Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,500
I Live in Cheongdamdong
2
00:00:02,500 --> 00:00:06,860
I will introduce friends we haven't met before.
3
00:00:08,350 --> 00:00:10,990
The tenants who rent the basement of the Cheongdam Comic Book Shop
4
00:00:10,990 --> 00:00:12,750
5 guys in the boy band, Cheongdam Invincible.
5
00:00:12,750 --> 00:00:15,930
They don't look like much now, but they are like TVXQ.
6
00:00:15,930 --> 00:00:18,530
They are idol stars of the future.
7
00:00:20,200 --> 00:00:21,900
Chairman! Chairman!
8
00:00:21,900 --> 00:00:26,700
Oh, this is Cho Kwan-Woo, who manages the band.
(played by real-life singer, Cho Kwan-Woo)
9
00:00:26,700 --> 00:00:28,650
Sit down. Sit down.
10
00:00:28,650 --> 00:00:31,190
What have you been doing, guys?
11
00:00:31,190 --> 00:00:33,200
We've been making ramen.
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,050
Hey, you guys.
13
00:00:35,050 --> 00:00:37,230
Who told you to eat ramen?
14
00:00:37,230 --> 00:00:41,760
You boys are still growing. Why eat ramen?
15
00:00:43,070 --> 00:00:45,030
Hey. I...
16
00:00:45,030 --> 00:00:47,550
I have injured my growth plate,
17
00:00:47,550 --> 00:00:49,810
so I cannot grow anymore.
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,790
Do you have cold rice?
19
00:00:54,790 --> 00:00:58,410
Do you know why I'm having you live in a place like this?
20
00:00:58,410 --> 00:01:02,390
It's all for your benefit. Do you know g.o.d (Korean pop music band)?
21
00:01:02,390 --> 00:01:04,310
Do you know how they became popular?
22
00:01:04,310 --> 00:01:06,580
They went on a talk show
23
00:01:06,580 --> 00:01:08,850
and became hugely popular at once.
24
00:01:09,670 --> 00:01:12,950
On a talk show, what is the most important thing?
25
00:01:12,950 --> 00:01:14,670
It's tears.
26
00:01:14,670 --> 00:01:17,130
Talking about how tough you've had it
27
00:01:17,130 --> 00:01:19,200
and crying about it on a talk show.
28
00:01:19,200 --> 00:01:21,980
That moves the audience and makes them love you.
29
00:01:21,980 --> 00:01:24,320
That's how it works.
30
00:01:24,320 --> 00:01:26,270
You guys try and cry.
31
00:01:28,100 --> 00:01:29,550
Never mind.
32
00:01:29,550 --> 00:01:32,650
If you force it like that, it won't do.
33
00:01:32,650 --> 00:01:34,640
The audience is scarily sophisticated these days.
34
00:01:34,640 --> 00:01:37,990
If you fake it, they know right away.
35
00:01:38,870 --> 00:01:43,210
I want you guys to do well on the talk shows.
36
00:01:43,210 --> 00:01:45,420
So think about this lifestyle as practice.
37
00:01:46,100 --> 00:01:47,710
Chairman.
38
00:01:47,710 --> 00:01:49,060
We didn't realize how thoughtful you were.
39
00:01:49,060 --> 00:01:53,290
Hey hey hey. Save your tears.
40
00:01:53,290 --> 00:01:57,230
These tears are so precious. When you go on talk shows
41
00:01:57,230 --> 00:01:58,960
you can cry then.
42
00:02:00,050 --> 00:02:02,610
You've heard of "Let's Go! Dream Team," right? (sports variety show)
- Yes.
43
00:02:02,610 --> 00:02:07,760
"To win, do your best! Let's Go! Dream Team!"
44
00:02:08,520 --> 00:02:12,810
So Ji Sub. Rain. Cho Sung-Mo. They all became big from that show.
45
00:02:12,810 --> 00:02:15,720
I think you guys will be able to do that show.
46
00:02:15,720 --> 00:02:18,950
I talked to the P.D. about it already.
47
00:02:18,950 --> 00:02:23,620
Do you know what the most important thing is on that show?
48
00:02:23,620 --> 00:02:25,030
Concentration.
49
00:02:25,030 --> 00:02:27,740
To improve your concentration,
50
00:02:27,740 --> 00:02:29,830
I have something prepared.
51
00:02:34,440 --> 00:02:37,460
Concentrate.
52
00:02:41,450 --> 00:02:43,290
"Two Days, One Night?" (variety show)
53
00:02:43,290 --> 00:02:47,740
Yes yes. I understand. Thank you.
54
00:02:47,740 --> 00:02:50,770
"Two Days, One Night?" Was that really "Two Days, One Night?"
55
00:02:50,770 --> 00:02:54,320
You heard me already. Why bother asking?
56
00:02:54,900 --> 00:02:56,670
Chairman! Thank you!
57
00:02:56,670 --> 00:02:58,730
Chairman! Chairman!
58
00:02:58,730 --> 00:03:00,490
I had a tough time booking this.
59
00:03:00,490 --> 00:03:03,080
So go tomorrow, and do well.
60
00:03:03,080 --> 00:03:07,130
For two days and one night, travel and dance.
61
00:03:07,130 --> 00:03:10,010
Truly express your "variety" skills.
- Yes, sir!
62
00:03:10,010 --> 00:03:11,700
Yay!
63
00:03:14,000 --> 00:03:16,880
Chairman said there was a bus for us.
64
00:03:16,880 --> 00:03:19,660
I think it's this one.
- Oh, are you Cheongdam Invincible?
65
00:03:19,660 --> 00:03:23,130
Yes, we are Cheongdam Invincible!
66
00:03:23,130 --> 00:03:25,860
Get on quickly. We'll be leaving soon.
67
00:03:25,860 --> 00:03:27,680
Let's go.
68
00:03:31,820 --> 00:03:33,370
I can't even see the cameras.
69
00:03:33,370 --> 00:03:40,160
♫ The love that I have for you is a Special Love ♫
70
00:03:40,160 --> 00:03:42,410
He seems like such a evil chairman.
71
00:03:42,410 --> 00:03:45,420
The truth is, he cherishes the band members
72
00:03:45,420 --> 00:03:48,520
even more than himself. He's a cool chairman.
73
00:03:48,520 --> 00:03:52,380
And then one day, Kwan-Woo sees Bo-Hee for the first time.
74
00:03:52,380 --> 00:03:55,650
♫ You were another man's wife ♫
(From the song "Swamp" by Cho Kwan-Woo)
75
00:03:55,650 --> 00:03:58,610
And he falls for her at first sight.
76
00:03:58,610 --> 00:04:01,060
♫ But that was not important to me ♫
77
00:04:03,150 --> 00:04:06,160
And finally, the new year, 2012.
78
00:04:09,400 --> 00:04:12,310
Bo-Hee, who was kicked out by her Unni.
79
00:04:12,310 --> 00:04:14,530
Looks like you've been kicked out.
80
00:04:14,530 --> 00:04:17,680
Kwan-Woo, who is on the run from debtors.
81
00:04:17,680 --> 00:04:19,790
Your nose is running.
82
00:04:22,420 --> 00:04:24,950
The fateful meeting of these two, on the rooftop.
83
00:04:24,950 --> 00:04:28,000
Hello, I'm Cho Kwan-Woo.
84
00:04:28,000 --> 00:04:30,230
I'm Kim Bo-Hee.
85
00:04:31,030 --> 00:04:34,360
Since we are together like this...
86
00:04:34,360 --> 00:04:36,350
Do you have a dog?
87
00:04:36,350 --> 00:04:38,490
Yes, its name is Dog-Poop. Why?
88
00:04:38,490 --> 00:04:39,440
Well, see...
89
00:04:39,440 --> 00:04:42,360
He bit me on the butt!
90
00:04:42,360 --> 00:04:47,170
Will these two achieve love? We look forward to finding out.
91
00:04:50,280 --> 00:04:55,160
Two women who are spending this golden new year in a comic book shop.
92
00:04:55,160 --> 00:04:59,670
Of course, Jung Min had an unpleasant memory recently.
93
00:05:00,140 --> 00:05:02,370
She went on a blind date she didn't want, for Ji Eun's sake.
94
00:05:02,370 --> 00:05:05,740
Ji Eun's Uncle.
- Hey.
95
00:05:05,740 --> 00:05:09,610
I think it would be good if we didn't see each other.
96
00:05:10,190 --> 00:05:12,800
Jung Min, who was instantly dumped by Woo Hyun.
97
00:05:12,800 --> 00:05:17,270
Unni. When was the last time your heart thumped for a man?
98
00:05:17,270 --> 00:05:19,160
It's been a really long time.
99
00:05:19,160 --> 00:05:21,760
I think my heart is fossilized by now.
100
00:05:34,370 --> 00:05:37,720
This is how Jung Min meets Hyun Woo for the first time.
101
00:05:38,650 --> 00:05:40,300
Comic book, please.
102
00:05:43,860 --> 00:05:47,770
Could you introduce me to him?
103
00:05:47,770 --> 00:05:50,770
How can I do that so suddenly?
104
00:05:50,770 --> 00:05:53,560
He's a tenant here. Can't you do it?
105
00:05:53,560 --> 00:05:54,970
Good point.
106
00:05:54,970 --> 00:05:57,470
We live together, but we are not friendly at all.
107
00:05:57,470 --> 00:05:58,930
I can't become friendly with him.
108
00:05:58,930 --> 00:06:02,380
He's so prickly, with terrible manners.
109
00:06:02,380 --> 00:06:03,880
That won't do.
110
00:06:03,880 --> 00:06:05,470
Right? It won't do.
111
00:06:05,470 --> 00:06:07,400
I better do it myself.
112
00:06:07,400 --> 00:06:08,760
Unni.
113
00:06:14,070 --> 00:06:16,050
Uh...
114
00:06:16,050 --> 00:06:17,940
Excuse me, but...
115
00:06:17,940 --> 00:06:21,310
Can I sit here?
116
00:06:21,310 --> 00:06:24,060
To read a comic book?
- Yes.
117
00:06:25,210 --> 00:06:28,450
Please sit here. The light is good here.
118
00:06:28,450 --> 00:06:31,920
You have such good manners.
119
00:06:36,750 --> 00:06:38,860
Oh, look at that.
120
00:06:47,880 --> 00:06:51,150
Omo, what are you doing?
121
00:06:51,150 --> 00:06:53,800
Korean comics are written from left to right.
122
00:06:53,800 --> 00:06:56,940
But Japanese comics are right to left. So I thought you might be reading it backwards.
123
00:06:56,940 --> 00:07:00,520
Oh, you're right. This could have been terrible.
124
00:07:00,520 --> 00:07:02,300
I may make another mistake,
125
00:07:02,300 --> 00:07:05,740
so is there anything else you can teach me?
126
00:07:06,880 --> 00:07:09,550
He will get up without a word.
127
00:07:10,670 --> 00:07:14,070
He will ignore her and just leave.
128
00:07:14,070 --> 00:07:16,880
Er... so I thought he would.
129
00:07:16,880 --> 00:07:20,870
When reading comics, your posture is very important.
130
00:07:25,810 --> 00:07:28,240
Like this, lean into the sofa.
131
00:07:28,240 --> 00:07:31,010
Lean your neck back like this.
132
00:07:31,010 --> 00:07:34,460
Lean your neck into the sofa.
133
00:07:34,460 --> 00:07:36,420
Like this?
134
00:07:36,420 --> 00:07:40,860
It's important to be comfortable, so you can marathon 20-30 volumes at once.
135
00:07:40,860 --> 00:07:44,580
Once you cross your legs, perfect.
136
00:07:44,580 --> 00:07:48,190
Like this?
137
00:07:48,190 --> 00:07:50,670
Are you all right?
138
00:07:50,670 --> 00:07:52,930
Wow, he even knows how to smile.
139
00:07:52,930 --> 00:07:55,940
If he acted this way before, he would have been so cute.
140
00:07:58,150 --> 00:08:00,220
Here's ramen.
141
00:08:00,220 --> 00:08:03,430
Oh, Ji Eun, thank you.
142
00:08:03,430 --> 00:08:05,970
Aren't you going to thank me?
143
00:08:05,970 --> 00:08:09,140
When you order food at a restaurant, does the guest thank the restaurant?
144
00:08:09,140 --> 00:08:12,100
No, the owner thanks the guest.
145
00:08:13,200 --> 00:08:14,720
I acknowledge your point.
146
00:08:16,820 --> 00:08:18,570
He's being strange.
147
00:08:18,570 --> 00:08:21,960
I haven't properly introduced myself.
148
00:08:21,960 --> 00:08:24,250
The restaurant where Ji Eun works
149
00:08:24,250 --> 00:08:26,220
I'm the chef, Hwang Jung Min.
150
00:08:26,220 --> 00:08:29,300
Oh, that's right.
151
00:08:29,300 --> 00:08:32,320
Your hands have scars from being cut and burned.
152
00:08:32,320 --> 00:08:34,650
I was wondering if that was your profession.
153
00:08:34,650 --> 00:08:38,280
Oh, you really are so observant.
154
00:08:38,280 --> 00:08:40,670
I was worried for a moment.
155
00:08:41,250 --> 00:08:43,550
That you were a murderer.
156
00:08:44,240 --> 00:08:46,010
This is how Jung Min and Hyun Woo
157
00:08:46,010 --> 00:08:49,300
become friends.
- Wow, he can even tell a joke.
158
00:08:49,300 --> 00:08:52,330
So not funny at all.
159
00:08:52,330 --> 00:08:55,080
What is this? Is it jealousy?
160
00:08:57,650 --> 00:08:59,770
But just this evening.
161
00:08:59,770 --> 00:09:03,620
There's an incident at Hye Ja's place.
162
00:09:15,440 --> 00:09:17,630
You left for a little while, and when your returned
163
00:09:17,630 --> 00:09:20,290
it was like this?
164
00:09:20,290 --> 00:09:22,520
No sign of forced entry.
165
00:09:22,520 --> 00:09:26,380
Not many people know that there is a container on our rooftop. Then
166
00:09:26,380 --> 00:09:29,220
that means this was done by someone we know.
167
00:09:29,220 --> 00:09:32,030
I'll look to see if anything's missing.
- No need for that.
168
00:09:32,030 --> 00:09:35,210
The criminal is someone who knows this place well.
169
00:09:35,210 --> 00:09:38,040
The criminal would therefore take the more expensive item,
170
00:09:38,040 --> 00:09:40,830
the most precious item.
- My underwear is gone.
171
00:09:40,830 --> 00:09:45,440
Yes, your underwear. Just as I suspected.
172
00:09:45,440 --> 00:09:47,460
The criminal is... ?
173
00:09:47,460 --> 00:09:49,920
He or she is in here.
174
00:09:49,920 --> 00:09:52,990
But it's just us two.
175
00:09:55,310 --> 00:09:56,020
[Episode 13: Detective Hye Ja]
176
00:09:56,020 --> 00:10:00,910
[Episode 13: Detective Hye Ja]
177
00:10:04,960 --> 00:10:08,960
I heard that when guys are in the army, they steal each other's underwear.
178
00:10:08,960 --> 00:10:12,740
Yes, that is true.
- The criminal knows this place well,
179
00:10:12,740 --> 00:10:16,660
and he's someone so poor that he would steal another's underwear to wear.
180
00:10:20,820 --> 00:10:23,630
That's a lot of suspects, actually.
181
00:10:23,630 --> 00:10:26,080
I'll just buy a new one.
182
00:10:26,080 --> 00:10:28,850
You don't want to catch him?
- It's just one piece of underwear.
183
00:10:28,850 --> 00:10:30,660
We have to catch the bad guy.
184
00:10:30,660 --> 00:10:34,390
And show him that even just one piece of underwear is valuable.
185
00:10:34,390 --> 00:10:36,770
We must teach him.
186
00:10:38,020 --> 00:10:40,030
Oh, so exciting.
187
00:10:40,870 --> 00:10:43,940
Going somewhere?
- Yes, we're going to have our fortunes told.
188
00:10:43,940 --> 00:10:48,570
Fortune?
- He received an award recently. They say he is amazing.
189
00:10:48,570 --> 00:10:50,260
I heard about this from a friend.
190
00:10:50,260 --> 00:10:53,110
Someone went to him to have his fortunes read, and the fortune-teller told him
191
00:10:53,110 --> 00:10:55,940
that he should eat whatever he wants, as much as he wants, for a week.
192
00:10:55,940 --> 00:10:58,630
And then a week later, he died in a car accident.
193
00:10:58,630 --> 00:11:01,370
Omo. So he must have seen that this man would die.
194
00:11:01,370 --> 00:11:05,690
So he might as well eat as much as he wants. Wow, he is good.
195
00:11:05,690 --> 00:11:09,690
Auntie, do you want to go with us?
- Hold on. Let me change.
196
00:11:36,210 --> 00:11:37,880
This will work.
- What if we get caught?
197
00:11:37,880 --> 00:11:41,150
We won't.
- So who's going to be the elementary student?
198
00:11:41,660 --> 00:11:44,170
Look at me. Is this the face of an elementary student?
199
00:11:44,170 --> 00:11:47,100
So let's say that you fell out of a tree when you were little.
200
00:11:47,100 --> 00:11:49,500
So you're slow. That's why you need tutoring.
201
00:11:49,500 --> 00:11:51,930
The one who looks like he fell out of a tree is you.
202
00:11:51,930 --> 00:11:55,100
How dare you? How can you say that?
203
00:11:55,100 --> 00:11:57,470
Who's the least educated person here?
204
00:11:57,470 --> 00:11:59,010
I graduated from a 4-year university, you know.
205
00:11:59,010 --> 00:12:01,790
No need to talk about me, obviously.
206
00:12:01,790 --> 00:12:04,030
Being educated can't be hidden, you know.
207
00:12:04,030 --> 00:12:06,740
Since you are the least educated one here, you do this.
208
00:12:06,740 --> 00:12:08,230
Pay up.
209
00:12:11,070 --> 00:12:12,700
When you go see a movie, it's enjoyable for 2 hours.
210
00:12:12,700 --> 00:12:14,530
When you eat something good, it's enjoyable for 8 hours.
211
00:12:14,530 --> 00:12:18,510
When you meet that pretty lady tutor, it's enjoyable for a month.
212
00:12:20,730 --> 00:12:23,660
What are you up to?
- Nothing. Why?
213
00:12:23,660 --> 00:12:26,200
I wanted to ask you something.
214
00:12:26,200 --> 00:12:29,180
7 PM - 9 PM. Where were you?
215
00:12:29,180 --> 00:12:31,580
That was before we went to the bathhouse.
216
00:12:31,580 --> 00:12:33,080
So we were home.
- Me too.
217
00:12:33,080 --> 00:12:34,630
I was home, too.
218
00:12:34,630 --> 00:12:36,310
At home.
219
00:12:36,310 --> 00:12:39,540
Of course, you've been home for 30 years. Right?
220
00:12:39,540 --> 00:12:42,790
Why are you picking on me? Get out.
221
00:12:42,790 --> 00:12:46,930
I will retreat now, but I shall return.
222
00:12:59,690 --> 00:13:02,210
Based on your hands, you're a salmon.
223
00:13:02,210 --> 00:13:05,910
Salmon can go away for 300 miles, but always returns home.
224
00:13:05,910 --> 00:13:07,890
You have the homing instinct, that is.
225
00:13:07,890 --> 00:13:11,000
Omo, I have been married before, but returned home.
226
00:13:11,000 --> 00:13:13,570
I'm divorced. He is good.
227
00:13:13,570 --> 00:13:16,120
Wow, amazing.
228
00:13:23,510 --> 00:13:25,140
Kissing gourami. (type of fish)
229
00:13:25,140 --> 00:13:26,620
Kissing gourami?
230
00:13:26,620 --> 00:13:30,020
That's a fish that can't live alone. But I'm alone.
231
00:13:30,020 --> 00:13:33,180
Since you can't live alone, how lonely you must be.
232
00:13:33,180 --> 00:13:36,510
You're right. I am lonely.
233
00:13:47,280 --> 00:13:50,910
You put out a worm to catch a fish.
234
00:13:50,910 --> 00:13:53,120
But you only got worms in return.
235
00:13:53,120 --> 00:13:56,720
What does that mean?
- Who are you trying to bait, lately?
236
00:13:59,030 --> 00:14:01,140
No, there's no one.
237
00:14:01,140 --> 00:14:03,590
Tell him honestly.
238
00:14:03,590 --> 00:14:05,970
I don't have anyone, really.
239
00:14:08,960 --> 00:14:11,990
If you get caught pretending to be dumb,
240
00:14:11,990 --> 00:14:13,730
we lose money, and you will be humiliated.
241
00:14:13,730 --> 00:14:16,870
So let's practice.
242
00:14:16,870 --> 00:14:19,540
Ready? Start. Let's start with the alphabet.
243
00:14:19,540 --> 00:14:21,070
Follow me.
244
00:14:21,070 --> 00:14:23,910
G. G.
245
00:14:23,910 --> 00:14:26,100
N. N.
246
00:14:26,100 --> 00:14:28,920
This one?
- D.
247
00:14:28,920 --> 00:14:31,300
How can you know that? You're stupid, remember?
248
00:14:31,300 --> 00:14:32,590
I'm sorry.
249
00:14:32,590 --> 00:14:35,610
It would have been a disaster if we didn't practice. Again!
250
00:14:35,610 --> 00:14:38,580
G, and then add "Ah"
251
00:14:38,580 --> 00:14:41,640
It becomes "Gah."
252
00:14:41,640 --> 00:14:44,150
What words start with "Gah?"
253
00:14:44,150 --> 00:14:45,900
Gah-wee. (Scissors)
254
00:14:45,900 --> 00:14:47,850
Yes. Another?
255
00:14:47,850 --> 00:14:49,710
"Gah-jok." (Family)
256
00:14:49,710 --> 00:14:51,600
"Gah-bool." (To receive money in advance.)
257
00:14:51,600 --> 00:14:54,640
Another.
- Another?
258
00:14:54,640 --> 00:14:57,210
"Gah-yo-ji-jum." (a place to sing)
- How about "Nah?"
259
00:14:57,210 --> 00:14:58,850
Nightclub.
- How about "Room?"
260
00:14:58,850 --> 00:15:00,870
Room salon.
261
00:15:00,870 --> 00:15:04,350
Come to your senses, you punk!
262
00:15:04,350 --> 00:15:09,340
How can you talk about such things to your tutor?
263
00:15:09,340 --> 00:15:11,130
Perhaps,
264
00:15:11,130 --> 00:15:13,580
do I still have any luck left in love?
265
00:15:13,580 --> 00:15:17,550
A person can become 70-years-old and still have luck in love.
266
00:15:18,100 --> 00:15:20,030
Let's see.
267
00:15:24,000 --> 00:15:25,460
There's a fate of three times.
268
00:15:25,460 --> 00:15:28,790
Three? So I will meet three men?
269
00:15:28,790 --> 00:15:32,080
No. One man, three times.
270
00:15:32,080 --> 00:15:34,890
If you meet a man three times today, he is your fated man.
271
00:15:34,890 --> 00:15:37,680
One man, three times?
272
00:15:41,500 --> 00:15:45,240
Is there a man in my life?
273
00:15:50,780 --> 00:15:52,260
There is one.
274
00:15:52,260 --> 00:15:55,090
What guy... ? I mean, what man?
275
00:15:55,090 --> 00:15:56,800
To you,
276
00:15:58,660 --> 00:16:01,240
someone who will give you his chest. He will come soon.
277
00:16:01,240 --> 00:16:03,790
He will give me his chest?
278
00:16:06,810 --> 00:16:11,230
About... the bait you mentioned?
279
00:16:11,230 --> 00:16:14,770
The thing is, I did give my bait to someone.
280
00:16:14,770 --> 00:16:16,650
I know.
281
00:16:16,650 --> 00:16:19,530
But there are two guys fighting over your bait.
282
00:16:19,530 --> 00:16:21,310
One of them will be your man.
283
00:16:21,310 --> 00:16:23,160
One guy out of two?
284
00:16:23,160 --> 00:16:25,480
I don't know which one will bite, though.
285
00:16:37,870 --> 00:16:42,230
At that time, we were in our room.
- In your room?
286
00:16:42,280 --> 00:16:45,300
Was that man who always has a sickly voice also in your room?
287
00:16:45,300 --> 00:16:47,200
Oh, our Chairman.
288
00:16:47,230 --> 00:16:49,970
He hasn't come home since yesterday. But why?
289
00:16:49,970 --> 00:16:52,000
Just wondering.
290
00:16:54,180 --> 00:16:57,250
Then it's not him.
291
00:17:01,030 --> 00:17:03,530
[Cheong-dam Intersection]
292
00:17:09,760 --> 00:17:14,190
One guy out of two. Of course, one of them is him.
293
00:17:17,510 --> 00:17:21,830
You! Get out! Leave!
294
00:17:22,870 --> 00:17:25,670
Yes, this one.
295
00:17:27,560 --> 00:17:28,950
You're even cursing at me?
296
00:17:28,990 --> 00:17:32,010
No, I wasn't speaking to you.
297
00:17:32,590 --> 00:17:35,000
Would you like some coffee?
- I had some already.
298
00:17:35,050 --> 00:17:36,990
Noona said you guys had your fortunes read today.
299
00:17:37,010 --> 00:17:40,350
Oh, yes. Just for fun.
300
00:17:40,380 --> 00:17:42,800
Will a nobleman appear in the East? (to give treasures, from a fable)
301
00:17:42,820 --> 00:17:47,280
No, not really. But I can't tell you about it.
302
00:17:47,300 --> 00:17:49,620
If you're curious, you should go to him yourself.
303
00:17:49,620 --> 00:17:51,350
Do you want to go with me? He's quite good.
304
00:17:51,350 --> 00:17:54,170
I'm not interested. Is that necessary?
305
00:17:54,170 --> 00:17:57,490
People live, and then die. That is the most accurate prediction of everyone's future.
306
00:17:57,520 --> 00:18:00,910
Just live your best life, and then die.
307
00:18:01,610 --> 00:18:03,230
That is true.
308
00:18:17,210 --> 00:18:19,860
A text message. Is this spam?
[The man you meet with the most, he is your fate. Have dinner with him tomorrow evening.]
309
00:18:19,860 --> 00:18:25,040
The man you meet with the most, he is your fate. Have dinner with him tomorrow evening.
310
00:18:26,670 --> 00:18:29,080
Did that fortune teller send this to me?
311
00:18:29,780 --> 00:18:32,610
Wow, he even provides these kinds of services these days?
312
00:18:34,040 --> 00:18:37,660
Looks like I won't need other plans tomorrow evening.
313
00:18:37,690 --> 00:18:42,740
No, I wasn't putting my hand in while trying to steal anything.
314
00:18:42,780 --> 00:18:47,610
Somehow it just happened like this, and now my hand is stuck.
315
00:18:47,630 --> 00:18:50,960
Anyway, please come quickly and help me.
316
00:18:54,040 --> 00:18:57,750
Oh, Miss Bo-Hee. So we meet like this.
317
00:18:57,750 --> 00:19:01,400
Oh. Yes. Hello.
318
00:19:10,090 --> 00:19:13,970
Indeed. Beautiful.
319
00:19:17,210 --> 00:19:19,580
Aren't we going to have any rice?
320
00:19:19,640 --> 00:19:23,960
I was too busy looking for the criminal, so we're going to just have cup ramen.
321
00:19:23,980 --> 00:19:27,040
It's really okay if we don't find it.
- We must never give up.
322
00:19:27,060 --> 00:19:31,510
Suspects are now down to three. Kim Woo-Hyun, Choi Moo-Sung, and Park Sang-Hoon.
323
00:19:32,750 --> 00:19:36,540
The criminal is bound to mess up, sooner or later.
324
00:19:46,090 --> 00:19:49,600
What is it?
- I think Noona is suspecting us.
325
00:19:49,600 --> 00:19:52,180
But we were so careful. How can she know what we're up to?
326
00:19:52,200 --> 00:19:54,680
You never know, so let's be more careful.
327
00:19:54,710 --> 00:19:56,420
Keep going.
328
00:19:57,610 --> 00:20:00,530
Okay. Try and read it.
329
00:20:12,120 --> 00:20:15,300
Il... what is this?
330
00:20:16,780 --> 00:20:19,070
You! Keep going just like that! Okay?
331
00:20:19,090 --> 00:20:23,800
Okay but what is that?
332
00:20:25,270 --> 00:20:31,050
Hello. I'm calling after seeing your ads for tutoring services.
333
00:20:40,280 --> 00:20:46,740
We're meeting like this twice today.
- Yes, twice. Twice?
334
00:20:47,360 --> 00:20:50,580
If you meet with a guy today three times, he is your fate.
335
00:20:51,770 --> 00:20:53,880
I usually drive a car.
336
00:20:53,880 --> 00:20:58,620
But I love meeting new people, so I take the bus once in a while.
337
00:20:58,660 --> 00:21:02,440
My Hyung, Lee Soo-Man... (media mogul)
338
00:21:02,460 --> 00:21:04,940
You know of him, right? Lee Soo-Man.
339
00:21:04,940 --> 00:21:09,240
He said he will give me $2 million if I would record an album for him.
340
00:21:09,240 --> 00:21:13,120
He keeps begging me to meet with him, so I'm going to see him.
341
00:21:13,190 --> 00:21:14,830
Your bus is here.
342
00:21:14,830 --> 00:21:17,770
Then I'll see you later.
343
00:21:17,770 --> 00:21:21,130
Huh?
- This bus pass is for Youth.
344
00:21:21,130 --> 00:21:24,940
When I was little, I ate some bad medicine (and aged quickly).
- Get off.
- Yes.
345
00:21:25,760 --> 00:21:30,580
I brought the wrong bus pass by accident.
346
00:21:30,580 --> 00:21:35,030
Could I borrow just $1... ?
347
00:21:38,300 --> 00:21:40,850
I have a request.
- Yes.
348
00:21:40,880 --> 00:21:45,050
Go home and don't come out, not even one step.
- Huh?
349
00:21:59,300 --> 00:22:02,300
There is something going on, for sure.
350
00:22:05,370 --> 00:22:08,900
You were shocked, weren't you? I know we look like this, but
351
00:22:08,920 --> 00:22:12,280
we will never hurt you. Okay?
352
00:22:14,160 --> 00:22:16,340
Who is it?
353
00:22:16,360 --> 00:22:18,900
The person who fell out of a tree when he was young?
354
00:22:18,920 --> 00:22:23,220
It's him. He looks old, but his mentality is that of an elementary school student.
355
00:22:23,240 --> 00:22:25,280
He hasn't even been able to go to elementary school.
356
00:22:25,280 --> 00:22:29,630
So we thought we would help him take the elementary graduation exam.
357
00:22:31,680 --> 00:22:36,090
And you two... ?
- Yes, I graduated from a 4-year university.
358
00:22:36,110 --> 00:22:38,450
I graduated from Seoul National University, majoring in medicine.
359
00:22:38,450 --> 00:22:42,760
I enjoyed studying. It was easy for me.
360
00:22:42,780 --> 00:22:47,040
No, I meant if you two will be staying here while I'm tutoring him.
361
00:22:47,040 --> 00:22:51,410
Of course. He's very shy, so if we're not here, he can't even speak.
- Oh, I see.
362
00:22:58,760 --> 00:23:02,020
Just a moment.
363
00:23:26,140 --> 00:23:30,150
Then let's cheer up and study!
364
00:23:30,180 --> 00:23:32,340
Just a moment.
365
00:23:45,250 --> 00:23:48,960
Oh, Hyo-Jin. Can I sleep over at your place?
366
00:23:49,000 --> 00:23:51,320
I can't go home today.
367
00:23:51,340 --> 00:23:55,960
There's someone I just can't meet. Okay, I'll go to your place right now.
368
00:23:55,960 --> 00:24:00,680
I can get refills with expensive coffee. Can't I get some refills with spicy rice cake, too?
- Who is this jerk?
369
00:24:00,680 --> 00:24:03,190
Geez, Ahjussi. Oh really.
370
00:24:03,190 --> 00:24:06,400
If you meet with a guy three times today, he is your fate.
371
00:24:06,400 --> 00:24:11,560
Ahjussi... oh, Miss Bo-Hee.
- I didn't see you.
372
00:24:11,560 --> 00:24:15,980
I didn't see anything.
- Miss Bo-Hee.
373
00:24:21,410 --> 00:24:25,350
Stop! What are you hiding back there?
374
00:24:25,350 --> 00:24:28,440
Nothing
- If it's nothing, why are you hiding it? Show me.
375
00:24:28,440 --> 00:24:30,750
I said it's nothing.
376
00:24:37,380 --> 00:24:41,060
I think it's them. Right?
377
00:24:46,050 --> 00:24:50,120
Please eat some of this while you work.
- Yes, thank you.
378
00:24:52,140 --> 00:24:55,470
Did you solve the problem?
- No.
379
00:24:57,380 --> 00:25:01,540
This is a problem. If you can't do these basic problems,
380
00:25:01,540 --> 00:25:05,540
I don't think I can help you. I think you should look for another tutor.
381
00:25:05,590 --> 00:25:08,360
He may be behind, but he is quick to learn.
382
00:25:08,360 --> 00:25:11,560
Pretend you don't know it, then solve it.
- That's not it.
383
00:25:11,590 --> 00:25:14,400
He's quite shy, you see.
384
00:25:14,420 --> 00:25:18,200
If we help him, he can do it.
385
00:25:18,200 --> 00:25:23,830
Sang-Hoon, how can you not know this? Let me help you, okay?
386
00:25:23,860 --> 00:25:26,720
Let's take a look.
387
00:25:26,720 --> 00:25:31,470
"Soo-Young must know the passcode in order to open a safe."
388
00:25:31,490 --> 00:25:35,570
"But the paper on which the code is written has become dirty and illegible."
389
00:25:43,940 --> 00:25:47,610
Are you sure this is math for a second grader?
- Yes, it's for second graders in first semester.
390
00:25:47,610 --> 00:25:51,000
Oh, yes, that's right. It is for second graders in their first semester.
391
00:25:51,000 --> 00:25:54,040
What is this? Do you know it?
392
00:25:54,670 --> 00:25:58,180
Oh, yes, I know how to do this.
393
00:25:58,180 --> 00:26:02,060
I must use the Pythagorean theorem.
394
00:26:03,670 --> 00:26:05,840
Or was it Pascal?
395
00:26:08,270 --> 00:26:10,400
What is the answer?
396
00:26:11,320 --> 00:26:16,920
Zero. One? Negative One?
397
00:26:17,840 --> 00:26:22,980
What are you doing?
- Sorry, it's a habit from school.
(In the past, teachers would hit students in the palms with a ruler.)
398
00:26:23,770 --> 00:26:28,720
Oh, I have a stomach ache. I can solve this, but...
399
00:26:28,740 --> 00:26:32,320
Oh, I'm dying.
400
00:26:34,650 --> 00:26:38,790
Does it hurt a lot?
401
00:26:39,900 --> 00:26:42,990
Weren't things easier for us when we were in elementary school?
402
00:26:42,990 --> 00:26:46,450
Of course. If you knew the multiplication table in second grade, people called you a genius.
403
00:26:46,470 --> 00:26:49,130
This is why kids need to go to cram school these days.
404
00:26:49,160 --> 00:26:51,810
The truth is, if you're in the second grade, as long as
405
00:26:51,810 --> 00:26:54,710
you're healthy and don't get sick, that should be more than enough.
406
00:26:54,740 --> 00:26:58,160
Hey, aren't you coming to the comic shop today?
407
00:26:58,160 --> 00:27:02,230
I have to go to cram school.
- What grade are you in?
- Second grade.
408
00:27:02,230 --> 00:27:08,060
Second grade. You must be suffering so much.
409
00:27:08,090 --> 00:27:12,490
Eat this. Look at how skinny he is!
410
00:27:16,320 --> 00:27:19,990
[The man you meet with the most is your fate. Have dinner with him tomorrow evening.]
411
00:27:24,720 --> 00:27:27,260
What are you doing tomorrow night?
412
00:27:27,260 --> 00:27:32,170
Tomorrow night? Not much... What about you?
413
00:27:32,170 --> 00:27:36,590
I've got nothing going on. No plans at all except breathing.
414
00:27:36,630 --> 00:27:38,830
Oh, is that so?
415
00:27:39,890 --> 00:27:42,070
Then... how about dinner... ?
416
00:27:42,070 --> 00:27:45,480
Manager Oh, can you check this for me?
- Yes!
417
00:27:46,530 --> 00:27:49,140
Oh, bad timing.
418
00:27:53,350 --> 00:27:57,020
Hey, Bo-Yeon. Tomorrow night?
419
00:27:57,040 --> 00:28:01,080
I can't. Something's up.
420
00:28:01,100 --> 00:28:05,390
I am the man she meets with the most, you see.
421
00:28:08,310 --> 00:28:10,710
Will you three come with me?
422
00:28:13,390 --> 00:28:15,880
Name.
-You know my name.
423
00:28:15,880 --> 00:28:18,270
Name!
-Kim Woo-Hyun.
424
00:28:18,290 --> 00:28:21,410
Choi Moo-Sung.
- Park Sang-Hoon.
425
00:28:21,410 --> 00:28:23,750
I don't like double-talk.
426
00:28:23,770 --> 00:28:27,010
So let's make this easy. Why did you do it?
427
00:28:27,040 --> 00:28:30,950
We fell for it (her) at first sight.
- It (she) was so pretty.
428
00:28:31,770 --> 00:28:34,680
So pretty, but it (she) didn't fit us.
429
00:28:34,680 --> 00:28:37,760
So we sent it (her) away. We will never meet again.
430
00:28:37,780 --> 00:28:39,870
Are you guys joking?
431
00:28:39,870 --> 00:28:43,570
You guys are absolute perverts.
- What?
432
00:28:43,570 --> 00:28:46,150
What do you mean, perverts?
433
00:28:46,170 --> 00:28:49,960
What do you mean? Then where did throw the underwear away?
434
00:28:49,960 --> 00:28:52,810
What are you talking about? Underwear?
435
00:28:53,520 --> 00:28:56,330
This isn't going to work.
436
00:28:59,180 --> 00:29:03,970
After we are done talking, let's eat. You stole the underwear didn't you?
437
00:29:03,970 --> 00:29:07,700
I said I didn't. Why would I steal them?
438
00:29:09,570 --> 00:29:13,040
What?!
- Why did you steal them?
439
00:29:13,070 --> 00:29:15,930
I didn't steal them! Aaaah!
440
00:29:39,750 --> 00:29:41,310
Tell him.
441
00:29:42,130 --> 00:29:46,790
I stole Hyun Woo's flower-print underwear.
442
00:29:46,790 --> 00:29:49,410
Start from the beginning.
443
00:29:49,440 --> 00:29:52,680
I've had my eye on Hyun Woo's underwear.
444
00:29:52,680 --> 00:29:57,110
So when Hyun Woo went out, I went to the container
445
00:29:57,110 --> 00:30:00,760
and turned the door knob to the right, and entered.
446
00:30:00,780 --> 00:30:04,410
The underwear was on top of the hoodie sweater.
447
00:30:04,410 --> 00:30:06,710
I stole those flower-print underwear.
448
00:30:06,710 --> 00:30:12,040
And I threw them away because I was afraid of being caught.
449
00:30:12,040 --> 00:30:16,210
You did well.
- He was passed out in front of the container.
450
00:30:16,240 --> 00:30:19,030
I think the thief who stole the underwear came back.
451
00:30:19,050 --> 00:30:23,100
Whoa. Woo-Hyun is not the thief.
452
00:30:23,100 --> 00:30:26,120
I'm sorry, Woo-Hyun.
453
00:30:35,460 --> 00:30:37,570
[The Next Day]
454
00:30:42,940 --> 00:30:45,880
It's almost dinner time.
455
00:30:46,630 --> 00:30:49,860
She should ask me out to dinner by now.
456
00:30:54,060 --> 00:30:58,090
Yes, Ji-Eun.
457
00:30:58,120 --> 00:31:03,290
I thought maybe we should have dinner together.
- I'm sorry, something came up.
458
00:31:03,330 --> 00:31:07,070
Well, I guess it can't be helped. All right.
459
00:31:20,130 --> 00:31:23,400
My chest feels empty. Is it because I'm hungry?
460
00:31:28,880 --> 00:31:31,640
Did you eat yet? Let me treat you.
461
00:31:33,410 --> 00:31:37,470
How did you know it was me?
462
00:31:37,490 --> 00:31:41,780
You always use the same perfume. You bought me dinner, so let's call it even.
463
00:31:41,800 --> 00:31:45,360
Hmph. How much could that underwear cost?
464
00:31:47,900 --> 00:31:52,520
Should I call your mom? That the thief is right here?
- Oh, fine, whatever.
465
00:31:52,530 --> 00:31:56,690
But you eat that alone.
- What about you?
- I won't have any.
466
00:31:56,710 --> 00:32:01,010
This is your dinner. I am definitely not having dinner with you.
467
00:32:01,050 --> 00:32:03,800
I have someone else to eat dinner with, you see.
468
00:32:03,800 --> 00:32:07,900
Whatever you want. But why did you steal it?
469
00:32:07,900 --> 00:32:12,550
I didn't steal it. It just somehow happened that way.
470
00:32:12,570 --> 00:32:14,650
You have unique tastes.
471
00:32:15,120 --> 00:32:17,760
I said I didn't steal it.
472
00:32:19,290 --> 00:32:23,530
Do I really have to deliver your laundry to you?
473
00:32:48,370 --> 00:32:52,050
I washed it well. Don't worry.
474
00:33:00,710 --> 00:33:03,350
Oh no, nosebleed!
475
00:33:23,060 --> 00:33:27,880
Hello.
476
00:33:27,900 --> 00:33:30,760
Is Hyun Woo here?
477
00:33:30,780 --> 00:33:34,920
Is Hyun Woo your excuse today?
478
00:33:34,940 --> 00:33:38,310
You're coming to the comic book shop all the time these days because of me, right?
479
00:33:38,350 --> 00:33:42,400
Huh?
- I agreed to meet with you that time, but it was meaningless.
480
00:33:42,420 --> 00:33:45,670
So you should give up on me, too.
481
00:33:45,670 --> 00:33:49,890
You're not my type. And to be honest, your look is...
482
00:33:49,890 --> 00:33:55,040
Please forget me, and meet a nice man. Although it won't be that easy for you.
483
00:33:57,530 --> 00:34:01,980
Uncle, please allow me to be rude just this once.
484
00:34:02,010 --> 00:34:05,250
It's not true. I do not like you!
485
00:34:05,250 --> 00:34:09,200
There will be a man who gives you his chest.
486
00:34:09,780 --> 00:34:13,090
[He's sticking his chest out.]
487
00:34:13,630 --> 00:34:18,430
Could it be... that that chest is this chest?
488
00:34:23,760 --> 00:34:26,850
Have you read this book?
- Yes, I have.
489
00:34:26,850 --> 00:34:28,910
Isn't it really quite good?
490
00:34:28,930 --> 00:34:33,320
Yes, it is. I think it's one of the best books released.
491
00:34:33,320 --> 00:34:35,230
Isn't it?
492
00:34:35,230 --> 00:34:39,900
It reflected my thinking so accurately that I felt tingles while reading it.
493
00:34:43,990 --> 00:34:48,540
We studied this in high school, remember?
"Critique of Pure Reason" by Immanuel Kant
494
00:34:48,540 --> 00:34:51,940
Was that learning? We just heard of it.
495
00:34:51,940 --> 00:34:55,960
It's really well-written. Please try reading it.
496
00:34:55,960 --> 00:34:59,010
It was so much fun that I finished it in two days.
497
00:34:59,010 --> 00:35:03,580
This is fun? Really? What a lie.
498
00:35:06,380 --> 00:35:10,990
[Episode 14: The Taste of Philosophy]
499
00:35:18,670 --> 00:35:23,980
It's been an hour, and I can't understand the first page. I read it over and over...
500
00:35:23,980 --> 00:35:27,470
I lived speaking Korean for 60 years, but I still can't understand this.
501
00:35:27,470 --> 00:35:31,160
It is shocking how incomprehensible this is.
502
00:35:34,070 --> 00:35:37,230
She said she read this in two days because it was so fun?
503
00:35:37,230 --> 00:35:39,760
Ahjumma, can I have a ramen please?
504
00:35:42,890 --> 00:35:45,780
Of course, you guys don't do any housework.
505
00:35:45,780 --> 00:35:50,130
If you wanted, you could read for 48 hours straight, and no one would bother you.
506
00:35:50,130 --> 00:35:54,000
I work outside all day, and go home to do housework.
507
00:35:54,500 --> 00:35:59,000
So when I try to read a little at bedtime...
508
00:36:01,700 --> 00:36:04,300
I heard that your father and my father agreed to play golf.
509
00:36:04,320 --> 00:36:06,900
That's what I heard. He said he had something to ask your father.
510
00:36:06,920 --> 00:36:10,670
He probably wants your father to introduce someone to him, for business.
511
00:36:10,670 --> 00:36:14,900
Oh, what does your father do, Ji-Eun?
- Oh, yeah.
512
00:36:16,140 --> 00:36:20,380
He passed away.
- Oh, sorry.
513
00:36:20,380 --> 00:36:23,570
No, it's fine.
- What did he do?
514
00:36:24,350 --> 00:36:27,300
He worked at a company.
- Where?
515
00:36:27,300 --> 00:36:32,060
A small business company.
- Oh, I see.
516
00:36:34,390 --> 00:36:38,520
Must you ask me about my late father's occupation?
517
00:36:44,550 --> 00:36:48,260
What does Director Yoon's father do?
518
00:36:48,260 --> 00:36:51,720
I think he works at Lotto.
519
00:36:51,720 --> 00:36:57,130
Lotto? Oh, I thought he was from a fancy family or something.
520
00:36:57,130 --> 00:36:59,170
Of course he is.
521
00:36:59,170 --> 00:37:03,620
My friend's dad runs a Lotto shop. It's not a big deal.
522
00:37:03,620 --> 00:37:10,000
Oh, you. His father is the C.E.O. of the Lotto Corporation.
523
00:37:15,480 --> 00:37:21,280
Was it so bad that I said I loved you?
524
00:37:21,310 --> 00:37:27,480
I didn't say it lightly. I really meant it... Hello?
525
00:37:27,480 --> 00:37:29,910
Oh, that jerk. He's drunk again.
526
00:37:29,940 --> 00:37:33,660
If it made you feel bad, I'm sorry.
527
00:37:33,680 --> 00:37:37,170
But it was the truth.
528
00:37:37,170 --> 00:37:40,030
To break up with you without saying it,
529
00:37:40,050 --> 00:37:43,680
it hurts my heart too much!
530
00:37:43,680 --> 00:37:47,270
Hello?
- Hello? Seriously...
531
00:37:47,270 --> 00:37:50,510
There are many bars in this area, so when it's past 10 PM
532
00:37:50,570 --> 00:37:54,530
there are many people who drink away their sorrows
533
00:37:54,530 --> 00:37:56,980
and come into this alley.
534
00:37:56,980 --> 00:38:00,920
And they speak from their hearts.
535
00:38:03,210 --> 00:38:07,520
So every night, we hear their sad stories.
536
00:38:07,960 --> 00:38:12,270
It's how I feel. Hello?
537
00:38:13,150 --> 00:38:15,290
Excuse me?
538
00:38:16,000 --> 00:38:19,930
I'm sorry, but we're trying to sleep.
539
00:38:20,600 --> 00:38:24,360
Hello?
540
00:38:28,410 --> 00:38:32,610
I'm home.
- You're here?
- Go up and sleep.
541
00:38:33,420 --> 00:38:37,930
It's cold and we don't even have customers. Let's close up early.
542
00:38:41,480 --> 00:38:44,220
Give that to me.
- What?
543
00:38:47,440 --> 00:38:51,670
What's with you, all of a sudden?
- You're adopted, aren't you?
544
00:38:54,370 --> 00:38:57,220
You work all day, and come home to work some more.
545
00:39:00,640 --> 00:39:02,180
Our household has always been this way.
546
00:39:02,220 --> 00:39:05,770
We may not have professions, but we all have things to do.
547
00:39:05,800 --> 00:39:10,340
Mom is a tour guide. Auntie is a model. Uncle is a cartoonist.
548
00:39:10,340 --> 00:39:13,980
So we have to take turns cleaning up. What can you do?
549
00:39:13,980 --> 00:39:16,690
But don't you work?
550
00:39:16,730 --> 00:39:22,230
To eat enough to live, they say 3 hours of labor is enough. I do 3 hours.
551
00:39:24,140 --> 00:39:26,680
What does your father do?
552
00:39:26,680 --> 00:39:28,360
He's probably sleeping.
553
00:39:32,170 --> 00:39:36,840
You said you were home. What are you doing?
- I told you already. I was home, and then just came out.
554
00:39:36,840 --> 00:39:40,430
Who is that guy?
- I told you, he's my sunbae.
555
00:39:40,470 --> 00:39:45,020
We were together with my female sunbaes, too. But they just left.
- Do you expect me to believe that?
556
00:39:45,020 --> 00:39:46,990
Let's just end this. Enough.
557
00:39:46,990 --> 00:39:52,020
Can you say that so easily?
- Those luxury bags you bought me. Do you think I don't know they're all fake?
558
00:39:52,040 --> 00:39:53,380
What do you want from me?
559
00:39:53,380 --> 00:39:57,030
Really? Who said they're fake?
560
00:39:58,600 --> 00:40:04,070
Miss Soo Jung! Please marry me! I love you!
561
00:40:04,100 --> 00:40:07,290
I can't live without you, Miss Soo Jung!
562
00:40:07,310 --> 00:40:10,030
I will make you happy!
563
00:40:10,030 --> 00:40:12,850
Please marry me!
564
00:40:12,870 --> 00:40:15,940
You think you can't live without her now.
565
00:40:15,960 --> 00:40:21,640
Just marry her, she will make you suffer more than anything.
566
00:40:39,000 --> 00:40:41,490
Time to eat.
567
00:40:56,170 --> 00:41:00,640
I'll be going.
- Thank you, I ate well.
568
00:41:01,410 --> 00:41:03,640
You're up now?
- Yes.
569
00:41:03,660 --> 00:41:07,070
Come and eat.
- Yes.
570
00:41:11,720 --> 00:41:14,110
"Critique of Pure Reason." What does that mean?
571
00:41:14,110 --> 00:41:17,920
I read three pages, but I still don't understand it.
572
00:41:17,940 --> 00:41:19,570
Wow, you're reading such a difficult book.
573
00:41:19,570 --> 00:41:22,330
Someone said it was fun to read, but I can't even understand the title.
574
00:41:22,330 --> 00:41:25,790
Critique of Pure Reason. What does that mean?
575
00:41:25,810 --> 00:41:29,300
It means it's criticizing "innocent relationships," I guess. (incorrect)
576
00:41:29,320 --> 00:41:32,030
But what does "innocent relationships" mean?
577
00:41:32,030 --> 00:41:34,660
"Innocent relationships." You don't know?
578
00:41:34,680 --> 00:41:38,310
You don't know either, do you?
- Of course not.
579
00:41:39,890 --> 00:41:44,010
To lie about reading this, I should know something about it, still.
580
00:41:46,850 --> 00:41:52,440
There it is.
581
00:42:01,230 --> 00:42:04,780
So that's what "pure reason" means.
582
00:42:04,800 --> 00:42:09,010
So let's really explore what "reason" is.
583
00:42:23,030 --> 00:42:25,730
Honey, what's up?
584
00:42:26,380 --> 00:42:32,020
I ate already. If I skip breakfast, Ahjumma gets mad.
585
00:42:34,770 --> 00:42:39,230
What's wrong? You can tell me. What is it?
586
00:42:39,230 --> 00:42:42,440
Bitna wants braces.
587
00:42:42,460 --> 00:42:45,570
I told her we should wait, because you're working so hard.
588
00:42:45,570 --> 00:42:49,960
She whines every morning that everyone's making fun of her at school.
589
00:42:51,840 --> 00:42:55,230
Then we better do it for her.
- Can we pay for it?
590
00:42:56,080 --> 00:43:01,440
I better figure it out.
- Never mind. Just pretend you didn't hear this.
591
00:43:01,440 --> 00:43:05,870
I'll tell her that Daddy said no. She should just think about studying.
592
00:43:06,510 --> 00:43:08,810
But we have to do it for her sooner or later.
593
00:43:09,820 --> 00:43:13,330
I'll look into it. I'll come up with the money somehow.
594
00:43:21,060 --> 00:43:26,350
Look here. I asked you so many times to not send us monthly comics.
595
00:43:26,390 --> 00:43:30,410
Why do you keep sending us books we don't want, and then billing us for them?
596
00:43:30,430 --> 00:43:33,850
What? You said I never told you? What?!?
597
00:43:33,880 --> 00:43:37,960
We've spoken on the phone many times already!
598
00:43:41,360 --> 00:43:46,270
Listen carefully. No matter how bad someone is,
599
00:43:46,290 --> 00:43:51,070
humans have the natural instinct and ability to tell right from wrong.
600
00:43:51,090 --> 00:43:56,150
So therefore, you possess the ability to know right from wrong.
601
00:43:56,150 --> 00:44:02,040
But you refuse to listen to the requests of another person.
602
00:44:02,080 --> 00:44:08,210
You are being a consistently bad person by continuing to send us monthly comics, violating that request.
603
00:44:08,210 --> 00:44:14,900
Because you are going against your nature to distinguish from right and wrong, it is causing conflict in your life.
604
00:44:14,920 --> 00:44:21,010
Do you understand me? Why aren't you saying anything?
- I understand.
605
00:44:21,030 --> 00:44:25,090
Will you keep sending us monthly comics?
- N-no.
606
00:44:25,090 --> 00:44:27,940
All right. Hang up.
607
00:44:29,070 --> 00:44:34,780
I only read just a little bit, but I've already learned something useful.
608
00:44:34,810 --> 00:44:38,850
This is why people really should learn philosophy.
609
00:44:54,470 --> 00:44:56,960
This building is mysterious, the more I look at it.
610
00:44:57,010 --> 00:45:01,700
I just can't imagine what it looks like inside.
- Is it even in business?
611
00:45:02,480 --> 00:45:06,230
Let's go inside.
- And do what? We're not going to read comics.
612
00:45:06,230 --> 00:45:09,250
But it's fun. To see what's inside.
613
00:45:09,280 --> 00:45:11,040
Let's go in.
614
00:45:21,060 --> 00:45:26,000
I'm at a comic book shop. Okay, I'll call you later.
615
00:45:26,430 --> 00:45:30,010
It's chilly. No customers, either.
616
00:45:30,030 --> 00:45:32,860
Wow, it's all really from the 80s.
617
00:45:36,840 --> 00:45:40,090
Hello. Anyone here?
618
00:45:52,460 --> 00:45:55,320
How much is it, per hour?
619
00:45:55,340 --> 00:45:58,550
We charge by the book.
- How much per book?
620
00:45:58,570 --> 00:46:02,070
50 cents.
- Oh, that's cheap.
621
00:46:09,730 --> 00:46:13,290
Yes, that's right.
622
00:46:13,290 --> 00:46:17,610
So true. I had these very thoughts.
623
00:46:17,640 --> 00:46:23,060
At last. I began to understand philosophy.
624
00:46:26,620 --> 00:46:31,380
Wow, when is this from?
- It's a classic.
625
00:46:37,660 --> 00:46:39,870
Shall we stop now?
626
00:46:47,450 --> 00:46:49,890
Can I have some ramen?
627
00:46:59,240 --> 00:47:00,800
Let's go.
628
00:47:04,630 --> 00:47:10,170
Are you borrowing it?
- I feel bad just leaving.
- Why come back? Just leave it.
629
00:47:11,520 --> 00:47:13,970
I'll be leaving $10 here.
630
00:47:20,160 --> 00:47:22,530
I need your address and phone number.
631
00:47:22,570 --> 00:47:25,120
We didn't borrow anything.
632
00:47:25,160 --> 00:47:30,090
Then what's the $10 for?
- I felt bad just leaving.
- Take that with you.
633
00:47:30,130 --> 00:47:33,990
You're not borrowing anything. Why should we take money? Please take it.
634
00:47:36,020 --> 00:47:39,880
Let's just go. Good bye.
635
00:47:50,090 --> 00:47:53,090
Do you like him?
636
00:48:05,500 --> 00:48:07,820
She says she wants braces.
637
00:48:07,820 --> 00:48:11,940
She whines every morning that the kids in school make fun of her.
638
00:48:13,110 --> 00:48:14,940
Hello?
639
00:48:15,800 --> 00:48:21,940
You punk. Your Hyung moved his job, and you don't even send me a gift!
640
00:48:21,960 --> 00:48:25,070
Hey, you punk, it's a bigger office.
641
00:48:25,090 --> 00:48:28,510
I have more employees, too. Yeah, I'm doing well!
642
00:48:28,540 --> 00:48:30,910
My assets are about $10 million.
643
00:48:30,940 --> 00:48:34,520
But my bank loans are about $15 million.
644
00:48:35,640 --> 00:48:38,320
I can't even get an extension of the loans.
645
00:48:38,340 --> 00:48:40,810
I'm trying to do something about it,
646
00:48:40,850 --> 00:48:45,340
but I can't get any work. They must smell something on me.
647
00:48:45,370 --> 00:48:47,140
I'm really going to become ruined.
648
00:48:48,450 --> 00:48:51,460
Friend. Please help me out.
649
00:48:51,460 --> 00:48:54,460
Lend me your name. (Identity)
650
00:48:54,480 --> 00:48:56,540
If you lend me your name,
651
00:48:56,540 --> 00:48:58,900
I'll give you $100,000 in cash.
652
00:49:00,580 --> 00:49:03,720
I'm the CEO of a stock company, why would I do this?
653
00:49:03,750 --> 00:49:07,400
I promise you'll be fine.
654
00:49:07,400 --> 00:49:11,540
I promise this will work, friend.
655
00:49:11,540 --> 00:49:15,330
Let's save Gen-Gen Group together, please?
656
00:49:15,740 --> 00:49:17,180
Huh?!
657
00:49:32,220 --> 00:49:35,310
What's wrong? Did something happen?
658
00:49:35,340 --> 00:49:37,650
She lost her dog.
659
00:49:37,650 --> 00:49:40,830
Oh no, when?
- It happened yesterday.
660
00:49:40,850 --> 00:49:43,940
She left the front gate open just for a moment.
661
00:49:44,980 --> 00:49:47,330
Why did she leave?
662
00:49:47,390 --> 00:49:49,960
We cannot know that.
663
00:49:51,130 --> 00:49:55,870
In the history of mankind, aside from the fact that we think, and we exist
664
00:49:55,870 --> 00:49:59,410
there is nothing else that is certain.
665
00:50:06,750 --> 00:50:10,570
We are not the dog. We cannot become the dog.
666
00:50:10,590 --> 00:50:14,910
So why did she leave? Where did she go?
667
00:50:14,930 --> 00:50:19,730
We cannot carelessly speak of the dog's mind.
668
00:50:19,730 --> 00:50:24,250
So don't worry about it. It's not good for your health.
669
00:50:26,110 --> 00:50:30,990
Just lend me your name. I'll give you $100,000 in cash.
670
00:50:30,990 --> 00:50:34,260
Let's save Gen-Gen Group, please?
671
00:50:39,910 --> 00:50:41,910
Gen-Gen Group, please.
672
00:50:43,350 --> 00:50:48,740
Our fruits are all sweet and fresh. They're very good.
- Please give me $5 of tangerines.
673
00:50:48,770 --> 00:50:50,940
Yes.
674
00:50:53,000 --> 00:50:54,780
Hold on.
675
00:50:58,460 --> 00:51:03,980
This one is rotten.
- I put that one in by accident.
676
00:51:05,700 --> 00:51:08,950
I wish that you had considered
677
00:51:08,980 --> 00:51:11,930
the dignity of man before making this decision.
678
00:51:12,880 --> 00:51:16,730
Man has the ability for critical reasoning.
679
00:51:16,730 --> 00:51:19,150
As you put this bad tangerine into the bag,
680
00:51:19,150 --> 00:51:24,790
you were exercising your ability to reason.
681
00:51:24,790 --> 00:51:29,670
So you have the ability to distinguish from a bad tangerine from a good one.
682
00:51:29,690 --> 00:51:33,660
Therefore, whenever you exercise judgment and take action,
683
00:51:33,660 --> 00:51:37,680
if you could consider the results rather than the method
684
00:51:37,680 --> 00:51:40,850
and preserve the dignity of man,
685
00:51:40,850 --> 00:51:46,040
I believe that is necessary for a good relationship between merchant and customer.
686
00:51:46,500 --> 00:51:49,250
I am sorry.
687
00:51:58,320 --> 00:52:02,890
Hey, let's have ramen.
688
00:52:05,980 --> 00:52:08,620
[Gen-Gen Group. Phone Number.]
689
00:52:09,350 --> 00:52:12,080
This guy, really.
690
00:52:20,230 --> 00:52:22,990
Hey, have you been there?
- Where?
691
00:52:23,010 --> 00:52:25,330
You know, across the street from The Gloria.
692
00:52:25,330 --> 00:52:28,660
There's a comic book shop in between the suites.
- Oh, that place.
693
00:52:28,690 --> 00:52:31,640
Have you been inside?
- Are you nuts?
694
00:52:31,660 --> 00:52:34,480
We both went there.
- How was it?
695
00:52:34,480 --> 00:52:37,590
It was really awful.
- Awful?
696
00:52:37,590 --> 00:52:40,820
It was fascinating. I felt like we had returned to our high school days.
697
00:52:40,850 --> 00:52:43,160
They have a lot of comic books that we've read in the past.
698
00:52:51,150 --> 00:52:53,050
You went there?
699
00:52:53,100 --> 00:52:56,690
Yeah. You've been there too?
-What were you there to do?
700
00:52:56,710 --> 00:52:59,200
I just thought it might be fun. What? I shouldn't have?
701
00:52:59,200 --> 00:53:02,250
Aigoo.
-What?
702
00:53:07,330 --> 00:53:10,720
I'm back.
-Dinner?
-I ate.
703
00:53:10,740 --> 00:53:14,910
Your face exhibits confusion about your spirit.
704
00:53:17,430 --> 00:53:21,620
Excuse me? Excuse me!
-Yes?
705
00:53:21,620 --> 00:53:25,370
I'm sorry but there's no tissue in here.
706
00:53:25,430 --> 00:53:28,710
It seems you've made the wrong judgment.
- Huh?
707
00:53:28,710 --> 00:53:32,540
There are two kinds of judgment: analytical and synthetic.
708
00:53:32,540 --> 00:53:35,760
Analytic judgment does not require experience.
709
00:53:35,760 --> 00:53:38,530
For example, a bathroom needs to have tissues in it.
710
00:53:38,530 --> 00:53:44,190
That is the truth, isn't it? However, that does not mean that the bathroom will have tissues in it.
711
00:53:44,190 --> 00:53:48,510
Therefore, you need experience-based synthetic judgment, in this case.
712
00:53:48,510 --> 00:53:51,070
Ah yes. I'm.. I'm sorry.
713
00:54:10,330 --> 00:54:14,040
A cold beer in winter. You're strong.
714
00:54:14,860 --> 00:54:18,930
I wish I would catch a cold and get really sick.
715
00:54:18,930 --> 00:54:22,960
Who? Me?
-Me.
716
00:54:24,360 --> 00:54:28,910
I wish I was so sick that I wouldn't be drowning in these kinds of thoughts.
717
00:54:29,880 --> 00:54:35,010
That jerk. He said he was shocked about seeing where I live.
718
00:54:35,010 --> 00:54:37,000
It's too poor-looking for him, I guess.
719
00:54:38,160 --> 00:54:40,510
Fine, so I understand how he could feel that way about this place.
720
00:54:42,400 --> 00:54:46,970
But do I need to feel bad about my late father's job, even?
721
00:54:51,230 --> 00:54:54,490
Some people can have romantic notions about being poor.
722
00:54:54,530 --> 00:54:57,120
They enjoy the romance.
723
00:55:00,570 --> 00:55:02,580
Romance, my ass.
724
00:55:08,560 --> 00:55:13,290
Being hit by the cold wind in this winter, and having a beer while watching the Han River.
725
00:55:13,310 --> 00:55:16,250
Do you think that's possible in a warm apartment?
726
00:55:17,140 --> 00:55:19,830
Those people who live in those luxury apartments
727
00:55:19,830 --> 00:55:22,990
wear short sleeves in the middle of winter,
728
00:55:23,020 --> 00:55:27,580
and long sleeves in the middle of summer. So this is nice.
729
00:55:27,580 --> 00:55:33,910
Winter feels like winter. Summer feels like summer. We experience it properly.
730
00:55:48,550 --> 00:55:51,950
Friend, do you know what happened today?
731
00:55:53,180 --> 00:55:55,530
Some goofy jerks
732
00:55:55,530 --> 00:56:00,160
came asking me for money, offering to lend me their name. Wow, hilarious!
733
00:56:00,690 --> 00:56:03,350
You should really have seen their faces.
734
00:56:03,350 --> 00:56:06,530
They were so goofy-looking! If I brought those guys to the bank,
735
00:56:06,530 --> 00:56:09,940
they would think I picked up some homeless dudes from Seoul Station.
736
00:56:10,760 --> 00:56:14,530
One guy said he would lend me his name, and
737
00:56:14,560 --> 00:56:17,000
he wants $100,000.
738
00:56:17,910 --> 00:56:20,710
Another guy called me and
739
00:56:20,730 --> 00:56:23,940
said he was a doctor.
740
00:56:25,140 --> 00:56:29,070
He said he wanted $5000.
741
00:56:29,070 --> 00:56:32,070
What weird, pathetic guys.
742
00:56:32,070 --> 00:56:35,930
It wasn't me! Why would I?
743
00:56:35,950 --> 00:56:37,840
It's really not me!
744
00:56:37,860 --> 00:56:40,690
These guys don't understand the basics.
745
00:56:40,720 --> 00:56:46,420
So they have a name. Will just any name do? So they can ruin the company?
746
00:56:46,420 --> 00:56:50,230
How did they hear that I needed a name?
747
00:56:50,230 --> 00:56:54,990
Those cheap guys.
- This cheap guy!
748
00:56:57,580 --> 00:57:00,290
If you're running a business, do it honestly.
749
00:57:00,320 --> 00:57:03,570
You're scheming to buy people's names.
750
00:57:03,590 --> 00:57:06,150
Because of guys like you!
751
00:57:06,170 --> 00:57:10,800
This country is so corrupt! You lying jerk.
752
00:57:13,150 --> 00:57:19,520
You have a $15 million debt, but look at how you're dressed. Luxury brands from head-to-toe.
753
00:57:19,540 --> 00:57:21,960
Is the bank's money yours, you jerk?
754
00:57:22,620 --> 00:57:25,740
I will be keeping my eye on you, Gen-Gen Group.
755
00:57:25,770 --> 00:57:28,930
I'm going to see what you do next.
756
00:57:28,960 --> 00:57:34,120
I will report you as soon as you fool around.
757
00:57:36,170 --> 00:57:37,670
Look at him!
758
00:57:39,860 --> 00:57:44,740
Was he the guy who asked you for $5000?
759
00:57:44,790 --> 00:57:49,690
I said it wasn't me.
- He asked for $50,000.
760
00:57:49,690 --> 00:57:51,940
Wow, you asked for a lot.
761
00:57:52,880 --> 00:57:56,160
Then who asked you for $5000?
762
00:57:56,160 --> 00:57:58,030
Who is it?!
763
00:57:58,980 --> 00:58:02,270
His height was about 170 cm.
764
00:58:03,090 --> 00:58:05,320
He wore thick-framed glasses.
765
00:58:07,160 --> 00:58:10,100
He claimed to have been a singer.
766
00:58:11,800 --> 00:58:14,050
Immanuel Kant.
767
00:58:14,930 --> 00:58:19,840
Considered the central figure of modern philosophy.
768
00:58:19,840 --> 00:58:25,340
He was a university lecturer for about 15 years.
769
00:58:25,360 --> 00:58:30,260
He was very poor, and finally acquired a house at age 63...
770
00:58:31,470 --> 00:58:35,930
Wow, Kant had a tough life.
771
00:58:36,830 --> 00:58:40,040
He didn't earn any money, but went through a lot of hardships.
772
00:58:40,830 --> 00:58:43,670
What useless effort that was!
773
00:59:04,810 --> 00:59:07,490
Ah! Comic book store!
774
00:59:09,760 --> 00:59:12,040
Have you been well?
59259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.