Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,526
I became a runner
when I was young.
2
00:00:04,569 --> 00:00:08,225
I felt the power of myself
only when I was in motion.
3
00:00:08,269 --> 00:00:11,533
My legs pumping hard,
wind in my face.
4
00:00:11,576 --> 00:00:13,056
But I wasn't the kind of runner
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,579
who did it
for the thrill of victory.
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,581
I never expected a trophy.
7
00:00:16,625 --> 00:00:18,409
I was a different
kind of runner.
8
00:00:20,237 --> 00:00:22,152
Some people say
they're born with nothing.
9
00:00:22,196 --> 00:00:23,762
But that's a lie.
10
00:00:23,806 --> 00:00:25,460
You think hard enough
and you can find something
11
00:00:25,503 --> 00:00:28,332
that belongs to you
and only you,
12
00:00:28,376 --> 00:00:31,248
even if it's running away
of something I got.
13
00:00:31,292 --> 00:00:33,424
I never forget that.
14
00:01:44,843 --> 00:01:46,454
Come on, sweetie,
we're running late.
15
00:01:46,497 --> 00:01:47,803
I'm hurrying.
16
00:01:49,457 --> 00:01:51,154
How many times have I told you
17
00:01:51,198 --> 00:01:53,243
that the sugary cereal
is for weekends only?
18
00:01:53,287 --> 00:01:55,115
-Sorry, Mom.
-All right.
19
00:01:55,158 --> 00:01:57,639
Um, I'm gonna be going out
tonight after work,
20
00:01:57,682 --> 00:01:59,684
so the babysitter
will pick you up from school,
21
00:01:59,728 --> 00:02:01,121
and I promise I won't be late.
22
00:02:01,164 --> 00:02:02,209
You always say that.
23
00:02:02,252 --> 00:02:03,166
And I never am.
24
00:02:03,210 --> 00:02:05,255
You just think I am, jellybean.
25
00:02:05,299 --> 00:02:07,214
You always say that, too.
26
00:02:07,257 --> 00:02:09,433
Come on, hurry up.
27
00:02:12,393 --> 00:02:13,524
Hey.
28
00:02:13,568 --> 00:02:14,786
-Oh.
-Oh, it's just me.
29
00:02:14,830 --> 00:02:16,745
Dave.
God, you scared me.
30
00:02:16,788 --> 00:02:18,399
Sorry, I didn't--
I didn't mean--
31
00:02:18,442 --> 00:02:19,530
How are you?
32
00:02:19,574 --> 00:02:21,271
You okay?
33
00:02:21,315 --> 00:02:22,620
-Yeah.
-Uncle Dave!
34
00:02:24,231 --> 00:02:25,493
Oh...
35
00:02:25,536 --> 00:02:26,711
How's my favorite niece?
36
00:02:26,755 --> 00:02:27,799
-Great.
-Yeah?
37
00:02:27,843 --> 00:02:30,367
Well, I've missed you so much.
38
00:02:30,411 --> 00:02:32,674
Have you come to stay with us?
39
00:02:32,717 --> 00:02:35,198
No, Breea,
this is just a quick visit.
40
00:02:35,242 --> 00:02:37,592
I just really needed
one of your hugs.
41
00:02:45,208 --> 00:02:47,210
I talked to Mom last night.
42
00:02:48,559 --> 00:02:50,300
Hm. Uh...
43
00:02:50,344 --> 00:02:52,433
-Breea, go get in the car now.
-Why?
44
00:02:52,476 --> 00:02:54,304
'Cause we're late for school,
all right?
45
00:02:54,348 --> 00:02:55,871
Now say goodbye to your uncle
and go jump in the car.
46
00:02:58,830 --> 00:03:00,484
See ya.
47
00:03:05,707 --> 00:03:08,275
-I thought we had an agreement.
-I know but I just--
48
00:03:08,318 --> 00:03:09,711
Damn it, Dave.
49
00:03:11,365 --> 00:03:12,931
She sounds old, Michelle.
50
00:03:12,975 --> 00:03:13,932
I don't care.
51
00:03:14,803 --> 00:03:15,804
She wants to see you.
52
00:03:15,847 --> 00:03:16,979
Ha.
53
00:03:17,022 --> 00:03:18,720
I don't care.
I don't care.
54
00:03:18,763 --> 00:03:19,851
Why do you keep
doing this to me?
55
00:03:19,895 --> 00:03:20,939
I'm not doing anything.
56
00:03:20,983 --> 00:03:22,376
I just think
you could talk to her.
57
00:03:22,419 --> 00:03:24,421
We're running late.
58
00:03:31,559 --> 00:03:32,864
Is, um--
59
00:03:32,908 --> 00:03:34,779
Is Uncle Dave still sick?
60
00:03:36,477 --> 00:03:38,870
I don't know, honey.
61
00:04:04,244 --> 00:04:04,940
How was your weekend?
62
00:04:04,983 --> 00:04:06,289
Perfect.
63
00:04:06,333 --> 00:04:07,377
Drinks with the girls
Saturday night
64
00:04:07,421 --> 00:04:08,726
and brunch with Peter on Sunday.
65
00:04:08,770 --> 00:04:10,250
Very relaxing.
66
00:04:10,293 --> 00:04:11,686
Here's today's files.
67
00:04:11,729 --> 00:04:14,602
Oh, and your 9:00 a.m. are here,
Mr. and Mrs. Clark.
68
00:04:14,645 --> 00:04:16,256
They're new to California.
69
00:04:16,299 --> 00:04:18,258
They said they called a couple
of days ago about a mortgage.
70
00:04:18,301 --> 00:04:21,304
-Yes. Thank you, Rose.
-Uh-huh.
71
00:04:21,348 --> 00:04:23,393
Good morning. I'm Michelle.
72
00:04:23,437 --> 00:04:25,569
Chris Clark.
This is my wife, Sandi.
73
00:04:25,613 --> 00:04:27,310
-Hi.
-We spoke on the phone.
74
00:04:27,354 --> 00:04:28,877
Yes, yes.
It's very nice to meet you.
75
00:04:28,920 --> 00:04:29,791
Have a seat.
76
00:04:31,793 --> 00:04:33,708
So here is my card.
77
00:04:33,751 --> 00:04:36,406
If I'm ever not at my desk,
you can reach me on my cell.
78
00:04:36,450 --> 00:04:38,495
So how are you
liking California so far?
79
00:04:38,539 --> 00:04:39,844
What's not to love?
80
00:04:39,888 --> 00:04:42,760
It was snowing in Buffalo
when we left in October.
81
00:04:42,804 --> 00:04:45,285
-Here's my card.
-I mean, I hated leaving family,
82
00:04:45,328 --> 00:04:48,288
but Chris's company offered him
an amazing job,
83
00:04:48,331 --> 00:04:49,898
and we just
couldn't really turn it down.
84
00:04:49,941 --> 00:04:51,813
Well, it is
a very difficult transition.
85
00:04:51,856 --> 00:04:53,684
I moved out here
about 15 years ago.
86
00:04:53,728 --> 00:04:56,383
But once you spend a winter
in Southern California,
87
00:04:56,426 --> 00:04:57,297
you never go back.
88
00:04:59,647 --> 00:05:00,604
Is that your daughter?
89
00:05:02,345 --> 00:05:03,477
Yes, it is.
90
00:05:03,520 --> 00:05:04,652
She's beautiful.
91
00:05:05,914 --> 00:05:07,872
So how can I help you today?
92
00:05:07,916 --> 00:05:09,483
Well, we think
we may have found a house.
93
00:05:09,526 --> 00:05:10,614
And I love it.
94
00:05:10,658 --> 00:05:12,355
And we're hoping for a mortgage.
95
00:05:12,399 --> 00:05:13,661
Oh, that's great.
96
00:05:13,704 --> 00:05:15,358
I'll get you an application
for pre-approval,
97
00:05:15,402 --> 00:05:17,317
and we'll get the ball rolling.
98
00:05:17,360 --> 00:05:19,406
So just the one kid
for you and your husband?
99
00:05:19,449 --> 00:05:21,756
Just me, no husband,
and we're fine.
100
00:05:21,799 --> 00:05:23,323
Here. I just need you
to fill this out--
101
00:05:23,366 --> 00:05:24,541
Sorry.
102
00:05:24,585 --> 00:05:25,760
I didn't mean to pry.
103
00:05:27,109 --> 00:05:28,632
Not a problem, Mr. Clark.
104
00:05:31,635 --> 00:05:32,680
Thanks.
105
00:05:41,036 --> 00:05:42,385
And what about her father?
106
00:05:42,429 --> 00:05:45,475
Mm, gone, long gone.
107
00:05:46,433 --> 00:05:49,000
And a girl like you,
all to herself, right?
108
00:05:49,044 --> 00:05:51,046
Guy would have to be crazy.
109
00:05:51,089 --> 00:05:52,439
That's sweet.
110
00:05:53,527 --> 00:05:54,963
Just the facts.
111
00:05:56,834 --> 00:05:58,445
Most men,
112
00:05:58,488 --> 00:05:59,794
when they hear
the word "daughter,"
113
00:05:59,837 --> 00:06:01,535
bolt for the door.
114
00:06:01,578 --> 00:06:04,015
-Do they really?
-Uh-huh.
115
00:06:04,059 --> 00:06:06,627
Check.
116
00:06:06,670 --> 00:06:07,628
Most of them.
117
00:06:11,545 --> 00:06:15,636
I'm not looking
for a father or a husband,
118
00:06:15,679 --> 00:06:16,941
if you know what I mean.
119
00:06:18,900 --> 00:06:21,859
Well,
120
00:06:21,903 --> 00:06:23,078
how do you feel about kissing?
121
00:06:25,428 --> 00:06:27,517
I like it.
122
00:06:27,561 --> 00:06:29,824
I'm actually quite good at it.
123
00:06:29,867 --> 00:06:31,434
Oh, is that right?
124
00:06:31,478 --> 00:06:33,044
Yeah, just the facts.
125
00:06:41,966 --> 00:06:44,447
Thank you so much,
and I'll see you on Thursday.
126
00:06:51,585 --> 00:06:54,414
I had a great time tonight,
Michelle.
127
00:06:54,457 --> 00:06:55,589
Me too.
128
00:06:58,156 --> 00:07:03,553
-So I--
-Look, uh, I don't normally--
129
00:07:05,207 --> 00:07:07,905
I mean, would you like
to have a drink?
130
00:07:07,949 --> 00:07:09,124
Yes.
131
00:07:09,167 --> 00:07:10,821
That would be nice.
132
00:07:10,865 --> 00:07:13,563
Okay. Well, I'm gonna go
check on my daughter.
133
00:07:13,607 --> 00:07:14,956
And there's some wine
in the kitchen,
134
00:07:14,999 --> 00:07:18,438
so why don't you
pour us two glasses?
135
00:07:18,481 --> 00:07:19,700
Sure.
136
00:07:40,155 --> 00:07:42,157
Sleep tight, mama is home.
137
00:07:43,637 --> 00:07:47,031
-Mom?
-What is it?
138
00:07:48,772 --> 00:07:51,122
I'm scared of the people
at the window.
139
00:07:54,822 --> 00:07:57,781
There's no one at the window.
It's just the wind.
140
00:07:57,825 --> 00:07:59,609
Come on, go back to sleep.
141
00:08:03,178 --> 00:08:05,963
And...
142
00:08:06,007 --> 00:08:08,662
Bear...
143
00:08:08,705 --> 00:08:10,228
will protect you.
144
00:08:11,621 --> 00:08:12,883
Good night, Mom.
145
00:08:12,927 --> 00:08:14,668
Good night, baby.
146
00:09:21,996 --> 00:09:24,868
First, I'm gonna congratulate
you all in a great month.
147
00:09:24,912 --> 00:09:26,870
We have surpassed
all of our goals.
148
00:09:26,914 --> 00:09:28,698
Our deposits and retention rates
149
00:09:28,742 --> 00:09:30,265
are the third highest
of all the branches.
150
00:09:30,308 --> 00:09:32,876
Yeah, yeah, yeah.
Who won the passes?
151
00:09:32,920 --> 00:09:34,095
Okay. All right.
152
00:09:35,096 --> 00:09:37,620
This month's employee
of the month
153
00:09:37,664 --> 00:09:41,189
with two all-inclusive passes
to SeaWorld is...
154
00:09:42,930 --> 00:09:45,062
-Walter.
-Oh, yes.
155
00:09:46,934 --> 00:09:49,066
Congratulations.
156
00:09:49,110 --> 00:09:50,372
And congratulations
to all of you.
157
00:09:50,415 --> 00:09:52,722
You're a really great team.
Thank you so much.
158
00:09:55,377 --> 00:09:56,596
Thanks.
159
00:09:57,901 --> 00:09:58,859
You all right?
160
00:09:58,902 --> 00:10:00,687
Hm.
161
00:10:00,730 --> 00:10:01,818
I have a headache.
162
00:10:01,862 --> 00:10:03,298
Can I get you anything?
163
00:10:03,341 --> 00:10:05,213
Mm-hm. No.
164
00:10:05,256 --> 00:10:06,780
I didn't get
much sleep last night.
165
00:10:06,823 --> 00:10:08,346
Oh, uh-huh.
166
00:10:23,710 --> 00:10:25,668
8:25,
armored truck delivery.
167
00:10:30,368 --> 00:10:31,631
Hello, ladies.
168
00:10:31,674 --> 00:10:32,936
Good morning, Reggie.
169
00:10:32,980 --> 00:10:34,938
Michelle,
you looking lovely as usual.
170
00:10:34,982 --> 00:10:36,244
So, when are we hooking up?
171
00:10:36,287 --> 00:10:37,941
Michelle is looking
for a real man, Reggie.
172
00:10:37,985 --> 00:10:40,770
Oh, so what are you saying,
I'm not a real man?
173
00:10:40,814 --> 00:10:42,380
Yeah, I don't understand
why you got to be out there
174
00:10:42,424 --> 00:10:44,208
looking for hamburger
when you got a prime rib like me
175
00:10:44,252 --> 00:10:45,949
walking up in here all the time.
176
00:10:45,993 --> 00:10:48,778
-You're married.
-I never said I wasn't married.
177
00:10:48,822 --> 00:10:50,432
I said I was prime rib.
178
00:10:50,475 --> 00:10:52,956
Being married ain't got nothing
to do with being prime rib.
179
00:10:53,000 --> 00:10:54,349
All right, enough, both of you.
180
00:10:54,392 --> 00:10:56,743
This is a bank,
not a high school.
181
00:10:56,786 --> 00:10:59,180
I guess that would explain
all the money then, wouldn't it?
182
00:11:14,804 --> 00:11:16,676
How about you finish
your homework
183
00:11:16,719 --> 00:11:18,155
and I'll let you pick our movie?
184
00:11:18,199 --> 00:11:20,114
You always
let me pick our movie.
185
00:11:20,157 --> 00:11:22,333
Oh, that's right, that's because
I'm the best mom in the world.
186
00:11:22,377 --> 00:11:24,466
Oh, hey, no snacking.
187
00:11:25,380 --> 00:11:28,775
So much for being
the best mom in the world.
188
00:11:28,818 --> 00:11:30,385
Smarty pants.
189
00:11:32,779 --> 00:11:33,997
Don't you think
it's a little loud?
190
00:11:34,041 --> 00:11:35,738
I like it like this.
191
00:11:35,782 --> 00:11:38,741
-What? I can't hear you.
-Yes, you can, Mom.
192
00:11:41,135 --> 00:11:43,180
Turn down.
193
00:11:43,224 --> 00:11:45,835
-I can't hear you.
-Breea, I'm serious.
194
00:11:46,749 --> 00:11:48,403
Hello?
195
00:11:48,446 --> 00:11:51,058
Hello?
196
00:11:51,101 --> 00:11:52,407
Hm.
197
00:12:34,231 --> 00:12:35,885
Mommy! Mommy!
198
00:12:35,929 --> 00:12:37,844
Mom!
199
00:12:37,887 --> 00:12:40,020
Mommy!
200
00:12:40,063 --> 00:12:42,326
Mom!
201
00:12:43,545 --> 00:12:44,764
Mommy!
202
00:12:44,807 --> 00:12:47,201
No. Breea.
203
00:12:48,985 --> 00:12:50,770
No!
204
00:12:50,813 --> 00:12:52,293
- Wait.
- Mommy!
205
00:12:52,336 --> 00:12:54,861
No. No.
206
00:12:54,904 --> 00:12:56,166
- Give me that.
- Mom!
207
00:12:57,820 --> 00:12:59,779
No, please!
208
00:12:59,822 --> 00:13:01,389
Don't hurt her!
209
00:13:01,432 --> 00:13:03,826
Don't hurt her! Don't hurt her!
210
00:13:03,870 --> 00:13:05,088
Please don't hurt her.
211
00:13:05,132 --> 00:13:06,524
Leave her alone.
212
00:13:08,309 --> 00:13:09,440
Shut up or we'll shoot your kid.
213
00:13:09,484 --> 00:13:11,007
No, don't touch her!
214
00:13:11,051 --> 00:13:12,487
Breea!
215
00:13:14,184 --> 00:13:15,272
Shh!
216
00:13:17,013 --> 00:13:19,189
No, please don't hurt her!
217
00:13:19,233 --> 00:13:20,451
I have money. I have money.
218
00:13:20,495 --> 00:13:22,236
You can take whatever you want.
Please.
219
00:13:22,279 --> 00:13:23,498
Please just-- You can take
whatever you want,
220
00:13:23,541 --> 00:13:24,891
but don't, please--
221
00:13:24,934 --> 00:13:26,501
Don't hurt my baby, please.
Don't hurt us.
222
00:13:26,544 --> 00:13:28,285
Shut her up.
223
00:13:28,329 --> 00:13:31,114
No, baby. No, baby! Baby.
224
00:13:31,158 --> 00:13:33,551
Baby, don't bother. Just bite.
225
00:13:33,595 --> 00:13:35,249
-Mom!
-Baby, it's gonna be okay.
226
00:13:35,292 --> 00:13:37,164
Please don't--
don't hurt my baby, please.
227
00:13:47,870 --> 00:13:48,479
Do the kid.
228
00:13:53,528 --> 00:13:55,486
You wanna play rough? Huh?
You wanna play rough?
229
00:13:55,530 --> 00:13:56,966
-Hey, hey.
-Huh?
230
00:13:59,142 --> 00:14:02,232
Shut the house
and cut the lights.
231
00:14:06,976 --> 00:14:08,499
You...
232
00:14:08,543 --> 00:14:10,980
Shh, shh.
233
00:14:14,375 --> 00:14:16,246
We are inside and secure.
Keep your eyes open.
234
00:14:23,601 --> 00:14:24,951
I'm gonna ask you
a few questions
235
00:14:24,994 --> 00:14:26,387
and see if I can trust you.
236
00:14:27,954 --> 00:14:29,869
If you tell the truth,
you're gonna pass the test.
237
00:14:29,912 --> 00:14:31,044
But if you lie,
238
00:14:32,567 --> 00:14:35,178
I'm gonna hurt your little girl.
239
00:14:35,222 --> 00:14:39,139
Those are your options, A or B.
240
00:14:39,182 --> 00:14:41,097
You got that?
241
00:14:42,185 --> 00:14:43,143
Uh-huh.
242
00:14:51,325 --> 00:14:54,067
Are you hooked up
to a security system?
243
00:14:59,986 --> 00:15:00,682
You should be.
244
00:15:03,206 --> 00:15:05,382
There's a lot
of crazy people out there.
245
00:15:09,299 --> 00:15:15,523
Oh. Shh, shh, shh, shh...
246
00:15:15,566 --> 00:15:17,481
It's okay.
247
00:15:17,525 --> 00:15:19,353
It's okay.
248
00:15:21,529 --> 00:15:24,271
What about your daughter?
Does she have a cell phone?
249
00:15:27,622 --> 00:15:31,234
Careful mommy like you,
kid doesn't have a cellphone?
250
00:15:31,278 --> 00:15:32,627
Hm.
251
00:15:35,238 --> 00:15:36,109
So...
252
00:15:38,459 --> 00:15:39,939
You'll cooperate?
253
00:15:41,636 --> 00:15:43,464
Because if you don't,
254
00:15:43,507 --> 00:15:47,076
I will go in that room
255
00:15:47,120 --> 00:15:51,080
and I will kill
your little girl like that.
256
00:15:55,432 --> 00:15:57,173
Please let me see my daughter.
257
00:15:57,217 --> 00:15:58,348
Let me see her, please. Let me--
258
00:15:58,392 --> 00:16:01,134
Shut up.
259
00:16:16,410 --> 00:16:18,542
You know
what I'm gonna take from you?
260
00:16:18,586 --> 00:16:20,675
No.
261
00:16:22,068 --> 00:16:23,634
Please.
262
00:16:23,678 --> 00:16:26,159
Not in front
of my little girl, please.
263
00:16:28,552 --> 00:16:32,513
Anything I want.
264
00:16:34,645 --> 00:16:36,734
You see, you--
265
00:16:37,735 --> 00:16:41,348
No more power here,
little Miss Bank Manager.
266
00:16:44,786 --> 00:16:49,356
I know everything about you,
Michelle Estey.
267
00:16:50,792 --> 00:16:52,359
What about your boyfriend?
268
00:16:55,101 --> 00:16:56,667
Is he coming over tonight?
269
00:16:59,453 --> 00:17:01,020
No, I--
270
00:17:01,063 --> 00:17:02,369
I don't have a boyfriend.
271
00:17:05,807 --> 00:17:06,721
What did I just say?
272
00:17:08,375 --> 00:17:10,420
What did I say
about lying to me?
273
00:17:14,598 --> 00:17:16,122
Little Breea...
274
00:17:16,165 --> 00:17:17,427
Don't hurt her.
275
00:17:17,471 --> 00:17:19,342
...goes to West Park Elementary.
276
00:17:19,386 --> 00:17:22,693
She's got little pink shoes
and a little pink lunchbox.
277
00:17:22,737 --> 00:17:26,741
And you've got one chance
of keeping her alive!
278
00:17:28,134 --> 00:17:30,092
-Do you follow what I'm saying?
-Yes.
279
00:17:30,136 --> 00:17:31,093
-You do?
-Yes.
280
00:17:31,137 --> 00:17:32,747
Then don't lie to me!
281
00:17:34,270 --> 00:17:38,535
Make me trust you.
282
00:17:41,408 --> 00:17:42,322
Okay.
283
00:17:42,365 --> 00:17:43,714
I will.
284
00:17:43,758 --> 00:17:45,064
I will.
285
00:17:50,112 --> 00:17:52,201
What do you want from us?
286
00:17:52,245 --> 00:17:53,550
I'll tell you what I want.
287
00:17:53,594 --> 00:17:58,338
You are gonna rob
your bank for me.
288
00:18:01,819 --> 00:18:02,864
What do you mean?
289
00:18:02,907 --> 00:18:05,345
Money 1, you read?
290
00:18:05,388 --> 00:18:07,390
What's going on?
291
00:18:07,434 --> 00:18:09,044
Everything's cool.
292
00:18:09,088 --> 00:18:10,567
I thought that you
were gonna keep me posted.
293
00:18:10,611 --> 00:18:11,960
We had a plan.
294
00:18:12,003 --> 00:18:13,614
The plan is that you keep
your eyes open out there.
295
00:18:13,657 --> 00:18:15,833
That is the plan.
Now stop calling me.
296
00:18:16,791 --> 00:18:18,401
Where's my daughter?
297
00:18:20,490 --> 00:18:22,318
Where's Breea?
298
00:18:22,362 --> 00:18:23,232
Breea!
299
00:18:24,190 --> 00:18:25,756
Breea!
300
00:18:26,757 --> 00:18:28,324
Breea.
301
00:18:37,899 --> 00:18:40,510
That's better.
302
00:18:40,554 --> 00:18:42,251
Yeah.
303
00:19:09,409 --> 00:19:11,411
Are you gonna behave?
304
00:19:28,558 --> 00:19:29,820
All right.
305
00:19:31,822 --> 00:19:34,390
I wanna know
how much is in that bank.
306
00:19:34,434 --> 00:19:35,304
A million?
307
00:19:36,566 --> 00:19:38,177
No.
308
00:19:38,220 --> 00:19:39,700
Look, we are a small branch.
309
00:19:39,743 --> 00:19:41,615
We've never had that much money
in the bank ever.
310
00:19:41,658 --> 00:19:42,485
Hey!
311
00:19:42,529 --> 00:19:44,313
How much?
312
00:19:44,357 --> 00:19:45,401
Now!
313
00:19:48,709 --> 00:19:51,973
Somewhere between 350,000
and 400,000.
314
00:19:53,714 --> 00:19:57,805
I've been watching
that bank for two months.
315
00:19:57,848 --> 00:20:01,200
8:25 on the nose, courier,
316
00:20:01,243 --> 00:20:03,289
one guard,
three sometimes, four bags.
317
00:20:03,332 --> 00:20:04,681
So don't even think
about telling me
318
00:20:04,725 --> 00:20:07,467
there's only
400 Gs in that bank!
319
00:20:08,642 --> 00:20:09,904
Believe what you want.
320
00:20:16,432 --> 00:20:18,217
That's how you did it, huh?
321
00:20:20,741 --> 00:20:22,264
You pulled yourself up
from nothing,
322
00:20:22,308 --> 00:20:24,266
you were just tough,
323
00:20:24,310 --> 00:20:26,486
you're tough as nails in there.
324
00:20:28,705 --> 00:20:30,229
I like it.
325
00:20:32,753 --> 00:20:34,624
I told you the truth.
326
00:20:34,668 --> 00:20:36,626
I told you what I know.
327
00:20:36,670 --> 00:20:38,802
Now let me see my daughter.
328
00:20:39,803 --> 00:20:41,718
Where's your manners?
329
00:20:42,980 --> 00:20:44,591
Please.
330
00:20:52,381 --> 00:20:53,774
Bring in the girl.
331
00:21:00,824 --> 00:21:03,479
One wrong move,
332
00:21:03,523 --> 00:21:06,569
and it will be your last.
333
00:21:06,613 --> 00:21:09,442
But I don't have
to tell you that again, do I?
334
00:21:10,965 --> 00:21:12,445
No.
335
00:21:22,933 --> 00:21:24,500
Breea, are you okay?
336
00:21:27,547 --> 00:21:29,418
Baby, it's gonna be okay.
Mama's here.
337
00:21:29,462 --> 00:21:30,680
I'm here.
338
00:21:30,724 --> 00:21:34,380
You'll be okay.
339
00:21:34,423 --> 00:21:36,556
Untie her. Please.
340
00:21:37,861 --> 00:21:39,298
Fast learner.
341
00:21:42,518 --> 00:21:44,303
No, you're
scaring her. No, don't.
342
00:21:45,739 --> 00:21:47,697
Let me untie her, please.
343
00:21:47,741 --> 00:21:49,569
Please,
you have to trust me, right?
344
00:21:53,442 --> 00:21:54,704
Let me do it.
345
00:21:58,012 --> 00:21:59,709
All right, thank you.
346
00:22:10,416 --> 00:22:12,026
It's okay.
347
00:22:20,426 --> 00:22:22,732
Baby! Baby, it's okay.
Your mom is here.
348
00:22:22,776 --> 00:22:24,821
Mom is here, all right?
349
00:22:24,865 --> 00:22:26,345
Mommy.
350
00:22:26,388 --> 00:22:26,997
It's all right.
351
00:22:27,041 --> 00:22:28,390
You're so brave.
352
00:22:28,434 --> 00:22:29,826
You're my brave little girl.
353
00:22:29,870 --> 00:22:31,654
It's gonna be okay.
354
00:22:31,698 --> 00:22:33,090
It's okay.
355
00:22:33,134 --> 00:22:34,527
You're my brave
little jellybean.
356
00:22:34,570 --> 00:22:35,484
Mommy.
357
00:22:36,964 --> 00:22:40,533
I know.
358
00:22:40,576 --> 00:22:42,404
Mommy...
359
00:22:44,972 --> 00:22:47,583
I have to go to the bathroom.
360
00:22:47,627 --> 00:22:48,671
Oh.
361
00:22:52,458 --> 00:22:54,024
Please.
362
00:23:02,598 --> 00:23:04,905
Come on, baby,
just hold my hand, don't let go.
363
00:23:08,648 --> 00:23:10,127
Go bathroom now baby.
364
00:23:10,171 --> 00:23:11,477
Hurry up.
365
00:23:22,705 --> 00:23:24,533
Looking for something?
366
00:23:24,577 --> 00:23:25,752
Need some light?
367
00:23:25,795 --> 00:23:27,144
You aren't supposed
to be in here.
368
00:23:27,188 --> 00:23:28,885
I know, baby, I know.
369
00:23:28,929 --> 00:23:30,409
Do your business.
370
00:23:30,452 --> 00:23:31,845
Or were you lying to me?
371
00:23:32,846 --> 00:23:34,413
Answer me!
372
00:23:38,155 --> 00:23:40,767
Do your business.
373
00:23:58,088 --> 00:23:59,612
It's not gonna work.
374
00:23:59,655 --> 00:24:01,918
I can tell you right now,
so you might as well just leave.
375
00:24:01,962 --> 00:24:03,572
And there'll be no questions.
376
00:24:03,616 --> 00:24:06,532
You're smarter than that.
I'm not gonna be in the bank.
377
00:24:07,750 --> 00:24:09,491
Just you.
378
00:24:09,535 --> 00:24:11,841
And you are gonna do
everything that I tell you.
379
00:24:13,234 --> 00:24:15,497
Bones, show her.
380
00:24:18,718 --> 00:24:19,806
What is that?
381
00:24:19,849 --> 00:24:20,763
Dynamite.
382
00:24:22,199 --> 00:24:23,810
This here,
383
00:24:23,853 --> 00:24:25,464
it's a remote detonator.
384
00:24:25,507 --> 00:24:27,944
So if you don't
bring me my money...
385
00:24:27,988 --> 00:24:31,078
-Boom.
-What kind of animals are you?
386
00:24:31,121 --> 00:24:32,558
You're sick!
387
00:24:32,601 --> 00:24:34,124
Just get out of my house
right now!
388
00:24:34,168 --> 00:24:35,125
Maybe I need to shut
that mouth for you, huh?
389
00:24:35,169 --> 00:24:37,171
Oh, yes! Oh, yes!
Go ahead, do it!
390
00:24:37,214 --> 00:24:39,521
Do it! Hit me! Go on! Hit me!
391
00:24:39,565 --> 00:24:40,914
Do it!
392
00:24:40,957 --> 00:24:42,829
Let everyone see a bruise.
Then your plan will work.
393
00:24:51,838 --> 00:24:54,841
Now my daughter needs to sleep.
394
00:25:49,286 --> 00:25:50,940
Get in.
395
00:25:50,984 --> 00:25:54,161
-Take it off.
-Not with you watching.
396
00:26:00,341 --> 00:26:02,212
You're a mess.
397
00:26:02,256 --> 00:26:04,301
Now clean yourself up.
398
00:26:28,369 --> 00:26:30,240
It's too tight, I can't breathe.
399
00:26:37,726 --> 00:26:39,293
Remote detonator.
400
00:26:39,336 --> 00:26:42,035
You know what that means?
401
00:26:43,558 --> 00:26:46,300
Means that I can blow you up
from hundred yards away.
402
00:26:48,781 --> 00:26:50,043
That's a microphone.
403
00:26:50,086 --> 00:26:52,262
And anything that you say,
I'm gonna hear it.
404
00:26:52,306 --> 00:26:54,613
Anything that I don't like,
you're dead.
405
00:26:56,049 --> 00:26:57,964
No second chances.
406
00:27:00,401 --> 00:27:02,969
Put this on
and do it really nice.
407
00:27:04,884 --> 00:27:09,018
Just one of my fingers
on this button, and you're gone.
408
00:27:09,062 --> 00:27:12,935
Do not mess around
when you are in there.
409
00:27:12,979 --> 00:27:18,114
I can hear every word you say,
every move you make.
410
00:27:18,158 --> 00:27:20,987
Do not forget
who is in charge of you.
411
00:27:35,218 --> 00:27:38,047
Where's Breea?
412
00:27:38,091 --> 00:27:39,701
This bag's for the money.
413
00:27:39,745 --> 00:27:41,442
I want you to find a purse
that will fit it.
414
00:27:42,443 --> 00:27:44,663
I'm not doing this without her.
Where is she?
415
00:27:48,841 --> 00:27:50,320
You remember
what I said about trust?
416
00:27:51,844 --> 00:27:53,889
Your daughter trusts you.
417
00:27:53,933 --> 00:27:55,674
And she's waiting
for you to tell her
418
00:27:55,717 --> 00:27:58,024
that everything
is going to be okay.
419
00:27:59,025 --> 00:28:00,896
That is all she wants.
420
00:28:02,855 --> 00:28:05,161
Do not fail her.
421
00:28:08,034 --> 00:28:09,688
Button it.
422
00:28:22,265 --> 00:28:23,136
Oh.
423
00:28:23,179 --> 00:28:25,355
Oh. Oh, baby.
424
00:28:26,835 --> 00:28:28,315
Oh.
425
00:28:30,752 --> 00:28:32,362
Money 2 to Money 1. Over.
426
00:28:32,406 --> 00:28:33,842
-Hey.
-Go.
427
00:28:33,886 --> 00:28:36,758
It's time.
Delivery is in 45 minutes.
428
00:28:36,802 --> 00:28:37,846
How does it look out there?
429
00:28:37,890 --> 00:28:40,196
Be brave, jellybean.
430
00:28:40,240 --> 00:28:42,068
You be brave.
431
00:28:42,111 --> 00:28:43,417
I promise
I'm coming back for you.
432
00:28:43,460 --> 00:28:45,027
Clear. Everything is in place.
433
00:28:45,071 --> 00:28:46,072
I promise.
434
00:28:46,855 --> 00:28:47,813
All right, we are coming out.
435
00:28:47,856 --> 00:28:48,727
Love you.
436
00:28:48,770 --> 00:28:49,771
Hey, let's go.
437
00:28:49,815 --> 00:28:51,860
I love you so much.
438
00:28:51,904 --> 00:28:55,168
I love you.
439
00:28:55,211 --> 00:28:56,386
Don't touch me!
440
00:28:58,780 --> 00:29:01,000
Be brave. I'm coming back.
441
00:29:01,043 --> 00:29:02,741
I'm coming back.
442
00:29:20,454 --> 00:29:22,282
Delivery
is a Parker at First.
443
00:29:22,325 --> 00:29:23,762
It'll be there in a minute.
444
00:29:23,805 --> 00:29:26,242
Okay, Michelle Estey
Bank Manager, you're up.
445
00:29:26,286 --> 00:29:27,156
You're gonna get out
of this car,
446
00:29:27,200 --> 00:29:28,462
you're gonna go get my money.
447
00:29:28,505 --> 00:29:31,291
Remember, I'm gonna hear
every word that you say.
448
00:29:31,334 --> 00:29:32,422
I understand.
449
00:29:32,466 --> 00:29:33,423
Here it comes.
450
00:29:33,467 --> 00:29:34,555
There's your man Reggie.
451
00:29:36,165 --> 00:29:37,776
Exactly ten minutes at 8:35
you're gonna get a phone call.
452
00:29:37,819 --> 00:29:39,125
It's gonna be
from Raymond Howell.
453
00:29:39,168 --> 00:29:41,083
-Who's he?
-He doesn't exist.
454
00:29:41,127 --> 00:29:42,955
Once you get that call,
you've got exactly one minute
455
00:29:42,998 --> 00:29:44,826
to be walking out
that door with my money.
456
00:29:44,870 --> 00:29:47,089
Anything happens
and you're not back in this car,
457
00:29:47,133 --> 00:29:50,440
it will catch you and
your daughter in the next life.
458
00:29:50,484 --> 00:29:52,138
- It's time.
- Go!
459
00:30:12,462 --> 00:30:13,550
Good morning.
460
00:30:13,594 --> 00:30:15,291
Running a little late
this morning.
461
00:30:17,467 --> 00:30:19,556
Uh, Reggie, can we drop
the small talk?
462
00:30:19,600 --> 00:30:21,384
I'm in a hurry today.
463
00:30:21,428 --> 00:30:23,822
Sure. No problems.
464
00:30:36,486 --> 00:30:38,010
Okay.
465
00:30:38,053 --> 00:30:39,315
All right, there you go.
466
00:30:39,359 --> 00:30:41,100
All right.
467
00:30:41,143 --> 00:30:42,144
Thank you, Reggie.
468
00:30:42,188 --> 00:30:44,016
Oh, yeah.
Well, see you tomorrow.
469
00:31:04,036 --> 00:31:05,298
Okay.
470
00:31:06,299 --> 00:31:07,343
What?
471
00:31:07,387 --> 00:31:08,344
Hm.
472
00:31:08,388 --> 00:31:09,563
Shh.
473
00:31:14,002 --> 00:31:15,569
Shh.
474
00:31:22,228 --> 00:31:23,272
What?
475
00:31:26,145 --> 00:31:27,450
Oh my g--
476
00:31:49,211 --> 00:31:51,039
What?
477
00:31:52,040 --> 00:31:53,215
They have Breea.
478
00:31:53,259 --> 00:31:55,087
Please. You have to help me.
479
00:31:55,130 --> 00:31:57,567
They will hurt her. Please.
480
00:31:57,611 --> 00:31:59,134
Help me.
481
00:32:00,309 --> 00:32:01,267
Please.
482
00:32:15,063 --> 00:32:16,108
No.
483
00:32:16,151 --> 00:32:17,326
What are you d--
484
00:32:22,070 --> 00:32:22,941
Breea.
485
00:32:51,317 --> 00:32:55,321
No one in
or out until I go.
486
00:32:56,017 --> 00:33:00,152
If you don't do this,
they will kill Breea.
487
00:33:03,024 --> 00:33:04,199
They will kill her.
488
00:33:07,637 --> 00:33:09,117
Promise.
489
00:33:16,429 --> 00:33:17,386
Thank you.
490
00:33:26,134 --> 00:33:27,048
Michelle.
491
00:33:27,092 --> 00:33:28,397
Hey, Michelle.
492
00:33:28,441 --> 00:33:30,182
There is a Raymond Howell
on line three.
493
00:33:30,225 --> 00:33:31,574
He says it's urgent.
494
00:33:49,462 --> 00:33:50,550
Michelle, stop.
495
00:33:52,465 --> 00:33:54,206
You forgot this.
496
00:34:18,230 --> 00:34:20,362
Get in!
497
00:34:20,406 --> 00:34:22,408
Move! Come on! Go, go, go!
498
00:34:33,158 --> 00:34:34,463
Okay, now what?
499
00:34:34,507 --> 00:34:36,639
Shut up and just drive.
500
00:34:36,683 --> 00:34:37,684
You got your money--
501
00:34:37,727 --> 00:34:39,120
Hey, hey,
I give the orders here.
502
00:34:39,164 --> 00:34:40,817
Call the others.
Get that bomb off Breea.
503
00:34:40,861 --> 00:34:43,081
I did everything you said.
Get it off of her.
504
00:34:45,822 --> 00:34:47,346
We have a problem.
505
00:34:48,434 --> 00:34:51,176
Michelle just left here
with all the cash in the vault.
506
00:34:51,219 --> 00:34:53,091
What?
507
00:34:53,134 --> 00:34:55,223
She told me she was
being forced to do it.
508
00:34:55,267 --> 00:34:57,095
There was a bomb taped to her.
509
00:34:57,138 --> 00:34:58,400
Are you joking?
510
00:34:59,445 --> 00:35:01,142
She told me not to set off
the alarm, not until--
511
00:35:01,186 --> 00:35:02,491
That makes us accessories.
512
00:35:02,535 --> 00:35:04,102
She said her little girl's life
is in danger.
513
00:35:04,145 --> 00:35:05,364
She said that we can't do
anything about it.
514
00:35:05,407 --> 00:35:06,582
I'm pressing the alarm.
515
00:35:06,626 --> 00:35:07,801
Walter, her little girl.
We can't just--
516
00:35:07,844 --> 00:35:08,889
How do you know
she's telling the truth?
517
00:35:10,456 --> 00:35:12,153
She just robbed the bank.
518
00:35:14,721 --> 00:35:15,591
No.
519
00:35:16,766 --> 00:35:18,594
We wait until she calls.
520
00:35:22,250 --> 00:35:24,470
Turn right and pull over.
521
00:35:30,867 --> 00:35:32,608
What about Breea? You said--
522
00:35:32,652 --> 00:35:34,219
Get out now!
523
00:35:34,262 --> 00:35:35,220
Take me home.
524
00:35:35,263 --> 00:35:36,612
Get out of the car!
525
00:35:36,656 --> 00:35:37,831
Now!
526
00:35:37,874 --> 00:35:39,137
Go.
527
00:35:43,271 --> 00:35:44,403
Down.
528
00:35:44,446 --> 00:35:46,144
Get down. Get on your knees.
529
00:35:46,187 --> 00:35:47,710
Please.
I did everything you said.
530
00:35:47,754 --> 00:35:49,712
-Shut up!
-Please.
531
00:35:49,756 --> 00:35:52,150
As soon as I leave,
you are gonna start counting.
532
00:35:52,193 --> 00:35:53,803
Once you get to 50,
then you can move.
533
00:35:53,847 --> 00:35:55,544
Your car is gonna be parked
over there in the back.
534
00:35:55,588 --> 00:35:57,329
-Please take me home.
-I'm warning you,
535
00:35:57,372 --> 00:36:00,288
Michelle Estey, from now
until the day that you die,
536
00:36:00,332 --> 00:36:02,160
I will be there,
I'm gonna be watching you,
537
00:36:02,203 --> 00:36:04,684
every move you make,
every person that you talk to.
538
00:36:04,727 --> 00:36:06,251
Now count.
539
00:36:06,294 --> 00:36:09,210
One, two,
540
00:36:09,254 --> 00:36:11,212
three,
541
00:36:11,256 --> 00:36:12,474
four,
542
00:36:12,518 --> 00:36:15,695
five, six--
543
00:36:21,962 --> 00:36:24,225
Forty-five,
544
00:36:24,269 --> 00:36:25,835
forty-six,
545
00:36:25,879 --> 00:36:28,490
forty-seven--
546
00:37:07,529 --> 00:37:08,704
She's not gonna call.
547
00:37:11,316 --> 00:37:12,578
We have rules.
548
00:37:13,405 --> 00:37:15,407
We can't go down
with her for this.
549
00:37:42,782 --> 00:37:44,958
Breea?
550
00:37:45,001 --> 00:37:46,612
Breea!
551
00:37:46,655 --> 00:37:48,744
Breea, baby.
552
00:37:48,788 --> 00:37:49,789
Where are you?
553
00:37:51,312 --> 00:37:52,574
Breea.
554
00:37:52,618 --> 00:37:53,619
Breea.
555
00:37:56,056 --> 00:37:58,754
Baby! Baby, where are you?
556
00:38:01,322 --> 00:38:02,976
Breea!
557
00:38:03,019 --> 00:38:04,369
Breea?
558
00:38:05,021 --> 00:38:06,588
Baby, I'm here.
559
00:38:06,632 --> 00:38:07,546
I'm here, baby.
560
00:38:07,589 --> 00:38:08,416
I'm here.
561
00:38:08,460 --> 00:38:09,374
I'm here.
562
00:38:11,985 --> 00:38:13,900
Okay, it's all right.
563
00:38:13,943 --> 00:38:16,729
-I'm here.
-Mommy.
564
00:38:16,772 --> 00:38:17,773
-Shh!
-Mommy.
565
00:38:17,817 --> 00:38:19,340
Please help me.
566
00:38:19,384 --> 00:38:21,386
-Yes, baby, I will.
-I know, I know.
567
00:38:21,429 --> 00:38:22,300
-Mommy.
-Come on.
568
00:38:22,343 --> 00:38:24,302
Just look at me.
569
00:38:24,345 --> 00:38:25,607
That's it.
570
00:38:25,651 --> 00:38:27,609
On your knees. That's it.
571
00:38:27,653 --> 00:38:29,437
Put your arms up.
572
00:38:29,481 --> 00:38:30,743
Put your arms up, okay?
573
00:38:30,786 --> 00:38:32,788
-Mommy, please.
-Yes, I know.
574
00:38:32,832 --> 00:38:34,660
You're so brave.
575
00:38:34,703 --> 00:38:36,444
-Mom.
-Yeah, it's okay.
576
00:38:36,488 --> 00:38:37,576
That's it.
577
00:38:37,619 --> 00:38:38,751
All right.
578
00:38:38,794 --> 00:38:39,708
It's okay. Shh.
579
00:38:39,752 --> 00:38:40,622
Arms up.
580
00:38:40,666 --> 00:38:42,320
Keep them up.
581
00:38:43,799 --> 00:38:45,061
Arms up.
582
00:38:45,105 --> 00:38:48,413
You're such a brace girl.
You are.
583
00:38:51,981 --> 00:38:53,374
-Okay.
-Mommy.
584
00:38:53,418 --> 00:38:55,333
Okay.
585
00:38:57,378 --> 00:38:59,380
- Mommy.
- Help!
586
00:38:59,424 --> 00:39:01,730
Help, please!
587
00:39:01,774 --> 00:39:03,079
Help us.
588
00:39:03,123 --> 00:39:04,820
Please help.
589
00:39:04,864 --> 00:39:06,431
Please.
590
00:39:06,474 --> 00:39:08,389
Please help us. Please.
591
00:39:08,433 --> 00:39:09,651
Call the police.
592
00:39:09,695 --> 00:39:10,739
Please.
593
00:39:10,783 --> 00:39:12,393
Please, call the police.
594
00:39:31,891 --> 00:39:32,805
Michelle Estey?
595
00:39:33,719 --> 00:39:34,763
Yes.
596
00:39:34,807 --> 00:39:36,504
I'm Detective Ben Summers.
597
00:39:37,940 --> 00:39:38,985
I'm very sorry
about what happened
598
00:39:39,028 --> 00:39:40,639
to you and your daughter.
599
00:39:40,682 --> 00:39:41,901
We're doing everything we can
to find the people who did this.
600
00:39:43,119 --> 00:39:43,990
Are you Breea?
601
00:39:45,557 --> 00:39:48,386
Breea, I need to ask your mom
a couple of questions.
602
00:39:48,429 --> 00:39:49,822
My friend Greg
is gonna take you to his car
603
00:39:49,865 --> 00:39:51,954
for a little while
so you can keep warm, okay?
604
00:39:51,998 --> 00:39:53,173
What?
605
00:39:53,216 --> 00:39:54,130
She'll just be over here
with me, ma'am.
606
00:39:54,174 --> 00:39:55,044
We won't take long.
607
00:39:55,088 --> 00:39:56,524
I don't want you to take her.
608
00:39:56,568 --> 00:39:58,570
I know this is
a very stressful time,
609
00:39:58,613 --> 00:39:59,745
but I need
to get your statement.
610
00:40:01,224 --> 00:40:02,530
She may have seen or heard
something that you didn't.
611
00:40:02,574 --> 00:40:04,053
We don't want anyone
getting things confused.
612
00:40:04,097 --> 00:40:05,490
It's standard procedure,
Miss Estey.
613
00:40:08,493 --> 00:40:09,929
I don't wanna go, Mom.
614
00:40:14,150 --> 00:40:16,718
Look, baby,
615
00:40:16,762 --> 00:40:19,504
we are safe now, okay?
616
00:40:21,070 --> 00:40:22,637
Just go with him.
617
00:40:22,681 --> 00:40:23,682
I'll be right here.
618
00:40:26,467 --> 00:40:27,599
She'll be all right.
619
00:40:28,774 --> 00:40:30,123
Now did you get
a look at any of them?
620
00:40:31,690 --> 00:40:32,517
No.
621
00:40:32,560 --> 00:40:34,083
No, they were wearing masks.
622
00:40:34,127 --> 00:40:35,694
They never took them off?
623
00:40:36,477 --> 00:40:37,609
No.
624
00:40:37,652 --> 00:40:38,914
What else?
625
00:40:38,958 --> 00:40:42,091
Uh, we were up all night.
626
00:40:42,135 --> 00:40:43,528
It was horrible.
627
00:40:43,571 --> 00:40:45,965
I think they terrorized
my little girl.
628
00:40:57,193 --> 00:40:58,934
This is the address of the motel
we've set you up
629
00:40:58,978 --> 00:40:59,979
until we are through
with your house.
630
00:41:01,284 --> 00:41:03,199
So you'd be putting us
in protective custody?
631
00:41:03,243 --> 00:41:05,158
Oh, I don't see any reason
to do that at this point.
632
00:41:05,985 --> 00:41:08,944
But you haven't got
the man who did this to us.
633
00:41:08,988 --> 00:41:10,729
Until you do,
our lives are in danger.
634
00:41:10,772 --> 00:41:13,166
I'm afraid they won't authorize
a transfer to protective custody
635
00:41:13,209 --> 00:41:14,646
without a risk assessment.
636
00:41:14,689 --> 00:41:16,996
A risk assessment?
637
00:41:19,520 --> 00:41:23,176
We just spent the past 18 hours
being terrorized.
638
00:41:23,219 --> 00:41:24,699
Those animals said
they would kill us
639
00:41:24,743 --> 00:41:25,961
if we even talked to you.
640
00:41:26,005 --> 00:41:27,572
Think that's enough
of a risk assessment?
641
00:41:27,615 --> 00:41:29,530
Miss Estey, I've worked cases
like this for over 20 years.
642
00:41:29,574 --> 00:41:31,010
The guys that did this to you
are long gone.
643
00:41:31,053 --> 00:41:32,707
They're not coming back.
644
00:41:32,751 --> 00:41:35,101
It's not what he said
when he had a gun to my head.
645
00:41:36,058 --> 00:41:38,017
Okay, load her up!
646
00:41:40,149 --> 00:41:42,151
What are they doing to my car?
647
00:41:42,195 --> 00:41:43,762
Well, we're going to have
to impound it for evidence.
648
00:41:45,546 --> 00:41:46,765
How am I gonna drive?
649
00:41:46,808 --> 00:41:47,853
I'll call a rental.
650
00:41:49,245 --> 00:41:51,117
Is there anyone you can call
for help, Michelle?
651
00:41:52,945 --> 00:41:53,989
Her father?
652
00:41:54,033 --> 00:41:55,295
Any family you can call?
653
00:41:57,689 --> 00:41:59,168
All right.
654
00:41:59,212 --> 00:42:00,866
We're gonna need you to bring
Breea down to the station
655
00:42:00,909 --> 00:42:02,084
tomorrow for her statement.
656
00:42:02,128 --> 00:42:03,521
I'll be in touch
with the details.
657
00:42:03,564 --> 00:42:04,826
And if you think
of anything else,
658
00:42:04,870 --> 00:42:06,698
my number is on the other side
of that card.
659
00:42:06,741 --> 00:42:08,177
Fine.
660
00:42:10,179 --> 00:42:11,703
-Excuse me, officer.
-Yes, ma'am.
661
00:42:12,704 --> 00:42:16,142
Are paramedics coming
to check us for shock or trauma?
662
00:42:16,185 --> 00:42:17,709
I don't know, ma'am.
663
00:42:24,237 --> 00:42:25,847
Oh, my baby.
664
00:42:39,644 --> 00:42:42,037
All right, get in, jellybean.
665
00:42:42,081 --> 00:42:43,212
Where are we going?
666
00:42:43,256 --> 00:42:46,781
We're gonna go stay
in a motel, okay?
667
00:42:46,825 --> 00:42:49,044
-Excuse me, officer.
-Yeah.
668
00:42:49,088 --> 00:42:51,873
I'm gonna step inside
and grab some stuff.
669
00:42:51,917 --> 00:42:53,222
Could you keep an eye
on my daughter?
670
00:42:53,266 --> 00:42:54,833
No problem.
671
00:42:54,876 --> 00:42:56,051
Thanks.
672
00:42:57,139 --> 00:43:00,142
Mom, no, don't leave me alone.
673
00:43:00,186 --> 00:43:02,971
No, no, no, no.
674
00:43:03,015 --> 00:43:04,582
I don't want you
to go back inside.
675
00:43:05,800 --> 00:43:08,150
I'm gonna go and I'm gonna grab
some of our stuff.
676
00:43:08,194 --> 00:43:09,978
And you're gonna stay here.
677
00:43:10,022 --> 00:43:12,590
Yeah, I'll lock the door.
678
00:43:12,633 --> 00:43:15,157
And you see that police officer?
679
00:43:15,201 --> 00:43:17,072
He's gonna look after you, okay?
680
00:43:29,128 --> 00:43:30,912
I'm gonna lock the door.
681
00:43:30,956 --> 00:43:32,697
Okay?
682
00:43:52,151 --> 00:43:54,196
Please. Please don't.
683
00:44:24,270 --> 00:44:25,663
Excuse me.
684
00:44:37,022 --> 00:44:38,110
Breea?
685
00:44:43,768 --> 00:44:45,117
Baby.
686
00:45:11,230 --> 00:45:13,711
And there was
another drive-by shooting
687
00:45:13,754 --> 00:45:16,365
today downtown, and it appears
to be gang related.
688
00:45:16,409 --> 00:45:17,715
There are no suspects,
689
00:45:17,758 --> 00:45:19,760
yet the victim
was taken away unconscious,
690
00:45:19,804 --> 00:45:21,762
but is expected to recover fully
691
00:45:21,806 --> 00:45:24,199
and should be able to help
the police with information.
692
00:45:27,463 --> 00:45:29,770
The story of the UniNational Bank robbery
693
00:45:29,814 --> 00:45:32,425
we've been following
has taken a new twist.
694
00:45:32,468 --> 00:45:35,123
We have confirmed the bank's
own manager Michelle Estey...
695
00:45:35,167 --> 00:45:37,299
Hey, you're that person.
696
00:45:37,343 --> 00:45:38,736
Yeah, yeah,
the lady from the bank.
697
00:45:38,779 --> 00:45:40,738
...before nine o'clock
this morning.
698
00:45:40,781 --> 00:45:43,088
Police are questioning
Estey and her daughter,
699
00:45:43,131 --> 00:45:45,960
who claim to have been held hostage prior to the robbery...
700
00:45:46,004 --> 00:45:47,483
Just bring me up.
701
00:45:47,527 --> 00:45:49,094
...she was then
forced to rob her own bank.
702
00:45:49,137 --> 00:45:51,792
Back to you guys in the studio.- Good news--
703
00:45:51,836 --> 00:45:53,402
-Here.
-Oh.
704
00:45:56,536 --> 00:45:58,277
Don't you want your change?
705
00:46:43,888 --> 00:46:45,411
Hey.
706
00:46:49,328 --> 00:46:52,331
You haven't done that
since you were a baby.
707
00:46:56,074 --> 00:46:57,423
Can you talk to me?
708
00:47:02,210 --> 00:47:04,125
No?
709
00:47:04,169 --> 00:47:05,431
Why not?
710
00:47:15,484 --> 00:47:17,530
Because
they'll hear me.
711
00:47:28,149 --> 00:47:29,150
Okay.
712
00:47:29,194 --> 00:47:30,195
Hey.
713
00:47:41,597 --> 00:47:43,164
That better?
714
00:47:50,302 --> 00:47:52,086
You hungry?
715
00:47:52,130 --> 00:47:53,871
I have your favorite cereal.
716
00:47:53,914 --> 00:47:54,959
Some yogurt.
717
00:47:57,396 --> 00:47:59,267
I'm not hungry.
718
00:47:59,311 --> 00:48:01,008
My tummy hurts.
719
00:48:07,319 --> 00:48:12,498
Okay, so why don't we get
some fresh PJs,
720
00:48:12,541 --> 00:48:15,153
and wash your face,
and brush your teeth,
721
00:48:15,196 --> 00:48:18,591
and then I'll tell you
a bedtime story, okay?
722
00:48:21,072 --> 00:48:22,334
Okay.
723
00:48:22,377 --> 00:48:25,554
They did.
724
00:48:26,686 --> 00:48:29,384
No.
725
00:48:41,440 --> 00:48:42,920
I'm sorry.
726
00:48:42,963 --> 00:48:44,138
I'm so sorry.
727
00:48:50,971 --> 00:48:52,625
You know what? I have an idea.
728
00:48:52,668 --> 00:48:54,583
But I'm gonna need your help
729
00:48:54,627 --> 00:48:58,239
and I'm gonna need
some help from Bear.
730
00:48:58,283 --> 00:49:00,546
You guys think you can help me?
731
00:49:00,589 --> 00:49:02,591
Yeah?
732
00:49:02,635 --> 00:49:04,202
Okay.
733
00:49:04,245 --> 00:49:06,073
I'm gonna need a lot of that.
734
00:50:45,738 --> 00:50:49,046
Dave,
something horrible has happened.
735
00:50:51,439 --> 00:50:53,050
We need you.
736
00:51:20,294 --> 00:51:22,514
Hey, what are you drawing?
737
00:51:25,125 --> 00:51:26,387
Oh.
738
00:51:29,608 --> 00:51:31,262
Michelle, it's me.
739
00:51:38,704 --> 00:51:40,097
Hey.
740
00:51:44,362 --> 00:51:45,754
There's my girl.
741
00:51:45,798 --> 00:51:47,234
Come here.
742
00:51:52,892 --> 00:51:55,590
How about Uncle Dave
takes you out for a milkshake?
743
00:51:55,634 --> 00:51:57,505
Strawberry, your favorite?
744
00:51:59,246 --> 00:52:00,378
- Yeah.
- Yeah.
745
00:52:02,641 --> 00:52:04,208
Thank you.
746
00:52:05,339 --> 00:52:07,298
I'm here as long as you need me.
747
00:52:08,255 --> 00:52:09,430
Both of you.
748
00:53:27,508 --> 00:53:28,988
Miss Estey.
749
00:53:30,511 --> 00:53:31,686
We've been questioning
your staff
750
00:53:31,730 --> 00:53:32,731
and a few things have come up.
751
00:53:32,774 --> 00:53:33,732
If you don't mind?
752
00:53:40,304 --> 00:53:41,696
When did you say
you met Chris Clark?
753
00:53:44,264 --> 00:53:45,787
I already told you.
754
00:53:45,831 --> 00:53:47,485
This will go a lot faster if you
just answer the questions.
755
00:53:47,528 --> 00:53:49,400
I know it seems redundant,
but I promise you,
756
00:53:49,443 --> 00:53:50,836
it all leads somewhere.
757
00:53:50,879 --> 00:53:52,968
Now, Chris Clark,
when did you meet him?
758
00:53:53,012 --> 00:53:54,579
I don't know, um...
759
00:53:55,928 --> 00:53:58,539
Monday, the day
before the attack.
760
00:53:58,583 --> 00:54:00,454
Is that when you discussed the
plan to rob the bank with him?
761
00:54:01,716 --> 00:54:03,588
There was no discussion.
762
00:54:03,631 --> 00:54:05,633
He told me his plan
when he was at my house.
763
00:54:05,677 --> 00:54:07,287
And you went along
with the plan?
764
00:54:08,419 --> 00:54:09,855
Went along?
765
00:54:09,898 --> 00:54:12,423
Well, you agreed to steal money
from your own bank.
766
00:54:13,337 --> 00:54:15,252
Why did you do that?
767
00:54:15,295 --> 00:54:17,689
I didn't have a choice.
768
00:54:17,732 --> 00:54:21,780
He had my daughter.
We had dynamite attached to us--
769
00:54:21,823 --> 00:54:23,303
Well, you could have pushed
the panic button
770
00:54:23,347 --> 00:54:24,870
and called the police.
771
00:54:24,913 --> 00:54:26,306
You walked in on your own,
you took the money on your own.
772
00:54:26,350 --> 00:54:28,569
You had every opportunity
to call for help.
773
00:54:28,613 --> 00:54:29,744
I had a microphone.
774
00:54:29,788 --> 00:54:31,703
He would have heard
every word I said.
775
00:54:32,747 --> 00:54:34,009
Look, he had Breea.
776
00:54:34,053 --> 00:54:36,316
She had a bomb attached to her.
There was--
777
00:54:36,360 --> 00:54:37,709
Miss Estey, there were no bombs.
778
00:54:39,885 --> 00:54:41,974
-What?
-The dynamite was fake.
779
00:54:45,630 --> 00:54:47,284
No.
780
00:54:47,327 --> 00:54:48,981
No, no, no, it wasn't fake.
781
00:54:49,024 --> 00:54:50,678
It was heavy.
I felt it and it was--
782
00:54:50,722 --> 00:54:52,854
It was a roll of nickels
inside a painted wooden dowel.
783
00:54:52,898 --> 00:54:54,682
There was no microphone.
784
00:54:54,726 --> 00:54:56,380
No detonator. It was all fake.
785
00:55:13,832 --> 00:55:15,050
It was dark.
786
00:55:15,094 --> 00:55:17,618
I wouldn't even know
what to look for.
787
00:55:17,662 --> 00:55:18,924
Wait, didn't you say they
taped you up in the morning?
788
00:55:18,967 --> 00:55:19,838
It wasn't dark then.
789
00:55:22,710 --> 00:55:25,670
Why are you doing this to me?
Why aren't you helping us?
790
00:55:25,713 --> 00:55:28,368
The only way I can help
is by examining every detail.
791
00:55:28,412 --> 00:55:30,588
Why don't we get a cup of coffee
and go sit in your office
792
00:55:30,631 --> 00:55:33,330
and you can tell me about
who was on the walkie-talkie.
793
00:55:37,812 --> 00:55:39,379
I can't go back there.
794
00:55:39,423 --> 00:55:40,859
The way they were all
watching me, they didn't know
795
00:55:40,902 --> 00:55:43,470
whether to stare or look away.
796
00:55:43,514 --> 00:55:46,778
Yeah, that,
they're probably just in shock.
797
00:55:46,821 --> 00:55:48,562
Uh-huh.
798
00:55:48,606 --> 00:55:49,955
They think I'm guilty.
799
00:55:49,998 --> 00:55:51,913
Even Rose
couldn't look me in the eye.
800
00:55:53,524 --> 00:55:56,440
Oh, God.
801
00:55:56,483 --> 00:55:58,355
What am I gonna do, Dave?
802
00:55:58,398 --> 00:56:00,008
I mean, I can't go to work.
803
00:56:00,052 --> 00:56:01,880
I don't wanna go back home.
804
00:56:01,923 --> 00:56:04,056
You'll make it better.
You always do.
805
00:56:05,840 --> 00:56:07,842
Remember when I was 13?
806
00:56:07,886 --> 00:56:10,062
You know, Dad had taken off
after some fight,
807
00:56:10,105 --> 00:56:11,933
and Mom was a wreck.
808
00:56:11,977 --> 00:56:13,500
Troy was stealing
everything inside,
809
00:56:13,544 --> 00:56:14,501
and I was just...
810
00:56:15,807 --> 00:56:18,418
trying to see
how drunk I could get every day.
811
00:56:18,462 --> 00:56:20,551
You know,
just total chaos at home.
812
00:56:20,594 --> 00:56:25,469
But then you sent me
that Christmas card from LA,
813
00:56:25,512 --> 00:56:28,428
you wrote about parties
and hanging out with rock stars.
814
00:56:28,472 --> 00:56:31,388
There's a lot more
to the story than that.
815
00:56:31,431 --> 00:56:32,824
It's like you threw me
a life saver.
816
00:56:32,867 --> 00:56:35,740
You showed me
there was a way out.
817
00:56:39,047 --> 00:56:41,963
You're strong.
You always have been.
818
00:56:42,007 --> 00:56:44,531
And you're gonna
pull through this for Breea.
819
00:56:47,621 --> 00:56:48,970
I know you will.
820
00:56:58,937 --> 00:57:01,069
I don't understand
why I can't be there with her.
821
00:57:01,113 --> 00:57:02,506
It's better
if the parent isn't there.
822
00:57:02,549 --> 00:57:04,072
We don't want the kids
to feel under any pressure.
823
00:57:04,116 --> 00:57:05,422
I'm her mother.
824
00:57:05,465 --> 00:57:06,727
I'm a therapist.
825
00:57:06,771 --> 00:57:08,512
I work with young victims.
826
00:57:08,555 --> 00:57:09,861
That's why I'm here.
827
00:57:09,904 --> 00:57:11,428
You need to find
the guys that did this to us.
828
00:57:11,471 --> 00:57:13,430
That's what you need
to do and not ask questions.
829
00:57:13,473 --> 00:57:14,996
Her answers
will help us find them.
830
00:57:15,040 --> 00:57:15,910
Hi, Breea.
831
00:57:18,522 --> 00:57:20,524
How about you and I go
and try to find some--
832
00:57:20,567 --> 00:57:23,048
some crafts
and some other fun stuff to do?
833
00:57:23,091 --> 00:57:24,963
Huh?
Would that'd be okay with you?
834
00:57:29,968 --> 00:57:31,709
Is that okay, baby?
835
00:57:33,493 --> 00:57:35,887
Come on, it'll be fun.
836
00:57:53,992 --> 00:57:55,950
They used a lacquer paint
to make the fake bombs,
837
00:57:55,994 --> 00:57:57,952
the kind of paint you can
pick up at any hardware store.
838
00:57:57,996 --> 00:57:59,171
But it doesn't dry so quick.
839
00:57:59,214 --> 00:58:00,868
So one of them left
a fingerprint behind
840
00:58:00,912 --> 00:58:02,043
when he picked it up.
841
00:58:02,087 --> 00:58:04,002
We ran the print. Got a match.
842
00:58:04,045 --> 00:58:05,917
William Hastings,
843
00:58:05,960 --> 00:58:08,049
aka Raymond Hastings,
844
00:58:09,224 --> 00:58:11,488
aka Christopher Clark.
845
00:58:12,663 --> 00:58:14,795
I told you.
846
00:58:14,839 --> 00:58:16,580
This Chris Clark was convicted
847
00:58:16,623 --> 00:58:18,582
of eight bank robberies
in Southern California.
848
00:58:18,625 --> 00:58:21,541
Sentenced to 15 years
at Lompoc, served five.
849
00:58:21,585 --> 00:58:22,977
Have you found them?
850
00:58:23,021 --> 00:58:25,153
Not yet but we're close.
851
00:58:25,197 --> 00:58:26,241
Thank you.
852
00:58:27,678 --> 00:58:29,201
Still,
853
00:58:29,244 --> 00:58:31,508
there's something
that's just not sitting right.
854
00:58:32,596 --> 00:58:34,641
I mean, here's this guy,
855
00:58:34,685 --> 00:58:36,556
this hardened criminal.
856
00:58:36,600 --> 00:58:38,732
He plots an elaborate
bank robbery with a kidnapping
857
00:58:38,776 --> 00:58:40,647
and dynamite, a remote control,
858
00:58:40,691 --> 00:58:41,909
but before all that,
859
00:58:41,953 --> 00:58:44,651
he walks into the bank,
shows his face,
860
00:58:45,870 --> 00:58:47,175
shakes your hand,
861
00:58:48,612 --> 00:58:49,874
introduces himself,
862
00:58:49,917 --> 00:58:52,529
leaves a business card with you.
863
00:58:52,572 --> 00:58:55,009
You see where I might be having
a little trouble with this?
864
00:58:55,053 --> 00:58:58,056
I mean, you see where it just
gets a little confusing.
865
00:58:59,579 --> 00:59:00,841
Yeah, I mean, it makes no sense.
866
00:59:00,885 --> 00:59:03,017
Now that is the truth.
867
00:59:03,061 --> 00:59:04,889
Doesn't make sense.
868
00:59:06,891 --> 00:59:08,545
You're a branch manager
of one of the largest banks
869
00:59:08,588 --> 00:59:09,763
in Southern California,
but you have
870
00:59:09,807 --> 00:59:11,286
less than a thousand dollars
in savings.
871
00:59:11,330 --> 00:59:13,550
Is that right?
872
00:59:15,595 --> 00:59:18,206
I had difficulty
putting money aside.
873
00:59:18,250 --> 00:59:20,121
I had some bills
I'd to take care of.
874
00:59:20,165 --> 00:59:21,601
Quite a few, I'd say.
875
00:59:23,255 --> 00:59:25,823
Eight grand on one credit card,
nine and change on another.
876
00:59:30,044 --> 00:59:33,613
My ex ran up a lot of debt
before he left me.
877
00:59:33,657 --> 00:59:34,919
Why are you asking this?
878
00:59:34,962 --> 00:59:36,703
Two years ago you filed
for bankruptcy.
879
00:59:36,747 --> 00:59:38,052
Chapter 7, is that right?
880
00:59:38,096 --> 00:59:40,054
Yes, that's correct.
881
00:59:40,098 --> 00:59:41,534
I had trouble making payments.
882
00:59:41,578 --> 00:59:44,232
How does my financial situation
matter to all this?
883
00:59:44,276 --> 00:59:45,930
It matters because you
walked out of the bank
884
00:59:45,973 --> 00:59:48,106
with over 300,000 dollars!
885
00:59:48,889 --> 00:59:51,631
It matters because
your assistant Rose Jones
886
00:59:51,675 --> 00:59:53,024
told me
the day before the robbery
887
00:59:53,067 --> 00:59:55,287
you were tired
and acting unusual.
888
00:59:55,330 --> 00:59:57,202
That's why this matters.
889
00:59:57,245 --> 00:59:58,246
So...
890
00:59:58,943 --> 01:00:01,075
I have to ask you.
891
01:00:01,119 --> 01:00:03,251
Did you have anything to do
with this crime?
892
01:00:03,295 --> 01:00:04,905
What?
893
01:00:04,949 --> 01:00:08,996
You think I'd let those monsters
torture my little girl?
894
01:00:09,040 --> 01:00:10,824
What kind of person
do you think I am?
895
01:00:17,135 --> 01:00:18,615
You might wanna get a lawyer.
896
01:00:40,680 --> 01:00:41,812
Hey, Mom.
897
01:00:43,161 --> 01:00:44,336
Look what I made.
898
01:00:44,379 --> 01:00:46,294
Wow.
899
01:00:46,338 --> 01:00:47,948
That's beautiful.
900
01:00:47,992 --> 01:00:50,821
She did very well.
901
01:00:50,864 --> 01:00:53,214
Could I talk with you
for a minute?
902
01:01:04,312 --> 01:01:06,663
How are you doing?
903
01:01:06,706 --> 01:01:08,055
Fine, fine.
904
01:01:09,056 --> 01:01:10,405
Michelle.
905
01:01:10,449 --> 01:01:13,017
Michelle, I'm a doctor,
I'm not a police officer.
906
01:01:16,150 --> 01:01:17,674
I don't know, I don't know.
907
01:01:17,717 --> 01:01:19,806
I mean,
everything is such a mess.
908
01:01:19,850 --> 01:01:22,200
They are just trying
to take Breea away from me.
909
01:01:22,243 --> 01:01:24,158
I just--
910
01:01:29,250 --> 01:01:30,295
I can't--
911
01:01:30,991 --> 01:01:32,123
I can't let her
see me like this.
912
01:01:32,166 --> 01:01:35,126
I have to be strong.
913
01:01:35,169 --> 01:01:38,216
Victims of violent crimes,
914
01:01:38,259 --> 01:01:41,393
domestic abuse, war veterans,
915
01:01:41,436 --> 01:01:43,351
they oftentimes bury their pain
916
01:01:43,395 --> 01:01:45,702
because it's too much
to deal with.
917
01:01:45,745 --> 01:01:48,008
It's the mind's way
of protecting us.
918
01:01:48,052 --> 01:01:51,055
These are very normal reactions
to abnormal situations.
919
01:01:51,098 --> 01:01:52,796
But if you don't deal
920
01:01:52,839 --> 01:01:54,232
with these feelings
right away...
921
01:01:55,668 --> 01:01:57,235
You'll continue to relive
the original experience
922
01:01:57,278 --> 01:01:59,019
over and over.
923
01:01:59,063 --> 01:02:01,326
Now, what you and Breea
have gone through
924
01:02:01,369 --> 01:02:04,024
is going to take
some time to heal.
925
01:02:04,851 --> 01:02:06,374
Now I want you call me.
926
01:02:07,158 --> 01:02:10,117
Please. If you feel
that you need some help.
927
01:02:15,035 --> 01:02:16,167
Thank you.
928
01:02:27,395 --> 01:02:29,789
Bob Jason, a buddy of mine,
he's an attorney.
929
01:02:29,833 --> 01:02:30,877
He'll be able to advise us.
930
01:02:30,921 --> 01:02:32,400
Why do I need an attorney?
931
01:02:32,444 --> 01:02:33,924
The-- the cops jump up and down
932
01:02:33,967 --> 01:02:35,447
on innocent people
all the time, Michelle.
933
01:02:35,490 --> 01:02:38,058
You need to know your rights.
934
01:02:38,102 --> 01:02:40,800
I'm up to my ears in debt here.
935
01:02:40,844 --> 01:02:43,890
Even if I wanted to,
I couldn't afford one.
936
01:02:43,934 --> 01:02:46,501
I'm sure Bob will let us
work something out.
937
01:02:46,545 --> 01:02:48,242
And I got some money
I can help out with.
938
01:02:48,286 --> 01:02:49,896
No.
939
01:02:49,940 --> 01:02:51,376
No.
940
01:02:51,419 --> 01:02:53,247
I won't let you do that.
I've done nothing wrong.
941
01:02:56,511 --> 01:02:58,165
Hello?
942
01:02:58,209 --> 01:02:59,776
Yeah.
943
01:02:59,819 --> 01:03:01,081
Yeah. Yeah, okay.
944
01:03:01,125 --> 01:03:03,344
Breea, sweetie,
can you put it on Channel 5?
945
01:03:06,478 --> 01:03:08,785
Police have just arrested three men in connection
946
01:03:08,828 --> 01:03:11,352
with last week's robbery
of the UniNational Bank.
947
01:03:11,396 --> 01:03:12,832
Authorities have not released--
948
01:03:12,876 --> 01:03:14,181
Thanks, man.
949
01:03:14,225 --> 01:03:14,878
...the names
of the suspects,
950
01:03:14,921 --> 01:03:16,183
but it is believed
951
01:03:16,227 --> 01:03:17,402
they masterminded
the kidnapping and robbery
952
01:03:17,445 --> 01:03:20,797
which netted
over 360,000 dollars.
953
01:03:20,840 --> 01:03:22,929
Last week
in Southern California,
954
01:03:22,973 --> 01:03:24,801
the branch manager,
Michelle Estey,
955
01:03:24,844 --> 01:03:26,541
was allegedly held hostage
with her daughter
956
01:03:26,585 --> 01:03:28,848
and forced to enter
her own bank and--
957
01:03:28,892 --> 01:03:32,417
-It's over now, Mom?
-I think so, sweetheart.
958
01:03:32,460 --> 01:03:34,027
Miss Estey has been
questioned by the police
959
01:03:34,071 --> 01:03:35,376
and released.
960
01:03:35,420 --> 01:03:37,117
Today's arrest
may lead to further details
961
01:03:37,161 --> 01:03:38,292
in this astonishing--
962
01:03:38,336 --> 01:03:39,511
You'll be okay.
963
01:03:39,554 --> 01:03:40,425
We will be following this case
964
01:03:40,468 --> 01:03:42,209
as it continues to develop.
965
01:03:42,253 --> 01:03:43,341
Now back to local news.
966
01:03:44,777 --> 01:03:47,127
The prosecution team
led by assistant DA James Leland
967
01:03:47,171 --> 01:03:48,476
will take your testimony
and then--
968
01:03:48,520 --> 01:03:49,826
What testimony?
969
01:03:49,869 --> 01:03:51,915
I've already told you
everything like 20 times.
970
01:03:51,958 --> 01:03:54,526
I know, but he'll need
to hear it all himself.
971
01:03:54,569 --> 01:03:55,744
And we're gonna wanna know more
972
01:03:55,788 --> 01:03:57,442
about your relationship
with Chris Clark
973
01:03:57,485 --> 01:03:59,966
in light of a statement we have
from his wife Sandi Clark.
974
01:04:01,620 --> 01:04:03,404
There's nothing more to add
that I haven't already told you.
975
01:04:03,448 --> 01:04:04,971
I'm sorry,
but it's necessary
976
01:04:05,015 --> 01:04:07,104
that you talk to us in person.
977
01:04:07,147 --> 01:04:09,323
St--
978
01:04:12,326 --> 01:04:13,501
I'll get straight to the point.
979
01:04:13,545 --> 01:04:16,026
Were you having an affair
with Chris Clark?
980
01:04:19,203 --> 01:04:20,900
You're joking.
981
01:04:20,944 --> 01:04:24,164
Did you and Chris Clark
plan to rob your own bank?
982
01:04:24,208 --> 01:04:25,862
This is ridiculous.
983
01:04:25,905 --> 01:04:29,082
Did you and Chris Clark
work together in this crime?
984
01:04:29,126 --> 01:04:30,605
No.
985
01:04:30,649 --> 01:04:32,520
In her statement, Sandi Clark
said that she's certain
986
01:04:32,564 --> 01:04:35,001
that you and her husband
were romantically involved.
987
01:04:35,045 --> 01:04:36,176
And you believe her?
988
01:04:37,395 --> 01:04:38,526
Sh--
989
01:04:38,570 --> 01:04:39,919
She's delusional.
990
01:04:39,963 --> 01:04:42,226
She sat in a car
outside of my house
991
01:04:42,269 --> 01:04:45,185
and radioed instructions
while he tortured my child.
992
01:04:45,229 --> 01:04:46,230
Did you see her there?
993
01:04:49,929 --> 01:04:51,061
Did you see her there?
994
01:04:52,540 --> 01:04:53,411
Did you see her there?
995
01:04:57,023 --> 01:04:58,590
Because we have no evidence
of Sandi Clark
996
01:04:58,633 --> 01:05:00,244
being involved
in this crime at all.
997
01:05:03,943 --> 01:05:05,075
How dare you?
998
01:05:06,076 --> 01:05:08,643
How dare you believe her?
999
01:05:08,687 --> 01:05:12,125
She was a partner in this crime.
She's a mother.
1000
01:05:12,169 --> 01:05:14,084
She knew exactly
what it was like
1001
01:05:14,127 --> 01:05:15,955
inside there,
and she didn't care.
1002
01:05:15,999 --> 01:05:17,217
Let's just get back
to the question
1003
01:05:17,261 --> 01:05:19,219
of were you and Clark intimate.
1004
01:05:19,263 --> 01:05:20,612
Yes or no?
1005
01:05:20,655 --> 01:05:22,005
He threw me on the ground,
1006
01:05:22,048 --> 01:05:23,963
sat on top of me
and held a gun to my head.
1007
01:05:24,007 --> 01:05:25,095
Is that intimate?
1008
01:05:26,357 --> 01:05:28,272
We found these
in Chris Clark's possession.
1009
01:05:33,233 --> 01:05:34,974
You don't miss a trick, do you?
1010
01:05:38,717 --> 01:05:41,111
Are you enjoying this,
detective?
1011
01:05:41,154 --> 01:05:43,026
Is this entertaining to you?
1012
01:05:43,069 --> 01:05:45,332
I'm not
in the entertainment business.
1013
01:05:45,376 --> 01:05:46,551
That seems
to be more of your field.
1014
01:05:48,466 --> 01:05:50,207
Do strippers
make a lot of money?
1015
01:05:52,557 --> 01:05:54,124
Huh?
1016
01:05:54,167 --> 01:05:56,126
They do if they're good.
1017
01:05:57,649 --> 01:05:59,607
Was stripping
what broke up your marriage?
1018
01:06:02,045 --> 01:06:06,440
I quit two years before that,
long before Breea came along.
1019
01:06:06,484 --> 01:06:09,574
But everything I did
was perfectly legal, right?
1020
01:06:09,617 --> 01:06:11,532
I asked them
to remove those photos
1021
01:06:11,576 --> 01:06:13,056
off the website when I left.
1022
01:06:13,099 --> 01:06:14,535
They refused.
1023
01:06:14,579 --> 01:06:15,580
Now what else
do you want from me?
1024
01:06:15,623 --> 01:06:17,147
The truth.
1025
01:06:17,190 --> 01:06:19,453
Clark lived in Oceanside,
five minutes away from the bank.
1026
01:06:19,497 --> 01:06:21,368
Now don't tell me
that's just a coincidence.
1027
01:06:24,676 --> 01:06:26,504
Obviously,
it doesn't matter what I say.
1028
01:06:26,547 --> 01:06:29,550
It would if I thought
you were telling me the truth.
1029
01:06:31,335 --> 01:06:32,466
You want the truth?
1030
01:06:35,556 --> 01:06:37,297
I was a fifteen-year-old runaway
1031
01:06:37,341 --> 01:06:39,343
who didn't think anybody
gave a damn about her life.
1032
01:06:39,386 --> 01:06:42,520
So, yeah,
I made a few wrong decisions.
1033
01:06:42,563 --> 01:06:43,738
But then I grew up.
1034
01:06:43,782 --> 01:06:45,044
I moved on.
1035
01:06:45,088 --> 01:06:46,132
I went to school.
1036
01:06:46,176 --> 01:06:48,134
I worked my tail off
to get a job
1037
01:06:48,178 --> 01:06:50,136
so I could give my daughter
a better life
1038
01:06:50,180 --> 01:06:52,182
than what my parents gave to me.
1039
01:06:58,101 --> 01:07:02,627
Breea doesn't know
about this part of my life.
1040
01:07:02,670 --> 01:07:05,238
And I would appreciate it
if it stays that way.
1041
01:07:06,457 --> 01:07:08,198
There's something else
you should know.
1042
01:07:09,286 --> 01:07:11,244
We recovered 200,000 dollars
of the bank's money
1043
01:07:11,288 --> 01:07:12,637
from Clark
and the other suspects,
1044
01:07:12,680 --> 01:07:15,640
but there's still
160,000 dollars missing.
1045
01:07:15,683 --> 01:07:17,163
Now that kind of money
would go a long way
1046
01:07:17,207 --> 01:07:18,382
to paying off your debts.
1047
01:07:18,425 --> 01:07:19,644
Now wouldn't it, Michelle?
1048
01:07:22,386 --> 01:07:24,344
I'm afraid I'm gonna have
to ask you not to leave town.
1049
01:07:24,388 --> 01:07:25,650
We're gonna have
further questions.
1050
01:07:47,802 --> 01:07:51,241
Let's talk some more
about your time growing up.
1051
01:07:53,156 --> 01:07:55,332
I just need you
to help me sleep.
1052
01:07:55,375 --> 01:07:58,074
I hear their voices at night.
1053
01:07:58,117 --> 01:08:00,815
I thought we were gonna
talk about that.
1054
01:08:01,729 --> 01:08:05,429
From what I'm hearing, you've
been traumatized more than once.
1055
01:08:09,433 --> 01:08:13,306
Drugs, alcohol,
violence, neglect.
1056
01:08:13,350 --> 01:08:15,221
Just a regular happy family.
1057
01:08:17,484 --> 01:08:19,225
Welcome to my life.
1058
01:08:20,400 --> 01:08:23,360
What's the best thing
about it, your life?
1059
01:08:27,755 --> 01:08:29,453
Breea.
1060
01:08:42,509 --> 01:08:44,685
I mean...
1061
01:08:46,644 --> 01:08:48,254
I promised--
1062
01:08:48,298 --> 01:08:50,735
I promised
I was going to protect her.
1063
01:08:57,045 --> 01:08:58,656
She was gonna have
a better life than me.
1064
01:08:58,699 --> 01:09:01,659
She wasn't gonna have
to be afraid all the time.
1065
01:09:07,708 --> 01:09:09,493
It's not fair. This is not fair.
1066
01:09:09,536 --> 01:09:12,191
It's not fair. It's not fair.
1067
01:09:12,235 --> 01:09:16,456
I have spent every day
trying to be free of my parents.
1068
01:09:16,500 --> 01:09:19,503
I have busted my ass to get
Breea a better life than me.
1069
01:09:19,546 --> 01:09:22,419
I have done everything I could.
1070
01:09:22,462 --> 01:09:23,637
Everything.
1071
01:09:23,681 --> 01:09:25,335
Except forgive them.
1072
01:09:27,337 --> 01:09:28,294
What?
1073
01:09:29,208 --> 01:09:31,254
Anger is a strong chain.
1074
01:09:31,297 --> 01:09:32,907
Oh, this is stupid.
1075
01:09:32,951 --> 01:09:36,650
It can lock you to a-- a reality
that may no longer be accurate.
1076
01:09:36,694 --> 01:09:38,826
No, it's accurate.
It's accurate, all right?
1077
01:09:38,870 --> 01:09:41,220
You don't know them,
but it's accurate.
1078
01:09:42,221 --> 01:09:44,745
I actually meant
how you see yourself.
1079
01:09:49,315 --> 01:09:52,318
Maybe you're worried that
your daughter won't forgive you.
1080
01:10:05,984 --> 01:10:07,551
No.
1081
01:10:07,594 --> 01:10:09,248
No.
1082
01:10:09,292 --> 01:10:10,684
No, I'm gonna take her
far away from here
1083
01:10:10,728 --> 01:10:11,729
and we're gonna be okay.
1084
01:10:13,992 --> 01:10:15,689
You make it sound
like you're going to run away.
1085
01:10:15,733 --> 01:10:18,257
As far and as fast as we can.
1086
01:10:18,301 --> 01:10:19,693
You know, Michelle,
1087
01:10:19,737 --> 01:10:21,652
sometimes the thing
that we wanna to run away from
1088
01:10:21,695 --> 01:10:23,958
is inside of us.
1089
01:10:24,002 --> 01:10:25,569
You can't outrun it.
1090
01:10:29,616 --> 01:10:31,052
Watch me.
1091
01:10:31,096 --> 01:10:34,317
Michelle, you told me
that you wanted your daughter
1092
01:10:34,360 --> 01:10:35,622
to have a different life
than you.
1093
01:10:36,406 --> 01:10:38,843
But running is
what you've always done.
1094
01:10:38,886 --> 01:10:40,888
You're giving her the same life.
1095
01:10:45,458 --> 01:10:49,288
When you find the thing
that scares you the most,
1096
01:10:49,332 --> 01:10:50,246
run toward it.
1097
01:10:57,818 --> 01:10:59,298
Miss Estey?
1098
01:11:00,343 --> 01:11:01,431
I wanted to tell you in person
1099
01:11:01,474 --> 01:11:02,867
we've recovered
the rest of the money.
1100
01:11:02,910 --> 01:11:04,825
It was in a safe house
linked to Chris Clark.
1101
01:11:04,869 --> 01:11:07,698
We see no reason to consider you
a suspect any longer.
1102
01:11:08,742 --> 01:11:11,571
So you're disappointed,
detective?
1103
01:11:11,615 --> 01:11:12,746
For what it's worth, I'm sorry
1104
01:11:12,790 --> 01:11:14,487
if you felt
we treated you harshly.
1105
01:11:15,880 --> 01:11:18,056
Well, I'm strong.
1106
01:11:19,797 --> 01:11:21,407
You know, every day
I hear victims say
1107
01:11:21,451 --> 01:11:22,713
"I just want it to be over."
1108
01:11:22,756 --> 01:11:24,584
And I'm not sure
it ever really is.
1109
01:11:24,628 --> 01:11:26,020
You are strong.
1110
01:11:26,064 --> 01:11:27,587
And I hope
you can use that strength
1111
01:11:27,631 --> 01:11:28,936
to move you and Breea on
from this.
1112
01:11:28,980 --> 01:11:30,938
I wish you both the best.
I really do.
1113
01:11:30,982 --> 01:11:33,289
First, we need
to convict those guys.
1114
01:11:49,957 --> 01:11:52,612
There are a lot
of things that I regret.
1115
01:11:52,656 --> 01:11:53,961
Michelle--
1116
01:11:54,005 --> 01:11:56,877
Do you know how close
I came doing it for money?
1117
01:11:59,358 --> 01:12:00,446
This close.
1118
01:12:01,621 --> 01:12:02,796
I don't care.
1119
01:12:04,407 --> 01:12:06,104
You turned it all around and you
made something of yourself.
1120
01:12:07,366 --> 01:12:10,717
You know, last night
I thought about grabbing Breea
1121
01:12:10,761 --> 01:12:12,719
and hitting the road
1122
01:12:12,763 --> 01:12:15,983
to someplace
where I could give up,
1123
01:12:16,027 --> 01:12:19,813
hoping to be someone different
than who I was.
1124
01:12:21,685 --> 01:12:23,817
Then it hit me,
1125
01:12:23,861 --> 01:12:25,602
I think
that's what happened to Mom.
1126
01:12:26,733 --> 01:12:31,042
That maybe she just did
the best she could for us
1127
01:12:32,522 --> 01:12:34,654
and maybe
1128
01:12:34,698 --> 01:12:37,831
she just had to give up hope
that one day
1129
01:12:37,875 --> 01:12:40,834
someone would hear
her prayers for a better life.
1130
01:12:43,881 --> 01:12:46,579
I'm not gonna run, Dave,
1131
01:12:46,623 --> 01:12:48,059
if it kills me.
1132
01:12:48,102 --> 01:12:50,801
Breea is gonna have
a different kind of mom.
1133
01:13:21,092 --> 01:13:22,398
You look pretty.
1134
01:13:22,441 --> 01:13:23,921
Thank you.
1135
01:13:24,878 --> 01:13:26,532
Are you going to work?
1136
01:13:26,576 --> 01:13:27,751
No.
1137
01:13:27,794 --> 01:13:30,710
Actually, I am going
to the courthouse.
1138
01:13:30,754 --> 01:13:34,148
I have to go make sure
that those bad men go to jail
1139
01:13:34,192 --> 01:13:35,802
and that they don't hurt
anybody anymore.
1140
01:13:36,934 --> 01:13:38,196
I'm proud of you, Mom.
1141
01:13:41,199 --> 01:13:42,766
Thank you.
1142
01:13:52,993 --> 01:13:56,649
Here, take that with you.
1143
01:13:56,693 --> 01:13:58,782
You can keep me close
if you get scared.
1144
01:14:02,481 --> 01:14:03,439
Oh.
1145
01:14:04,135 --> 01:14:06,442
Thank you.
1146
01:14:06,485 --> 01:14:07,921
Ah.
1147
01:14:11,969 --> 01:14:13,753
Miss Estey,
do you recognize the man
1148
01:14:13,797 --> 01:14:16,234
who broke into your home
in the night of November 21st?
1149
01:14:23,589 --> 01:14:24,938
Yes.
1150
01:14:24,982 --> 01:14:27,114
That-- that's him.
1151
01:14:27,158 --> 01:14:29,639
Thank you, Miss Estey.
That's all for now.
1152
01:14:34,731 --> 01:14:36,210
You did very well.
1153
01:14:36,254 --> 01:14:37,473
He was gonna try
to intimidate you,
1154
01:14:37,516 --> 01:14:38,256
but you don't let him.
1155
01:14:39,866 --> 01:14:40,824
I don't know.
1156
01:14:42,042 --> 01:14:43,000
You don't have to testify
till next week,
1157
01:14:43,043 --> 01:14:44,436
and because you're our witness,
1158
01:14:44,480 --> 01:14:45,829
you can't be in the courtroom
until you do anyway.
1159
01:14:46,525 --> 01:14:49,093
So why don't you just go home
and be with your family?
1160
01:14:50,573 --> 01:14:51,791
Michelle,
1161
01:14:51,835 --> 01:14:53,097
you're gonna be great.
1162
01:14:54,925 --> 01:14:56,883
Hm.
1163
01:14:56,927 --> 01:14:58,232
Ladies and gentlemen
of the jury,
1164
01:14:59,059 --> 01:15:00,800
within these four walls
you are gonna hear
1165
01:15:00,844 --> 01:15:04,108
two very different stories
about one particular incident.
1166
01:15:05,196 --> 01:15:08,765
And one of them will be
just that, a story,
1167
01:15:09,592 --> 01:15:13,117
the truth twisted
and the facts left out,
1168
01:15:13,160 --> 01:15:18,035
a fictional story invented
to cast a prejudicial light,
1169
01:15:19,079 --> 01:15:21,995
a false light upon my client.
1170
01:15:24,041 --> 01:15:25,564
So, please let me--
1171
01:15:25,608 --> 01:15:27,218
Let me be very, very clear here.
1172
01:15:27,261 --> 01:15:31,048
There was no kidnapping.
1173
01:15:33,485 --> 01:15:37,533
The prosecution's main witness,
the so-called victim,
1174
01:15:38,577 --> 01:15:43,016
was never ever
in any danger from my client.
1175
01:15:44,757 --> 01:15:46,150
In fact,
1176
01:15:46,193 --> 01:15:49,980
this bank manager
orchestrated this entire crime,
1177
01:15:50,023 --> 01:15:51,547
was having an affair
1178
01:15:51,590 --> 01:15:53,200
with the defendant
Christopher Clark
1179
01:15:53,244 --> 01:15:57,857
and is responsible for the theft
of 360,000 dollars.
1180
01:15:57,901 --> 01:15:59,859
And those are the facts.
1181
01:15:59,903 --> 01:16:03,036
And no pack of lies
brought forth by the prosecution
1182
01:16:03,080 --> 01:16:04,298
could change that.
1183
01:16:05,212 --> 01:16:07,824
Michelle Estey
1184
01:16:07,867 --> 01:16:10,000
is a criminal.
1185
01:16:11,610 --> 01:16:13,873
He's lying. They are lies.
This is all lies.
1186
01:16:13,917 --> 01:16:15,222
Of course, they are.
1187
01:16:17,921 --> 01:16:19,792
Everyone is going to read this.
1188
01:16:20,793 --> 01:16:23,013
You just have
to be strong, okay?
1189
01:16:23,056 --> 01:16:25,798
Just hang on and fight back.
1190
01:16:27,104 --> 01:16:29,062
Of course, it isn't
true, but it's what happens.
1191
01:16:29,106 --> 01:16:30,629
How can he do this?
1192
01:16:30,673 --> 01:16:33,719
A trial isn't about truth,
it's about gamesmanship.
1193
01:16:33,763 --> 01:16:34,981
Gamesmanship.
1194
01:16:35,025 --> 01:16:36,592
You gotta be kidding.
1195
01:16:36,635 --> 01:16:38,855
This is my life
we're talking about.
1196
01:16:38,898 --> 01:16:40,857
Sometimes what happens in court
isn't fair,
1197
01:16:40,900 --> 01:16:42,989
but if it follows the law,
it's admissible
1198
01:16:43,033 --> 01:16:44,730
and the jury gets to hear it.
1199
01:16:44,774 --> 01:16:46,427
The fact is we have such
a strong case
1200
01:16:46,471 --> 01:16:49,169
against Chris Clark that their
only recourse is to attack you.
1201
01:16:49,213 --> 01:16:50,344
That's the game he's playing.
1202
01:16:51,128 --> 01:16:52,216
You know what? It stinks.
1203
01:16:52,259 --> 01:16:54,087
It's called dirtying the victim.
1204
01:16:54,827 --> 01:16:56,960
And it's only gonna
get worse from here.
1205
01:16:57,003 --> 01:16:57,874
Great.
1206
01:16:59,310 --> 01:17:00,311
I met her at a club.
1207
01:17:01,007 --> 01:17:02,313
You and Michelle Estey?
1208
01:17:02,356 --> 01:17:03,619
Yeah.
1209
01:17:03,662 --> 01:17:05,621
Yeah, she was real flirty.
1210
01:17:05,664 --> 01:17:07,318
She kept shooting
signals my way.
1211
01:17:07,361 --> 01:17:09,929
I'm sorry,
what do you mean by signals?
1212
01:17:09,973 --> 01:17:13,759
Well, it was pretty clear
what she wanted
1213
01:17:13,803 --> 01:17:15,108
and then we became,
1214
01:17:15,152 --> 01:17:20,287
well, you know,
intimate sexually.
1215
01:17:20,331 --> 01:17:23,682
And is that when you two
discussed the bank robbery?
1216
01:17:23,726 --> 01:17:25,031
Well, that's
when she brought it up.
1217
01:17:25,075 --> 01:17:26,642
I mean, the whole thing
was her idea.
1218
01:17:26,685 --> 01:17:27,904
She said all we had to do
1219
01:17:27,947 --> 01:17:29,166
is just strap
some fake dynamite to her,
1220
01:17:29,209 --> 01:17:30,384
and then the people at the bank
1221
01:17:30,428 --> 01:17:31,995
would have to do
everything that she said.
1222
01:17:32,691 --> 01:17:34,127
Yeah, I thought
it was all talk, though.
1223
01:17:34,171 --> 01:17:35,999
And why was that?
1224
01:17:37,000 --> 01:17:39,393
Well, 'cause I just didn't
believe that she was serious.
1225
01:17:40,090 --> 01:17:42,092
But then she had us over
to her house.
1226
01:17:43,093 --> 01:17:44,268
She laid out the whole plan.
1227
01:17:44,311 --> 01:17:46,139
I mean, she even had us
ransack the place
1228
01:17:46,183 --> 01:17:47,750
and she had us rough her up
1229
01:17:47,793 --> 01:17:48,968
because she wanted the police
to believe that it happened.
1230
01:17:49,012 --> 01:17:52,145
So, you never spied on her?
1231
01:17:52,189 --> 01:17:53,669
No, sir.
1232
01:17:53,712 --> 01:17:55,845
You never kidnapped her?
1233
01:17:55,888 --> 01:17:56,976
No, sir.
1234
01:17:57,020 --> 01:17:58,848
You never held her hostage?
1235
01:18:00,023 --> 01:18:01,154
Absolutely not.
1236
01:18:01,198 --> 01:18:02,808
Oh, come on, he's lying.
1237
01:18:02,852 --> 01:18:04,157
Order.
1238
01:18:12,818 --> 01:18:16,343
On the night
of the so-called hostage taking,
1239
01:18:16,387 --> 01:18:18,432
how much did you have
in your ATM account?
1240
01:18:20,434 --> 01:18:22,436
I don't know, I guess, um--
1241
01:18:22,480 --> 01:18:27,746
About 714 dollars
and 39 cents, to be exact.
1242
01:18:27,790 --> 01:18:29,356
Does that sound about right?
1243
01:18:32,403 --> 01:18:34,884
- I guess.
- Yes or no, please?
1244
01:18:40,106 --> 01:18:41,455
Yes.
1245
01:18:41,499 --> 01:18:43,196
And how much
in your savings account?
1246
01:18:46,809 --> 01:18:47,505
Nothing.
1247
01:18:49,768 --> 01:18:50,900
Stocks?
1248
01:18:53,380 --> 01:18:55,731
Nothing.
1249
01:18:55,774 --> 01:18:56,775
Retirement?
1250
01:18:57,820 --> 01:18:59,038
Life insurance?
1251
01:18:59,082 --> 01:19:01,214
Anything at all to your name?
1252
01:19:01,258 --> 01:19:02,955
Objection.
Let her answer the questions.
1253
01:19:02,999 --> 01:19:04,043
I'm sorry.
1254
01:19:04,087 --> 01:19:07,307
Please, let me rephrase.
1255
01:19:07,351 --> 01:19:10,223
On the morning you walked freely
into the UniNational Bank
1256
01:19:10,267 --> 01:19:13,183
and opened up the vault
with your private set of keys
1257
01:19:13,226 --> 01:19:15,011
and ordered your employee
to help you scoop
1258
01:19:15,054 --> 01:19:17,927
360,000 dollars into a bag,
1259
01:19:18,841 --> 01:19:21,757
on that morning
you had only some bogus tubes
1260
01:19:21,800 --> 01:19:23,062
taped under your clothing
1261
01:19:23,106 --> 01:19:25,456
and a convincing story
of a night of terror--
1262
01:19:25,499 --> 01:19:26,762
Not a story.
1263
01:19:26,805 --> 01:19:27,893
...that you yourself
concocted...
1264
01:19:27,937 --> 01:19:29,242
That's a lie.
1265
01:19:29,286 --> 01:19:29,852
Because the sum total
of your life's worth...
1266
01:19:29,895 --> 01:19:31,201
He made me do it!
1267
01:19:31,244 --> 01:19:32,289
...exactly
714 dollars and 39 cents.
1268
01:19:32,332 --> 01:19:34,291
-It's a lie!
-That's true or false?
1269
01:19:36,032 --> 01:19:40,123
714.39.
1270
01:19:41,037 --> 01:19:43,430
Please, just answer
the question, Miss Estey.
1271
01:19:50,873 --> 01:19:52,178
True.
1272
01:19:55,094 --> 01:19:56,226
I don't think I could do this.
1273
01:19:56,269 --> 01:19:57,357
I don't think
I can go back in there.
1274
01:19:57,401 --> 01:19:58,837
Michelle,
you're not helping yourself.
1275
01:19:58,881 --> 01:20:00,273
If you're hostile
and argumentative,
1276
01:20:00,317 --> 01:20:02,145
the jury isn't gonna
be sympathetic to you.
1277
01:20:02,188 --> 01:20:03,973
But it's clear
that I'm the victim here.
1278
01:20:04,016 --> 01:20:05,452
It's clear to you, to me.
1279
01:20:05,496 --> 01:20:07,933
But the defense is presenting
a pretty good story.
1280
01:20:07,977 --> 01:20:10,196
You need to get a hold
of your emotions.
1281
01:20:10,240 --> 01:20:12,155
Answer clearly, yes or no.
1282
01:20:20,163 --> 01:20:23,122
Ex-otic
1283
01:20:23,166 --> 01:20:24,820
dancer.
1284
01:20:25,951 --> 01:20:28,911
Exotic dancer.
1285
01:20:28,954 --> 01:20:33,002
I mean, isn't that just
a fancy name for prostitute?
1286
01:20:34,351 --> 01:20:37,093
- No, sir.
- Come on, Miss Estey.
1287
01:20:37,136 --> 01:20:39,312
You're up there dancing naked
1288
01:20:39,356 --> 01:20:41,967
in a room full of horny men.
1289
01:20:44,361 --> 01:20:47,494
You mean to tell me
you've never had sex for money?
1290
01:20:56,025 --> 01:20:57,287
Yes, sir.
1291
01:20:59,202 --> 01:21:01,117
Well, the defendant
Christopher Clark
1292
01:21:01,160 --> 01:21:03,989
was a client of yours,
was he not?
1293
01:21:04,033 --> 01:21:05,556
No, sir.
1294
01:21:05,599 --> 01:21:07,079
He wasn't a client of yours,
is that what you're saying?
1295
01:21:07,123 --> 01:21:08,994
-Yes, sir.
-I'm sorry I'm confused.
1296
01:21:09,038 --> 01:21:11,257
"Yes, sir, he was a client"
or "Yes, sir, he wasn't"?
1297
01:21:13,085 --> 01:21:17,307
I never met Mr. Clark
until he walked into the bank.
1298
01:21:17,350 --> 01:21:20,571
Is that okay to say that?
1299
01:21:20,614 --> 01:21:22,573
The jury will take that as a no.
1300
01:21:28,231 --> 01:21:30,886
You close with your daughter,
Miss Estey?
1301
01:21:32,975 --> 01:21:34,237
Very.
1302
01:21:34,280 --> 01:21:36,195
-She trusts you?
-Yes.
1303
01:21:36,239 --> 01:21:38,937
She'll do anything you
ask her to do, wouldn't she?
1304
01:21:38,981 --> 01:21:40,983
Yes.
1305
01:21:41,026 --> 01:21:42,462
Except clean her room
and make her bed.
1306
01:21:42,506 --> 01:21:44,160
We're still working on this.
1307
01:21:46,336 --> 01:21:49,034
Miss Estey, isn't it true
you told your daughter
1308
01:21:49,078 --> 01:21:52,298
that this whole home invasion
idea of yours was just a game?
1309
01:21:53,430 --> 01:21:54,605
What?
1310
01:21:54,648 --> 01:21:57,086
Just another trip
on an amusement park ride?
1311
01:21:58,391 --> 01:21:59,392
No.
1312
01:21:59,436 --> 01:22:01,003
Told her
how much Mommy loved her
1313
01:22:01,046 --> 01:22:03,614
and how the two of you were
gonna take this ride together
1314
01:22:03,657 --> 01:22:04,832
so that she'd go along
1315
01:22:04,876 --> 01:22:06,573
with your insidious plan
to rob the bank?
1316
01:22:07,618 --> 01:22:09,533
How can you stand there and lie?
1317
01:22:10,664 --> 01:22:13,058
I'm painfully aware
that I'm not perfect,
1318
01:22:13,102 --> 01:22:15,408
but I would never ever
1319
01:22:15,452 --> 01:22:18,281
deliberately put my daughter
in harm's way.
1320
01:22:18,324 --> 01:22:20,457
She's the most gentle,
1321
01:22:21,240 --> 01:22:24,635
the most amazing person
1322
01:22:24,678 --> 01:22:26,985
that I have ever met.
1323
01:22:27,029 --> 01:22:29,248
And I would rather die
1324
01:22:29,292 --> 01:22:32,208
than to watch her go through
what she went through.
1325
01:22:55,187 --> 01:22:57,450
I hate this waiting.
1326
01:22:57,494 --> 01:22:59,626
It's always the most tense
when they're deliberating.
1327
01:22:59,670 --> 01:23:02,281
Hopefully they'll have
a verdict soon.
1328
01:23:02,325 --> 01:23:05,415
I just wanna move on,
get my life back.
1329
01:23:05,458 --> 01:23:06,720
Whichever way this goes,
1330
01:23:06,764 --> 01:23:07,678
you need to know
you did your best in there.
1331
01:23:08,592 --> 01:23:10,637
Be proud of that.
1332
01:23:10,681 --> 01:23:11,595
Thank you.
1333
01:23:16,643 --> 01:23:18,167
Yeah?
1334
01:23:20,256 --> 01:23:21,474
They are back.
1335
01:23:26,479 --> 01:23:29,178
The jury finds Christopher Clark
1336
01:23:29,221 --> 01:23:30,744
-guilty of conspiracy...
-Yes!
1337
01:23:30,788 --> 01:23:33,573
...to commit
kidnapping for robbery,
1338
01:23:33,617 --> 01:23:36,576
guilty of kidnapping for ransom,
1339
01:23:36,620 --> 01:23:38,665
guilty of first-degree robbery.
1340
01:23:43,366 --> 01:23:45,194
Thank you.
1341
01:23:46,238 --> 01:23:48,675
Good job, buddy. Good job.
1342
01:23:48,719 --> 01:23:51,678
-How is your ice cream?
-Great.
1343
01:23:55,204 --> 01:23:57,032
Breea,
1344
01:23:57,075 --> 01:23:59,338
if you will say
anything to those men,
1345
01:23:59,382 --> 01:24:00,731
the bad men,
1346
01:24:00,774 --> 01:24:03,560
what would you say?
1347
01:24:03,603 --> 01:24:06,084
They scare me.
1348
01:24:06,128 --> 01:24:07,607
I know, baby.
1349
01:24:07,651 --> 01:24:10,045
They'll never
hurt us ever again.
1350
01:24:12,525 --> 01:24:14,527
I would tell them...
1351
01:24:16,486 --> 01:24:18,749
I hope they get better
in their hearts.
1352
01:24:23,754 --> 01:24:25,147
Excuse me.
1353
01:24:25,190 --> 01:24:27,801
Your Honor, we all know
that he's been found guilty.
1354
01:24:27,845 --> 01:24:30,065
Is what she has to say
really even relevant?
1355
01:24:30,108 --> 01:24:31,849
I mean, couldn't we get on
with the sentencing?
1356
01:24:33,285 --> 01:24:35,505
It's her right to deliver
a personal statement
1357
01:24:35,548 --> 01:24:37,376
about how this crime
has impacted her life
1358
01:24:37,420 --> 01:24:38,334
and her child's.
1359
01:24:39,248 --> 01:24:40,771
Now, sit down.
1360
01:24:45,384 --> 01:24:49,606
Everything I have to say here
today is relevant, Mr. Martinez.
1361
01:24:54,524 --> 01:24:59,833
I had thought I wanted to use
this chance today to hurt you,
1362
01:25:01,226 --> 01:25:04,751
to find words sharp and brutal
enough to torment you,
1363
01:25:04,795 --> 01:25:07,319
like you did to us
that awful night,
1364
01:25:08,451 --> 01:25:11,758
words that would haunt you
for the rest of your life.
1365
01:25:13,151 --> 01:25:15,719
But my little girl
showed me a different road.
1366
01:25:17,199 --> 01:25:20,158
We're all born as innocents
into this world.
1367
01:25:20,202 --> 01:25:23,118
None of us has the power
to control the forces
1368
01:25:23,161 --> 01:25:26,208
that blow by blow chip and dent
1369
01:25:26,251 --> 01:25:28,645
and strip our innocence
away from us.
1370
01:25:31,213 --> 01:25:33,780
But we were all born
with the power of choice.
1371
01:25:35,739 --> 01:25:38,655
How we fill those cracks
and dents is up to us.
1372
01:25:38,698 --> 01:25:41,832
Disappointment can fuel
a life of anger and malice.
1373
01:25:41,875 --> 01:25:44,748
And if we sink low enough,
we can become blind
1374
01:25:44,791 --> 01:25:47,446
to the pain
we're inflicting on others.
1375
01:25:47,490 --> 01:25:49,448
Or we can choose
to take another road,
1376
01:25:49,492 --> 01:25:51,668
and no matter
the brutality we meet
1377
01:25:51,711 --> 01:25:53,800
or our dark nights of despair,
1378
01:25:53,844 --> 01:25:56,716
we can choose to listen
to a different guide.
1379
01:25:56,760 --> 01:25:58,675
This is the road to forgiveness.
1380
01:26:01,417 --> 01:26:02,505
Where are we, Mom?
1381
01:26:04,507 --> 01:26:05,769
It's a surprise.
1382
01:26:37,453 --> 01:26:38,889
Hi, Mom.
1383
01:26:41,457 --> 01:26:42,849
Hi, Michelle.
1384
01:26:48,420 --> 01:26:52,250
This is Breea.
Breea, this is your grandmother.
1385
01:26:52,294 --> 01:26:53,208
Hi, Grandma.
1386
01:26:54,383 --> 01:26:57,255
Oh, hello, Breea.
1387
01:27:02,478 --> 01:27:03,914
Oh, why are we standing outside?
1388
01:27:04,915 --> 01:27:06,743
Come on.
89616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.