Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:25,133 --> 00:00:27,343
Baek Won...
3
00:00:27,780 --> 00:00:30,692
What are you doing here?
4
00:00:30,692 --> 00:00:34,052
Jo Kwang Do called...
5
00:00:36,009 --> 00:00:38,403
What's going on?
6
00:00:40,870 --> 00:00:43,014
Jo Kwang Do...
7
00:00:45,691 --> 00:00:48,199
Is he dead?
8
00:00:49,504 --> 00:00:53,345
What's going on?
9
00:01:15,306 --> 00:01:17,576
Jo Kwang Do...
10
00:01:21,226 --> 00:01:23,890
Why did he die?
11
00:01:25,940 --> 00:01:28,433
What's that?
12
00:01:30,824 --> 00:01:33,588
It's a suicide note.
13
00:01:37,174 --> 00:01:39,773
Did he...
14
00:01:39,773 --> 00:01:42,456
kill himself?
15
00:01:45,875 --> 00:01:47,826
[I could've made big money but Kim Man Won
ruined my plans and I lost everything.]
16
00:01:47,826 --> 00:01:50,220
[While I was in China, my money ran out, so I
came back and threatened Kim Han Joo for money.]
17
00:01:50,220 --> 00:01:54,222
[I just wanted some money from him but he
attacked me and I had to kill him. So sorry...]
18
00:01:58,265 --> 00:02:00,559
How...
19
00:02:00,559 --> 00:02:03,558
could he do that?
20
00:02:05,928 --> 00:02:08,593
If he was going to kill himself like this...
21
00:02:10,033 --> 00:02:13,447
Why did you do that to my dad?
22
00:02:17,788 --> 00:02:20,575
You should've stuck it out to the end.
23
00:02:24,653 --> 00:02:28,448
You can't just kill yourself like this.
24
00:02:32,185 --> 00:02:39,575
You should've told my dad you
were sorry when you were alive!
25
00:02:54,518 --> 00:02:56,944
Detective Kim...
26
00:02:58,689 --> 00:03:01,683
What happened?
27
00:03:03,548 --> 00:03:05,810
He killed himself.
28
00:03:06,374 --> 00:03:09,411
Jo Kwang Do...
29
00:03:09,411 --> 00:03:12,879
Did he kill my dad?
30
00:03:17,541 --> 00:03:20,354
Hey, go over there.
Hurry.
31
00:03:27,987 --> 00:03:32,765
- How did you know he was here?
- I got a call from him like you did.
32
00:03:33,273 --> 00:03:36,261
Was he dead when you got here?
33
00:03:36,582 --> 00:03:40,218
Yes...
Why?
34
00:03:40,984 --> 00:03:43,891
Nothing...
35
00:03:45,048 --> 00:03:47,989
You must've been so shocked.
36
00:03:47,989 --> 00:03:51,118
- I have to go back to my office.
- What?
37
00:03:51,118 --> 00:03:54,045
I have a lot of work to finish.
38
00:03:55,775 --> 00:03:59,462
Okay.
I will call you.
39
00:04:14,871 --> 00:04:19,748
Your father... broke the car...
40
00:04:19,748 --> 00:04:24,190
He also tried to kill Kim Baek Won.
41
00:04:55,094 --> 00:04:57,510
You can go inside.
I can go home by myself.
42
00:04:57,510 --> 00:05:01,223
You brought your car.
Let me drive you home.
43
00:05:01,223 --> 00:05:03,573
Yeah. Just let her drive.
44
00:05:03,573 --> 00:05:09,276
No. I can just call Secretary Kim. You guys
go have some father-daughter time.
45
00:05:09,276 --> 00:05:12,289
It's cold. Get inside.
46
00:05:12,289 --> 00:05:15,814
Fine.
Then I'll see you later.
47
00:05:31,963 --> 00:05:34,107
What are you doing here?
48
00:05:34,107 --> 00:05:35,884
Father...
49
00:05:36,651 --> 00:05:40,194
I'm arresting you for murdering
Kim Han Joo and Jo Kwang Do.
50
00:05:43,554 --> 00:05:46,489
I've been wondering why
you killed Kim Han Joo.
51
00:05:47,143 --> 00:05:52,181
Just like you said, you guys grew
up together at the same orphanage.
52
00:05:53,838 --> 00:05:56,380
Unless you're a devil
53
00:05:56,380 --> 00:05:58,360
there's no motivation to kill him.
54
00:06:01,603 --> 00:06:04,434
But now I know.
55
00:06:04,434 --> 00:06:08,463
It was you who disguised Kim Chun Won as
Jang Ha Bin so you could take over Golden Group.
56
00:06:08,463 --> 00:06:11,360
And you killed Kim Han Joo because
he was going to reveal the truth.
57
00:06:11,963 --> 00:06:14,342
I'm right, aren't I?
58
00:06:17,002 --> 00:06:19,663
Do Young...
59
00:06:19,663 --> 00:06:21,930
Do you hate me that much?
60
00:06:23,577 --> 00:06:27,082
Even if you hate me that much,
I'm your father.
61
00:06:28,114 --> 00:06:31,390
- You're making charges against me?
- Don't lie to me.
62
00:06:31,390 --> 00:06:35,947
Jo Kwang Do told me that
you killed Kim Han Joo.
63
00:06:36,729 --> 00:06:40,625
And you were afraid that Jo Kwang Do
would talk, so you poisoned him.
64
00:06:40,625 --> 00:06:45,411
But why did you try to kill Baek Won?
65
00:06:45,411 --> 00:06:47,877
I never did that.
66
00:06:49,485 --> 00:06:53,778
You trust him but not your father?
67
00:06:57,922 --> 00:07:04,170
I have an alibi. You saw me
leaving Secretary Oh's house.
68
00:07:04,170 --> 00:07:08,396
They are your people! I know they will
say anything you want them to say.
69
00:07:08,794 --> 00:07:12,619
You take care of people because you
borrowed their name for your stocks.
70
00:07:12,619 --> 00:07:14,997
Think whatever you want to.
71
00:07:16,563 --> 00:07:22,463
Let me tell you this again. I have nothing
to do with those two people's death.
72
00:07:27,112 --> 00:07:30,487
What are you doing?
73
00:07:31,378 --> 00:07:34,515
Where's the other cell phone of yours?
You have a stolen phone!
74
00:07:35,618 --> 00:07:37,957
I don't have that.
75
00:07:38,769 --> 00:07:44,235
Fine. You talked to him
on this phone, didn't you?
76
00:07:44,235 --> 00:07:46,334
Are you going to deny this too?
77
00:07:46,334 --> 00:07:50,062
He called me two days ago.
78
00:07:50,656 --> 00:07:55,439
He said he's back from China but he ran out
of cash so he threatened me for money.
79
00:07:56,439 --> 00:08:02,353
He told me he was going to say I was involved
in the pollack incident unless I gave him money.
80
00:08:03,203 --> 00:08:05,870
But I said 'no.'
81
00:08:05,870 --> 00:08:08,632
I told him to turn himself in.
82
00:08:08,632 --> 00:08:10,092
That's all I said.
83
00:08:10,092 --> 00:08:14,710
You're lying...
Stop lying!
84
00:08:29,110 --> 00:08:31,879
You are my father.
85
00:08:31,879 --> 00:08:34,296
Please be honest with your own son.
86
00:08:34,296 --> 00:08:37,965
What you've done may not
be forgiven by the law...
87
00:08:39,040 --> 00:08:42,250
If you told me the truth,
I could forgive you as your son.
88
00:08:43,787 --> 00:08:48,798
Why did you do that?
Why did you try to kill Baek Won too?
89
00:08:48,798 --> 00:08:50,249
I said I never did that!
90
00:08:55,536 --> 00:08:58,789
You can't do this to me.
91
00:08:58,789 --> 00:09:02,312
Even if you hate me, I am your father!
92
00:09:07,542 --> 00:09:10,008
- Jo Kwang Do committed suicide?
- Yes.
93
00:09:11,753 --> 00:09:16,158
His suicide note says he killed our
dad because of the pollack incident.
94
00:09:17,878 --> 00:09:21,217
So, it was all because of me.
95
00:09:21,217 --> 00:09:23,536
Because I got involved in this...
96
00:09:23,536 --> 00:09:26,687
Man Won, you got involved
so you could find Young Won.
97
00:09:26,687 --> 00:09:29,380
We lost Young Won because of me too.
98
00:09:32,168 --> 00:09:35,423
Our innocent father...
99
00:09:36,266 --> 00:09:38,620
I drove him to being murdered...
100
00:09:38,620 --> 00:09:41,547
Because of me...
Our father...
101
00:10:00,182 --> 00:10:02,771
Dad...
102
00:10:04,720 --> 00:10:08,824
You should've told me at least...
103
00:10:08,824 --> 00:10:11,790
When Jo Kwang Do was threatening you...
104
00:10:14,398 --> 00:10:17,874
Why were you keeping this to yourself?
105
00:10:17,874 --> 00:10:23,787
Because you were trying to figure it out alone
106
00:10:25,051 --> 00:10:28,421
you had to leave us like that.
107
00:10:42,350 --> 00:10:44,784
Don't even try to lie to me.
Only tell the truth.
108
00:10:44,784 --> 00:10:49,057
Was he really at your house?
109
00:10:49,057 --> 00:10:50,853
Yes, he really was.
110
00:10:51,379 --> 00:10:55,970
He came to my house after his
work and we drank until he left.
111
00:10:55,970 --> 00:10:57,940
Why would I lie?
112
00:10:58,549 --> 00:11:01,634
Yes. I was there too.
113
00:11:01,634 --> 00:11:04,831
I know you two have been taking
care of my father's stock.
114
00:11:04,831 --> 00:11:07,664
You're just covering up for him
because you got money for doing that.
115
00:11:07,664 --> 00:11:11,905
If I'm violating any law, you can arrest me.
116
00:11:11,905 --> 00:11:14,551
But I'm telling the truth about Mr. Seo.
117
00:11:14,551 --> 00:11:17,388
This isn't about the law!
118
00:11:20,708 --> 00:11:23,961
This is a murder case.
119
00:11:23,961 --> 00:11:27,637
You guys can get punished for
being accomplices in the murder.
120
00:11:27,637 --> 00:11:31,973
I swear to God we did not lie.
121
00:12:01,188 --> 00:11:32,473
[Baek Won]
122
00:12:42,734 --> 00:12:45,753
Why isn't he answering my call?
123
00:12:47,641 --> 00:12:52,405
Is he still thinking about his dad's problem?
124
00:12:58,797 --> 00:13:02,352
Millions of fish in the fish farm died?
125
00:13:02,352 --> 00:13:05,087
Yes, Grandma.
126
00:13:05,087 --> 00:13:08,488
Why did Baek Won make that kind of mistake?
127
00:13:08,488 --> 00:13:13,367
It's not Baek Won's fault.
Somebody killed the fish on purpose.
128
00:13:13,367 --> 00:13:15,022
On purpose?
129
00:13:15,022 --> 00:13:17,419
Why?
For what?
130
00:13:17,419 --> 00:13:20,550
I'm sorry to tell you this but...
131
00:13:21,567 --> 00:13:23,571
I think Uncle Jin Ki did that.
132
00:13:23,571 --> 00:13:25,401
DO Young's father?
133
00:13:25,401 --> 00:13:29,467
I think he didn't like how Baek
Won got 15% of your stock.
134
00:13:29,467 --> 00:13:32,935
He's trying to kick her out
so he could have her stock.
135
00:13:36,550 --> 00:13:38,432
- That son of a...
- Grandma...
136
00:13:39,549 --> 00:13:44,900
I've done some research on him and found out
he's secretly buying the company's stock.
137
00:13:44,900 --> 00:13:48,066
A person named Oh Kwang Hyuk has
a decent amount of the stock.
138
00:13:48,066 --> 00:13:51,301
And I think it's Uncle Jin Ki's.
139
00:13:54,637 --> 00:14:02,237
What should I do, Grandma? You're in the hospital
and I'm just too scared to handle this alone.
140
00:14:02,237 --> 00:14:05,207
And many people in the company
treat him like a fool.
141
00:14:05,207 --> 00:14:10,971
I'm nervous that something bad will happen to
the company if we don't do something.
142
00:14:12,082 --> 00:14:14,756
Go bring my clothes.
143
00:14:14,756 --> 00:14:17,039
I need to go out.
144
00:14:30,819 --> 00:14:39,488
As you all know, I gave the majority
of my property to CEO Jang here.
145
00:14:39,488 --> 00:14:41,513
She's my heir.
146
00:14:41,513 --> 00:14:45,632
There are things that need
to be resolved.
147
00:14:45,632 --> 00:14:51,840
While I'm still here, I'm going to
announce my last personnel appointments.
148
00:14:53,109 --> 00:14:59,983
First, CEO of Golden Group, Jang Ha Bin...
149
00:14:59,983 --> 00:15:02,529
will be promoted to
Vice President of the company.
150
00:15:02,529 --> 00:15:06,033
And the present Vice President, Seo Jin Ki...
151
00:15:07,239 --> 00:15:10,663
will be released from his position
for a little while.
152
00:15:10,663 --> 00:15:15,144
You can't do that, Mrs. Kang.
Who expanded the business to a major company?
153
00:15:15,144 --> 00:15:16,904
It was Vice President Seo.
154
00:15:16,904 --> 00:15:20,564
He's right. Vice President Seo is
a piece of a history for this company.
155
00:15:20,564 --> 00:15:22,929
You can't just fire him like that.
156
00:15:22,929 --> 00:15:26,172
If he's the history of the company...
157
00:15:26,172 --> 00:15:27,764
Am I a dead person?
158
00:15:27,764 --> 00:15:30,060
I don't mean that, Mrs. Kang...
159
00:15:30,060 --> 00:15:31,920
It is me who expanded this company!
160
00:15:31,920 --> 00:15:35,296
By selling all sorts of fish in the market...
161
00:15:36,093 --> 00:15:38,010
And it is me who raised all the fish.
162
00:15:38,010 --> 00:15:44,790
It is me who went to a bank to borrow money
so I could build this building and give you a salary!
163
00:15:44,790 --> 00:15:47,314
How dare you talk about the
history of the company like that?
164
00:15:47,314 --> 00:15:49,594
It's not like we don't respect
all the work you've done.
165
00:15:49,594 --> 00:15:52,079
- But Vice President Seo was...
- Shut up.
166
00:15:55,437 --> 00:15:57,137
Kim Hyang Jin.
167
00:15:57,137 --> 00:15:58,985
Park Eung Go.
168
00:16:00,423 --> 00:16:02,158
Kang Shin Soo.
169
00:16:02,158 --> 00:16:04,152
You are all fired.
170
00:16:05,830 --> 00:16:08,273
Who else is disagreeing with me?
171
00:16:11,175 --> 00:16:14,465
Are you constipated?
What are you doing?
172
00:16:15,464 --> 00:16:22,448
I think your dad ran away from home.
He hasn't come back home for two days.
173
00:16:24,494 --> 00:16:29,724
A lot of men constantly sleep elsewhere.
You just don't know because he looks like a nerd.
174
00:16:29,724 --> 00:16:31,717
It's not a big deal.
175
00:16:31,717 --> 00:16:36,795
You know your father is a workaholic, right?
But he didn't go to work and his phone is off.
176
00:16:36,795 --> 00:16:40,685
- Goodness.
- Shouldn't you be worried he's in an accident?
177
00:16:40,685 --> 00:16:43,659
What makes you think
he ran away from home?
178
00:16:43,659 --> 00:16:45,273
Because I...
179
00:16:47,760 --> 00:16:54,107
Well, he said he wanted
to vanish all of a sudden.
180
00:16:54,107 --> 00:16:56,107
Then he ran away from home.
181
00:16:57,487 --> 00:17:00,017
He did run away from home, right?
182
00:17:00,017 --> 00:17:03,435
Oh my God...
What should I do?
183
00:17:03,435 --> 00:17:05,686
Why did he run away from home at his age?
184
00:17:05,686 --> 00:17:09,757
Is he upset that he didn't
get any stock from Grandma?
185
00:17:09,757 --> 00:17:15,649
Don't worry. Even a runaway dog returns
to his home if his master gives him food.
186
00:17:15,649 --> 00:17:21,640
So, stop being greedy and give him some
of your stock. He'll come home right away.
187
00:17:21,640 --> 00:17:25,168
How can you talk about your
father like that? Come here.
188
00:17:29,311 --> 00:17:33,005
Why did he run away?
I gave him all of my stock.
189
00:17:33,789 --> 00:17:41,491
There was one call that was from Jo Kwang Do.
Other than that, it was from his employees.
190
00:17:41,491 --> 00:17:47,984
And just like Secretary Oh said, I saw him
going to her house after work on the CCTV.
191
00:17:47,984 --> 00:17:55,878
And since Jo Kwang Do's summer house is deserted,
there are no witnesses who saw him that day.
192
00:17:55,878 --> 00:17:58,056
What about the results of
inspecting the scene?
193
00:17:58,056 --> 00:18:00,794
There was only Jo Kwang Do's
fingerprints at the scene.
194
00:18:00,794 --> 00:18:03,388
And the handwriting in the
suicide note is Jo Kwang Do's.
195
00:18:04,497 --> 00:18:09,683
And the autopsy results say he
used globe fish toxin to kill himself.
196
00:18:11,820 --> 00:18:16,551
Prosecutor, I don't think
you're right this time.
197
00:18:17,106 --> 00:18:20,424
Besides, he is your father.
198
00:18:21,637 --> 00:18:23,279
Let's just end this case.
199
00:18:33,481 --> 00:18:39,678
I haven't slept for two days in a row.
Is there any other evidence that you need?
200
00:18:41,964 --> 00:18:43,628
Do Young.
201
00:18:43,628 --> 00:18:48,247
This goes beyond a father-son relationship.
This is more like human right violations.
202
00:18:49,872 --> 00:18:52,240
Don't test my patience anymore.
203
00:18:52,240 --> 00:18:55,762
Then just tell me one thing.
204
00:18:55,762 --> 00:18:58,188
Why did you try to kill Baek Won?
205
00:18:59,637 --> 00:19:04,414
You killed Kim Han Joo because he
knew about the fake Jang Ha Bin.
206
00:19:05,260 --> 00:19:09,488
You killed Jo Kwang Do because you were worried
he might reveal you as Kim Han Joo's killer.
207
00:19:09,488 --> 00:19:12,354
But why did you do that to Baek Won?
208
00:19:13,190 --> 00:19:17,401
Don't make me repeat what I said.
I never did it.
209
00:19:17,401 --> 00:19:19,318
Father!
210
00:19:23,077 --> 00:19:25,481
Hey, what the hell are you doing now?
211
00:19:25,481 --> 00:19:30,254
Who are you to investigate this
murder case without telling me?
212
00:19:30,254 --> 00:19:33,881
Are you in charge of violent crimes?
You're in charge of tax crimes.
213
00:19:33,881 --> 00:19:37,465
You were supposed to work on tax crimes.
Why are you doing this?
214
00:19:37,769 --> 00:19:40,008
Because that man...
215
00:19:40,008 --> 00:19:42,004
Seo Jin Ki...
216
00:19:42,004 --> 00:19:44,957
murdered Kim Han Joo and Jo Kwang Do.
217
00:19:45,762 --> 00:19:49,712
What? What kind of a son are you?
218
00:19:49,712 --> 00:19:54,371
Even if your father did something wrong,
you're supposed to cover it up for him.
219
00:19:54,371 --> 00:19:57,652
But you're accusing an innocent man
and telling me he did what now?
220
00:19:57,652 --> 00:20:01,180
You need to fix your
family problems at home.
221
00:20:01,180 --> 00:20:02,756
Don't do it in here!
222
00:20:05,072 --> 00:20:07,619
It's all my fault.
223
00:20:08,788 --> 00:20:12,861
This happened because I hurt
him so much when he was young.
224
00:20:15,927 --> 00:20:19,967
I apologize. It's all my fault.
225
00:20:21,826 --> 00:20:25,265
I'm sorry. Had I known this earlier,
this wouldn't have happened.
226
00:20:26,032 --> 00:20:29,380
I'm so sorry, Vice President Seo.
227
00:20:54,439 --> 00:20:56,833
Let me ask you one thing.
228
00:20:56,833 --> 00:21:00,818
Are you doing this because of Baek Won?
229
00:21:03,440 --> 00:21:05,448
Let's just say this is justice
protecting the law.
230
00:21:07,010 --> 00:21:10,886
Since when?
231
00:21:10,886 --> 00:21:14,275
I've had it up to here.
232
00:21:15,586 --> 00:21:19,298
Because even if a son despises his father,
a father should love his son.
233
00:21:19,298 --> 00:21:21,054
That's the moral lows of
a family relationship.
234
00:21:23,436 --> 00:21:26,093
But I don't know if
I can do that from now on.
235
00:21:27,235 --> 00:21:28,807
What does that mean?
236
00:21:28,807 --> 00:21:32,089
The girl, she made you
hate your father so much.
237
00:21:32,089 --> 00:21:34,379
I can hate her as much as I want.
238
00:21:36,719 --> 00:21:39,234
I don't know why Kim Han Joo died.
239
00:21:39,234 --> 00:21:48,267
There are all kinds of car accidents.
Baek Won might leave the world via car accident.
240
00:21:50,137 --> 00:21:52,333
Are you threatening me now?
241
00:21:52,333 --> 00:21:54,608
I'm telling you not to attack me anymore.
242
00:21:56,042 --> 00:22:00,534
If your father is cornered,
he might have to choose what to do.
243
00:22:33,621 --> 00:22:35,794
What happened?
244
00:22:37,774 --> 00:22:43,138
While you were gone,
Mrs. Kang executed personnel transfers.
245
00:22:45,762 --> 00:22:48,309
You got released from your position.
246
00:22:48,309 --> 00:22:51,864
People who were on your side also got fired.
247
00:23:01,944 --> 00:23:04,727
Vice President Seo, where have you been?
248
00:23:12,997 --> 00:23:14,461
What the hell are you doing?
249
00:23:15,165 --> 00:23:19,484
What the hell am I doing?
How dare you point knife at me?
250
00:23:20,376 --> 00:23:25,045
You're the daughter of a murderer but I made you
who you are now. How dare you betray me?
251
00:23:25,045 --> 00:23:27,267
It was you who betrayed me first.
252
00:23:27,267 --> 00:23:29,676
- What?
- We were supposed to kick Baek Won out.
253
00:23:29,676 --> 00:23:31,200
But you cornered me.
254
00:23:31,200 --> 00:23:34,856
You threatened me to get my stock.
255
00:23:34,856 --> 00:23:37,055
Is this why you jumped ahead?
256
00:23:37,055 --> 00:23:38,565
Yes.
257
00:23:38,565 --> 00:23:43,194
If you hadn't provoked me,
we could've been great partners.
258
00:23:43,194 --> 00:23:46,241
It's you who broke our pact.
259
00:23:46,241 --> 00:23:51,123
The cub you raise grows
up to bite that hand that feeds it.
260
00:23:51,657 --> 00:23:54,023
You think you'll be safe
after what you did to me?
261
00:23:54,023 --> 00:23:56,494
You should stop threatening me. It's useless.
262
00:23:56,494 --> 00:24:00,850
You're aware that if I get caught,
you and I both are done.
263
00:24:03,776 --> 00:24:07,994
If you think it's unfair,
go talk to Mrs. Kang.
264
00:24:07,994 --> 00:24:12,232
Or you can attack me with the
stock you took from your wife.
265
00:24:12,232 --> 00:24:15,085
I'm welcome to accepting your challenge.
266
00:24:18,018 --> 00:24:21,475
Your spirits are sky-high now.
267
00:24:21,475 --> 00:24:24,721
- You aren't afraid of God, are you?
- Of course not.
268
00:24:24,721 --> 00:24:27,034
Because I'm the heir of this company.
269
00:24:29,295 --> 00:24:36,259
I will take the slap you gave me as my last.
Take your things and go home now.
270
00:24:36,259 --> 00:24:43,006
You have a lot of stock to yourself. I hope you
can enjoy the rest of your life with that.
271
00:24:46,831 --> 00:24:50,599
So, this is the so called contract document?
272
00:24:53,080 --> 00:24:55,619
I don't understand any of this.
273
00:24:58,692 --> 00:25:00,573
Kim Man Won.
274
00:25:01,570 --> 00:25:05,740
Yes. If this is approved,
I'm going to start construction.
275
00:25:06,973 --> 00:25:11,157
Is everything okay?
You don't look so good.
276
00:25:12,407 --> 00:25:15,422
My face is expressionless. Everybody thinks
something bad happened to me all the time.
277
00:25:15,422 --> 00:25:21,891
No way. I've read tons of
expressions on your face.
278
00:25:22,720 --> 00:25:25,516
If you care about someone,
they would know.
279
00:25:25,516 --> 00:25:27,201
I'm leaving.
280
00:25:29,196 --> 00:25:33,089
Let me guess. I'm sure
you're mad at yourself now.
281
00:25:33,089 --> 00:25:36,878
You always keep your feelings to yourself.
282
00:25:36,878 --> 00:25:42,112
You came to work for me. Since you
came here, let's go see the site.
283
00:25:43,776 --> 00:25:45,747
Didn't you say you're going to build a studio?
284
00:25:45,747 --> 00:25:48,314
That's what you're going to build.
285
00:25:48,314 --> 00:25:52,409
I'm going to plow this land
and build a house.
286
00:25:53,238 --> 00:25:55,321
A house where you and I are going to live.
287
00:25:56,727 --> 00:25:58,478
What?
288
00:25:58,478 --> 00:26:01,882
I've sent signals to you constantly,
but you just don't notice.
289
00:26:01,882 --> 00:26:05,140
So, I'm going to make a move first.
290
00:26:05,492 --> 00:26:09,724
I'm proposing to you now.
291
00:26:11,361 --> 00:26:13,086
Are you kidding me?
292
00:26:13,086 --> 00:26:16,312
If you didn't know that I have
a crush on you, know it now.
293
00:26:18,388 --> 00:26:21,047
I was an only child so I was very lonely.
294
00:26:21,047 --> 00:26:24,038
So, I'm going to have
as many babies as I can.
295
00:26:24,973 --> 00:26:27,907
Let's make three rooms just for our babies.
296
00:26:27,907 --> 00:26:29,882
And I'm going to make a playroom for them...
297
00:26:30,403 --> 00:26:35,314
Hey! I'm going to start the
construction next week!
298
00:27:16,592 --> 00:27:19,049
Why didn't you answer my call?
299
00:27:19,962 --> 00:27:23,529
- I was swamped with work.
- Then you could've messaged me...
300
00:27:27,665 --> 00:27:30,466
Are you mad at me?
301
00:27:30,466 --> 00:27:31,835
No.
302
00:27:38,915 --> 00:27:41,950
I got a call from Chief Cha.
303
00:27:41,950 --> 00:27:46,603
Jo Kwang Do did everything
the suicide note says.
304
00:27:46,603 --> 00:27:49,770
But Do Young...
305
00:27:49,770 --> 00:27:52,335
I heard from Young Hae...
306
00:27:53,788 --> 00:28:00,162
that Jo Kwang Do told Kang Dong Pal to
kidnap her daughter only for a week.
307
00:28:00,782 --> 00:28:02,895
Why did he do that?
308
00:28:02,895 --> 00:28:05,455
It wasn't for money either.
309
00:28:05,455 --> 00:28:08,472
Why did he want her daughter
to be gone only for a week?
310
00:28:09,112 --> 00:28:11,113
Let's stop talking about that.
311
00:28:11,814 --> 00:28:12,491
What?
312
00:28:12,491 --> 00:28:15,157
Nothing good will come from
talking about what's in the past.
313
00:28:18,990 --> 00:28:22,592
Yeah...
You're right.
314
00:28:24,342 --> 00:28:26,994
Do Young...
315
00:28:26,994 --> 00:28:31,158
I heard Mrs. Kang has dementia.
316
00:28:31,437 --> 00:28:33,885
I'm going to go visit her soon.
Do you want to come with me?
317
00:28:33,885 --> 00:28:37,543
It's room number 101 at Jae Kang Hospital.
318
00:28:38,479 --> 00:28:41,163
She will be happy to see you.
319
00:28:42,158 --> 00:28:46,606
Do Young, look at me.
320
00:28:48,782 --> 00:28:52,142
You're not even looking
into my eyes today.
321
00:28:53,520 --> 00:28:55,543
What's wrong?
322
00:28:56,425 --> 00:29:00,100
I have a meeting to attend.
I have to go now.
323
00:29:04,299 --> 00:29:06,679
Really?
324
00:29:07,672 --> 00:29:11,450
Sorry for bothering you.
325
00:29:12,157 --> 00:29:15,998
I will leave you now.
326
00:29:36,026 --> 00:29:39,291
- Baek Won.
- Hi, how are you?
327
00:29:40,114 --> 00:29:43,850
Good. How did you know I'm here?
328
00:29:43,850 --> 00:29:50,180
Do Young told me where you were.
Mrs. Kang, would you like some sashimi?
329
00:29:58,114 --> 00:30:02,689
I don't like the hospital food.
330
00:30:02,689 --> 00:30:05,311
How did you know I wanted
to have some sashimi?
331
00:30:06,572 --> 00:30:09,419
This snapper is the one I
raised on your fish farm.
332
00:30:09,419 --> 00:30:11,193
Try some.
333
00:30:25,080 --> 00:30:26,357
This is it.
334
00:30:26,692 --> 00:30:32,798
This tastes just like the one that I had when I was really
young and filleted the fish right after I caught one.
335
00:30:32,798 --> 00:30:35,818
- It's really delicious.
- I'm glad you like it.
336
00:30:39,972 --> 00:30:43,258
How's Golden Rainbow Foundation going?
337
00:30:44,702 --> 00:30:48,627
I haven't started working on it
since I named it.
338
00:30:49,573 --> 00:30:56,414
Honestly, I only know how to raise fish. Only educated
people know how to manage foundations and labs.
339
00:30:56,414 --> 00:30:58,993
I don't even know how to start it.
340
00:30:59,676 --> 00:31:03,247
I will hire people for you. Be confident.
341
00:31:03,247 --> 00:31:06,765
There are different forms
of education.
342
00:31:06,765 --> 00:31:13,601
Look at me. I only graduated middle school.
I became who I am now by selling and raising fish.
343
00:31:13,601 --> 00:31:17,215
What's important is how you think.
It's not about education.
344
00:31:17,215 --> 00:31:19,458
Yes, Mrs. Kang.
345
00:31:20,656 --> 00:31:25,297
When I saw you raising the fish
on your own farm a long time ago
346
00:31:25,297 --> 00:31:27,804
I knew you could do it.
347
00:31:27,804 --> 00:31:32,020
I was so surprised that you were
just like me when I was young.
348
00:31:32,020 --> 00:31:35,180
You raised fish on your own farm too?
349
00:31:35,180 --> 00:31:39,538
Of course I have. When I was young,
there wasn't enough food for people.
350
00:31:40,941 --> 00:31:45,787
I was young and I had to feed my family,
but I wasn't an educated girl.
351
00:31:45,787 --> 00:31:50,069
So I raised fish in my own fish farm
and sold them to people.
352
00:31:50,069 --> 00:31:53,883
And that's how I built this company.
353
00:31:56,502 --> 00:31:59,366
And this sashimi taste
reminds me of my childhood.
354
00:32:02,411 --> 00:32:04,883
Baek Won...
355
00:32:07,556 --> 00:32:10,512
Even if I can't recognize you...
356
00:32:11,099 --> 00:32:14,854
Bring this sashimi to me sometimes.
357
00:32:15,939 --> 00:32:19,354
I think I can remember the taste of this.
358
00:32:19,354 --> 00:32:22,141
Are you serious?
359
00:32:22,141 --> 00:32:25,182
You look totally fine now.
360
00:32:25,451 --> 00:32:33,504
I know but I forget if I've had lunch
or not a few seconds after eating.
361
00:32:33,504 --> 00:32:38,504
What I'm really worried about is..
362
00:32:38,504 --> 00:32:42,949
the doctor said I'll forget
how to relieve myself.
363
00:32:45,019 --> 00:32:53,430
I would rather be dead than
embarrass myself in front of people...
364
00:32:53,430 --> 00:32:54,518
Don't say that.
365
00:32:56,395 --> 00:32:59,166
Kids don't know how to relieve
themselves when they are young.
366
00:32:59,166 --> 00:33:01,946
It's not something you should
feel embarrassed about, Mrs. Kang.
367
00:33:03,779 --> 00:33:06,575
Yeah, you're right.
368
00:33:06,575 --> 00:33:10,801
I changed Ha Bin's diaper all the time.
369
00:33:12,951 --> 00:33:20,135
I wish I could go back the time to
when I was as innocent as Ha Bin.
370
00:33:24,617 --> 00:33:27,663
- Grandma.
- Hey.
371
00:33:28,972 --> 00:33:31,392
I didn't know you were here.
372
00:33:33,491 --> 00:33:36,490
Are you eating sashimi?
Is it delicious?
373
00:33:36,490 --> 00:33:41,450
Yes, it is.
Baek Won brought this sashimi for me.
374
00:33:41,450 --> 00:33:44,065
Here. Try one.
375
00:33:47,575 --> 00:33:50,149
It's so delicious, Grandma.
376
00:33:57,086 --> 00:34:02,398
Are you sure it was Vice President Seo Jin Ki
who was behind this fish farm incident?
377
00:34:02,398 --> 00:34:06,021
Yes, I am. I told you it was probably him.
378
00:34:06,674 --> 00:34:09,378
He planned this so he could kick you out.
379
00:34:09,378 --> 00:34:14,512
If you take responsibility for this and get fired,
you're going to have to give the stock you got back.
380
00:34:14,512 --> 00:34:16,381
And that's what he wants.
381
00:34:17,386 --> 00:34:22,539
Grandma called for a meeting
this morning and fired him.
382
00:34:22,539 --> 00:34:25,785
Then who's the new vice president?
383
00:34:26,739 --> 00:34:27,753
It's me.
384
00:34:27,753 --> 00:34:31,198
Then you're the one who got
the most benefits out of this.
385
00:34:31,198 --> 00:34:33,203
What do you mean?
386
00:34:33,203 --> 00:34:37,087
If Mrs. Kang's disease gets worse,
she will lose her judging ability.
387
00:34:37,087 --> 00:34:40,957
Then you will take over
Golden Group at the end.
388
00:34:42,012 --> 00:34:44,512
And you aren't even the real Jang Ha Bin.
389
00:34:45,645 --> 00:34:48,562
Don't you feel a pang of conscience
whenever you see Mrs. Kang?
390
00:34:49,856 --> 00:34:53,864
Honestly, whenever you smile
at her and call her 'Grandma'
391
00:34:54,523 --> 00:34:56,402
it grosses me out.
392
00:34:56,402 --> 00:34:59,018
I want to reveal the truth several times a day.
393
00:34:59,018 --> 00:35:01,570
But I'm fighting it
just because of Mom.
394
00:35:02,704 --> 00:35:05,156
I know what I'm doing is wrong.
395
00:35:06,248 --> 00:35:09,057
But who will benefit if
the truth is revealed now?
396
00:35:09,992 --> 00:35:12,659
Grandma's disease will get
worse due to the shock.
397
00:35:12,659 --> 00:35:14,406
And there will be nobody who
can take care of the company.
398
00:35:15,920 --> 00:35:20,294
I want you to look at the bigger picture.
399
00:35:21,429 --> 00:35:26,646
Have you ever thought that the real Ha
Bin might still be alive somewhere?
400
00:35:27,375 --> 00:35:30,797
What are you talking about?
She died a long time ago.
401
00:35:30,797 --> 00:35:35,631
Mom said your real father,
Kang Dong Pal didn't kill her.
402
00:35:36,718 --> 00:35:40,770
Aren't you feeling nervous that
the real Ha Bin will show up?
403
00:35:41,619 --> 00:35:45,460
If that happens,
can you hand over your position?
404
00:35:46,627 --> 00:35:50,540
Of course, I can.
405
00:35:51,135 --> 00:35:54,403
You have to promise you will.
406
00:35:54,403 --> 00:35:56,269
And be nice to Mrs. Kang.
407
00:35:56,269 --> 00:35:59,715
I'm going to keep my eye on you.
408
00:36:03,609 --> 00:36:05,939
I'm leaving.
409
00:36:08,089 --> 00:36:10,750
What are you hesitating for, Seo Do Young?
410
00:36:11,578 --> 00:36:14,062
Your father said he didn't do it.
411
00:36:14,954 --> 00:36:18,041
Yeah.
412
00:36:18,041 --> 00:36:20,693
Jo Kwang Do lied to me.
413
00:36:27,022 --> 00:36:29,926
Let's trust my father.
414
00:36:29,926 --> 00:36:33,148
Since when did I obey the laws this much?
415
00:36:33,148 --> 00:36:35,668
Just trust him! The fortune will
come to those who trust others.
416
00:36:35,668 --> 00:36:38,101
Let's just trust him. Damn it!
417
00:36:39,436 --> 00:36:43,568
Everybody, do you trust him?
418
00:37:03,948 --> 00:37:06,022
We're closed now.
419
00:37:09,312 --> 00:37:12,815
Why did you close the restaurant so fast?
420
00:37:12,815 --> 00:37:14,202
Baek Won isn't here.
421
00:37:15,205 --> 00:37:17,681
Baek Won?
422
00:37:19,442 --> 00:37:23,277
I came to see my beautiful lady,
Kim Baek Won.
423
00:37:23,277 --> 00:37:25,244
Where did she go?
424
00:37:26,524 --> 00:37:29,116
- She went to her mom's house.
- Mom?
425
00:37:29,116 --> 00:37:31,375
She doesn't have a mom.
426
00:37:34,243 --> 00:37:37,996
Ah, she decided to call
Yoon Young Hae 'Mom.'
427
00:37:39,289 --> 00:37:42,803
Why does she hang out with
a woman like Yoon Young Hae?
428
00:37:44,339 --> 00:37:49,821
Kim Man Won,
can we get some drinks?
429
00:37:49,821 --> 00:37:52,082
Man-to-man.
430
00:37:52,082 --> 00:37:53,805
I don't need Baek Won now.
431
00:37:54,290 --> 00:37:56,703
You are drunk.
You should go home.
432
00:37:56,703 --> 00:37:58,695
I hate home.
433
00:38:00,382 --> 00:38:03,607
It's full of devils.
434
00:38:06,942 --> 00:38:09,832
Just one round of drinks won't kill you.
435
00:38:09,832 --> 00:38:12,097
And I also have something to tell you.
436
00:38:21,398 --> 00:38:24,009
Hey, Kim Man Won.
437
00:38:26,434 --> 00:38:33,923
So, you love Baek Won as a woman, don't you?
438
00:38:36,484 --> 00:38:39,683
I know you two aren't blood-related
439
00:38:40,507 --> 00:38:43,840
but you can't do that.
440
00:38:43,840 --> 00:38:52,109
Baek Won is my woman.
I love her very very much.
441
00:38:53,719 --> 00:38:56,214
If it wasn't for Baek Won...
442
00:38:56,214 --> 00:38:59,783
I don't know how I am going
to survive this damn world by myself.
443
00:39:02,371 --> 00:39:04,555
So...
444
00:39:08,457 --> 00:39:10,884
Don't even look at Baek Won.
445
00:39:17,063 --> 00:39:20,813
Hey, Kim Man Won,
I really mean it.
446
00:39:22,865 --> 00:39:25,879
I love her so much.
447
00:39:28,985 --> 00:39:31,946
But I'm such a coward.
448
00:39:34,326 --> 00:39:36,745
I know ...
449
00:39:39,361 --> 00:39:43,008
how much Baek Won loved her dad.
450
00:39:44,446 --> 00:39:49,819
But I can't do this anymore.
451
00:39:51,791 --> 00:39:56,533
I'm too scared to see the end.
Dammit.
452
00:40:07,363 --> 00:40:09,907
Do I really like Baek Won?
453
00:40:11,411 --> 00:40:14,543
You think I can do this to Baek Won?
454
00:40:14,543 --> 00:40:17,146
Stop being a drunk mess.
Just go home.
455
00:40:20,433 --> 00:40:22,895
I'm sorry...
456
00:40:25,374 --> 00:40:28,127
I'm sorry, Baek Won...
457
00:40:30,831 --> 00:40:34,062
This is as far I can go.
458
00:40:37,305 --> 00:40:40,735
I can't do this anymore.
459
00:40:42,733 --> 00:40:45,516
I'm afraid we might not be
able to be together...
460
00:40:47,695 --> 00:40:50,235
I can't do this anymore.
461
00:40:59,761 --> 00:41:02,298
Let me say this.
462
00:41:03,690 --> 00:41:06,965
I don't know what happened to you
463
00:41:07,638 --> 00:41:11,062
but don't hurt Baek Won.
464
00:41:12,005 --> 00:41:15,508
If you make her cry...
465
00:41:16,481 --> 00:41:19,146
I'm not going to stand it.
466
00:41:19,146 --> 00:41:22,685
- Kang Jung Sim has dementia?
- Yes.
467
00:41:23,824 --> 00:41:26,869
She won't be able to recognize
people around her in a year.
468
00:41:27,746 --> 00:41:29,800
I went to visit her today.
469
00:41:30,448 --> 00:41:33,618
And I felt so bad for her.
470
00:41:34,744 --> 00:41:39,085
Mom, can't you work things out
with Mrs. Kang now?
471
00:41:39,888 --> 00:41:42,560
She won't be able to live that long.
472
00:41:44,310 --> 00:41:46,496
You don't know what
I had to go through.
473
00:41:46,496 --> 00:41:49,359
What had happened between you two?
474
00:41:50,061 --> 00:41:56,222
I, the orphan, fell in love with a son of
Golden Group and that was the problem.
475
00:41:56,222 --> 00:41:59,308
She didn't want him to marry me.
476
00:41:59,308 --> 00:42:03,847
I had this stupid hope that if Ha Bin was born,
she would be nicer to me...
477
00:42:03,847 --> 00:42:08,203
Ha Bin's father and I moved out,
so just the two of us could live together.
478
00:42:08,203 --> 00:42:13,128
But she didn't even blink her eyes
and locked him in.
479
00:42:14,023 --> 00:42:16,992
No way.
480
00:42:16,992 --> 00:42:19,218
He got out of his room and
was on the way to see me.
481
00:42:20,545 --> 00:42:24,606
But he had a car accident and it killed him.
After she lost her son...
482
00:42:26,491 --> 00:42:30,167
She took Ha Bin, who wasn't
even 100 days old, from me.
483
00:42:30,998 --> 00:42:36,507
You lost your husband and your daughter.
484
00:42:36,507 --> 00:42:38,903
Yeah.
485
00:42:38,903 --> 00:42:45,125
I lost every reason to live,
except these revengeful thoughts.
486
00:42:45,125 --> 00:42:49,914
I can give up the revenge but it'd
be hard for me to forgive her.
487
00:42:59,174 --> 00:43:03,129
Young Hae, I'm not giving up.
488
00:43:03,129 --> 00:43:09,038
If I was going to give up, I wouldn't have
pushed to have you and Golden Group.
489
00:43:10,036 --> 00:43:12,426
Just wait.
490
00:43:16,893 --> 00:43:19,063
You don't have to walk me out.
491
00:43:19,063 --> 00:43:20,614
If you go, I will.
492
00:43:20,614 --> 00:43:23,583
It'd make you sad if I wasn't here
when you turned around to see me.
493
00:43:23,583 --> 00:43:27,236
I'm not a kid anymore. You're wearing thin clothes.
You might catch a cold. Get inside.
494
00:43:28,160 --> 00:43:30,453
- Call me when you get home.
- Okay.
495
00:43:33,534 --> 00:43:36,134
Mom, go inside.
496
00:43:45,911 --> 00:43:48,189
Mom?
497
00:44:01,742 --> 00:44:06,809
Wow, even just grabbing a drink
with you is a different level.
498
00:44:15,215 --> 00:44:17,252
How's Baek Won's family doing?
499
00:44:17,948 --> 00:44:20,476
Baek Won's family?
They're doing fine.
500
00:44:21,815 --> 00:44:25,038
I wish I could say that.
501
00:44:25,641 --> 00:44:29,363
But they would still be devastated
after they lost Han Joo.
502
00:44:29,363 --> 00:44:34,478
And Han Joo is the one who mostly
took care of the restaurant.
503
00:44:34,478 --> 00:44:38,032
All you'll see will be flies buzzing around.
504
00:44:38,032 --> 00:44:42,231
I don't know how they're going to survive this.
505
00:44:43,131 --> 00:44:47,485
I wish I could help them,
but as you know...
506
00:44:48,266 --> 00:44:50,985
I'm busy taking care of my own family.
507
00:44:58,052 --> 00:45:02,192
What is this?
You've given me too much already.
508
00:45:04,980 --> 00:45:10,389
The kids will be so happy.
I will give all of this to Baek Won.
509
00:45:10,389 --> 00:45:13,556
I saw Baek Won around Young Hae's
house the other day.
510
00:45:14,766 --> 00:45:17,104
She called Young Hae 'Mom.'
511
00:45:18,300 --> 00:45:21,074
- Why does she call Young Hae 'Mom?'
- Ah, that?
512
00:45:21,074 --> 00:45:25,561
It's nothing. She was about to marry Han Joo.
513
00:45:25,561 --> 00:45:30,710
So, the kids are respecting
her by calling her 'Mom.'
514
00:45:41,833 --> 00:45:45,918
If anything happens to her family,
tell me right away.
515
00:45:45,918 --> 00:45:50,969
Okay. Don't worry. If one of their spoons gets lost,
I will tell you about it right away.
516
00:45:52,963 --> 00:45:55,772
Are you leaving?
Bye.
517
00:45:56,455 --> 00:45:58,378
See you.
518
00:46:04,044 --> 00:46:06,645
This is great.
519
00:46:09,943 --> 00:46:11,615
You didn't go to bed yet?
520
00:46:12,651 --> 00:46:16,064
Did something happen between
you and Prosecutor Seo?
521
00:46:16,064 --> 00:46:17,581
What do you mean?
522
00:46:17,581 --> 00:46:19,777
He came to the restaurant drunk.
523
00:46:19,777 --> 00:46:21,547
Do Young did?
524
00:46:21,547 --> 00:46:26,934
He got so drunk and he started talking,
but I couldn't understand any of it.
525
00:46:28,037 --> 00:46:33,993
Did you tell him that I have feelings for you?
526
00:46:35,309 --> 00:46:37,898
What are you talking about?
527
00:46:37,898 --> 00:46:39,746
How could I say that?
528
00:46:39,746 --> 00:46:42,031
But he knew
529
00:46:42,711 --> 00:46:45,057
that we aren't real brother and sister.
530
00:46:47,105 --> 00:46:51,577
If you guys are having
problems because of me...
531
00:46:51,577 --> 00:46:52,984
It's not because of you.
532
00:46:54,461 --> 00:46:58,388
Do Young and I don't have any problems.
533
00:46:58,388 --> 00:47:00,097
Don't worry.
534
00:47:15,357 --> 00:47:18,835
You're my cousin, Jang Ha Bin.
535
00:47:18,835 --> 00:47:21,098
Why did you drink so much?
536
00:47:21,098 --> 00:47:23,041
Why?
537
00:47:24,619 --> 00:47:27,741
Because I feel so frustrated here.
538
00:47:28,820 --> 00:47:32,282
- Wake up!
- Get off!
539
00:47:34,107 --> 00:47:36,919
I don't need you all.
540
00:47:36,919 --> 00:47:39,491
I'm just going to live as is.
541
00:47:42,832 --> 00:47:46,318
Hey. Are you okay?
542
00:47:52,787 --> 00:47:57,186
Baek Won... Baek Won, I'm sorry.
543
00:47:58,058 --> 00:48:02,232
I can be Jang Ha Bin...
544
00:48:02,232 --> 00:48:05,824
But I probably can't be Baek Won to you...
545
00:48:07,631 --> 00:48:12,091
If Baek Won is gone...
546
00:48:12,517 --> 00:48:17,097
Can I have you?
547
00:48:32,477 --> 00:48:35,523
[Baek Won]
548
00:48:56,217 --> 00:48:58,779
[Do Young]
549
00:49:12,475 --> 00:49:17,055
Do Young, what's happening to you?
550
00:49:18,404 --> 00:49:21,126
I'm so worried.
551
00:49:40,894 --> 00:49:44,203
Uncle Eok Jo, your rice is over there.
552
00:49:44,203 --> 00:49:45,372
That's our dad's seat.
553
00:49:45,372 --> 00:49:49,282
But there's more space here...
554
00:49:58,533 --> 00:50:02,761
So, the only roof of this
house is your dad's, huh?
555
00:50:02,761 --> 00:50:04,393
Don't you have to pay
your tuition soon, Yeol Won?
556
00:50:04,393 --> 00:50:06,538
Will the money you made from your part time job
be enough to pay your tuition?
557
00:50:06,538 --> 00:50:10,007
Of course. I told you I'm
going to pay the tuition.
558
00:50:10,007 --> 00:50:11,259
I can do it.
559
00:50:11,259 --> 00:50:14,258
Man Won, you know there's a saying that goes,
'In the trust is treason,' right?
560
00:50:17,552 --> 00:50:21,413
Soo Pyo, how are your acting
lessons going with Sib Won?
561
00:50:21,413 --> 00:50:25,261
Ask your sister. She's too busy hanging out
with her friends to come to the lessons.
562
00:50:25,530 --> 00:50:28,620
I don't even know if she wants
to be an actress anymore.
563
00:50:28,620 --> 00:50:31,429
Sib Won, didn't you register
for your acting school?
564
00:50:32,919 --> 00:50:35,131
That's...
565
00:50:35,131 --> 00:50:38,196
Honestly, when I'm about to go to the class,
you call me out to come to the restaurant for help.
566
00:50:38,196 --> 00:50:41,954
She's right.
She works at the restaurant 24/7.
567
00:50:41,954 --> 00:50:46,451
All the famous restaurants I know
are closed on weekend.
568
00:50:46,451 --> 00:50:49,286
That kind of keeps their pride.
569
00:50:49,286 --> 00:50:50,587
You're right.
570
00:50:53,634 --> 00:50:55,268
Man Won.
571
00:50:57,040 --> 00:51:00,461
Can we have a day off once a week?
572
00:51:04,572 --> 00:51:06,398
I will think about it.
573
00:51:24,671 --> 00:51:26,151
Hi.
574
00:51:27,216 --> 00:51:28,703
Have a seat.
575
00:51:33,358 --> 00:51:35,343
What's going on?
576
00:51:36,131 --> 00:51:39,033
I know you went through
mourning your father's death.
577
00:51:40,788 --> 00:51:43,415
I feel so awful too.
578
00:51:43,415 --> 00:51:46,303
He was like a brother to me.
579
00:51:46,303 --> 00:51:48,212
Can you get to the point?
580
00:51:52,926 --> 00:51:54,884
It's about Golden Rainbow Foundation.
581
00:51:56,725 --> 00:51:59,576
It's not that I'm ignoring you...
582
00:51:59,576 --> 00:52:03,384
But managing the foundation isn't easy.
583
00:52:03,384 --> 00:52:06,574
So, I'd like to help you.
584
00:52:07,587 --> 00:52:11,021
Help me? Isn't this because you
want to take it away from me?
585
00:52:13,800 --> 00:52:15,822
What makes you think that?
586
00:52:15,822 --> 00:52:20,532
Because in order to kick me out,
you killed millions of fish in the fish farm.
587
00:52:21,071 --> 00:52:23,186
Do you think I did that?
588
00:52:25,274 --> 00:52:28,352
Did Ha Bin say I did that?
589
00:52:29,127 --> 00:52:30,989
Didn't you?
590
00:52:37,110 --> 00:52:41,021
That's what Ha Bin did.
591
00:52:41,634 --> 00:52:44,358
If you don't trust me,
I can show you evidence.
592
00:52:44,548 --> 00:52:50,103
It doesn't matter. To you guys,
I'm just a thorn in your side.
593
00:52:50,780 --> 00:52:53,200
What makes you think that?
594
00:52:53,200 --> 00:52:55,467
Didn't Ha Bin tell you...
595
00:52:55,467 --> 00:52:59,144
that I know she's not the real Ha Bin.
596
00:53:00,274 --> 00:53:03,690
I also heard you disguised
Chun Won as Ha Bin.
597
00:53:04,864 --> 00:53:09,420
That's why both of you were so worried
that I would reveal this to Mrs. Kang.
598
00:53:09,420 --> 00:53:14,705
It doesn't matter who did it,
but both of you tried to kick me out.
599
00:53:17,616 --> 00:53:21,506
Don't attempt to take the
foundation from me too much.
600
00:53:22,889 --> 00:53:25,493
The day you're after the foundation...
601
00:53:25,493 --> 00:53:27,929
I won't stand it.
602
00:53:39,527 --> 00:53:42,481
Don't you have to go work?
603
00:53:44,873 --> 00:53:48,202
I'm kind of put off by it.
604
00:53:48,788 --> 00:53:53,209
Grandma, you gave me five billion won.
605
00:53:53,209 --> 00:53:55,251
Should I just work for Golden Group?
606
00:53:58,629 --> 00:54:03,440
I would be happy if you do that,
but your father won't allow it.
607
00:54:04,898 --> 00:54:06,230
Why not?
608
00:54:07,300 --> 00:54:11,551
You haven't heard about this from your father?
609
00:54:13,510 --> 00:54:15,791
I fired your father.
610
00:54:18,025 --> 00:54:19,803
Oh, really?
611
00:54:21,539 --> 00:54:23,236
Good job.
612
00:54:23,965 --> 00:54:27,847
Ha Bin is shouldering a heavy responsibility now.
613
00:54:29,466 --> 00:54:32,868
If her dad had been alive...
614
00:54:32,868 --> 00:54:36,025
I wouldn't have had to
worry about her this much.
615
00:54:36,585 --> 00:54:38,667
Uncle Deok Soo...
616
00:54:39,901 --> 00:54:42,215
How did Ha Bin's father die?
617
00:54:44,277 --> 00:54:47,240
It was a car accident.
618
00:54:48,208 --> 00:54:51,010
- A car accident?
- Yeah.
619
00:54:53,524 --> 00:54:57,859
I desperately tried to stop him...
620
00:54:57,859 --> 00:55:01,097
But on the way to see Ha Bin's mom...
621
00:55:01,097 --> 00:55:04,848
His car flipped over and fell off a cliff.
622
00:55:04,848 --> 00:55:07,783
It was because of a brake failure.
623
00:55:07,783 --> 00:55:10,734
The accident happened between
2:00 o'clock and 4:00 'o’clock.
624
00:55:10,734 --> 00:55:13,764
The reason for the accident
was brake failure.
625
00:56:02,287 --> 00:56:04,597
Jang Deok Soo...
626
00:56:07,531 --> 00:56:10,173
My father killed him too...
627
00:56:17,977 --> 00:56:20,121
My father...
628
00:56:44,643 --> 00:56:49,155
I'm holding a meeting for all the major shareholders
of Golden Group due to an urgent situation.
629
00:56:49,155 --> 00:56:51,976
Please be there by 2:00 o'clock.
630
00:57:14,596 --> 00:57:16,119
Grandma...
631
00:57:16,385 --> 00:57:18,714
- What are you doing here?
- What?
632
00:57:18,714 --> 00:57:22,025
What are you talking about?
You called me out.
633
00:57:23,005 --> 00:57:24,675
- I did?
- Yes.
634
00:57:24,675 --> 00:57:27,026
I got a message from your secretary.
635
00:57:27,026 --> 00:57:30,483
I asked her what this is about,
but all she said was it's urgent.
636
00:57:47,289 --> 00:57:49,519
What is so urgent that
she told us to come here?
637
00:57:49,519 --> 00:57:55,284
I know. I think she's not afraid of anything
since she became the vice president.
638
00:58:24,182 --> 00:58:26,433
Mom, what is this about?
639
00:58:26,433 --> 00:58:27,614
Why did you want us to come here?
640
00:58:30,397 --> 00:58:33,080
There must have been some kind
of misunderstanding here.
641
00:58:33,080 --> 00:58:37,965
Vice President Jang said
she never called us here.
642
00:58:37,965 --> 00:58:39,757
I did.
643
00:58:40,590 --> 00:58:42,595
You?
644
00:58:42,595 --> 00:58:45,739
You don't deserve to hold a meeting here.
645
00:58:46,678 --> 00:58:49,903
- Because I have an important announcement to make.
- I don't care what it is.
646
00:58:49,903 --> 00:58:53,578
You don't work here anymore.
Who are you to tell us to come here?
647
00:58:53,578 --> 00:58:57,010
Did you impersonate Vice President Jang?
648
00:58:57,989 --> 00:59:03,086
I didn't impersonate anyone. It's the
woman over there who's an impersonator.
649
00:59:05,453 --> 00:59:07,790
Listen, everybody.
650
00:59:07,790 --> 00:59:09,767
The woman over there is a fake.
651
00:59:11,015 --> 00:59:13,539
I'm saying she's not Jang Ha Bin.
652
00:59:24,756 --> 00:59:27,125
- Mom, what brought you here?
- Yes...
653
00:59:27,125 --> 00:59:29,115
I stopped by here because
the restaurant is on a break.
654
00:59:29,115 --> 00:59:32,937
You must be so tired.
Do you want to take a nap in my room?
655
00:59:34,563 --> 00:59:37,238
I'd like to see your dad's room.
656
00:59:39,470 --> 00:59:42,142
Sure. It's this way.
657
00:59:58,362 --> 01:00:01,111
We haven't removed Dad's belongings yet.
658
01:00:01,111 --> 01:00:06,567
Baek Won didn't want to because
she still feels like he's with us.
659
01:00:07,788 --> 01:00:09,686
Good job.
660
01:00:09,686 --> 01:00:12,821
I will leave you alone now.
661
01:02:06,043 --> 01:02:08,410
This is my hairbrush.
What is it doing here?
662
01:02:17,783 --> 01:02:21,562
DNA testing?
663
01:02:22,308 --> 01:02:24,605
What the hell are you talking about?
664
01:02:24,605 --> 01:02:29,004
Are you tricking somebody
else because you got fired?
665
01:02:29,004 --> 01:02:31,220
I'm not tricking anyone.
666
01:02:31,842 --> 01:02:33,516
Tell them.
667
01:02:35,334 --> 01:02:41,803
He's right. That woman came to me and
asked if she can fake the DNA test results.
668
01:02:42,701 --> 01:02:45,484
I told her it's impossible.
669
01:02:46,514 --> 01:02:50,302
- But she paid me and...
- What are you saying? I've never seen you.
670
01:02:51,134 --> 01:02:54,377
Grandma, he's lying.
It's a downright lie!
671
01:02:54,377 --> 01:02:57,407
Mrs. Kang, I doubted her from the beginning.
672
01:02:57,407 --> 01:03:04,455
If you don't trust me, we can bring in
Yoon Young Hae and run a test in front of you.
673
01:03:04,455 --> 01:03:06,722
Yeah. We should do that.
674
01:03:06,722 --> 01:03:12,001
Hey, if you're the real Ha Bin,
get Yoon Young Hae and run the test.
675
01:03:12,001 --> 01:03:16,870
Grandma, don't let him fool you.
I am Jang Ha Bin.
676
01:03:16,870 --> 01:03:19,071
Vice President Seo is trying to get rid of me.
677
01:03:19,071 --> 01:03:21,512
Kang Kyung Mi,
you should end your play here now.
678
01:03:28,117 --> 01:03:32,018
Grandma, she is a fake.
679
01:03:32,018 --> 01:03:35,320
And She's Kang Dong Pal's real daughter.
680
01:03:36,501 --> 01:03:39,359
But ...
681
01:03:40,039 --> 01:03:42,400
It was my father who planned this.
682
01:03:42,400 --> 01:03:45,459
And Kang Kyung Mi worked with him.
683
01:03:45,459 --> 01:03:48,286
So they could take your property.
684
01:03:48,286 --> 01:03:50,968
I didn't work with her.
She was in this all by herself.
685
01:03:50,968 --> 01:03:54,520
No. It's all lie!
I am Jang Ha Bin!
686
01:03:54,520 --> 01:03:56,564
Please stop it.
687
01:03:56,564 --> 01:03:58,565
How far are you going to go?
688
01:03:59,138 --> 01:04:02,611
Mrs. Kang, Do Young is right.
689
01:04:03,676 --> 01:04:08,443
Yoon Young Hae told me she's not the real Ha Bin.
690
01:04:15,310 --> 01:04:18,861
A-- Are you...
691
01:04:19,905 --> 01:04:22,957
Did you really...
692
01:04:22,957 --> 01:04:25,210
Did you trick me?
693
01:04:25,210 --> 01:04:28,349
No. No, Grandma.
No!
694
01:04:28,349 --> 01:04:30,007
No!
695
01:04:33,250 --> 01:04:35,794
Grandma!
Grandma!
696
01:04:35,794 --> 01:04:38,912
Mom, are you okay?
Mom!
697
01:04:38,912 --> 01:04:41,343
Mom. Wake up.
Mom.
698
01:04:41,343 --> 01:04:44,531
Mom! Please call 911.
699
01:05:00,336 --> 01:05:02,656
Do Young...
700
01:05:05,810 --> 01:05:08,264
This is from here, right?
701
01:05:08,264 --> 01:05:09,785
Yes, it is.
702
01:05:09,785 --> 01:05:12,862
A person named Kim Han Joo
requested the DNA test.
703
01:05:12,862 --> 01:05:15,896
Han Joo requested what?
704
01:05:15,896 --> 01:05:17,212
Wait.
705
01:05:24,872 --> 01:05:29,997
You said you're Yoon Young Hae, right?
He requested the test for you and Kim Baek Won.
706
01:05:42,916 --> 01:05:44,398
[According to the result, Yoon Young Hae
and Kim Baek Won are blood-related.]
707
01:05:49,266 --> 01:05:51,938
Baek Won is...
708
01:05:53,502 --> 01:05:58,286
Are you sure this is reliable?
Are you saying Baek Won is my daughter?
709
01:05:58,286 --> 01:05:59,722
Yes, I'm sure she is.
710
01:05:59,722 --> 01:06:02,022
You two are blood-related.
711
01:06:18,994 --> 01:06:22,314
Ma'am, wake up.
712
01:06:23,830 --> 01:06:25,910
Ma'am...
713
01:06:27,948 --> 01:06:30,574
Ha Bin...
714
01:06:32,221 --> 01:06:34,171
Ha Bin...
715
01:06:34,171 --> 01:06:39,335
Strangely, when I first saw you,
I thought you looked very familiar.
716
01:06:40,253 --> 01:06:42,700
I feel as if we've known
each other for a long time.
717
01:06:43,624 --> 01:06:46,578
Really? I felt the same thing.
718
01:06:46,578 --> 01:06:49,755
Can I live with you guys and be your mother?
719
01:06:51,289 --> 01:06:56,264
Please do. I will be so good to you.
720
01:07:12,733 --> 01:07:15,038
Baek Won!
721
01:07:15,841 --> 01:07:18,560
Mom!
722
01:07:19,903 --> 01:07:22,355
Mom...
723
01:07:22,355 --> 01:07:24,629
What's wrong?
724
01:07:33,924 --> 01:07:36,071
Why are you crying, Mom?
725
01:07:41,130 --> 01:07:44,829
Ha Bin...
Ha Bin...
726
01:07:45,949 --> 01:07:49,500
Mom, I'm Baek Won...
727
01:07:51,047 --> 01:07:54,891
You heard about Chun Won already?
728
01:07:56,145 --> 01:07:58,016
No.
729
01:07:58,414 --> 01:08:03,303
You're Ha Bin, Baek Won.
You're my daughter.
730
01:08:07,270 --> 01:08:22,098
Subtitles by DramaFever
57618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.