All language subtitles for Defending Jacob - 01x01 - Pilot.GHOSTS+ION10+CasStudio.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,250 --> 00:01:10,770 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:01:14,030 --> 00:01:17,960 [LABORED BREATHING] 3 00:01:37,560 --> 00:01:39,940 [MAN] Ladies and gentlemen, before we begin, 4 00:01:39,960 --> 00:01:42,050 it is my duty to remind you 5 00:01:42,075 --> 00:01:45,600 that a grand jury proceeding is not a trial. 6 00:01:45,690 --> 00:01:48,570 As you can see, there is no judge in the room here with us, 7 00:01:48,650 --> 00:01:50,400 no defense attorneys. 8 00:01:51,070 --> 00:01:54,700 This is an investigatory process, at the end of which 9 00:01:54,780 --> 00:01:57,240 you will be asked to decide whether or not I have provided you 10 00:01:57,320 --> 00:02:01,780 with sufficient evidence to grant a true bill of indictment. 11 00:02:01,870 --> 00:02:05,710 If so, I may take the case to superior court. 12 00:02:05,790 --> 00:02:09,550 If not, if you return a decision of "no bill," 13 00:02:09,630 --> 00:02:12,510 then this case ends here, today. 14 00:02:14,280 --> 00:02:16,710 Could you state your name for the record, please? 15 00:02:20,510 --> 00:02:22,220 You were asked to state your name. 16 00:02:23,720 --> 00:02:25,050 [SOFTLY] Andrew Stephen Barber. 17 00:02:25,980 --> 00:02:28,280 Little louder, if you don't mind. 18 00:02:33,730 --> 00:02:36,020 Andrew Stephen Barber. 19 00:02:36,490 --> 00:02:38,540 Can you state your occupation, please? 20 00:02:38,610 --> 00:02:41,290 I was an assistant district attorney in this building for ten years. 21 00:02:41,370 --> 00:02:42,540 "Was"? 22 00:02:43,290 --> 00:02:46,000 So you're no longer employed as a prosecutor 23 00:02:46,080 --> 00:02:48,210 for Middlesex County, is that correct? 24 00:02:48,290 --> 00:02:49,870 Yes. That's right. 25 00:02:50,960 --> 00:02:52,340 Mr. Barber... 26 00:02:54,210 --> 00:02:55,210 Andy. 27 00:02:56,840 --> 00:02:59,960 I assume you're familiar with your Fifth Amendment rights? 28 00:03:00,050 --> 00:03:01,050 I would hope so. 29 00:03:01,140 --> 00:03:03,190 And you've waived them, correct? 30 00:03:03,260 --> 00:03:04,590 I'm here, aren't I? 31 00:03:04,680 --> 00:03:09,140 Would you agree that it's a little unusual, given the circumstances? 32 00:03:09,230 --> 00:03:10,880 I don't have any tricks up my sleeve, 33 00:03:10,903 --> 00:03:12,320 if that's what you're getting at. 34 00:03:13,070 --> 00:03:16,740 - No one was implying that. - Yes, you were. So would I. 35 00:03:17,740 --> 00:03:20,440 I'm here 'cause I believe in the system 36 00:03:20,470 --> 00:03:22,290 and just want the truth to come out. 37 00:03:23,080 --> 00:03:26,210 Well, let's get started on the truth then. 38 00:03:27,660 --> 00:03:30,950 I'd like to begin by reading a quote from The Boston Globe 39 00:03:31,040 --> 00:03:32,620 that ran a few weeks ago. 40 00:03:33,090 --> 00:03:34,170 [CLEARS THROAT] 41 00:03:38,010 --> 00:03:40,470 "They became national news, 42 00:03:40,550 --> 00:03:45,510 an object of fascination for both the NPR set and the TMZ crowd, 43 00:03:45,600 --> 00:03:47,480 the subject of a popular podcast, 44 00:03:47,560 --> 00:03:50,400 hundreds of editorials and countless articles. 45 00:03:50,480 --> 00:03:52,530 So it's easy to forget that less than a year ago 46 00:03:52,600 --> 00:03:55,940 their lives were as mundane and uneventful as our own. 47 00:03:56,440 --> 00:04:00,570 Is there such a thing as the perfect family? Of course not. 48 00:04:00,650 --> 00:04:03,940 But the Barber family was a happy family, 49 00:04:04,530 --> 00:04:08,990 and if there was anything truly special about them, it was this." 50 00:04:14,330 --> 00:04:16,160 I wonder if you'd agree. 51 00:04:16,710 --> 00:04:19,460 Is that an accurate description of your family 52 00:04:19,550 --> 00:04:22,260 on the morning that Ben Rifkin was murdered? 53 00:04:22,340 --> 00:04:23,550 "Happy"? 54 00:04:28,220 --> 00:04:29,220 Yes. 55 00:04:30,520 --> 00:04:32,480 [ALARM BEEPING] 56 00:04:33,980 --> 00:04:37,240 - Hey. Come on. Time to get up. - [BEEPING STOPS] 57 00:04:38,570 --> 00:04:40,370 Let's go. Rise and shine. 58 00:04:42,610 --> 00:04:45,490 Jake? Gotta see those eyes. 59 00:04:47,080 --> 00:04:49,420 All right. You leave me no choice. 60 00:04:52,080 --> 00:04:53,540 [JAKE GROANS] 61 00:04:56,080 --> 00:04:57,250 Last chance. 62 00:04:59,460 --> 00:05:02,210 ["BACK IN BLACK" PLAYING] 63 00:05:02,300 --> 00:05:03,310 [JAKE GROANS] 64 00:05:05,300 --> 00:05:07,930 [GROANS, WHIMPERS] 65 00:05:08,010 --> 00:05:09,340 [MUSIC CONTINUES] 66 00:05:09,430 --> 00:05:11,390 - I'm up. - There he is! 67 00:05:11,480 --> 00:05:12,679 - Morning, buddy. - [MUSIC STOPS] 68 00:05:12,680 --> 00:05:14,350 [GROANS] 69 00:05:16,310 --> 00:05:17,310 [EXHALES] 70 00:05:21,610 --> 00:05:23,730 [WATER RUNNING] 71 00:05:39,040 --> 00:05:41,750 Can you quiz me on vocab? I have a test today. 72 00:05:41,840 --> 00:05:44,470 - Oh. Good morning to you too. - Morning, Mom. 73 00:05:45,130 --> 00:05:46,799 You need a ride today, or are you walking? 74 00:05:46,800 --> 00:05:49,470 Uh, no, I'll walk. Did you get new waffles? 75 00:05:49,560 --> 00:05:52,980 I did if you put them on my list. "Perspicacious." 76 00:05:53,060 --> 00:05:55,650 "Having a keen understanding." They're not in here. 77 00:05:55,730 --> 00:05:57,480 - Did you put them on my list? - Yes. 78 00:05:57,560 --> 00:05:59,890 Then they're in there. "Cursory." 79 00:05:59,980 --> 00:06:02,100 Uh, "brief and lacking depth." I don't see them. 80 00:06:02,190 --> 00:06:04,980 Second shelf next to the peas. "Myopic." 81 00:06:05,070 --> 00:06:07,030 I'm telling you, they're not... Oh, I... 82 00:06:07,110 --> 00:06:09,780 - "Myopic." - "Possessing a narrow view." 83 00:06:10,870 --> 00:06:12,080 How was the run? 84 00:06:12,660 --> 00:06:14,740 - "Recalcitrant." - Yikes. 85 00:06:14,830 --> 00:06:15,950 Vocab test. 86 00:06:16,040 --> 00:06:17,709 Hey, would you throw one of those in there for me, buddy? 87 00:06:17,710 --> 00:06:19,880 "Recalcitrant." Uh, I don't know. 88 00:06:19,960 --> 00:06:22,460 - "Defying authority." - Are you sure? Let me see. 89 00:06:22,550 --> 00:06:24,470 - That's what it says. - Where'd you run? 90 00:06:24,550 --> 00:06:27,810 Along Boylston. I got lost in that history podcast I told you about. 91 00:06:27,890 --> 00:06:29,560 I think you'd really like it. 92 00:06:29,640 --> 00:06:31,730 - I'll check it out. - No, you won't. 93 00:06:33,140 --> 00:06:35,180 Oh, Claudia Hoffman e-mailed me again. 94 00:06:35,270 --> 00:06:36,270 Who? 95 00:06:36,350 --> 00:06:38,770 Lizzy's sister. The travel agent. 96 00:06:38,850 --> 00:06:40,770 - Oh, right, right. Mexico. - Yeah. 97 00:06:40,860 --> 00:06:41,880 What about Mexico? 98 00:06:41,940 --> 00:06:43,698 We're thinking about going there for Christmas. 99 00:06:43,700 --> 00:06:45,060 Three of us. What do you think? 100 00:06:45,150 --> 00:06:46,150 Cool. 101 00:06:47,650 --> 00:06:49,650 - You might be a little more excited. - I am. 102 00:06:49,740 --> 00:06:51,110 Well, tell your face. 103 00:06:51,200 --> 00:06:52,360 You love that line. 104 00:06:52,830 --> 00:06:54,080 You really do. 105 00:06:54,160 --> 00:06:55,870 Look, we need to make a decision. 106 00:06:55,950 --> 00:06:57,370 Should we go? 107 00:06:57,460 --> 00:06:59,210 I mean, Jake is obviously ecstatic. 108 00:06:59,290 --> 00:07:00,530 [ANDY] No, he's beside himself. 109 00:07:00,580 --> 00:07:01,960 I wouldn't wanna break his heart. 110 00:07:02,040 --> 00:07:03,370 What kind of parents would we be? 111 00:07:03,840 --> 00:07:04,840 Hilarious. 112 00:07:04,920 --> 00:07:07,750 - So are we going? - I say yes. Yes to Mexico. 113 00:07:07,840 --> 00:07:09,340 Great. I'll call her. 114 00:07:09,430 --> 00:07:11,538 All right, I've got an early meeting, so I'm jumping in the shower. 115 00:07:11,540 --> 00:07:13,440 - Okay. - Will you finish quizzing him? 116 00:07:13,460 --> 00:07:14,480 Yeah. 117 00:07:14,560 --> 00:07:16,440 - Bye, honey. - [JACOB] Bye. 118 00:07:19,390 --> 00:07:21,600 [EXHALES] "Phlegmatic." 119 00:07:26,820 --> 00:07:29,830 ["SEASON OF THE WITCH" PLAYING] 120 00:07:45,500 --> 00:07:47,380 [SONG CONTINUES] 121 00:08:06,980 --> 00:08:09,190 [INDISTINCT] 122 00:08:11,530 --> 00:08:13,190 I'll see you later, okay? 123 00:08:14,120 --> 00:08:16,460 [SONG CONTINUES] 124 00:08:37,430 --> 00:08:38,930 [SONG FADES] 125 00:08:39,020 --> 00:08:40,929 [MAN] Your Honor, I need a couple minutes to explain. 126 00:08:40,930 --> 00:08:43,720 [FEMALE JUDGE] You'll have that opportunity in pretrial, Mr. Molloy. 127 00:08:43,810 --> 00:08:45,890 The charge is distribution of a class A substance. 128 00:08:45,910 --> 00:08:46,919 [MOLLOY] Such bullshit. 129 00:08:46,920 --> 00:08:50,820 Bail is set at $1,000 cash or 10,000 personal recognizance. 130 00:08:50,900 --> 00:08:52,029 [MOLLOY] Come on. Are you kidding me? 131 00:08:52,030 --> 00:08:53,360 Thank you, Your Honor. 132 00:08:53,380 --> 00:08:54,489 What the hell are you thanking her for? 133 00:08:54,490 --> 00:08:57,200 [JUDGE] Pretrial conference is scheduled for May 24th. 134 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 Next. 135 00:08:59,080 --> 00:09:00,130 Please. 136 00:09:00,750 --> 00:09:06,090 Indictment number 17-2832, Commonwealth versus William J. Moore. 137 00:09:06,170 --> 00:09:08,340 Charge is one count of aggravated assault. 138 00:09:08,670 --> 00:09:10,270 [JUDGE] Is Mr. Moore's attorney present? 139 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 Good morning, Your Honor. 140 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 Commonwealth? 141 00:09:22,390 --> 00:09:25,220 Your Honor, I'm afraid we have to insist on a continuance 142 00:09:25,310 --> 00:09:27,900 on the grounds that we've been unable to interview 143 00:09:27,920 --> 00:09:29,020 a necessary witness. 144 00:09:29,110 --> 00:09:31,990 [JUDGE] This court already granted you a continuance four months ago. 145 00:09:32,070 --> 00:09:35,580 Yes, Your Honor, but this witness has been very difficult to locate. 146 00:09:35,660 --> 00:09:37,260 Without getting into detail, 147 00:09:37,288 --> 00:09:39,790 it has to do with her choice of lifestyle. 148 00:09:39,870 --> 00:09:41,120 She's an escort, Your Honor, 149 00:09:41,200 --> 00:09:43,990 like her friend, who the defendant is accused of battering. 150 00:09:44,080 --> 00:09:45,358 Since this was an issue last time, 151 00:09:45,360 --> 00:09:46,920 I had a state trooper track her down. 152 00:09:46,960 --> 00:09:48,170 It only took a day. 153 00:09:48,790 --> 00:09:51,420 She corroborated her friend's account of the assault. 154 00:09:51,510 --> 00:09:54,100 She also said the defense had already questioned her. 155 00:09:54,170 --> 00:09:55,920 Maybe he forgot to take notes. 156 00:09:56,640 --> 00:09:59,280 - Your Honor, if I may just elaborate... - [JUDGE] No, you may not. 157 00:09:59,510 --> 00:10:03,180 Continuance is denied. Trial is set for three weeks from today. 158 00:10:03,270 --> 00:10:04,270 Next. 159 00:10:04,350 --> 00:10:06,631 All right, you're due back in for a session in 15 minutes, 160 00:10:06,690 --> 00:10:08,570 then meeting with Lynn, her office. 161 00:10:08,650 --> 00:10:10,610 I think she wants an update on the Willis case. 162 00:10:10,690 --> 00:10:12,980 Oh. That makes two of us. Bobby, you guys out of peach? 163 00:10:13,070 --> 00:10:14,870 Could be. Let me check the back. 164 00:10:14,950 --> 00:10:16,330 Thanks. How's the hip? 165 00:10:16,410 --> 00:10:18,830 Oh, you know, worse than yesterday, better than tomorrow. 166 00:10:18,910 --> 00:10:21,750 Hmm. You wanted a conference with Judge French in chambers. 167 00:10:21,830 --> 00:10:24,420 His clerk says he has a 2:30, if you want that. 168 00:10:24,500 --> 00:10:25,580 - [PHONE RINGS] - Thank you. 169 00:10:26,710 --> 00:10:27,880 Hey. 170 00:10:29,960 --> 00:10:32,790 Oh, Jesus. Okay. Where? 171 00:10:36,090 --> 00:10:38,880 Okay. Yeah, I'll meet you over there. 172 00:10:40,300 --> 00:10:41,300 Something wrong? 173 00:10:42,140 --> 00:10:44,730 You're a lucky man, Mr. B. Only got one left. 174 00:10:44,810 --> 00:10:46,480 - Thanks. - What is it? 175 00:10:47,390 --> 00:10:48,890 We gotta clear the rest of my day. 176 00:10:51,650 --> 00:10:54,870 - [CHATTERING] - It's looking very good. Very good. 177 00:10:55,740 --> 00:10:58,240 Be careful taking that out. We don't wanna make a mess. 178 00:10:58,280 --> 00:10:59,880 - That's what she said. - [ALL LAUGHING] 179 00:11:01,000 --> 00:11:03,499 [TEACHER] What are we doing here? What are you dipping? That is... 180 00:11:03,500 --> 00:11:05,300 - [CHIMING ON PA] - [MAN ON PA] Attention. 181 00:11:05,320 --> 00:11:08,130 Archer is now on lockdown, effective immediately. 182 00:11:08,210 --> 00:11:10,130 All students are to remain in their classrooms... 183 00:11:10,170 --> 00:11:12,090 - Okay. Okay. - [SIREN BLARING] 184 00:11:13,130 --> 00:11:15,840 Guys, I-I can't hear the announcement. 185 00:11:15,920 --> 00:11:18,460 ... make sure all students are accounted for. 186 00:11:18,550 --> 00:11:20,880 - [CLAMORING] - [DOOR LOCKS] 187 00:11:20,970 --> 00:11:25,310 [TEACHER] Over here, against the wall, please. Sit down. Stay quiet. 188 00:11:25,390 --> 00:11:28,760 - [ANNOUNCEMENT CONTINUES, INDISTINCT] - [CHATTERING] 189 00:11:31,400 --> 00:11:33,990 Repeat. We are now on lockdown. 190 00:11:36,070 --> 00:11:38,280 [CHATTER ON POLICE RADIO] 191 00:11:39,990 --> 00:11:43,620 [SIRENS IN DISTANCE] 192 00:11:48,040 --> 00:11:49,250 [ANDY] News didn't take long. 193 00:11:49,620 --> 00:11:52,080 - Yeah. It's gonna be a real shitstorm. - Yeah. 194 00:11:56,340 --> 00:11:57,640 Let's go. 195 00:12:07,220 --> 00:12:08,540 She's the one who found the body? 196 00:12:08,560 --> 00:12:10,920 And the kid's backpack, which is how they managed to ID him. 197 00:12:10,980 --> 00:12:13,000 Name's Benjamin Rifkin, 14 years old, 198 00:12:13,020 --> 00:12:14,780 stabbed three times in the chest. 199 00:12:16,280 --> 00:12:17,570 Oh, fuck. 200 00:12:17,650 --> 00:12:21,530 He's Jacob's year at Archer. Jesus Christ. His poor parents. 201 00:12:22,070 --> 00:12:23,280 I take it you know them. 202 00:12:24,530 --> 00:12:25,860 No, not that well. 203 00:12:27,330 --> 00:12:28,830 Anyway, keep going. 204 00:12:29,500 --> 00:12:32,000 ME thinks he was dead less than an hour before he was found. 205 00:12:32,080 --> 00:12:34,370 Stabbing probably took place on or near the jogging trail. 206 00:12:34,460 --> 00:12:36,419 - There's a lot of cast-off on the grounds. - Hey, hey, hey. 207 00:12:36,420 --> 00:12:38,630 It's okay. Detective Duffy is with our office. 208 00:12:38,710 --> 00:12:41,170 Let 'em through. The fuck's wrong with you? 209 00:12:41,720 --> 00:12:44,520 Sorry, Duff. It's been a shit morning. 210 00:12:47,680 --> 00:12:49,340 There's nothing worse than a kid. 211 00:12:53,310 --> 00:12:55,390 Our thinking is, the attack took place over there, 212 00:12:55,810 --> 00:12:58,190 then the body fell or was pushed down the hill. 213 00:12:59,070 --> 00:13:01,490 Doesn't look like any effort was made to conceal it. 214 00:13:02,490 --> 00:13:03,490 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 215 00:13:03,570 --> 00:13:06,240 This way. Watch your step. 216 00:13:06,330 --> 00:13:08,870 [CHATTER ON POLICE RADIO] 217 00:13:11,250 --> 00:13:13,380 The lady who found him said he was facedown. 218 00:13:13,460 --> 00:13:16,130 She thought maybe he was sick, so she rolled him over, 219 00:13:16,590 --> 00:13:18,470 took one good look at him and freaked. 220 00:13:19,840 --> 00:13:22,390 Crabbed away on her palms and knees, then got up and ran. 221 00:13:23,550 --> 00:13:25,340 Basically fucked the whole scene. 222 00:13:25,430 --> 00:13:27,270 [PHONE RINGS] 223 00:13:28,220 --> 00:13:29,470 Excuse me. I have to take this. 224 00:13:30,930 --> 00:13:32,640 Jacob. You okay? 225 00:13:32,730 --> 00:13:35,610 Yeah. The school's on lockdown, but nobody knows why. 226 00:13:35,690 --> 00:13:37,150 I know, it's... 227 00:13:41,860 --> 00:13:43,859 Look, I can't talk about it right now, okay, buddy? 228 00:13:43,860 --> 00:13:46,110 Just listen to your teachers, do exactly what they say. 229 00:13:46,200 --> 00:13:49,830 Yeah, but you do know why. I mean, is there some psycho shooter? 230 00:13:49,910 --> 00:13:53,240 No, it's nothing like that. You're safe. I promise. 231 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 Jake? 232 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 Okay. 233 00:14:06,010 --> 00:14:07,020 Dad? 234 00:14:07,550 --> 00:14:08,550 Yeah? 235 00:14:12,600 --> 00:14:13,610 What is it, buddy? 236 00:14:16,980 --> 00:14:18,110 Nothing. 237 00:14:18,900 --> 00:14:19,900 You sure? 238 00:14:21,610 --> 00:14:22,610 Yeah. 239 00:14:27,070 --> 00:14:29,530 Okay, I gotta go. I'll see you back at home though, okay? 240 00:14:30,280 --> 00:14:31,700 I love you very much. 241 00:14:33,950 --> 00:14:36,120 - All right. I love you too. - Bye. 242 00:14:43,340 --> 00:14:45,419 [DUFFY] So, no one in the park heard anything, saw anything? 243 00:14:45,420 --> 00:14:46,719 [MALE DETECTIVE] We're still asking around. 244 00:14:46,720 --> 00:14:48,688 If we find his cell phone, we can probably track his movements. 245 00:14:48,690 --> 00:14:49,701 His phone's missing? 246 00:14:49,720 --> 00:14:51,800 Wasn't in his backpack or on his person. 247 00:14:51,890 --> 00:14:53,559 We're thinking the perp might have taken it. 248 00:14:53,560 --> 00:14:54,640 [ANDY] What about a weapon? 249 00:14:54,680 --> 00:14:57,600 Nothing yet. The park's a good 65 acres though. 250 00:15:01,520 --> 00:15:02,980 That's gonna be a haystack. 251 00:15:06,030 --> 00:15:07,760 [WOMAN] "Children are the living messages 252 00:15:07,790 --> 00:15:09,750 we send to a time we will not see." 253 00:15:10,530 --> 00:15:12,280 That quote from John F. Kennedy 254 00:15:12,370 --> 00:15:15,210 speaks directly to our work here at Children's Cottage, 255 00:15:15,290 --> 00:15:19,000 where our mission has always been to nurture those who need it most: 256 00:15:19,080 --> 00:15:23,540 abused, neglected and traumatized youth in the greater Boston area. 257 00:15:23,630 --> 00:15:26,300 A residential campus provides not just stability and safety... 258 00:15:26,380 --> 00:15:28,300 - Can we just pause it a sec? - ... but support. 259 00:15:28,800 --> 00:15:30,170 Don't you think I sound stiff? 260 00:15:30,260 --> 00:15:31,470 You sound great. 261 00:15:32,300 --> 00:15:34,890 You're just self-conscious. 262 00:15:34,970 --> 00:15:36,650 I sound like I'm reading a traffic report. 263 00:15:36,730 --> 00:15:39,230 - [PHONE CHIMES] - Sorry, guys, my phone is going crazy. 264 00:15:39,310 --> 00:15:41,559 I just feel if we're going to start the gala with this video, 265 00:15:41,560 --> 00:15:43,350 then it really needs to grab people. 266 00:15:43,440 --> 00:15:45,480 Newton schools are on lockdown. 267 00:15:47,780 --> 00:15:48,780 Turn on the news. 268 00:15:52,160 --> 00:15:54,580 [FEMALE REPORTER] We're reporting live from Cold Spring Park, 269 00:15:54,660 --> 00:15:58,780 where earlier today the body of a 14-year-old boy was found. 270 00:15:58,870 --> 00:16:00,740 - The park will remain closed... - Oh, my God. 271 00:16:00,830 --> 00:16:02,959 ... until further notice, as detectives continue their investigation. 272 00:16:02,960 --> 00:16:05,080 Honey, it's Mom. Are you okay? 273 00:16:05,170 --> 00:16:06,629 [REPORTER] The police are going door-to-door 274 00:16:06,630 --> 00:16:08,920 in the neighborhoods adjacent to Cold Spring Park, 275 00:16:09,010 --> 00:16:11,930 hoping to find anyone who was in the park this morning 276 00:16:12,010 --> 00:16:13,920 and may have seen the victim talking to 277 00:16:13,940 --> 00:16:16,390 or having contact with someone else. 278 00:16:16,470 --> 00:16:18,330 A source inside the investigation has confirmed 279 00:16:18,370 --> 00:16:20,890 that two witnesses have come forward so far, 280 00:16:20,980 --> 00:16:23,150 but a suspect has yet to be named. 281 00:16:23,230 --> 00:16:25,420 Newton Police have set up an anonymous hotline 282 00:16:25,440 --> 00:16:27,190 for anyone who frequents the park, 283 00:16:27,280 --> 00:16:29,740 in case they have seen any suspicious behavior 284 00:16:29,820 --> 00:16:32,530 or have any information about this tragedy. 285 00:16:32,610 --> 00:16:35,990 In the meantime, this tight-knit community is on edge tonight, 286 00:16:36,080 --> 00:16:38,420 knowing a murderer walks among them. 287 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 [KNOCKING] 288 00:16:50,880 --> 00:16:52,920 Can't go this way, buddy. You gotta turn around. 289 00:17:16,160 --> 00:17:18,540 [GARAGE DOOR MECHANISM RATTLES] 290 00:17:18,990 --> 00:17:20,990 He came home with Derek, so we didn't... 291 00:17:22,040 --> 00:17:23,050 Right. 292 00:17:24,120 --> 00:17:25,700 How's Jennifer doing? 293 00:17:28,670 --> 00:17:30,580 Oh, God. These poor kids. 294 00:17:32,340 --> 00:17:33,340 I did. 295 00:17:34,010 --> 00:17:36,240 Toby said Robin's organizing food for the shiva, 296 00:17:36,280 --> 00:17:37,490 so I'm going to call her. 297 00:17:39,220 --> 00:17:41,430 - Listen, Andy just got home. - [DOOR CLOSES] 298 00:17:41,520 --> 00:17:43,610 You too. Bye. 299 00:17:48,570 --> 00:17:50,320 - [ANDY] Was that Karen? - Yeah. 300 00:17:50,940 --> 00:17:52,020 Where's Jake? 301 00:17:52,110 --> 00:17:56,190 Upstairs. Derek's over. They're playing video games in his room. 302 00:17:56,700 --> 00:17:58,620 You get a chance to talk to him about it yet? 303 00:17:58,700 --> 00:18:00,610 Not really, with Derek here. 304 00:18:00,700 --> 00:18:02,410 Figure we could talk to him later. 305 00:18:06,000 --> 00:18:07,130 [SIGHS] 306 00:18:08,460 --> 00:18:10,290 Just came from the Rifkins. 307 00:18:10,380 --> 00:18:11,680 Oh, my God. 308 00:18:12,260 --> 00:18:13,970 I can't even imagine. 309 00:18:15,050 --> 00:18:16,050 It was... 310 00:18:17,050 --> 00:18:18,170 That bad, huh? 311 00:18:19,220 --> 00:18:21,470 [EXHALES] Worse. 312 00:18:22,930 --> 00:18:25,180 Do you have any idea who could have done this? 313 00:18:25,270 --> 00:18:26,280 Not yet. 314 00:18:27,060 --> 00:18:28,930 You said there was a fingerprint. 315 00:18:29,020 --> 00:18:32,100 Yeah, partial. No matches so far. 316 00:18:33,990 --> 00:18:35,620 I mean, how could this even happen? 317 00:18:36,200 --> 00:18:39,710 I can't even get my head around it. That park is two blocks away. 318 00:18:40,800 --> 00:18:41,820 I'll tell you one thing, 319 00:18:41,840 --> 00:18:44,240 Jacob is never walking to school that way again. 320 00:18:46,210 --> 00:18:48,039 [MALE VIDEO GAME CHARACTER] I need some help here! 321 00:18:48,040 --> 00:18:49,540 [DEREK] What are you waiting for? 322 00:18:49,630 --> 00:18:51,340 [JACOB] They're gonna kill me. 323 00:18:51,420 --> 00:18:52,879 - [KNOCKS] - [DEREK] You said you got him. 324 00:18:52,880 --> 00:18:54,629 - I do. I see him. - Right there! That guy on the left. 325 00:18:54,630 --> 00:18:55,670 Derek, your dad's here. 326 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 Oh, okay. 327 00:18:57,590 --> 00:18:58,990 [MALE CHARACTER 2] Get out of here! 328 00:18:59,970 --> 00:19:02,220 - [MALE CHARACTER 1] Go, go, go! - [GUNFIRE] 329 00:19:02,310 --> 00:19:04,060 - [DEREK] Later, Jake. - See you. 330 00:19:04,640 --> 00:19:07,100 Thanks for having me, Mrs. Barber, Mr. Barber. 331 00:19:07,190 --> 00:19:08,190 Anytime. 332 00:19:08,270 --> 00:19:10,430 - You all right? - I guess. Yeah. 333 00:19:10,520 --> 00:19:12,230 Give our best to your parents, okay? 334 00:19:12,860 --> 00:19:14,570 - Yeah. - [VIDEO GAME DIALOGUE, INDISTINCT] 335 00:19:15,860 --> 00:19:19,110 Hey, pal. We wanted to talk to you for a second. 336 00:19:19,990 --> 00:19:20,990 Sure. 337 00:19:21,070 --> 00:19:22,070 [VIDEO GAME SOUND STOPS] 338 00:19:22,870 --> 00:19:24,920 We just want to see how you're doing, 339 00:19:25,000 --> 00:19:27,460 how are you feeling about what happened to Ben. 340 00:19:27,540 --> 00:19:30,630 I'm fine. I mean, yeah, it's weird. 341 00:19:30,710 --> 00:19:34,010 But it's not like we were close friends or anything. 342 00:19:34,090 --> 00:19:37,350 Well, still, it must be scary, knowing someone that got murdered. 343 00:19:37,420 --> 00:19:38,920 Someone your age. 344 00:19:39,010 --> 00:19:41,770 I guess. I mean, yeah, a little bit. 345 00:19:41,850 --> 00:19:43,940 You guys were in a class together, right? 346 00:19:44,010 --> 00:19:45,890 Yeah, math. [CLEARS THROAT] 347 00:19:46,600 --> 00:19:47,600 Was he a nice kid? 348 00:19:48,390 --> 00:19:51,060 Ben? He was all right. 349 00:19:51,690 --> 00:19:53,200 Just all right? 350 00:19:54,780 --> 00:19:56,910 Well, I don't wanna be mean or anything, 351 00:19:56,990 --> 00:19:59,660 but he was kind of full of himself, you know? 352 00:19:59,740 --> 00:20:01,580 Like, he thought he was really cool. 353 00:20:02,410 --> 00:20:03,460 [ANDY] Was he? 354 00:20:04,330 --> 00:20:06,540 To some people, yeah. Girls were into him. 355 00:20:09,250 --> 00:20:12,340 Well, we just want you to know we're here for you, okay? 356 00:20:12,920 --> 00:20:14,880 Whatever you're feeling, you can tell us. 357 00:20:14,960 --> 00:20:16,880 I kinda just did. 358 00:20:19,050 --> 00:20:21,180 Like I said, I didn't really know him that well. 359 00:20:22,090 --> 00:20:23,510 I'm good though. Really. 360 00:20:24,050 --> 00:20:25,130 Okay. 361 00:20:27,520 --> 00:20:28,940 - We love you. - Love you too. 362 00:20:30,890 --> 00:20:32,939 If you change your mind and you want to talk to us... 363 00:20:32,940 --> 00:20:34,700 I know. Thank you. 364 00:20:34,770 --> 00:20:35,818 [ANDY] Dinner in 30 minutes. 365 00:20:35,820 --> 00:20:36,849 - Okay, pal? - Okay. 366 00:20:36,850 --> 00:20:38,360 [DOOR CLOSES] 367 00:20:41,530 --> 00:20:43,240 [WOMAN] Can I admit something horrible? 368 00:20:45,830 --> 00:20:48,460 The whole time tonight I kept thinking, "Thank God." 369 00:20:49,160 --> 00:20:51,410 "Thank God it was their kid and not mine." 370 00:20:53,580 --> 00:20:55,330 Believe me, everybody thought that. 371 00:20:56,550 --> 00:20:59,680 I just don't think I could survive the loss. I really don't. 372 00:21:02,220 --> 00:21:03,470 [SIGHS] 373 00:21:07,930 --> 00:21:12,060 Do you remember when Jacob was little, your bedtime routine? 374 00:21:13,600 --> 00:21:16,350 You'd always ask, "How much does Daddy love Jacob?" 375 00:21:16,440 --> 00:21:19,610 - And he'd say, "Too much." - "Too much." 376 00:21:19,690 --> 00:21:20,810 [CHUCKLES] 377 00:21:22,280 --> 00:21:24,450 In four years, he'll be going off to college. 378 00:21:24,530 --> 00:21:26,110 - Oh, my God. - Isn't that crazy? 379 00:21:27,490 --> 00:21:29,240 I can't even think about it. 380 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Hmm. 381 00:21:37,540 --> 00:21:39,290 Do you ever wish you'd known your father? 382 00:21:42,260 --> 00:21:43,430 Not really. 383 00:21:44,260 --> 00:21:45,930 When I was younger, sometimes. 384 00:21:48,970 --> 00:21:51,850 From what little my mom told me, sounds like I wasn't missing much. 385 00:21:54,900 --> 00:21:56,570 We should get some sleep. 386 00:21:57,560 --> 00:21:58,730 I know. 387 00:22:00,150 --> 00:22:01,690 I like talking to you. 388 00:22:05,160 --> 00:22:06,500 I love you. 389 00:22:07,830 --> 00:22:09,160 I love you too. 390 00:22:23,050 --> 00:22:25,970 [LAUGHTER ON TV] 391 00:22:26,680 --> 00:22:28,140 Look at me! 392 00:22:28,220 --> 00:22:29,340 [GASPS] 393 00:22:29,430 --> 00:22:31,690 [PANTING] 394 00:23:03,550 --> 00:23:04,800 Thanks, Mom. 395 00:23:04,880 --> 00:23:06,500 - Bye, honey. - Bye. 396 00:23:07,630 --> 00:23:08,710 Love you. 397 00:23:16,980 --> 00:23:18,320 [GIRL] I'll meet you in class. 398 00:23:21,110 --> 00:23:23,240 [CHATTERING] 399 00:23:39,170 --> 00:23:41,050 [SCHOOL BELL RINGS] 400 00:23:57,730 --> 00:23:58,770 Have a seat. 401 00:23:59,190 --> 00:24:01,190 I thought that press conference went well enough. 402 00:24:01,270 --> 00:24:04,850 They want answers, Andy. So do the boy's parents. 403 00:24:04,900 --> 00:24:06,160 Yeah, so do I. 404 00:24:06,180 --> 00:24:07,620 - You know as well as I... - [KNOCKS] 405 00:24:07,690 --> 00:24:09,780 - I asked Neal to join us. - Andy. 406 00:24:09,860 --> 00:24:11,360 This isn't an ambush. 407 00:24:11,450 --> 00:24:14,540 I'm just not sure you handling this case is still the best idea. 408 00:24:14,620 --> 00:24:17,710 You're friendly with the parents, your son goes to the same school... 409 00:24:17,790 --> 00:24:19,000 We barely know the parents. 410 00:24:19,080 --> 00:24:21,080 Let me guess, Rasputin here offered to take over? 411 00:24:21,170 --> 00:24:24,090 Neal has legitimate concerns about the appearance of conflict. 412 00:24:24,170 --> 00:24:26,510 And frankly, so do I. Appearances matter. 413 00:24:26,590 --> 00:24:28,390 - [ANDY] Yeah, to voters. - Oh, come on now. 414 00:24:28,470 --> 00:24:30,580 - Sorry. - It's a question of objectivity. 415 00:24:30,590 --> 00:24:31,600 Shut up, Neal. 416 00:24:31,630 --> 00:24:33,259 Are you taking me off the case? Yes or no. 417 00:24:33,260 --> 00:24:35,760 Right now I'm merely asking what you think. 418 00:24:35,850 --> 00:24:37,100 I think I should stay on. 419 00:24:37,180 --> 00:24:38,768 If I were more concerned about my reputation, 420 00:24:38,770 --> 00:24:39,850 maybe I'd feel differently. 421 00:24:39,860 --> 00:24:42,560 But unlike Mr. Logiudice here, I'm not gunning for your job. 422 00:24:42,650 --> 00:24:43,860 Fuck off, Andy. Okay? 423 00:24:43,900 --> 00:24:45,600 Hey, I get it. High-profile case, 424 00:24:45,620 --> 00:24:47,360 big splashy win... Be a game changer. 425 00:24:47,450 --> 00:24:48,869 You're a real piece of work, you know that? 426 00:24:48,870 --> 00:24:50,749 - Gentlemen. - You're dragging your feet on this case. 427 00:24:50,750 --> 00:24:52,918 The case is going slow 'cause that's how the case is going. 428 00:24:52,920 --> 00:24:54,838 I'm not going to indict someone just to make it look good. 429 00:24:54,840 --> 00:24:56,749 You always told me to push every case as hard as I could. 430 00:24:56,750 --> 00:24:57,959 I am pushing it as hard as I can. 431 00:24:57,960 --> 00:24:59,629 Then why haven't you interviewed any of the kids? 432 00:24:59,630 --> 00:25:02,130 Because it isn't Dorchester High, Neal. It's Newton. 433 00:25:02,220 --> 00:25:04,480 Every single detail has to be negotiated. 434 00:25:04,500 --> 00:25:06,108 Half the parents there are lawyers. 435 00:25:07,560 --> 00:25:09,220 Look, we got interviews lined up all day. 436 00:25:09,240 --> 00:25:11,150 You wanna send Neal? Be my guest. 437 00:25:11,230 --> 00:25:12,980 I have concerns, I voiced them. 438 00:25:13,060 --> 00:25:15,140 - If you say there's no conflict... - There isn't. 439 00:25:15,230 --> 00:25:17,390 I don't know how you can be the one to make that call. 440 00:25:17,480 --> 00:25:21,190 Because that's the way it works, Neal. I make the calls. 441 00:25:23,450 --> 00:25:24,700 And if I'm wrong, 442 00:25:24,720 --> 00:25:27,200 I'll be the one to stand in front of the jury and take the hit. 443 00:25:29,410 --> 00:25:30,410 Okay. 444 00:25:32,790 --> 00:25:34,960 - Thank you. - Of course, Andy. 445 00:25:35,040 --> 00:25:37,000 - I'll keep you updated. - Please do. 446 00:25:38,460 --> 00:25:40,758 [DUFFY] We've gotten consent to fingerprint most of the kids. 447 00:25:40,760 --> 00:25:42,720 I think we start with high-priority witnesses. 448 00:25:42,770 --> 00:25:43,980 Ben's close friends, 449 00:25:44,000 --> 00:25:46,380 kids known to walk to school through Cold Spring Park. 450 00:25:46,970 --> 00:25:49,010 I'm Lieutenant Duffy. I'm with the state police. 451 00:25:49,100 --> 00:25:50,100 And this is Mr. Barber. 452 00:25:50,180 --> 00:25:52,720 He's the assistant district attorney in charge of the case. 453 00:25:53,310 --> 00:25:55,350 You're Jacob's dad, aren't you? 454 00:25:55,440 --> 00:25:56,820 That's right. 455 00:25:56,900 --> 00:25:59,030 So how well did you know Ben? Was he a friend? 456 00:25:59,110 --> 00:26:00,320 Yeah, I guess. 457 00:26:00,940 --> 00:26:01,980 [ANDY] Tell us about him. 458 00:26:02,070 --> 00:26:03,070 He was okay. 459 00:26:03,570 --> 00:26:05,230 Can you be a little more specific? 460 00:26:05,820 --> 00:26:06,860 He was nice. 461 00:26:07,530 --> 00:26:08,570 [DUFFY] Anything else? 462 00:26:08,990 --> 00:26:10,570 I don't know. No, not really. 463 00:26:10,660 --> 00:26:13,490 Can you think of anyone that would've had a reason to wanna hurt Ben? 464 00:26:13,580 --> 00:26:14,950 I don't think so. No. 465 00:26:15,040 --> 00:26:16,660 What about people Ben didn't like? 466 00:26:16,750 --> 00:26:19,710 I don't know. I mean, nobody likes everybody, right? 467 00:26:21,550 --> 00:26:23,890 Wait, are you Jacob Barber's dad? 468 00:26:26,340 --> 00:26:28,940 Can you think of anyone who might have a reason to wanna hurt Ben? 469 00:26:29,390 --> 00:26:30,440 - No. - No. 470 00:26:30,970 --> 00:26:32,050 No. 471 00:26:32,140 --> 00:26:33,500 Did Ben say anything to you 472 00:26:33,520 --> 00:26:35,070 that made you think he might be in trouble? 473 00:26:35,071 --> 00:26:36,071 In trouble? 474 00:26:36,100 --> 00:26:37,700 In trouble? How? 475 00:26:37,720 --> 00:26:39,760 Did Ben ever say anything to you to make you think 476 00:26:39,780 --> 00:26:40,995 he might be in trouble? 477 00:26:40,996 --> 00:26:42,060 No. 478 00:26:42,150 --> 00:26:43,520 - No. - No. 479 00:26:43,610 --> 00:26:44,770 No. 480 00:26:47,490 --> 00:26:50,250 Was Ben acting differently at all the week that this happened? 481 00:26:50,330 --> 00:26:52,170 - I don't know. - I don't think so. 482 00:26:52,240 --> 00:26:55,410 Never said anything about anyone following him, anyone bothering him? 483 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 Mm-mmm. 484 00:26:56,540 --> 00:26:59,250 - No. - Wait, are you Jacob Barber's dad? 485 00:27:02,630 --> 00:27:04,680 Is there anything else you think we should know? 486 00:27:04,760 --> 00:27:06,470 - No. - Not really. No. 487 00:27:06,550 --> 00:27:08,260 - About Ben? - About anything. 488 00:27:10,640 --> 00:27:12,020 No. 489 00:27:13,720 --> 00:27:16,600 Well, thanks for talking with us. This is my card. 490 00:27:16,690 --> 00:27:19,190 It has all my information if you need to get in touch. 491 00:27:19,560 --> 00:27:20,730 - Okay. - Okay. 492 00:27:20,810 --> 00:27:23,690 If anything else occurs to you, even if you think it's nothing... 493 00:27:25,190 --> 00:27:26,520 Like if I heard something? 494 00:27:26,610 --> 00:27:28,650 Exactly. Wait, did you hear something? 495 00:27:29,360 --> 00:27:30,610 No. 496 00:27:30,700 --> 00:27:32,750 Just, you know. 497 00:27:32,830 --> 00:27:33,960 No, we don't. 498 00:27:34,750 --> 00:27:35,750 Can I go now? 499 00:27:35,830 --> 00:27:37,790 - Can I go now? - Can I go now? 500 00:27:39,330 --> 00:27:41,290 [PHONE BUZZES] 501 00:27:44,380 --> 00:27:45,800 Let me know what I miss. 502 00:27:47,010 --> 00:27:49,520 So is there anything else you want to tell me about Ben? 503 00:27:49,970 --> 00:27:51,549 - [DUFFY] Yeah, send it over. - [DOOR OPENS] 504 00:27:51,550 --> 00:27:52,630 - Okay. - [DOOR CLOSES] 505 00:27:53,430 --> 00:27:54,760 Well, you have both our cards. 506 00:27:54,850 --> 00:27:57,400 If you think of anything else, please feel free to call anytime. 507 00:27:59,560 --> 00:28:02,180 The cop who came to our class said there was a tip line. 508 00:28:02,610 --> 00:28:05,860 Just in case we wanted to say something anonymously or whatever. 509 00:28:06,610 --> 00:28:07,860 That's right. 510 00:28:08,740 --> 00:28:09,938 Is there something you want to tell us? 511 00:28:09,940 --> 00:28:11,750 No, I was just wondering. 512 00:28:18,500 --> 00:28:20,000 I know your son, Jacob. 513 00:28:20,960 --> 00:28:23,170 Oh, yeah? You guys friends? 514 00:28:23,250 --> 00:28:27,500 I guess so. Well, not exactly. But, I mean, we know each other. 515 00:28:36,470 --> 00:28:38,680 Have you talked to Jacob about this? 516 00:28:38,770 --> 00:28:39,860 About Ben? 517 00:28:43,230 --> 00:28:44,310 Why do you ask? 518 00:28:48,150 --> 00:28:49,190 Sarah. 519 00:28:51,240 --> 00:28:53,200 Must have been some reason you asked that. 520 00:28:54,620 --> 00:28:56,040 I was just asking. Really. 521 00:28:58,700 --> 00:29:00,450 Well, if you think of anything else... 522 00:29:06,590 --> 00:29:07,800 [DOOR SHUTS] 523 00:29:09,920 --> 00:29:11,090 [SIGHS] 524 00:29:27,730 --> 00:29:30,270 What the hell? Were you following me? 525 00:29:30,360 --> 00:29:31,360 What did you tell them? 526 00:29:31,450 --> 00:29:34,080 None of your business. I'm late for class. 527 00:29:42,460 --> 00:29:44,369 [ANDY] We're no better off than we were yesterday. 528 00:29:44,370 --> 00:29:46,250 These kids are like mafiosos. 529 00:29:47,630 --> 00:29:49,380 - What's this? - Just came in. 530 00:29:51,170 --> 00:29:53,460 Leonard Patz. Indecent A&B on a minor, 531 00:29:53,550 --> 00:29:55,840 lewd and lascivious, indecent A&B on a minor pending. 532 00:29:55,930 --> 00:29:57,100 He's 36 years old, 533 00:29:57,120 --> 00:29:58,638 lives near the park in that condo, the Windsor, 534 00:29:58,640 --> 00:29:59,719 or whatever they call it. 535 00:29:59,720 --> 00:30:01,260 Why didn't we know about him before? 536 00:30:01,350 --> 00:30:03,188 He moved to Newton in the last year. Never registered. 537 00:30:03,190 --> 00:30:05,148 One of the ADAs in the child abuse unit flagged him. 538 00:30:05,150 --> 00:30:07,070 - That's the "pending." - What did he do? 539 00:30:07,150 --> 00:30:09,490 Grabbed a kid's package at the public library. 540 00:30:09,570 --> 00:30:11,950 Kid was 15. Only a year older than Ben Rifkin. 541 00:30:12,030 --> 00:30:14,330 He groped a kid and got out on a personal? 542 00:30:14,400 --> 00:30:17,030 Apparently there was some question about the kid's testimony. 543 00:30:18,370 --> 00:30:19,750 [ANDY] We should bring him in. 544 00:30:19,830 --> 00:30:22,960 Keep in mind, the Rifkin kid had no signs of sexual assault. 545 00:30:23,040 --> 00:30:25,579 If we bring this guy in without something tying him to the case... 546 00:30:25,580 --> 00:30:26,580 [ANDY] Right. 547 00:30:27,630 --> 00:30:28,880 He'll lawyer up. 548 00:30:29,420 --> 00:30:32,090 I know you're under a lot of pressure, but if you play this wrong, 549 00:30:32,170 --> 00:30:34,250 you could lose your one chance to talk to him. 550 00:30:38,680 --> 00:30:39,890 Let me sleep on it. 551 00:30:43,770 --> 00:30:45,889 [MALE REPORTER] So you're saying there's been little to no progress? 552 00:30:45,890 --> 00:30:47,349 [LYNN] That's not at all what I'm saying. 553 00:30:47,350 --> 00:30:49,730 Look, everyone in this community deserves answers. 554 00:30:49,820 --> 00:30:51,960 And Assistant District Attorney Andrew Barber 555 00:30:51,980 --> 00:30:53,700 is pursuing a number of leads. 556 00:30:53,780 --> 00:30:56,830 And I can assure you, a suspect will be apprehended soon. 557 00:30:56,910 --> 00:30:59,790 [MALE REPORTER] That was Middlesex County District Attorney Lynn... 558 00:30:59,870 --> 00:31:01,000 [RADIO OFF] 559 00:31:14,340 --> 00:31:19,140 [RABBI RECITING THE MOURNER'S KADDISH] 560 00:31:21,560 --> 00:31:23,080 [MAN WHISPERS] Isn't that Andy Barber? 561 00:31:27,100 --> 00:31:29,310 [RECITATION CONTINUES] 562 00:31:30,940 --> 00:31:32,580 [WOMAN WHISPERS] The district attorney... 563 00:31:34,030 --> 00:31:35,490 [MAN 2] I wonder if he has news. 564 00:31:35,570 --> 00:31:37,660 [RECITATION CONTINUES] 565 00:31:39,200 --> 00:31:41,290 - Andy. - Ian, hi. 566 00:31:41,370 --> 00:31:44,020 - Man, how fucked up is this? - Very. 567 00:31:44,040 --> 00:31:47,240 So, how's it going with the case? What do we know so far? 568 00:31:49,670 --> 00:31:52,088 Would you excuse me for one second? I just have to find my wife. 569 00:31:52,090 --> 00:31:54,840 - Do we have a suspect? - Sorry. Just... 570 00:31:57,800 --> 00:32:00,050 [CHATTERING] 571 00:32:01,680 --> 00:32:02,680 Toby. 572 00:32:06,640 --> 00:32:09,560 She's over there. Mothering the mothers. 573 00:32:12,190 --> 00:32:14,570 [WOMAN] Dylan said they set up an online community thing. 574 00:32:15,150 --> 00:32:16,560 - Hi, Andy. - Hi. 575 00:32:16,650 --> 00:32:18,440 [WOMAN 2] Do you know who did this yet? 576 00:32:18,530 --> 00:32:19,790 Any news about the case? 577 00:32:19,860 --> 00:32:21,660 [WOMAN 3] How did the interviews at Archer go? 578 00:32:21,740 --> 00:32:23,529 Sorry, I'm just gonna steal Laurie for one minute. 579 00:32:23,530 --> 00:32:25,450 - Excuse us, just a second. - Sure. 580 00:32:26,250 --> 00:32:27,380 What are you doing? 581 00:32:27,790 --> 00:32:29,090 Do you have your car here? 582 00:32:29,160 --> 00:32:32,580 No, I came with Toby. I figured you'd drive Jacob and me home. 583 00:32:32,670 --> 00:32:34,680 - Jacob's here too? - Yeah, somewhere. 584 00:32:34,750 --> 00:32:36,920 Okay. Listen, I think I'm gonna go. 585 00:32:37,010 --> 00:32:38,300 What? You just got here. 586 00:32:38,320 --> 00:32:39,798 No, I shouldn't have come to begin with. 587 00:32:39,800 --> 00:32:41,510 It was a mistake. Trust me. 588 00:32:42,140 --> 00:32:45,390 Okay. But I think I need to stay a little longer. 589 00:32:45,470 --> 00:32:47,510 Toby can drive me back. You can take Jacob with you. 590 00:32:47,520 --> 00:32:48,770 Okay. 591 00:32:48,850 --> 00:32:50,390 - I'll see ya in a while. - All right. 592 00:32:52,400 --> 00:32:54,150 [GIRL] My mom made me dress up. 593 00:32:55,070 --> 00:32:56,070 Yeah. 594 00:32:56,650 --> 00:32:58,050 [GIRL 2] Your hair looks so pretty. 595 00:32:58,070 --> 00:32:59,819 [GIRL 3] Thank you. I wish I had my phone to take a picture... 596 00:32:59,820 --> 00:33:01,730 Hey. Ready to go? 597 00:33:02,200 --> 00:33:04,370 - Yeah. Sure. - Did you bring your coat? 598 00:33:04,450 --> 00:33:07,120 Uh, Mom put it upstairs with hers. 599 00:33:07,200 --> 00:33:09,620 Okay. I'll find it. Meet me at the front door. 600 00:33:13,210 --> 00:33:15,090 [CHATTERING CONTINUES] 601 00:33:15,170 --> 00:33:17,510 [RECITATION CONTINUES] 602 00:33:23,970 --> 00:33:24,980 [MAN] Andy? 603 00:33:28,770 --> 00:33:30,110 Thought that was you. 604 00:33:30,770 --> 00:33:32,610 Forgive me. I've been hiding out up here. 605 00:33:32,690 --> 00:33:34,030 No, no, it's... 606 00:33:35,020 --> 00:33:36,229 I don't want to intrude. I'm sorry. 607 00:33:36,230 --> 00:33:38,150 No, no, no. Please. Come in. Sit. 608 00:33:39,360 --> 00:33:40,490 Sit. 609 00:33:51,830 --> 00:33:55,160 Any, uh, news? Since yesterday, I mean? 610 00:33:55,250 --> 00:33:57,920 We should know more soon. Everyone's working around the clock. 611 00:34:02,090 --> 00:34:03,670 I always loved his room. 612 00:34:05,300 --> 00:34:09,470 Joan can't bring herself to come in here, but I can't help it. 613 00:34:10,430 --> 00:34:12,510 I'm in here all the time. [CLEARS THROAT] 614 00:34:13,640 --> 00:34:15,850 [THUNDER RUMBLES] 615 00:34:16,690 --> 00:34:18,650 [SNIFFLES] Where you from, Andy? 616 00:34:19,070 --> 00:34:20,410 Me? East Hartford. 617 00:34:20,480 --> 00:34:22,150 - Connecticut, right? - Yeah. 618 00:34:22,950 --> 00:34:24,410 It's a rough area, isn't it? 619 00:34:25,240 --> 00:34:26,240 Can be. 620 00:34:28,280 --> 00:34:31,820 Joan and I grew up in a suburb of Baltimore. 621 00:34:31,910 --> 00:34:33,240 High school sweethearts. 622 00:34:34,000 --> 00:34:36,750 It's a town a lot like this one, to be honest. 623 00:34:37,920 --> 00:34:40,050 Maybe that's why we moved here. 624 00:34:40,710 --> 00:34:42,040 Felt familiar. 625 00:34:44,260 --> 00:34:45,350 Safe. 626 00:34:47,300 --> 00:34:50,130 Boring but safe. 627 00:34:57,900 --> 00:34:59,110 Listen, Dan... 628 00:34:59,190 --> 00:35:00,200 [SOBBING] 629 00:35:05,650 --> 00:35:07,480 I'm so sorry. I'm... 630 00:35:07,570 --> 00:35:10,110 [SOBS] I'm fuckin' untethered here, man. 631 00:35:10,200 --> 00:35:12,110 Hey. You have every right to be. 632 00:35:16,120 --> 00:35:17,790 The thing I can't get past... 633 00:35:19,290 --> 00:35:21,080 is why did this guy do it? 634 00:35:22,960 --> 00:35:25,880 - Dan, I don't think it's a good idea... - No. Just, please, please. 635 00:35:27,800 --> 00:35:29,260 Ben was good. 636 00:35:32,470 --> 00:35:33,760 He was so good. 637 00:35:34,850 --> 00:35:36,850 Who could feel that kind of rage against him? 638 00:35:38,770 --> 00:35:41,770 I mean, tell me what separates these people? 639 00:35:42,900 --> 00:35:44,020 I wish I knew. 640 00:35:50,240 --> 00:35:51,360 [SIGHS] 641 00:35:52,120 --> 00:35:54,880 Your son, Jacob. I-I've seen him around town. 642 00:35:56,540 --> 00:35:59,920 Seems like a nice boy. You and Laurie must be really proud. 643 00:36:00,630 --> 00:36:01,630 We are. 644 00:36:06,550 --> 00:36:09,680 There's nothing you wouldn't do for him, nothing in the world, right? 645 00:36:15,560 --> 00:36:17,060 Yeah. Right. 646 00:36:20,600 --> 00:36:21,810 [SNIFFLES] 647 00:36:33,370 --> 00:36:35,750 [ANDY] Hey, come on. We agreed, no phone when I'm driving. 648 00:36:35,830 --> 00:36:37,250 Makes me feel like a chauffeur. 649 00:36:39,080 --> 00:36:40,080 Sorry. 650 00:36:41,960 --> 00:36:43,289 So you got all your homework done? 651 00:36:43,290 --> 00:36:46,170 Yeah. Mom made me finish Catcher in the Rye. 652 00:36:46,260 --> 00:36:48,350 Even though it's not due till, like, next week. 653 00:36:48,800 --> 00:36:49,890 What'd you think? 654 00:36:50,800 --> 00:36:52,760 Uh, it was pretty good, I guess. 655 00:36:54,260 --> 00:36:56,760 - You know the deal with his name? - Who? J.D. Salinger? 656 00:36:56,850 --> 00:36:59,770 No, uh, Holden Caulfield. The kid from the book. 657 00:36:59,850 --> 00:37:02,060 Ms. Sprung says it's symbolic. 658 00:37:02,150 --> 00:37:06,200 So, like, the name "Holden" is supposed to be like, "hold in." 659 00:37:06,780 --> 00:37:09,370 And, uh, "caul" is another name for a womb. 660 00:37:09,950 --> 00:37:12,790 And "field" is like the field of rye from the poem. 661 00:37:12,870 --> 00:37:15,620 Huh. Never thought about that. 662 00:37:19,200 --> 00:37:21,080 I don't know. It's kind of annoying actually. 663 00:37:21,170 --> 00:37:24,010 I feel like all the books she gives us, 664 00:37:24,080 --> 00:37:27,960 they always have these, like, metaphors and similes and symbols 665 00:37:28,050 --> 00:37:31,470 that you're supposed to figure out, but it's just, like, who cares? 666 00:37:31,500 --> 00:37:32,578 Just tell the freaking story. 667 00:37:32,580 --> 00:37:35,050 Why do you need all these layers to decode? 668 00:37:36,260 --> 00:37:38,800 Just say what you mean. 669 00:37:42,440 --> 00:37:43,780 You got a point. 670 00:37:43,850 --> 00:37:47,060 Right? I don't know. It just bugs me. 671 00:37:49,030 --> 00:37:53,080 The book is right about one thing though. How phony most people are. 672 00:37:54,570 --> 00:37:55,940 I remember that about it. 673 00:37:56,660 --> 00:37:58,420 It's like even tonight. 674 00:38:00,410 --> 00:38:02,450 You thought people were being phony tonight? 675 00:38:02,540 --> 00:38:04,090 Some. Yeah. 676 00:38:04,670 --> 00:38:05,960 Kids especially. 677 00:38:07,790 --> 00:38:09,110 I'm not saying they're not upset, 678 00:38:09,120 --> 00:38:10,218 but it's like they're acting 679 00:38:10,220 --> 00:38:12,470 the way they think they're supposed to act. 680 00:38:12,500 --> 00:38:14,600 Like they've seen in movies or whatever. 681 00:38:14,680 --> 00:38:15,970 You know what I mean? 682 00:38:18,430 --> 00:38:20,010 Yeah. I do, actually. 683 00:38:20,470 --> 00:38:21,958 And nobody's gonna call them out on it, 684 00:38:21,960 --> 00:38:23,640 'cause then you look like a jerk. 685 00:38:32,610 --> 00:38:34,170 Did you get to eat anything back there? 686 00:38:35,570 --> 00:38:36,650 Just a little. 687 00:38:40,040 --> 00:38:42,210 So the doctor gives him one of those, um... 688 00:38:42,830 --> 00:38:43,950 Uh... 689 00:38:44,410 --> 00:38:47,120 It's like a plastic cup with a lid on it. 690 00:38:48,000 --> 00:38:49,870 - Like a-a canister? - Yeah. 691 00:38:49,960 --> 00:38:53,170 All right. So the doctor gives him a canister, 692 00:38:53,260 --> 00:38:55,560 says, "Come back tomorrow with a semen sample." 693 00:38:56,050 --> 00:39:00,050 - Buddy. - So the old man, he goes home, 694 00:39:00,140 --> 00:39:02,100 comes back the next day with an empty canister. 695 00:39:02,180 --> 00:39:04,510 The old man says, "Listen, Doc, 696 00:39:04,600 --> 00:39:07,100 first I tried with my right hand, and it didn't work. 697 00:39:07,190 --> 00:39:09,610 Then I tried with my left hand, and it still didn't work. 698 00:39:09,690 --> 00:39:11,729 Then my wife tried it with her right hand, and it didn't work." 699 00:39:11,730 --> 00:39:12,730 Seriously? 700 00:39:12,780 --> 00:39:14,109 "She tried with her left hand, didn't work. 701 00:39:14,110 --> 00:39:15,358 So then she called over the neighbor, 702 00:39:15,360 --> 00:39:16,989 the neighbor tried with her right hand, 703 00:39:16,990 --> 00:39:18,410 still didn't work. 704 00:39:18,490 --> 00:39:19,860 Then she tried with her left hand, 705 00:39:19,950 --> 00:39:23,410 but no matter what, we could not get this damn cap off." 706 00:39:28,830 --> 00:39:29,910 - All right. - There you go. 707 00:39:29,920 --> 00:39:30,920 - Thank you. - Thank you. 708 00:39:31,000 --> 00:39:32,670 - That was good. - Enjoy. 709 00:39:32,750 --> 00:39:35,670 That was good. That got me. I didn't see that coming. 710 00:39:43,680 --> 00:39:45,800 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 711 00:40:13,500 --> 00:40:15,500 I'm exhausted. I'm going up. 712 00:40:15,840 --> 00:40:17,010 - Okay. - You? 713 00:40:17,880 --> 00:40:18,880 Yeah, a couple minutes. 714 00:40:23,470 --> 00:40:24,680 - Night, honey. - Night. 715 00:40:44,240 --> 00:40:45,660 Hey, I wake you? 716 00:40:47,700 --> 00:40:49,160 Yeah, pretty much. 717 00:40:51,670 --> 00:40:53,880 Yeah. Yeah, I wanna bring him in. 718 00:40:55,460 --> 00:40:57,000 I am. 719 00:40:57,510 --> 00:40:59,180 Okay. Thanks, Duff. 720 00:41:09,100 --> 00:41:10,260 [COMPUTER CHIMES] 721 00:41:56,270 --> 00:41:58,400 [EXHALES] 722 00:44:08,160 --> 00:44:09,290 [BLADE CLICKS] 723 00:44:18,160 --> 00:44:23,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.