Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,920 --> 00:00:50,834
MEDIAASIA FILMS LTD.
CHINA FILM GROUP CORPORATION
2
00:00:50,920 --> 00:00:54,629
CHINAFILM GROUP UNITED
FILM & TV CO. LTD. Present
3
00:00:54,880 --> 00:00:59,716
ANOT BROTHERS Production
4
00:00:59,920 --> 00:01:04,756
Executive Producer JOHN CHONG YANG BUTING
5
00:01:04,920 --> 00:01:09,756
Producer PANG HO-CHEUNG CHAPMAN TO
JIN ZHONGQIANG
6
00:01:09,880 --> 00:01:14,795
A PANG HO-CHEUNG Film
7
00:01:20,960 --> 00:01:21,950
Your eyes...
8
00:01:24,400 --> 00:01:26,038
remind me of my first girlfriend.
9
00:01:30,760 --> 00:01:32,194
Are you free tonight?
10
00:01:35,720 --> 00:01:40,715
My place?
11
00:02:42,520 --> 00:02:52,237
Isabella
12
00:02:55,560 --> 00:02:57,153
Can I buy you a drink?
13
00:03:18,400 --> 00:03:19,674
You come here often?
14
00:03:24,360 --> 00:03:27,876
I don't really like this sort of place.
15
00:03:29,200 --> 00:03:31,635
But it's a friend's birthday today.
16
00:03:32,160 --> 00:03:33,798
He made me come.
17
00:03:35,360 --> 00:03:38,273
I prefer somewhere quiet.
18
00:03:40,240 --> 00:03:44,313
There's a quiet café in Taipa.
19
00:03:53,280 --> 00:03:54,679
It's stuffy in here.
20
00:04:10,080 --> 00:04:13,914
This man doesn't deserve you.
21
00:04:15,600 --> 00:04:18,991
Don't give up the forest for a tree.
22
00:04:20,880 --> 00:04:22,200
Shall we go?
23
00:04:36,000 --> 00:04:41,074
If I were you, I'd set myself free tonight.
24
00:04:49,560 --> 00:04:52,234
You should pay if you can't see it.
25
00:04:52,360 --> 00:04:53,395
Alright?
26
00:04:53,560 --> 00:04:54,516
Are you paying?
27
00:04:54,640 --> 00:04:55,198
Good.
28
00:04:55,320 --> 00:04:56,230
Drink up.
29
00:04:56,360 --> 00:04:57,589
Bottoms up.
30
00:04:57,720 --> 00:04:59,552
The bill please.
31
00:05:05,960 --> 00:05:07,553
That! be $390.
32
00:05:08,040 --> 00:05:09,519
Keep the change.
33
00:05:10,040 --> 00:05:11,360
Well?
34
00:05:11,520 --> 00:05:14,876
You tailed me all day, well?
35
00:05:21,280 --> 00:05:22,714
Who is she?
36
00:05:23,120 --> 00:05:24,519
Awhore.
37
00:05:24,720 --> 00:05:26,996
It was just a screw.
38
00:05:43,760 --> 00:05:45,717
What is it, Inspector Ma?
39
00:06:39,800 --> 00:06:40,870
07:00
40
00:06:40,960 --> 00:06:42,189
Where?
41
00:06:42,320 --> 00:06:44,072
Nan Guang Pier.
42
00:06:55,680 --> 00:06:57,751
You won't get his money tonight.
43
00:08:18,760 --> 00:08:20,717
I'l get you the money after this smoke.
44
00:09:46,880 --> 00:09:49,110
July 8, 1999.
45
00:09:49,240 --> 00:09:51,880
The Macau police busted a gang involved
46
00:09:52,000 --> 00:09:54,719
in multiple shooting and kidnapping in ZAPE.
47
00:09:54,840 --> 00:09:57,070
US made machine guns, grenades, revolvers
48
00:09:57,200 --> 00:09:59,874
and bullet-proof vests were confiscated.
49
00:10:00,000 --> 00:10:02,992
6 of the 7 people arrested were policemen.
50
00:10:21,960 --> 00:10:23,189
It's really hot.
51
00:10:24,360 --> 00:10:26,715
Who suggested hot pot?
52
00:10:27,360 --> 00:10:29,636
Look how hot it is.
53
00:10:29,960 --> 00:10:32,156
Look, the beef is really fresh.
54
00:10:32,280 --> 00:10:34,078
Look...
55
00:10:36,160 --> 00:10:38,436
You can't trust a Portuguese.
56
00:10:38,600 --> 00:10:41,797
Why? What have they done?
57
00:10:41,880 --> 00:10:42,870
They were pirates.
58
00:10:42,960 --> 00:10:46,237
Pirates. You're screwed if you trust him.
59
00:10:46,360 --> 00:10:47,873
Then what?
60
00:10:48,000 --> 00:10:49,877
What has he got to do with this?
61
00:10:50,000 --> 00:10:53,630
He'll go back to Portugal to enjoy his pension.
62
00:10:55,280 --> 00:10:56,793
Win it? Are you nuts?
63
00:10:56,880 --> 00:10:59,190
That's easier said than done.
64
00:10:59,320 --> 00:11:00,754
Well?
65
00:11:01,720 --> 00:11:06,351
Use your last resort.
66
00:11:06,520 --> 00:11:08,238
Knock off the snitch.
67
00:11:08,720 --> 00:11:10,393
Don't say that. You're a cop.
68
00:11:10,560 --> 00:11:12,517
Right, I'm a cop.
69
00:11:12,640 --> 00:11:13,835
Forget I said that.
70
00:11:13,920 --> 00:11:15,672
No, forget I heard that.
71
00:11:17,320 --> 00:11:19,357
The beef is really fresh.
72
00:11:21,200 --> 00:11:24,750
Who suggested hot pot?
73
00:11:27,200 --> 00:11:29,714
Like I said, you can't trust a Portuguese.
74
00:11:31,280 --> 00:11:33,920
Why? I have my reasons.
75
00:11:34,520 --> 00:11:38,070
Because their ancestors were pirates.
76
00:12:15,680 --> 00:12:16,829
Are you alright?
77
00:12:16,920 --> 00:12:18,274
Call an ambulance.
78
00:12:18,520 --> 00:12:19,669
Get me a towel.
79
00:12:29,600 --> 00:12:30,670
I'm fine.
80
00:12:32,880 --> 00:12:34,154
Crazy bitch.
81
00:12:57,960 --> 00:13:00,156
You're not 18, are you?
82
00:13:04,960 --> 00:13:06,997
Why are you a hooker?
83
00:13:10,560 --> 00:13:12,597
Don't jerk me around.
84
00:13:13,320 --> 00:13:14,879
Really?
85
00:13:20,400 --> 00:13:21,993
I'm telling you.
86
00:13:22,320 --> 00:13:27,440
Whoever itis, tell them I didn't screw you.
87
00:13:35,240 --> 00:13:39,950
Say it, I didn't screw you. Say it.
88
00:13:42,680 --> 00:13:45,433
You didn't screw me...
89
00:13:52,680 --> 00:13:54,751
but you screwed my mom.
90
00:13:57,960 --> 00:14:00,270
My mom is Ella Cheung Lai-wah.
91
00:14:04,320 --> 00:14:06,038
I'm your daughter.
92
00:14:07,720 --> 00:14:09,677
Cheung Bik-yan.
93
00:15:38,120 --> 00:15:39,997
I'l'be right outside.
94
00:16:38,560 --> 00:16:40,676
If you know you're my daughter...
95
00:16:41,600 --> 00:16:43,671
Why did you let me screw you?
96
00:16:45,920 --> 00:16:49,436
Do you care? I don't think so.
97
00:16:51,920 --> 00:16:55,629
You screw around with so many women...
98
00:16:55,760 --> 00:16:57,956
You'll get around to your daughter.
99
00:16:59,920 --> 00:17:01,558
What do you want?
100
00:17:04,600 --> 00:17:06,079
$3,000.00
101
00:17:21,760 --> 00:17:23,558
Don't let me see you again in Macau.
102
00:18:09,160 --> 00:18:10,719
Bill please.
103
00:18:44,880 --> 00:18:45,915
Go.
104
00:18:46,560 --> 00:18:47,789
Get up.
105
00:18:47,880 --> 00:18:49,154
Get up.
106
00:18:49,280 --> 00:18:50,190
Don't fuck with me.
107
00:18:50,320 --> 00:18:51,435
This is a trumped up charge.
108
00:18:51,600 --> 00:18:52,556
I'm a cop.
109
00:18:52,680 --> 00:18:54,432
Who do you think the judge will believe?
110
00:18:54,680 --> 00:18:56,159
Why are you still here?
111
00:18:56,760 --> 00:18:57,989
Get lost.
112
00:18:58,800 --> 00:19:00,677
Stop screwing around.
113
00:19:01,000 --> 00:19:02,149
I didn't.
114
00:19:02,280 --> 00:19:04,157
Shut up.
115
00:21:08,960 --> 00:21:09,791
When did your mom...
116
00:21:09,880 --> 00:21:11,632
Last June.
117
00:21:15,560 --> 00:21:16,880
Lung cancer.
118
00:21:41,880 --> 00:21:43,712
What do you want?
119
00:21:44,880 --> 00:21:48,589
I'm not here looking for a father.
120
00:21:49,680 --> 00:21:51,671
I just want $3,000.
121
00:21:54,040 --> 00:21:59,240
My landlord padlocked my front door.
122
00:22:01,760 --> 00:22:03,751
I already gave you $3,000.
123
00:22:04,120 --> 00:22:06,157
He told me this moming...
124
00:22:06,600 --> 00:22:09,114
If I don't pay up last 3 months' rent,
125
00:22:09,320 --> 00:22:11,277
He won't let me go back in.
126
00:22:12,320 --> 00:22:14,311
Isabella is inside.
127
00:22:17,040 --> 00:22:18,872
My dog.
128
00:22:34,120 --> 00:22:35,190
Yes?
129
00:22:36,600 --> 00:22:38,716
Which room is Cheung Bik-yan in?
130
00:22:41,360 --> 00:22:42,509
Are you paying her rent?
131
00:22:42,640 --> 00:22:45,314
I'm asking for her room number.
132
00:22:45,920 --> 00:22:47,399
If you're not paying, get lost.
133
00:22:47,560 --> 00:22:49,790
I just want her room number. I'm not paying.
134
00:22:49,880 --> 00:22:51,917
Her rent is 4 months overdue.
135
00:22:52,040 --> 00:22:56,193
I already told her, I won't let anyone in.
136
00:22:57,720 --> 00:22:59,552
Tell her to pay up.
137
00:23:00,000 --> 00:23:01,593
I'm a cop.
138
00:23:02,400 --> 00:23:03,629
Big deal.
139
00:23:03,760 --> 00:23:04,591
I didn't say that.
140
00:23:04,720 --> 00:23:05,994
No favors for a cop either.
That's not what I mean...
141
00:23:06,120 --> 00:23:08,589
She owes me 4 months' rent.
You think a cop doesn't pay rent?
142
00:23:08,720 --> 00:23:10,233
Of course not.
143
00:23:10,360 --> 00:23:13,034
Everyone's a cop, so is my nephew.
144
00:23:13,160 --> 00:23:13,877
I'm not here to pay rent.
145
00:23:14,000 --> 00:23:16,116
Il toss her things if she doesn't pay up.
Listen to me...
146
00:23:16,240 --> 00:23:17,913
Can you please listen?
147
00:23:18,040 --> 00:23:18,996
She hasn't paid her rent for 4 months.
148
00:23:19,120 --> 00:23:20,315
I'm here on business.
149
00:23:20,440 --> 00:23:22,317
Business? Cops don't pay rent these days?
150
00:23:22,440 --> 00:23:26,877
I suspect there's heroin in your room.
151
00:23:27,280 --> 00:23:30,079
Open the door for me...
152
00:23:30,640 --> 00:23:35,669
Or you hang on to those keys for life.
153
00:23:39,320 --> 00:23:41,231
Such bad luck...
154
00:23:41,880 --> 00:23:43,598
The thing is...
155
00:23:43,960 --> 00:23:48,318
If not for her dead mom, I'd toss her things.
156
00:23:48,440 --> 00:23:52,832
Inspector,
if you find anything, don't pin it on me.
157
00:23:52,920 --> 00:23:54,797
What a fuss.
158
00:24:11,880 --> 00:24:15,032
What's that smell? Does she have a dog?
159
00:24:15,160 --> 00:24:17,595
Dog? I threw it out.
160
00:24:17,720 --> 00:24:19,199
Onto the street.
161
00:24:21,560 --> 00:24:23,153
Why pick on my dog?
162
00:24:24,360 --> 00:24:27,193
Pay up and I'd leave it alone.
163
00:24:34,680 --> 00:24:36,079
What have you done to my dog?
164
00:24:36,200 --> 00:24:37,429
I want Isabella back.
165
00:24:37,600 --> 00:24:38,556
Then pay up.
166
00:24:38,680 --> 00:24:39,795
Say no more...
167
00:24:39,880 --> 00:24:41,200
I'm not paying you. You kicked my dog out.
168
00:24:41,320 --> 00:24:42,913
You didn't pay up, so I had to throw it out.
169
00:24:43,040 --> 00:24:44,678
Where did you leave her?
170
00:24:44,800 --> 00:24:46,677
I'l throw out the rest of your things.
171
00:24:46,800 --> 00:24:48,313
Where? Where did you leave her?
172
00:24:48,440 --> 00:24:50,033
You're lucky I didn't kick your dog out.
173
00:24:50,160 --> 00:24:51,150
Get in, none of your business.
174
00:24:51,280 --> 00:24:52,031
What else do you want?
175
00:24:52,160 --> 00:24:53,559
Where did you say the dog is?
176
00:24:53,680 --> 00:24:55,114
Let's go find her. He threw my dog out.
177
00:24:55,240 --> 00:24:56,355
Go find your dog.
178
00:24:56,520 --> 00:24:57,237
Where is it?
179
00:24:57,360 --> 00:24:58,509
You have no right to let her dog go.
Give me back Isabella.
180
00:24:58,640 --> 00:24:59,357
You think I'l tell you?
181
00:24:59,520 --> 00:25:00,191
It's useless.
182
00:25:00,320 --> 00:25:01,355
Where did you leave her?
Get back inside.
183
00:25:01,520 --> 00:25:02,999
You crazy moron.
184
00:25:03,120 --> 00:25:04,793
Hurry, tell me where she is.
185
00:25:04,880 --> 00:25:06,712
Shut up.
186
00:25:07,200 --> 00:25:08,634
Where?
187
00:25:09,080 --> 00:25:10,753
Go find it yourself.
188
00:25:10,880 --> 00:25:12,439
You must remember where.
189
00:25:12,600 --> 00:25:14,034
Go find it yourself.
190
00:25:14,160 --> 00:25:15,673
Pay your rent.
191
00:26:09,760 --> 00:26:11,671
You won't find her like this.
192
00:26:12,400 --> 00:26:14,437
Where do you usually take her?
193
00:27:09,720 --> 00:27:11,870
Who gave her that name?
194
00:27:12,400 --> 00:27:13,879
My mom.
195
00:27:14,200 --> 00:27:15,599
Why?
196
00:27:15,800 --> 00:27:17,552
Nothing.
197
00:27:20,640 --> 00:27:24,554
She bought me the dog when she got sick.
198
00:27:25,760 --> 00:27:30,197
I didn't know why she named her Isabella.
199
00:27:31,320 --> 00:27:35,200
After she died, I realized...
200
00:27:36,200 --> 00:27:38,555
Isabella was my mom's name when she's young.
201
00:27:41,240 --> 00:27:43,151
So I promised myself...
202
00:27:44,640 --> 00:27:47,200
Isabella will not be dumped again.
203
00:28:09,240 --> 00:28:15,077
Dog Missing
204
00:28:45,200 --> 00:28:48,033
You don't have to stay if you're busy.
205
00:28:49,160 --> 00:28:50,992
Where are you staying tonight?
206
00:29:46,320 --> 00:29:48,880
August 27, 1999.
207
00:29:49,000 --> 00:29:52,880
9 policemen were sacked for extortion,
208
00:29:53,000 --> 00:29:56,038
qun theft, possession of drugs,
209
00:29:56,160 --> 00:29:59,516
and association with triads.
210
00:31:06,440 --> 00:31:08,192
Your medicine.
211
00:31:20,680 --> 00:31:21,875
Shing.
212
00:31:22,000 --> 00:31:24,560
My dad doesn't want to see you.
213
00:31:25,120 --> 00:31:29,876
Don't think that he screwed you.
214
00:31:29,960 --> 00:31:32,236
About Curry testifying for the prosecution...
215
00:31:32,360 --> 00:31:35,876
Even my dad thinks it's fishy.
216
00:31:35,960 --> 00:31:39,237
He swindled millions from my dad and took off.
217
00:31:39,760 --> 00:31:43,116
Everyone knows about this, go ask around.
218
00:31:47,880 --> 00:31:52,317
So what? I can't kill him.
219
00:31:53,880 --> 00:31:57,555
It won't be the same after the Handover.
220
00:32:00,240 --> 00:32:04,393
Shing, do you understand?
221
00:32:11,160 --> 00:32:12,673
Alright.
222
00:33:09,880 --> 00:33:11,314
Think for me.
223
00:33:14,520 --> 00:33:16,557
I want Portuguese.
224
00:33:18,080 --> 00:33:18,990
Look at these eggs...
225
00:33:19,120 --> 00:33:20,394
Look...
226
00:33:20,560 --> 00:33:21,914
The meat...
227
00:33:22,040 --> 00:33:24,156
The noodles, the smoke...
228
00:33:24,320 --> 00:33:28,279
Portuguese food sucks. Get lost.
229
00:33:34,160 --> 00:33:35,673
['l'let you know when I find it.
230
00:33:43,640 --> 00:33:47,759
While you're at it, take care of this.
231
00:33:50,040 --> 00:33:52,077
Which of the three is it?
232
00:34:11,720 --> 00:34:12,994
Take a walk.
233
00:34:13,120 --> 00:34:14,190
What's going on?
234
00:34:14,320 --> 00:34:18,200
What? Go see a movie at Guo Hua. You have money?
235
00:34:18,960 --> 00:34:20,280
It's closed.
236
00:34:20,400 --> 00:34:22,869
$300 should be enough. Now go.
237
00:34:23,000 --> 00:34:26,197
Go away.
238
00:35:24,640 --> 00:35:26,438
Condoms? I don't use them.
239
00:35:26,600 --> 00:35:29,399
I know, or else I wouldn't be here.
240
00:35:29,760 --> 00:35:31,433
I don't want a sister
241
00:35:48,920 --> 00:35:50,877
September 20, 1999.
242
00:35:51,000 --> 00:35:53,958
A retired Portuguese policeman
243
00:35:54,080 --> 00:35:57,038
was gunned down at Rotunda de Carlos da Maia.
244
00:35:57,160 --> 00:36:00,118
He was sent to the hospital.
245
00:36:00,240 --> 00:36:03,392
He was shot in the face and neck.
246
00:36:43,960 --> 00:36:45,314
Who are you?
247
00:36:53,440 --> 00:36:54,874
Where is he?
248
00:36:56,440 --> 00:36:58,158
He doesn't like questions.
249
00:37:01,800 --> 00:37:03,757
Did you ask him?
250
00:37:23,200 --> 00:37:24,759
Someone was looking for you today.
251
00:37:27,880 --> 00:37:29,029
Who?
252
00:37:29,440 --> 00:37:30,760
1 don't know.
253
00:37:35,520 --> 00:37:36,874
Man or woman?
254
00:37:37,080 --> 00:37:38,639
Woman.
255
00:37:44,040 --> 00:37:45,633
Did she say anything?
256
00:37:46,320 --> 00:37:47,913
No.
257
00:37:53,440 --> 00:37:54,953
You didn't ask?
258
00:37:55,800 --> 00:37:57,632
1 don't know her.
259
00:38:05,600 --> 00:38:07,079
Have you been here all day?
260
00:38:11,920 --> 00:38:13,957
No school today?
261
00:38:14,880 --> 00:38:16,200
Yes.
262
00:38:16,800 --> 00:38:18,438
Then why are you here?
263
00:38:18,920 --> 00:38:21,389
I left my uniform at home!
264
00:38:28,280 --> 00:38:30,430
Can I borrow your keys tonight?
265
00:38:32,040 --> 00:38:33,439
I need to go out.
266
00:38:34,320 --> 00:38:35,674
Where to?
267
00:38:36,960 --> 00:38:39,190
Get my uniform.
268
00:40:47,080 --> 00:40:51,039
You played hooky for a week, are you alright?
269
00:40:51,720 --> 00:40:53,199
I'm fine.
270
00:40:53,880 --> 00:40:56,190
These are last week's notes.
271
00:40:56,520 --> 00:40:58,113
Thanks.
272
00:41:03,120 --> 00:41:04,599
Did you move?
273
00:41:05,800 --> 00:41:07,313
How did you know?
274
00:41:07,440 --> 00:41:10,671
I passed by your apartment yesterday.
275
00:41:10,880 --> 00:41:12,951
I saw you.
276
00:41:13,080 --> 00:41:15,037
Yes.
277
00:41:16,920 --> 00:41:18,877
Is that your boyfriend?
278
00:41:19,280 --> 00:41:21,556
Yes, he's a cop.
279
00:41:35,400 --> 00:41:37,391
He seems a lot older than you
280
00:41:38,440 --> 00:41:41,910
Doesn't matter, maturity is good.
281
00:41:42,040 --> 00:41:45,670
He loves me, so...
282
00:41:45,800 --> 00:41:49,919
He asked me to move in with him
s0 he can take care of me.
283
00:41:50,240 --> 00:41:53,596
The place where you bought me food.
284
00:41:53,720 --> 00:41:56,519
Don't wait for me downstairs anymore.
285
00:41:56,720 --> 00:41:59,234
He doesn't want me to talk to other boys.
286
00:42:00,560 --> 00:42:03,200
Don't look me up either.
287
00:43:26,600 --> 00:43:28,591
Electricity is back on.
288
00:43:34,280 --> 00:43:35,918
Are you hot?
289
00:43:42,120 --> 00:43:44,031
Your phone just rang.
290
00:43:59,760 --> 00:44:02,036
Jun? It's Shing. What's up?
291
00:44:08,320 --> 00:44:10,880
I'l drop by, thanks.
292
00:44:15,600 --> 00:44:17,273
We're going to Taipa.
293
00:44:19,080 --> 00:44:20,912
Why?
294
00:44:22,520 --> 00:44:25,194
There's a car accident.
295
00:44:27,520 --> 00:44:33,198
There was a... dead dog.
296
00:44:42,720 --> 00:44:44,393
In the gutter up ahead.
297
00:44:45,760 --> 00:44:46,875
Where?
298
00:44:47,360 --> 00:44:49,920
Between the trees, lying by the gutter.
299
00:44:50,800 --> 00:44:52,552
About 30 meters from here.
300
00:44:52,680 --> 00:44:54,318
I see it. Good.
301
00:44:54,440 --> 00:44:56,317
Thanks. No problem.
302
00:44:56,680 --> 00:44:58,717
Do you have a photo of your dog?
303
00:45:01,960 --> 00:45:04,031
Wait here.
304
00:45:55,240 --> 00:45:56,878
Do you want to...
305
00:45:57,080 --> 00:45:59,037
check it out yourself?
306
00:46:15,240 --> 00:46:19,029
What? I didn't say anything.
307
00:46:19,160 --> 00:46:21,595
I just asked if you want to check it out.
308
00:46:22,440 --> 00:46:24,317
This is not a joke.
309
00:46:25,120 --> 00:46:27,634
But the power switch is a toy?
310
00:46:33,240 --> 00:46:34,310
What? Come here.
311
00:46:34,440 --> 00:46:35,350
For what?
312
00:46:35,520 --> 00:46:36,749
Come.
313
00:46:41,200 --> 00:46:43,077
Oh my God.
314
00:46:50,520 --> 00:46:52,511
You have the right to remain silent.
315
00:46:52,640 --> 00:46:56,554
Anything you say may be used in court.
316
00:46:56,680 --> 00:46:58,034
Do you understand?
317
00:47:01,000 --> 00:47:01,637
Yes.
318
00:47:01,760 --> 00:47:03,592
The Inspector is asking if you understand.
319
00:47:03,720 --> 00:47:07,600
Say you understand, don't just say yes.
320
00:47:09,040 --> 00:47:10,872
Alright, Inspector Ma.
321
00:47:11,040 --> 00:47:12,678
Cheung Bik-yan
322
00:47:12,920 --> 00:47:14,354
Do you have a boyfriend?
323
00:47:14,520 --> 00:47:15,635
Speak up.
324
00:47:21,000 --> 00:47:22,752
Come here.
325
00:47:26,240 --> 00:47:29,870
I won't say anything until my lawyer arrives.
326
00:47:30,920 --> 00:47:32,274
Fine.
327
00:47:37,640 --> 00:47:39,677
None of the boys at school is my cup of tea.
328
00:47:41,760 --> 00:47:43,956
How about the one who bought you food?
329
00:47:45,760 --> 00:47:48,195
Him? He's alright.
330
00:47:48,320 --> 00:47:51,438
He loves me, but...
331
00:47:51,600 --> 00:47:55,798
He hates it when I talk to other boys, so...
332
00:47:55,880 --> 00:47:58,440
Please don't walk me to school anymore.
333
00:47:59,760 --> 00:48:02,115
When did I ever do that?
334
00:48:02,760 --> 00:48:04,592
Never mind, just don't do it.
335
00:49:46,880 --> 00:49:47,950
Stop.
336
00:49:48,080 --> 00:49:49,878
Macau Police.
337
00:49:51,120 --> 00:49:52,599
Hello everyone.
338
00:49:53,200 --> 00:49:55,794
Friends of the Ruins of St. Paul's, how are you?
339
00:49:57,240 --> 00:50:01,677
I'm very happy today.
340
00:50:02,320 --> 00:50:05,358
I'd like you to meet a special guest.
341
00:50:06,080 --> 00:50:09,960
My asshole father... Ma Chen-shing.
342
00:50:14,160 --> 00:50:16,913
I'm Ma Chen-shing.
343
00:50:18,000 --> 00:50:20,389
Hello, everyone in Macau.
344
00:50:21,120 --> 00:50:25,398
I'l do my best in the future.
345
00:50:26,080 --> 00:50:32,190
I want you to know that I'm an asshole.
346
00:50:32,320 --> 00:50:35,312
Honestly, he is an asshole.
347
00:50:35,440 --> 00:50:37,192
Thank you.
348
00:50:43,240 --> 00:50:45,914
It's late, don't disturb the neighbors.
349
00:50:46,600 --> 00:50:49,194
People wil think I have no manners.
350
00:50:49,680 --> 00:50:50,795
Come here.
351
00:50:58,200 --> 00:51:00,032
I'l show you how to pop a bottle.
352
00:51:01,160 --> 00:51:03,800
This is tricky.
353
00:51:04,240 --> 00:51:07,596
Like last time, you pop at the middle.
354
00:51:07,720 --> 00:51:09,870
You got hit on the rebound, right?
355
00:51:09,960 --> 00:51:15,751
Focus on the side, because it's tougher.
356
00:51:15,880 --> 00:51:20,272
You stopped and it bounced.
357
00:51:20,400 --> 00:51:21,754
How should we do it?
358
00:51:21,880 --> 00:51:23,200
Have you ever played tennis?
359
00:51:23,320 --> 00:51:24,754
Get up.
360
00:51:25,640 --> 00:51:28,792
You have to drag a bit, like playing tennis.
361
00:51:40,760 --> 00:51:42,114
Can you manage?
362
00:51:46,040 --> 00:51:47,360
Is that gutsy or what?
363
00:51:47,520 --> 00:51:51,229
Instead of popping a bottle, we can also...
364
00:51:51,360 --> 00:51:52,270
Pop a pair.
365
00:51:52,400 --> 00:51:55,119
Why? I don't know. Looks cool.
366
00:51:55,240 --> 00:51:57,550
Better scream.
367
00:52:02,880 --> 00:52:06,430
Again.
368
00:52:10,920 --> 00:52:12,069
Again.
369
00:52:21,520 --> 00:52:23,079
What are you doing, asshole?
370
00:52:23,200 --> 00:52:24,679
Go.
371
00:52:59,640 --> 00:53:01,551
Stand up.
372
00:53:03,520 --> 00:53:04,919
Hold on to this.
373
00:53:07,080 --> 00:53:08,400
You're so heavy?
374
00:53:08,880 --> 00:53:10,029
Stand up.
375
00:53:10,160 --> 00:53:10,956
Come on.
376
00:53:11,080 --> 00:53:12,434
You're falling...
377
00:53:17,920 --> 00:53:20,070
Damn. You're heavy.
378
00:54:14,920 --> 00:54:17,036
Did you know you tried to pick me up?
379
00:54:27,680 --> 00:54:29,273
Last year.
380
00:54:40,960 --> 00:54:42,792
DNA...
381
00:55:12,680 --> 00:55:14,193
Your eyes.
382
00:55:16,240 --> 00:55:18,231
Remind me of my first girlfriend.
383
00:55:22,600 --> 00:55:24,238
Are you free tonight?
384
00:55:27,560 --> 00:55:32,430
My place?
385
00:55:51,560 --> 00:55:53,312
Actually...
386
00:55:54,600 --> 00:55:57,160
I really wanted to go with you.
387
00:55:59,120 --> 00:56:00,633
Why?
388
00:56:04,280 --> 00:56:09,195
To check out your place.
389
00:56:11,120 --> 00:56:13,999
But I changed my mind.
390
00:56:21,560 --> 00:56:30,913
You're such a lecher, just imagine...
391
00:57:12,680 --> 00:57:15,194
Mom loved this song.
392
00:57:22,400 --> 00:57:23,799
Get some sleep.
393
00:57:24,120 --> 00:57:25,599
I'l sleep on the couch.
394
00:57:27,240 --> 00:57:28,913
Why?
395
00:57:34,080 --> 00:57:35,912
I'm a lecher.
396
00:58:18,320 --> 00:58:19,549
What is it?
397
00:58:34,160 --> 00:58:35,878
You miss your dog?
398
00:58:39,920 --> 00:58:42,036
I miss Mom.
399
00:59:24,920 --> 00:59:27,594
Make it tighter, it'l fall apart.
400
00:59:31,040 --> 00:59:37,309
As long as it is presentable.
401
00:59:40,080 --> 00:59:41,878
Are yours tight?
402
00:59:55,920 --> 01:00:00,790
Mom, come collect these things.
403
01:00:07,200 --> 01:00:08,679
What you do want to eat?
404
01:00:09,200 --> 01:00:10,793
What would you like?
405
01:00:12,560 --> 01:00:13,755
Shing.
406
01:00:15,440 --> 01:00:17,033
You go home first.
407
01:00:27,600 --> 01:00:28,874
Your girlfriend?
408
01:00:31,760 --> 01:00:33,239
My daughter.
409
01:00:42,880 --> 01:00:46,396
Someone saw you getting Portuguese food.
410
01:00:51,120 --> 01:00:52,997
Don't do it.
411
01:01:01,000 --> 01:01:03,355
For your girifriend's sake.
412
01:01:06,880 --> 01:01:08,791
I told you she's my daughter.
413
01:02:55,160 --> 01:02:56,639
What's her name?
414
01:02:56,760 --> 01:02:58,592
Dong Dong.
415
01:03:11,120 --> 01:03:12,952
How are you, Dong Dong?
416
01:03:38,200 --> 01:03:39,793
What's up?
417
01:03:40,040 --> 01:03:42,316
Don't want to keep you waiting.
418
01:05:35,320 --> 01:05:36,515
How old are you?
419
01:05:36,920 --> 01:05:38,274
18
420
01:05:40,960 --> 01:05:42,633
How did you know Shing?
421
01:05:44,400 --> 01:05:50,555
He bets at the betting station I work at.
422
01:05:52,120 --> 01:05:54,316
So you're the one.
423
01:05:55,240 --> 01:05:56,958
You're his daughter's age.
424
01:05:59,960 --> 01:06:01,758
So are you.
425
01:06:05,200 --> 01:06:09,797
I'm 26. I've been with him since I was 16.
426
01:06:11,040 --> 01:06:13,759
Who do you think he'll choose? Me or you?
427
01:06:15,880 --> 01:06:17,757
How long have you been with him?
428
01:06:18,200 --> 01:06:20,635
He said he didn't have a girlfriend.
429
01:06:22,720 --> 01:06:25,109
And you believed him?
430
01:06:27,640 --> 01:06:29,756
You know Shing.
431
01:06:30,680 --> 01:06:33,194
He doesn't know it when he hurts someone.
432
01:06:34,880 --> 01:06:38,430
He's so immature.
433
01:06:42,120 --> 01:06:48,071
Gigi had 2 abortions and moved in.
434
01:06:48,880 --> 01:06:50,439
So what?
435
01:06:51,760 --> 01:06:53,637
Look over there.
436
01:06:55,120 --> 01:06:59,353
What comes in must go out.
437
01:07:00,760 --> 01:07:04,674
Miss Wong, we are different.
438
01:07:05,800 --> 01:07:12,354
To him, you're a one night stand; but...
439
01:07:12,520 --> 01:07:18,630
we have a future, look at these.
440
01:07:20,760 --> 01:07:24,230
We'll emigrate to Toronto later this month.
441
01:07:26,040 --> 01:07:28,873
If you're his girlfriend, what about me?
442
01:07:29,000 --> 01:07:32,197
I'm his girlfriend too. What are you saying?
443
01:07:32,320 --> 01:07:35,438
I've been with him since I was 16, I'm now 26.
444
01:07:35,600 --> 01:07:38,752
I can write a book about us.
445
01:07:38,880 --> 01:07:41,269
You can't win. Save your breath.
446
01:07:41,400 --> 01:07:45,519
Do you know what he likes, what he wants?
447
01:07:45,640 --> 01:07:48,519
What can you give him? Happiness?
448
01:07:48,640 --> 01:07:52,520
He doesn't need that, all he needs is sex.
449
01:07:52,640 --> 01:07:55,109
You just never learn. You still have no clue.
450
01:07:55,240 --> 01:07:57,754
What if you got pregnant?
451
01:07:57,880 --> 01:08:03,353
tl be too late for regrets.
452
01:08:03,880 --> 01:08:05,279
Then what do you want?
453
01:08:05,400 --> 01:08:06,390
$3,000.00
454
01:08:06,560 --> 01:08:07,914
$1,000.00
455
01:08:08,040 --> 01:08:10,429
Take it or leave it.
456
01:08:18,760 --> 01:08:22,116
To be with him, you must drink.
457
01:09:53,880 --> 01:09:55,598
What do you think you're doing?
458
01:09:56,960 --> 01:10:00,157
You puked all over the place.
459
01:10:00,280 --> 01:10:02,032
Stop laughing.
460
01:10:02,160 --> 01:10:04,515
Drinking during the day?
461
01:10:07,920 --> 01:10:11,231
I brought your clothes. Look at this mess.
462
01:10:11,360 --> 01:10:15,877
Put them in your room.
463
01:10:17,080 --> 01:10:18,798
Yes.
464
01:11:16,440 --> 01:11:18,272
Come, hurry up.
465
01:11:36,680 --> 01:11:37,317
Let's go.
466
01:11:37,520 --> 01:11:39,431
Take a look up there, it's beautiful.
467
01:11:39,600 --> 01:11:40,158
How beautiful?
468
01:11:40,280 --> 01:11:41,793
Look at the light up there.
469
01:11:41,880 --> 01:11:46,511
Through the light, Macau looks different.
470
01:11:48,440 --> 01:11:50,317
Can you see it?
471
01:11:52,280 --> 01:11:54,078
Yes.
472
01:11:54,600 --> 01:11:56,079
Ready.
473
01:11:56,200 --> 01:11:57,873
Come on.
474
01:12:09,960 --> 01:12:12,156
It's not the same, isn't it?
475
01:12:12,800 --> 01:12:14,871
Not really.
476
01:12:15,320 --> 01:12:19,154
Can't you see? It's upside down.
477
01:12:19,720 --> 01:12:24,271
Wow. Now that you mentioned it...
478
01:12:38,520 --> 01:12:41,114
Isn't it beautiful?
479
01:13:03,080 --> 01:13:05,071
Macau is so small.
480
01:13:07,320 --> 01:13:09,675
I used to run into you when I was little.
481
01:13:13,680 --> 01:13:17,594
Mom never told me you're my father.
482
01:13:18,920 --> 01:13:20,558
How did you know?
483
01:13:21,280 --> 01:13:22,793
Wild guess.
484
01:15:41,200 --> 01:15:43,032
How shall I call you?
485
01:15:43,320 --> 01:15:44,879
What are the options?
486
01:15:46,240 --> 01:15:49,995
Dad? That's a bit strange.
487
01:15:50,800 --> 01:15:56,796
Inspector Ma? But I'm not your subordinate.
488
01:15:58,200 --> 01:16:01,716
Shing? But I am not your girlfriend.
489
01:16:03,520 --> 01:16:04,635
What do you think?
490
01:16:04,760 --> 01:16:06,671
Whatever.
491
01:16:08,600 --> 01:16:10,989
Then I'l call you Ma Chen-shing.
492
01:16:15,000 --> 01:16:16,718
2 slices, please.
493
01:16:22,520 --> 01:16:24,591
Is it sweet, Ma Chen-shing?
494
01:16:24,960 --> 01:16:27,315
No, Cheung Bik-yan.
495
01:16:27,440 --> 01:16:28,669
Why?
496
01:16:32,160 --> 01:16:34,071
It's very sweet, Ma Chen-shing.
497
01:16:34,200 --> 01:16:37,875
Just kidding, Cheung Bik-yan.
498
01:16:38,240 --> 01:16:40,516
Nonsense, Ma Chen-shing.
499
01:16:40,640 --> 01:16:42,916
Moron, Cheung Bik-yan.
500
01:16:43,320 --> 01:16:44,799
Ma Chen-shing.
501
01:17:20,560 --> 01:17:21,755
Shing.
502
01:17:21,880 --> 01:17:26,636
Where can you go? Don't mess it up.
503
01:17:28,000 --> 01:17:29,513
Why are you doing this?
504
01:17:31,000 --> 01:17:34,231
If you mess with Curry, you mess with us.
505
01:17:35,720 --> 01:17:39,793
The Handover is imminent, let it go.
506
01:17:40,080 --> 01:17:41,753
Don't start any trouble.
507
01:18:24,200 --> 01:18:25,713
Should I ask you now...
508
01:18:26,800 --> 01:18:28,359
or do it later?
509
01:18:46,120 --> 01:18:49,556
A gangster named Fei at the Jai Alai Court...
510
01:18:50,560 --> 01:18:55,873
smuggled cigarettes into Macau with my boss.
511
01:18:57,280 --> 01:19:04,038
I made the connection and collected the money.
512
01:19:06,960 --> 01:19:09,713
Customs confiscated a shipment last month.
513
01:19:10,600 --> 01:19:13,035
They arrested Fei's assistant Curry.
514
01:19:14,960 --> 01:19:18,954
Many Portuguese were implicated.
515
01:19:20,880 --> 01:19:25,431
Everyone wants to look good for the Handover.
516
01:19:27,560 --> 01:19:32,430
Curry will testify against me.
517
01:19:36,920 --> 01:19:39,036
I'm the fall guy.
518
01:19:40,320 --> 01:19:42,038
What shall we do?
519
01:19:43,320 --> 01:19:45,038
Nothing.
520
01:19:45,160 --> 01:19:48,676
I can run away...
521
01:19:49,320 --> 01:19:51,277
or stop Curry from appearing in court.
522
01:19:56,080 --> 01:19:57,878
I'l run away with you.
523
01:20:42,960 --> 01:20:44,678
Here are your notes.
524
01:20:44,800 --> 01:20:46,916
Don't lend me your homework anymore.
525
01:20:47,560 --> 01:20:48,755
Why?
526
01:20:50,360 --> 01:20:54,319
Nothing, I am leaving.
527
01:20:56,120 --> 01:20:58,111
I am running away with my guy.
528
01:20:59,800 --> 01:21:02,269
He's a cop, right?
529
01:21:04,240 --> 01:21:05,913
This is a different guy.
530
01:21:06,680 --> 01:21:09,593
He's a rogue...
531
01:21:10,880 --> 01:21:14,760
who's running from a lawsuit.
532
01:21:15,360 --> 01:21:17,158
He wants me to go with him.
533
01:21:22,880 --> 01:21:24,917
Where are you heading?
534
01:21:25,320 --> 01:21:26,993
Don't ask.
535
01:21:37,800 --> 01:21:41,714
I promised him I won't tell anyone.
536
01:21:42,320 --> 01:21:44,550
The cops are watching us.
537
01:21:46,760 --> 01:21:48,637
Did you think this through?
538
01:21:50,160 --> 01:21:51,992
I can't think anymore.
539
01:21:52,200 --> 01:21:53,679
Nowadays...
540
01:21:54,040 --> 01:21:59,399
As long as it's presentable, itll do.
541
01:22:05,360 --> 01:22:09,274
I need to buy some stuff. Come with me.
542
01:22:11,280 --> 01:22:12,600
Alright.
543
01:22:53,400 --> 01:22:54,993
Who's calling?
544
01:23:00,440 --> 01:23:02,716
She's dead.
545
01:23:09,240 --> 01:23:10,878
Ma Chen-shing.
546
01:23:16,440 --> 01:23:18,033
Ma Chen-shing.
547
01:23:21,120 --> 01:23:22,599
Where are you?
548
01:23:23,880 --> 01:23:26,190
Ma Chen-shing, why are you sitting here?
549
01:23:26,320 --> 01:23:28,072
I bought a lot of stuff.
550
01:23:28,360 --> 01:23:30,556
How's the weather in Thailand?
551
01:23:31,160 --> 01:23:32,389
What's your blood type?
552
01:23:32,640 --> 01:23:34,870
I'm type O, prone to mosquitoes.
553
01:23:34,960 --> 01:23:38,396
I bought mosquito repellent spray.
554
01:23:38,560 --> 01:23:41,074
So I'm covered... I also have...
555
01:23:41,200 --> 01:23:44,955
Tea leaves for spicy food.
556
01:23:46,200 --> 01:23:47,873
Do you mind the sun?
557
01:23:47,960 --> 01:23:50,793
I'm more worried about freckles.
558
01:23:50,880 --> 01:23:54,396
SPF100, is that good enough?
559
01:23:55,440 --> 01:23:56,874
And...
560
01:23:56,960 --> 01:24:00,032
Do you use a hard or soft toothbrush?
561
01:24:00,600 --> 01:24:01,715
This is yours...
562
01:24:01,880 --> 01:24:03,678
and this is mine.
563
01:24:03,960 --> 01:24:05,598
I don't want to bring too much...
564
01:24:05,720 --> 01:24:07,233
but I don't want to be short on anything.
565
01:24:07,360 --> 01:24:09,271
What do you think?
566
01:24:09,640 --> 01:24:12,792
There's a Beckham temple in Thailand.
567
01:24:12,880 --> 01:24:13,995
Will you go with me?
568
01:24:14,120 --> 01:24:16,509
Did I say you're coming with me?
569
01:24:40,200 --> 01:24:41,759
When did this happen?
570
01:24:42,160 --> 01:24:46,791
Last June, lung cancer.
571
01:24:55,960 --> 01:24:57,792
How is Yan?
572
01:24:58,680 --> 01:25:01,957
She's fine. She's staying with me.
573
01:25:03,000 --> 01:25:10,031
She thinks I'm her dad. So did I.
574
01:25:11,640 --> 01:25:13,199
That's good.
575
01:25:15,560 --> 01:25:20,873
Adter you left, Ella started buying smokes
from the store across the street.
576
01:25:22,000 --> 01:25:27,154
She then stayed with me and got pregnant.
577
01:25:31,520 --> 01:25:35,115
She didn't tell me at first.
578
01:25:35,240 --> 01:25:39,154
But she got bigger and I had to ask.
579
01:25:41,920 --> 01:25:47,711
She refused to have another abortion
and told me to do nothing.
580
01:25:48,200 --> 01:25:50,111
She said she'd raise the child alone.
581
01:25:52,400 --> 01:25:56,678
Ella thought with a new name she'd forget you.
582
01:25:58,000 --> 01:25:59,798
But it's useless.
583
01:26:09,440 --> 01:26:11,556
Do you want Yan back?
584
01:26:16,000 --> 01:26:19,880
If I could, I would have done it 16 years ago.
585
01:26:23,960 --> 01:26:25,871
As far as Ella is concemed...
586
01:26:27,360 --> 01:26:30,432
Yan is the child she has aborted.
587
01:28:05,000 --> 01:28:06,752
That day on the street...
588
01:28:07,160 --> 01:28:10,198
I saw a girl with a dog.
589
01:28:13,560 --> 01:28:15,392
As she walked passed me...
590
01:28:16,960 --> 01:28:18,951
I knew it was Isabella.
591
01:28:22,880 --> 01:28:25,030
I followed her to the Park.
592
01:28:27,200 --> 01:28:29,555
We played for a long time.
593
01:28:33,920 --> 01:28:35,797
I held her.
594
01:28:36,800 --> 01:28:40,395
I whispered her name.
595
01:28:42,120 --> 01:28:43,872
She responded to me.
596
01:28:47,440 --> 01:28:49,716
That little girl told me...
597
01:28:50,760 --> 01:28:52,910
her dog was called Dong Dong.
598
01:28:56,120 --> 01:28:57,952
I didn't want to separate them.
599
01:29:02,360 --> 01:29:04,795
I dare not tell you.
600
01:29:06,600 --> 01:29:08,591
Because if I find Isabella...
601
01:29:10,720 --> 01:29:13,075
You'll ask me to leave.
602
01:29:20,880 --> 01:29:23,520
Can you promise not to leave me again?
603
01:30:01,520 --> 01:30:02,954
Get your stuff.
604
01:30:06,600 --> 01:30:08,034
All of it.
605
01:30:11,600 --> 01:30:13,113
Get your stuff.
606
01:30:16,080 --> 01:30:19,596
Come get your things, Isabella.
607
01:30:34,000 --> 01:30:35,399
Which one is better?
608
01:30:35,960 --> 01:30:37,997
Bigger is better.
609
01:30:38,120 --> 01:30:39,440
Really?
610
01:30:41,920 --> 01:30:42,751
This one.
611
01:30:42,880 --> 01:30:45,394
Bright colors look more lively.
612
01:30:46,800 --> 01:30:47,790
You are on the run.
613
01:30:47,880 --> 01:30:50,440
Bright colors is not a good idea.
614
01:30:54,600 --> 01:30:55,874
How about this?
615
01:30:57,120 --> 01:30:58,076
Will this do?
616
01:30:58,200 --> 01:30:59,793
It's hot in Thailand.
617
01:30:59,880 --> 01:31:01,553
He should look good in this.
618
01:31:51,600 --> 01:31:55,275
November 10, 1999.
619
01:31:55,400 --> 01:32:00,520
Police busted an organization
involved in blackmailing. 5 were arrested.
620
01:32:00,720 --> 01:32:04,793
The leader and a subordinate
are former policemen.
621
01:32:57,600 --> 01:32:58,920
Excuse me.
622
01:32:59,160 --> 01:33:01,310
I know you're not with Yan anymore
623
01:33:01,440 --> 01:33:03,238
Can you help her?
624
01:33:03,880 --> 01:33:05,678
How can I help her?
625
01:33:06,520 --> 01:33:09,751
She told me she's with a rogue.
626
01:33:09,880 --> 01:33:11,871
They're running away to Thailand.
627
01:33:13,160 --> 01:33:14,673
I know you're a cop.
628
01:33:14,800 --> 01:33:16,791
Will you talk to her?
629
01:33:18,080 --> 01:33:19,991
She has barely met this guy...
630
01:33:20,120 --> 01:33:22,316
and knows nothing about him.
631
01:33:22,800 --> 01:33:24,950
I don't want her to get hurt.
632
01:33:25,560 --> 01:33:26,152
Can you talk to her?
633
01:33:26,280 --> 01:33:28,874
Who are you?
634
01:33:29,160 --> 01:33:30,355
A friend.
635
01:33:30,520 --> 01:33:33,876
What kind? Boyfriend?
636
01:33:37,720 --> 01:33:40,189
I just want a better life for her.
637
01:34:39,920 --> 01:34:42,070
I talked to the lawyer this morning.
638
01:34:44,880 --> 01:34:49,795
If I plead guilty, he'll appeal to the judge.
639
01:34:51,360 --> 01:34:53,556
Il get 4 years.
640
01:34:57,520 --> 01:35:01,912
On good behavior, study leave plus holidays...
641
01:35:02,080 --> 01:35:04,879
Il be out in 2 years.
642
01:35:06,440 --> 01:35:11,514
I pawned my Rolex. Plus the rest of the money.
643
01:35:11,640 --> 01:35:13,950
Should be enough for 3 years' rent.
644
01:35:18,800 --> 01:35:24,352
I'm a cop, only rouges run away.
645
01:35:24,760 --> 01:35:26,114
Let's eat.
646
01:35:37,280 --> 01:35:39,999
1 got your mom pregnant when I was 17.
647
01:35:45,960 --> 01:35:47,917
I was scared.
648
01:35:49,880 --> 01:35:52,190
I robbed people at Patio da Eterna Felicidade.
649
01:35:55,960 --> 01:35:59,078
And got her money for the abortion.
650
01:36:03,880 --> 01:36:05,678
Then I became a cop.
651
01:36:06,400 --> 01:36:08,073
For a Rolex...
652
01:36:08,720 --> 01:36:10,438
I looked under flower pots.
653
01:36:11,040 --> 01:36:14,351
1 sold the heroin I found.
654
01:36:19,880 --> 01:36:21,234
Do you know...
655
01:36:22,040 --> 01:36:28,389
you can't live in Macau without a Rolex?
656
01:36:29,360 --> 01:36:33,638
People don't just look down on you,
they don't even see you.
657
01:36:36,320 --> 01:36:38,596
I had to think of ways.
658
01:36:41,960 --> 01:36:44,315
Of course I had my ways.
659
01:36:46,800 --> 01:36:48,677
So what?
660
01:36:52,800 --> 01:36:55,269
It was wrong.
661
01:37:03,440 --> 01:37:05,511
I don't want that.
662
01:37:15,280 --> 01:37:16,873
Promise me.
663
01:37:18,280 --> 01:37:22,638
When I get out, let's quit smoking.
664
01:37:22,760 --> 01:37:24,671
Alright?
665
01:37:34,040 --> 01:37:35,553
Have some soup.
666
01:39:48,160 --> 01:39:51,152
December 20, 1999.
667
01:39:51,280 --> 01:39:54,875
Portuguese rule over Macau
ended after four centuries.
668
01:39:54,960 --> 01:39:58,874
Macau became a special administrative region
669
01:39:59,000 --> 01:40:03,392
of the People's Republic of China.
670
01:41:26,160 --> 01:41:27,594
I'l wait for you.
671
01:44:24,880 --> 01:44:26,518
My guy...
672
01:44:26,640 --> 01:44:31,874
is in jail, do you know why?
673
01:44:35,880 --> 01:44:37,632
Because of me.
674
01:44:42,960 --> 01:44:44,871
I promised him...
675
01:44:44,960 --> 01:44:50,034
We'll be together when he gets out.
676
01:44:51,280 --> 01:44:58,630
We'll keep a dog, cook, and bet.
677
01:44:59,720 --> 01:45:01,393
How wonderful.
678
01:45:04,600 --> 01:45:07,513
Did I tell you I quit smoking?
679
01:45:11,040 --> 01:45:13,111
He doesn't want me to smoke.
680
01:45:13,880 --> 01:45:16,349
He said girls shouldn't smoke.
681
01:45:19,200 --> 01:45:20,873
Such a chauvinist.
682
01:45:25,320 --> 01:45:28,676
But that's not important.
683
01:45:30,160 --> 01:45:34,313
If he doesn't like it, I'l quit.
684
01:45:59,960 --> 01:46:05,751
Original Story, Screenplay,
Directed by PANG HO-CHEUNG
685
01:46:05,960 --> 01:46:08,759
CHAPMAN TO
686
01:46:08,960 --> 01:46:11,759
ISABELLA LEONG
687
01:46:11,960 --> 01:46:14,759
MEME TIAN
688
01:46:14,960 --> 01:46:17,759
♪ JA
689
01:46:17,960 --> 01:46:20,759
DEREK TSANG
690
01:46:20,960 --> 01:46:23,759
Associate Executive Producer HAN SANPING
691
01:46:23,960 --> 01:46:26,759
Associate Producer SHIRLEY LAU LORRAINE HO
692
01:46:26,960 --> 01:46:29,759
Administrative Producer SUBI LIANG
693
01:46:29,960 --> 01:46:32,759
Screenplay by KEAREN PANG
DEREK TSANG JIMMY WAN
694
01:46:32,920 --> 01:46:35,753
Director of Photography CHARLIE LAM (HKSC)
695
01:46:35,920 --> 01:46:38,753
Production Designer MAN LIM CHUNG
696
01:46:38,960 --> 01:46:41,759
Costume Designer STEPHANIE WONG
697
01:46:41,960 --> 01:46:44,793
Original Music PETER KAM
698
01:46:44,960 --> 01:46:47,793
Editor WENDERS LI
44856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.