:35,369 --> 01:01:36,393
Haven't you noticed?
1165
01:01:36,437 --> 01:01:39,770
Lovely valleys,
beautiful mountains.
1166
01:01:39,807 --> 01:01:42,605
Then cut your motor.
1167
01:01:42,643 --> 01:01:45,942
Come in. Have fun.
1168
01:01:45,980 --> 01:01:47,743
I thought we had fun.
1169
01:01:47,781 --> 01:01:53,447
In between oxygen masks,
chemical samples and bankers.
1170
01:01:53,487 --> 01:01:55,751
You really must learn
1171
01:01:55,789 --> 01:01:58,758
to take one thing
at a time.
1172
01:01:58,792 --> 01:02:02,159
For example, take me.
1173
01:02:02,196 --> 01:02:05,757
Any time, any place.
1174
01:02:05,799 --> 01:02:08,359
Home, now.
1175
01:02:08,402 --> 01:02:10,267
I can't.
1176
01:02:10,304 --> 01:02:12,534
You sure?
1177
01:02:20,948 --> 01:02:22,074
Yeah?
1178
01:02:25,019 --> 01:02:26,953
Put her on.
1179
01:02:26,987 --> 01:02:28,545
Its my father's widow.
1180
01:02:30,491 --> 01:02:32,322
Hello, Rina.
1181
01:02:32,359 --> 01:02:34,088
I thought you were in Europe.
1182
01:02:34,128 --> 01:02:36,528
Yes, I did.
1183
01:02:36,563 --> 01:02:39,828
We all were.
1184
01:02:39,900 --> 01:02:42,368
What kind of trouble?
1185
01:02:42,403 --> 01:02:44,098
Hold it, hold it.
1186
01:02:44,138 --> 01:02:46,936
Look, where can I
meet you tonight?
1187
01:02:46,974 --> 01:02:49,340
I'll see you there
in half an hour.
1188
01:02:50,477 --> 01:02:52,445
Come on, I'll drop you off
at the hotel.
1189
01:02:52,479 --> 01:02:54,174
A minute ago,
nothing in the world
1190
01:02:54,214 --> 01:02:56,739
could have kept you
from flying off on business.
1191
01:02:56,784 --> 01:02:59,048
The money vultures
are after Nevada Smith.
1192
01:03:01,055 --> 01:03:03,819
Oh.
1193
01:03:16,870 --> 01:03:17,962
My name's Cord.
1194
01:03:18,005 --> 01:03:19,700
Where's the commissary?
1195
01:03:19,740 --> 01:03:21,674
Straight ahead, Mr. Cord.
1196
01:03:59,046 --> 01:04:01,207
Hello, Rina.
1197
01:04:03,450 --> 01:04:05,645
Hello, Jonas.
1198
01:04:05,686 --> 01:04:08,621
This is Mr. Ellis, the director.
1199
01:04:08,655 --> 01:04:09,917
How do you do?
1200
01:04:09,957 --> 01:04:11,049
Mr. Cord.
1201
01:04:11,091 --> 01:04:12,649
lf you'll excuse us
for a minute.
1202
01:04:12,693 --> 01:04:14,092
Sure.
1203
01:04:33,013 --> 01:04:35,004
Congratulations.
1204
01:04:35,048 --> 01:04:36,777
Your bride's
a very pretty girl.
1205
01:04:36,817 --> 01:04:39,809
You said Nevada
was in trouble.
1206
01:04:39,920 --> 01:04:41,649
How much trouble?
1207
01:04:41,688 --> 01:04:44,088
Two million dollars worth.
1208
01:04:44,124 --> 01:04:46,524
I heard he was doing great,
making half a million a year.
1209
01:04:46,560 --> 01:04:49,529
He was, but...
1210
01:04:49,563 --> 01:04:53,431
Well, Nevada wanted to make
a picture his own way.
1211
01:04:53,467 --> 01:04:56,459
Put up everything he owned
for the chance.
1212
01:04:56,503 --> 01:04:58,095
Then something went wrong
1213
01:04:58,138 --> 01:05:00,299
and they don't want
to release it.
1214
01:05:00,340 --> 01:05:01,705
Is it a stinker?
1215
01:05:01,742 --> 01:05:04,939
I don't really know.
1216
01:05:04,978 --> 01:05:06,969
They told him
that the theaters
1217
01:05:07,014 --> 01:05:09,209
would only play
talking pictures.
1218
01:05:09,249 --> 01:05:11,479
Now the bank's
calling his loan
1219
01:05:11,518 --> 01:05:14,351
and that big operator
Bernard B. Norman
1220
01:05:14,388 --> 01:05:16,549
won't advance
any more money.
1221
01:05:16,590 --> 01:05:19,115
I see.
1222
01:05:19,159 --> 01:05:21,593
Jonas, you've got to help him.
1223
01:05:21,628 --> 01:05:22,993
I haven't got to do anything.
1224
01:05:23,030 --> 01:05:24,429
One time you wanted something
1225
01:05:24,465 --> 01:05:25,557
and he gave it to you.
1226
01:05:25,599 --> 01:05:27,692
His Cord Chemical stock?
1227
01:05:27,734 --> 01:05:30,396
It didn't cost him $2 million.
1228
01:05:30,437 --> 01:05:32,268
What's it worth now?
1229
01:05:35,242 --> 01:05:37,005
Close.
1230
01:05:37,044 --> 01:05:39,672
Rina and Mr. Ellis
showed me the picture.
1231
01:05:39,713 --> 01:05:41,010
Max Sand.
1232
01:05:41,048 --> 01:05:44,677
The going away present
you gave to me.
1233
01:05:44,718 --> 01:05:46,777
I put it in a script.
1234
01:05:46,820 --> 01:05:48,185
Wait a minute.
1235
01:05:48,222 --> 01:05:51,817
Something, uh...
here I don't understand?
1236
01:05:51,859 --> 01:05:53,326
Its a private joke.
1237
01:05:53,360 --> 01:05:55,794
Why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
1238
01:05:55,829 --> 01:05:58,229
Because he's a thieving,
unprincipled, son of a...
1239
01:05:58,265 --> 01:06:00,290
Please, please,
now let's deal in business
1240
01:06:00,334 --> 01:06:01,392
and not personalities.
1241
01:06:01,435 --> 01:06:02,424
Anger is for fools.
1242
01:06:02,469 --> 01:06:03,959
You call ruining
a man's life business?
1243
01:06:04,004 --> 01:06:05,301
I'm not ruining anybody's life.
1244
01:06:05,339 --> 01:06:07,239
This is gambling-- some days
we win, some days we lose.
1245
01:06:07,274 --> 01:06:08,866
You're the richest loser
I know, I know that.
1246
01:06:08,909 --> 01:06:10,672
Look at him, the biggest
star you have on the lot.
1247
01:06:10,711 --> 01:06:12,372
-Biggest cowboy star...
-Your bread and butter.
1248
01:06:12,412 --> 01:06:13,902
I make other pictures,
you know.
1249
01:06:13,947 --> 01:06:15,642
Art pictures that
don't make a dime.
1250
01:06:15,682 --> 01:06:17,775
They add dignity and culture
to the business.
1251
01:06:17,885 --> 01:06:19,944
They add three starlets
a week to your bed.
1252
01:06:19,987 --> 01:06:22,285
I don't have to listen
to this flesh-peddler.
1253
01:06:22,322 --> 01:06:24,085
Listen, let's sit down.
1254
01:06:24,124 --> 01:06:26,183
Let's sit down.
Mr. Pierce...
1255
01:06:29,329 --> 01:06:33,993
Now, why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
1256
01:06:34,034 --> 01:06:35,661
Talking pictures, that's why.
1257
01:06:35,702 --> 01:06:38,262
I can't sell The Renegade's Coat
for peanuts.
1258
01:06:38,305 --> 01:06:40,500
Why didn't you make
a talking picture?
1259
01:06:40,541 --> 01:06:42,736
I didn't think sound
was here to stay.
1260
01:06:42,776 --> 01:06:43,902
Who did?
1261
01:06:43,944 --> 01:06:45,775
What happens to the picture now?
1262
01:06:45,812 --> 01:06:47,712
You just throw it
in the ash can?
1263
01:06:47,748 --> 01:06:51,115
Maybe we can salvage
a few pennies out of it--
1264
01:06:51,151 --> 01:06:53,813
South America,
Australia... who knows.
1265
01:06:53,854 --> 01:06:56,721
It still leaves Nevada
out in the cold.
1266
01:06:56,757 --> 01:06:59,089
My heart bleeds
for him-- truly.
1267
01:06:59,126 --> 01:07:00,923
Oh, I think
I'm going to be sick.
1268
01:07:00,961 --> 01:07:02,758
Take it easy, Dan,
I asked for it.
1269
01:07:02,796 --> 01:07:06,061
Well, you didn't ask to
get your pockets picked.
1270
01:07:06,099 --> 01:07:08,932
Mr. Cord, if you'll back Nevada
with your cash, this pirate here
1271
01:07:08,969 --> 01:07:10,402
won't be able
to touch the picture.
1272
01:07:10,437 --> 01:07:12,871
Now we can't let him get away
with everything for nothing.
1273
01:07:12,906 --> 01:07:15,340
Well...
1274
01:07:15,375 --> 01:07:17,002
Go easy making up your mind,
Junior.
1275
01:07:17,044 --> 01:07:18,534
You could blow the whole bundle.
1276
01:07:18,579 --> 01:07:20,547
Nevada, don't start talking him
out of it.
1277
01:07:20,581 --> 01:07:24,779
Mr. Cord, I agree with Nevada.
1278
01:07:24,818 --> 01:07:27,218
What do you know about
making talking pictures?
1279
01:07:27,254 --> 01:07:29,745
Nothing,
but right now, who does?
1280
01:07:29,790 --> 01:07:32,884
How many talking pictures
have you made?
1281
01:07:35,195 --> 01:07:38,028
One.
1282
01:07:38,065 --> 01:07:41,967
I'll take the shot, Nevada,
on one condition:
1283
01:07:42,002 --> 01:07:43,629
it'll be strictly my picture.
1284
01:07:43,670 --> 01:07:46,434
I give the orders
and everyone does as he's told,
1285
01:07:46,473 --> 01:07:48,373
including you.
1286
01:07:48,408 --> 01:07:49,636
If I'm going to lose a hand,
1287
01:07:49,676 --> 01:07:51,541
the least I want to do
is deal the cards.
1288
01:07:51,578 --> 01:07:54,479
Your father's favorite saying.
1289
01:07:54,514 --> 01:07:56,607
Sorry I used it.
1290
01:07:56,650 --> 01:07:57,947
Well?
1291
01:07:57,985 --> 01:07:59,384
Its a deal.
1292
01:08:00,587 --> 01:08:03,021
Don't think you've caught
yourself a sucker, Pierce.
1293
01:08:03,056 --> 01:08:04,683
By the time we finish
this picture,
1294
01:08:04,725 --> 01:08:06,955
you're going to earn your 10ş/ş
three times over.
1295
01:08:06,994 --> 01:08:09,588
First, line up
all the good talkies there are.
1296
01:08:09,630 --> 01:08:10,722
I want to see them.
1297
01:08:10,764 --> 01:08:12,493
And second, get the writers in.
1298
01:08:12,532 --> 01:08:14,762
We're going to start
redoing the script.
1299
01:08:14,868 --> 01:08:16,335
What's the matter with it?
1300
01:08:16,370 --> 01:08:17,667
No women.
1301
01:08:17,704 --> 01:08:19,035
In the real West,
1302
01:08:19,072 --> 01:08:22,166
I heard there were
a number of them-- real women.
1303
01:08:22,209 --> 01:08:24,006
The kind men
killed each other for...
1304
01:08:24,044 --> 01:08:25,602
robbed banks to buy.
1305
01:08:25,646 --> 01:08:28,911
The kind the real Max Sand
built a reputation satisfying.
1306
01:08:28,949 --> 01:08:31,179
Its time somebody
gave the West
1307
01:08:31,218 --> 01:08:32,446
back to the grownups.
1308
01:08:32,486 --> 01:08:35,114
Anything else, Mr. Cord?
1309
01:08:35,155 --> 01:08:37,953
Mr. Norman, you'll
have to make room for us.
1310
01:08:37,991 --> 01:08:40,516
Get the best sound man
in the business.
1311
01:08:42,029 --> 01:08:43,121
And find a cameraman
1312
01:08:43,163 --> 01:08:45,063
who'd rather photograph
women than horses
1313
01:08:45,098 --> 01:08:47,362
and a dress designer
who doesn't use much cloth.
1314
01:08:47,401 --> 01:08:49,733
And, Nevada,
start looking like Max Sand.
1315
01:08:49,770 --> 01:08:51,567
Go out
and get that suit dirty.
1316
01:08:51,605 --> 01:08:52,902
Hello?
1317
01:08:52,939 --> 01:08:55,203
Yes, Mr. Cord is here.
1318
01:08:55,242 --> 01:08:58,143
Oh, just a moment.
1319
01:08:58,178 --> 01:09:00,078
Your wife.
1320
01:09:00,113 --> 01:09:01,512
Excuse me, gentlemen.
1321
01:09:05,686 --> 01:09:07,313
Yes?
1322
01:09:07,354 --> 01:09:10,118
Now, don't tell me that was
your stepmother who answered.
1323
01:09:10,157 --> 01:09:12,057
As a matter of fact,
it was.
1324
01:09:12,092 --> 01:09:16,119
A voice like that... I suppose
you've been spending the night
1325
01:09:16,163 --> 01:09:18,757
reminiscing about dad
and good ol' days.
1326
01:09:18,799 --> 01:09:20,494
Monica, what do you want?
1327
01:09:20,534 --> 01:09:22,900
You, of course.
1328
01:09:22,936 --> 01:09:26,702
Darling,
when are you coming home?
1329
01:09:26,740 --> 01:09:29,766
You know we have some
interrupted business.
1330
01:09:29,843 --> 01:09:31,367
I'm on my way
to the factory.
1331
01:09:31,411 --> 01:09:33,242
I'll get in touch
with you later.
1332
01:09:35,849 --> 01:09:38,010
Trouble in paradise?
1333
01:09:43,356 --> 01:09:44,948
Places, please!
1334
01:09:44,991 --> 01:09:46,925
Quiet!
Come on, quiet down!
1335
01:09:46,960 --> 01:09:49,554
Starting position!
1336
01:09:49,596 --> 01:09:54,693
Sound ready!
Get ready to roll.
1337
01:09:54,735 --> 01:09:55,929
Interlock.
1338
01:09:58,271 --> 01:10:00,102
Interlock okay.
1339
01:10:00,140 --> 01:10:03,007
All right, roller!
1340
01:10:03,043 --> 01:10:05,307
Quiet, please!
1341
01:10:05,345 --> 01:10:09,145
Quiet. Action.
1342
01:10:09,182 --> 01:10:11,514
I run a pretty big place here.
1343
01:10:11,551 --> 01:10:14,543
Downstairs there's several
gaming rooms and three bars.
1344
01:10:14,588 --> 01:10:19,252
Upstairs we provide other,
uh, natural pleasures.
1345
01:10:19,292 --> 01:10:21,624
With so much money,
drinking and passion
1346
01:10:21,661 --> 01:10:22,821
under one roof,
1347
01:10:22,896 --> 01:10:25,126
there's some kind of
explosion every night.
1348
01:10:25,407 --> 01:10:26,669
I need a bodyguard.
1349
01:10:26,708 --> 01:10:29,336
To replace the one
who got killed?
1350
01:10:29,378 --> 01:10:32,541
Well, uh, I hoped
you hadn't heard.
1351
01:10:32,581 --> 01:10:35,345
But, uh, if you still
want the job...
1352
01:10:35,384 --> 01:10:38,444
I do.
1353
01:10:38,487 --> 01:10:42,890
My hours will be your hours,
and, uh, you'll live upstairs.
1354
01:10:42,925 --> 01:10:45,621
Uh, you'll collect $100 a month,
but no drinking.
1355
01:10:45,661 --> 01:10:47,458
And the first time I catch you
1356
01:10:47,496 --> 01:10:50,192
sleeping in any other
room than your own...
1357
01:10:52,568 --> 01:10:55,594
All right. Cut. Cut.
Cut it!
1358
01:10:57,473 --> 01:10:58,667
Mr. Cord, what's wrong?
1359
01:10:58,707 --> 01:11:01,073
Her. Get her off the set.
She's fired.
1360
01:11:01,109 --> 01:11:03,703
Just a minute, Mr. Cord.
1361
01:11:03,745 --> 01:11:05,576
Just a minute here!
1362
01:11:05,614 --> 01:11:07,138
What the hell is going on?
1363
01:11:07,182 --> 01:11:08,274
She can't be fired.
1364
01:11:08,317 --> 01:11:11,150
Miss Randall is the most
important star we have.
1365
01:11:11,186 --> 01:11:13,051
That's what you told me
and I believed you.
1366
01:11:13,121 --> 01:11:15,146
I just had my first lesson
in this business:
1367
01:11:15,190 --> 01:11:16,555
don't listen to you.
1368
01:11:16,592 --> 01:11:19,254
Now look here, Miss Randall
has a contract for this picture.
1369
01:11:19,294 --> 01:11:20,386
You know that.
1370
01:11:20,429 --> 01:11:22,363
She must have signed it
in your bedroom.
1371
01:11:24,233 --> 01:11:26,394
Listen, Sonny...
me, you can forget
1372
01:11:26,435 --> 01:11:29,370
but you owe Miss Randall a
public apology for that insult.
1373
01:11:29,404 --> 01:11:32,305
lf that woman
ran an immoral house
1374
01:11:32,341 --> 01:11:34,241
she'd have to pay me.
1375
01:11:41,283 --> 01:11:42,978
Oh, Bernie-cuns!
1376
01:11:43,018 --> 01:11:44,212
Oh...
1377
01:11:44,253 --> 01:11:45,948
Bernie, baby...
1378
01:11:45,988 --> 01:11:48,218
Get away. Get away!
1379
01:11:48,257 --> 01:11:50,418
I'll give you five minutes
to get her off the set,
1380
01:11:50,459 --> 01:11:51,858
or I'll close down this picture
1381
01:11:51,894 --> 01:11:54,089
and hit you with the biggest
lawsuit you ever saw.
1382
01:11:54,162 --> 01:11:55,527
Mr. Cord...
1383
01:11:56,532 --> 01:11:57,590
Mr. Cord!
1384
01:11:59,501 --> 01:12:01,628
I'll fix you for this.
1385
01:12:01,670 --> 01:12:03,035
I'm not fooling.
1386
01:12:03,138 --> 01:12:06,039
One of these days, I'll fix you.
1387
01:12:06,141 --> 01:12:07,733
You'll see... someday...
1388
01:12:07,776 --> 01:12:09,038
someday I'll fix you.
1389
01:12:09,077 --> 01:12:10,169
Get of my way!
1390
01:12:10,212 --> 01:12:11,338
I'll fix you!
1391
01:12:16,018 --> 01:12:17,349
Excuse me.
1392
01:12:19,655 --> 01:12:20,679
Sorry, no dice.
1393
01:12:20,722 --> 01:12:21,950
Marion Davies is working.
1394
01:12:21,990 --> 01:12:23,582
Look, I've called everybody.
1395
01:12:23,625 --> 01:12:25,650
Garbo's agent won't
even talk to us.
1396
01:12:25,694 --> 01:12:28,026
Sally Eilers, Ranee Adoree,
Clara Blore...
1397
01:12:28,063 --> 01:12:29,291
all of them, tied up.
1398
01:12:29,331 --> 01:12:31,231
Everybody seems
to be conveniently
1399
01:12:31,266 --> 01:12:32,733
"occupied" at the moment.
1400
01:12:32,768 --> 01:12:34,827
Why?
1401
01:12:34,870 --> 01:12:37,464
Thought you might be hungry,
so I sent out for these.
1402
01:12:41,877 --> 01:12:43,777
Would you like
something to eat?
1403
01:12:43,812 --> 01:12:44,904
What do you got?
1404
01:12:44,947 --> 01:12:47,347
Oh, tuna, ham and
cheese, chicken.
1405
01:12:47,382 --> 01:12:48,440
-Thanks.
-Mm-hmm.
1406
01:12:48,483 --> 01:12:49,711
Say, I've got an idea.
1407
01:12:49,751 --> 01:12:50,809
Maybe I should get
to New York
1408
01:12:50,852 --> 01:12:52,285
and start looking
for an actress there.
1409
01:12:52,321 --> 01:12:53,549
We've got to have
somebody great.
1410
01:12:53,589 --> 01:12:57,047
Everyday we don't shoot,
it costs us a fortune.
1411
01:12:57,092 --> 01:12:58,457
What do you think?
1412
01:12:58,493 --> 01:12:59,619
Rina, come here.
1413
01:12:59,661 --> 01:13:01,390
Look, I know a little...
1414
01:13:04,533 --> 01:13:08,025
You're going to test
for the role.
1415
01:13:08,103 --> 01:13:09,400
Mr. Cord,
do you realize...
1416
01:13:09,438 --> 01:13:10,666
Oh, don't be ridiculous.
1417
01:13:10,706 --> 01:13:12,037
I'm no actress.
1418
01:13:12,140 --> 01:13:16,975
Come to think of it,
you're the best actress I know.
1419
01:13:17,012 --> 01:13:18,980
You never said an honest line
in your life.
1420
01:13:19,014 --> 01:13:20,948
Don't talk that way to her.
1421
01:13:23,485 --> 01:13:26,181
You call it, Nevada--
1422
01:13:26,221 --> 01:13:30,590
she tests,
or we all go home broke.
1423
01:13:49,638 --> 01:13:52,607
Hi, Jonas.
1424
01:13:52,641 --> 01:13:54,700
Well, I know it's been
a long time
1425
01:13:54,743 --> 01:13:56,040
since you've seen me,
1426
01:13:56,078 --> 01:13:57,636
but you haven't forgotten
1427
01:13:57,679 --> 01:13:59,874
what your wife looks like,
have you?
1428
01:13:59,915 --> 01:14:02,110
How are you, Monica?
1429
01:14:02,150 --> 01:14:03,139
Why don't you get in,
1430
01:14:03,185 --> 01:14:05,619
and I'll tell you all about it
on the way home.
1431
01:14:22,771 --> 01:14:23,931
Where are we?
1432
01:14:23,972 --> 01:14:25,530
I thought we were
going to the hotel.
1433
01:14:25,574 --> 01:14:26,598
No questions, please.
1434
01:14:26,641 --> 01:14:28,199
Out.
1435
01:14:39,821 --> 01:14:42,346
Welcome home, Mr. Jonas.
1436
01:14:42,391 --> 01:14:44,086
Did he say home?
1437
01:14:44,192 --> 01:14:47,093
Come on.
1438
01:14:51,032 --> 01:14:52,829
Merry Christmas.
1439
01:14:52,868 --> 01:14:55,928
It can't be Christmas yet.
1440
01:14:55,971 --> 01:14:58,303
Oh, it is here.
1441
01:14:58,340 --> 01:15:00,968
Monica, did you buy this place?
1442
01:15:01,009 --> 01:15:02,738
No.
1443
01:15:02,778 --> 01:15:04,302
I only leased it for six months
1444
01:15:04,346 --> 01:15:07,008
so you could have the pleasure
of buying it yourself.
1445
01:15:07,048 --> 01:15:10,017
Come on,
I'll give you a tour.
1446
01:15:13,054 --> 01:15:15,750
The living room.
1447
01:15:15,791 --> 01:15:19,283
41 by 21 .
1448
01:15:19,327 --> 01:15:21,454
Painting from a French palace,
1449
01:15:21,496 --> 01:15:23,623
fireplace of italian marble
1450
01:15:23,665 --> 01:15:27,032
and hand-woven Persian rugs.
1451
01:15:27,068 --> 01:15:31,300
Out there are four acres
of land with oranges, lemons,
1452
01:15:31,339 --> 01:15:35,571
avocados, assorted flowers,
swimming pool, bathhouse,
1453
01:15:35,610 --> 01:15:37,601
barbecue and tennis court.
1454
01:15:40,081 --> 01:15:42,311
This way.
1455
01:15:42,350 --> 01:15:44,341
The den.
1456
01:15:44,386 --> 01:15:47,583
To improve your mind,
ruin your stomach
1457
01:15:47,622 --> 01:15:50,591
and work if you must.
1458
01:16:00,535 --> 01:16:02,730
Grownup's playroom.
1459
01:16:06,708 --> 01:16:08,403
For guests.
1460
01:16:08,443 --> 01:16:10,934
Or if anyone unexpected
turns up
1461
01:16:10,979 --> 01:16:15,040
we can always just paint it
pink or blue overnight.
1462
01:16:15,116 --> 01:16:18,347
Monica, you're not
pregnant, are you?
1463
01:16:20,989 --> 01:16:24,755
Well, not that I know of,
but these things happen.
1464
01:16:24,793 --> 01:16:27,023
I mean, look
at all the Chinese.
1465
01:16:27,062 --> 01:16:30,759
Besides, most accidents
take place in the home.
1466
01:16:36,371 --> 01:16:38,464
Well?
1467
01:16:45,080 --> 01:16:47,742
I've seen enough plays
to know what it means
1468
01:16:47,782 --> 01:16:50,478
when a man has to pour
himself a stiff drink
1469
01:16:50,519 --> 01:16:51,645
before he answers.
1470
01:16:51,686 --> 01:16:56,521
The heroine is about to be
told the ugly truth.
1471
01:16:56,558 --> 01:16:58,719
Monica, why this?
1472
01:16:58,760 --> 01:17:01,251
For all the normal reasons.
1473
01:17:01,296 --> 01:17:03,696
Home is where people live.
1474
01:17:03,732 --> 01:17:05,495
You and I were hotel babies.
1475
01:17:05,534 --> 01:17:07,798
The stuffy elevators,
coffee shops,
1476
01:17:07,836 --> 01:17:10,964
convention drunks and cigarette
burns on the rugs.
1477
01:17:11,006 --> 01:17:13,406
I thought we both missed this.
1478
01:17:13,441 --> 01:17:14,772
Needed it.
1479
01:17:14,809 --> 01:17:18,870
What I need is the most freedom
and the fewest responsibilities.
1480
01:17:23,218 --> 01:17:24,776
Why did you get married?
1481
01:17:24,819 --> 01:17:30,223
Because I thought you
were the same kind.
1482
01:17:30,258 --> 01:17:32,783
Hotels are
my way of life.
1483
01:17:32,827 --> 01:17:35,796
Room service like that--
day and night.
1484
01:17:35,830 --> 01:17:38,196
No trees to prune,
no grass to cut.
1485
01:17:38,233 --> 01:17:41,066
Girls sent up
by the bell captain.
1486
01:17:41,102 --> 01:17:45,266
Well, don't forget,
I met you in a hotel.
1487
01:17:47,909 --> 01:17:50,639
Oh.
1488
01:17:58,453 --> 01:18:00,978
Jonas, we can do
everything right here
1489
01:18:01,022 --> 01:18:02,751
we do in your hotel suite.
1490
01:18:02,791 --> 01:18:05,225
Only with more privacy...
1491
01:18:05,260 --> 01:18:08,127
more meaning.
1492
01:18:08,163 --> 01:18:10,654
Give it a try. Please.
1493
01:18:10,699 --> 01:18:13,827
More than a playgirl,
I can be wife.
1494
01:18:13,868 --> 01:18:14,994
And mother?
1495
01:18:15,036 --> 01:18:16,526
Yes.
1496
01:18:20,375 --> 01:18:21,672
lf you want.
1497
01:18:21,710 --> 01:18:24,474
I don't want.
1498
01:18:24,512 --> 01:18:26,673
Excuse me, I have to get down
1499
01:18:26,715 --> 01:18:27,875
to the factory.
1500
01:18:27,916 --> 01:18:29,816
Can't that airplane wait?
1501
01:18:29,851 --> 01:18:31,546
I don't like to be
second in anything.
1502
01:18:31,586 --> 01:18:34,714
But I planned dinner here.
1503
01:18:34,756 --> 01:18:37,054
Tomorrow morning I'll be
down at the studio
1504
01:18:37,158 --> 01:18:38,455
working on the picture.
1505
01:18:38,493 --> 01:18:40,256
The studio days
and the factory nights.
1506
01:18:40,295 --> 01:18:42,058
You might not see me
for quite awhile.
1507
01:18:42,097 --> 01:18:46,033
What do you want me to do
while I'm waiting?
1508
01:18:46,067 --> 01:18:47,864
Get a divorce.
1509
01:18:52,240 --> 01:18:55,073
Jonas, you... can't mean that.
1510
01:18:55,110 --> 01:18:57,840
Afraid I do.
1511
01:18:57,879 --> 01:18:59,847
Just like that?
1512
01:18:59,881 --> 01:19:01,815
Just like that.
1513
01:19:11,226 --> 01:19:14,992
Mrs. Cord, when would
you like dinner served?
1514
01:19:15,030 --> 01:19:18,466
Jedediah, you've
known Mr. Cord
1515
01:19:18,500 --> 01:19:21,367
a long time, haven't you?
1516
01:19:21,403 --> 01:19:23,462
Since he was born.
1517
01:19:23,505 --> 01:19:26,838
Tell me about him.
1518
01:19:26,875 --> 01:19:30,367
Mr. Jonas is not
easy to tell about.
1519
01:19:30,412 --> 01:19:36,282
Jedediah... Mr. Jonas
is not an easy man to love,
1520
01:19:36,317 --> 01:19:38,046
but I'm trying.
1521
01:19:38,119 --> 01:19:40,246
And I'll try.
1522
01:19:40,288 --> 01:19:42,688
Please sit down.
1523
01:19:42,724 --> 01:19:45,056
Thank you.
1524
01:19:49,964 --> 01:19:53,058
To be honest, I wasn't sure
1525
01:19:53,168 --> 01:19:56,365
what kind of feeling
you had for Mr. Jonas.
1526
01:19:56,404 --> 01:19:58,065
But now, I have some idea
1527
01:19:58,106 --> 01:19:59,664
so I'd like to tell you
1528
01:19:59,708 --> 01:20:02,176
what nobody else knows
about him but me...
1529
01:20:02,574 --> 01:20:04,098
I've got to eat my words,
Mr. Cord.
1530
01:20:04,142 --> 01:20:05,200
Rina's great. A natural.
1531
01:20:05,243 --> 01:20:06,335
In fact, she's fabulous.
1532
01:20:06,378 --> 01:20:07,970
Greatest screen test
I ever saw, Ed.
1533
01:20:08,012 --> 01:20:08,979
She makes the Old West
1534
01:20:09,013 --> 01:20:10,310
look like a new girl in town.
1535
01:20:10,348 --> 01:20:11,315
Well, she's a long way
1536
01:20:11,349 --> 01:20:12,611
from being an
actress yet, Mr. Cord.
1537
01:20:12,650 --> 01:20:13,617
Thank you.
1538
01:20:13,651 --> 01:20:16,415
But she does have
the most important thing--
1539
01:20:16,454 --> 01:20:18,854
that rare quality
of screen magnetism.
1540
01:20:18,890 --> 01:20:20,323
Commonly called S-E-X.
1541
01:20:20,358 --> 01:20:22,053
Oh, thank you.
1542
01:20:22,093 --> 01:20:23,924
We can teach her the rest.
1543
01:20:23,962 --> 01:20:25,725
Fine.
1544
01:20:25,764 --> 01:20:26,924
Thank you, Mr. Ellis.
1545
01:20:26,965 --> 01:20:28,523
See you on the set tomorrow.
1546
01:20:28,566 --> 01:20:29,533
Good night.
Good night.
1547
01:20:29,567 --> 01:20:31,125
Good night.
1548
01:20:31,236 --> 01:20:33,136
Walk me to the car,
will you, Dan?
1549
01:20:33,238 --> 01:20:34,136
Sure thing.
1550
01:20:34,239 --> 01:20:35,763
I can't do everything.
1551
01:20:35,807 --> 01:20:37,069
Building a plane--
1552
01:20:37,108 --> 01:20:39,633
trying to run eight
other businesses.
1553
01:20:39,677 --> 01:20:42,009
I want you to come
to work for me.
1554
01:20:42,046 --> 01:20:44,037
You really know the business.
1555
01:20:44,082 --> 01:20:46,277
You know when to fight
and when to take orders.
1556
01:20:46,317 --> 01:20:48,080
Well, my agency keeps
me pretty busy.
1557
01:20:48,119 --> 01:20:50,519
Sell it.
1558
01:20:50,555 --> 01:20:52,853
If this picture goes,
I'm in the movies to stay.
1559
01:20:52,891 --> 01:20:54,825
I'll give you ten percent
of the profits
1560
01:20:54,859 --> 01:20:56,019
and stock options later.
1561
01:20:56,060 --> 01:20:57,084
Well, I don't know...
1562
01:20:57,128 --> 01:20:58,561
what about
an expense account?
1563
01:20:58,596 --> 01:20:59,790
As big as you need.
1564
01:20:59,831 --> 01:21:01,162
Money's the one thing
1565
01:21:01,199 --> 01:21:03,292
nobody talks back
to in this town.
1566
01:21:03,334 --> 01:21:05,268
You can live on the expenses
1567
01:21:05,303 --> 01:21:06,827
and bank your salary.
1568
01:21:06,871 --> 01:21:10,534
By noon tomorrow I'll be
out of the agency business
1569
01:21:10,575 --> 01:21:12,975
and hip deep
in Cord Productions.
1570
01:21:13,011 --> 01:21:14,774
Now that you're
working for me,
1571
01:21:14,813 --> 01:21:17,043
I'd like you to do
a couple of things.
1572
01:21:17,081 --> 01:21:18,275
Anything you say, boss.
1573
01:21:18,316 --> 01:21:19,408
We'll get the writers
1574
01:21:19,451 --> 01:21:20,850
to go over
the script again.
1575
01:21:20,885 --> 01:21:22,011
Build up Rina's part.
1576
01:21:22,053 --> 01:21:24,487
Well, where does
that leave Nevada?
1577
01:21:24,522 --> 01:21:25,580
What do you care?
1578
01:21:25,623 --> 01:21:27,853
You're not working
for him anymore.
1579
01:21:29,527 --> 01:21:31,757
There's a certain logic
in that, I guess.
1580
01:21:31,796 --> 01:21:34,560
By the way, have you got
a little black book?
1581
01:21:34,599 --> 01:21:35,588
One of the best.
1582
01:21:35,633 --> 01:21:37,328
Good. Line me up
some girls.
1583
01:21:37,368 --> 01:21:39,563
But I... I thought
you were just... married.
1584
01:21:39,604 --> 01:21:41,697
I want girls to take out,
to be seen with.
1585
01:21:41,739 --> 01:21:43,138
Get my name in the columns.
1586
01:21:43,174 --> 01:21:44,505
Pictures whenever you can.
1587
01:21:44,542 --> 01:21:46,442
Girls, names, pictures.
1588
01:21:46,478 --> 01:21:47,843
You're the boss.
1589
01:21:47,879 --> 01:21:51,007
Close the door, will you, Dan?
1590
01:21:51,049 --> 01:21:52,141
Oh, certainly.
1591
01:21:52,250 --> 01:21:54,810
Let's go, Jedediah.
1592
01:21:54,853 --> 01:21:57,754
One more thing-- fire Ellis.
1593
01:21:57,789 --> 01:22:00,690
Well, who's going
to direct the picture?
1594
01:22:00,725 --> 01:22:02,249
I am.
1595
01:22:02,293 --> 01:22:06,229
I just discovered I know as much
about directing as he does.
1596
01:22:23,848 --> 01:22:25,782
Hold it, Mr. Cord,
please, for a picture.
1597
01:22:25,817 --> 01:22:26,806
Thank you.
1598
01:22:26,851 --> 01:22:28,819
Still... good.
1599
01:22:32,957 --> 01:22:34,857
The work looks all right...
1600
01:22:34,893 --> 01:22:37,259
what there is of it.
1601
01:22:37,295 --> 01:22:39,957
We're more than a week
behind the schedule we set up.
1602
01:22:39,998 --> 01:22:41,329
What happened?
1603
01:22:41,366 --> 01:22:44,267
Well, I, uh...
I don't know, Jonas.
1604
01:22:44,302 --> 01:22:45,826
Maybe I was wrong
about the schedule.
1605
01:22:45,870 --> 01:22:47,565
Maybe I should have
allowed more time...
1606
01:22:47,605 --> 01:22:49,232
Cut it out, will you, Morrissey?
1607
01:22:49,274 --> 01:22:51,640
The only thing wrong
with our schedule is you.
1608
01:22:51,676 --> 01:22:53,667
Every bolt,
every screw, every nut
1609
01:22:53,711 --> 01:22:56,305
has to have your personal
thumbprint on it.
1610
01:22:56,347 --> 01:22:59,441
You act as if we've never
seen an airplane before.
1611
01:22:59,484 --> 01:23:02,146
Only the great Jonas Cord
knows everything.
1612
01:23:02,186 --> 01:23:04,552
You expect us to work
all day for the company
1613
01:23:04,589 --> 01:23:06,648
and all night for you?
1614
01:23:06,691 --> 01:23:08,886
Well, Jonas Cord
might be a genius,
1615
01:23:08,927 --> 01:23:11,259
but Morrissey and me
are human beings
1616
01:23:11,296 --> 01:23:13,958
who get annoyed,
frustrated and damn tired.
1617
01:23:13,998 --> 01:23:16,193
You just wasted another minute.
1618
01:23:16,234 --> 01:23:20,466
I expect you to make that week
up whether you sleep or not.
1619
01:23:20,505 --> 01:23:22,405
Now, if you can't do it, I will.
1620
01:23:22,440 --> 01:23:25,466
You'll never do it playing
amateur movie producer
1621
01:23:25,510 --> 01:23:28,274
and a cavalry officer
on your casting couch.
1622
01:23:28,313 --> 01:23:31,976
Let's get back
to what we started.
1623
01:23:32,016 --> 01:23:33,881
Hello, Jonas.
1624
01:23:33,918 --> 01:23:35,647
Hello.
1625
01:23:35,687 --> 01:23:37,518
Do you have time for your wife?
1626
01:23:37,555 --> 01:23:38,613
No.
1627
01:23:38,656 --> 01:23:40,681
Make time.
1628
01:23:40,725 --> 01:23:42,886
I'm going to talk to you, Jonas,
1629
01:23:42,927 --> 01:23:45,452
and I'll do it
in front of Buzz and Phil
1630
01:23:45,496 --> 01:23:47,054
if that's what you want.
1631
01:23:47,098 --> 01:23:48,793
I think I'll get a drink.
1632
01:24:00,378 --> 01:24:03,245
We're married.
1633
01:24:03,281 --> 01:24:05,647
We live in the same town,
but you never come home.
1634
01:24:05,683 --> 01:24:07,412
I don't have a home.
1635
01:24:07,452 --> 01:24:09,943
They won't even let me
in your hotel room.
1636
01:24:09,988 --> 01:24:11,979
I'm rarely there anyway.
1637
01:24:12,023 --> 01:24:13,047
The only time I see you
1638
01:24:13,091 --> 01:24:14,991
is in the newspapers
with some other girl.
1639
01:24:15,026 --> 01:24:16,857
They aren't
very good pictures.
1640
01:24:16,894 --> 01:24:19,089
Jonas, how much can I take?
1641
01:24:19,163 --> 01:24:21,631
There aren't any stress tables
for brunettes.
1642
01:24:21,666 --> 01:24:24,567
Would you stop talking
like a damn footnote?
1643
01:24:24,602 --> 01:24:28,038
Why don't you just...
say something that makes sense?
1644
01:24:28,072 --> 01:24:32,099
This makes sense-- I'm busy,
I don't want to be disturbed.
1645
01:24:32,176 --> 01:24:33,370
Jonas...
1646
01:24:33,411 --> 01:24:35,311
Get out of here!
1647
01:24:42,153 --> 01:24:44,815
All right, Jonas.
1648
01:24:44,856 --> 01:24:47,586
Go talk to your lawyer.
1649
01:24:47,625 --> 01:24:49,422
I don't have a lawyer
1650
01:24:49,460 --> 01:24:51,894
and I don't want one.
1651
01:24:57,468 --> 01:24:58,435
Good!
1652
01:24:58,469 --> 01:24:59,959
Its the Battle of
Bull Run, Armistice Day
1653
01:25:00,004 --> 01:25:01,699
and the stock market crash
all rolled into one.
1654
01:25:01,739 --> 01:25:03,536
The picture killed them,
or should I say Rina did?
1655
01:25:03,574 --> 01:25:04,666
Thank you, thank you.
1656
01:25:04,709 --> 01:25:06,609
Listen to this, listen, Jonas.
1657
01:25:06,644 --> 01:25:08,373
"Excellent".
"Excellent". "Excellent".
1658
01:25:08,413 --> 01:25:10,438
"Superior".
"Superior". "Excellent".
1659
01:25:10,481 --> 01:25:12,073
All the cards are
coming through that way.
1660
01:25:12,116 --> 01:25:13,083
She's outside.
1661
01:25:13,117 --> 01:25:14,550
Yeah, the crowd
doesn't want to leave.
1662
01:25:14,585 --> 01:25:16,075
They're trying to tear
her clothes off,
1663
01:25:16,120 --> 01:25:17,587
get her autograph
or just to touch her.
1664
01:25:17,622 --> 01:25:19,351
Jonas, she's the biggest
thing to hit this town
1665
01:25:19,390 --> 01:25:20,357
since the Spanish landed.
1666
01:25:20,391 --> 01:25:21,415
Its incredible.
1667
01:25:21,459 --> 01:25:23,086
Yeah, all you can smell
in there air is gold.
1668
01:25:23,127 --> 01:25:24,094
You ought to be here.
1669
01:25:24,128 --> 01:25:25,595
I don't have to be there, Dan--
1670
01:25:25,630 --> 01:25:26,756
I knew it would happen.
1671
01:25:26,798 --> 01:25:28,891
Give her 15 more minutes
with the crowd,
1672
01:25:28,933 --> 01:25:30,491
then hustle her out of there.
1673
01:25:30,535 --> 01:25:34,835
I want her here in my hotel
suite at 11:15 promptly.
1674
01:25:34,872 --> 01:25:36,305
I don't think I can tear her...
1675
01:25:36,340 --> 01:25:39,935
Dan, I don't care.
Just tell her.
1676
01:25:53,491 --> 01:25:56,358
Hello.
1677
01:25:56,394 --> 01:25:58,760
Jonas!
1678
01:25:58,796 --> 01:26:02,197
How are you?
1679
01:26:02,233 --> 01:26:04,861
Your hotel, 11:30?
1680
01:26:04,902 --> 01:26:07,462
I'll be there on the minute.
1681
01:26:07,505 --> 01:26:09,632
Good-bye.
1682
01:26:15,680 --> 01:26:17,375
Come in.
1683
01:26:27,759 --> 01:26:30,091
Signed, sealed and delivered.
1684
01:26:30,194 --> 01:26:34,722
Rina Marlowe, the cowboy's
home companion,
1685
01:26:34,766 --> 01:26:37,064
reporting for duty
as ordered.
1686
01:26:37,101 --> 01:26:39,695
And overdressed.
The bedroom's that way.
1687
01:26:41,506 --> 01:26:44,100
The Jonas Cord
Collection Agency.
1688
01:26:44,142 --> 01:26:46,667
We never sleep...
1689
01:26:46,711 --> 01:26:48,736
alone.
1690
01:26:48,780 --> 01:26:51,806
You're too cheerful about it.
1691
01:26:51,849 --> 01:26:54,545
By the way, I told Nevada
I was coming up here.
1692
01:26:54,585 --> 01:26:57,645
Why the hell did you do
a stupid thing like that?
1693
01:26:57,688 --> 01:27:01,055
Because Nevada and I
are going to be married.
1694
01:27:01,092 --> 01:27:03,754
I told him I wanted
to be the first
1695
01:27:03,795 --> 01:27:06,389
to give our closest
friend the word.
1696
01:27:06,430 --> 01:27:08,489
You can't marry him,
he's on his way out.
1697
01:27:08,533 --> 01:27:10,057
After this picture's released,
1698
01:27:10,101 --> 01:27:12,296
you'll be the biggest star
in the business.
1699
01:27:12,336 --> 01:27:14,201
So they tell me.
1700
01:27:17,542 --> 01:27:19,601
You've got nothing
to gain by marrying him.
1701
01:27:19,644 --> 01:27:22,841
I gain a man who helped me once
and who needs me now.
1702
01:27:22,880 --> 01:27:24,871
Making you
a star was my idea.
1703
01:27:24,916 --> 01:27:26,907
I didn't ask you for it!
I never wanted it!
1704
01:27:26,951 --> 01:27:29,545
You even built up my part
as a monument to your own ego
1705
01:27:29,587 --> 01:27:31,020
while you cut his to the bone.
1706
01:27:31,055 --> 01:27:33,046
I didn't see you trying
to stop me.
1707
01:27:33,090 --> 01:27:34,057
He's on the booze.
1708
01:27:34,091 --> 01:27:35,888
We both know his days
are numbered.
1709
01:27:35,927 --> 01:27:38,691
That's why he needs me
more than ever.
1710
01:27:38,729 --> 01:27:40,026
Why do you think
1711
01:27:40,064 --> 01:27:41,088
I did all this?
1712
01:27:41,132 --> 01:27:44,101
As always, just to give
and take on your own terms.
1713
01:27:44,135 --> 01:27:46,660
Besides, what do you care
about Nevada and me?
1714
01:27:46,704 --> 01:27:48,001
You're already married.
1715
01:28:00,751 --> 01:28:02,082
Miss Marlowe,
1716
01:28:02,119 --> 01:28:07,182
I'd like you
to meet my wife, Monica.
1717
01:28:07,225 --> 01:28:09,989
Monica, this
is my stepmother.
1718
01:28:16,100 --> 01:28:17,761
Would you like a drink or what?
1719
01:28:20,872 --> 01:28:25,206
I've seen what
you brought me here to see.
1720
01:28:25,243 --> 01:28:27,837
I'll file for divorce
in the morning.
1721
01:28:44,095 --> 01:28:47,724
Oh, you dirty, filthy,
perverted monster.
1722
01:28:47,765 --> 01:28:49,460
You can do better than that.
1723
01:28:49,500 --> 01:28:51,092
You are the meanest, cruelest
1724
01:28:51,168 --> 01:28:53,102
most loathsome thing
I've ever met.
1725
01:28:53,170 --> 01:28:54,364
Except for yourself.
1726
01:28:54,405 --> 01:28:55,429
Oh...
1727
01:28:55,473 --> 01:28:56,633
We belong together.
1728
01:28:56,674 --> 01:28:57,766
We're a set.
1729
01:28:57,808 --> 01:29:01,471
I promised to marry Nevada.
1730
01:29:01,512 --> 01:29:03,912
Who said anything
about marrying?
1731
01:29:03,948 --> 01:29:06,041
Oh, you really are
completely no good.
1732
01:29:06,150 --> 01:29:08,880
But that's what's always
excited you, isn't it?
1733
01:29:08,920 --> 01:29:10,148
You're just like me.
1734
01:29:10,187 --> 01:29:12,348
You can't make love
to anyone you like.
1735
01:29:12,390 --> 01:29:14,051
We've known that, both of us.
1736
01:29:14,091 --> 01:29:15,820
Haven't we?
1737
01:29:17,328 --> 01:29:20,388
Oh, yes, yes.
1738
01:29:20,431 --> 01:29:23,127
Oh, damn it, yes!
1739
01:29:26,003 --> 01:29:28,062
By the authority vested in me
1740
01:29:28,139 --> 01:29:30,073
by the State of California
1741
01:29:30,107 --> 01:29:33,634
I now pronounce you
man and wife.
1742
01:29:35,513 --> 01:29:37,572
You may kiss the bride.
1743
01:29:41,986 --> 01:29:43,954
All right, now.
Break it up, break it up.
1744
01:29:43,988 --> 01:29:46,149
I'll take my ten percent now.
1745
01:30:10,147 --> 01:30:12,411
Calling Dr. Kelly.
1746
01:30:12,450 --> 01:30:13,576
Calling Dr. Kelly.
1747
01:30:13,617 --> 01:30:15,551
Report to superintendent
on floor five.
1748
01:30:19,457 --> 01:30:20,583
Jonas.
1749
01:30:20,624 --> 01:30:22,285
Hello, Monica.
1750
01:30:25,563 --> 01:30:28,123
You know, I heard about
the passenger flight.
1751
01:30:28,165 --> 01:30:29,723
I think
that's so marvelous.
1752
01:30:29,767 --> 01:30:31,962
I don't know how
you do it so quickly.
1753
01:30:32,003 --> 01:30:35,063
Monica, about the baby...
1754
01:30:35,106 --> 01:30:37,006
Did you see her?
1755
01:30:37,041 --> 01:30:39,066
Yes.
1756
01:30:39,110 --> 01:30:41,943
Isnt she absolutely
beautiful?
1757
01:30:41,979 --> 01:30:45,142
I'm no expert on babies.
1758
01:30:45,216 --> 01:30:48,913
You can see that she is.
1759
01:30:48,953 --> 01:30:52,150
I'm calling her Joanne.
1760
01:30:52,189 --> 01:30:54,316
Just a name I liked.
1761
01:30:55,893 --> 01:30:57,485
I hope you don't mind.
1762
01:31:05,669 --> 01:31:07,569
Whose baby is it?
1763
01:31:07,605 --> 01:31:10,472
Its mine, of course.
1764
01:31:10,508 --> 01:31:12,635
That's not what I mean.
1765
01:31:14,512 --> 01:31:16,480
Who's the father?
1766
01:31:20,317 --> 01:31:21,978
You are, Jonas.
1767
01:31:22,019 --> 01:31:23,646
I'm not.
1768
01:31:23,687 --> 01:31:25,120
But you are.
1769
01:31:25,189 --> 01:31:29,785
When I filed for divorce
I didn't know I was pregnant,
1770
01:31:29,827 --> 01:31:30,919
but I was.
1771
01:31:30,961 --> 01:31:32,087
Are you sure?
1772
01:31:34,031 --> 01:31:35,521
Sure?
1773
01:31:37,568 --> 01:31:39,502
I don't have to prove anything.
1774
01:31:39,537 --> 01:31:41,903
I'm the mother,
and you're the father,
1775
01:31:41,939 --> 01:31:43,930
and that's the way it is, Jonas.
1776
01:31:45,543 --> 01:31:48,637
Don't worry
about the great Cord name.
1777
01:31:48,679 --> 01:31:51,512
I'm calling her
Joanne Winthrop,
1778
01:31:51,549 --> 01:31:53,574
so you have no worries,
1779
01:31:53,617 --> 01:31:56,313
no responsibilities,
no fears.
1780
01:31:58,489 --> 01:32:02,357
Now, get out of here.
1781
01:32:05,262 --> 01:32:08,288
Am I listed on the birth
certificate as father?
1782
01:32:08,332 --> 01:32:09,492
Of course you are.
1783
01:32:09,533 --> 01:32:12,366
You expect me to put down
"father unknown"?
1784
01:32:18,676 --> 01:32:21,941
I just wanted to know.
1785
01:32:21,979 --> 01:32:23,947
I'm on my way to Europe.
1786
01:32:23,981 --> 01:32:27,417
Well, stay there
and don't ever come back.
1787
01:32:27,451 --> 01:32:30,511
If you need anything
for the child--
1788
01:32:30,554 --> 01:32:32,647
money for clothes...
1789
01:32:32,690 --> 01:32:35,716
nurses...
1790
01:32:35,759 --> 01:32:38,887
special teachers...
1791
01:32:38,929 --> 01:32:42,023
That baby only needs
what you can't give it,
1792
01:32:42,066 --> 01:32:44,364
'cause you don't have it--
faith!
1793
01:32:44,401 --> 01:32:46,426
Faith in yourself,
faith in your child
1794
01:32:46,470 --> 01:32:47,767
and faith in the future!
1795
01:32:47,805 --> 01:32:50,000
What do you mean?
1796
01:32:50,040 --> 01:32:51,974
Oh...
1797
01:32:57,014 --> 01:33:00,677
You know exactly what I mean,
1798
01:33:00,718 --> 01:33:02,845
Jonas Cord, Jr.
1799
01:33:16,697 --> 01:33:19,131
Seven or eight years went by.
1800
01:33:19,200 --> 01:33:20,667
The world was crippled
1801
01:33:20,701 --> 01:33:22,794
by the Crash
and the Depression.
1802
01:33:22,836 --> 01:33:25,430
Everyone suffered from it,
except Jonas.
1803
01:33:25,472 --> 01:33:27,269
He was above it.
1804
01:33:27,308 --> 01:33:29,708
We can carry
eight more passengers in this
1805
01:33:29,743 --> 01:33:31,142
and one more crew member
1806
01:33:31,212 --> 01:33:33,146
and cruise 60 miles
an hour faster.
1807
01:33:33,247 --> 01:33:35,147
That's with an
increased gas load.
1808
01:33:35,249 --> 01:33:36,682
How much of an increase?
1809
01:33:36,717 --> 01:33:37,945
A thousand miles.
1810
01:33:37,985 --> 01:33:39,919
New York's fogged in,
we can still make
1811
01:33:39,954 --> 01:33:42,650
Washington, Philadelphia,
Boston with fuel to spare.
1812
01:33:42,690 --> 01:33:45,420
Point that out
in the advertising.
1813
01:33:45,459 --> 01:33:47,359
You could fire a
cannon off that nose
1814
01:33:47,394 --> 01:33:50,363
without it deviating a degree.
1815
01:33:50,397 --> 01:33:53,127
Good prototype for a bomber?
1816
01:33:53,167 --> 01:33:54,327
Yeah.
1817
01:33:54,368 --> 01:33:56,461
Waist guns, tail guns,
bomb bay.
1818
01:33:56,503 --> 01:33:58,994
Better than any plane
I can think of.
1819
01:33:59,039 --> 01:34:00,165
Get busy.
1820
01:34:00,274 --> 01:34:01,605
Knock off a two-engine bomber
1821
01:34:01,642 --> 01:34:03,872
and get a four-engine job
on the drawing boards.
1822
01:34:03,911 --> 01:34:05,242
Now, look, Jonas.
1823
01:34:05,279 --> 01:34:07,213
We're just beginning
to show a profit again...
1824
01:34:07,248 --> 01:34:08,442
There's a war coming.
1825
01:34:08,482 --> 01:34:10,074
Which has nothing
to do with us.
1826
01:34:10,117 --> 01:34:12,108
Every war's got
something to do with us.
1827
01:34:12,152 --> 01:34:14,780
One day, three-star generals
will be scrambling around
1828
01:34:14,822 --> 01:34:17,017
like scared ants
looking for military planes.
1829
01:34:17,057 --> 01:34:19,218
What about our overseas
passenger franchise?
1830
01:34:19,260 --> 01:34:21,558
That'll have to wait.
1831
01:34:23,364 --> 01:34:25,457
Tell McAllister to come in.
1832
01:34:28,335 --> 01:34:29,859
Just keep it steady.
1833
01:34:29,903 --> 01:34:32,394
Keep the nose above the horizon.
1834
01:34:32,439 --> 01:34:35,101
Don't push on anything.
1835
01:34:35,142 --> 01:34:36,905
Morrissey, when we get back,
1836
01:34:36,944 --> 01:34:39,742
I've got some sketches
of a pursuit plane
1837
01:34:39,780 --> 01:34:42,647
I want to show you,
courtesy of the enemy.
1838
01:34:42,683 --> 01:34:44,310
What enemy?
1839
01:34:44,351 --> 01:34:46,512
Time.
1840
01:34:46,553 --> 01:34:48,020
Great plane, Jonas.
1841
01:34:48,055 --> 01:34:50,421
Years ahead
of anything in the air.
1842
01:34:50,457 --> 01:34:53,085
Thanks.
1843
01:34:53,127 --> 01:34:56,927
How much stock do we have
in Norman Pictures?
1844
01:34:56,964 --> 01:34:59,398
Four or five thousand shares.
1845
01:34:59,433 --> 01:35:01,560
I want control.
1846
01:35:01,602 --> 01:35:04,571
Start buying.
Use intermediaries.
1847
01:35:04,605 --> 01:35:06,732
That's only a hobby for you,
Jonas. There's...
1848
01:35:06,774 --> 01:35:08,503
Now, don't argue
with me, Mac.
1849
01:35:08,542 --> 01:35:10,009
Just buy the stock.
1850
01:35:12,613 --> 01:35:14,547
You know,
you've always given me orders,
1851
01:35:14,581 --> 01:35:16,105
and I've carried them out.
1852
01:35:16,150 --> 01:35:18,846
But you've never treated me
like the village idiot before,
1853
01:35:18,886 --> 01:35:20,285
and I don't like the feeling.
1854
01:35:20,321 --> 01:35:21,447
I'm turning in my badge.
1855
01:35:21,488 --> 01:35:23,046
You want more money?
1856
01:35:23,090 --> 01:35:24,580
No, I want a rest--
1857
01:35:24,625 --> 01:35:26,115
a vacation from you
1858
01:35:26,160 --> 01:35:29,857
and your wild schemes
and midnight phone calls
1859
01:35:29,897 --> 01:35:33,856
and from living up in the air
like a rich seagull.
1860
01:35:33,901 --> 01:35:36,665
Stick with me
a while longer, Mac.
1861
01:35:36,704 --> 01:35:38,137
I need you.
1862
01:35:38,172 --> 01:35:40,504
What you need
is the same thing--
1863
01:35:40,541 --> 01:35:42,372
a vacation from yourself.
1864
01:35:42,409 --> 01:35:44,707
More than the rest of us, even.
1865
01:35:44,745 --> 01:35:47,976
You're about to come apart
at the seams.
1866
01:35:48,015 --> 01:35:50,108
Will you buy the stock?
1867
01:35:52,486 --> 01:35:54,386
Yes, yes, like always.
1868
01:35:54,421 --> 01:35:56,548
Only instead,
why don't we buy stock
1869
01:35:56,590 --> 01:35:57,818
in a mental institution,
1870
01:35:57,858 --> 01:35:59,587
a whole string of madhouses?
1871
01:35:59,626 --> 01:36:01,787
That's where we're
all going to end up.
1872
01:36:01,829 --> 01:36:03,319
I need some coffee.
1873
01:36:03,364 --> 01:36:05,332
You take it, Mac.
1874
01:36:20,781 --> 01:36:21,748
Good morning, David.
1875
01:36:21,782 --> 01:36:23,010
Good morning.
1876
01:36:23,050 --> 01:36:24,915
Stock's gone up
another point and a half
1877
01:36:24,952 --> 01:36:26,249
this morning, Uncle Bernie.
1878
01:36:26,286 --> 01:36:27,378
How 'bout that, huh?
1879
01:36:27,421 --> 01:36:28,513
Well, it excites you?
1880
01:36:28,555 --> 01:36:30,113
Well, eight points
in two weeks?!
1881
01:36:30,157 --> 01:36:31,419
Look what you picked up!
1882
01:36:33,293 --> 01:36:36,524
David, I'm a fat old elk
who's picked up
1883
01:36:36,563 --> 01:36:38,724
a hungry wolf on his trail.
1884
01:36:38,766 --> 01:36:39,994
I don't get it.
1885
01:36:40,033 --> 01:36:43,298
Stock goes up
because someone is buying.
1886
01:36:43,337 --> 01:36:45,430
Why do people buy things?
1887
01:36:45,472 --> 01:36:48,270
So they can own them.
1888
01:36:48,308 --> 01:36:52,142
And who wants to own
the studio?
1889
01:36:52,179 --> 01:36:53,703
Jonas...?
1890
01:36:53,747 --> 01:36:56,307
Jonas Cord, that's right.
1891
01:36:56,350 --> 01:36:58,284
But he can't own the studio.
1892
01:36:58,318 --> 01:37:00,149
You have 51% of the stock.
1893
01:37:00,187 --> 01:37:03,714
51%! I'd sell it tomorrow
for the right price.
1894
01:37:03,757 --> 01:37:05,884
You'd sell?
1895
01:37:05,926 --> 01:37:08,690
David, we're a one-star studio.
1896
01:37:08,729 --> 01:37:10,492
We always have been.
1897
01:37:10,531 --> 01:37:13,500
Now, who's our star
for this week?
1898
01:37:13,534 --> 01:37:15,525
Rina Marlowe.
1899
01:37:15,569 --> 01:37:18,197
Rina Marlowe.
That's right.
1900
01:37:18,238 --> 01:37:20,968
A lush, a bottle baby.
1901
01:37:21,008 --> 01:37:23,909
Arrested five times
already for drunken driving.
1902
01:37:23,944 --> 01:37:26,572
And what it costs to
get her out of trouble
1903
01:37:26,613 --> 01:37:28,046
and to keep it quiet...
1904
01:37:28,081 --> 01:37:29,548
Don't ask what it costs.
1905
01:37:29,583 --> 01:37:30,914
So, I made the mistake
1906
01:37:30,951 --> 01:37:33,545
of calling her on the
carpet for last month
1907
01:37:33,587 --> 01:37:35,646
and now she won't
even talk to me.
1908
01:37:35,689 --> 01:37:37,850
How do you like that?
1909
01:37:37,891 --> 01:37:39,654
Hmm. Here.
1910
01:37:39,693 --> 01:37:40,785
Here's a script.
1911
01:37:40,828 --> 01:37:42,125
Blue Goddess.
1912
01:37:42,196 --> 01:37:45,131
Its about Africa,
written especially for her.
1913
01:37:45,199 --> 01:37:46,689
She won't even read it.
1914
01:37:46,733 --> 01:37:48,724
Now, without her--
1915
01:37:48,769 --> 01:37:51,135
or someone like her--
1916
01:37:51,171 --> 01:37:54,937
what do you think my 51 ş/ş
is going to be worth next year?
1917
01:37:55,172 --> 01:37:59,939
Well, if it's that bad,
then, well, then sell.
1918
01:37:59,976 --> 01:38:03,605
David, buying and selling
is an art.
1919
01:38:03,647 --> 01:38:06,616
Its an art in which
I have few equals
1920
01:38:06,650 --> 01:38:08,777
including Jonas Cord.
1921
01:38:08,819 --> 01:38:13,620
When I sell, I'll pick the time.
1922
01:38:13,657 --> 01:38:15,784
You know,
you're a good-looking boy.
1923
01:38:17,027 --> 01:38:20,360
Well, what has that got to do
with buying and selling?
1924
01:38:24,334 --> 01:38:25,631
Here.
1925
01:38:25,669 --> 01:38:28,968
Take this script
to Miss Marlowe.
1926
01:38:29,005 --> 01:38:31,633
Maybe she'll read it for you.
1927
01:38:31,675 --> 01:38:33,472
Wh...
1928
01:38:33,510 --> 01:38:36,479
I-I don't know. D...
1929
01:38:36,513 --> 01:38:38,140
Do you think she would?
1930
01:38:38,181 --> 01:38:43,983
David, by the thousands
they write in for a photograph,
1931
01:38:44,020 --> 01:38:46,818
autograph, a lock of hair.
1932
01:38:46,857 --> 01:38:48,620
lf they only knew it
1933
01:38:48,658 --> 01:38:52,150
all they have to do
is push a doorbell--
1934
01:38:52,195 --> 01:38:53,719
they get everything.
1935
01:38:55,532 --> 01:38:56,829
Go ahead.
1936
01:38:56,867 --> 01:38:59,529
Go, go, go.
1937
01:39:05,142 --> 01:39:08,600
So, Uncle Bernie's
worried, is he?
1938
01:39:08,645 --> 01:39:12,081
Jonas made a mistake
putting me under contract
1939
01:39:12,115 --> 01:39:15,141
at the studio
instead of Cord Chemicals.
1940
01:39:17,154 --> 01:39:19,122
What did you say
your name was?
1941
01:39:19,156 --> 01:39:21,147
Uh, David.
1942
01:39:23,994 --> 01:39:28,454
"Little David was small...
1943
01:39:28,498 --> 01:39:32,025
but, oh, my".
1944
01:39:33,069 --> 01:39:37,665
Are you small, but, oh, my?
1945
01:39:37,707 --> 01:39:39,971
I... don't exactly...
1946
01:39:40,010 --> 01:39:41,637
Jonas hates me.
1947
01:39:41,678 --> 01:39:44,545
Oh, well, nobody could hate you,
Miss Marlowe.
1948
01:39:45,849 --> 01:39:47,316
That's sweet.
1949
01:39:47,350 --> 01:39:51,480
Most foolish statements are.
1950
01:39:51,521 --> 01:39:53,284
But he also loves me.
1951
01:39:53,323 --> 01:39:54,984
Oh, well, of course.
1952
01:39:55,025 --> 01:39:59,894
I mean, we all contain the seeds
of, uh, of our opposites.
1953
01:39:59,930 --> 01:40:02,660
Oh...
1954
01:40:02,699 --> 01:40:06,157
I like intelligent men.
1955
01:40:06,203 --> 01:40:09,331
I like men.
1956
01:40:09,372 --> 01:40:11,670
Or maybe I hate them.
1957
01:40:11,708 --> 01:40:15,610
I'm not always sure.
1958
01:40:16,646 --> 01:40:19,114
Are you strong?
1959
01:40:19,149 --> 01:40:21,481
Jonas likes to think
1960
01:40:21,518 --> 01:40:24,919
he's strong and tough
and bad.
1961
01:40:24,955 --> 01:40:26,320
When he wants to be tough
1962
01:40:26,356 --> 01:40:28,347
he goes out
and buys another company.
1963
01:40:28,391 --> 01:40:31,189
So, he wants Norman Pictures.
1964
01:40:31,261 --> 01:40:34,697
When he wants to be bad
he needs me.
1965
01:40:34,731 --> 01:40:37,529
So, he wants to buy me.
1966
01:40:37,567 --> 01:40:39,364
You know something?
1967
01:40:39,402 --> 01:40:41,529
No.
1968
01:40:41,571 --> 01:40:44,540
I think he's going to do both.
1969
01:40:44,574 --> 01:40:45,905
Well...
1970
01:40:45,942 --> 01:40:47,705
lf you'll excuse me,
Miss Marlowe.
1971
01:40:47,744 --> 01:40:48,904
I...
1972
01:40:48,945 --> 01:40:50,970
have to be getting
back to the studio.
1973
01:40:51,014 --> 01:40:52,879
I-I'm trying to
learn the business.
1974
01:40:52,916 --> 01:40:56,181
Ambitious, too?
1975
01:40:56,219 --> 01:40:59,211
Well, you've come
to the right place.
1976
01:40:59,289 --> 01:41:02,315
I'm something
of a schoolmarm myself.
1977
01:41:02,359 --> 01:41:03,656
Oh-oh, really?
1978
01:41:03,693 --> 01:41:04,682
Mm-hmm.
1979
01:41:04,728 --> 01:41:07,663
Until you learn about people
and their emotions
1980
01:41:07,697 --> 01:41:09,164
you don't know anything.
1981
01:41:09,266 --> 01:41:11,826
Oh, but I-I just want
to be a producer,
1982
01:41:11,868 --> 01:41:13,165
not an actor.
1983
01:41:13,203 --> 01:41:14,761
Well, how do you think
1984
01:41:14,804 --> 01:41:17,329
producers cast pictures,
from books?
1985
01:41:17,374 --> 01:41:18,671
Well, all right then.
1986
01:41:18,708 --> 01:41:20,505
Then you read the script
and then I can...
1987
01:41:20,543 --> 01:41:21,669
Oh, I'd like to,
1988
01:41:21,711 --> 01:41:24,202
if you'll stay
and read it with me.
1989
01:41:26,215 --> 01:41:28,046
Mmm.
1990
01:41:33,889 --> 01:41:36,187
You know, Jennie, baby,
1991
01:41:36,225 --> 01:41:38,352
you've got the world
by the tail.
1992
01:41:38,394 --> 01:41:40,021
So I've heard.
1993
01:41:40,062 --> 01:41:41,188
Want a drink?
1994
01:41:41,297 --> 01:41:44,198
For 200 bucks, I should get
a champagne bath, shouldn't I?
1995
01:41:44,233 --> 01:41:46,497
Honey, you can leave
any time you like.
1996
01:41:46,535 --> 01:41:49,197
Oh, no, sweetie, don't get sore.
1997
01:41:49,238 --> 01:41:51,206
No, seriously, Jennie,
you're...
1998
01:41:51,240 --> 01:41:54,368
you're nothing short
of terrific.
1999
01:41:54,410 --> 01:41:55,536
I just know my job.
2000
01:41:55,578 --> 01:41:56,545
Mmm.
2001
01:41:56,579 --> 01:41:57,568
You like it?
2002
01:41:57,613 --> 01:41:59,706
For God's sakes.
2003
01:41:59,749 --> 01:42:01,046
Do I like it?
2004
01:42:01,083 --> 01:42:02,345
How did I get started?
2005
01:42:02,385 --> 01:42:04,979
You going to ask those
same ol' john questions?
2006
01:42:05,021 --> 01:42:06,989
I thought you were
a sharp operator.
2007
01:42:07,023 --> 01:42:08,149
If I really were,
2008
01:42:08,190 --> 01:42:10,021
I wouldn't have to be here,
would I?
2009
01:42:11,193 --> 01:42:12,990
You know, that's the
first intelligent thing
2010
01:42:13,029 --> 01:42:14,155
I ever heard you say.
2011
01:42:14,196 --> 01:42:16,164
Every now and then I get weak
and turn honest.
2012
01:42:16,198 --> 01:42:17,165
It won't happen again.
2013
01:42:17,199 --> 01:42:18,826
I'm sure.
2014
01:42:18,868 --> 01:42:21,666
Well... here's to Adam and Eve.
2015
01:42:21,704 --> 01:42:23,331
They hold the original
patents
2016
01:42:23,372 --> 01:42:25,499
but you've certainly
improved on them.
2017
01:42:25,541 --> 01:42:28,874
Honey...
come around here, sit down.
2018
01:42:34,917 --> 01:42:36,214
You know...
2019
01:42:40,056 --> 01:42:41,717
Mmm...
2020
01:42:42,725 --> 01:42:44,522
Honey, I got an idea.
2021
01:42:44,560 --> 01:42:49,020
Mmm, that wasn't
hard to guess.
2022
01:42:49,065 --> 01:42:51,693
How would you like
to be in pictures?
2023
01:42:51,734 --> 01:42:52,701
I was once.
2024
01:42:52,735 --> 01:42:53,702
Mmm?
2025
01:42:53,736 --> 01:42:55,363
All I wore was goose pimples.
2026
01:42:55,404 --> 01:42:57,031
Oh, that.
2027
01:42:57,073 --> 01:43:00,565
No, I-I mean the kind
that you can...
2028
01:43:02,511 --> 01:43:04,979
...show at the corner bijou.
2029
01:43:05,014 --> 01:43:07,005
Oh, now, come on,
Mr. Pierce.
2030
01:43:07,049 --> 01:43:08,880
I've heard that one before.
2031
01:43:08,918 --> 01:43:11,819
I run a strictly
cash-and-carry business.
2032
01:43:11,854 --> 01:43:15,654
No checks, no promissory notes
2033
01:43:15,691 --> 01:43:18,319
no pie in the sky.
2034
01:43:18,360 --> 01:43:20,351
Did you ever hear
of Jonas Cord?
2035
01:43:22,031 --> 01:43:23,999
You ever hear
of anybody who didn't?
2036
01:43:24,033 --> 01:43:26,331
He's everywhere,
like the flu.
2037
01:43:26,368 --> 01:43:27,835
Twice as irritating,
they say.
2038
01:43:27,870 --> 01:43:30,338
I'm his right-hand man.
2039
01:43:30,372 --> 01:43:32,340
The price is still
the same.
2040
01:43:32,374 --> 01:43:34,501
You're the kind of girl
he'd like, you know?
2041
01:43:34,543 --> 01:43:36,443
Monday's open--
send him up.
2042
01:43:36,479 --> 01:43:38,538
You know, he made a star
out of Rina Marlowe.
2043
01:43:38,581 --> 01:43:40,173
Of course,
she's on the bottle now,
2044
01:43:40,216 --> 01:43:41,513
earmarked for oblivion.
2045
01:43:41,550 --> 01:43:43,848
But somebody's got
to take her place.
2046
01:43:43,886 --> 01:43:46,184
Mmm, look,
a joke's a joke.
2047
01:43:46,222 --> 01:43:47,917
I'll give you $300
for the test
2048
01:43:47,957 --> 01:43:49,754
and $750 a week
if we sign you.
2049
01:43:52,228 --> 01:43:54,662
You know what I am.
2050
01:43:54,697 --> 01:43:57,029
Jonas Cord doesn't.
2051
01:43:57,066 --> 01:43:59,694
I've got a feeling
2052
01:43:59,735 --> 01:44:01,600
that you've got what he likes
in a woman.
2053
01:44:02,638 --> 01:44:04,469
Its crazy.
2054
01:44:04,507 --> 01:44:06,475
That's what Eve probably
said to Adam.
2055
01:44:06,509 --> 01:44:08,136
Look what that lead to.
2056
01:44:08,177 --> 01:44:10,805
This is a strange world.
2057
01:44:10,846 --> 01:44:14,009
Anything is possible.
2058
01:44:59,228 --> 01:45:01,162
Is she dead?
2059
01:45:01,197 --> 01:45:02,186
Not quite.
2060
01:45:02,231 --> 01:45:03,630
She's unconscious.
2061
01:45:03,666 --> 01:45:05,133
The doctor didn't give
anything
2062
01:45:05,167 --> 01:45:07,965
for her chances
of coming out of it.
2063
01:45:08,003 --> 01:45:10,301
Have you told Jonas
about this?
2064
01:45:10,339 --> 01:45:11,465
No, I'm afraid to.
2065
01:45:11,507 --> 01:45:13,634
That's why I came here first.
2066
01:45:13,676 --> 01:45:15,974
I'm trying to work
my way up to him.
2067
01:45:16,011 --> 01:45:18,479
How could she do this
to me?
2068
01:45:18,514 --> 01:45:21,142
How could she do it?
2069
01:45:21,183 --> 01:45:22,150
Cord wants my studio
2070
01:45:22,184 --> 01:45:23,811
more than anything else
in the world.
2071
01:45:23,852 --> 01:45:25,046
When he finds out
about Rina
2072
01:45:25,087 --> 01:45:26,645
I won't have a chance
of selling it.
2073
01:45:26,689 --> 01:45:28,156
You know, I never realized
2074
01:45:28,190 --> 01:45:30,488
what a cold-blooded...
character you are.
2075
01:45:30,526 --> 01:45:32,494
Now, listen, this is
a one-star studio.
2076
01:45:32,528 --> 01:45:33,825
When she goes, we go.
2077
01:45:33,862 --> 01:45:35,489
Now, I can't keep
her alive, can I?
2078
01:45:35,531 --> 01:45:36,498
No.
2079
01:45:36,532 --> 01:45:37,999
No, I got to think
about the living
2080
01:45:38,033 --> 01:45:39,000
and that's me.
2081
01:45:39,034 --> 01:45:40,365
Go ahead, laugh.
2082
01:45:40,402 --> 01:45:41,562
Its you, too.
2083
01:45:41,604 --> 01:45:43,663
Your job dies with Rina.
2084
01:45:43,706 --> 01:45:46,174
-I never thought of that.
-Mm-hmm.
2085
01:45:46,208 --> 01:45:48,438
You get to be
pretty cold-blooded fast
2086
01:45:48,477 --> 01:45:49,671
yourself, don't you?
2087
01:45:49,712 --> 01:45:52,681
You just shot me
with an icicle.
2088
01:45:52,715 --> 01:45:55,684
All right, now listen.
2089
01:45:55,718 --> 01:45:59,017
Maybe you can fix it
so that you never...
2090
01:45:59,054 --> 01:46:02,751
you never have to work
for anybody again, ever.
2091
01:46:02,791 --> 01:46:05,282
I-I, I don't follow.
2092
01:46:05,327 --> 01:46:08,296
Are you sure Jonas doesn't
know anything about this?
2093
01:46:08,330 --> 01:46:10,628
Yeah, I'm pretty sure.
2094
01:46:10,666 --> 01:46:13,965
Do you think you can keep Jonas
from learning about the accident
2095
01:46:14,003 --> 01:46:15,129
for a couple of hours?
2096
01:46:15,204 --> 01:46:16,501
Oh, now, wait a minute, Bernie.
2097
01:46:16,538 --> 01:46:17,630
Just what kind of a louse
2098
01:46:17,673 --> 01:46:19,140
do you think...?
Just a minute yourself.
2099
01:46:19,208 --> 01:46:20,402
How much was he willing to pay
2100
01:46:20,442 --> 01:46:21,466
to buy me out?
2101
01:46:21,510 --> 01:46:23,068
I don't know,
three or four million.
2102
01:46:23,112 --> 01:46:27,640
All right, I'll start with five.
2103
01:46:27,683 --> 01:46:29,241
lf the deal works,
2104
01:46:29,285 --> 01:46:32,311
you get 15%.
2105
01:46:32,354 --> 01:46:33,651
I get...?
2106
01:46:33,689 --> 01:46:35,054
You heard me, 15%.
2107
01:46:35,090 --> 01:46:36,557
Now, it's worth it.
2108
01:46:36,592 --> 01:46:40,028
I waited a long time
for a chance like this.
2109
01:46:41,697 --> 01:46:44,165
Suppose he...?
2110
01:46:44,199 --> 01:46:45,530
Suppose he finds out...?
2111
01:46:45,567 --> 01:46:48,001
I mean, about my
setting him up for the...?
2112
01:46:48,037 --> 01:46:49,527
Oh, no.
2113
01:46:49,571 --> 01:46:52,096
I'd be taking
a terrible chance. I...
2114
01:46:52,141 --> 01:46:54,666
Listen, it's worth
every penny of it.
2115
01:46:54,710 --> 01:46:57,338
This way, you come out
with something!
2116
01:46:57,379 --> 01:46:58,812
Without Rina,
or the studio
2117
01:46:58,847 --> 01:47:01,008
how long do you think
it's going to take
2118
01:47:01,050 --> 01:47:02,176
before he fires you?
2119
01:47:02,217 --> 01:47:03,616
Come on, get smart.
2120
01:47:03,652 --> 01:47:05,449
Suppose he won't meet
this morning?
2121
01:47:05,487 --> 01:47:07,318
Well, see that he does.
2122
01:47:07,356 --> 01:47:08,823
15ş/ş of $5 million.
2123
01:47:10,492 --> 01:47:11,789
$750,000.
2124
01:47:11,827 --> 01:47:14,125
Yeah. Nice little
nest egg, isn't it?
2125
01:47:14,163 --> 01:47:15,460
Come on, get busy.
2126
01:47:15,497 --> 01:47:16,759
I'll pull my lawyers
out of bed
2127
01:47:16,799 --> 01:47:18,289
and draw up two papers
of agreement.
2128
01:47:18,334 --> 01:47:19,460
We'll sign yours first.
2129
01:47:19,501 --> 01:47:21,128
Bernie...
2130
01:47:21,170 --> 01:47:22,637
Yeah, sure.
2131
01:47:22,671 --> 01:47:23,638
Good. This is the day
2132
01:47:23,672 --> 01:47:25,139
we pluck Jonas Cord's
feathers.
2133
01:47:25,174 --> 01:47:26,141
Now, listen you.
2134
01:47:26,175 --> 01:47:27,802
You be at his hotel
at 8:00 sharp.
2135
01:47:27,843 --> 01:47:28,810
Not a minute late.
2136
01:47:28,844 --> 01:47:31,836
Sure. Not a minute late.
2137
01:47:33,349 --> 01:47:35,681
Yes!
2138
01:47:40,522 --> 01:47:42,649
Why this morning, like that?
2139
01:47:42,691 --> 01:47:44,989
Well, he's scared.
2140
01:47:45,027 --> 01:47:47,427
You know he's had a
couple of heart attacks
2141
01:47:47,463 --> 01:47:49,363
and last night
his doctor told him
2142
01:47:49,398 --> 01:47:52,492
he was on the edge of a third
and possible final attack
2143
01:47:52,534 --> 01:47:55,002
and he called me.
2144
01:47:55,037 --> 01:47:56,004
He wants to retire.
2145
01:47:56,038 --> 01:47:57,505
Jonas, you got him
on the hook.
2146
01:47:57,539 --> 01:47:58,699
Don't let him get away.
2147
01:48:00,376 --> 01:48:02,037
I'll get it.
2148
01:48:05,814 --> 01:48:06,781
Hello.
2149
01:48:06,815 --> 01:48:09,443
No, he's not at the moment.
2150
01:48:09,485 --> 01:48:12,454
I-I really don't know.
2151
01:48:12,488 --> 01:48:14,615
That's funny.
2152
01:48:14,656 --> 01:48:15,884
Norman's lawyer.
2153
01:48:15,924 --> 01:48:18,791
Probably wants
to talk him out of it.
2154
01:48:18,827 --> 01:48:20,294
How much does he want?
2155
01:48:20,329 --> 01:48:22,297
Five million.
2156
01:48:22,331 --> 01:48:23,320
What'll he take?
2157
01:48:23,365 --> 01:48:24,798
Well, he wouldn't say.
2158
01:48:24,833 --> 01:48:26,300
Guess.
2159
01:48:26,335 --> 01:48:29,327
Oh, four... and a half.
2160
01:48:36,345 --> 01:48:38,677
Uh, could you hold it
just a moment, please?
2161
01:48:39,848 --> 01:48:40,974
Oh, Mr. Woolf, Mr. Norman.
2162
01:48:41,016 --> 01:48:42,176
Come in, won't you, please?
2163
01:48:43,352 --> 01:48:44,319
Yes?
2164
01:48:44,353 --> 01:48:46,150
Uh, no, no.
2165
01:48:46,221 --> 01:48:47,688
No, you can't.
2166
01:48:47,723 --> 01:48:48,849
Morning, Mr. Cord.
2167
01:48:48,891 --> 01:48:49,858
Hold all calls
2168
01:48:49,892 --> 01:48:51,553
for the next half hour.
2169
01:48:51,593 --> 01:48:52,787
Hold them anyway.
2170
01:48:52,828 --> 01:48:54,591
My nephew, David.
2171
01:48:54,630 --> 01:48:56,029
Mr. Cord.
Well, well, well.
2172
01:48:56,064 --> 01:48:58,157
We all finally get together
in one room.
2173
01:48:58,267 --> 01:49:00,326
Oh, here, Bernie,
you better sit down.
2174
01:49:00,369 --> 01:49:02,303
Excuse me.
2175
01:49:09,411 --> 01:49:13,404
So you want to sell
at 8:00 in the morning?
2176
01:49:14,450 --> 01:49:17,613
Mr. Cord...
2177
01:49:17,653 --> 01:49:20,383
that's a trick
I learned from you.
2178
01:49:20,422 --> 01:49:23,949
You see, you're at
your best late at night.
2179
01:49:23,992 --> 01:49:27,450
Me, I'm an early riser.
2180
01:49:27,496 --> 01:49:30,397
I figure it gives me
some advantage.
2181
01:49:30,432 --> 01:49:33,629
Besides...
2182
01:49:33,669 --> 01:49:37,799
I could be dead in 24 hours.
2183
01:49:37,840 --> 01:49:41,105
So, not another minute
do I want to work
2184
01:49:41,143 --> 01:49:42,132
in this business.
2185
01:49:42,177 --> 01:49:43,405
How much?
2186
01:49:43,445 --> 01:49:45,970
Well, it's a sacrifice.
2187
01:49:46,014 --> 01:49:49,950
I have to-I have
to think of others.
2188
01:49:49,985 --> 01:49:51,077
My family...
2189
01:49:51,119 --> 01:49:52,108
How much?
2190
01:49:55,691 --> 01:49:58,251
Take it off my hands--
$5 million.
2191
01:49:58,293 --> 01:50:01,023
It pains me to see you
make such a sacrifice.
2192
01:50:01,063 --> 01:50:02,325
I'll give you three.
2193
01:50:02,364 --> 01:50:04,832
That's a million below
the market.
2194
01:50:04,867 --> 01:50:07,131
Which I helped to make.
2195
01:50:07,169 --> 01:50:10,002
All right.
2196
01:50:10,038 --> 01:50:12,370
Listen, four-and-a-half.
2197
01:50:12,407 --> 01:50:14,272
Three-and-a-half.
2198
01:50:14,309 --> 01:50:16,971
Four.
2199
01:50:17,012 --> 01:50:18,036
Three-and-a-half.
2200
01:50:18,080 --> 01:50:19,672
And if you say four again,
2201
01:50:19,715 --> 01:50:21,512
I'll go back to three.
2202
01:50:21,550 --> 01:50:24,348
Mr. Cord...
2203
01:50:24,386 --> 01:50:27,514
you're cheating a sick man.
2204
01:50:27,556 --> 01:50:29,683
All right.
2205
01:50:29,725 --> 01:50:32,523
All right.
2206
01:50:32,561 --> 01:50:35,394
Here's two letters
of agreement.
2207
01:50:35,430 --> 01:50:38,695
Just fill in the amount
and sign it.
2208
01:50:38,734 --> 01:50:41,225
I've already signed it.
2209
01:51:01,924 --> 01:51:03,858
Witness that.
2210
01:51:24,880 --> 01:51:27,075
David.
2211
01:51:28,116 --> 01:51:31,517
I told you to hold the calls.
2212
01:51:31,553 --> 01:51:33,953
Sorry, wrong number.
2213
01:51:36,091 --> 01:51:38,150
Thank you.
2214
01:51:38,193 --> 01:51:40,058
Thanks.
2215
01:51:46,802 --> 01:51:49,532
Well...
2216
01:51:49,571 --> 01:51:51,835
that's it, Mr. Cord.
2217
01:51:51,873 --> 01:51:54,307
You now own Bernard
P. Norman Pictures.
2218
01:51:54,343 --> 01:51:56,368
Thanks.
2219
01:51:56,411 --> 01:51:57,935
"Thanks".
2220
01:51:57,980 --> 01:52:01,211
You remember once
I told you, "One day"?
2221
01:52:01,316 --> 01:52:03,079
"One day".
2222
01:52:03,118 --> 01:52:05,746
Do you remember?
2223
01:52:05,787 --> 01:52:08,483
Well, this is the
day, Mr. Smart One.
2224
01:52:08,523 --> 01:52:12,425
When you bought Norman Studios,
you bought a corpse.
2225
01:52:17,633 --> 01:52:19,567
What's that supposed to mean?
2226
01:52:19,601 --> 01:52:22,900
At this moment, your great
drunken star, Rina Marlowe,
2227
01:52:22,938 --> 01:52:26,169
is in the hospital dying
of an automobile accident.
2228
01:52:26,208 --> 01:52:29,666
Here, you'll need it.
2229
01:52:43,558 --> 01:52:44,923
I-I didn't know.
2230
01:52:44,960 --> 01:52:48,760
Not until this very
second, I swear it.
2231
01:52:48,797 --> 01:52:50,287
Jonas, I work for you.
2232
01:52:50,332 --> 01:52:52,095
How-how could
you even...?
2233
01:53:00,409 --> 01:53:01,774
Hey, there he is now.
2234
01:53:01,810 --> 01:53:03,277
Here he is,
ladies and gentlemen.
2235
01:53:03,311 --> 01:53:05,370
Here he is, Jonas Cord.
I'm Virginia Gray.
2236
01:53:05,414 --> 01:53:07,473
My radio audience wants
to know, did you love her?
2237
01:53:07,516 --> 01:53:08,813
When did you hear, Mr. Cord?
2238
01:53:08,850 --> 01:53:10,374
Was she really your
mother, Mr. Cord?
2239
01:53:10,419 --> 01:53:11,511
Was she really your mother?
2240
01:53:11,553 --> 01:53:12,952
Did you say was?
2241
01:53:12,988 --> 01:53:14,580
She's dead.
2242
01:53:14,623 --> 01:53:16,887
She died 20 minutes ago.
2243
01:53:38,513 --> 01:53:42,609
Good morning,
and welcome back to the world.
2244
01:53:47,952 --> 01:53:49,886
How long I been here?
2245
01:53:49,921 --> 01:53:51,684
Little over a week.
2246
01:53:51,723 --> 01:53:55,124
You know, I've seen some big
drinkers
2247
01:53:55,159 --> 01:53:57,627
on Third Avenue in my day--
2248
01:53:57,662 --> 01:54:00,563
my own father,
God have mercy on his soul--
2249
01:54:00,598 --> 01:54:03,089
but in my sight,
you take the record.
2250
01:54:03,134 --> 01:54:06,570
New York, huh?
2251
01:54:10,375 --> 01:54:12,969
I hope I didn't mistreat you.
2252
01:54:13,011 --> 01:54:14,979
Never laid a glove on me.
2253
01:54:15,013 --> 01:54:17,846
Wasn't a woman
you were looking for.
2254
01:54:17,882 --> 01:54:20,976
It was the sorrow you were
trying to boil out of you.
2255
01:54:38,970 --> 01:54:40,403
Its all there
2256
01:54:40,438 --> 01:54:42,804
except I took out
for the whiskey.
2257
01:54:47,478 --> 01:54:49,503
Hey, take it easy.
2258
01:54:51,149 --> 01:54:53,276
Come on.
2259
01:55:02,393 --> 01:55:04,224
Sit down.
2260
01:55:06,698 --> 01:55:07,790
When you feel up to it,
2261
01:55:07,832 --> 01:55:09,424
there's a razor in the bathroom.
2262
01:55:09,467 --> 01:55:10,729
And while you're shaving,
2263
01:55:10,768 --> 01:55:12,998
I can take your clothes
down to the cleaners
2264
01:55:13,037 --> 01:55:14,595
and have them pressed up a bit.
2265
01:55:14,639 --> 01:55:16,004
Get you some food,
2266
01:55:16,040 --> 01:55:18,702
if you think you
can keep it down.
2267
01:55:18,743 --> 01:55:21,303
You're in the wrong business.
2268
01:55:21,346 --> 01:55:24,281
You ought to be
an angel of mercy.
2269
01:55:24,315 --> 01:55:26,579
The irish make
lousy hookers.
2270
01:55:26,618 --> 01:55:29,712
We always get sentimental
over drunks.
2271
01:55:33,057 --> 01:55:36,083
Do you mind if I
give you a sermon?
2272
01:55:36,127 --> 01:55:37,594
What?
2273
01:55:37,629 --> 01:55:39,358
She's dead, you know.
2274
01:55:39,397 --> 01:55:42,195
And all the whiskey
in the world
2275
01:55:42,300 --> 01:55:45,565
won't be bringing
her back to life.
2276
01:55:45,603 --> 01:55:47,662
Now, if you'll
try and stand up
2277
01:55:47,705 --> 01:55:49,366
and take your clothes off
2278
01:55:49,407 --> 01:55:51,932
you and I will get
on to the business
2279
01:55:51,976 --> 01:55:54,035
of living the best way we can.
2280
01:56:31,949 --> 01:56:34,213
...late from the office,
at least it's late...
2281
01:56:39,123 --> 01:56:40,715
lf you plan on working for me
2282
01:56:40,758 --> 01:56:42,988
stop looking
like small-town librarians.
2283
01:56:43,027 --> 01:56:44,961
Fix your hair,
put on higher heels,
2284
01:56:44,996 --> 01:56:46,964
shorter skirts
and half your looks.
2285
01:56:46,998 --> 01:56:48,659
Bring your books.
2286
01:56:55,540 --> 01:56:57,098
Get the head of
the Art Department.
2287
01:56:57,141 --> 01:56:58,506
I want this place redecorated.
2288
01:56:58,543 --> 01:57:01,478
Send somebody to my hotel
to pick up my clothes.
2289
01:57:01,512 --> 01:57:02,911
Call my tailor.
2290
01:57:02,947 --> 01:57:05,347
Order four more suits,
same color.
2291
01:57:05,383 --> 01:57:07,476
Get rid of this stuff.
2292
01:57:07,518 --> 01:57:10,078
Have the barber in here
every morning, 7:00 a.m. sharp.
2293
01:57:10,121 --> 01:57:12,919
Tell maintenance to open
the best cottage on the lot.
2294
01:57:12,957 --> 01:57:15,084
I'm going to live here.
2295
01:57:15,126 --> 01:57:19,358
And have the commissary keep
a cook on day and night.
2296
01:57:19,397 --> 01:57:22,594
Take the name Norman off
everything in this studio--
2297
01:57:22,633 --> 01:57:24,828
from the main gate
to the back lot--
2298
01:57:24,869 --> 01:57:27,167
and put my name up,
even on the roof.
2299
01:57:27,205 --> 01:57:31,107
Order the studio police to
keep Dan Pierce off this lot
2300
01:57:31,142 --> 01:57:32,575
till one of us dies.
2301
01:57:32,610 --> 01:57:34,578
Set up appointments.
2302
01:57:34,612 --> 01:57:36,978
Nevada Smith...
2303
01:57:37,014 --> 01:57:39,107
David Woolf,
2304
01:57:39,150 --> 01:57:41,516
McAllister,
my business associate,
2305
01:57:41,552 --> 01:57:44,316
and Buzz Dalton,
International Airways.
2306
01:57:44,355 --> 01:57:46,516
When you get that done,
come back.
2307
01:57:46,557 --> 01:57:48,422
There's more.
2308
01:57:48,459 --> 01:57:51,087
Don't you read the papers?
2309
01:57:51,129 --> 01:57:53,962
The German army is
overrunning Europe.
2310
01:57:53,998 --> 01:57:55,625
The world is at war.
2311
01:57:55,666 --> 01:57:58,328
You've got a dozen businesses
standing by for orders,
2312
01:57:58,369 --> 01:58:00,963
and you sit here in this
Alice in Wonderland world,
2313
01:58:01,005 --> 01:58:02,996
cutting out paper dolls
or trying to find
2314
01:58:03,040 --> 01:58:05,508
some big-busted blonde
to splash on a billboard.
2315
01:58:05,543 --> 01:58:07,374
Specifically, Buzz,
what do you want?
2316
01:58:07,411 --> 01:58:08,776
Your attention, for one thing.
2317
01:58:08,813 --> 01:58:11,373
In case you haven't heard,
the government just gave us
2318
01:58:11,415 --> 01:58:13,383
a big contract
for a two-engine bomber.
2319
01:58:13,417 --> 01:58:14,679
I heard.
2320
01:58:14,719 --> 01:58:16,550
Our Burbank plant is straining
at the seams
2321
01:58:16,587 --> 01:58:18,487
with passenger planes
and a new interceptor.
2322
01:58:18,523 --> 01:58:20,150
We can't even start
to build a bomber.
2323
01:58:20,191 --> 01:58:22,159
Get me the head of
the Story Department.
2324
01:58:22,226 --> 01:58:23,921
Of course I know
it doesn't compare
2325
01:58:23,961 --> 01:58:25,929
to a good sexy
boy-meets-girl situation,
2326
01:58:25,963 --> 01:58:28,932
but it's the biggest first-act
curtain I've seen this year.
2327
01:58:28,966 --> 01:58:30,729
Question is,
where's our second act?
2328
01:58:30,768 --> 01:58:32,963
This morning, I bought an
airplane factory in Buffalo.
2329
01:58:33,004 --> 01:58:35,370
I hired a private detective
agency to find Amos Winthrop.
2330
01:58:35,406 --> 01:58:36,668
I want him to run it.
2331
01:58:36,707 --> 01:58:38,504
Is there anything else
you'd like to know?
2332
01:58:38,543 --> 01:58:42,001
Yeah, just for the record,
what the hell makes you tick?
2333
01:58:45,116 --> 01:58:47,380
I want you to make a series
of low-budget westerns
2334
01:58:47,418 --> 01:58:48,885
based on the Max
Sand character.
2335
01:58:48,920 --> 01:58:50,478
You've got a long
and steady future
2336
01:58:50,521 --> 01:58:53,251
in this business, if we bring
your pictures in at a price.
2337
01:58:55,960 --> 01:58:58,190
Did Rina say anything to you
before she died?
2338
01:58:58,296 --> 01:58:59,729
Not to me.
2339
01:58:59,764 --> 01:59:01,391
Not a word.
2340
01:59:01,432 --> 01:59:02,421
Jonas?
2341
01:59:02,466 --> 01:59:03,660
What?
2342
01:59:03,701 --> 01:59:05,692
Why didn't you try to help her?
2343
01:59:05,736 --> 01:59:07,863
You were the only one who could.
2344
01:59:09,807 --> 01:59:13,038
She was doomed
from the start, Nevada.
2345
01:59:13,077 --> 01:59:15,739
There are people
on this Earth like that,
2346
01:59:15,780 --> 01:59:17,611
beyond human help.
2347
01:59:17,648 --> 01:59:20,116
Maybe you're right.
2348
01:59:21,886 --> 01:59:23,751
When do I start?
2349
01:59:23,788 --> 01:59:26,450
Monday.
2350
01:59:26,490 --> 01:59:29,618
Make sure the new contract
for the talent school
2351
01:59:29,660 --> 01:59:31,821
includes the right
for the studio
2352
01:59:31,863 --> 01:59:34,696
to change the actors'
names if we want to.
2353
01:59:34,732 --> 01:59:37,496
Anything else, Mac?
2354
01:59:37,535 --> 01:59:39,730
Mac?
2355
01:59:39,770 --> 01:59:42,671
Well, there's one thing more.
2356
01:59:44,876 --> 01:59:46,343
Jonas, I'm tired.
2357
01:59:46,377 --> 01:59:47,344
I want out.
2358
01:59:47,378 --> 01:59:48,470
Sure, Mac.
2359
01:59:48,512 --> 01:59:50,343
Take a month off,
two, if you need it.
2360
01:59:50,381 --> 01:59:51,541
We'll manage.
2361
01:59:51,582 --> 01:59:55,382
Oh, you'll manage,
all right, but I can't.
2362
01:59:55,419 --> 01:59:58,411
No, for years, I've been hoping
2363
01:59:58,456 --> 02:00:01,687
to get things organized
so that...
2364
02:00:01,726 --> 02:00:03,751
I'm a neat man, Jonas.
2365
02:00:03,794 --> 02:00:06,763
And you don't like
my corporate mess?
2366
02:00:06,797 --> 02:00:08,856
Its exciting.
2367
02:00:08,900 --> 02:00:10,561
Too exciting for me.
2368
02:00:10,601 --> 02:00:12,125
Its eating me up.
2369
02:00:12,169 --> 02:00:14,899
Oh, I'm supposed to be
second-in-command
2370
02:00:14,939 --> 02:00:17,931
yet I'm not really sure
what it's all about
2371
02:00:17,975 --> 02:00:21,035
because I... well,
because it's not in here.
2372
02:00:21,078 --> 02:00:22,705
Its all in your head.
2373
02:00:22,747 --> 02:00:25,443
Only you know
how all the pieces fit.
2374
02:00:25,483 --> 02:00:27,781
You like it that way,
keep it that way.
2375
02:00:27,818 --> 02:00:30,218
You're the boss,
the total boss.
2376
02:00:30,288 --> 02:00:32,916
The rest of us are
messenger boys,
2377
02:00:32,957 --> 02:00:34,356
yes men.
2378
02:00:34,392 --> 02:00:35,723
What you're trying to say is
2379
02:00:35,760 --> 02:00:37,921
you don't like my being involved
in all this?
2380
02:00:37,962 --> 02:00:39,827
No, what I'm trying to say
2381
02:00:39,864 --> 02:00:42,389
is that,
from a business standpoint,
2382
02:00:42,433 --> 02:00:44,628
you're crazy.
2383
02:00:46,437 --> 02:00:48,997
You're fired.
2384
02:00:49,040 --> 02:00:51,907
Here's where you get off.
2385
02:00:51,943 --> 02:00:54,343
Good-bye, Mac.
2386
02:00:55,613 --> 02:00:57,706
That's a good line, Jonas.
2387
02:00:57,748 --> 02:01:01,479
And now it all makes sense.
2388
02:01:01,519 --> 02:01:03,453
You're not Jonas Cord, Jr.
at all.
2389
02:01:03,487 --> 02:01:05,614
You're somebody else.
2390
02:01:05,656 --> 02:01:08,784
You're acting out a part,
trying to be somebody else.
2391
02:01:10,328 --> 02:01:13,195
No wonder all this make-believe.
2392
02:01:13,297 --> 02:01:14,491
It was inevitable.
2393
02:01:14,532 --> 02:01:16,693
You've been acting
all your life,
2394
02:01:16,734 --> 02:01:19,703
and you've finally found
a big enough stage.
2395
02:01:22,807 --> 02:01:24,206
Well, I must say,
2396
02:01:24,241 --> 02:01:27,836
it was a bang-up, first-class,
fascinating performance.
2397
02:01:27,878 --> 02:01:31,336
Even I couldn't tell
the real from the unreal.
2398
02:01:31,382 --> 02:01:34,840
What do you know!
2399
02:01:34,885 --> 02:01:37,080
Anyway, good-bye, Jonas.
2400
02:01:37,121 --> 02:01:38,952
It was one hell of a play.
2401
02:01:38,990 --> 02:01:41,788
There's only one more thing
I could ask for.
2402
02:01:41,826 --> 02:01:45,193
I'd like to be around when you
finally take off the makeup.
2403
02:01:45,229 --> 02:01:46,890
I'd give a year's pay to know
2404
02:01:46,931 --> 02:01:48,831
who you really are underneath.
2405
02:01:48,866 --> 02:01:50,857
Who knows?
2406
02:01:50,901 --> 02:01:53,529
You might even be the devil.
2407
02:02:05,483 --> 02:02:07,383
Miss Denton is here, Mr. Cord.
2408
02:02:07,418 --> 02:02:08,407
Who?
2409
02:02:08,452 --> 02:02:09,419
Miss Jennie Denton.
2410
02:02:09,453 --> 02:02:10,750
She's here for a screen test.
2411
02:02:10,788 --> 02:02:12,187
Never heard of her.
2412
02:02:12,256 --> 02:02:14,588
Well, apparently,
Mr. Pierce had set it up.
2413
02:02:14,625 --> 02:02:17,594
Pierce. Cancel it.
2414
02:02:21,065 --> 02:02:22,692
Miss Denton, you...
2415
02:02:22,733 --> 02:02:25,167
I just wanted to see
what you look like.
2416
02:02:26,837 --> 02:02:30,637
The great, towering,
remote Jonas Cord
2417
02:02:30,674 --> 02:02:32,198
who makes and breaks
2418
02:02:32,309 --> 02:02:33,833
who stamps his foot
2419
02:02:33,878 --> 02:02:37,177
and everything trembles
for miles around.
2420
02:02:37,214 --> 02:02:39,842
Snaps a switch and
the world goes off.
2421
02:02:41,685 --> 02:02:44,745
I never really thought there
would be a screen test,
2422
02:02:44,789 --> 02:02:47,781
but just for laughs, I
thought I'd go all the way.
2423
02:02:47,825 --> 02:02:50,316
Well, now I've seen you.
2424
02:02:50,361 --> 02:02:53,228
I can check you off my list.
2425
02:02:53,330 --> 02:02:55,890
The Lincoln Memorial,
the Washington Monument,
2426
02:02:55,933 --> 02:02:57,195
the Grand Canyon,
2427
02:02:57,234 --> 02:02:58,428
Jonas Cord.
2428
02:02:58,469 --> 02:03:00,733
You're my first
disappointment.
2429
02:03:00,771 --> 02:03:03,797
I will say this for you.
2430
02:03:03,841 --> 02:03:06,173
At least there's
no Latin inscription
2431
02:03:06,243 --> 02:03:08,177
on your forehead.
2432
02:03:08,212 --> 02:03:10,180
I'm lousy at Latin.
2433
02:03:10,281 --> 02:03:13,444
Well, tempus fugit
(el tiempo pasa).
2434
02:03:13,484 --> 02:03:15,611
What did he promise you?
2435
02:03:15,653 --> 02:03:17,314
Pierce?
2436
02:03:17,354 --> 02:03:19,788
Probably what he
promises everybody.
2437
02:03:19,824 --> 02:03:21,086
Three bills for the test
2438
02:03:21,125 --> 02:03:23,650
seven and a half a week
if and, and so on...
2439
02:03:23,694 --> 02:03:25,924
Come back here.
2440
02:03:25,963 --> 02:03:27,931
Please.
2441
02:03:29,967 --> 02:03:31,195
Please.
2442
02:03:47,118 --> 02:03:49,211
I like you.
2443
02:03:49,286 --> 02:03:52,380
Oh, now, Mr. Cord,
you're embarrassing me.
2444
02:03:52,423 --> 02:03:56,655
I'm sending a girl named Jennie
Denton for a screen test.
2445
02:03:56,694 --> 02:03:58,855
Give her all the time
and training she needs.
2446
02:03:58,896 --> 02:04:01,364
I want her to have the best
this studio can offer.
2447
02:04:01,398 --> 02:04:02,422
I'll direct it myself.
2448
02:04:02,466 --> 02:04:04,024
Very well, Mr. Cord.
2449
02:04:07,301 --> 02:04:08,290
Hello?
2450
02:04:08,336 --> 02:04:10,463
Oh, yeah.
2451
02:04:10,504 --> 02:04:14,770
Monica, it's for you--
long distance.
2452
02:04:14,809 --> 02:04:16,834
Hello?
2453
02:04:18,846 --> 02:04:20,746
Jonas, what a surprise.
2454
02:04:20,781 --> 02:04:22,772
Its nearly eight years.
2455
02:04:22,817 --> 02:04:25,945
My father? Why do you
want to know?
2456
02:04:25,987 --> 02:04:29,787
Yes, I do, but I gave him my
word I wouldn't tell anybody.
2457
02:04:29,824 --> 02:04:33,885
Yes, he's off it,
he's all right.
2458
02:04:35,896 --> 02:04:38,831
You really want him for that,
Jonas? Really?
2459
02:04:38,866 --> 02:04:40,993
May I have a cigarette, please?
2460
02:04:41,035 --> 02:04:42,593
Well, I don't know.
2461
02:04:42,637 --> 02:04:46,129
The last time I mentioned
your name, he...
2462
02:04:46,173 --> 02:04:49,472
Yes, I know it's important,
but he hates you thoroughly.
2463
02:04:52,613 --> 02:04:57,516
No... no, I don't.
2464
02:04:57,551 --> 02:04:59,519
All right, if it's that vital
2465
02:04:59,553 --> 02:05:01,885
he's in Chicago,
working in a factory.
2466
02:05:01,922 --> 02:05:04,186
He's running a lathe
under an assumed name.
2467
02:05:05,393 --> 02:05:07,953
Because that's the way
he wanted it.
2468
02:05:11,399 --> 02:05:13,458
Well, certainly not
before Friday night.
2469
02:05:13,501 --> 02:05:14,991
I have a magazine to get out.
2470
02:05:17,738 --> 02:05:20,400
The... Ambassador.
2471
02:05:23,744 --> 02:05:27,703
Yes. Definitely.
2472
02:05:27,748 --> 02:05:30,012
Good-bye, Jonas.
2473
02:05:33,854 --> 02:05:35,719
Now, which Jonas
is that?
2474
02:05:35,756 --> 02:05:37,587
Is there more than one?
2475
02:05:40,194 --> 02:05:41,752
Good morning, boss!
2476
02:05:41,796 --> 02:05:44,560
What are you so
happy about today?
2477
02:05:44,598 --> 02:05:47,123
Oh, I feel like
somebody important.
2478
02:05:47,168 --> 02:05:48,658
Like a queen, maybe.
2479
02:05:48,703 --> 02:05:51,228
Everywhere I go on the lot,
people smile at me and wave
2480
02:05:51,305 --> 02:05:52,465
or say, "Hi, Jennie",
2481
02:05:52,506 --> 02:05:54,440
"Hello, Jennie",
"Good morning, Miss Denton".
2482
02:05:54,475 --> 02:05:56,443
Hey, was the test
that good?
2483
02:05:56,477 --> 02:05:58,240
You're just the kind of girl
2484
02:05:58,345 --> 02:06:01,212
people like to smile
at, wave at, look at.
2485
02:06:02,483 --> 02:06:03,814
What's this?
2486
02:06:03,851 --> 02:06:07,082
Six copies of a seven-year
contract with Cord Studios.
2487
02:06:07,121 --> 02:06:10,181
Check them over
with your lawyer.
2488
02:06:10,224 --> 02:06:12,556
If you like it, sign 'em.
2489
02:06:14,628 --> 02:06:17,119
Jonas, I'm going
to ask you something
2490
02:06:17,164 --> 02:06:18,859
that might make you mad.
2491
02:06:18,899 --> 02:06:21,800
Ask it now, instead of later.
2492
02:06:21,836 --> 02:06:24,771
Will I be under contract
as an actress...
2493
02:06:24,805 --> 02:06:27,205
or as some executive's
girlfriend?
2494
02:06:27,308 --> 02:06:30,300
That contract's
strictly for the screen.
2495
02:06:30,344 --> 02:06:31,368
I like you.
2496
02:06:31,412 --> 02:06:34,210
Well enough to fly
to Chicago with me
2497
02:06:34,248 --> 02:06:35,977
in a couple of hours?
2498
02:06:36,016 --> 02:06:38,075
Mm, I don't know about that.
2499
02:06:38,119 --> 02:06:40,485
It gets pretty cold in Chicago.
2500
02:06:40,521 --> 02:06:43,217
I'll find some way
to keep you warm.
2501
02:06:43,290 --> 02:06:46,657
...paragraph one of this
memorandum, "You agree"...
2502
02:06:46,694 --> 02:06:48,093
-In there.
-Yes, sir, Mr. Cord.
2503
02:06:48,129 --> 02:06:49,391
"You agree to render
such services
2504
02:06:49,430 --> 02:06:51,864
"as the undersigned
corporation may request of you
2505
02:06:51,899 --> 02:06:54,663
"under and pursuant to the
provision that employment"...
2506
02:06:56,370 --> 02:06:57,769
They're beautiful!
2507
02:06:57,805 --> 02:07:01,206
''...shall request during said
period of your incapacity...''
2508
02:07:05,746 --> 02:07:06,770
Thank you, Mr. Cord!
2509
02:07:06,814 --> 02:07:08,179
"...in less case,
on such day or days
2510
02:07:08,249 --> 02:07:10,376
"you shall be actually be unable
to render such"...
2511
02:07:15,122 --> 02:07:17,488
Yeah?
2512
02:07:17,525 --> 02:07:18,549
Hello, Jonas.
2513
02:07:25,499 --> 02:07:27,524
You look wonderful, Monica.
2514
02:07:29,370 --> 02:07:31,702
Jonas, I want you
to meet Joanne.
2515
02:07:31,739 --> 02:07:33,468
Joanne, this is Mr. Cord.
2516
02:07:33,507 --> 02:07:35,236
How do you do, Mr. Cord?
2517
02:07:39,180 --> 02:07:40,511
You're a big girl.
2518
02:07:40,548 --> 02:07:42,607
Just as pretty as your mama.
2519
02:07:42,650 --> 02:07:44,982
Nobody's that pretty.
2520
02:07:46,253 --> 02:07:48,721
Mommy, you said we
were going to have lunch.
2521
02:07:48,756 --> 02:07:49,723
Joanne...
2522
02:07:49,757 --> 02:07:51,122
I think it's a great idea.
2523
02:07:51,158 --> 02:07:53,456
I never ate in a hotel
dining room before.
2524
02:07:53,494 --> 02:07:56,395
Okay, Joanne, it's
the Pump Room for us.
2525
02:07:56,430 --> 02:07:57,727
I'll get my coat.
2526
02:07:57,765 --> 02:07:59,824
Jonas, it's beautiful...
2527
02:08:04,505 --> 02:08:05,995
Oh, I...
2528
02:08:06,040 --> 02:08:07,974
I'm sorry.
2529
02:08:09,777 --> 02:08:11,677
I beg your pardon,
Jonas.
2530
02:08:11,712 --> 02:08:15,011
I seemed to have played
this scene before.
2531
02:08:15,049 --> 02:08:17,040
-Come on, Joanne.
-Mommy...
2532
02:08:17,084 --> 02:08:18,108
I said, come on.
2533
02:08:18,152 --> 02:08:19,744
Monica,
2534
02:08:19,787 --> 02:08:22,779
wait a minute.
2535
02:08:22,823 --> 02:08:25,656
There's the name and address
that you wanted.
2536
02:08:25,693 --> 02:08:30,687
Do both of us a favor...
don't ever come near me again.
2537
02:08:45,012 --> 02:08:46,206
Jonas...
2538
02:08:46,313 --> 02:08:49,476
I didn't mean
to louse things up for you.
2539
02:08:49,516 --> 02:08:51,541
You didn't do anything.
2540
02:08:56,557 --> 02:08:58,149
Things were loused up
a long time ago.
2541
02:09:01,629 --> 02:09:04,564
You like the coat?
2542
02:09:04,598 --> 02:09:06,862
So much, I don't know
what to say.
2543
02:09:06,901 --> 02:09:09,870
Then don't say anything--
just show me.
2544
02:09:40,497 --> 02:09:42,556
Oh, Jonas!
2545
02:09:47,104 --> 02:09:48,537
I'm speechless.
2546
02:09:48,572 --> 02:09:51,132
You don't have to say much.
2547
02:09:51,175 --> 02:09:52,938
"Yes" or "no" will do.
2548
02:09:52,977 --> 02:09:55,241
But you've done so much
for me already.
2549
02:09:55,279 --> 02:09:56,473
You don't have to...
2550
02:09:56,513 --> 02:09:58,708
I never do what I have to--
2551
02:09:58,749 --> 02:10:00,512
only what I want to.
2552
02:10:07,224 --> 02:10:09,784
Oh, Jonas.
2553
02:10:09,827 --> 02:10:13,388
Oh, darling...
2554
02:10:13,430 --> 02:10:16,228
There's no one like
you in the whole world.
2555
02:10:17,835 --> 02:10:20,599
My, my. You really hit
the jackpot this time
2556
02:10:20,637 --> 02:10:21,604
didn't you, honey?
2557
02:10:21,638 --> 02:10:23,572
Mm-hmm.
2558
02:10:23,607 --> 02:10:25,472
Old star-maker
2559
02:10:25,509 --> 02:10:26,908
marriage broker,
Dan Pierce.
2560
02:10:26,944 --> 02:10:30,641
Pyg... malion's agent.
2561
02:10:32,116 --> 02:10:35,574
Takes a handful of...
shall we say... dirt?
2562
02:10:35,619 --> 02:10:38,281
And makes it into
a diamond ring.
2563
02:10:38,322 --> 02:10:40,950
A rag, a bone,
and a hank of hair
2564
02:10:40,991 --> 02:10:44,119
and presto--
the Bride of Frankenstein.
2565
02:10:44,161 --> 02:10:46,891
You grateful?
2566
02:10:46,930 --> 02:10:49,194
-Extremely.
-Then show it.
2567
02:10:49,233 --> 02:10:50,996
Well, not with
this script, Dan.
2568
02:10:51,035 --> 02:10:52,024
Its not for me.
2569
02:10:52,069 --> 02:10:53,297
It is if you say it is.
2570
02:10:53,404 --> 02:10:55,872
What Jennie wants,
Jennie gets these days.
2571
02:10:55,906 --> 02:10:58,670
While you're laying on
the pillow, whisper in his ear,
2572
02:10:58,709 --> 02:11:00,540
and he'll buy it,
and for $300,000.
2573
02:11:01,645 --> 02:11:03,738
You used to get 200 bucks.
2574
02:11:03,781 --> 02:11:06,045
Wouldn't it give you a kick
2575
02:11:06,083 --> 02:11:10,213
to hear somebody tell you
it was worth $300,000?
2576
02:11:10,254 --> 02:11:13,018
I couldn't do that to him.
2577
02:11:14,758 --> 02:11:15,850
Too much for an old pal
2578
02:11:15,893 --> 02:11:17,952
who showed you
the way to millions, huh?
2579
02:11:17,995 --> 02:11:19,053
Its too much.
2580
02:11:19,096 --> 02:11:21,326
Ooh! Conscience,
character...
2581
02:11:22,933 --> 02:11:24,264
Well, I always say,
2582
02:11:24,334 --> 02:11:28,703
there's nothing more righteous
than a reformed hooker.
2583
02:11:28,739 --> 02:11:32,903
Well, Jenny girl,
you leave me no choice.
2584
02:11:37,181 --> 02:11:42,949
A little present...
for you.
2585
02:11:42,986 --> 02:11:45,420
Pandora's box.
2586
02:11:45,456 --> 02:11:47,219
Go ahead, open it up.
2587
02:11:47,257 --> 02:11:49,020
Oh, here, let me help you.
2588
02:11:55,833 --> 02:11:58,996
Jennie Denton's
first starring role.
2589
02:11:59,036 --> 02:12:01,869
Recognize yourself
in the group?
2590
02:12:01,905 --> 02:12:05,238
You're the one that's
wearing the goose pimple.
2591
02:12:05,275 --> 02:12:12,613
Jennie, I'll... I'll
leave this... for you.
2592
02:12:13,884 --> 02:12:15,476
Course, being
a far-sighted fellow,
2593
02:12:15,519 --> 02:12:17,111
I have a couple
dozen more copies,
2594
02:12:17,154 --> 02:12:18,246
just in case you wanted
2595
02:12:18,288 --> 02:12:20,085
to give some to your friends...
or I do.
2596
02:12:20,124 --> 02:12:22,524
By the way,
it might make
2597
02:12:22,559 --> 02:12:25,255
a nice wedding gift
for Jonas.
2598
02:12:25,295 --> 02:12:28,389
He could run it on your
honeymoon for inspiration.
2599
02:12:28,432 --> 02:12:30,798
And information, too.
2600
02:12:30,834 --> 02:12:34,736
Jennie, dear,
read the script again.
2601
02:12:34,771 --> 02:12:37,205
I think you'll
love it this time.
2602
02:12:37,241 --> 02:12:41,143
You know, Jennie baby, Jonas
doesn't know about you.
2603
02:12:41,178 --> 02:12:43,840
He's a great man
with a corporation,
2604
02:12:43,881 --> 02:12:47,612
but when it comes to people,
he's a real... jerk.
2605
02:12:49,419 --> 02:12:54,652
Oh, when the check arrives,
you can have the other copies.
2606
02:12:56,793 --> 02:12:59,455
Well, toodle-ooh, Jennie.
2607
02:12:59,496 --> 02:13:02,363
Onward and... upward.
2608
02:13:09,173 --> 02:13:10,140
Jonas?
2609
02:13:10,174 --> 02:13:11,141
In here.
2610
02:13:11,175 --> 02:13:12,437
-Hi, Jennie.
-Hello, Jennie!
2611
02:13:12,476 --> 02:13:13,602
Hello, honey.
2612
02:13:13,644 --> 02:13:15,111
I've been trying
all day to reach you.
2613
02:13:15,145 --> 02:13:16,806
Well, I had to fly to Vegas.
I just got in.
2614
02:13:16,847 --> 02:13:17,871
I've got to talk to you, Jonas.
2615
02:13:17,915 --> 02:13:19,075
Sure, but take off your coat
2616
02:13:19,116 --> 02:13:20,083
and have a drink first.
2617
02:13:20,117 --> 02:13:22,085
Now. Its important.
2618
02:13:22,119 --> 02:13:23,143
All right.
2619
02:13:24,788 --> 02:13:26,779
Drink up,
we'll be right back.
2620
02:13:34,498 --> 02:13:36,295
What happened?
2621
02:13:38,802 --> 02:13:41,532
Jonas, I can't go
through with it.
2622
02:13:44,408 --> 02:13:48,970
All right, you can't
go through with it.
2623
02:13:49,012 --> 02:13:50,604
Let's eat dinner.
2624
02:13:50,647 --> 02:13:51,944
Does it mean
that little to you?
2625
02:13:51,982 --> 02:13:53,449
No, but I'll pay you
the compliment
2626
02:13:53,483 --> 02:13:55,280
of taking your word
the whole thing's wrong
2627
02:13:55,319 --> 02:13:56,411
and let it go at that.
2628
02:13:58,188 --> 02:14:00,554
I don't want to
take the easy way out
2629
02:14:00,591 --> 02:14:01,785
because I love you.
2630
02:14:01,825 --> 02:14:03,019
Of course you do--
2631
02:14:03,060 --> 02:14:04,687
and we've got hungry
friends waiting out there.
2632
02:14:04,728 --> 02:14:06,355
No, Jonas, you don't
know anything about me--
2633
02:14:06,396 --> 02:14:08,091
who I am, where I come from,
what I've done...
2634
02:14:08,131 --> 02:14:09,120
I know all I need to.
2635
02:14:09,166 --> 02:14:10,463
No, you don't.
You couldn't.
2636
02:14:10,500 --> 02:14:13,901
Well, gentlemen...
2637
02:14:13,937 --> 02:14:15,734
the betting window
is now open.
2638
02:14:15,772 --> 02:14:17,763
I'll give you Cupid
and ten points
2639
02:14:17,808 --> 02:14:18,934
and back the devil.
2640
02:14:18,976 --> 02:14:20,102
Put me down for $100
2641
02:14:20,143 --> 02:14:22,008
and pay me off
at the wedding, huh?
2642
02:14:22,045 --> 02:14:23,034
Son, you're on.
2643
02:14:23,080 --> 02:14:24,672
But there ain't
gonna be no wedding.
2644
02:14:24,715 --> 02:14:28,207
Little Ella is on her
way back to the cinders.
2645
02:14:28,252 --> 02:14:30,083
What made you say that?
2646
02:14:30,120 --> 02:14:32,816
Experience... percentage...
track record...
2647
02:14:32,856 --> 02:14:35,586
plus the fact that
she's obviously in there
2648
02:14:35,626 --> 02:14:37,890
making some last
minute confession.
2649
02:14:39,463 --> 02:14:42,660
To Jonas, the word confession
reads the same as "excuse",
2650
02:14:42,699 --> 02:14:44,189
and you know what
he thinks of that word.
2651
02:14:46,703 --> 02:14:49,263
Jennie Denton--
lovely young screen star.
2652
02:14:49,306 --> 02:14:51,501
Desired, envied, sought after.
2653
02:14:51,541 --> 02:14:55,204
Well, there she is in her
greatest starring role.
2654
02:14:55,245 --> 02:14:58,078
Let's all have
one for the road, which--
2655
02:14:58,115 --> 02:15:01,107
if we're smart--
we'll hit... post-haste.
2656
02:15:02,819 --> 02:15:04,582
Jonas...
2657
02:15:06,657 --> 02:15:08,215
I'm sorry.
2658
02:15:14,965 --> 02:15:20,130
I'm more than sorry...
I'm ashamed.
2659
02:15:20,170 --> 02:15:23,435
You were so good to me,
you deserve better.
2660
02:15:23,473 --> 02:15:26,704
All I can give you
in return is the truth,
2661
02:15:26,743 --> 02:15:28,142
as dirty as it is.
2662
02:15:28,178 --> 02:15:29,702
We'll pay Pierce's blackmail,
2663
02:15:29,746 --> 02:15:31,805
then I'll take care
of him my own way.
2664
02:15:31,848 --> 02:15:33,406
And what good will that do?
2665
02:15:33,450 --> 02:15:36,248
Another Pierce will show up,
and then another.
2666
02:15:36,286 --> 02:15:37,981
Even you haven't got
enough money
2667
02:15:38,021 --> 02:15:39,545
to buy off
all the Dan Pierces
2668
02:15:39,589 --> 02:15:41,853
who had your lovely
fiancée before you did.
2669
02:15:41,892 --> 02:15:43,826
Let me worry about that.
2670
02:15:43,860 --> 02:15:45,157
Oh, Jonas, I'm only good
for one thing!
2671
02:15:45,195 --> 02:15:46,253
I can't even have children!
2672
02:15:46,363 --> 02:15:48,388
Don't you think I know that?
2673
02:15:48,432 --> 02:15:51,162
How could you?
2674
02:15:51,201 --> 02:15:55,001
I know everything about
everybody who works for me.
2675
02:15:56,673 --> 02:16:01,542
You were born at 7:02 a.m.,
delivered by Dr. Corn.
2676
02:16:01,578 --> 02:16:05,207
You were attacked, successfully,
by three boys in a public park
2677
02:16:05,282 --> 02:16:06,681
at the age of 15.
2678
02:16:06,717 --> 02:16:09,311
You worked as a student nurse,
liked better things,
2679
02:16:09,353 --> 02:16:10,445
turned pro at 20.
2680
02:16:10,487 --> 02:16:12,512
New Orleans, San Francisco,
Las Vegas,
2681
02:16:12,556 --> 02:16:14,217
your house in Coldwater Canyon.
2682
02:16:14,324 --> 02:16:15,985
I can name you dollars, dates,
2683
02:16:16,026 --> 02:16:17,493
and anything else you want.
2684
02:16:17,527 --> 02:16:20,018
As for this film...
2685
02:16:20,063 --> 02:16:22,554
I've seen it twice.
2686
02:16:22,599 --> 02:16:24,931
You had good lighting
and a bad director.
2687
02:16:27,137 --> 02:16:29,037
You knew.
2688
02:16:29,072 --> 02:16:32,235
Of course I did.
2689
02:16:32,309 --> 02:16:35,904
You were no good,
that's why I wanted you.
2690
02:16:35,946 --> 02:16:36,970
You were beautiful
and no good,
2691
02:16:37,013 --> 02:16:38,241
that made it better.
2692
02:16:38,281 --> 02:16:39,908
And when I found out you
couldn't have children,
2693
02:16:39,950 --> 02:16:42,111
-you were perfect.
-Jonas, don't!
2694
02:16:42,152 --> 02:16:43,676
Don't say anymore!
2695
02:16:43,720 --> 02:16:45,950
One of us is crazy, but I'm not
sure which one it is.
2696
02:16:45,989 --> 02:16:48,082
Don't you ever say that to me!
2697
02:16:48,125 --> 02:16:49,387
Jonas!
2698
02:16:49,426 --> 02:16:50,950
Why do you think
I put you in a movie,
2699
02:16:50,994 --> 02:16:52,256
spent $2 million on publicity,
2700
02:16:52,295 --> 02:16:54,354
crammed your face and figure
down everyone's minds
2701
02:16:54,398 --> 02:16:55,990
till they could
never forget it-- why?
2702
02:16:56,032 --> 02:16:58,933
Because I wanted to make you
important enough
2703
02:16:58,969 --> 02:17:00,561
to marry Jonas Cord,
and when you do--
2704
02:17:00,604 --> 02:17:03,129
and you will--
2705
02:17:03,173 --> 02:17:05,334
no one will dare
raise his voice against you,
2706
02:17:05,375 --> 02:17:08,208
or I'll step on him
like an ant.
2707
02:17:08,278 --> 02:17:10,212
This is the best sale
you ever made...
2708
02:17:10,280 --> 02:17:12,805
and all I ask for is your beauty
and your sex.
2709
02:17:12,849 --> 02:17:15,409
I don't want love or children
or home-baked cookies.
2710
02:17:15,452 --> 02:17:17,886
I just want a woman
who's there when I need her.
2711
02:17:17,921 --> 02:17:19,752
In return,
you'll live like a queen.
2712
02:17:19,790 --> 02:17:21,348
Now pick up the ring.
2713
02:17:35,405 --> 02:17:38,841
Now, let's go to dinner,
2714
02:17:38,875 --> 02:17:40,536
make the happy announcement.
2715
02:18:07,534 --> 02:18:09,900
We all heard what
happened in there.
2716
02:18:11,638 --> 02:18:13,731
Buzz and Morrissey
couldn't listen anymore.
2717
02:18:16,109 --> 02:18:18,976
You think the two of us
can eat a dinner for five?
2718
02:18:19,012 --> 02:18:21,879
I've watched over you
2719
02:18:21,915 --> 02:18:25,646
rode with you, taught you,
believed in you
2720
02:18:25,685 --> 02:18:27,243
since you were a boy.
2721
02:18:27,320 --> 02:18:30,448
I know. But...
2722
02:18:30,490 --> 02:18:34,017
You've done some strange things.
2723
02:18:34,060 --> 02:18:35,789
Foolish things.
2724
02:18:35,829 --> 02:18:38,024
And brilliant things.
2725
02:18:38,064 --> 02:18:39,861
I've tried to understand them.
2726
02:18:45,171 --> 02:18:47,139
Yes, and?
2727
02:18:47,173 --> 02:18:50,233
I've watched your meanness
and your cruelty.
2728
02:18:50,276 --> 02:18:55,043
I stood by while you grew big
in power and small in humanness.
2729
02:18:55,081 --> 02:18:58,141
I've seen you make men
throw up with fear
2730
02:18:58,184 --> 02:19:00,778
and woman cry
with misery and shame.
2731
02:19:00,820 --> 02:19:06,315
Oh, dialogue from one
of your old movies, Nevada.
2732
02:19:06,359 --> 02:19:08,224
But never
until this moment
2733
02:19:08,261 --> 02:19:11,992
have I judged the full measure
of your cruelty and madness.
2734
02:19:12,032 --> 02:19:14,626
To put it bluntly,
Jonas,
2735
02:19:14,668 --> 02:19:17,136
I think you're crazy.
2736
02:19:22,242 --> 02:19:24,608
I'm glad you did that, kid.
2737
02:19:24,644 --> 02:19:26,509
Now I don't need an excuse.
2738
02:19:26,546 --> 02:19:30,243
Come on, get up,
you jailbird, you killer.
2739
02:19:30,283 --> 02:19:31,648
Get up and show me
how to be normal.
2740
02:19:31,685 --> 02:19:33,448
Get up.
2741
02:22:09,876 --> 02:22:13,869
I advise you
to sell everything you own,
2742
02:22:13,913 --> 02:22:18,247
vanish into the hills.
2743
02:22:18,284 --> 02:22:20,718
Your luck just ran out
in this town.
2744
02:22:20,753 --> 02:22:25,918
By the order of Jonas Cord, Jr.
2745
02:22:25,959 --> 02:22:30,396
From the law
of supply and demand.
2746
02:22:30,430 --> 02:22:34,662
Nothings like you
are no longer needed.
2747
02:22:38,571 --> 02:22:43,031
Well, go on,
cowboy star, get out.
2748
02:22:43,076 --> 02:22:45,977
Just don't try to act
your way out the door,
2749
02:22:46,012 --> 02:22:48,572
you'll never make it.
2750
02:22:48,615 --> 02:22:51,311
If it hadn't been for me,
2751
02:22:51,384 --> 02:22:53,579
you'd be back
where you belong--
2752
02:22:53,620 --> 02:22:54,985
shoveling steer manure.
2753
02:22:55,021 --> 02:22:57,387
You don't know when
to quit, do you?
2754
02:23:01,327 --> 02:23:02,817
If you don't mind,
2755
02:23:02,862 --> 02:23:04,386
I don't usually drink
with hired hands
2756
02:23:04,430 --> 02:23:05,454
or ignorant half-breeds.
2757
02:23:05,498 --> 02:23:07,898
You don't drink with anybody
2758
02:23:07,934 --> 02:23:11,995
because nobody can stand you.
2759
02:23:12,038 --> 02:23:16,099
Just the sound of your name
makes people sick.
2760
02:23:16,142 --> 02:23:18,269
Only the weak and the jealous.
2761
02:23:18,378 --> 02:23:21,279
I took a one-horse factory,
run by an alcoholic misfit
2762
02:23:21,381 --> 02:23:24,282
and built into something
that nobody'll ever forget.
2763
02:23:24,350 --> 02:23:26,375
Only because
he gave you the means.
2764
02:23:26,419 --> 02:23:30,014
Oh, he gave me nothing.
2765
02:23:30,056 --> 02:23:35,392
If he could, he'd have locked me
in a room, like he...
2766
02:23:35,428 --> 02:23:37,589
Like he did your brother?
2767
02:23:43,403 --> 02:23:45,769
I haven't got a brother.
2768
02:23:47,073 --> 02:23:48,540
Your twin brother.
2769
02:23:48,574 --> 02:23:51,168
Never had one.
2770
02:23:51,210 --> 02:23:53,144
Get out, Nevada.
2771
02:23:53,179 --> 02:23:56,512
"Joseph Cord died
before he really lived".
2772
02:23:56,549 --> 02:23:58,073
Recognize that?
2773
02:23:58,117 --> 02:23:59,846
Its off his tombstone.
2774
02:23:59,886 --> 02:24:01,285
I said get out.
2775
02:24:01,321 --> 02:24:04,256
Born with you, died without
you at the age of nine.
2776
02:24:04,290 --> 02:24:05,689
Incurably insane.
2777
02:24:10,863 --> 02:24:12,831
Incurably insane.
2778
02:24:14,834 --> 02:24:18,930
He died before
I could ever speak to him.
2779
02:24:18,972 --> 02:24:25,036
And the day he died,
my father took to this...
2780
02:24:25,078 --> 02:24:27,603
and against me.
2781
02:24:27,647 --> 02:24:30,275
He looked at me
as if I were a leper.
2782
02:24:30,350 --> 02:24:34,719
Watching, waiting for the other
apple in the same barrel
2783
02:24:34,754 --> 02:24:36,449
to turn rotten on him.
2784
02:24:36,489 --> 02:24:38,286
So your brother
died raving mad
2785
02:24:38,358 --> 02:24:40,451
and your father
turned against you
2786
02:24:40,493 --> 02:24:44,224
and you decided to take it out
on everyone else around you.
2787
02:24:44,263 --> 02:24:45,696
That's your excuse?
2788
02:24:45,732 --> 02:24:49,964
That is my explanation.
2789
02:24:50,003 --> 02:24:51,300
Its not good enough.
2790
02:24:51,337 --> 02:24:53,396
Why did you take it out on Rina?
2791
02:24:53,439 --> 02:24:56,203
I gave her as good as I got.
2792
02:24:56,242 --> 02:24:57,641
And Jennie?
2793
02:24:57,677 --> 02:24:59,167
I made her a star.
2794
02:24:59,212 --> 02:25:00,236
And Monica?
2795
02:25:00,279 --> 02:25:03,407
She wanted to be a mother.
2796
02:25:03,449 --> 02:25:04,882
Was that wrong?
2797
02:25:04,917 --> 02:25:07,909
Me as father, it was.
2798
02:25:07,954 --> 02:25:10,252
I haven't got the right
to be anybody's father.
2799
02:25:10,356 --> 02:25:13,348
Because you might have
some of your brother in you.
2800
02:25:13,393 --> 02:25:16,021
I don't know,
2801
02:25:16,062 --> 02:25:19,498
but I've lived with
the fear of it all my life.
2802
02:25:19,532 --> 02:25:21,762
Racing against time,
2803
02:25:21,801 --> 02:25:24,599
thinking any minute
of any day it could happen.
2804
02:25:24,637 --> 02:25:27,663
You rest easy, Junior.
2805
02:25:27,707 --> 02:25:31,837
You're not mad at all,
you never will be.
2806
02:25:31,878 --> 02:25:34,938
You see, you're not
like your brother.
2807
02:25:34,981 --> 02:25:36,414
You're just like your father.
2808
02:25:38,217 --> 02:25:40,447
I never was,
I never could be like him.
2809
02:25:40,486 --> 02:25:41,384
You even sound like him.
2810
02:25:41,421 --> 02:25:42,649
-Shut up!
-Hollering to make
2811
02:25:42,688 --> 02:25:44,417
-Don't say that.
-yourself important.
2812
02:25:44,457 --> 02:25:45,424
Wobbling around red-faced
2813
02:25:45,458 --> 02:25:46,447
with a drink in your hand.
2814
02:25:46,492 --> 02:25:47,288
I said shut up!
2815
02:25:47,393 --> 02:25:48,724
All right, look at him!
2816
02:25:55,768 --> 02:25:57,201
Need anymore proof?
2817
02:26:04,710 --> 02:26:06,610
Nevada.
2818
02:26:08,748 --> 02:26:10,079
What can I do?
2819
02:26:10,116 --> 02:26:13,779
Junior, I haven't
the faintest idea.
2820
02:26:55,428 --> 02:26:57,521
Let's change this color
and make it more compatible...
2821
02:26:57,563 --> 02:26:59,030
Switching the color,
that's fine,
2822
02:26:59,065 --> 02:27:01,056
but the colors have to go
in this space...
2823
02:27:02,301 --> 02:27:03,290
Hello, Monica.
2824
02:27:06,772 --> 02:27:08,433
Jonas, I'm busy.
2825
02:27:08,474 --> 02:27:11,102
I have to talk to you. Now.
2826
02:27:11,144 --> 02:27:13,237
There's nothing to talk about.
2827
02:27:13,312 --> 02:27:15,007
Just go away.
2828
02:27:15,047 --> 02:27:18,574
Well, I don't want
to make a scene
2829
02:27:18,618 --> 02:27:21,212
but if I have to, I will.
2830
02:27:27,059 --> 02:27:29,493
Jonas, I told you
I wanted you out of my life.
2831
02:27:29,529 --> 02:27:31,224
I never wanted
to see you again.
2832
02:27:31,264 --> 02:27:34,427
Monica, I only want
two minutes of your time.
2833
02:27:34,467 --> 02:27:35,991
Would you please
keep your voice down.
2834
02:27:36,035 --> 02:27:37,263
Do you want me to lose
my job?
2835
02:27:37,370 --> 02:27:39,565
If I have to,
I'll buy this place.
2836
02:27:39,605 --> 02:27:41,539
Now that's typical
Cord procedure.
2837
02:27:41,574 --> 02:27:43,804
Something gets in your way,
just buy it.
2838
02:27:43,843 --> 02:27:46,277
I'm not buying anymore,
Monica, I'm selling.
2839
02:27:46,379 --> 02:27:47,437
I've sold the movie studio,
2840
02:27:47,480 --> 02:27:49,107
$40 million's worth
of assorted industries,
2841
02:27:49,148 --> 02:27:50,740
and tomorrow morning
I'm meeting with...
2842
02:27:50,783 --> 02:27:53,149
What's that
supposed to mean?
2843
02:27:53,186 --> 02:27:56,451
First I've got
to tell you something.
2844
02:27:56,489 --> 02:28:00,084
I've been living
with a secret.
2845
02:28:00,126 --> 02:28:02,253
Oh, there are
no secrets about you, Jonas.
2846
02:28:02,295 --> 02:28:03,626
This is something
that nobody knows.
2847
02:28:03,663 --> 02:28:05,654
A long time ago,
Jedediah told me
2848
02:28:05,698 --> 02:28:08,030
all about your father
and your brother
2849
02:28:08,067 --> 02:28:11,093
and what it did to you.
2850
02:28:12,905 --> 02:28:16,966
Why do you think I let you do
the things you did to me?
2851
02:28:17,009 --> 02:28:20,638
Why I didn't remarry
and I waited
2852
02:28:20,680 --> 02:28:23,581
hoping you'd find out
there was nothing wrong with you
2853
02:28:23,616 --> 02:28:25,584
and nothing wrong
with your daughter?
2854
02:28:25,618 --> 02:28:27,609
You know, someday,
2855
02:28:27,653 --> 02:28:30,178
you ought to take a look
at her report card.
2856
02:28:35,661 --> 02:28:38,596
I'm not promising
anything, Monica.
2857
02:28:38,631 --> 02:28:40,826
I am asking for a chance,
2858
02:28:40,866 --> 02:28:46,099
for you, for my daughter,
but mostly for me.
2859
02:28:46,138 --> 02:28:49,630
And spend the rest of my life
walking into hotel suites
2860
02:28:49,675 --> 02:28:52,701
finding naked girls
all wrapped up in fur coats?
2861
02:28:52,745 --> 02:28:54,440
Well, no thank you, Jonas.
2862
02:28:54,480 --> 02:28:57,449
I've canceled
all my hotel suites.
2863
02:29:04,190 --> 02:29:06,818
I bought a house...
2864
02:29:06,859 --> 02:29:09,919
for you.
2865
02:29:18,904 --> 02:29:20,997
I love you
2866
02:29:21,040 --> 02:29:22,905
and I need you.
2867
02:29:31,183 --> 02:29:33,981
You do need me.
2868
02:29:34,020 --> 02:29:37,285
You need me.
187373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.