All language subtitles for Kung.Fu.S02E09.The.Salamander.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,066 --> 00:02:47,568 I loved him. 2 00:02:48,736 --> 00:02:50,471 He was my master. 3 00:02:53,307 --> 00:02:55,309 How did you know where he was? 4 00:02:57,578 --> 00:02:59,880 There could be only one place for him. 5 00:03:01,215 --> 00:03:04,718 His favorite path in the foothills. 6 00:03:07,688 --> 00:03:09,623 We found Master Sun's body... 7 00:03:10,491 --> 00:03:12,526 ...in a comfortable position... 8 00:03:14,395 --> 00:03:18,299 ...his back resting against the boulder... 9 00:03:20,268 --> 00:03:22,570 ...staring down at our valley. 10 00:03:24,438 --> 00:03:28,676 His face glistened in the frost. 11 00:03:31,579 --> 00:03:34,248 But his lips were black... 12 00:03:34,315 --> 00:03:36,850 ...from the poison of the wild berries. 13 00:03:41,922 --> 00:03:43,657 Everyone loved him. 14 00:03:45,293 --> 00:03:47,361 Why did he take his own life? 15 00:03:57,371 --> 00:03:58,806 Yin and yang? 16 00:04:00,207 --> 00:04:01,742 The "yes" and the "no." 17 00:04:03,711 --> 00:04:06,580 In him, the "no" conquered. 18 00:04:07,715 --> 00:04:11,485 But I sensed that he was in harmony. 19 00:04:11,552 --> 00:04:14,722 Perhaps he looked down into our valley... 20 00:04:14,788 --> 00:04:17,825 ...knowing that soon he would have to leave it. 21 00:04:20,461 --> 00:04:22,796 But instead of the beauty we observed... 22 00:04:25,399 --> 00:04:27,335 ...he saw ugliness. 23 00:04:28,469 --> 00:04:30,304 How is that possible? 24 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 He looked with his eyes... 25 00:04:34,742 --> 00:04:36,944 ...and we look with ours. 26 00:04:45,519 --> 00:04:47,521 You just gonna stand there? 27 00:04:50,123 --> 00:04:53,561 Don't they put any value on human life where you come from? 28 00:04:55,929 --> 00:04:58,499 So you just stand there and watch the show. 29 00:05:01,234 --> 00:05:03,704 Well, find something else for your entertainment. 30 00:06:01,161 --> 00:06:02,630 Sir? 31 00:06:02,696 --> 00:06:04,632 You're a little late, ain't you? 32 00:06:05,633 --> 00:06:08,001 Three, four years late. 33 00:06:08,068 --> 00:06:10,070 I am late? 34 00:06:10,137 --> 00:06:11,705 Railroad's built. 35 00:06:11,772 --> 00:06:14,508 China boys done gone on. Don't worry about it, though. 36 00:06:14,575 --> 00:06:16,677 Everybody around here's a little late. 37 00:06:17,411 --> 00:06:18,812 Sir? 38 00:06:20,013 --> 00:06:22,315 Yeah, I'll serve you. 39 00:06:22,382 --> 00:06:24,552 What do you want, a beer? 40 00:06:24,618 --> 00:06:27,087 -Work. -Work? 41 00:06:30,190 --> 00:06:35,429 -That's a dumb thing to say. -I could sweep the floor. 42 00:06:38,432 --> 00:06:39,967 I do that. 43 00:06:42,736 --> 00:06:45,673 Could I have a glass of water, please? 44 00:06:45,739 --> 00:06:49,142 Have to charge you for it, same as whiskey, 10 cents a glass. 45 00:06:49,209 --> 00:06:52,079 I guess you are a businessman. 46 00:06:55,916 --> 00:06:59,687 Nathaniel! You give my Chinese friend here a drink. 47 00:06:59,753 --> 00:07:03,090 -He wants water. -Well, give him a water. 48 00:07:04,124 --> 00:07:06,594 Welcome to Mountain Creek. 49 00:07:06,660 --> 00:07:10,197 We're going through kind of a dry spell here. 50 00:07:10,263 --> 00:07:11,799 Dry spell? 51 00:07:16,269 --> 00:07:18,739 Where you digging? 52 00:07:18,806 --> 00:07:19,973 Digging? 53 00:07:23,343 --> 00:07:26,714 Those smart ones of us, the ones who stayed around... 54 00:07:29,550 --> 00:07:33,153 ...we kind of figure that the mother lode... 55 00:07:33,220 --> 00:07:35,889 ...she's still around here somewhere... 56 00:07:35,956 --> 00:07:38,158 ...probably laughing at us. 57 00:07:38,225 --> 00:07:42,663 Only thing is, none of us has ever stumbled across it. 58 00:07:42,730 --> 00:07:45,533 Who is Mother Lode? 59 00:07:49,002 --> 00:07:51,605 You look like a rice paddy on the outside. 60 00:07:53,974 --> 00:07:56,810 But you've got a brain working inside, ain't you? 61 00:08:00,180 --> 00:08:02,650 Where you digging? 62 00:08:02,716 --> 00:08:04,885 I am not a miner. 63 00:08:06,654 --> 00:08:09,089 Where are you digging? 64 00:08:09,156 --> 00:08:14,194 I'm sorry. I would not know where to dig or what to dig for. 65 00:08:14,261 --> 00:08:16,964 Ground around here is full of nothing but worms. 66 00:08:17,030 --> 00:08:20,634 -That's a lie. -Gold's gone, silver's gone. 67 00:08:20,701 --> 00:08:23,136 -A lie! -Gambling houses, fancy houses. 68 00:08:23,203 --> 00:08:24,638 Banks, they're all gone. 69 00:08:24,705 --> 00:08:26,707 Then how come you're still here? 70 00:08:26,774 --> 00:08:30,010 In a year or two, this will just be a ghost town. 71 00:08:36,917 --> 00:08:40,120 The mother lode is here. Somewhere. 72 00:08:41,722 --> 00:08:44,224 Mr. Bates... 73 00:08:44,291 --> 00:08:47,761 ...if you had anything of value in your room... 74 00:08:47,828 --> 00:08:50,798 ...I'd go up there right now and tear it to bits. 75 00:08:52,432 --> 00:08:55,035 But you don't have anything of value, do you? 76 00:09:14,755 --> 00:09:17,224 We are gonna come back. 77 00:09:17,290 --> 00:09:19,059 We're gonna be a city again. 78 00:09:41,114 --> 00:09:44,718 Surely a man who could carve so beautiful a boat... 79 00:09:44,785 --> 00:09:46,654 ...could carve another. 80 00:09:49,356 --> 00:09:51,058 My papa was a whaling man. 81 00:09:56,964 --> 00:09:59,933 Bates, he sits up there in his room... 82 00:10:00,000 --> 00:10:01,568 ...and waits for some guy poking around... 83 00:10:01,635 --> 00:10:04,805 ...in an abandoned mine to stumble onto something big. 84 00:10:06,373 --> 00:10:09,109 Then he'll swoop down and claim-jump. 85 00:10:10,944 --> 00:10:12,913 That's his game, claim-jumping. 86 00:10:14,815 --> 00:10:16,516 Bates, he never hit it big. 87 00:10:16,583 --> 00:10:18,986 Somebody else had to do it for him. 88 00:10:28,295 --> 00:10:31,298 -Family portrait? -Yes. You ever see the--? 89 00:10:35,969 --> 00:10:38,105 I didn't mean to yell at you. 90 00:10:39,539 --> 00:10:41,008 You ever see the man? 91 00:10:42,509 --> 00:10:44,211 No. 92 00:10:52,619 --> 00:10:54,654 A proud father. 93 00:10:57,224 --> 00:10:58,759 You are the child? 94 00:10:59,793 --> 00:11:01,294 You ever see the man? 95 00:11:03,663 --> 00:11:05,132 Your father. 96 00:11:07,467 --> 00:11:09,002 No. 97 00:11:15,943 --> 00:11:17,911 I'm Andy Dortminder. 98 00:11:19,346 --> 00:11:20,814 I am Caine. 99 00:11:23,283 --> 00:11:25,853 You are alright? 100 00:11:25,919 --> 00:11:28,789 Why wouldn't I be alright? 101 00:11:28,856 --> 00:11:30,323 I am glad. 102 00:11:30,390 --> 00:11:32,860 Caine, why wouldn't I be alright? 103 00:11:41,368 --> 00:11:42,903 That was true. 104 00:11:53,981 --> 00:11:56,884 Every once in a while, I can't tell whether... 105 00:11:56,950 --> 00:11:58,151 ...something's really happening to me... 106 00:11:58,218 --> 00:12:00,120 ...or I'm just imagining it. 107 00:12:04,691 --> 00:12:06,226 Hey. 108 00:12:08,295 --> 00:12:10,230 If that was really happening to me... 109 00:12:10,297 --> 00:12:12,933 ...how come you didn't jump up and help me? 110 00:12:13,000 --> 00:12:17,237 Perhaps you saw a world which I did not see... 111 00:12:18,638 --> 00:12:21,508 ...and wished to enter. 112 00:12:21,574 --> 00:12:23,210 Yeah. 113 00:12:34,621 --> 00:12:38,792 Young people, you will venture out into the forest... 114 00:12:38,859 --> 00:12:40,961 ...and go to a certain clearing. 115 00:12:41,028 --> 00:12:46,666 The clearing will be easy to find. It is marked on this map. 116 00:12:46,733 --> 00:12:49,036 You will go on horseback. 117 00:12:49,102 --> 00:12:52,205 The horse is experienced in these matters. 118 00:12:52,272 --> 00:12:55,775 Once there, you will dismount. 119 00:12:55,843 --> 00:12:58,846 Face the clearing across the water. 120 00:12:58,912 --> 00:13:03,783 Watch very carefully. Something will happen. 121 00:13:03,851 --> 00:13:07,787 -What will happen, master? -Afterwards... 122 00:13:07,855 --> 00:13:11,391 ...you will return here and tell me... 123 00:13:11,458 --> 00:13:13,660 ...one by one... 124 00:13:13,726 --> 00:13:15,562 ...exactly what you saw. 125 00:13:16,729 --> 00:13:19,499 Is this a game, master? 126 00:13:19,566 --> 00:13:22,035 Did I say it was a game? 127 00:13:22,102 --> 00:13:24,771 But if it is not a game, what is it? 128 00:13:24,838 --> 00:13:28,308 -It is what I have described. -A test? 129 00:13:28,375 --> 00:13:31,011 A journey to the clearing in the forest. 130 00:13:40,620 --> 00:13:43,756 No more today, Bates. I had enough of you. 131 00:13:43,823 --> 00:13:45,893 I pay my tabs, don't I? 132 00:13:47,394 --> 00:13:49,429 I've been looking for that man. 133 00:13:49,496 --> 00:13:50,931 He prospected these mountains once... 134 00:13:50,998 --> 00:13:52,933 ...he may be doing it again. 135 00:13:53,000 --> 00:13:55,002 What about him? 136 00:13:55,068 --> 00:13:58,071 I got a message concerning his family. 137 00:13:58,138 --> 00:14:00,373 Well, I ain't seen him, oh, since things... 138 00:14:00,440 --> 00:14:03,310 ...were booming a few years back. 139 00:14:03,376 --> 00:14:05,778 Hey, now, don't you walk away from Bates, you hear? 140 00:14:05,845 --> 00:14:09,616 -Now, I'm not through with you. -Thank you for the water. 141 00:14:16,689 --> 00:14:18,758 You know him? 142 00:14:18,825 --> 00:14:20,527 We met on the trail. 143 00:14:22,029 --> 00:14:23,496 Where you digging? 144 00:14:25,732 --> 00:14:28,035 I'm looking for a man, not gold. 145 00:14:28,101 --> 00:14:30,003 Him? That prospector? 146 00:14:34,874 --> 00:14:37,477 He wants gold as bad as I want him. 147 00:14:57,097 --> 00:14:59,199 What are you doing here? 148 00:14:59,266 --> 00:15:02,135 Walking. Picking these roots. 149 00:15:02,936 --> 00:15:04,337 You're lying. 150 00:15:06,873 --> 00:15:08,408 Like an animal. 151 00:15:09,977 --> 00:15:12,312 It's good. 152 00:15:12,379 --> 00:15:15,448 -Chinaman. -You're observant. 153 00:15:17,584 --> 00:15:19,352 Well.... 154 00:15:19,419 --> 00:15:20,954 You scared me. 155 00:15:22,055 --> 00:15:23,623 Nobody comes this way. 156 00:15:25,925 --> 00:15:27,427 I'm Alonzo Davis. 157 00:15:29,596 --> 00:15:31,131 I am Caine. 158 00:15:33,566 --> 00:15:35,135 You must be hungry, stumbling along... 159 00:15:35,202 --> 00:15:37,370 ...grubbing for roots like a goat. 160 00:15:37,437 --> 00:15:39,072 I seek work. 161 00:15:39,139 --> 00:15:41,941 Railroad gangs left here a long time ago. 162 00:15:42,009 --> 00:15:43,510 So I was told. 163 00:15:45,712 --> 00:15:47,847 Did you ever work a mine? 164 00:15:47,914 --> 00:15:49,349 Is that what you do here? 165 00:15:49,416 --> 00:15:52,419 This is my claim you're standing on. 166 00:15:52,485 --> 00:15:55,322 You gotta find gold before you can mine it. 167 00:15:55,388 --> 00:15:58,958 -It is difficult. -Oh, it's here. I know it. 168 00:15:59,026 --> 00:16:00,493 I can smell it. 169 00:16:02,929 --> 00:16:06,699 You know, I've been hungry myself from time to time. 170 00:16:06,766 --> 00:16:09,802 -You wanna work with me? -I would be grateful. 171 00:16:09,869 --> 00:16:13,973 Now, I can't pay you much, but there's plenty to eat... 172 00:16:14,041 --> 00:16:17,577 ...if we strike it big, mister, we're both gonna be rich men. 173 00:16:17,644 --> 00:16:22,082 With plenty to eat and work to do, I am already rich. 174 00:16:24,184 --> 00:16:26,753 You're a strange fellow. 175 00:16:26,819 --> 00:16:28,988 I heard out in California there was this man... 176 00:16:29,056 --> 00:16:32,659 ...he was so hungry, that he was grubbing roots just like you... 177 00:16:32,725 --> 00:16:33,926 ...but instead of a root... 178 00:16:33,993 --> 00:16:36,363 ...he yanked up a nugget big as a turnip. 179 00:17:11,464 --> 00:17:12,665 Caine. 180 00:17:15,268 --> 00:17:17,036 There's ore in them. 181 00:17:17,104 --> 00:17:18,338 You go into town tomorrow... 182 00:17:18,405 --> 00:17:21,007 ...and the assayer will give you a few coins. 183 00:17:21,074 --> 00:17:24,311 -I did not ask for pay. -I know you didn't. 184 00:17:24,377 --> 00:17:27,114 I'm kind of curious to know how they assay out. 185 00:17:27,180 --> 00:17:29,149 I go there, he's gonna ask more questions... 186 00:17:29,216 --> 00:17:30,783 ...than I got answers. 187 00:17:32,485 --> 00:17:35,322 I will say nothing, if you wish. 188 00:17:36,156 --> 00:17:37,624 Thanks. 189 00:17:39,192 --> 00:17:41,828 I ain't really found nothing yet. 190 00:17:41,894 --> 00:17:43,696 Those rocks there... 191 00:17:43,763 --> 00:17:47,400 ...anybody can scrounge around and find a few rocks. 192 00:17:47,467 --> 00:17:52,071 Then why do you labor in a corner of the Earth... 193 00:17:52,139 --> 00:17:54,107 ...which is abandoned? 194 00:17:55,742 --> 00:17:57,310 Well.... 195 00:17:57,377 --> 00:18:00,747 You gotta understand, men panic. 196 00:18:00,813 --> 00:18:04,484 Grown men, been to school, panic when somebody quits. 197 00:18:04,551 --> 00:18:06,253 You know, since I've been 14... 198 00:18:06,319 --> 00:18:09,889 ...I've been thinking about the mother lode. 199 00:18:09,956 --> 00:18:12,592 Somewhere there's this vein... 200 00:18:12,659 --> 00:18:15,995 ...and all the other veins grow out of it. 201 00:18:16,062 --> 00:18:18,465 Mother's children, huh? 202 00:18:18,531 --> 00:18:20,800 So far, we've been picking the children's pockets. 203 00:18:20,867 --> 00:18:23,236 Even out there in California on the American River... 204 00:18:23,303 --> 00:18:25,238 ...near Sacramento. 205 00:18:25,305 --> 00:18:28,408 That was a big child. Maybe even the eldest son. 206 00:18:30,410 --> 00:18:32,612 I shook hands with that eldest son. 207 00:18:34,847 --> 00:18:36,449 Few bucks. 208 00:18:37,617 --> 00:18:39,352 Somewhere.... 209 00:18:39,419 --> 00:18:41,588 Somewhere there's the mother vein... 210 00:18:41,654 --> 00:18:44,257 ...and I got reason to believe she's here. 211 00:18:46,092 --> 00:18:47,594 What reason? 212 00:18:48,961 --> 00:18:50,597 Shape of the rocks. 213 00:18:52,932 --> 00:18:56,836 You know, they say a good mule can smell water in the desert. 214 00:19:00,039 --> 00:19:01,774 Well, right here I smell gold. 215 00:19:50,357 --> 00:19:52,725 -This all? -Yep. 216 00:19:57,163 --> 00:19:59,866 What did you give him for it? 217 00:19:59,932 --> 00:20:01,368 Few dollars. 218 00:20:02,802 --> 00:20:04,537 What do you think? 219 00:20:06,339 --> 00:20:08,207 What do you think? 220 00:20:09,409 --> 00:20:11,744 I think there is a possibility... 221 00:20:11,811 --> 00:20:14,781 ...that there is more where those came from. 222 00:20:16,916 --> 00:20:19,586 I think there is a further possibility... 223 00:20:19,652 --> 00:20:22,589 ...that those represent nothing. 224 00:20:23,990 --> 00:20:26,859 They are what they are, a few pieces of rock. 225 00:20:26,926 --> 00:20:28,561 Tiny bit of ore in them. 226 00:20:32,164 --> 00:20:34,567 Brew, would you close up... 227 00:20:34,634 --> 00:20:36,969 ...and start digging on the basis of this? 228 00:20:39,105 --> 00:20:40,973 This is my only suit. 229 00:20:41,040 --> 00:20:43,843 I have no intention of getting it soiled. 230 00:20:54,554 --> 00:20:57,790 He might have been dressed like that and he's 20 years older. 231 00:21:07,266 --> 00:21:08,635 Please... 232 00:21:08,701 --> 00:21:11,304 ...may I see it again, Andy? 233 00:21:16,275 --> 00:21:19,912 Yes. Something about the eyes. 234 00:21:20,980 --> 00:21:22,715 And the shape of the head. 235 00:22:53,205 --> 00:22:56,509 -A warrior. -A mercenary. 236 00:22:56,576 --> 00:23:00,012 But there is no war and therefore he is poor. 237 00:23:27,574 --> 00:23:30,342 -He will see us. -We should get help. 238 00:23:30,409 --> 00:23:32,779 We were told to stay and observe. 239 00:23:51,330 --> 00:23:55,835 -He's turned into a peacock. -A beautiful peacock. 240 00:23:55,902 --> 00:23:59,539 Listen. Coins are jingling in his pouch. 241 00:23:59,606 --> 00:24:03,576 How could so beautiful a peacock have been the robber? 242 00:24:03,643 --> 00:24:06,646 Even if such magic is possible... 243 00:24:06,713 --> 00:24:09,148 ...there is something wrong in the sense of order. 244 00:24:43,850 --> 00:24:46,085 You drove my mother mad. 245 00:24:50,389 --> 00:24:53,159 They got her in chains. 246 00:24:53,225 --> 00:24:56,362 It's my son. 10 years. 247 00:24:56,428 --> 00:24:58,598 They feed her like an animal. 248 00:25:01,734 --> 00:25:04,203 I left my family. 249 00:25:04,270 --> 00:25:07,740 I saw the beginnings of madness in this boy's mother. 250 00:25:07,807 --> 00:25:09,542 I couldn't take the responsibility. 251 00:25:09,609 --> 00:25:11,377 No. 252 00:25:11,443 --> 00:25:12,979 That's true, boy. 253 00:25:13,045 --> 00:25:16,082 My mother was normal till the day you left. 254 00:25:16,148 --> 00:25:18,350 Taking her opinion. I can't blame you. 255 00:25:18,417 --> 00:25:20,419 I wasn't a baby. I saw it. 256 00:25:20,486 --> 00:25:23,489 The day you left, she fell down on the kitchen floor... 257 00:25:23,556 --> 00:25:26,058 ...and pounded it and screamed. 258 00:25:26,125 --> 00:25:29,562 She got so close to the stove her hair got on fire... 259 00:25:29,629 --> 00:25:31,297 ...and I had to smother it. 260 00:25:34,867 --> 00:25:36,769 When a man leaves for no reason... 261 00:25:36,836 --> 00:25:40,006 ...that can drive his wife to grief and madness. 262 00:25:40,072 --> 00:25:42,742 I was a wildcat miner when she married me. 263 00:25:42,809 --> 00:25:45,645 I was always on the go. What would you have done? 264 00:25:45,712 --> 00:25:47,847 I am not you. Or you. 265 00:25:47,914 --> 00:25:50,082 You're working for him, you're afraid to say... 266 00:25:50,149 --> 00:25:52,151 ...what you really feel. 267 00:25:52,218 --> 00:25:53,986 Hey, you're a traveler. 268 00:25:54,053 --> 00:25:56,823 Tell this boy what it's like to have itchy feet. 269 00:25:56,889 --> 00:25:59,425 Why do you wish me to choose between you? 270 00:25:59,491 --> 00:26:03,462 You've gotta explain to my son how wrong he is. 271 00:26:03,529 --> 00:26:06,265 You never loved me. He ran away. 272 00:26:08,000 --> 00:26:12,705 You want me to say, "You are right and you are wrong." 273 00:26:12,772 --> 00:26:14,774 I cannot. 274 00:26:34,994 --> 00:26:38,665 -They are friends. -They were friends before. 275 00:26:38,731 --> 00:26:40,767 When the peacock was the man. 276 00:27:38,257 --> 00:27:41,694 I tried to hang myself. You know that. 277 00:27:44,163 --> 00:27:46,699 Tried to strangle my own father. 278 00:27:48,634 --> 00:27:50,770 What kind of son would do that? 279 00:27:52,839 --> 00:27:55,307 You have been angry for 10 years. 280 00:27:57,910 --> 00:28:00,012 Or I'm my mother's son. 281 00:28:01,948 --> 00:28:03,850 You are yourself. 282 00:28:05,017 --> 00:28:07,019 I don't know who I am. 283 00:28:20,466 --> 00:28:22,001 My own son. 284 00:28:23,302 --> 00:28:25,972 I've been chasing dreams of gold for 10 years. 285 00:28:28,941 --> 00:28:31,210 You think he's gone mad like his mother? 286 00:29:07,413 --> 00:29:10,817 Bates. Bates. That man from town? 287 00:29:10,883 --> 00:29:12,718 John Bates? 288 00:29:12,785 --> 00:29:14,954 He's coming. I seen him. 289 00:29:20,526 --> 00:29:22,895 Right over here. 290 00:29:22,962 --> 00:29:25,531 Right over here. I saw him come down right there. 291 00:30:16,015 --> 00:30:18,050 It's an awful feeling, ain't it? 292 00:30:18,117 --> 00:30:20,987 Waking up like that, all sudden-like. 293 00:30:22,989 --> 00:30:26,492 You just close your eyes and go back to sleep... 294 00:30:26,558 --> 00:30:29,528 ...while I take a close look at this gentleman over here. 295 00:31:05,297 --> 00:31:06,532 Yeah. 296 00:31:06,598 --> 00:31:09,501 No amount of beard can hide that face. 297 00:31:09,568 --> 00:31:11,203 No amount of aging. 298 00:31:12,604 --> 00:31:15,574 He's been showing your photograph around. 299 00:31:15,641 --> 00:31:18,277 Why'd you come back, Alonzo? What did you find? 300 00:31:18,344 --> 00:31:19,711 Nothing. 301 00:31:19,778 --> 00:31:23,149 There's a hundred empty holes around here. Now, why this one? 302 00:31:23,215 --> 00:31:25,784 Maybe my scalp started to twitch when I walked by. 303 00:31:25,851 --> 00:31:26,953 You got no right. 304 00:31:27,019 --> 00:31:29,355 I got a right to look anywhere I want. 305 00:31:29,421 --> 00:31:31,991 -This ain't private property. -You're jumping my claim. 306 00:31:32,058 --> 00:31:33,792 Your claim was declared null... 307 00:31:33,859 --> 00:31:35,527 ...by the mining council two years ago. 308 00:31:35,594 --> 00:31:38,164 -That's a kangaroo court. -The law. 309 00:31:38,230 --> 00:31:41,467 -What did you find here? -Nothing. 310 00:31:41,533 --> 00:31:43,970 Everybody left these parts a long time ago. 311 00:31:44,036 --> 00:31:48,174 But you came back, didn't you? 312 00:31:48,240 --> 00:31:50,209 You're a scavenger, Bates. 313 00:31:50,276 --> 00:31:51,643 Waiting for hard-working people... 314 00:31:51,710 --> 00:31:54,080 ...to find something, then moving in with your gun... 315 00:31:54,146 --> 00:31:56,615 ...and taking their honest labor from them. 316 00:32:17,169 --> 00:32:19,538 Whatever you find... 317 00:32:19,605 --> 00:32:21,473 ...it's mine. 318 00:32:45,431 --> 00:32:48,200 I'm grateful. My son and me both. 319 00:32:51,770 --> 00:32:53,405 You alright, son? 320 00:32:57,109 --> 00:33:00,546 You look into the fire and see nothing. 321 00:33:04,150 --> 00:33:06,785 My mother used to sit in the kitchen for hours... 322 00:33:06,852 --> 00:33:08,487 ...and stare into the stove. 323 00:33:09,821 --> 00:33:12,591 It frightened me. 324 00:33:12,658 --> 00:33:15,994 Then one day, I started doing it. 325 00:33:16,062 --> 00:33:18,697 Staring into the flames... 326 00:33:18,764 --> 00:33:20,599 ...trying to see what she saw. 327 00:33:21,933 --> 00:33:23,969 What do you see, son? 328 00:33:24,036 --> 00:33:26,072 Lights. Millions of lights. 329 00:33:27,939 --> 00:33:32,678 That's part of it, ain't it? Looking into fire. 330 00:33:32,744 --> 00:33:34,346 Looking for.... 331 00:33:38,016 --> 00:33:40,719 I don't know what. 332 00:33:40,786 --> 00:33:42,288 When I was a child... 333 00:33:44,290 --> 00:33:46,225 ...I saw a salamander. 334 00:33:47,259 --> 00:33:49,095 Strange beast. 335 00:33:50,329 --> 00:33:53,832 He did not know what was to become of him. 336 00:33:53,899 --> 00:33:56,335 He was ugly. 337 00:33:56,402 --> 00:34:01,407 And some men threw him in the fire... 338 00:34:01,473 --> 00:34:03,041 ...to die. 339 00:34:05,111 --> 00:34:07,613 But the fire did not destroy him. 340 00:34:07,679 --> 00:34:11,117 It tested him and made him strong. 341 00:34:11,183 --> 00:34:12,818 Was he still ugly? 342 00:34:14,586 --> 00:34:19,258 I do not know how the salamander saw himself. 343 00:34:24,163 --> 00:34:26,265 Remember the forks in the road? 344 00:34:26,332 --> 00:34:29,835 -When you was a boy. -You used to say... 345 00:34:29,901 --> 00:34:32,838 ..."No need to get lost. One way leads home...." 346 00:34:32,904 --> 00:34:35,741 "The other to the sawmill." 347 00:34:35,807 --> 00:34:39,211 I used to tell him, "Don't be afraid, son. 348 00:34:39,278 --> 00:34:40,812 Take the wrong turn... 349 00:34:40,879 --> 00:34:43,649 ...all you gotta do is wait till one of them workers... 350 00:34:43,715 --> 00:34:47,186 ...is finished and ask him to walk you home. 351 00:34:48,720 --> 00:34:50,189 They all can do it." 352 00:34:53,159 --> 00:34:55,461 Ain't no one to walk me home. 353 00:35:03,269 --> 00:35:05,103 Where will you go, son? 354 00:35:07,439 --> 00:35:09,275 Don't matter much, does it? 355 00:35:10,676 --> 00:35:13,612 I can't tell what's real from what's in my mind. 356 00:35:16,315 --> 00:35:18,584 You know there is a difference. 357 00:35:19,718 --> 00:35:23,222 That is more than many people understand. 358 00:35:25,123 --> 00:35:27,426 All I know is I'm losing my mind. 359 00:35:44,376 --> 00:35:48,146 Then a tattered man came into the clearing... 360 00:35:48,214 --> 00:35:50,416 ...and started to rob the mercenary... 361 00:35:51,883 --> 00:35:53,585 ...but the mercenary woke up... 362 00:35:54,820 --> 00:35:57,155 ...and the tattered man grabbed his sword... 363 00:35:57,223 --> 00:35:58,757 ...and struck him. 364 00:35:58,824 --> 00:36:00,392 How many times? 365 00:36:02,361 --> 00:36:05,364 Two. No, three. 366 00:36:05,431 --> 00:36:07,833 Which? Two or three? 367 00:36:11,337 --> 00:36:13,739 -Two. -Go on. 368 00:36:13,805 --> 00:36:16,242 Then the tattered man robbed the mercenary... 369 00:36:16,308 --> 00:36:18,176 ...and ran behind a bush. 370 00:36:19,378 --> 00:36:22,648 But a peacock came out the other side... 371 00:36:22,714 --> 00:36:25,584 ...as if he was changed into a peacock. 372 00:36:25,651 --> 00:36:28,320 Then a traveler came into the clearing... 373 00:36:28,387 --> 00:36:30,589 ...and the peacock ran behind a bush... 374 00:36:31,457 --> 00:36:33,592 ...and became the robber again. 375 00:36:51,877 --> 00:36:53,679 You left out the fact... 376 00:36:53,745 --> 00:36:57,449 ...that the tattered man started to rob the mercenary... 377 00:36:57,516 --> 00:36:59,351 ...which woke him up. 378 00:37:02,854 --> 00:37:07,192 You saw the tattered man strike the mercenary on the neck... 379 00:37:07,259 --> 00:37:10,562 ...and cut off his head. He did not. 380 00:37:15,901 --> 00:37:18,337 You failed to observe the purse... 381 00:37:18,404 --> 00:37:20,606 ...which, around the neck of each... 382 00:37:20,672 --> 00:37:24,476 ...gave the illusion that a man became a peacock. 383 00:37:55,707 --> 00:37:58,944 Are you real or part of the lights? 384 00:38:00,412 --> 00:38:01,913 You tell me. 385 00:38:04,616 --> 00:38:07,719 I told them you're part of the lights... 386 00:38:07,786 --> 00:38:10,255 ...in my mind. 387 00:38:10,322 --> 00:38:12,491 They can't understand what's happening to me. 388 00:38:14,693 --> 00:38:18,530 -I'm talking to you. -Yeah. 389 00:38:18,597 --> 00:38:20,799 You just tell me... 390 00:38:20,866 --> 00:38:23,869 ...did they find the mother lode? 391 00:38:23,935 --> 00:38:26,938 You're not real and I'm talking to you. 392 00:38:27,005 --> 00:38:29,074 Well, you tell me what they found... 393 00:38:29,140 --> 00:38:31,777 ...and I'll just disappear. 394 00:38:46,358 --> 00:38:48,494 Caine. Caine! 395 00:38:51,597 --> 00:38:53,865 -I saw him. -Bates? 396 00:38:56,568 --> 00:38:58,069 I don't know. 397 00:39:00,105 --> 00:39:01,940 I talked to him, I saw him... 398 00:39:04,610 --> 00:39:06,578 ...but I don't know if he's real. 399 00:39:18,424 --> 00:39:20,526 Kill me, please. 400 00:39:56,762 --> 00:39:59,130 Your mind is troubled... 401 00:39:59,197 --> 00:40:03,835 ...because you do not know if what you see is real. 402 00:40:06,538 --> 00:40:10,008 -That is true of me too. -You? 403 00:40:13,411 --> 00:40:15,514 The sky is blue. 404 00:40:17,215 --> 00:40:19,685 I see it. You see it. 405 00:40:21,820 --> 00:40:24,990 But how can I know... 406 00:40:25,056 --> 00:40:29,528 ...what is in my mind is like what is in yours? 407 00:40:32,498 --> 00:40:34,065 What is real? 408 00:40:39,971 --> 00:40:43,842 I know how it is with my mother. She has visions. 409 00:40:46,411 --> 00:40:48,446 And they're not real. 410 00:40:48,514 --> 00:40:52,751 Her mind is not at peace with itself? 411 00:40:57,923 --> 00:41:01,092 -That's what I'm afraid of. -Why? 412 00:41:05,263 --> 00:41:08,099 Is it not a child's fear... 413 00:41:09,668 --> 00:41:12,137 ...to make things of terror... 414 00:41:13,672 --> 00:41:15,807 ...out of nothing... 415 00:41:17,509 --> 00:41:22,080 ...but innocent darkness? 416 00:41:27,485 --> 00:41:29,154 You did not fail. 417 00:41:30,556 --> 00:41:32,924 I did not see what you sent me to see. 418 00:41:32,991 --> 00:41:38,697 What you saw or did not see in the clearing is not important. 419 00:41:38,764 --> 00:41:42,100 -Then why did you send me? -When old Master Sun... 420 00:41:42,167 --> 00:41:46,137 ...looked down into our valley and saw ugliness... 421 00:41:46,204 --> 00:41:50,508 ...he revealed something about himself to himself. 422 00:41:50,576 --> 00:41:54,079 He did not like what he revealed. 423 00:41:54,145 --> 00:41:56,582 But I saw evil in the peacock... 424 00:41:56,648 --> 00:41:58,550 ...that it was the robber. 425 00:41:59,785 --> 00:42:02,554 Yet the peacock contained no evil at all. 426 00:42:02,621 --> 00:42:04,823 You saw what your eyes told you. 427 00:42:04,890 --> 00:42:08,560 But, master, what I saw was not real. 428 00:42:08,627 --> 00:42:10,962 You made it so. 429 00:42:11,029 --> 00:42:15,601 As Master Sun saw ugliness where nothing exists but a valley. 430 00:42:23,842 --> 00:42:25,744 I found her! I found her! 431 00:42:25,811 --> 00:42:27,746 I found the mother lode! 432 00:42:29,147 --> 00:42:31,850 On the top, across the river... 433 00:42:31,917 --> 00:42:35,486 ...I was watching where he said he saw Bates. 434 00:42:35,553 --> 00:42:38,089 There was no one there, but I saw the rocks. 435 00:42:38,156 --> 00:42:43,461 Saw the rocks glint and they're the same shape as these. 436 00:42:43,528 --> 00:42:45,797 Come on, inside. I know I'm right. 437 00:43:00,411 --> 00:43:02,180 Look at that. 438 00:43:02,247 --> 00:43:04,950 Looks like that vein just wore out, don't it? 439 00:43:06,317 --> 00:43:07,919 No, sir. She didn't. 440 00:43:07,986 --> 00:43:12,223 She turned up. Not down, like you'd expect. Up. 441 00:43:18,329 --> 00:43:20,799 We've been digging for the exercise. 442 00:43:23,101 --> 00:43:25,070 We're all gonna be rich men. 443 00:43:57,736 --> 00:43:59,270 Finally, I'm rich. 444 00:44:12,617 --> 00:44:14,519 It's nothing. Cheap circus stunts. 445 00:44:14,585 --> 00:44:17,188 Every claim-jumper in these hills has tried that one. 446 00:44:20,158 --> 00:44:22,127 Somebody was out there, son. 447 00:44:24,830 --> 00:44:27,265 Now, this shaft is like a flue in a fireplace. 448 00:44:27,332 --> 00:44:30,535 Sucks all the smoke in. All we gotta do is smother it. 449 00:44:30,601 --> 00:44:32,804 Won't take a couple minutes. 450 00:44:32,871 --> 00:44:35,106 Don't you talk to me anymore about madness. 451 00:44:35,173 --> 00:44:38,676 -I did see him. -Yeah. Bates. 452 00:44:40,011 --> 00:44:42,280 Well, he ain't gonna steal this from me. 453 00:45:27,292 --> 00:45:29,427 -Andy. -Pa, are you alright? 454 00:45:31,930 --> 00:45:34,432 Andy, after you were born-- 455 00:45:34,499 --> 00:45:37,602 If I hadn't chased you all over the country.... 456 00:45:37,668 --> 00:45:39,971 Your mother... 457 00:45:40,038 --> 00:45:42,407 ...worshiped your father. 458 00:45:42,473 --> 00:45:44,309 Made me sick with jealousy. 459 00:45:47,045 --> 00:45:50,048 I wrote to him out in the East... 460 00:45:50,115 --> 00:45:53,318 ...told him your mama wasn't a good wife... 461 00:45:53,384 --> 00:45:56,521 ...and she never knew why he turned so cold on her. 462 00:45:57,923 --> 00:45:59,891 I wanted her all to myself, you see. 463 00:45:59,958 --> 00:46:01,993 She never told me. 464 00:46:02,060 --> 00:46:04,262 I got her all to myself, I.... 465 00:46:05,831 --> 00:46:07,365 Responsibilities. 466 00:46:08,766 --> 00:46:11,302 I left her. 467 00:46:11,369 --> 00:46:14,372 And that was too much for her, do you see? 468 00:46:14,439 --> 00:46:16,908 Both the men in her life left her. 469 00:46:19,978 --> 00:46:23,114 Don't go. Don't go. 470 00:46:40,832 --> 00:46:42,500 Andy, what do you see? 471 00:46:43,634 --> 00:46:45,303 Lights. 472 00:46:46,838 --> 00:46:48,974 Millions of lights. 473 00:46:49,040 --> 00:46:51,809 Andy, the lights are fire. We must go through. 474 00:47:02,420 --> 00:47:03,855 What do you feel? 475 00:47:04,722 --> 00:47:06,124 Hot. 476 00:47:07,358 --> 00:47:08,927 It will burn. 477 00:47:11,596 --> 00:47:13,564 The fire's real? 478 00:47:13,631 --> 00:47:15,100 Who made the fire? 479 00:47:16,434 --> 00:47:18,870 -The man I saw at the bridge. -Bates. 480 00:47:18,937 --> 00:47:22,707 -Bates. He killed my father. -Yes. 481 00:47:22,773 --> 00:47:24,009 He wants to kill us. 482 00:47:24,075 --> 00:47:26,444 He's as real as I am, as you are. 483 00:47:26,511 --> 00:47:27,979 Yes. 484 00:49:05,476 --> 00:49:07,645 You will go to see your mother now? 485 00:49:08,946 --> 00:49:10,881 I don't know. I want to... 486 00:49:10,948 --> 00:49:14,019 ...but maybe she wouldn't know me. 487 00:49:15,753 --> 00:49:17,288 You will know her. 34984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.