Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Film was reaction to the communist 50s justice
system who killed hundreds of innocent people.
For more info see "The Confession" (1970)
2
00:00:03,075 --> 00:00:05,375
Banned after release until
The Velvet Revolution in 1989.
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,560
Already like a black cloud
4
00:00:08,860 --> 00:00:12,659
Witches' Hammer (1970)
(The Witch Hunt / Witchhammer)
5
00:00:13,059 --> 00:00:16,858
Death the killer comes riding
6
00:00:17,138 --> 00:00:21,538
on his hunchback horse
7
00:00:21,778 --> 00:00:25,777
and the bones of the horse
are rattling
8
00:00:26,017 --> 00:00:29,617
and his mildewed mane
flows and flows
9
00:00:29,937 --> 00:00:34,497
and with bones and bones
he bids us welcome
10
00:00:34,737 --> 00:00:37,616
Like a black cloud
11
00:00:38,576 --> 00:00:41,815
death the killer
comes riding
12
00:00:42,736 --> 00:00:46,295
already he comes riding.
13
00:00:46,975 --> 00:00:50,894
And blood and blood
no time for a coffin
14
00:00:51,215 --> 00:00:55,614
with blood and blood
he despoils the barren fields.
15
00:00:55,934 --> 00:00:59,093
We are careless now.
16
00:00:59,854 --> 00:01:03,453
The reaper is among us
17
00:01:04,013 --> 00:01:07,533
the reaper is among us now.
18
00:01:08,333 --> 00:01:12,532
The reaper is riding
on his black horse
19
00:01:12,812 --> 00:01:16,732
whose very bones
are rattling
20
00:01:17,012 --> 00:01:20,931
and he beckons,
beckons every soldier
21
00:01:21,291 --> 00:01:25,651
and wields the scythe
of death the killer.
22
00:01:25,931 --> 00:01:28,850
Like a black guest
23
00:01:29,930 --> 00:01:33,410
he already gnaws white bone
24
00:01:34,010 --> 00:01:37,649
he already gnaws white bone.
25
00:01:38,409 --> 00:01:42,249
And the black guest already
gnaws white bone
26
00:01:42,649 --> 00:01:47,088
with bones and bones
he bids us welcome.
27
00:01:47,368 --> 00:01:50,647
Based on Northern Moravian witch trials occurred
in Velke Losiny and Sumperk area between 1678 and 1695.
28
00:01:51,207 --> 00:01:55,087
We are already careless.
Already the reaper is among us.
29
00:01:55,687 --> 00:01:59,127
Already the reaper is among us.
30
00:02:00,487 --> 00:02:05,286
Through woman came sin into
the world. Woman is sin.
31
00:02:36,003 --> 00:02:39,562
The womb of woman
is the gateway to hell.
32
00:02:39,882 --> 00:02:44,841
Bodily desire is the root
of evil, in woman insatiable.
33
00:03:25,357 --> 00:03:27,796
The embrace of woman is like
unto the snares of the hunter.
34
00:03:28,076 --> 00:03:29,756
Woman works her trickery
with the devil
35
00:03:29,996 --> 00:03:33,915
who appears in the form
of a man.
36
00:03:42,395 --> 00:03:43,995
Have mercy.
37
00:03:44,315 --> 00:03:47,194
May the Lord God repay you.
38
00:04:01,033 --> 00:04:07,312
Welcome oh guest
most precious
39
00:04:08,872 --> 00:04:13,871
my sweet Jesus
40
00:04:15,991 --> 00:04:22,390
my dearest friend
41
00:04:23,910 --> 00:04:29,869
Jesus most blessed
42
00:04:31,109 --> 00:04:36,388
welcome into my heart
43
00:04:38,828 --> 00:04:43,428
that loves you so.
44
00:04:47,747 --> 00:04:54,186
Oh righteous God on High
45
00:04:55,746 --> 00:05:00,745
Oh how you demean yourself
46
00:05:02,945 --> 00:05:08,305
descending from your
august throne
47
00:05:10,985 --> 00:05:16,544
into my lips.
48
00:05:18,543 --> 00:05:25,022
Oh my only God
49
00:05:26,382 --> 00:05:31,382
forgive us our sins.
50
00:05:42,781 --> 00:05:46,020
Hoc est enim Corpus meum.
51
00:05:52,140 --> 00:05:56,019
Lord I am not worthy, that you
should enter under my roof,
52
00:05:56,539 --> 00:06:00,899
but speak the word only
and my soul shall be healed.
53
00:06:03,659 --> 00:06:06,978
Ecce Agnus Dei,
Quitollit peccata mundi.
54
00:06:07,258 --> 00:06:10,017
Lord I am not worthy, that you
should enter under my roof,
55
00:06:10,378 --> 00:06:14,377
but speak the word only
and my soul shall be healed.
56
00:06:17,097 --> 00:06:21,057
Corpus Domini nostri Jesu Christi
custediat animam tuam
57
00:06:21,656 --> 00:06:25,296
in vitam aeternam Amen.
58
00:06:26,936 --> 00:06:29,976
Corpus Domini nostri Jesu Christi
custediat animam tuam
59
00:06:30,375 --> 00:06:32,894
in vitam aeternam Amen...
60
00:07:12,690 --> 00:07:18,610
Joy unto Thee
Queen of Heaven
61
00:07:19,649 --> 00:07:23,049
Allelujah
62
00:07:34,368 --> 00:07:36,407
Come into the sacristy.
63
00:07:36,687 --> 00:07:38,087
Come on!
64
00:07:38,607 --> 00:07:42,327
In the shadow of her
Holy Son
65
00:07:43,806 --> 00:07:46,406
Allelujah
66
00:07:48,126 --> 00:07:54,005
You stood, dearest
of mothers...
67
00:07:54,285 --> 00:07:56,445
What have you gone and done?
68
00:07:59,165 --> 00:08:01,285
Oh God!
69
00:08:13,563 --> 00:08:15,203
What is she doing here?
70
00:08:21,402 --> 00:08:25,442
- What's the meaning of this?
- I'm not to blame, Reverend Sir.
71
00:08:25,722 --> 00:08:28,641
Mrs. Grör from Vernirovice,
has a cow that won't milk.
72
00:08:28,841 --> 00:08:30,561
Bring in the sheriff!
73
00:08:47,239 --> 00:08:49,319
Be seated, gentlemen.
74
00:08:51,159 --> 00:08:53,719
Have you brought her?
What does she look like?
75
00:08:53,878 --> 00:08:56,078
I've never seen a witch before.
76
00:09:02,517 --> 00:09:03,637
The worst thing is,
77
00:09:03,877 --> 00:09:06,917
that it's not a matter
of just one beggarwoman
78
00:09:07,157 --> 00:09:10,037
but a whole coven of witches.
79
00:09:10,596 --> 00:09:15,596
And the most uncompromising
measures are necessary.
80
00:09:17,236 --> 00:09:19,316
Bring her in!
81
00:09:23,555 --> 00:09:25,595
Nothing like this has
happened to me before.
82
00:09:25,795 --> 00:09:28,515
You are still young, Brother.
83
00:09:30,875 --> 00:09:33,314
Is this the woman?
84
00:09:38,193 --> 00:09:40,153
Speak as if you were at
the confessional.
85
00:09:40,354 --> 00:09:42,513
What happened with that
holy communion wafer?
86
00:09:43,593 --> 00:09:47,632
Ma Grörka, the midwife
who lives out our way,
87
00:09:47,952 --> 00:09:53,472
needed that blessed wafer
to give to her cow,
88
00:09:53,872 --> 00:09:56,871
it had stopped giving milk,
you see.
89
00:09:57,231 --> 00:10:01,111
She promised me a bushel
of peas and some barley flour.
90
00:10:02,831 --> 00:10:05,150
I know I shouldn't
have done it,
91
00:10:05,711 --> 00:10:10,070
but Your Reverence, her cow's
one of God's creatures too.
92
00:10:10,350 --> 00:10:12,469
I thought the Lord God
would forgive me.
93
00:10:12,669 --> 00:10:15,589
Don't you know that foolish
superstitions are sinful?
94
00:10:16,029 --> 00:10:18,709
I did so want those peas.
95
00:10:19,789 --> 00:10:20,988
It's abominable.
96
00:10:21,228 --> 00:10:23,908
Where did that old Ma Grör
get the idea about the wafer?
97
00:10:24,108 --> 00:10:26,467
Old Ma David gave her
the tip.
98
00:10:26,668 --> 00:10:28,148
And who is Ma David?
99
00:10:28,428 --> 00:10:31,307
Oh, such an old witch!
100
00:10:32,507 --> 00:10:34,427
What makes you think
she's a witch?
101
00:10:34,666 --> 00:10:37,107
Answer! Otherwise you
will be in mortal sin.
102
00:10:37,426 --> 00:10:40,546
Oh, I didn't really
mean it like that.
103
00:10:40,986 --> 00:10:45,505
Ma David's a herb woman.
She mends broken arms.
104
00:10:45,785 --> 00:10:47,345
And works charms on cows.
105
00:10:47,546 --> 00:10:49,585
There are plenty such old
women, it doesn't mean...
106
00:10:49,785 --> 00:10:52,705
Forgive me, your Ladyship,
I am forced to...
107
00:10:52,985 --> 00:10:56,585
Does Ma David stay at home
at night, or go out, or...
108
00:10:56,904 --> 00:10:59,584
does she have visitors
at night?
109
00:10:59,944 --> 00:11:05,743
But who would visit her, sir?
she's nigh on seventy.
110
00:11:09,782 --> 00:11:13,422
She has no inkling
of what she has committed.
111
00:11:13,702 --> 00:11:17,262
No, if I'd known the trouble
I'd be in... I'm very sorry.
112
00:11:17,461 --> 00:11:19,462
Don't believe a word
she says, your Ladyship.
113
00:11:19,941 --> 00:11:22,581
- It's the Devil speaking.
- But really Father!
114
00:11:22,821 --> 00:11:25,941
She's just superstitious
like all of them. Look at her.
115
00:11:26,181 --> 00:11:29,101
Say twenty Paternosters
and twenty Hail Maries.
116
00:11:29,700 --> 00:11:33,820
- You should be ashamed of yourself.
- It's not mere superstition.
117
00:11:34,020 --> 00:11:37,420
We're on the track
of widespread heresy.
118
00:11:37,700 --> 00:11:41,339
This is the work of the Devil,
who causes misery in the land.
119
00:11:42,259 --> 00:11:45,099
I have reported the affair to the
Bishop's Consistory, and ask
120
00:11:45,298 --> 00:11:48,658
of Your Ladyship that this devil's
breed be exterminated.
121
00:11:48,979 --> 00:11:53,658
- Leave everything to me.
- I trust in your aid.
122
00:11:54,178 --> 00:11:57,218
Allow me, Your Ladyship,
to recommend that you summon
123
00:11:57,697 --> 00:12:00,857
an experienced
inquisition judge.
124
00:12:02,017 --> 00:12:05,656
Do you know of a good judge?
125
00:12:06,176 --> 00:12:09,096
I suggest Kaspar Hutter
from Sumperk.
126
00:12:09,376 --> 00:12:12,615
He is wise, just and knows
the local conditions.
127
00:12:12,895 --> 00:12:15,175
But I heard he was suspended.
128
00:12:15,375 --> 00:12:18,175
He let four witches off scot
free.
129
00:12:18,494 --> 00:12:23,094
- They were of unsound mind, Sir.
- So why was he suspended?
130
00:12:23,374 --> 00:12:25,054
Are you saying their
lordships were unjust?
131
00:12:25,134 --> 00:12:28,174
There's a former inquisition
judge living in Olomouc.
132
00:12:28,413 --> 00:12:33,653
- A Mr. Boblig of Edelstadt.
- But he's a pensioner,
133
00:12:33,733 --> 00:12:35,692
he never finished his studies.
I'm forJudge Hutter.
134
00:12:35,772 --> 00:12:40,293
Mr. Boblig of Edelstadt did
his work well for 40 years.
135
00:12:43,212 --> 00:12:47,012
And he has a good reputation
with the Bishop's Consistory.
136
00:12:48,171 --> 00:12:50,571
Go and talk to him.
137
00:13:17,288 --> 00:13:20,647
- What can I do for you, sir?
- Food, drink, a bed.
138
00:13:20,888 --> 00:13:22,908
- I'll drink what you're drinking.
- At your service.
139
00:13:23,047 --> 00:13:25,767
- But mind the bed's clean.
- Everything will be in order.
140
00:13:26,007 --> 00:13:29,087
Can't you tidy yourself up
when you serve me?
141
00:13:30,887 --> 00:13:32,886
Get a move on!
142
00:13:35,606 --> 00:13:37,886
It's an honour.
143
00:13:43,125 --> 00:13:46,844
Well, it'll do.
A touch sour, but it'll do.
144
00:13:47,924 --> 00:13:51,004
You are tired, sir,
I'll prepare your bed now.
145
00:13:51,444 --> 00:13:55,643
- You have come far, sir?
- From Sumperk, Velke Losiny.
146
00:13:55,923 --> 00:14:00,043
Does this inn belong to a man
from Edelstadt? The lawyer?
147
00:14:01,362 --> 00:14:03,523
Get the food ready.
148
00:14:03,763 --> 00:14:08,322
He's a former inquisitor.
I was told this place is his.
149
00:14:09,522 --> 00:14:12,522
- I am Boblig.
- You?
150
00:14:15,201 --> 00:14:16,881
What can I do for you, Sir?
151
00:14:18,161 --> 00:14:20,280
Please take a seat.
152
00:14:49,758 --> 00:14:53,476
How much would a trial like
this cost, Mr. Boblig?
153
00:14:56,396 --> 00:14:59,596
Could I have a little
warm water?
154
00:15:06,555 --> 00:15:10,715
You need to set up an
inquisition tribunal.
155
00:15:12,235 --> 00:15:14,555
Apart from me, as director,
156
00:15:14,794 --> 00:15:18,634
by law the tribunal needs
a procurator fiscal
157
00:15:18,874 --> 00:15:22,354
and a secretary and two
or three lay judges.
158
00:15:22,634 --> 00:15:25,513
And I would need my own clerk.
159
00:15:25,833 --> 00:15:28,192
He is experienced
in observing the accused.
160
00:15:28,472 --> 00:15:31,433
They must be observed
day and night.
161
00:15:32,393 --> 00:15:34,432
Thank you kindly.
162
00:15:35,832 --> 00:15:39,512
As you are surely aware,
witchcraft trials
163
00:15:40,551 --> 00:15:44,070
are not ordinary trials
dealing in capital crimes.
164
00:15:53,829 --> 00:15:57,070
The Devil, your Lordship,
is unusually inventive.
165
00:15:57,829 --> 00:16:00,469
I know, Squire of Edelstadt.
166
00:16:01,269 --> 00:16:03,949
The judge is in peril
of his life.
167
00:16:05,748 --> 00:16:08,308
The property of the condemned
is confiscated by the authorities
168
00:16:08,628 --> 00:16:12,668
and it is from this property
that the trial costs are met.
169
00:16:12,948 --> 00:16:15,748
A fat lot we'd get from
these beggar women!
170
00:16:17,347 --> 00:16:19,027
We want to purge mankind
of the devil.
171
00:16:19,267 --> 00:16:20,907
Money is not the prime
consideration.
172
00:16:21,106 --> 00:16:24,387
You will have no cause for
dissatisfaction with us.
173
00:16:24,787 --> 00:16:25,986
But please try
174
00:16:26,226 --> 00:16:31,025
and get the whole thing finished
as quickly as possible.
175
00:16:34,545 --> 00:16:37,105
I hope it won't be anything
too serious.
176
00:16:38,305 --> 00:16:42,304
Witches enter into a full
compact with the Devil
177
00:16:42,544 --> 00:16:44,664
and accept the Devil as
their lord and master.
178
00:16:44,944 --> 00:16:49,184
In return he grants them
various supernatural powers.
179
00:16:49,583 --> 00:16:53,062
I don't know nothing more, Your
Honour, I said it all already.
180
00:16:54,623 --> 00:16:57,382
I wanted to give the wafer
to the cow,
181
00:16:57,582 --> 00:17:00,102
because she wasn't giving
no milk.
182
00:17:01,662 --> 00:17:04,942
If I'd only known what I was
letting myself in for...
183
00:17:05,181 --> 00:17:06,622
You lie!
184
00:17:06,821 --> 00:17:08,941
You took the holy wafer
to Peter's Rock.
185
00:17:09,221 --> 00:17:10,261
No!
186
00:17:10,461 --> 00:17:12,341
What do you call that black
gallant of yours?
187
00:17:16,140 --> 00:17:17,420
Marten?
188
00:17:18,300 --> 00:17:19,860
Hans?
189
00:17:21,100 --> 00:17:23,180
Green Thomas?
190
00:17:23,419 --> 00:17:26,659
- Answer my question!
- Thomas...
191
00:17:27,219 --> 00:17:30,419
But I don't rightly know
who you mean, Your Honour.
192
00:17:30,699 --> 00:17:32,738
You know well enough.
193
00:17:38,617 --> 00:17:43,497
- Did you often go to Peter's Rock?
- No never in my life.
194
00:17:43,737 --> 00:17:46,177
It's miles away, whoever
would want to go there?
195
00:17:46,457 --> 00:17:48,857
I'm just a poor woman,
I'm scared.
196
00:17:49,097 --> 00:17:50,896
But we know everything.
197
00:17:51,656 --> 00:17:54,976
- You feasted and drank there.
- No, no...
198
00:17:55,215 --> 00:17:57,135
- And trampled the holy wafers.
- No!
199
00:17:57,415 --> 00:18:00,775
Who went with you? You know
many women, you're a midwife.
200
00:18:01,015 --> 00:18:03,014
- What's that you say?
- Who were you with there?
201
00:18:03,255 --> 00:18:05,055
I never set foot there.
202
00:18:05,334 --> 00:18:08,895
Don't you know they say
witches fly around there?
203
00:18:10,133 --> 00:18:12,613
You see, you can help us
when you just try!
204
00:18:16,373 --> 00:18:18,213
In a week's time we'll
summon you again,
205
00:18:18,453 --> 00:18:22,013
to tell us who was there
with you.
206
00:18:22,453 --> 00:18:24,972
- But are you sure?
- I don't want to anticipate,
207
00:18:25,252 --> 00:18:28,651
but it will probably prove
to be an extensive network.
208
00:18:31,691 --> 00:18:34,371
Witches on my estates!
209
00:18:34,691 --> 00:18:37,570
It is...
It's quite dreadful!
210
00:18:39,011 --> 00:18:41,130
And I shall take
the responsibility for it.
211
00:18:42,211 --> 00:18:44,530
You have my complete
confidence.
212
00:18:44,850 --> 00:18:47,930
My full support,
Good Squire of Edelstadt.
213
00:19:25,445 --> 00:19:29,485
How long is it since that student
was mad with love for you?
214
00:19:29,805 --> 00:19:32,164
But that student ran away.
215
00:19:32,444 --> 00:19:35,684
He had to run away, or he'd
have been forced into the army.
216
00:19:36,044 --> 00:19:38,724
And now you have a daughter
ripe for marriage.
217
00:19:39,003 --> 00:19:44,523
Who knows which lasts longer,
love or friendship.
218
00:19:48,563 --> 00:19:51,762
- Don't you want him?
- I'd rather drown myself.
219
00:19:52,522 --> 00:19:55,242
The water's cold,
you'll have to wait.
220
00:19:55,442 --> 00:19:57,042
Kaspar won't budge.
221
00:19:57,681 --> 00:20:00,881
Do you really want to give
Lisa to that mad old fool?
222
00:20:01,082 --> 00:20:04,041
- Why not? Older men marry.
- Lisa is young.
223
00:20:04,281 --> 00:20:06,720
- But she'll be rich with him.
- But without love.
224
00:20:06,961 --> 00:20:08,021
When children arrive
225
00:20:08,120 --> 00:20:11,280
- there's no time for love.
- There's no persuading him.
226
00:20:12,680 --> 00:20:16,599
You have a young housekeeper
and you're not so young yourself.
227
00:20:18,919 --> 00:20:22,918
Think it over, Kaspar.
It would be a pity.
228
00:20:23,198 --> 00:20:26,758
You don't want to ruin her life.
She's your own child.
229
00:20:27,318 --> 00:20:30,278
Those three old hags
in Losiny have confessed.
230
00:20:30,558 --> 00:20:33,037
Three times a year they
would fly to Peter's Rock
231
00:20:33,397 --> 00:20:35,357
on pitchforks. And get up
to God knows what.
232
00:20:35,638 --> 00:20:40,756
- At least it's not on my patch.
- What do you say to it?
233
00:20:40,996 --> 00:20:43,556
That beggarwoman deserves
severe penance,
234
00:20:43,876 --> 00:20:46,436
but that doesn't mean
she's a witch.
235
00:20:46,676 --> 00:20:50,915
- They confessed, didn't they?
- The tribunal hasn't met yet.
236
00:20:51,235 --> 00:20:54,635
I'm afraid you don't know
much about inquisition courts.
237
00:20:54,915 --> 00:20:59,674
We need not spoil the evening
with these matters!
238
00:20:59,954 --> 00:21:01,714
A health to our Lisa
and her twenty years!
239
00:23:27,937 --> 00:23:31,697
I'm in Losiny now
as I'm sure you know.
240
00:23:32,576 --> 00:23:37,216
And I couldn't resist coming
to pay my respects, Reverend.
241
00:23:37,456 --> 00:23:39,536
The honour is mine.
242
00:23:39,855 --> 00:23:42,536
This is my assistant,
the clerk Ignatius.
243
00:23:42,816 --> 00:23:45,295
Wait for me
in the servants' hall.
244
00:23:49,215 --> 00:23:52,494
Susanna, bring some wine
and a little something to eat.
245
00:24:09,212 --> 00:24:10,932
You have a fine place here.
246
00:24:11,852 --> 00:24:17,291
I'd much appreciate your help
in ridding our region of witches.
247
00:24:27,691 --> 00:24:30,330
You play the violin?
248
00:24:36,169 --> 00:24:38,769
Aristoteles...
249
00:24:40,409 --> 00:24:42,808
Euripides...
250
00:24:44,728 --> 00:24:48,328
and theology...
251
00:24:49,527 --> 00:24:52,088
Law...
252
00:24:54,407 --> 00:24:56,807
I don't know this one...
253
00:24:57,447 --> 00:25:01,407
- What a lot of books!
- One can never have enough books.
254
00:25:17,764 --> 00:25:19,964
Excuse me...
255
00:25:24,243 --> 00:25:27,764
Could I ask you for a little
hot water, my girl?
256
00:25:28,563 --> 00:25:30,603
Yes, of course.
257
00:25:32,643 --> 00:25:34,682
Pretty girl.
258
00:25:36,162 --> 00:25:38,562
Do you know what surprised me?
259
00:25:38,881 --> 00:25:42,562
It's how your town has
recovered from that fire.
260
00:25:42,802 --> 00:25:47,601
It looks better than in my youth.
How did people get rich so fast?
261
00:25:47,921 --> 00:25:51,520
- Rich is rather an exaggeration.
- Why?
262
00:25:52,800 --> 00:25:54,080
Thank you very much.
263
00:25:54,880 --> 00:25:56,680
Thank you.
264
00:26:00,159 --> 00:26:04,279
I noticed Sattler's new dye works.
265
00:26:05,519 --> 00:26:08,838
A fine house.
It must have cost a pretty penny.
266
00:26:12,878 --> 00:26:14,718
Susanna?
267
00:26:15,117 --> 00:26:16,838
I'll teach you...
268
00:26:19,437 --> 00:26:22,677
Let him go, Florian!
What's going on here?
269
00:26:22,957 --> 00:26:24,996
He's saying shameless things,
your Reverence.
270
00:26:25,276 --> 00:26:29,796
Asking if I'd seen any secret
marks on Miss Susanna!
271
00:26:30,076 --> 00:26:34,155
I pour him two glasses to my
one, and he behaves like that!
272
00:26:35,435 --> 00:26:38,955
Rather strange jests aren't they?
You'd better be off!
273
00:26:40,795 --> 00:26:42,994
We are on church ground.
274
00:26:44,714 --> 00:26:47,834
He is too full of zeal.
Forgive us.
275
00:26:52,393 --> 00:26:55,353
I hope, Father, that this
is not our last meeting.
276
00:27:06,072 --> 00:27:07,952
What's the matter, Susanna?
277
00:27:08,232 --> 00:27:10,511
What's happened to you?
278
00:27:10,791 --> 00:27:13,831
- What on earth is it?
- Anyone can insult me.
279
00:27:14,231 --> 00:27:18,470
- Whenever they feel like it.
- But what are you saying?
280
00:27:19,270 --> 00:27:23,350
When you find someone you like,
you'll marry and be happy.
281
00:27:24,310 --> 00:27:28,030
But I don't want anybody.
You know I don't.
282
00:27:29,509 --> 00:27:34,149
And you know my only wish
is for you to be happy.
283
00:27:34,469 --> 00:27:38,668
Is it really?
You wish me happiness?
284
00:27:41,828 --> 00:27:46,067
But who would ever marry
a priest's cook?
285
00:27:55,826 --> 00:27:59,586
Witches fly to their meetings
and to rise into the air,
286
00:27:59,986 --> 00:28:04,705
they grease themselves with marrow
and the fat of murdered innocents
287
00:28:04,945 --> 00:28:09,224
mixed with fresh blood from under
the hearts of virgins.
288
00:28:09,504 --> 00:28:12,944
They sit on brooms, distaffs,
pitchforks or he-goats
289
00:28:13,264 --> 00:28:17,023
and fly up the chimney
as on horses.
290
00:28:18,064 --> 00:28:19,983
No!
291
00:28:20,303 --> 00:28:24,743
No! I was never there!
I don't know nothing!
292
00:28:28,062 --> 00:28:31,982
I'll say anything you want.
Please don't, please...
293
00:28:32,462 --> 00:28:34,822
Say it, come on...
294
00:28:35,102 --> 00:28:44,340
And my gallant Marten took me
with him to Peter's rock...
295
00:28:44,780 --> 00:28:49,900
My gallant Marten took me
with him to Peter's Rock.
296
00:28:50,619 --> 00:28:54,939
And such meetings would
take place - go on, tell us!
297
00:28:55,260 --> 00:28:59,258
And such meetings would take
place on Walpurgis Night.
298
00:28:59,499 --> 00:29:06,458
No. Such meetings took place
four times a year. First...
299
00:29:06,778 --> 00:29:08,897
First...
300
00:29:09,417 --> 00:29:13,617
- First...
- No, you can't sleep now, stand up!
301
00:29:13,977 --> 00:29:19,856
And listen.
The meetings happened first...
302
00:29:20,136 --> 00:29:23,815
First on Walpurgis Night.
303
00:29:24,056 --> 00:29:27,135
Did you see Mrs. Tobias from
the Baths there?
304
00:29:29,815 --> 00:29:36,535
Yes! First on Walpurgis Night,
second on St. Martin's Eve,
305
00:29:36,854 --> 00:29:42,733
third on Easter Saturday,
fourth on St. George's day...
306
00:29:45,413 --> 00:29:51,293
- How did you say the Hail Mary?
- I said the Hail Mary,
307
00:29:51,573 --> 00:29:56,292
but when I got to the words
"Blessed be the fruit of Thy womb",
308
00:29:56,612 --> 00:29:59,051
my gallant Mar... Mar...
309
00:29:59,412 --> 00:30:04,771
my gallant Marten threw me on
the ground and I had to say,
310
00:30:05,091 --> 00:30:08,091
- "Marten's black tail".
- Out loud!
311
00:30:08,611 --> 00:30:13,770
Then I lay down and then
we fornicated together.
312
00:30:14,450 --> 00:30:19,730
When he was done I had to
pray to his tail and kiss it.
313
00:30:20,769 --> 00:30:24,209
And what were you doing
on Peter's Rocks?
314
00:30:30,288 --> 00:30:32,527
I was supposed to be
the lighter.
315
00:30:32,768 --> 00:30:37,487
Marten brought candles,
and turned my bare behind up
316
00:30:37,807 --> 00:30:41,846
and stuck the candles in it. So
I lighted the place until Midnight.
317
00:30:42,126 --> 00:30:47,086
For this I got a Rhine florin
from Mrs. Tobias from the baths.
318
00:30:48,366 --> 00:30:51,605
Who was with you
at Peter's Rocks?
319
00:30:51,885 --> 00:30:55,605
- Name them all!
- I didn't recognise them.
320
00:30:56,845 --> 00:30:58,844
You must remember.
321
00:30:59,085 --> 00:31:02,085
- Who was with you at Peter's
Rocks? - No one!
322
00:31:03,244 --> 00:31:06,484
I've never been
to St. Peter's Rocks.
323
00:31:07,564 --> 00:31:11,123
Mistress David, you have heard
both the accused speak of you.
324
00:31:11,403 --> 00:31:14,843
They are ready to live and die
by their testimony. Confess!
325
00:31:15,323 --> 00:31:17,843
If they talked of me, then
they talked of me.
326
00:31:18,123 --> 00:31:22,402
If they wants to die, they can
die. I can't confess nothing.
327
00:31:22,682 --> 00:31:25,802
Because Mistress David
refuses to answer,
328
00:31:26,041 --> 00:31:27,401
I have called Mistress Schuch,
329
00:31:27,641 --> 00:31:29,601
who evidently knows something
of the matter.
330
00:31:31,321 --> 00:31:35,600
You said that Mistress David
often spoke at Peter's Rocks.
331
00:31:35,961 --> 00:31:38,041
She talked a lot all right.
332
00:31:38,280 --> 00:31:41,000
Why is she silent
before the court?
333
00:31:41,400 --> 00:31:45,519
Because she has a dumb spirit.
She has two spirits.
334
00:31:45,799 --> 00:31:50,519
- One dumb and one big mouth.
- How do you know this?
335
00:31:50,999 --> 00:31:55,438
- My spirit Marten told me.
- Are you willing to live and die
336
00:31:55,718 --> 00:31:59,558
- by what you have said?
- Yes, I'm willing to live
337
00:31:59,877 --> 00:32:01,677
and die by it.
338
00:32:01,957 --> 00:32:03,877
You have heard, gentlemen.
339
00:32:04,197 --> 00:32:07,157
No, I didn't say a thing,
Good Sir of Edelstadt.
340
00:32:12,597 --> 00:32:13,876
Mistress David,
341
00:32:14,196 --> 00:32:17,556
confess in good faith
what both women have reported,
342
00:32:17,875 --> 00:32:21,275
so that we do not have to
use harsher methods.
343
00:32:23,555 --> 00:32:28,115
Since you have a dumb spirit,
we must obey our orders.
344
00:32:28,434 --> 00:32:31,474
Master Hay, the first stretch,
please.
345
00:32:55,551 --> 00:32:59,751
I admit everything these two
women said about me.
346
00:33:00,031 --> 00:33:02,671
Who were the others?
Name them!
347
00:33:13,709 --> 00:33:17,508
You see Gentlemen, she really
is in the grip of a dumb spirit.
348
00:33:27,628 --> 00:33:31,547
On Walpurgis Night each witch
is initiated into the meeting
349
00:33:31,867 --> 00:33:33,667
by her own horned lover.
350
00:33:33,947 --> 00:33:36,107
There without regard for age
or kinship
351
00:33:36,426 --> 00:33:38,867
they give themselves up
to most loathsome fornication.
352
00:33:46,345 --> 00:33:49,185
Bring clean straw.
Whoever could abide this stink?
353
00:33:55,465 --> 00:33:56,904
So,
354
00:33:57,464 --> 00:34:00,303
who were you with at
Peter's Rocks?
355
00:34:02,263 --> 00:34:05,183
- With you, you devil!
- What did you say?
356
00:34:05,463 --> 00:34:08,623
With you! Live or die by it!
357
00:34:08,823 --> 00:34:10,943
Hay, do you not know what
you must do?
358
00:34:11,223 --> 00:34:16,741
- You devil! Devil!
- Hurry up, shut her mouth!
359
00:34:17,662 --> 00:34:20,262
Devil, devil...
360
00:34:27,620 --> 00:34:30,260
She won't be screaming
any more, your Honour.
361
00:34:38,499 --> 00:34:40,419
Your Ladyship,
362
00:34:40,739 --> 00:34:45,738
tonight one of the three
witches expired.
363
00:34:46,339 --> 00:34:49,498
- How did she die?
- Under torture?
364
00:34:50,498 --> 00:34:54,178
No, the devil broke her neck
365
00:34:54,497 --> 00:34:56,657
to stop her testifying.
366
00:35:02,736 --> 00:35:05,056
In the night I heard
a dreadful scream.
367
00:35:06,336 --> 00:35:08,616
Do you think
it was the devil?
368
00:35:08,896 --> 00:35:11,976
- In my chateau?
- I am afraid so, Your Ladyship.
369
00:35:12,256 --> 00:35:17,335
Master Hay heard the David
woman fighting with the devil.
370
00:35:19,135 --> 00:35:21,774
In that case I cannot
stay here.
371
00:35:22,094 --> 00:35:25,054
I shall move out
until this is all over.
372
00:35:25,453 --> 00:35:29,254
- I hope it will be over soon.
- I cannot guarantee it.
373
00:35:31,054 --> 00:35:34,053
I would like to point out,
Good Sir of Edelstadt,
374
00:35:34,333 --> 00:35:37,812
that according to the law
torture may only be used
375
00:35:38,132 --> 00:35:40,253
in the presence of the tribunal.
376
00:35:40,492 --> 00:35:42,812
I know my duties.
377
00:35:43,372 --> 00:35:44,931
And my rights!
378
00:35:45,292 --> 00:35:46,371
It would be unpleasant
379
00:35:46,571 --> 00:35:48,892
if there was talk of this
at the royal court.
380
00:35:49,131 --> 00:35:52,571
I shall take care, that the devil
does not outwit me again.
381
00:35:52,811 --> 00:35:58,170
Edelstadt is capable of turning
the clock back a hundred years.
382
00:36:00,130 --> 00:36:05,049
Surely not. Some people
at least will stand up to him.
383
00:36:05,369 --> 00:36:08,169
Never underestimate
bodily pain, my friend.
384
00:36:08,569 --> 00:36:13,169
Until you suffer bodily pain,
you're full of courage.
385
00:36:13,528 --> 00:36:16,008
But then, according
to what I have seen,
386
00:36:16,328 --> 00:36:21,007
- full of pain and fear.
- That's true but then again...
387
00:36:22,127 --> 00:36:24,367
Finish what you were saying.
388
00:36:25,207 --> 00:36:27,766
I don't know,
but maybe one could find
389
00:36:28,006 --> 00:36:30,287
the inner strength
not to succumb.
390
00:36:30,646 --> 00:36:34,406
Better not let the inquisitor
into our houses.
391
00:36:34,725 --> 00:36:36,726
I trust not, not
into our houses,
392
00:36:37,765 --> 00:36:39,766
but here...
393
00:36:41,205 --> 00:36:42,965
he's managed to get this far.
394
00:36:45,205 --> 00:36:47,084
Praised be the Lord.
395
00:36:47,445 --> 00:36:50,604
They have just arrested
Mrs. Tobias the bath attendant.
396
00:37:06,882 --> 00:37:09,722
No more, wipe me.
397
00:37:20,960 --> 00:37:25,440
And with these ones here,
find out about their property.
398
00:37:30,879 --> 00:37:33,079
These are the richest.
399
00:37:36,959 --> 00:37:40,198
Because everything comes
from the Devil,
400
00:37:41,638 --> 00:37:46,798
- particularly wealth, dear boy.
- You've a head for that, sir.
401
00:37:49,117 --> 00:37:51,277
Indeed I have.
402
00:37:56,717 --> 00:38:00,476
Some people think books
are the source of all wisdom.
403
00:38:01,675 --> 00:38:04,636
Like Dean Lautner for example.
404
00:38:09,115 --> 00:38:11,674
Book-learned as a monk.
405
00:38:15,674 --> 00:38:18,393
He thinks himself
better than me,
406
00:38:18,794 --> 00:38:21,954
he thinks his head's crammed
with all there is to know.
407
00:38:22,233 --> 00:38:26,473
Did you happen to notice
that cook of his, sir...
408
00:38:31,113 --> 00:38:32,832
Well, there you are then,
409
00:38:33,632 --> 00:38:36,111
beauty is also a work
of the Devil.
410
00:38:36,472 --> 00:38:40,231
I wager she'd have plenty
to tell us.
411
00:38:41,432 --> 00:38:43,711
She will too, and she'll tell us
412
00:38:44,111 --> 00:38:48,350
if he's learnt more
from those books of his or...
413
00:38:49,390 --> 00:38:51,670
from her.
414
00:38:51,990 --> 00:38:54,150
Do you reckon he's been
taking lessons from her?
415
00:38:54,469 --> 00:38:58,589
I'd say he's been teaching her
a thing or two himself.
416
00:38:58,869 --> 00:39:01,149
Don't you think you're
getting a bit above yourself?
417
00:39:02,549 --> 00:39:07,028
- Go and do what I told you!
- What have I done now?
418
00:39:08,548 --> 00:39:12,867
Nothing, nothing.
Forget it all.
419
00:39:14,307 --> 00:39:17,387
When it's all over
I'll build myself a house.
420
00:39:18,147 --> 00:39:21,307
And you'll come to my wedding.
421
00:39:24,627 --> 00:39:26,506
Dorothy Tobias,
422
00:39:26,866 --> 00:39:29,946
Tell us who was there
with you.
423
00:39:35,025 --> 00:39:36,545
Yes,
424
00:39:36,945 --> 00:39:41,864
At Peter's Rocks
I saw Maria Sattler,
425
00:39:42,224 --> 00:39:47,823
wife of the dyer Kaspar Sattler,
and he was there too...
426
00:39:48,624 --> 00:39:54,743
with their daughter Elizabeth.
I confess it to save my soul.
427
00:39:58,382 --> 00:40:00,662
And who else?
428
00:40:11,860 --> 00:40:16,020
The Dean Father Lautner
and his cook...
429
00:40:17,260 --> 00:40:20,420
- Susanna Voglick.
- That's not true!
430
00:40:20,700 --> 00:40:24,219
- You made it up!
- I am the examiner here.
431
00:40:24,859 --> 00:40:28,059
Your duty is to listen.
432
00:40:31,858 --> 00:40:35,298
What did you do there
after you ate and drank?
433
00:40:37,497 --> 00:40:41,418
The dean's cook brought
an apron full of blessed wafers.
434
00:40:41,657 --> 00:40:44,777
And Father Lautner gave
them out to us.
435
00:40:45,097 --> 00:40:48,176
I spat on them and stamped
on them with my boots.
436
00:40:50,456 --> 00:40:53,496
The dyer's wife Sattler
and the dean's cook
437
00:40:53,856 --> 00:40:57,975
stuck knives in them
and them jumped about on them.
438
00:40:58,775 --> 00:41:02,775
The dyer Sattler and the dean
put them in their boots
439
00:41:03,095 --> 00:41:06,294
and then danced in them.
440
00:41:06,694 --> 00:41:08,894
Then we wiped our behinds
with them.
441
00:41:09,174 --> 00:41:13,413
- Nonsense! The woman is insane.
- Insulting the dean like that!
442
00:41:13,614 --> 00:41:16,893
- Gentlemen, quiet please.
- But this is unbelievable!
443
00:41:17,173 --> 00:41:20,453
Is something unclear to you
Master Forester?
444
00:41:21,013 --> 00:41:24,252
No, no, forgive me.
445
00:41:25,252 --> 00:41:28,732
Are you willing to live
and die by your testimony?
446
00:41:29,252 --> 00:41:30,811
Yes,
447
00:41:31,091 --> 00:41:35,491
I will live and die by it.
I beg only for a merciful death.
448
00:41:36,771 --> 00:41:42,450
And my children, I beg you
in God's name, are innocent.
449
00:42:45,883 --> 00:42:48,042
In the name of
His Imperial Highness,
450
00:42:48,362 --> 00:42:52,602
let those condemned for
the heinous crime of witchcraft
451
00:42:53,082 --> 00:42:57,281
be executed as the law demands,
as just punishment and warning.
452
00:43:00,601 --> 00:43:03,761
Maryna Schuch,
Do you accept this judgment?
453
00:43:04,360 --> 00:43:06,921
Yes, I humbly thank you.
454
00:43:08,200 --> 00:43:11,919
Dorothy Grör and you,
Dorothy Tobias,
455
00:43:12,199 --> 00:43:15,759
you have heard the judgment,
do you accept it?
456
00:43:17,879 --> 00:43:20,599
Can't do much else.
457
00:43:21,078 --> 00:43:23,519
No, not like that.
Thank him.
458
00:43:23,838 --> 00:43:26,438
Thank his Lordship.
459
00:43:30,758 --> 00:43:34,597
Yes, I humbly thank
his gracious Lordship.
460
00:43:34,917 --> 00:43:38,437
Master Jokl,
Do your duty.
461
00:43:54,035 --> 00:43:58,314
- Reverend Sir, I'm afraid.
- God is merciful.
462
00:44:11,873 --> 00:44:14,472
I was forced to confess.
463
00:44:14,992 --> 00:44:18,672
- They tortured me nine days.
- That is a lie.
464
00:44:18,912 --> 00:44:22,711
She was examined with thumbscrews
and a Spanish boot.
465
00:44:23,071 --> 00:44:24,951
That is the usual procedure.
466
00:44:25,711 --> 00:44:31,910
Flee, good people, flee!
or you will share my fate!
467
00:44:46,749 --> 00:44:49,148
I die innocent.
468
00:44:49,468 --> 00:44:54,948
- My children will curse you!
- Jesus, be merciful to me.
469
00:44:55,788 --> 00:44:58,708
I denounced innocent people.
470
00:45:07,146 --> 00:45:10,266
Lucifer rises out of the ground,
his lower half hairy as a goat,
471
00:45:10,506 --> 00:45:12,826
but shining like the sun
from his hips upwards.
472
00:45:13,066 --> 00:45:16,985
The witches fall to their knees,
and kiss his left foot and arse.
473
00:45:17,226 --> 00:45:22,105
Then the great fiend celebrates
a back mass in full vestments.
474
00:45:43,143 --> 00:45:46,822
They were just poor wretched
helpers of the devil.
475
00:45:50,822 --> 00:45:56,141
There are some incredible
reports, Gentlemen.
476
00:45:57,620 --> 00:46:02,860
Two Dominicans recorded
the story of one witch,
477
00:46:03,140 --> 00:46:07,379
who removed the penises,
of the men she lay with.
478
00:46:15,779 --> 00:46:17,738
To the stake with such
monsters!
479
00:46:18,098 --> 00:46:22,338
She hid about thirty of them
in a sort of nest in a tree.
480
00:46:22,657 --> 00:46:23,717
How many?
481
00:46:23,858 --> 00:46:26,817
- Thirty, Your Excellency.
- God save us!
482
00:46:27,137 --> 00:46:30,577
At the inquisition court
many witnesses claimed
483
00:46:30,896 --> 00:46:34,456
that the penises moved
as if alive.
484
00:46:39,776 --> 00:46:42,495
One unfortunate man
who had lost his member,
485
00:46:42,816 --> 00:46:46,295
was told by a witch
that he could choose another.
486
00:46:46,575 --> 00:46:50,254
Of course, he chose the largest.
487
00:46:51,295 --> 00:46:54,734
But that witch really
berated him for it.
488
00:46:55,214 --> 00:46:57,693
She said the member
belonged...
489
00:46:58,733 --> 00:47:02,413
to a certain prince bishop.
490
00:47:12,972 --> 00:47:16,691
For God's sake,
Good Squire of Edelstadt,
491
00:47:17,931 --> 00:47:19,691
stop these trials.
492
00:47:20,971 --> 00:47:26,050
I am amazed that you, Father,
should want such a thing.
493
00:47:26,971 --> 00:47:30,289
You are perhaps overexcited.
You should get some rest.
494
00:47:30,569 --> 00:47:32,970
I looked into their eyes,
495
00:47:33,209 --> 00:47:35,649
when the fire was already lit.
496
00:47:35,929 --> 00:47:38,129
They were innocent.
497
00:47:38,409 --> 00:47:40,409
They were innocent!
498
00:47:40,649 --> 00:47:42,488
Have a care, Father,
499
00:47:42,729 --> 00:47:46,727
as a priest you must not
look into women's eyes,
500
00:47:46,968 --> 00:47:51,727
however ugly the women.
Or the devil may deceive you.
501
00:47:56,886 --> 00:47:58,207
And just imagine,
502
00:47:58,406 --> 00:48:02,686
that she sprinkled grain on those
penises in the nest.
503
00:48:38,562 --> 00:48:41,081
All right, you are right.
504
00:48:41,361 --> 00:48:43,241
But where do you want
to make representations?
505
00:48:43,521 --> 00:48:46,681
All the court officials are
worrying about the Turkish threat.
506
00:48:46,961 --> 00:48:48,681
So you mean it's best
to keep quiet, do you?
507
00:48:52,320 --> 00:48:54,920
Christopher, these days
anyone who stands up for heretics
508
00:48:55,200 --> 00:48:57,919
is considered a heretic himself.
509
00:48:58,639 --> 00:49:01,799
Stop walking on those
splinters. It gives me earache.
510
00:49:02,079 --> 00:49:03,719
I'm sorry.
511
00:49:03,999 --> 00:49:05,959
Forgive me both of you.
512
00:49:06,158 --> 00:49:09,038
In a moment I'll be behaving
like them.
513
00:49:09,358 --> 00:49:12,558
How can a man like that hold
human fates in his hand?
514
00:49:12,798 --> 00:49:16,197
- Yours, yours and mine.
- And it will always be so.
515
00:49:16,477 --> 00:49:19,117
If I believed that. I wouldn't
want to go one living!
516
00:49:19,357 --> 00:49:24,237
Why did you become a judge?
Why did you let those women go?
517
00:49:24,477 --> 00:49:27,276
You could have been a deluded
inquisitor too, couldn't you?
518
00:49:27,596 --> 00:49:29,595
- Boblig isn't deluded.
- I'm talking about you!
519
00:49:29,916 --> 00:49:34,115
- You are resignation personified!
- Don't you two start to fight!
520
00:49:34,475 --> 00:49:37,555
I know prisoners
and prisons.
521
00:49:38,635 --> 00:49:42,155
I tried to preserve the honour
of my calling as judge.
522
00:49:42,475 --> 00:49:46,434
Which was why I was dismissed.
But that is now irrelevant.
523
00:49:47,274 --> 00:49:51,953
- The point is that I know what
prison can do to a man. - What?
524
00:49:52,474 --> 00:49:54,273
Everything.
525
00:49:54,713 --> 00:49:57,712
Only then you are no longer
yourself.
526
00:50:07,031 --> 00:50:09,111
Hallowed be thy name,
527
00:50:09,991 --> 00:50:12,151
Thy kingdom come
528
00:50:13,991 --> 00:50:16,790
and forgive us
our trespasses.
529
00:50:21,750 --> 00:50:24,349
- Brother, I beg of you!
- Has something happened?
530
00:50:24,789 --> 00:50:27,189
We are all born
of a single mother after all.
531
00:50:27,429 --> 00:50:31,829
- For God's sake, help me!
- Don't shout, walls have ears.
532
00:50:37,508 --> 00:50:40,348
Those three burnt women
were innocent. I...
533
00:50:40,628 --> 00:50:43,867
recognised that.
He gave me to know it.
534
00:50:44,227 --> 00:50:47,107
What am I to do?
I didn't know it then...
535
00:50:47,507 --> 00:50:50,907
- What do you want?
- It is all my fault.
536
00:50:51,266 --> 00:50:55,506
You must persuade his Grace
the Bishop to stop the trials!
537
00:50:55,746 --> 00:50:57,945
Let me give you a word
of advice, brother.
538
00:50:59,106 --> 00:51:00,945
Hold your tongue!
539
00:51:11,424 --> 00:51:13,344
Yes, write it down!
540
00:51:14,544 --> 00:51:16,504
For these reasons...
541
00:51:21,583 --> 00:51:23,823
after these...
542
00:51:24,783 --> 00:51:27,182
sudden...
543
00:51:28,222 --> 00:51:30,262
and disgusting...
544
00:51:30,622 --> 00:51:32,582
confessions...
545
00:51:32,862 --> 00:51:35,101
we were all the more...
546
00:51:38,061 --> 00:51:40,141
surprised...
547
00:51:40,541 --> 00:51:42,540
dumbfounded... no...
548
00:51:43,421 --> 00:51:47,740
aghast, underline "aghast".
549
00:51:49,339 --> 00:51:51,940
But to arrest the dean
himself...
550
00:51:52,779 --> 00:51:55,219
that won't be such
a simple matter.
551
00:51:55,579 --> 00:51:58,138
It is him or me.
552
00:51:59,179 --> 00:52:01,539
Boblig doesn't judge alone,
after all,
553
00:52:01,738 --> 00:52:04,658
the inquisition tribunal
has to agree as well.
554
00:52:05,257 --> 00:52:09,297
The sheriff has no education,
the revenue officer is timid,
555
00:52:09,657 --> 00:52:13,137
the master forester is a privy
councillor and illiterate.
556
00:52:14,217 --> 00:52:16,457
You can't ask me to do this!
557
00:52:18,296 --> 00:52:20,136
Then I shall just have to ask
558
00:52:20,376 --> 00:52:23,016
for an audience
with the Bishop on my own.
559
00:52:23,256 --> 00:52:27,856
You are not a favourite name
at the episcopal residence.
560
00:52:28,295 --> 00:52:29,775
Why not?
561
00:52:30,135 --> 00:52:33,495
You are too popular with
the people, and a...
562
00:52:34,374 --> 00:52:38,094
I beg you Christopher,
keep away from it, keep quiet.
563
00:52:38,614 --> 00:52:41,294
Mind your own business,
be reasonable.
564
00:52:41,574 --> 00:52:43,973
It's because I am reasonable
that I'm doing it.
565
00:52:44,454 --> 00:52:46,133
Goodbye, Vojtech.
566
00:52:46,373 --> 00:52:50,692
We grew up together but I fear we
no longer understand each other.
567
00:52:50,932 --> 00:52:53,172
Goodbye.
568
00:52:55,412 --> 00:52:58,132
I beg your Grace to give
the matter some thought.
569
00:52:58,452 --> 00:53:01,091
That is the only reason I have
ventured to come forward.
570
00:53:01,332 --> 00:53:04,331
Mister Boblig uses
such inhuman methods
571
00:53:04,691 --> 00:53:07,970
that he can compel anyone
to confess to anything,
572
00:53:08,210 --> 00:53:09,370
however shameful.
573
00:53:09,650 --> 00:53:11,970
It is against all human reason
574
00:53:12,210 --> 00:53:15,410
and the law and teachings
of Jesus Christ.
575
00:53:16,210 --> 00:53:20,249
I feel a great responsibility
before God and my conscience.
576
00:53:21,409 --> 00:53:24,408
It is good that you feel
responsible,
577
00:53:24,848 --> 00:53:27,288
for what goes on in your
deanery.
578
00:53:27,568 --> 00:53:32,048
Only instead of requesting
aid against the heretics,
579
00:53:32,367 --> 00:53:38,247
you intercede for suspected
or known helpmates of the Devil.
580
00:53:38,447 --> 00:53:39,807
Your Grace,
581
00:53:40,047 --> 00:53:43,046
inhumanity and insensitivity
towards the superstitious
582
00:53:43,247 --> 00:53:45,846
and uneducated,
is the real work of the Devil.
583
00:53:46,126 --> 00:53:50,485
And Boblig awakes this devilry
with every action he takes.
584
00:53:50,926 --> 00:53:53,566
You accuse the inquisitor?
585
00:53:54,845 --> 00:53:58,805
I have just received some
bad reports of you.
586
00:54:00,125 --> 00:54:05,444
You know we do not allow priests
to employ young housekeepers.
587
00:54:05,803 --> 00:54:11,243
Yet you, Dean, harbour just
such a young woman in your home.
588
00:54:11,563 --> 00:54:15,763
And not only that. You even take
her with you into society.
589
00:54:16,203 --> 00:54:20,162
How does that accord with your
conscience, and obedience?
590
00:54:23,002 --> 00:54:26,921
My late mother took the girl
in at the deanery.
591
00:54:27,961 --> 00:54:32,560
She stayed with me later
because she had nowhere to go.
592
00:54:33,321 --> 00:54:38,161
We shall give due thought
to everything. You may leave.
593
00:54:55,558 --> 00:54:57,517
Ask Doctor Mayer
594
00:54:57,797 --> 00:55:01,718
to study Advocate Boblig's
indictment document carefully.
595
00:55:02,117 --> 00:55:05,837
It accuses Dean Lautner and
the priest König of witchcraft.
596
00:55:09,716 --> 00:55:11,996
Do you have any orders
for me, Sir?
597
00:55:12,276 --> 00:55:14,876
I wished to speak with you...
598
00:55:16,195 --> 00:55:21,235
in private. Go and make sure
no one is listening.
599
00:55:24,515 --> 00:55:30,274
I wanted to warn you that
two of these witches
600
00:55:30,594 --> 00:55:33,873
have mentioned your name
as well.
601
00:55:34,914 --> 00:55:37,753
They said they saw you
at Peter's Rocks.
602
00:55:38,033 --> 00:55:40,273
And there you were engaged...
603
00:55:41,713 --> 00:55:45,353
in the kind of antics, I would
never have believed of you.
604
00:55:45,552 --> 00:55:48,352
- That's a complete lie.
- Keep calm.
605
00:55:48,592 --> 00:55:51,232
I know one cannot believe
everything.
606
00:55:51,472 --> 00:55:55,111
Sometimes they invent things
to get their revenge.
607
00:55:55,391 --> 00:55:57,671
I shall be grateful to you until
my dying day.
608
00:55:57,871 --> 00:56:00,750
Don't worry. I believe you.
609
00:56:01,070 --> 00:56:04,990
I merely stress that you should
do your job conscientiously.
610
00:56:05,310 --> 00:56:08,549
Here is a list of suspects.
You have to arrest them.
611
00:56:08,910 --> 00:56:12,110
Even if some of them
are your friends.
612
00:56:12,429 --> 00:56:15,909
Anyone suspected of intercourse
with the Devil is not my friend.
613
00:56:16,108 --> 00:56:17,628
Excellent, I thank you.
614
00:56:18,428 --> 00:56:21,988
Marie Sattler, you and Lisa
are accused of witchcraft.
615
00:56:22,268 --> 00:56:24,347
I have orders to arrest you.
616
00:56:29,307 --> 00:56:31,707
Don't worry, we need you
only as a witness.
617
00:56:32,027 --> 00:56:34,427
The dyer's wife Mrs. Sattler
has called you to testify.
618
00:56:35,706 --> 00:56:38,826
Then I'll come,
619
00:56:39,146 --> 00:56:43,066
- but only when the Dean gets back.
- No, you must come at once!
620
00:56:43,705 --> 00:56:46,545
I can't...
621
00:56:49,625 --> 00:56:51,784
Let go of me!
622
00:56:52,425 --> 00:56:54,824
Mister Gaub, let go!
623
00:57:06,023 --> 00:57:09,222
- How much do you want?
- Quiet, don't let anyone hear!
624
00:57:09,462 --> 00:57:13,302
- How much for letting me talk to
my husband? - Sit down!
625
00:57:14,342 --> 00:57:17,421
They seem to have known
you went to see the bishop.
626
00:57:22,741 --> 00:57:24,661
Dear God!
627
00:57:26,900 --> 00:57:30,141
Forgive me for only coming now.
I had to wait until dark.
628
00:57:30,421 --> 00:57:33,140
Everybody's started to watch
everybody else these days.
629
00:57:39,939 --> 00:57:42,019
I bribed the warden.
630
00:57:42,658 --> 00:57:45,258
He brought it to me a few
minutes ago.
631
00:57:51,058 --> 00:57:53,817
You must leave this very night
and escape.
632
00:57:54,097 --> 00:57:55,177
The revenue master told me
633
00:57:55,378 --> 00:57:57,337
they have a denunciation
of you as well there.
634
00:57:57,537 --> 00:58:01,176
Have I worked so hard just
to leave it all to them?
635
00:58:01,377 --> 00:58:03,536
You want to lose your life
for the sake of money?
636
00:58:03,776 --> 00:58:07,576
No, not for money.
But I'm still first councillor!
637
00:58:08,015 --> 00:58:12,936
I've lived a decent life
and done so much for this town!
638
00:58:13,616 --> 00:58:17,054
So now... I'm supposed just
to give in to these scoundrels?
639
00:58:22,494 --> 00:58:25,654
Won't you take a chair,
Sir?
640
00:58:26,734 --> 00:58:28,493
Please.
641
00:58:28,733 --> 00:58:33,413
Ignatius, wine! In honour of our
distinguished visitor.
642
00:58:39,532 --> 00:58:43,652
Squire of Edelstadt, what interest
can you have in imprisoning
643
00:58:43,851 --> 00:58:47,651
the dyer's wife and daughter,
and my housekeeper Susanna?
644
00:58:48,491 --> 00:58:53,211
And why are you so interested
in the fate of these women?
645
00:58:53,531 --> 00:58:57,650
Marie Sattler has always been
a good catholic and honest woman.
646
00:58:58,010 --> 00:59:01,529
So has her daughter
and Susanna Voglick.
647
00:59:01,850 --> 00:59:04,889
- I have known them many years.
- I know, reverend dean.
648
00:59:05,209 --> 00:59:08,249
I am told you often visit
the Sattler family.
649
00:59:08,488 --> 00:59:11,769
Is that supposed to make
things worse for Mistress Sattler?
650
00:59:12,009 --> 00:59:15,128
God forbid, I am doing
all I can for her.
651
00:59:26,007 --> 00:59:29,006
Your good health,
reverend sir.
652
00:59:31,606 --> 00:59:33,606
You harlot!
653
00:59:36,885 --> 00:59:38,926
You whore!
654
00:59:40,725 --> 00:59:43,285
You whore!
655
00:59:48,724 --> 00:59:50,844
Do you think the Inquisition court
656
00:59:51,044 --> 00:59:54,163
gave those witches up to
the flames for no reason?
657
00:59:54,404 --> 00:59:56,403
How did you prove their guilt?
658
00:59:56,643 --> 00:59:59,483
You have books on law
in your own library.
659
01:00:00,082 --> 01:00:04,563
Guilt may be proven by confession
and testimony. Is that not so?
660
01:00:06,642 --> 01:00:10,122
Let me tell you something.
661
01:00:13,281 --> 01:00:17,321
The women you defend have
many guilty collaborators here.
662
01:00:17,681 --> 01:00:20,161
And I am surprised that you,
as spiritual pastor,
663
01:00:20,481 --> 01:00:22,540
did not seek information
on the state of affairs...
664
01:00:22,720 --> 01:00:24,560
by coming directly to me.
665
01:00:24,800 --> 01:00:27,040
Who else is supposed
to be involved?
666
01:00:30,399 --> 01:00:33,518
Why do dislike me, Dean?
667
01:00:36,398 --> 01:00:39,119
What do you have against me?
668
01:00:56,876 --> 01:00:59,956
You read many books, Dean,
but one is enough for me.
669
01:01:00,236 --> 01:01:02,915
- The Bible?
- No. The Hammer of Witches.
670
01:01:03,116 --> 01:01:05,115
The most holy book of all.
It contains everything.
671
01:01:05,355 --> 01:01:08,795
I know the book.
May I read you a few lines?
672
01:01:15,434 --> 01:01:20,554
It is permitted to bring
the accused to confession,
673
01:01:20,873 --> 01:01:24,073
by the promise of a fixed
prison term only.
674
01:01:24,313 --> 01:01:27,393
The judge must fulfill
the promise
675
01:01:27,753 --> 01:01:32,392
and only then burn the witch
after the term has expired.
676
01:01:32,712 --> 01:01:37,031
The judge may also promise
a pardon, and then appoint
677
01:01:37,351 --> 01:01:40,031
another judge in his place
to pronounce the death sentence.
678
01:01:40,311 --> 01:01:44,430
Such action is permitted
by the law of God and man.
679
01:01:44,951 --> 01:01:48,510
An ungodly and cruel book,
don't you think?
680
01:01:49,030 --> 01:01:51,829
A matter of shame for any
Christian country!
681
01:01:52,150 --> 01:01:55,149
Would you ever let anyone
go free, I wonder?
682
01:01:55,429 --> 01:02:00,109
If it could be proven that he or she
was not in league with the devil.
683
01:02:00,389 --> 01:02:03,029
And how does one prove that?
684
01:02:03,429 --> 01:02:06,548
I don't know. Everyone has
always confessed to me.
685
01:02:06,868 --> 01:02:09,148
Perhaps you do not believe me,
but it is the case.
686
01:02:10,627 --> 01:02:13,827
And if I should be mistaken
on occasion,
687
01:02:14,387 --> 01:02:18,547
you as a man of the cloth
know well enough
688
01:02:18,866 --> 01:02:21,506
that even judges are only
instruments in the hand of God.
689
01:02:21,827 --> 01:02:23,826
And what about your conscience?
690
01:02:27,345 --> 01:02:30,265
I am a lawyer, not a theologian.
691
01:02:49,623 --> 01:02:51,943
I want to talk to my mother.
692
01:02:52,462 --> 01:02:54,142
I'll give you money.
693
01:02:54,782 --> 01:02:56,782
Money...
694
01:03:06,301 --> 01:03:08,500
Give me the money then!
695
01:03:15,140 --> 01:03:16,420
Let go or I'll scream!
696
01:03:17,340 --> 01:03:20,500
- No!
- That won't do you any good.
697
01:03:22,539 --> 01:03:26,419
- The prior will make a fuss.
- I'm sorry, soapmaker Prerovsky,
698
01:03:26,738 --> 01:03:30,098
- you're on the list of accused.
- Sattler, come quietly now.
699
01:03:32,178 --> 01:03:34,298
I arrest you by official order.
700
01:03:34,498 --> 01:03:36,978
We're members
of the court tribunal!
701
01:03:38,338 --> 01:03:40,977
- What's going on here?
- I have my orders.
702
01:03:41,857 --> 01:03:47,776
The revenue officer and forester
are suspected of witchcraft.
703
01:03:48,016 --> 01:03:50,616
They are her Ladyship's officers
and under my jurisdiction!
704
01:03:50,896 --> 01:03:54,495
But I am the president
of the Inquisition Tribunal.
705
01:03:54,735 --> 01:03:58,495
Her ladyship does not employ
people in league with the Devil.
706
01:03:58,775 --> 01:04:02,055
If you do not release them
at once, I shall arrest you.
707
01:04:05,214 --> 01:04:09,214
Sheriff, you have championed
associates of the devil,
708
01:04:09,454 --> 01:04:12,973
- and so I hereby arrest you.
- This will cost you your neck!
709
01:04:14,854 --> 01:04:17,373
Write that down in the record.
710
01:04:21,052 --> 01:04:25,132
Before he arrests someone,
he looks into their assets.
711
01:04:25,412 --> 01:04:27,371
The court tribunal judges. Not me.
712
01:04:28,292 --> 01:04:31,931
Trials are ever more costly.
I can't keep on paying for them.
713
01:04:32,291 --> 01:04:35,651
I do what I can for the church,
but times are bad.
714
01:04:36,850 --> 01:04:40,970
The squire of Edelstadt has legal
reasons we do not understand.
715
01:04:43,770 --> 01:04:45,570
When my officers were arrested,
716
01:04:45,769 --> 01:04:48,129
it turned out they had been
cheating me.
717
01:04:48,489 --> 01:04:53,008
Confiscation of their property
means I shall at least get back
718
01:04:53,649 --> 01:04:56,048
part of what they purloined.
719
01:04:58,609 --> 01:05:01,927
Reverend father, I advise you
720
01:05:02,327 --> 01:05:04,368
to be more careful.
721
01:05:05,007 --> 01:05:08,127
You can no longer count
on my protection.
722
01:06:22,119 --> 01:06:26,957
Lucifer's shining horn lights up
the gory carrion feast
723
01:06:27,278 --> 01:06:31,957
and the dance, where devils play
on a horsehead with a cats tail.
724
01:06:33,877 --> 01:06:37,717
Press harder there! There...
725
01:06:42,476 --> 01:06:44,356
So Mistress Sattler, Sattler,
and their daughter
726
01:06:44,996 --> 01:06:49,235
- have now confessed.
- My, that's swollen!
727
01:06:49,515 --> 01:06:53,635
It's that courtroom of theirs.
As cold as a barn.
728
01:06:56,235 --> 01:06:58,195
I'm curious how Lauter will react
729
01:06:58,394 --> 01:07:00,714
when we confront him
with the Sattlers.
730
01:07:00,994 --> 01:07:04,234
I'm curious whether it will
get that far.
731
01:07:04,553 --> 01:07:06,793
Not so hard!
732
01:07:10,513 --> 01:07:14,472
I'm surprised there's been no
answer from the bishop.
733
01:07:14,992 --> 01:07:17,312
What are they playing at
in the consistory?
734
01:07:17,592 --> 01:07:19,911
- More?
- No!
735
01:07:20,471 --> 01:07:23,311
I'm utterly exhausted by it all.
736
01:07:24,871 --> 01:07:27,591
Then you can do my feet.
737
01:07:32,670 --> 01:07:34,990
It's not for me to say,
738
01:07:35,670 --> 01:07:38,949
but I think you're being
too soft with the girl,
739
01:07:40,509 --> 01:07:42,469
with that Susanna wench,
740
01:07:43,429 --> 01:07:46,989
especially when it is her
testimony that would really get
741
01:07:47,188 --> 01:07:48,509
the bishop moving.
742
01:07:50,869 --> 01:07:52,748
Well, you know,
743
01:07:54,668 --> 01:08:00,067
she's not like those filthy
country hags, Ugh.
744
01:08:02,347 --> 01:08:04,066
That one...
745
01:08:06,067 --> 01:08:09,426
why, she could be the model
for a painting of the Madonna.
746
01:08:09,706 --> 01:08:13,586
Left foot first!
You know I've a heart.
747
01:08:13,785 --> 01:08:17,745
Pardon me, sir.
I didn't mean any harm.
748
01:08:22,385 --> 01:08:24,944
What a pity I'm old now.
749
01:08:26,184 --> 01:08:28,424
Don't press so hard!
750
01:08:33,863 --> 01:08:36,943
Can you imagine her naked?
751
01:08:37,903 --> 01:08:40,223
Easily.
752
01:08:40,783 --> 01:08:43,502
But I don't mean
at an interrogation.
753
01:08:45,982 --> 01:08:48,341
What a pity that she must...
754
01:08:48,901 --> 01:08:51,421
well, there's nothing
to be done about it.
755
01:08:52,061 --> 01:08:58,380
If you want to enjoy a flower
you have to pick it, and it wilts.
756
01:09:00,020 --> 01:09:04,780
Just at the loveliest moment
it has to wilt.
757
01:09:07,419 --> 01:09:10,139
Man is but vanity,
758
01:09:12,059 --> 01:09:13,939
beauty too.
759
01:09:14,219 --> 01:09:21,178
It's all just skin deep
and inside meat. Bloody meat.
760
01:09:24,697 --> 01:09:27,097
Blood, putrefaction,
761
01:09:28,097 --> 01:09:30,056
nothing.
762
01:09:30,577 --> 01:09:32,737
Delusion.
763
01:09:53,654 --> 01:09:57,414
In the name of God the Father,
Son and Holy Ghost, Amen.
764
01:10:02,573 --> 01:10:07,292
Do you confess that you took
part in witch assemblies,
765
01:10:07,612 --> 01:10:09,532
as three others testified
about you before their deaths
766
01:10:09,612 --> 01:10:14,012
and four who are still living?
767
01:10:14,331 --> 01:10:17,331
I have never been
on Peter's Rocks.
768
01:10:17,571 --> 01:10:21,090
How many witnesses can
you bring to persuade us
769
01:10:21,330 --> 01:10:24,850
- that the charge is false?
- But I cannot prove
770
01:10:25,130 --> 01:10:27,570
where I have not been
and what I have not done.
771
01:10:30,969 --> 01:10:35,369
I have known you from a child
Susanna, and always liked you.
772
01:10:35,609 --> 01:10:40,528
Tell the truth. If you show
repentance God will forgive you.
773
01:10:42,128 --> 01:10:44,168
Susanna Voglick,
774
01:10:44,448 --> 01:10:48,647
your obstinacy forces the court
to proceed to torture.
775
01:10:51,687 --> 01:10:54,367
Come on, speak.
776
01:10:55,486 --> 01:10:59,086
I can say only that it
is not true.
777
01:10:59,646 --> 01:11:02,166
Master Jokl, bring
the thumbscrews.
778
01:11:39,322 --> 01:11:41,402
Do you wish to make confession?
779
01:11:42,281 --> 01:11:44,161
No!
780
01:11:45,521 --> 01:11:47,040
That's enough!
Leave her alone.
781
01:11:47,281 --> 01:11:49,481
She withstood the torture,
she is innocent.
782
01:11:49,840 --> 01:11:54,200
Her gallant makes her body
insensible. Continue Master Jokl!
783
01:12:00,399 --> 01:12:02,359
Yes.
784
01:12:17,077 --> 01:12:19,477
Will you answer the questions?
785
01:12:22,716 --> 01:12:27,436
Was Dean Lautner with you
at Peter's Rocks?
786
01:12:31,276 --> 01:12:33,356
Dean Lautner?
787
01:12:33,916 --> 01:12:37,115
- Yes.
- Did you practice sinful union?
788
01:12:38,275 --> 01:12:40,154
Yes.
789
01:12:47,034 --> 01:12:51,673
And now I must pay the penalty
for my sins.
790
01:12:54,553 --> 01:12:57,272
The confession of
the accused is sufficient.
791
01:12:57,633 --> 01:13:01,392
It remains for us to determine if
the signum diabolicum is on her.
792
01:13:01,792 --> 01:13:04,032
The devil's mark.
793
01:13:49,187 --> 01:13:51,506
Look well, Ignatius.
794
01:13:52,226 --> 01:13:54,346
Here it is!
795
01:14:07,944 --> 01:14:10,864
Not a drop of blood, Gentlemen.
796
01:14:15,903 --> 01:14:18,663
This is better proof than
any confession.
797
01:14:18,863 --> 01:14:20,463
The signum diabolicum.
798
01:14:23,982 --> 01:14:26,103
It is all a lie.
799
01:14:26,862 --> 01:14:29,342
There is no truth in any of it.
800
01:14:29,542 --> 01:14:30,862
Take her away!
801
01:14:45,660 --> 01:14:47,220
Welcome friend.
802
01:14:49,020 --> 01:14:51,659
Come, the guests are already
waiting.
803
01:14:55,419 --> 01:14:58,459
I hope I shall be praised.
804
01:14:58,698 --> 01:15:00,819
Twenty years old.
805
01:15:03,098 --> 01:15:05,377
I'm glad to see you again
806
01:15:06,337 --> 01:15:08,857
and that you've come
to our festivities.
807
01:15:10,537 --> 01:15:14,937
Vivat decanus Adalbertus Winkler.
808
01:15:15,256 --> 01:15:17,656
Vivat!
809
01:15:51,492 --> 01:15:54,652
A letter from his Grace
the Bishop.
810
01:15:55,172 --> 01:15:58,012
- Is it for me?
- Read it!
811
01:16:16,969 --> 01:16:19,329
It's a beautiful letter.
812
01:16:20,289 --> 01:16:23,408
But you will certainly be able to
tell me precisely what it means.
813
01:16:24,049 --> 01:16:28,808
It means that you are arrested
on the orders of the Bishop.
814
01:16:31,487 --> 01:16:36,807
So you invited me just to be
able to arrest me discretely.
815
01:16:41,047 --> 01:16:43,926
A moment ago you kissed me.
816
01:16:44,246 --> 01:16:47,446
Do you know who else
did that?
817
01:16:49,485 --> 01:16:52,166
I am at your service,
Gentlemen.
818
01:17:12,003 --> 01:17:13,923
I saw them taking him away.
819
01:17:14,323 --> 01:17:16,362
Like a criminal.
820
01:17:17,082 --> 01:17:19,162
I'm off.
821
01:17:19,962 --> 01:17:21,961
Don't you want to come
with me?
822
01:17:22,202 --> 01:17:24,441
Before they come for you too.
823
01:17:26,681 --> 01:17:28,921
I'll be back in a moment.
824
01:17:51,518 --> 01:17:53,718
I shall file a complaint
with the appeal court.
825
01:17:53,918 --> 01:17:55,238
Will you take me to Prague?
826
01:17:58,958 --> 01:18:01,757
Thank you.
It's the last chance.
827
01:18:13,716 --> 01:18:17,555
At the end of Walpurgis Night
Lucifer burns himself.
828
01:18:17,795 --> 01:18:21,155
And his ashes are given
to the witches.
829
01:18:25,835 --> 01:18:27,834
What are you doing?!
830
01:18:33,713 --> 01:18:35,113
You...
831
01:18:35,953 --> 01:18:40,233
bitch of a witch,
what were you thinking?
832
01:18:40,753 --> 01:18:44,792
I answer for you.
You have to testify!
833
01:18:45,112 --> 01:18:47,392
You must testify!
834
01:18:48,231 --> 01:18:50,311
Christopher Lautner,
835
01:18:50,632 --> 01:18:54,031
can you tell us why you
wanted a face-to-face meeting
836
01:18:54,311 --> 01:18:57,911
- with the witnesses against you?
- I hope I shall persuade them.
837
01:18:58,151 --> 01:19:02,471
My friends won't be able to talk
such nonsense to me face.
838
01:19:04,949 --> 01:19:09,829
Marie Sattler, testify
where you saw Dean Lautner
839
01:19:10,150 --> 01:19:12,509
and what you did there.
840
01:19:15,069 --> 01:19:19,628
We used to meet
at witchcraft assemblies
841
01:19:19,948 --> 01:19:24,548
on Peter's Rocks, where I used
to go with my husband Kaspar,
842
01:19:25,387 --> 01:19:31,267
Dean Lautner and his cook
Susanna. There we...
843
01:19:31,587 --> 01:19:34,746
- Marie, why are you saying this?
- There we gorged and danced...
844
01:19:35,066 --> 01:19:37,307
- But that's a lie!
...capered and drank beer.
845
01:19:37,587 --> 01:19:39,946
- Why are you lying?
- Then we fornicated.
846
01:19:40,266 --> 01:19:42,425
Look me in the eye!
847
01:19:42,746 --> 01:19:46,465
The dean lay with his cook
and with me.
848
01:19:59,344 --> 01:20:01,584
Elizabeth Sattler,
849
01:20:02,103 --> 01:20:06,262
tell us about the witches'
wedding in your house.
850
01:20:09,742 --> 01:20:12,102
Two suitors came.
851
01:20:12,423 --> 01:20:15,902
One was a spirit to whom
I gave myself, Hans Peter,
852
01:20:16,301 --> 01:20:19,262
and the second was
the soapmaker Jan Prerovsky.
853
01:20:19,581 --> 01:20:23,540
Before my parents gave
the suitors an answer,
854
01:20:23,820 --> 01:20:28,340
they invited guests from
the coven to our house.
855
01:20:28,580 --> 01:20:31,899
Then Dean Lautner married me
to the evil spirit.
856
01:20:32,140 --> 01:20:35,300
Goddaughter, what bad dream
is this?
857
01:20:35,539 --> 01:20:38,099
I saw it with my own eyes.
858
01:20:38,379 --> 01:20:42,738
You committed fornication
with Susanna and my mother.
859
01:20:43,018 --> 01:20:47,298
- Then my father lay with me.
- Do you know what you are saying?
860
01:20:48,458 --> 01:20:53,258
You know I always did
my best for you.
861
01:20:55,977 --> 01:21:00,336
Kaspar Sattler, do you recognise
Dean Christopher Lautner?
862
01:21:02,936 --> 01:21:04,576
Yes.
863
01:21:04,856 --> 01:21:08,456
Kaspar, I beg you,
speak the truth, at least you.
864
01:21:09,655 --> 01:21:13,295
The dean was in league
with an evil spirit.
865
01:21:13,655 --> 01:21:18,174
You're still annoyed, because I
opposed your daughter's marriage.
866
01:21:21,094 --> 01:21:25,454
Once he crowned my wife
queen of the witches.
867
01:21:26,373 --> 01:21:30,133
And then played to us on
the violin to celebrate.
868
01:21:30,773 --> 01:21:31,972
Kaspar Sattler,
869
01:21:32,173 --> 01:21:36,372
is it enmity to the dean that
speaks from your lips?
870
01:21:37,492 --> 01:21:41,451
No. We were good friends
for many years.
871
01:21:41,972 --> 01:21:46,851
But we both served an unclean
spirit and must pay for it.
872
01:21:47,052 --> 01:21:51,571
Not a single word is true.
You know it.
873
01:21:51,890 --> 01:21:55,490
I denied it too at first
but then I gave up.
874
01:21:55,770 --> 01:21:59,530
To save myself greater torture.
875
01:22:01,290 --> 01:22:04,649
Do you think God
will forgive me?
876
01:22:11,688 --> 01:22:13,888
I understand everything.
877
01:22:14,208 --> 01:22:17,527
Forgive me,
if I ever hurt you.
878
01:22:17,768 --> 01:22:21,567
I am not angry with you
and I forgive you everything.
879
01:22:23,887 --> 01:22:26,807
Stop this play-acting!
880
01:22:27,087 --> 01:22:29,166
We know everything
about your crimes.
881
01:22:29,446 --> 01:22:33,926
Do you admit the crimes to which
the witnesses testified?
882
01:22:34,525 --> 01:22:36,445
I admit nothing!
883
01:22:36,686 --> 01:22:39,045
Was your housekeeper with you
884
01:22:39,245 --> 01:22:42,565
at the witches wedding
at the Sattlers?
885
01:22:42,805 --> 01:22:46,644
We have been to no witch
wedding. Neither she nor I.
886
01:22:50,124 --> 01:22:55,043
Who awoke feelings of adulthood
in her? Tell us the truth!
887
01:22:57,163 --> 01:22:59,163
I did.
888
01:23:04,562 --> 01:23:07,202
Why did you not get
rid of her as time went by?
889
01:23:08,521 --> 01:23:11,401
I wished to see her first
settled and provided for.
890
01:23:11,721 --> 01:23:17,241
We made an agreement and
ended all bodily relations.
891
01:23:20,880 --> 01:23:23,000
And that was all?
892
01:23:24,000 --> 01:23:28,199
No agreement on a magical
pact, perhaps?
893
01:23:28,639 --> 01:23:31,639
- No!
- Do you play the violin?
894
01:23:32,039 --> 01:23:35,998
- Yes.
- A priest and he plays the violin!
895
01:23:39,638 --> 01:23:43,797
Do you admit what the witches of
Losiny and Sumperk have described?
896
01:23:44,038 --> 01:23:45,238
No!
897
01:23:45,477 --> 01:23:48,957
But Dean Lautner,
whom are we to believe?
898
01:23:49,197 --> 01:23:53,637
- Thirty-six persons, or one?
- One just person.
899
01:23:54,317 --> 01:23:57,516
So you can prove
your innocence.
900
01:23:58,076 --> 01:23:59,835
I cannot.
901
01:24:00,156 --> 01:24:02,396
Nobody can see into my conscience,
902
01:24:02,595 --> 01:24:04,715
nor I into another's conscience.
903
01:24:07,715 --> 01:24:10,794
Why did you lock yourself in your
library before your arrest?
904
01:24:10,994 --> 01:24:12,234
What were you afraid of?
905
01:24:13,394 --> 01:24:17,714
I was afraid of nothing.
I was studying. That is all.
906
01:24:18,793 --> 01:24:23,193
Do you want to hear what Susanna
Voglick has to say of you?
907
01:24:24,792 --> 01:24:28,713
Yes I do. I hope
she will speak the truth.
908
01:24:44,670 --> 01:24:46,831
Susanna!
909
01:24:52,710 --> 01:24:55,029
Susanna Voglick, tell
the court
910
01:24:55,630 --> 01:24:58,589
what you did
at Peter's Rocks.
911
01:24:58,869 --> 01:25:01,509
I will tell the whole truth.
912
01:25:06,588 --> 01:25:10,187
It was my misfortune to have come
to the deanery at all.
913
01:25:11,307 --> 01:25:13,987
I should have gone
begging instead.
914
01:25:14,267 --> 01:25:18,787
- Susanna, you can't mean...
- Tell us about Peter's Rocks!
915
01:25:20,346 --> 01:25:26,066
Peter's Rocks... I know.
One moment, and I'll get right.
916
01:25:26,426 --> 01:25:33,745
Yes, we gorged there, drank,
and capered and danced and...
917
01:25:34,344 --> 01:25:40,264
fornicated with evil spirits and
people and it's a sin and a shame.
918
01:25:40,944 --> 01:25:46,344
The dean did it with me and
with Mistress Sattler...
919
01:25:47,623 --> 01:25:50,143
Yes, yes, it's the truth.
920
01:25:50,383 --> 01:25:54,222
I came to the deanery and there
they made me into a witch.
921
01:25:54,662 --> 01:25:57,942
And so I have to die.
922
01:26:02,102 --> 01:26:07,101
Susanna, for the love of God
forgive me I beg. I...
923
01:26:08,261 --> 01:26:11,620
I know it is all because of me.
924
01:26:16,500 --> 01:26:18,659
Calm yourself!
925
01:26:19,940 --> 01:26:23,219
Repeat only what you
have already told us.
926
01:26:23,459 --> 01:26:27,779
You have to say it to the dean.
He doesn't want to admit it.
927
01:26:28,098 --> 01:26:29,738
No...
928
01:26:30,418 --> 01:26:32,298
No, I can't.
929
01:26:32,578 --> 01:26:35,178
I can't, no, I can't!
930
01:26:35,937 --> 01:26:37,977
No, no...
931
01:26:39,097 --> 01:26:41,137
I can't, no!
932
01:26:43,456 --> 01:26:46,536
She is completely insane. Don't
you see she has lost her mind?
933
01:26:46,776 --> 01:26:50,136
It's not unusual. It shouldn't
lead us astray.
934
01:26:50,416 --> 01:26:53,576
She has just been silenced
by the devil. Come and look!
935
01:26:54,615 --> 01:26:58,975
That red weal! Her black gallant
has sealed her lips!
936
01:26:59,214 --> 01:27:05,495
A page Satanas in nomine Patria
et Filií et Spiritus sancti Amen.
937
01:27:05,974 --> 01:27:08,214
Your work, Gentlemen.
938
01:27:08,693 --> 01:27:11,173
A work pleasing to God!
939
01:27:19,333 --> 01:27:21,652
I love you just as
I always did
940
01:27:21,972 --> 01:27:26,012
and I forgive you for what you
said against me, Susanna.
941
01:27:26,292 --> 01:27:28,691
Susanna...
942
01:27:29,052 --> 01:27:30,931
Susanna!
943
01:27:36,930 --> 01:27:39,850
Christopher Lautner,
do you admit your guilt?
944
01:27:40,090 --> 01:27:41,810
No!
945
01:27:42,810 --> 01:27:46,569
Nor is the testimony
of the Sattler family true,
946
01:27:46,809 --> 01:27:48,529
nor is there any truth,
947
01:27:48,769 --> 01:27:52,929
in the testimony of the girl
you robbed of her reason!
948
01:27:53,808 --> 01:27:58,128
So far we have treated you too
gently. We shall be more severe.
949
01:27:58,408 --> 01:28:00,247
Your commission has power,
950
01:28:00,448 --> 01:28:03,608
but power and truth
are two different things.
951
01:28:03,928 --> 01:28:06,247
Not to mention the fact
that you...
952
01:28:10,126 --> 01:28:13,326
Look here, the Devil can take
on anyone's likeness.
953
01:28:13,606 --> 01:28:15,326
Suppose he is innocent
954
01:28:15,606 --> 01:28:19,205
and the Devil just took on
his form at the meeting?
955
01:28:19,485 --> 01:28:22,446
So it was a mere duplicate
of this man?
956
01:28:22,685 --> 01:28:24,085
That's not a duplicate.
957
01:28:24,405 --> 01:28:27,844
I've forty years experience.
That's the original.
958
01:28:28,325 --> 01:28:30,604
These old hags still
don't have better things to do?
959
01:28:30,925 --> 01:28:34,523
No, Your Lordship, but the trial
is endless, forty defendants...
960
01:28:34,803 --> 01:28:38,084
- and Judge Hutter has lodged
a protest. - Against what?
961
01:28:38,324 --> 01:28:40,643
Against the investigation
methods.
962
01:28:40,883 --> 01:28:44,523
He claims the confessions are
extorted under severe torture.
963
01:28:44,803 --> 01:28:48,083
It's the usual method
in the inquisition court.
964
01:28:48,363 --> 01:28:53,562
But this Boblig uses the same
methods as the inquisitors
965
01:28:53,802 --> 01:28:57,041
- at the beginning of the century.
- Did those people confess or not?
966
01:28:57,241 --> 01:28:58,761
They did, so what's the trouble?
967
01:29:04,001 --> 01:29:06,480
You know, Mister Secretary,
We really cannot bother
968
01:29:06,840 --> 01:29:13,079
His lmperial Highness with this.
He has other cares.
969
01:29:13,399 --> 01:29:16,599
Dreadful finances...
You know what I mean?
970
01:29:16,879 --> 01:29:20,119
Above all we must maintain
peace and order on our estates.
971
01:29:20,478 --> 01:29:22,878
And the Turks approaching Vienna...
972
01:29:23,278 --> 01:29:25,518
Well, things will no doubt
turn out all right.
973
01:29:25,798 --> 01:29:27,998
Marvelous cut, your Lordship.
974
01:29:29,358 --> 01:29:33,557
- I hope I'll crush Martinic today.
- Of course, your Lordship.
975
01:30:01,594 --> 01:30:03,514
Marie Sattlerwas
a pleasant surprise,
976
01:30:03,993 --> 01:30:07,633
dying so well.
977
01:30:08,393 --> 01:30:11,473
Up to the last moment
978
01:30:11,792 --> 01:30:13,992
her eyes were turned
to heaven.
979
01:30:14,312 --> 01:30:16,592
- Just one little hitch.
- Yes.
980
01:30:16,872 --> 01:30:22,631
It took the executioner three
hacks to get Sattler's head off.
981
01:30:22,871 --> 01:30:24,831
Was Sattler drunk?
982
01:30:26,310 --> 01:30:28,191
What do you mean?
983
01:30:32,670 --> 01:30:35,470
Dyer Sattler signed his last
will yesterday.
984
01:30:35,750 --> 01:30:39,310
Didn't he have anything better
to do before dying?
985
01:30:41,189 --> 01:30:43,829
The trial will be paid for
out of his property.
986
01:30:44,148 --> 01:30:46,788
And since the confiscated
cash isn't enough
987
01:30:47,068 --> 01:30:50,228
his house and workshop will
have to be sold.
988
01:30:51,308 --> 01:30:53,428
But for an official price
989
01:30:53,708 --> 01:30:55,588
that's a third of the value.
990
01:30:55,908 --> 01:30:58,507
As far as I know you were
the first interested party.
991
01:30:58,787 --> 01:31:01,667
And I also know what's
fitting in the circumstances.
992
01:31:04,986 --> 01:31:07,266
Forgive us our trespasses.
993
01:31:09,106 --> 01:31:11,585
And forgive my sin and guilt.
994
01:31:13,945 --> 01:31:17,985
I did it all in Thy name.
995
01:31:21,904 --> 01:31:25,304
What is your view,
is Christopher Lautner guilty?
996
01:31:25,744 --> 01:31:28,983
You are a member
of the Inquisition commission.
997
01:31:29,303 --> 01:31:32,143
Answer entirely according
to your conscience.
998
01:31:32,423 --> 01:31:34,263
The Squire of Edelstadt
has gathered
999
01:31:34,463 --> 01:31:36,703
a lot of convincing
evidence against him.
1000
01:31:36,983 --> 01:31:39,783
Your personal opinion,
if you please!
1001
01:31:40,743 --> 01:31:44,422
I am not absolutely persuaded
of his guilt.
1002
01:31:45,301 --> 01:31:47,342
I have no answer to the question
1003
01:31:47,661 --> 01:31:51,740
why Dean Lautner would
commit such crimes.
1004
01:31:52,020 --> 01:31:54,181
And your view, brother?
1005
01:31:54,541 --> 01:31:59,020
I regret, your Grace, that
I am of the opposite opinion.
1006
01:31:59,340 --> 01:32:01,700
Thirty-six witnesses
1007
01:32:01,899 --> 01:32:05,099
have confirmed his involvement
in witchcraft.
1008
01:32:05,339 --> 01:32:08,419
Lautner has not managed
to overturn their testimony.
1009
01:32:08,699 --> 01:32:13,698
Which leaves us with no
alternative but to use torture.
1010
01:32:15,898 --> 01:32:18,578
Your opinion, brother?
1011
01:32:21,738 --> 01:32:23,897
The question here is...
1012
01:32:25,217 --> 01:32:30,336
whether torture is the most
reliable means...
1013
01:32:33,216 --> 01:32:35,176
to discover the truth.
1014
01:32:35,656 --> 01:32:38,736
The greatest authorities have
demonstrated that a delinquent
1015
01:32:38,935 --> 01:32:41,376
can keep silent only with the aid
of the Devil.
1016
01:32:45,575 --> 01:32:48,654
You have not been very
enlightening.
1017
01:32:48,974 --> 01:32:53,294
I have a great interest in the
case because Lautner is a priest.
1018
01:32:53,774 --> 01:32:55,813
Therefore let God decide.
1019
01:32:56,014 --> 01:32:59,493
I give my permission for
Christopher Lautner
1020
01:32:59,693 --> 01:33:04,012
- to be subjected to the usual form
of torture. - Amen.
1021
01:33:09,932 --> 01:33:11,532
No!
1022
01:33:11,971 --> 01:33:14,532
I will not confess!
1023
01:33:25,010 --> 01:33:26,650
That's enough, Jokl!
The accused nodded,
1024
01:33:26,970 --> 01:33:32,169
which is equivalent to verbal
confession. Record it!
1025
01:33:32,530 --> 01:33:34,929
Christof Alois Lautner...
1026
01:33:35,249 --> 01:33:36,969
on this day...
1027
01:33:37,208 --> 01:33:39,408
voluntarily confessed...
1028
01:33:40,448 --> 01:33:42,928
that he was in league
with the Devil.
1029
01:33:46,088 --> 01:33:50,287
And it was a lie.
What I confessed was untrue.
1030
01:33:50,647 --> 01:33:55,687
- Everyone saw your confession.
- They saw a man forced to lie.
1031
01:33:55,967 --> 01:33:59,806
I am a sinner, but I have never
indulged in magic.
1032
01:34:00,086 --> 01:34:02,766
Master Jokl,
Stretch him on the ladder!
1033
01:34:03,086 --> 01:34:06,686
- That's enough for today.
- Don't interrupt my investigation.
1034
01:34:06,925 --> 01:34:08,385
According to the Inquisition
regulations
1035
01:34:08,525 --> 01:34:11,325
the third torture should
not exceed half an hour.
1036
01:34:11,565 --> 01:34:16,884
And different types of torture
may not be used in succession.
1037
01:34:17,164 --> 01:34:20,244
The testimony of 36 people
constitutes convincing proof
1038
01:34:20,524 --> 01:34:25,483
and torture is unnecessary.
The nod is quite sufficient.
1039
01:34:25,723 --> 01:34:30,363
Besides I would point out
that if claims are contradictory
1040
01:34:30,602 --> 01:34:36,321
like Lautner's yes and then no,
either may be accepted.
1041
01:34:36,922 --> 01:34:40,641
Do you consider the claims
of the accused
1042
01:34:40,921 --> 01:34:43,401
to be as credible as
the testimony of witnesses?
1043
01:34:47,401 --> 01:34:50,001
For today the examination
by torture is over.
1044
01:34:50,841 --> 01:34:54,680
If you refuse to confess,
you will be stretched on the rack.
1045
01:34:58,920 --> 01:35:02,839
Don't you think we might
let him go?
1046
01:35:03,119 --> 01:35:06,199
He has made no admission
after three degrees of torture.
1047
01:35:06,439 --> 01:35:10,558
Nobody could stand such pain
if he were really guilty.
1048
01:35:10,877 --> 01:35:13,878
He withstands it all
with the help of the devil, Dean.
1049
01:35:22,276 --> 01:35:27,156
How much longer, oh Lord,
will you forget me?
1050
01:35:27,716 --> 01:35:33,275
Remember me, oh Lord, because
the machinations of the grave,
1051
01:35:33,595 --> 01:35:35,395
surround me,
and have divided me.
1052
01:35:35,715 --> 01:35:39,635
My bones are as
melted wax.
1053
01:35:40,234 --> 01:35:43,074
Be mindful of me, my God.
1054
01:35:43,394 --> 01:35:46,914
My God, why hast Thou
forsaken me?
1055
01:35:50,033 --> 01:35:51,553
Christopher...
1056
01:36:02,432 --> 01:36:05,312
Forgive me, Christopher.
1057
01:36:05,751 --> 01:36:08,911
I have resigned my seat
on the Inquisition commission.
1058
01:36:09,351 --> 01:36:11,991
I cannot be your judge.
1059
01:36:12,271 --> 01:36:15,191
Look at me, Christopher!
1060
01:36:17,670 --> 01:36:23,830
So, Dean, you give up your
activities on the commission,
1061
01:36:24,109 --> 01:36:28,829
so as not to have to take a stand
against a foul murderer.
1062
01:36:29,628 --> 01:36:32,668
No, I am sick.
1063
01:36:34,748 --> 01:36:38,148
I am glad I am not alone.
1064
01:36:43,627 --> 01:36:46,027
Can you forgive me?
1065
01:36:46,707 --> 01:36:49,266
I cannot judge you.
1066
01:36:49,706 --> 01:36:53,465
We are both poor
weak wretches.
1067
01:37:16,503 --> 01:37:19,903
Is what you confessed to
yesterday, true or untrue?
1068
01:37:21,582 --> 01:37:25,142
- Yes, I confess.
- You confess to everything
1069
01:37:25,422 --> 01:37:30,501
- that the 36 witches said you had done.
- Yes, yes...
1070
01:37:33,101 --> 01:37:37,220
Who else did you see on
Peter's Rock? Do not deny it!
1071
01:37:38,941 --> 01:37:45,180
I confess I was in such
close league with the devil
1072
01:37:45,460 --> 01:37:50,859
that at my request he conjured
a great darkness and storm,
1073
01:37:51,059 --> 01:37:53,059
and hail and thunder.
1074
01:37:54,259 --> 01:37:59,938
And for that reason I did
not recognise anyone present.
1075
01:38:01,058 --> 01:38:05,298
- Besides those who are dead.
- So sign the record.
1076
01:38:19,896 --> 01:38:23,096
With all his power the devil strives
for dominion over the world.
1077
01:38:23,376 --> 01:38:27,015
But God has allowed us
to uncover this unclean nest
1078
01:38:27,255 --> 01:38:32,374
and granted us the honour of
trampling this nest under foot
1079
01:38:32,694 --> 01:38:35,254
and purifying it by fire.
1080
01:38:42,894 --> 01:38:47,452
We have come, brother, to prepare
you with prayers
1081
01:38:47,653 --> 01:38:49,733
for the road that awaits you...
1082
01:38:53,132 --> 01:38:57,771
You wouldn't have a little
tobacco for me, Father?
1083
01:39:20,369 --> 01:39:22,089
You do wrong, brother.
1084
01:39:23,889 --> 01:39:26,408
It is possible, Father,
1085
01:39:26,888 --> 01:39:29,928
That was always my way.
1086
01:39:31,047 --> 01:39:35,767
- I have sinned much.
- Think on your salvation.
1087
01:39:36,967 --> 01:39:39,726
I have been thinking
of that for a long time.
1088
01:39:40,526 --> 01:39:43,886
But I do not have much
time left.
1089
01:39:44,886 --> 01:39:49,086
We shall stay until morning and
pray with you through the night.
1090
01:39:49,445 --> 01:39:52,805
- When will I get some sleep?
- Are you not afraid of God?
1091
01:39:53,565 --> 01:39:56,564
Oh yes indeed... yes.
1092
01:39:58,845 --> 01:40:01,404
But I do not wish...
1093
01:40:02,484 --> 01:40:04,684
to speak about Him with you.
1094
01:40:30,720 --> 01:40:32,721
They are afraid of you now,
1095
01:40:32,920 --> 01:40:36,280
because you don't stand in
one line with them.
1096
01:40:40,680 --> 01:40:44,400
Suspicion might fall on any
of them, but...
1097
01:40:47,998 --> 01:40:50,078
Not on me!
1098
01:40:52,198 --> 01:40:55,117
Not... me.
1099
01:41:09,077 --> 01:41:11,276
I have already stepped
forward!
1100
01:41:15,476 --> 01:41:17,876
I'm riding high!
1101
01:41:19,955 --> 01:41:22,075
It just takes courage!
1102
01:41:22,875 --> 01:41:26,034
A firm goal and no scruples!
1103
01:41:26,594 --> 01:41:29,514
Because I'm no ordinary man.
1104
01:41:30,314 --> 01:41:36,673
I'm no longer an ordinary man.
I'm already... at the top!
1105
01:41:39,673 --> 01:41:42,872
Our Father, Who art in Heaven,
forgive us.
1106
01:41:44,312 --> 01:41:46,792
No, do not forgive us
our trespasses!
1107
01:41:47,072 --> 01:41:49,031
Not them, nor me.
1108
01:41:49,272 --> 01:41:54,311
Because in your name
we have sinned against man.
1109
01:41:54,500 --> 01:41:57,900
Mr. Boblig of Edelstadt lived happily
ever after. And get married.88871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.