Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,600
Everyone. Have you heard about this indignity of a Hallyu star?
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,900
Excuse me. There are so many high school girls around here.
[Special Guest: Beast's Yoon Doo-Joon]
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,500
Please let me stay for a little while.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,910
Today is about popular group Beast's leader Yoon Doo-Joon.
5
00:00:13,910 --> 00:00:16,000
He came to Cheongdam Comic Shop today.
6
00:00:17,100 --> 00:00:20,700
But it looks like no one here knows who he is.
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,250
I came out without my manager today.
8
00:00:24,250 --> 00:00:27,100
Since I'm here, I thought I would read some comics.
9
00:00:29,790 --> 00:00:31,900
Why does he keep talking to us?
10
00:00:31,900 --> 00:00:35,200
I know. Why can't he just read comics quietly?
11
00:00:35,700 --> 00:00:36,750
He came out without his manager?
12
00:00:36,750 --> 00:00:39,100
Does he think he's a celebrity or something?
13
00:00:39,100 --> 00:00:41,170
Why is he hiding under that hood, anyway?
14
00:00:41,170 --> 00:00:44,000
Someone might mistake him for a celebrity.
15
00:00:44,900 --> 00:00:49,000
After finishing a bowl of ramen, Yoon Doo Joon tries to leave the comic book shop.
16
00:00:51,100 --> 00:00:53,400
But... he has no money?
17
00:00:54,900 --> 00:00:57,100
Oh, I left my wallet at home.
18
00:00:57,700 --> 00:01:00,300
I will pay you back, so please run a tab in my name.
19
00:01:01,000 --> 00:01:02,430
What a joke.
20
00:01:02,430 --> 00:01:04,070
Who are you? How can we trust you?
21
00:01:04,070 --> 00:01:06,000
Huh?
22
00:01:07,100 --> 00:01:08,300
Don't you know me?
23
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
I'm Yoon Doo-Joon.
24
00:01:09,300 --> 00:01:10,400
I'm Kim Woo-Hyun.
25
00:01:10,400 --> 00:01:11,580
I'm Park Sang-Hoon.
26
00:01:11,580 --> 00:01:12,500
Huh?
27
00:01:12,500 --> 00:01:13,500
You don't know me.
28
00:01:13,500 --> 00:01:16,000
Why would we know you?
29
00:01:18,100 --> 00:01:19,500
I'm Beast.
30
00:01:19,500 --> 00:01:21,000
You said you were Yoon Doo-Joon.
31
00:01:21,000 --> 00:01:22,700
Yoon Doo-Joon of Beast.
32
00:01:22,700 --> 00:01:25,000
Your name has 6 syllables?
33
00:01:27,100 --> 00:01:31,000
♫ Every day I shock, shock! ♫
34
00:01:31,500 --> 00:01:33,500
Should I hit him, or will you?
35
00:01:33,500 --> 00:01:35,600
I said I'll pay you back later.
36
00:01:35,600 --> 00:01:38,500
There are so many people who promise that and never return.
37
00:01:38,500 --> 00:01:41,000
You even had ramen. You owe us $3.70.
38
00:01:41,000 --> 00:01:42,450
Look here.
39
00:01:42,450 --> 00:01:47,300
I'm an idol, watched by all the youth of Korea. Would I cheat you out of that money?
40
00:01:47,300 --> 00:01:49,700
If you're an idol, I'm a legendary singer.
41
00:01:49,700 --> 00:01:51,400
I'm a legendary actor.
42
00:01:51,400 --> 00:01:54,000
What an indignity for Yoon Doo-Joon.
43
00:01:54,900 --> 00:01:57,600
So he begins working to pay off $3.70.
44
00:01:57,600 --> 00:02:00,000
If you want to work for $3.70 worth, you need to come back tomorrow, too.
45
00:02:00,000 --> 00:02:02,810
Even part-timers at PC-bangs get paid more than $4 an hour.
46
00:02:02,810 --> 00:02:05,500
How can you say that?
- $4 my ass.
47
00:02:05,500 --> 00:02:07,700
You have to work at our rate.
48
00:02:07,700 --> 00:02:09,200
How much do you get paid per hour?
49
00:02:09,200 --> 00:02:10,640
About $0.30.
50
00:02:10,640 --> 00:02:12,500
Since you worked for an hour, you've got $3.40 left.
51
00:02:13,400 --> 00:02:16,090
Do you really not know Beast?
52
00:02:16,090 --> 00:02:17,100
I don't know.
53
00:02:17,100 --> 00:02:20,050
Don't you have a TV at home? Or do you just not know about idols?
54
00:02:20,050 --> 00:02:23,650
Of course I do. I like APink. Eun-Ji. I like her the best.
55
00:02:23,650 --> 00:02:25,450
I like Ha-Young, the youngest one.
56
00:02:25,450 --> 00:02:27,900
You know A-Pink but you don't know Beast?
57
00:02:27,900 --> 00:02:30,750
It's one of the top boy groups in Korea.
58
00:02:30,750 --> 00:02:33,930
That's why we don't know. We have no interest in boy groups.
59
00:02:37,010 --> 00:02:37,850
At this time,
60
00:02:37,850 --> 00:02:40,410
Hyun-Woo appears, and he knows Doo-Joon.
- Doo-Joon.
61
00:02:40,410 --> 00:02:41,210
Hyung!
62
00:02:41,210 --> 00:02:42,250
Huh?
63
00:02:42,250 --> 00:02:44,650
You know him? He says he's Yoon Doo-Joon.
64
00:02:44,650 --> 00:02:46,090
Of course I know Doo-Joon.
65
00:02:46,090 --> 00:02:48,190
Is he really a singer?
66
00:02:48,190 --> 00:02:50,230
Are you a singer?
67
00:02:50,230 --> 00:02:54,970
Hyun-Woo didn't really know him either, after all.
68
00:02:57,380 --> 00:03:00,510
He's back to mopping the floor again.
69
00:03:00,510 --> 00:03:05,020
The next day, Yoon Doo-Joon returns wearing his stage costume.
70
00:03:06,090 --> 00:03:08,410
This is my stage costume.
71
00:03:08,410 --> 00:03:09,750
That's nice.
72
00:03:09,750 --> 00:03:12,900
You should take your badge.
73
00:03:14,300 --> 00:03:18,080
If this costume is lit properly, it looks really cool.
74
00:03:18,080 --> 00:03:19,320
Okay.
75
00:03:19,320 --> 00:03:21,200
Just give me $3.40.
76
00:03:21,200 --> 00:03:23,010
Or clean some more.
77
00:03:23,020 --> 00:03:26,200
I canceled all my scheduled stuff today.
78
00:03:26,200 --> 00:03:29,220
And I brought my money. But I can't give it to you.
79
00:03:29,220 --> 00:03:31,520
It's not the proper duty to my fans.
80
00:03:31,520 --> 00:03:34,940
So Doo-Joon begins his lecture about Beast.
81
00:03:34,940 --> 00:03:38,730
So now I conclude the lecture about Beast, the 6-man music group.
82
00:03:38,730 --> 00:03:42,660
Now I will begin my lecture about star marketing.
83
00:03:45,530 --> 00:03:47,970
Why must we know about idols?
84
00:03:47,990 --> 00:03:51,110
You two are working at a Comic Shop in Cheongdam-dong.
85
00:03:51,110 --> 00:03:55,630
And you don't know about idols? That is a huge financial loss for the comic shop.
86
00:03:55,630 --> 00:03:58,070
That is my evaluation.
87
00:03:58,070 --> 00:04:02,090
To begin explaining star marketing,
88
00:04:02,090 --> 00:04:03,790
that sign on the wall?
89
00:04:03,790 --> 00:04:06,350
That sign is not enough.
90
00:04:06,350 --> 00:04:12,150
You must incorporate a more modern sign, and sell products related to current pop culture, for good publicity.
91
00:04:12,150 --> 00:04:15,550
That is true star marketing.
- And now, Moo-Sung enters.
92
00:04:15,550 --> 00:04:17,470
What is this? What are you doing?
93
00:04:17,470 --> 00:04:18,730
Do you know him?
94
00:04:18,730 --> 00:04:20,850
He said he's a famous idol.
95
00:04:20,850 --> 00:04:22,090
How would I know about idols?
96
00:04:22,090 --> 00:04:23,570
Indeed, Moo-Sung doesn't know, either.
97
00:04:23,570 --> 00:04:25,970
You said you have a daughter. Give her a call.
98
00:04:25,970 --> 00:04:27,410
You have a daughter?
99
00:04:27,410 --> 00:04:28,210
Yes.
100
00:04:28,210 --> 00:04:30,990
You can become a cool dad to her.
101
00:04:35,770 --> 00:04:38,210
She's not answering the phone. The time zone is different.
102
00:04:38,210 --> 00:04:40,490
Consider yourself really lucky.
103
00:04:40,490 --> 00:04:43,470
You still won't believe me?
104
00:04:43,470 --> 00:04:44,790
This won't do.
105
00:04:44,790 --> 00:04:46,970
I will do a signing event right now.
106
00:04:46,970 --> 00:04:49,150
I wasn't going to go this far,
107
00:04:49,150 --> 00:04:52,610
but even if there's a mob of my fans here, I won't take any responsibility.
108
00:04:52,610 --> 00:04:53,550
You will what?
109
00:04:53,550 --> 00:04:55,730
I will even do it for free.
110
00:04:55,730 --> 00:04:58,090
My management company will flip out if they knew about that.
111
00:04:58,090 --> 00:05:02,550
He's speaking so confidently. Maybe he is famous.
112
00:05:02,550 --> 00:05:04,170
Come on, try it. He said he's going to do it for free.
113
00:05:04,170 --> 00:05:07,890
Okay, we could really be the only ones who don't know him.
114
00:05:22,850 --> 00:05:24,550
What the hell?
115
00:05:24,550 --> 00:05:26,930
It's so strange.
116
00:05:28,970 --> 00:05:30,350
Maybe it's exam time?
117
00:05:30,350 --> 00:05:31,610
No, it's vacation time for students.
118
00:05:31,610 --> 00:05:33,270
Hey, Idol.
119
00:05:33,270 --> 00:05:35,950
You don't even have a fan club?
120
00:05:37,390 --> 00:05:41,550
I didn't want to rely on them, but...
121
00:05:41,550 --> 00:05:45,310
He couldn't help but ask help from his fan club.
122
00:05:45,310 --> 00:05:47,950
Oh, can you contact them all, and...
123
00:05:49,070 --> 00:05:50,290
Everyone
124
00:05:50,290 --> 00:05:51,510
went to Gi-Kwang's fan signing? (another Beast member)
125
00:05:51,510 --> 00:05:52,870
Then no one can come here?
126
00:05:52,870 --> 00:05:54,950
Okay.
127
00:06:01,240 --> 00:06:05,590
He grabs the mop again, after all.
128
00:06:05,590 --> 00:06:09,570
You said you brought your wallet.
129
00:06:09,570 --> 00:06:13,920
I am short $0.40.
130
00:06:21,800 --> 00:06:26,100
This is how the three guys injured Doo-Joon's dignity.
131
00:06:28,240 --> 00:06:29,710
Hey, him!
132
00:06:29,710 --> 00:06:33,650
At last, they discover Yoon Doo-Joon on TV.
133
00:06:35,290 --> 00:06:37,170
$3.40!
- Yeah, I think that's him.
134
00:06:37,170 --> 00:06:39,900
He was short $0.40.
135
00:06:40,710 --> 00:06:43,170
It's not him.
- I thought it was.
136
00:06:43,170 --> 00:06:45,890
Oh my. This is how they killed Yoon Doo-Joon twice.
137
00:06:45,890 --> 00:06:46,890
Even though he's a guy,
138
00:06:46,890 --> 00:06:49,050
he's quite good.
139
00:06:50,770 --> 00:06:54,530
For the three boys, Hyun-A is their favorite.
140
00:06:54,530 --> 00:06:58,910
Let's begin another fun story for today.
141
00:07:02,150 --> 00:07:04,290
Oh no, there's no tissue.
142
00:07:04,290 --> 00:07:06,610
Mom! Tissue!
143
00:07:06,610 --> 00:07:10,430
Aiyoo, can't they just put a new one in when they're finished?
144
00:07:10,430 --> 00:07:13,930
Oh, thank you.
You're welcome~
145
00:07:17,150 --> 00:07:20,470
One, two, three
146
00:07:21,250 --> 00:07:23,810
Hey, you!
147
00:07:23,810 --> 00:07:26,590
How can you come into the bathroom? What bad manners.
148
00:07:26,590 --> 00:07:28,270
You said you wanted tissue. I gave you some.
149
00:07:28,270 --> 00:07:30,530
Why are you the one giving it to me? Are you out of your mind?
150
00:07:30,530 --> 00:07:31,330
Are you maybe a pervert?
151
00:07:31,330 --> 00:07:33,090
Why like this in the morning again.
152
00:07:33,090 --> 00:07:36,790
Mom, he came into the bathroom when I was in there.
153
00:07:36,790 --> 00:07:40,530
Oppa brought you some tissue. How grateful.
154
00:07:40,530 --> 00:07:43,090
Th-thank you? Thank you?
155
00:07:43,090 --> 00:07:46,870
What if I had my pants pulled down and was sitting on the toilet?
156
00:07:46,870 --> 00:07:47,730
You were dressed.
157
00:07:47,730 --> 00:07:51,110
What's the big deal? We're among family.
158
00:07:51,110 --> 00:07:54,610
Family? This is family.
159
00:07:54,610 --> 00:07:59,090
This is family. This is not family!
160
00:08:07,320 --> 00:08:09,590
Shameless, so shameless.
161
00:08:09,590 --> 00:08:11,910
He thinks that's his home or something.
162
00:08:11,910 --> 00:08:15,890
Unnie~
Oh! Welcome. This is our manager.
163
00:08:15,890 --> 00:08:17,650
Omo, oh, hello.
164
00:08:17,650 --> 00:08:20,260
Ah, Ji Eun-ssi? I've hear a lot about you.
165
00:08:20,290 --> 00:08:25,570
My friend. She runs a Thai restaurant in Hannam-Dong. She came by today because she has the day off.
166
00:08:25,570 --> 00:08:28,210
Ah, I see.
167
00:08:28,210 --> 00:08:30,070
Is Ji-Eun going, too?
168
00:08:30,070 --> 00:08:32,950
There's a management conference at the Royal Hotel.
169
00:08:32,950 --> 00:08:34,970
Is that so?
170
00:08:34,970 --> 00:08:37,410
You should go. My manager is going, too.
171
00:08:37,410 --> 00:08:39,430
It's pretty good, I hear.
172
00:08:39,430 --> 00:08:41,770
She's signed up at the Manager's Directory, right?
173
00:08:41,770 --> 00:08:43,290
Of course.
174
00:08:43,290 --> 00:08:48,870
Then there's no attendance fee. The head manager of the Ritz Hotel is also going to give a talk.
175
00:08:48,870 --> 00:08:50,490
How about it?
176
00:08:50,490 --> 00:08:54,110
I'd like to go. When does it start?
177
00:08:54,110 --> 00:08:56,030
You don't have to go if you don't want to.
178
00:08:56,070 --> 00:08:58,610
Huh? Oh, the conference.
179
00:08:58,610 --> 00:09:01,690
I think it could be a good opportunity to learn.
180
00:09:01,690 --> 00:09:06,230
I also read the book that the head manager of the Ritz Hotel wrote.
181
00:09:06,230 --> 00:09:12,130
You did? That sounds good. Then go ahead. It could be a good experience.
182
00:09:17,270 --> 00:09:18,590
Hey.
183
00:09:18,590 --> 00:09:22,250
We make so little by selling ramen for that price.
- Then what?
184
00:09:22,270 --> 00:09:24,410
So I was thinking,
185
00:09:24,410 --> 00:09:26,930
you have to sell a lot of cheap things to make money.
186
00:09:26,930 --> 00:09:30,390
But if you sell just one of something expensive, you still make money.
- That is right.
187
00:09:30,390 --> 00:09:32,570
So in the ramen, put
188
00:09:32,570 --> 00:09:36,570
deer antlers, rare mushrooms, abalone, all sorts of expensive stuff.
189
00:09:36,570 --> 00:09:39,500
Call it a healthy ramen, and charge $50.
190
00:09:39,500 --> 00:09:43,480
Then if we sell even one bowl, we profit $30.
191
00:09:43,480 --> 00:09:45,020
Wow, that is true.
192
00:09:45,020 --> 00:09:47,620
That will make money, right?
193
00:09:47,620 --> 00:09:49,540
Come on up, I'll take over.
194
00:09:49,540 --> 00:09:53,440
Noona, we were thinking, let's sell $50 healthy ramen.
195
00:09:53,440 --> 00:09:57,060
Would people who can pay for that ever come here?
196
00:09:57,060 --> 00:09:59,080
Go up. I've steamed some sweet potatoes.
197
00:09:59,080 --> 00:10:02,740
Wow, sweet potatoes!
198
00:10:02,740 --> 00:10:09,950
Why is it so cold? But putting a heater here doesn't seem practical.
199
00:10:13,160 --> 00:10:16,980
This coat is like luggage. So heavy.
200
00:10:22,240 --> 00:10:27,960
Aigoo, why bother stopping here? You should have gone straight to the Royal Hotel.
201
00:10:27,960 --> 00:10:30,900
I was worried whether this place would be okay without me.
202
00:10:30,900 --> 00:10:35,840
So without me, can you endure?
203
00:10:35,840 --> 00:10:38,200
Who knows?
204
00:10:47,340 --> 00:10:49,920
I should just pay attention and learn how to do well.
205
00:10:54,060 --> 00:10:57,040
Excuse me.
- Hello.
206
00:10:57,040 --> 00:11:00,760
Can you move?
- Uh... yeah.
207
00:11:00,760 --> 00:11:03,020
Thanks.
208
00:11:06,240 --> 00:11:10,940
Here, Alumni of UNLV (University of Nevada, Las Vegas). Over there, Alumni of Cornell. (Famous hotel management schools)
209
00:11:10,940 --> 00:11:13,040
Over there, Alumni of Lausanne. (École hôtelière de Lausanne)
210
00:11:13,040 --> 00:11:16,000
Everyone's here to meet fellow alumni.
211
00:11:18,720 --> 00:11:21,000
Why won't they just begin?
212
00:11:29,000 --> 00:11:32,020
Welcome.
213
00:11:45,980 --> 00:11:47,940
Aigoo. Oh no.
214
00:11:47,940 --> 00:11:50,000
What?
215
00:11:51,400 --> 00:11:52,840
It's Ji-Eun.
- [I miss Piace. (cry)]
216
00:11:52,840 --> 00:11:55,340
I heard she went to some conference?
217
00:11:55,340 --> 00:11:57,340
She's probably bored to death.
218
00:11:57,340 --> 00:11:59,200
She seemed so confident when she left.
219
00:11:59,200 --> 00:12:02,100
I know that feeling. It's like torture.
220
00:12:02,100 --> 00:12:06,410
You can't even get up and leave, and it's full of tiresome talk.
221
00:12:10,360 --> 00:12:14,420
It's because of that personality of yours, that you disobeyed your father and became an architect.
222
00:12:14,420 --> 00:12:17,400
You love to be outside.
223
00:12:17,400 --> 00:12:20,320
Have some tiramisu before you leave.
224
00:12:20,320 --> 00:12:25,070
I should send Ji-Eun a message to cheer her up.
225
00:12:35,760 --> 00:12:39,020
You're the manager of Piace, right?
- Yes.
226
00:12:39,020 --> 00:12:41,620
It's nice to meet you. My restaurant's owner mentioned you.
227
00:12:41,620 --> 00:12:44,220
Oh, the Thai restaurant in Hannam-Dong?
228
00:12:44,220 --> 00:12:45,800
I'm Jessica Jung.
229
00:12:45,800 --> 00:12:50,300
If it's all right, do you want to join us over there?
230
00:12:50,300 --> 00:12:58,280
Did you graduate from UNLV? I haven't seen you before. Or did you go to Lausanne?
231
00:12:58,280 --> 00:13:03,420
I haven't been to study abroad, actually.
232
00:13:12,030 --> 00:13:15,050
Aigoo, even if you're throwing it away
233
00:13:15,050 --> 00:13:19,070
you could be neat about it. What is this mess?
234
00:13:21,170 --> 00:13:24,790
You live posing like you're noble people
235
00:13:24,790 --> 00:13:27,910
but you're a peasant when it comes to your trash.
236
00:13:33,210 --> 00:13:35,130
What is this?
237
00:13:38,960 --> 00:13:40,530
What is it? Did you go clothes shopping?
238
00:13:40,530 --> 00:13:41,610
Is it yours, Noona?
239
00:13:41,610 --> 00:13:43,600
Give it to me.
240
00:13:43,600 --> 00:13:45,060
Or is it ours?
241
00:13:45,060 --> 00:13:48,360
Wow, that looks warm.
- It's so cold here.
242
00:13:48,360 --> 00:13:50,700
I didn't buy it.
243
00:13:50,700 --> 00:13:53,760
Of course you did. You even removed
244
00:13:53,800 --> 00:13:56,140
the price tag, because you thought I would say something.
245
00:13:56,140 --> 00:14:00,180
Look at this, it's expensive. You can tell by the texture.
246
00:14:00,200 --> 00:14:01,360
Is it a nice coat?
247
00:14:01,360 --> 00:14:05,050
You know it is. You're the one who bought it.
248
00:14:10,020 --> 00:14:15,340
I get so used to it, that I forget these feelings of awkwardness, fear, discomfort.
249
00:14:15,340 --> 00:14:17,800
That feeling that I am the only new transfer student in class.
250
00:14:17,800 --> 00:14:20,140
Ah, I want to go home soon
251
00:14:20,140 --> 00:14:22,960
and lie down already.
252
00:14:30,140 --> 00:14:33,060
What is wrong with this weather, anyway?
253
00:14:48,040 --> 00:14:49,980
But why would I (want to see him)?
254
00:14:58,380 --> 00:15:01,000
It fits you perfectly.
255
00:15:01,020 --> 00:15:02,920
But it feels like something is missing.
256
00:15:02,940 --> 00:15:03,600
What?
257
00:15:03,600 --> 00:15:06,120
A beautiful face. I think it will look better on me.
258
00:15:06,120 --> 00:15:08,920
No. Come on.
259
00:15:11,920 --> 00:15:14,460
I'm home. Oh?
260
00:15:14,460 --> 00:15:16,780
You bought a ski jacket.
261
00:15:16,780 --> 00:15:18,680
Is this a ski jacket?
262
00:15:19,300 --> 00:15:21,120
It's obvious that it is.
263
00:15:21,120 --> 00:15:23,680
It's a luxury brand, too.
- Really?
264
00:15:23,680 --> 00:15:26,120
Noona, you're too much.
265
00:15:26,120 --> 00:15:28,040
Let me see it.
266
00:15:28,040 --> 00:15:31,260
It has a tag on it.
267
00:15:31,260 --> 00:15:33,440
Yes, it's real.
268
00:15:33,440 --> 00:15:36,180
It even has chest and back measurements.
269
00:15:36,180 --> 00:15:37,400
Wow.
270
00:15:37,400 --> 00:15:40,960
Luxury brands are very detailed.
271
00:15:40,960 --> 00:15:44,900
They usually put chest measurements, but not back measurements.
272
00:15:44,900 --> 00:15:47,000
Wow, it has the back measurement.
273
00:15:48,370 --> 00:15:50,190
This is why it's a luxury brand.
274
00:15:50,190 --> 00:15:53,890
This was in there, too. Is this a luxury brand, too?
275
00:15:56,120 --> 00:15:57,530
Wow.
276
00:15:58,340 --> 00:16:00,290
They usually don't include options like these.
277
00:16:01,010 --> 00:16:03,000
It's a very proper jacket.
278
00:16:03,700 --> 00:16:07,400
You know those protectors on the golf clubs?
279
00:16:07,400 --> 00:16:09,300
These are like that.
280
00:16:09,300 --> 00:16:13,500
Two for the skis, and two for the poles. Perfect set.
281
00:16:13,500 --> 00:16:18,100
That's right. When I went skiing a long time ago, I think I saw those.
282
00:16:18,100 --> 00:16:19,280
But if that is a luxury jacket,
283
00:16:19,280 --> 00:16:22,500
why is the belly part so short?
284
00:16:22,500 --> 00:16:25,000
Why did they do that? It will be cold right here.
285
00:16:25,000 --> 00:16:27,300
Aigoo, you guys are frustrating.
286
00:16:27,300 --> 00:16:28,700
How do you ski?
287
00:16:28,700 --> 00:16:30,100
Like this. And like this.
288
00:16:30,100 --> 00:16:34,000
Unni, try it. Like this, like this.
289
00:16:34,000 --> 00:16:35,940
How about it? Does it feel more comfortable?
290
00:16:35,940 --> 00:16:39,380
I think so, I'm not sure...
291
00:16:39,380 --> 00:16:41,970
Ski clothes are specifically made to accommodate physical movements.
292
00:16:41,970 --> 00:16:44,010
If this jacket was long, like other jackets,
293
00:16:44,010 --> 00:16:46,900
when you have to move your legs like this,
294
00:16:46,900 --> 00:16:48,300
it will be so uncomfortable.
295
00:16:48,300 --> 00:16:51,030
It has to be open below your belly button.
296
00:16:51,030 --> 00:16:53,250
That makes it easier to find your balance.
297
00:16:53,250 --> 00:16:54,460
Isn't that right?
298
00:16:54,460 --> 00:16:56,100
Please buy me one, too.
299
00:16:56,100 --> 00:17:02,000
Omo, that's why they made it this way? This is such an expensive jacket?
300
00:17:07,520 --> 00:17:09,970
I may not be well-educated like you guys.
301
00:17:10,860 --> 00:17:12,510
When it comes to my work, you can't beat me.
302
00:17:12,550 --> 00:17:14,570
I don't need that diploma.
303
00:17:26,700 --> 00:17:27,900
What?
304
00:17:29,040 --> 00:17:30,900
Please fix your manners for the sake of mankind.
305
00:17:30,900 --> 00:17:31,920
What are you saying?
306
00:17:31,920 --> 00:17:34,340
I saved your life. And that is your reaction?
307
00:17:34,340 --> 00:17:36,480
Who would ever help you?
308
00:17:36,480 --> 00:17:39,000
Who asked you?
309
00:17:46,140 --> 00:17:48,160
Water. Water.
310
00:17:48,160 --> 00:17:49,710
Hey, water!
311
00:17:49,710 --> 00:17:51,980
Please. Please.
312
00:17:57,400 --> 00:17:59,980
Your nose is running.
313
00:18:10,810 --> 00:18:14,600
Oh, I don't want to go.
314
00:18:14,640 --> 00:18:16,150
I really don't want to.
315
00:18:16,220 --> 00:18:18,830
Oh, but I should.
316
00:18:20,740 --> 00:18:22,070
I want to go.
317
00:18:22,110 --> 00:18:24,980
I want to go home.
318
00:18:27,700 --> 00:18:29,500
Ji-Eun.
319
00:18:29,500 --> 00:18:30,520
Hello.
320
00:18:30,550 --> 00:18:34,550
So I closed the Mexican restaurant in Itaewon.
321
00:18:34,550 --> 00:18:37,850
Now I just manage the Italian restaurant in Hongdae.
322
00:18:37,850 --> 00:18:40,970
Next year, I plan to open a Greek restaurant.
323
00:18:40,970 --> 00:18:43,070
I used to be too ambitious,
324
00:18:43,070 --> 00:18:45,090
and I ran three restaurants at once.
325
00:18:45,090 --> 00:18:48,090
But I got overwhelmed by stress.
326
00:18:48,090 --> 00:18:49,810
So I stopped managing two, and just left one.
327
00:18:49,810 --> 00:18:52,830
And then I went to Santorini to rest and play for 2 years, and just came back.
328
00:18:52,830 --> 00:18:55,990
Are they really telling the truth? Who knows?
329
00:18:55,990 --> 00:18:58,510
You're not going to stay at Piace for long, are you?
330
00:18:58,510 --> 00:19:00,310
Right?
- Huh?
331
00:19:00,310 --> 00:19:02,110
Oh, right.
332
00:19:02,110 --> 00:19:03,390
Jessica.
333
00:19:03,390 --> 00:19:06,270
Didn't you work at Piace with Chef Hwang before?
334
00:19:06,270 --> 00:19:08,170
Oh. I did.
335
00:19:08,170 --> 00:19:09,470
Omo, really?
336
00:19:09,470 --> 00:19:12,170
With Jung Min Unni? I mean Chef-nim?
337
00:19:12,170 --> 00:19:14,130
You're close enough to call her Unni?
338
00:19:14,130 --> 00:19:16,870
She asked me to be comfortable.
339
00:19:16,870 --> 00:19:17,710
When did you work for her?
340
00:19:17,710 --> 00:19:19,370
What a relief.
341
00:19:19,370 --> 00:19:22,270
At least we have something to talk about together.
342
00:19:22,330 --> 00:19:25,790
Dog-Poop, time to eat.
343
00:19:25,790 --> 00:19:29,010
Eat well.
344
00:19:29,030 --> 00:19:30,750
What's wrong with you?
345
00:19:30,750 --> 00:19:33,330
Why, Dog-Poop?
346
00:19:33,330 --> 00:19:34,790
What's with him?
347
00:19:34,790 --> 00:19:37,790
Bad boy, Dog-Poop!
348
00:19:37,790 --> 00:19:39,310
Who knows?
349
00:19:39,310 --> 00:19:42,930
He's usually so quiet you can barely tell if he's here.
350
00:19:54,760 --> 00:19:56,750
It's so tasty.
351
00:19:56,750 --> 00:19:59,000
How can bread be so soft?
352
00:20:14,410 --> 00:20:15,710
Oh, so sorry.
353
00:20:15,710 --> 00:20:16,870
It's all right.
354
00:20:16,870 --> 00:20:19,430
I guess you were very hungry.
355
00:20:19,430 --> 00:20:22,050
When I went to Barcelona, I went to elBulli.
356
00:20:22,050 --> 00:20:24,910
I was going to Spain to go to elBulli,
357
00:20:24,910 --> 00:20:27,270
but I heard that a famous chef from New York came to Korea, so I ended up not going.
358
00:20:27,270 --> 00:20:30,550
Who? Thomas Keller?
359
00:20:31,010 --> 00:20:33,760
I like Jonathan better than Keller, to be honest.
360
00:20:33,760 --> 00:20:37,210
Which is the chef's name, and which is the restaurant's name?
361
00:20:37,230 --> 00:20:38,890
I wish you would say which, so I could understand.
362
00:20:38,890 --> 00:20:42,730
I heard that Jonathan left because of the manager. Is that true?
363
00:20:42,730 --> 00:20:45,210
I've heard that rumor a lot.
364
00:20:45,210 --> 00:20:48,510
If the manager and the chef don't get along, it is tough.
365
00:20:48,510 --> 00:20:51,610
But Oh Ji-Eun, looks like you get along with Chef Hwang?
366
00:20:51,610 --> 00:20:54,890
Yes, she is good to me.
367
00:20:54,890 --> 00:21:00,510
Chef Hwang has an exacting personality, so I'm sure she knows how to pick a good manager.
368
00:21:00,510 --> 00:21:02,930
What are your plans, Ji-Eun?
369
00:21:02,930 --> 00:21:07,190
My plans are, to get more experience...
370
00:21:07,190 --> 00:21:09,370
But you will at least need a diploma.
371
00:21:09,370 --> 00:21:13,930
I plan to save money to study abroad in a few years.
372
00:21:15,050 --> 00:21:17,950
But that will be too late, Ji-Eun.
373
00:21:19,030 --> 00:21:21,030
That may be true, but
374
00:21:21,030 --> 00:21:23,550
if I work hard...
- You are very naive.
375
00:21:23,550 --> 00:21:27,130
If working hard is enough, wouldn't everyone just be successful?
376
00:21:27,130 --> 00:21:31,810
We hired a new employee to work for me, and her lifestyle is really low-class.
377
00:21:31,810 --> 00:21:33,470
Where did she say she went to college?
378
00:21:33,470 --> 00:21:39,350
I can't even remember. Anyway, she needs to have experienced some luxury in order to give that experience to the guests.
379
00:21:39,350 --> 00:21:41,810
Oh, and I think she's stealing our wine.
380
00:21:41,810 --> 00:21:43,050
No way.
381
00:21:43,050 --> 00:21:46,510
Really. And only the expensive stuff.
382
00:21:46,510 --> 00:21:49,670
But I can see why she would be tempted.
383
00:21:49,670 --> 00:21:55,050
But you shouldn't accuse people without proof.
384
00:22:09,390 --> 00:22:11,130
Tomorrow morning.
385
00:22:11,130 --> 00:22:13,150
See you then, Ji-Eun.
386
00:22:15,110 --> 00:22:17,170
What is with that look on her face, even when smiling?
387
00:22:17,170 --> 00:22:19,070
She's giving me the shivers.
388
00:22:20,470 --> 00:22:23,030
She's making me lose confidence.
389
00:23:07,570 --> 00:23:10,110
It's the last day of the conference.
390
00:23:10,110 --> 00:23:11,770
I should go.
391
00:23:11,770 --> 00:23:13,950
Time to eat, Ji-Eun.
392
00:23:13,950 --> 00:23:18,950
Aigoo, I don't want to be bothered.
393
00:23:21,110 --> 00:23:23,470
What time is it?
394
00:23:24,250 --> 00:23:26,730
I didn't oversleep.
395
00:23:31,070 --> 00:23:32,690
You really like that jacket, huh?
396
00:23:32,690 --> 00:23:37,030
It is so lightweight, it feels like I'm wearing nothing.
397
00:23:38,290 --> 00:23:39,790
Where's my breakfast?
398
00:23:39,790 --> 00:23:42,710
Didn't you eat? I thought you already did.
399
00:23:42,710 --> 00:23:44,970
I'll give you some.
400
00:23:47,160 --> 00:23:50,630
I guess you didn't go to have ramen yesterday?
401
00:23:50,630 --> 00:23:53,310
Why do you ask?
402
00:23:53,310 --> 00:23:56,300
You must think I'm interested in your activities.
403
00:23:56,300 --> 00:23:58,740
This one is mine.
404
00:23:58,740 --> 00:24:02,840
Then keep it in your room, or write your name on it.
405
00:24:02,840 --> 00:24:06,400
What does it matter? Why make a fuss?
406
00:24:06,400 --> 00:24:09,060
He keeps bugging me.
407
00:24:19,740 --> 00:24:21,740
What is with you?
408
00:24:21,740 --> 00:24:25,160
There aren't many side dishes, so it's natural to bump each other sometimes.
409
00:24:26,940 --> 00:24:29,880
Stop acting like you're family, okay?
410
00:24:29,880 --> 00:24:35,420
It comes so naturally for you. You are so shameless.
411
00:24:35,420 --> 00:24:37,980
Do you know the word, "family?" (Shik-Gu)
412
00:24:38,420 --> 00:24:41,420
"Shik" (eating) and "Gu" (entrance)
413
00:24:41,420 --> 00:24:45,260
It's means people who eat meals together.
414
00:24:45,260 --> 00:24:48,040
Just like this.
415
00:25:05,880 --> 00:25:07,400
It's boring, isn't it?
416
00:25:07,400 --> 00:25:10,660
Oh, a little bit.
417
00:25:10,660 --> 00:25:15,000
Of course, it must be boring when you can't understand.
418
00:25:16,240 --> 00:25:20,480
Chef Hwang is a skilled chef and very knowledgeable.
419
00:25:20,480 --> 00:25:24,020
But do you know one thing that is wrong with her?
420
00:25:24,020 --> 00:25:26,460
She has too much sympathy.
421
00:25:26,460 --> 00:25:29,960
So I did work with her in the past.
422
00:25:29,960 --> 00:25:35,680
I got fired. But I figured out after I got fired,
423
00:25:35,680 --> 00:25:42,960
Chef Hwang only wants a manager who obeys her, not a smart one.
424
00:25:42,960 --> 00:25:46,940
I was curious about you, since you got along with her so well.
425
00:25:46,940 --> 00:25:51,360
But it's no longer fun. You are so obvious.
426
00:26:04,000 --> 00:26:05,960
Excuse me.
427
00:26:06,940 --> 00:26:11,880
You're not wrong about anything you said. I acknowledge it.
428
00:26:11,880 --> 00:26:17,700
But I found out another one of Jung Min Unni's skills, thanks to you.
429
00:26:17,700 --> 00:26:20,680
She's a great judge of character.
430
00:26:20,680 --> 00:26:25,520
No wonder she fired you. Your character is crap.
431
00:26:25,520 --> 00:26:29,480
You must have had a prosperous family environment, and was raised without wants.
432
00:26:29,480 --> 00:26:32,380
But why are you so twisted inside?
433
00:26:32,380 --> 00:26:36,080
I know your type of people very well.
434
00:26:36,080 --> 00:26:40,100
The type that hates hearing that they are lucky to have had good parents.
435
00:26:40,100 --> 00:26:42,720
Aren't parents assigned randomly?
436
00:26:42,720 --> 00:26:45,200
You had good parents, so isn't that good for you?
437
00:26:45,200 --> 00:26:49,250
But do you know why people like you hate hearing that?
438
00:26:49,250 --> 00:26:53,670
You know it better than anyone. Compared to what you were given,
439
00:26:53,670 --> 00:26:57,070
what you've achieved is far below expectations.
440
00:26:58,850 --> 00:27:06,030
Please come visit Piace sometime. Since my lifestyle is so low-class, I will give you low-class treatment.
441
00:27:11,290 --> 00:27:13,970
You did well, Oh Ji-Eun.
442
00:27:18,230 --> 00:27:19,950
You're going to wear that jacket out.
443
00:27:19,950 --> 00:27:23,570
Make sure to wash the pots right away, don't let them pile up
444
00:27:23,570 --> 00:27:25,890
or we'll get bugs.
445
00:27:30,720 --> 00:27:32,980
Hello.
446
00:27:41,980 --> 00:27:46,100
Your jacket suits you very well.
447
00:27:55,050 --> 00:27:56,290
Why did you come back so quickly?
448
00:27:56,290 --> 00:27:59,390
You said you wanted this, right? Please have it.
449
00:27:59,390 --> 00:28:01,490
Really? You're giving it to me?
450
00:28:01,490 --> 00:28:06,170
You can have it, but just wear it in the comic shop. Don't go out wearing it.
451
00:28:06,170 --> 00:28:08,570
Oh why? It's so nice, I have to show it off.
452
00:28:08,570 --> 00:28:11,010
No, I really would rather you didn't.
453
00:29:16,000 --> 00:29:18,900
Why eat ramen there? Our house is full of ramen.
454
00:29:20,200 --> 00:29:22,600
That brand ramen, the cup ramen version is yummy.
455
00:29:24,600 --> 00:29:26,700
How did you get hurt there?
456
00:29:36,300 --> 00:29:42,100
So cold. It's so cold I feel like my breath will freeze.
457
00:29:42,120 --> 00:29:44,540
Look. It turned white, didn't it?
458
00:29:44,600 --> 00:29:46,200
Yeah.
459
00:29:52,000 --> 00:30:00,700
["Shik" (breathing), "Gu" (door) = Shik-Gu, i.e., people who breathe together are family]
460
00:30:07,560 --> 00:30:09,040
Oh, so cold.
461
00:30:09,080 --> 00:30:10,560
Are you cold?
462
00:30:10,600 --> 00:30:12,380
Is it cold now?
463
00:30:12,400 --> 00:30:14,860
I can't tell at all.
464
00:30:24,800 --> 00:30:27,700
Look at that.
465
00:30:27,730 --> 00:30:30,530
That dog is wearing people clothes.
466
00:30:30,670 --> 00:30:34,990
Look at that. It looks just like yours.
467
00:30:35,030 --> 00:30:38,630
Look at its paws.
468
00:30:38,630 --> 00:30:42,250
That dog is wearing those things as shoes.
469
00:30:42,270 --> 00:30:47,490
That person, he's wearing that, but he dresses his dog in luxury clothes.
470
00:31:04,400 --> 00:31:08,800
They say that after you die, you will pass through four gateways.
471
00:31:10,100 --> 00:31:12,900
At the first gateway, they will ask
472
00:31:19,880 --> 00:31:23,820
"What did you say, for survival?"
473
00:31:24,340 --> 00:31:29,000
At the second gateway, they will ask
474
00:31:31,720 --> 00:31:36,040
"What did you say, for survival?"
475
00:31:43,500 --> 00:31:47,500
"What did you say, for survival?"
476
00:31:50,140 --> 00:31:56,420
[Episode 22: What Do You Say As You Live?]
477
00:32:00,120 --> 00:32:02,480
You've heard of the Chijon Family, haven't you? (infamous gang of murderous criminals)
478
00:32:02,480 --> 00:32:05,540
Of course we know.
- It's been about 20 years, hasn't it?
479
00:32:05,600 --> 00:32:06,800
Has it already been that long?
480
00:32:06,800 --> 00:32:10,760
I remember it clearly. I was living in the U.S. then, watching the news there.
481
00:32:10,760 --> 00:32:15,480
It was such a shocking incident, that even foreign media would have special reports about it.
482
00:32:15,500 --> 00:32:19,500
The head of that gang, Kim Ki-hwan, on the day before he was executed
483
00:32:19,620 --> 00:32:23,140
spoke about what his elementary school teacher said to him.
484
00:32:23,160 --> 00:32:28,020
He was so poor, so he couldn't bring art supplies to his class.
485
00:32:28,040 --> 00:32:30,780
So his teacher slapped him and said,
486
00:32:30,800 --> 00:32:34,460
"Next time, bring it, even if you must steal it!"
487
00:32:34,480 --> 00:32:39,680
And for the next art class, he really did steal them so he could bring them to class.
488
00:32:39,740 --> 00:32:42,940
That was how he began to steal,
489
00:32:42,940 --> 00:32:45,940
and eventually led to his horrific acts later in life.
490
00:32:45,960 --> 00:32:48,800
He said that if his teacher hadn't done that to him,
491
00:32:48,900 --> 00:32:51,200
maybe his life would have been different.
492
00:32:51,200 --> 00:32:55,000
Oh, there really are too many unworthy teachers.
493
00:32:55,260 --> 00:32:58,980
But there are words that can bring positive change.
494
00:32:59,000 --> 00:33:03,200
Words that changed your life. Words that changed the world.
495
00:33:03,200 --> 00:33:04,600
There are many such incidents.
496
00:33:04,700 --> 00:33:10,700
So how about this time, let's try to write a poem about the most moving words you've ever heard.
497
00:33:10,700 --> 00:33:15,200
Among all the words you're heard, what did you find most moving?
498
00:33:25,240 --> 00:33:29,000
Hello?
- Hello?
499
00:33:29,020 --> 00:33:32,960
Excuse me, but is this Kim Woo-Hyun?
500
00:33:32,980 --> 00:33:34,340
Yes, that's me.
501
00:33:34,360 --> 00:33:38,960
Do you know Lee Nam-Chul, by any chance?
502
00:33:38,960 --> 00:33:42,380
Who?
- Mr. Lee Nam-Chul.M/i>
503
00:33:42,400 --> 00:33:44,660
He's my father.
504
00:33:44,700 --> 00:33:47,160
He died, just today.
505
00:33:53,020 --> 00:33:57,120
I have no idea who he is. Lee Nam-Chul.
506
00:33:57,140 --> 00:34:01,260
Lee Nam-Chul...
- Is this another "voice-phishing" thing?
507
00:34:01,300 --> 00:34:04,000
Did they ask for money or something?
508
00:34:04,200 --> 00:34:07,600
No mention of money. Just that he died very suddenly.
509
00:34:07,700 --> 00:34:13,100
So she's contacting everyone who was on his contact list. She sounded very sad. I don't think this is a con.
510
00:34:13,100 --> 00:34:15,380
You didn't ask what he did?
511
00:34:15,500 --> 00:34:19,000
How can I ask that? But who is he?
512
00:34:19,000 --> 00:34:20,300
You must not have much of a relationship with him.
513
00:34:20,660 --> 00:34:22,960
Then why does he have my contact info?
514
00:34:23,000 --> 00:34:27,800
I look at my contact list in my phone, and sometimes I can't remember someone in there.
515
00:34:27,900 --> 00:34:29,800
I'm sure everyone is like that.
516
00:34:30,100 --> 00:34:35,100
It's not as if I had a job, or had much of a social life. So I don't even know that many people.
517
00:34:35,400 --> 00:34:38,000
Where are you that is so noisy?
518
00:34:38,080 --> 00:34:41,710
I'm at karaoke.
519
00:34:41,730 --> 00:34:46,410
Please come! Come! Come!
520
00:34:46,450 --> 00:34:50,530
Oh, no thanks. Why should I go where the young kids are playing?
521
00:34:50,550 --> 00:34:54,150
Of course, I am a great singer as always.
522
00:34:54,200 --> 00:34:56,100
All right. Wait for me.
523
00:34:56,200 --> 00:34:58,000
You're going to karaoke?
- Let's go together.
524
00:34:58,000 --> 00:35:03,700
No thanks.
- It's no fun without you. Come on.
525
00:35:03,710 --> 00:35:07,850
To a poor kid, telling him to steal it if he doesn't have art supplies?
526
00:35:07,900 --> 00:35:12,200
What a jerk teacher. If I had a teacher like that...
527
00:35:12,300 --> 00:35:14,600
You would have hid and glared at him.
528
00:35:14,700 --> 00:35:18,900
Hey, if I get mad...
- If you got mad, you would have done that for three days in a row.
529
00:35:21,590 --> 00:35:26,030
When I was in second grade... oh, I really can't forget that.
530
00:35:26,050 --> 00:35:29,790
I had a nosebleed for three days, and had no strength.
531
00:35:29,900 --> 00:35:35,000
The teacher told me, "If you're going to be sick, go home and be sick there." Is that any way to talk to a child?
532
00:35:36,000 --> 00:35:38,700
And that hateful teacher in fifth grade.
533
00:35:38,800 --> 00:35:42,900
"Ah, you have no mother, don't you? So sorry."
534
00:35:43,000 --> 00:35:49,400
At my first job, the owner told me, "Did you think it was so easy to earn my money?"
535
00:35:49,410 --> 00:35:52,930
At the first Thanksgiving, my mother-in-law told me,
536
00:35:52,950 --> 00:35:57,030
"You don't have a family to go back to."
537
00:35:57,100 --> 00:35:59,000
When I was renting that room, the owner said,
538
00:35:59,010 --> 00:36:04,750
"It's good manners to take my dried laundry down along with yours and fold them."
539
00:36:04,800 --> 00:36:06,600
Good manners?
540
00:36:06,700 --> 00:36:12,000
That merchant in Seo-pyung disrespected me, "Hold on, let me help that other customer."
541
00:36:12,010 --> 00:36:15,470
That bus driver on the Number 8, using rude speech,
542
00:36:16,200 --> 00:36:21,000
"Move your damn head, I can't see the rear-view mirror."
543
00:36:21,100 --> 00:36:27,300
You're supposed to think about words that moved you, not what made you angry.
544
00:36:27,310 --> 00:36:29,530
Words that moved me.
545
00:36:30,470 --> 00:36:33,410
Is it so hard to think of any?
546
00:36:33,450 --> 00:36:38,730
♫ Just let me live my life the way I want ♫
547
00:36:38,750 --> 00:36:43,630
♫ Stop interfering anymore ♫
548
00:36:43,650 --> 00:36:50,730
♫ For my own world in which I can live the life I want ♫
549
00:36:50,750 --> 00:36:55,530
♫ I intend to be reborn ♫
550
00:36:55,530 --> 00:37:00,530
♫ In the wind that passes by ♫
551
00:37:00,570 --> 00:37:03,790
♫ I can hear a love song ♫
552
00:37:03,790 --> 00:37:08,850
♫ that has left my side ♫
553
00:37:08,890 --> 00:37:15,230
♫ I hear the song of the love that I miss ♫
554
00:37:15,250 --> 00:37:20,510
♫ it is making my heart flutter ♫
555
00:37:20,530 --> 00:37:27,930
♫ When the darkness passes, and tomorrow comes ♫
556
00:37:34,000 --> 00:37:36,600
Oh, this isn't good.
557
00:37:36,700 --> 00:37:39,800
Why? It was fine.
- No, not really.
558
00:37:39,830 --> 00:37:42,800
Oh, so awkward.
559
00:37:42,800 --> 00:37:45,200
I want to disappear. So awful.
560
00:37:45,300 --> 00:37:47,400
Where should we go for the second round?
561
00:37:48,900 --> 00:37:51,900
Come on, let's play some more.
562
00:37:56,110 --> 00:37:59,630
We're gonna go. See you guys later.
563
00:38:00,500 --> 00:38:05,200
Ji-Eun, you can drive Sang-Yeob's car. See you tomorrow.
564
00:38:05,230 --> 00:38:07,230
Take care, Unni.
565
00:38:11,630 --> 00:38:13,010
Where's your car?
566
00:38:13,010 --> 00:38:15,590
No thanks, how are you going to get home?
567
00:38:15,900 --> 00:38:19,100
I'll call a proxy driver. Let's go together. I'll drop you off at home.
568
00:38:19,200 --> 00:38:21,500
It's fine. I want to walk.
569
00:38:21,500 --> 00:38:23,200
It's cold. Let's ride together.
570
00:38:23,400 --> 00:38:26,300
No, thanks. It was really hot in the karaoke room.
571
00:38:28,610 --> 00:38:31,290
How about having a cool drink?
572
00:38:31,930 --> 00:38:34,370
You don't like karaoke much?
573
00:38:35,150 --> 00:38:39,010
Isn't it silly to overact while holding a mic?
574
00:38:39,030 --> 00:38:43,630
Oh, so embarrassing. Singing and emoting in public.
575
00:38:43,630 --> 00:38:47,570
It's silly to get drunk on yourself like that.
576
00:38:47,570 --> 00:38:50,930
Was I overacting?
- No. You were good.
577
00:38:50,970 --> 00:38:55,110
Jung Min sang well, too. You both created your own atmosphere.
578
00:38:55,600 --> 00:38:58,900
But I can't do that.
- Why can't you?
579
00:38:58,990 --> 00:39:02,770
It's embarrassing.
- Why? It's not like you're auditioning as a singer.
580
00:39:02,810 --> 00:39:06,090
Isn't it embarrassing to overact like that?
- How is that overacting?
581
00:39:06,110 --> 00:39:10,070
You're singing because you enjoy it. And if you're angry, you can express that with singing, too.
582
00:39:10,100 --> 00:39:12,200
Isn't that overacting?
583
00:39:12,300 --> 00:39:14,600
Then what do you do when you're having a tough time?
584
00:39:14,700 --> 00:39:17,400
Just... go home quickly.
585
00:39:17,500 --> 00:39:20,800
And then?
- And then... I stay still.
586
00:39:20,910 --> 00:39:22,750
If something good happens?
587
00:39:22,790 --> 00:39:25,670
Then... I go home quickly.
588
00:39:36,550 --> 00:39:41,370
Don't you think I want to be cool while holding a mic, too?
589
00:39:42,100 --> 00:39:44,700
I can do it at home, you know.
590
00:39:47,570 --> 00:39:51,710
I like strawberries. I like strawberries!
591
00:39:52,200 --> 00:39:56,900
I like strawberries! I like strawberries! I said I like them! Strawberries!
592
00:39:56,920 --> 00:39:59,400
I like it! I like it! I like it! I like it! I like it!
593
00:39:59,440 --> 00:40:02,580
I like it! I like it! I like it! Strawberries!
594
00:40:02,620 --> 00:40:05,880
Strawberries! I like strawberries!
595
00:40:06,310 --> 00:40:11,690
I like it! I like it!
596
00:40:15,920 --> 00:40:19,600
All right. Yes.
597
00:40:19,600 --> 00:40:21,380
I'll look into it.
598
00:40:24,400 --> 00:40:27,500
It's all right.
599
00:40:33,360 --> 00:40:35,780
What is it?
600
00:40:35,820 --> 00:40:38,060
Oh, it's nothing.
601
00:40:38,080 --> 00:40:39,960
Who was it?
602
00:40:40,000 --> 00:40:43,400
It was my older brother. He has to have surgery on his disc.
603
00:40:43,880 --> 00:40:46,000
It's about the fee for the surgery?
604
00:40:46,040 --> 00:40:48,160
Yes.
605
00:40:48,200 --> 00:40:51,560
Your brother doesn't know you're having a tough time with money, does he?
606
00:40:51,560 --> 00:40:54,220
He doesn't know. He only knows that I'm a doctor.
607
00:40:54,240 --> 00:40:57,240
Do you... have money?
608
00:40:57,260 --> 00:41:00,580
I have to figure it out, somehow.
609
00:41:00,620 --> 00:41:03,860
You're so capable, figuring it out somehow.
610
00:41:03,900 --> 00:41:08,600
Choi Moo-Sung, fighting!
611
00:41:16,600 --> 00:41:20,200
Let's go.
- Where?
- The funeral.
612
00:41:20,320 --> 00:41:24,820
I'm curious, so I have to go. What if, by some chance, I owe him something?
613
00:41:24,860 --> 00:41:27,520
Then it would be improper to not go to his funeral.
614
00:41:27,540 --> 00:41:31,580
If I see his photo, I will remember. Let's go.
- Why should I?
615
00:41:31,620 --> 00:41:35,380
Come on, it's all the way in Seongnam. Let's go together.
616
00:41:35,380 --> 00:41:39,680
The spicy beef soup at funeral homes are delicious. Let's just pretend that we're going to eat. Let's go.
617
00:41:39,800 --> 00:41:42,300
Let me just see his picture, and then we can leave.
618
00:41:42,320 --> 00:41:44,000
They probably have sliced beef, too, right?
619
00:42:15,800 --> 00:42:17,790
How did your father pass?
620
00:42:17,790 --> 00:42:20,000
He had a heart attack.
621
00:42:21,220 --> 00:42:24,670
How did you know my father?
622
00:42:26,720 --> 00:42:29,340
In the past, to your father
623
00:42:29,380 --> 00:42:31,830
I owed a favor.
624
00:42:32,340 --> 00:42:36,240
We had no place to go, and he and I...
625
00:42:43,980 --> 00:42:45,590
Do you know who he is?
626
00:42:45,610 --> 00:42:47,120
I really don't know.
627
00:42:47,150 --> 00:42:50,240
Then why does he have your name and phone number?
628
00:42:50,240 --> 00:42:52,070
He doesn't even have many other people on his contact list.
629
00:42:52,120 --> 00:42:54,040
I know, right?
630
00:42:55,390 --> 00:42:57,760
But there really aren't any people here at all.
631
00:42:58,310 --> 00:43:00,460
Looks like he doesn't have any family besides his daughter.
632
00:43:00,480 --> 00:43:04,520
Family is one thing, but it looks like he also had no friends.
633
00:43:04,520 --> 00:43:06,590
Perhaps he didn't live his life right.
634
00:43:06,640 --> 00:43:09,190
There's no way I would owe a favor to such a person.
635
00:43:11,840 --> 00:43:14,900
I shouldn't have come. What a waste of time.
636
00:43:14,900 --> 00:43:17,520
We didn't give our condolence contribution. But can we eat before we leave?
637
00:43:17,520 --> 00:43:20,930
We bowed during the ceremony. We can eat.
638
00:43:20,930 --> 00:43:23,350
The Chief Mourner for Lee Nam-Chul?
639
00:43:23,350 --> 00:43:26,530
Yes?
- It's time to close the coffin.
640
00:43:26,530 --> 00:43:29,810
Please come this way.
641
00:43:40,390 --> 00:43:42,700
I think she has to go by herself.
642
00:43:43,340 --> 00:43:46,040
Someone should be with her.
643
00:43:48,260 --> 00:43:50,490
We don't even know him, though.
644
00:43:59,130 --> 00:44:03,070
Don't be silly. I was the winner with a 98 Score (at karaoke). How dare you cheat me?
645
00:44:03,070 --> 00:44:05,000
How about going back, then?
646
00:44:05,030 --> 00:44:07,530
Let's go. I'll get 100 this time.
647
00:44:07,560 --> 00:44:10,960
Then let's go.
- Okay.
648
00:44:15,030 --> 00:44:18,440
Come with us.
- No thanks. I don't really like karaoke.
649
00:44:18,440 --> 00:44:20,410
Aw, don't be like that. Let's go together.
650
00:44:20,430 --> 00:44:23,640
Noona, you're coming, too, right?
- Of course. See you later.
651
00:44:23,640 --> 00:44:25,230
Come with Noona, please.
652
00:44:25,230 --> 00:44:28,380
If you don't make me sing.
- We won't.
653
00:44:31,330 --> 00:44:33,480
You better make me sing.
654
00:44:34,680 --> 00:44:37,020
Words that moved me.
655
00:44:38,230 --> 00:44:41,210
Words that moved me.
656
00:44:41,230 --> 00:44:45,060
"Hye-Ja is such a good girl. Isn't that true, everyone?"
657
00:44:45,860 --> 00:44:49,370
"You were born with such a good personality."
658
00:44:49,390 --> 00:44:51,930
"You will be fortunate in life."
659
00:44:52,640 --> 00:44:54,430
"Of all the women I've met,"
660
00:44:54,430 --> 00:44:56,760
"you are the most beautiful."
661
00:44:57,290 --> 00:44:59,720
"How can your smile be so bright?"
662
00:44:59,740 --> 00:45:03,960
"You're the first person I've met with such a beautiful smile."
663
00:45:06,910 --> 00:45:10,870
Those words are nice to hear, but they aren't really moving, are they?
664
00:45:12,510 --> 00:45:14,720
As I live in this world,
665
00:45:14,720 --> 00:45:18,820
were there really no words that moved me?
666
00:45:23,370 --> 00:45:26,810
Hello?
- It's me.
- Yes?
667
00:45:26,810 --> 00:45:29,870
A tourist (of her guide tour) left their coat behind. Did you send it?
668
00:45:29,930 --> 00:45:31,490
I haven't yet.
669
00:45:31,490 --> 00:45:35,330
How can you not have sent it? I asked you so long ago.
670
00:45:35,330 --> 00:45:38,910
They haven't sent me the fee for the postage, yet.
671
00:45:38,910 --> 00:45:42,480
Why would they send that to your account? They would send that to the company's account.
672
00:45:42,500 --> 00:45:45,470
Then you should have sent me that money.
673
00:45:45,470 --> 00:45:50,730
If you just send it and bring me the receipt, I would have reimbursed you. So obvious! You are really frustrating.
674
00:45:50,730 --> 00:45:52,820
But why are you speaking to me like this?
675
00:45:52,820 --> 00:45:55,060
How am I speaking to you? What's your problem?
676
00:45:57,790 --> 00:46:00,520
Why does he speak that way?
677
00:46:00,520 --> 00:46:05,400
How could he spit out such careless and rude words?
678
00:46:12,540 --> 00:46:15,350
They say that people only remember the words they hear,
679
00:46:15,350 --> 00:46:19,630
but never remember all those many words that they speak.
680
00:46:19,680 --> 00:46:23,560
So as much as I have been hurt by the words of others,
681
00:46:23,620 --> 00:46:27,250
I'll just consider that I may have hurt others just as much.
682
00:46:27,270 --> 00:46:30,100
Yes, let's think of things that way.
683
00:46:30,100 --> 00:46:32,010
Excuse me?
684
00:46:33,610 --> 00:46:36,120
Pardon me, but...
685
00:46:36,120 --> 00:46:39,740
Omo. Oppa.
686
00:46:40,380 --> 00:46:42,530
Hye-Ja, it is you, isn't it?
687
00:46:42,530 --> 00:46:45,140
It's been a long time.
688
00:47:15,250 --> 00:47:18,740
You saw him up close when the coffin was closed, but you still don't know him?
689
00:47:18,740 --> 00:47:20,940
Even someone you do know well,
690
00:47:20,980 --> 00:47:25,390
once they die, they seem like strangers. So how could I recognize him?
691
00:47:25,390 --> 00:47:27,860
I really don't know him.
692
00:47:52,720 --> 00:47:56,110
It's been a while since I've been widowed.
693
00:47:57,150 --> 00:48:00,960
How are you living?
- It's so-so.
694
00:48:01,690 --> 00:48:06,400
I plan to continue being a guide, because it is fun.
695
00:48:06,420 --> 00:48:09,750
I'm thinking about trying something else.
696
00:48:09,790 --> 00:48:11,880
Maybe a small shop.
697
00:48:11,910 --> 00:48:16,010
Or maybe invest in a rental property.
698
00:48:18,750 --> 00:48:20,990
Do you have money?
699
00:48:31,780 --> 00:48:35,860
I almost cried when I heard those words, "Do you have money?"
700
00:48:35,920 --> 00:48:38,620
It made my heart warm.
701
00:48:38,620 --> 00:48:41,930
Even if I was self-conscious that he could tell I had been having a tough time,
702
00:48:41,970 --> 00:48:47,540
it still made me feel that this person was really thinking about my well-being.
703
00:48:54,120 --> 00:48:58,640
Someone who cares enough to wonder if I had money in my pocket.
704
00:48:58,650 --> 00:49:01,380
How many of such people are there?
705
00:49:01,380 --> 00:49:04,270
Why does even my family who live with me
706
00:49:04,270 --> 00:49:09,050
never consider that I may have nothing in my pocket, and that I was suffering for it?
707
00:49:11,190 --> 00:49:15,320
When I see lovely women in dramas or read about them in novels,
708
00:49:15,350 --> 00:49:18,430
I always wonder about their bank account balances.
709
00:49:18,430 --> 00:49:20,620
He said he didn't need an office.
710
00:49:20,620 --> 00:49:22,570
Wouldn't he be uncomfortable?
711
00:49:22,590 --> 00:49:26,620
How do they earn money, and how much do they earn and spend?
712
00:49:26,660 --> 00:49:30,130
They always leave this out in these lovely stories.
713
00:49:30,150 --> 00:49:34,440
So I always felt that I was watching dolls play.
714
00:49:35,290 --> 00:49:37,210
Do you have money?
715
00:49:48,000 --> 00:49:52,150
If things are tough, ask me for help anytime.
716
00:49:52,890 --> 00:49:56,350
Even just your words, "Do you have money?"
717
00:49:56,370 --> 00:49:59,020
already gave me comfort.
718
00:49:59,070 --> 00:50:01,830
It gave me strength.
719
00:50:02,880 --> 00:50:04,620
Thank you.
720
00:50:04,660 --> 00:50:09,470
At this time, when I had to think about words that moved me, I met you again.
721
00:50:09,470 --> 00:50:14,770
And you gave me words that truly moved me.
722
00:50:14,770 --> 00:50:17,750
I don't think I can share this, however.
723
00:50:17,750 --> 00:50:21,990
In this neighborhood, no one would understand this.
724
00:50:22,020 --> 00:50:26,990
So this is just something for me to know, these words that moved me in my life.
725
00:50:29,170 --> 00:50:31,960
"Do you have money?"
726
00:50:35,690 --> 00:50:40,020
Best out of three. You better get 100 after three tries.
- What if I don't?
727
00:50:40,040 --> 00:50:44,320
Use the highest score?
- No. If no one gets 100, no one wins.
728
00:50:44,320 --> 00:50:46,920
Okay.
- Okay.
729
00:51:32,390 --> 00:51:36,150
Do we have to listen to only you guys sing? Come on.
730
00:51:36,200 --> 00:51:41,250
Ji-Eun.
- Huh? No no...
- Sing.
731
00:51:41,250 --> 00:51:45,500
Sing! Sing!
732
00:51:45,500 --> 00:51:50,820
Hurry up. Just one song! Just one song!
733
00:51:52,320 --> 00:51:55,510
She wants to do it. Why pretend she doesn't want to?
734
00:51:55,510 --> 00:51:57,150
Aigoo, really.
735
00:53:05,300 --> 00:53:09,230
[100! Your singing skills are amazing!]
736
00:53:19,910 --> 00:53:22,090
Do you know any of the guests?
737
00:53:22,110 --> 00:53:26,070
No, I don't. I really don't.
738
00:53:26,100 --> 00:53:28,960
I have nothing in common with those folks.
739
00:53:29,000 --> 00:53:32,520
And you heard them talking. He lived as a hard laborer all his life.
740
00:53:32,560 --> 00:53:35,080
When have I done that?
741
00:53:39,990 --> 00:53:41,890
Yeah.
- Where are you?
742
00:53:41,890 --> 00:53:45,030
I'm at the funeral home.
- What are you doing there, still?
743
00:53:45,050 --> 00:53:47,170
Do you know him?
- No.
744
00:53:47,230 --> 00:53:50,180
What are you doing there if you don't know him?
745
00:53:50,220 --> 00:53:52,490
Somehow it happened like this.
- Oh geez.
746
00:53:52,530 --> 00:53:56,410
Just finish up and come home. Why bother staying so long at a funeral for someone you don't know?
747
00:53:56,430 --> 00:53:58,990
Hurry home.
- Okay.
748
00:54:04,660 --> 00:54:08,000
Let's go home.
- Yes, let's go.
749
00:54:12,690 --> 00:54:15,230
How can we play a card game with just three?
750
00:54:17,190 --> 00:54:20,190
How can we stay the night without a card game?
751
00:54:20,190 --> 00:54:22,880
Aish, we won't stay the night.
752
00:54:22,880 --> 00:54:26,110
Let's just leave soon.
753
00:54:38,080 --> 00:54:42,020
Thanks to you, we will enjoy our stay for the night.
754
00:54:47,670 --> 00:54:50,580
We're going.
- Bye.
755
00:54:53,230 --> 00:54:55,050
Hey, 100-point couple.
756
00:54:55,070 --> 00:54:57,950
We'll get 100 points next time.
757
00:54:57,950 --> 00:55:00,180
Go home safely.
758
00:55:00,210 --> 00:55:02,910
See you tomorrow.
- We'll be going.
759
00:55:09,500 --> 00:55:11,830
I'll give you a ride. I didn't drink.
760
00:55:11,830 --> 00:55:15,470
It's fine. I want to walk. Goodbye.
761
00:55:18,630 --> 00:55:21,340
What's with you? After singing well.
762
00:55:21,790 --> 00:55:23,070
I didn't say anything.
763
00:55:23,070 --> 00:55:26,990
You don't seem happy. What's wrong?
764
00:55:30,030 --> 00:55:31,810
What's going on?
765
00:55:32,680 --> 00:55:35,880
I'm humiliated.
- Why?
766
00:55:37,710 --> 00:55:41,800
Sang-Yeob, why did you help me while I was singing?
767
00:55:42,720 --> 00:55:45,560
Because you thought I would be humiliated.
768
00:55:46,110 --> 00:55:47,870
That you thought that,
769
00:55:47,870 --> 00:55:51,910
and that's why you helped me, is humiliating to me.
770
00:55:52,880 --> 00:55:54,820
If you do that again,
771
00:55:55,460 --> 00:55:58,010
I will bite you.
772
00:56:03,590 --> 00:56:07,220
Sister-in-law, I sent you $3000.
773
00:56:07,240 --> 00:56:10,740
No need to thank me, it's all right.
774
00:56:10,740 --> 00:56:13,210
I hope that the surgery goes well.
775
00:56:13,210 --> 00:56:15,850
All right. Goodbye.
776
00:56:25,910 --> 00:56:29,020
Your older brother doesn't know that you're having a tough time, does he?
777
00:56:29,070 --> 00:56:31,910
He doesn't know. He just knows that I am a doctor.
778
00:56:31,930 --> 00:56:34,810
Do you have money?
779
00:56:36,100 --> 00:56:40,830
Ahjumma, I can live because of you. Thank you, Ahjumma.
780
00:56:50,530 --> 00:56:53,000
How much did you lose?
- $38.
781
00:56:53,020 --> 00:56:56,030
What about you?
- $19.
782
00:56:56,070 --> 00:56:59,830
Coming to a funeral for someone we don't know, and working hard, and losing money.
783
00:56:59,830 --> 00:57:01,440
What are we doing?
784
00:57:01,490 --> 00:57:04,230
Let's just think of it as our condolence fee.
785
00:57:04,280 --> 00:57:06,840
Let's go. It's late.
786
00:57:11,440 --> 00:57:13,750
Yes, let's go.
787
00:57:25,670 --> 00:57:30,340
It will be the funeral procession soon. Who will carry the coffin?
788
00:58:12,970 --> 00:58:16,310
I had it for sure.
789
00:58:19,210 --> 00:58:23,160
You don't have money? Then you should get off.
790
00:58:23,160 --> 00:58:26,420
Hold on, please.
791
00:58:33,680 --> 00:58:35,470
Thank you.
792
00:58:36,270 --> 00:58:39,570
Please give me your bank account number.
793
00:58:39,570 --> 00:58:42,140
No, it's all right. It's not even much money.
794
00:58:42,140 --> 00:58:44,490
But still, please give me the account number.
795
00:58:44,490 --> 00:58:46,430
No, really.
796
00:58:46,430 --> 00:58:48,930
It's really all right.
797
00:58:48,930 --> 00:58:51,360
Thank you so much.
798
00:58:58,890 --> 00:59:02,140
This is my name and phone number.
799
00:59:02,140 --> 00:59:05,740
If you ever need anything, please call me.
800
00:59:10,290 --> 00:59:13,270
You don't have to do that.
801
00:59:13,270 --> 00:59:16,660
No. I must pay you back.
802
00:59:16,660 --> 00:59:18,890
I will pay you back, for sure.
59744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.